summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/man8/rfkill.8.pot
blob: b8533a388dde3dada7fa47de10f76eef573647ac (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: TH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "RFKILL"
msgstr ""

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-03-23"
msgstr ""

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr ""

#. type: TH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "System Administration"
msgstr ""

#. type: SH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "rfkill - tool for enabling and disabling wireless devices"
msgstr ""

#. type: SH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<rfkill> [options] [I<command>] [I<ID>|I<type> ...]"
msgstr ""

#. type: SH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<rfkill> lists, enabling and disabling wireless devices."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The command \"list\" output format is deprecated and maintained for backward "
"compatibility only. The new output format is the default when no command is "
"specified or when the option B<--output> is used."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The default output is subject to change. So whenever possible, you should "
"avoid using default outputs in your scripts. Always explicitly define "
"expected columns by using the B<--output> option together with a columns "
"list in environments where a stable output is required."
msgstr ""

#. type: SH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<-J>, B<--json>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Use JSON output format."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<-n>, B<--noheadings>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Do not print a header line."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<-o>, B<--output>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Specify which output columns to print. Use B<--help> to get a list of "
"available columns."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<--output-all>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Output all available columns."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<-r>, B<--raw>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Use the raw output format."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Display help text and exit."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "Print version and exit."
msgstr ""

#. type: SH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "COMMANDS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<help>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<event>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Listen for rfkill events and display them on stdout."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<list> [I<id>|I<type> ...]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"List the current state of all available devices. The command output format "
"is deprecated, see the B<DESCRIPTION> section. It is a good idea to check "
"with B<list> command I<id> or I<type> scope is appropriate before setting "
"B<block> or B<unblock>. Special I<all> type string will match everything. "
"Use of multiple I<ID> or I<type> arguments is supported. Possible types are "
"all, {wlan | wifi}, bluetooth, {uwb | ultrawideband}, wimax, wwan, gps, fm, "
"nfc."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "B<block> I<id>|I<type> [...]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Disable the corresponding device."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "B<unblock> I<id>|I<type> [...]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Enable the corresponding device. If the device is hard-blocked, for example "
"via a hardware switch, it will remain unavailable though it is now soft-"
"unblocked."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "B<toggle> I<id>|I<type> [...]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Enable or disable the corresponding device."
msgstr ""

#. type: SH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"  rfkill --output ID,TYPE\n"
"  rfkill block all\n"
"  rfkill unblock wlan\n"
"  rfkill block bluetooth uwb wimax wwan gps fm nfc\n"
msgstr ""

#. type: SH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<rfkill> was originally written by"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "and"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "The code has been later modified by"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "for the util-linux project."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "This manual page was written by"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "for the Debian project (and may be used by others)."
msgstr ""

#. type: SH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<powertop>(8), B<systemd-rfkill>(8),"
msgstr ""

#. type: SH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr ""

#. type: SH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The B<rfkill> command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from"
msgstr ""

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-02-14"
msgstr ""

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "util-linux 2.37.4"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<--help>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<--version>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "Display version information and exit."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"List the current state of all available devices. The command output format "
"is deprecated, see the section DESCRIPTION. It is a good idea to check with "
"B<list> command I<id> or I<type> scope is appropriate before setting "
"B<block> or B<unblock>. Special I<all> type string will match everything. "
"Use of multiple I<ID> or I<type> arguments is supported."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<block id>|B<type> [...]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<unblock id>|B<type> [...]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<toggle id>|B<type> [...]"
msgstr ""