blob: b8ec2a7f6c3e798abc4f3eee79f8be02964490c6 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
|
# Turkish translation of mariadb-server.
# This file is distributed under the same license as the mariadb-server package.
# Gürkan Aslan <gurkan@iaslan.com>, 2004
# Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>, 2015, 2017
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mariadb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-31 18:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-16 13:16+0300\n"
"Last-Translator: Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server.templates:2001
msgid "The old data directory will be saved at new location"
msgstr "Eski veritabanı dizini yeni konumuna kaydedilecektir"
#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server.templates:2001
msgid ""
"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
"upgraded (or downgraded)."
msgstr ""
"Bu sistemde /var/lib/mysql/debian-*.flag adlı bir dosya bulunmaktadır. "
"Belirtilen numara kendiliğinden yükseltilemeyecek ya da alçaltılamayacak bir "
"ikilik veritabanı biçimini işaret etmektedir."
#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server.templates:2001
msgid ""
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
msgstr ""
"Önceki veri dizini /var/lib/mysql-* olarak yeniden adlandırılacak ve yeni "
"veri dizini /var/lib/mysql konumunda hazırlanacaktır."
#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server.templates:2001
msgid ""
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
msgstr "Gerektiğinde verinizi elle (ör. mysqldump ile) içe/dışa aktarın."
#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server.templates:3001
msgid "Important note for NIS/YP users"
msgstr "NIS/YP kullanıcıları için önemli not"
#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server.templates:3001
msgid ""
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
"local system with:"
msgstr ""
"MariaDB'nin NIS/YP ile kullanılması için yerel sisteme aşağıdaki komut "
"çalıştırılarak mysql kullanıcı hesabının eklenmesi gereklidir:"
#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server.templates:3001
msgid ""
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
"directory:"
msgstr ""
"/var/lib/mysql dizininin sahiplik ve izin ayarlarını da gözden "
"geçirmelisiniz:"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server.templates:4001
msgid "Remove all MariaDB databases?"
msgstr "Tüm MariaDB veritabanları kaldırılsın mı?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server.templates:4001
msgid ""
"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
"to be removed."
msgstr ""
"MariaDB veritabanlarını barındıran /var/lib/mysql dizini kaldırılmak üzere"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server.templates:4001
msgid ""
"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
"the data should be kept."
msgstr ""
"Eğer MariaDB paketini daha sonra güncel bir sürümünü kurmak üzere "
"kaldırıyorsanız ya da veritabanlarınıza başka bir mariadb-server paketi ile "
"erişiyorsanız, veritabanlarınızı kaldırmamalısınız."
|