summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po127
1 files changed, 70 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index db44aa7..f06cc69 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-13 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-27 09:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas Baltix <mantas@akl.lt>, 2020\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/mc/mc/language/lt/)\n"
@@ -734,7 +734,8 @@ msgid ""
" errdhotfocus\n"
" Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
" Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
-" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
+" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace, "
+"editnonprintable,\n"
" editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
" editframedrag\n"
" Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
@@ -1589,7 +1590,7 @@ msgstr ""
"Lengvas vartoti teksto redaktorius\n"
"sukurtas Midnight Commander aplinkai."
-msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation"
+msgid "Copyright (C) 1996-2024 the Free Software Foundation"
msgstr ""
msgid "About"
@@ -4030,66 +4031,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
-msgstr "Įspėjimas: nepavyko pereiti į aplanką %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "fish: Disconnecting from %s"
-msgstr "fish: atsijungiama nuo %s"
-
-msgid "fish: Waiting for initial line..."
-msgstr "fish: laukiama pradinės eilutės..."
-
-msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
-msgstr "Šiuo metu slaptažodžių apsaugotų prisijungimų atlikti negalima."
-
-#, c-format
-msgid "fish: Password is required for %s"
+msgid ""
+"EXTFS virtual file system:\n"
+"wrong file name"
msgstr ""
-msgid "fish: Sending password..."
-msgstr "fish: siunčiamas slaptažodis..."
-
-msgid "fish: Sending initial line..."
-msgstr "fish: siunčiama pradinė linija..."
-
-msgid "fish: Handshaking version..."
-msgstr "fish: derinamos versijos..."
-
-msgid "fish: Getting host info..."
+msgid ""
+"EXTFS virtual file system:\n"
+"wrong archive name"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "fish: Reading directory %s..."
-msgstr "fish: atveriamas aplankas %s..."
-
-#, c-format
-msgid "%s: done."
-msgstr "%s: atlikta."
-
-#, c-format
-msgid "%s: failure"
-msgstr "%s: nepavyko"
-
-#, c-format
-msgid "fish: store %s: sending command..."
-msgstr "fish: „%s“ siuntimas: siunčiamas slaptažodis..."
-
-msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
-msgstr "fish: vietinis skaitymas nepavyko, siunčiami nuliai"
-
-msgid "fish: storing file"
+msgid ""
+"EXTFS virtual file system:\n"
+"cannot build command"
msgstr ""
-msgid "Aborting transfer..."
-msgstr "Nutraukiamas siuntimas..."
-
-msgid "Error reported after abort."
-msgstr "Po nutraukties pranešta klaida."
-
-msgid "Aborted transfer would be successful."
-msgstr "Nutrauktas siuntimas būtų sėkmingas."
+#, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
+msgstr "Įspėjimas: nepavyko pereiti į aplanką %s\n"
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
@@ -4201,6 +4160,14 @@ msgstr "(keičiamas katalogas)"
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr "ftpfs: nepavyko; nėra kur grįžti"
+#, c-format
+msgid "%s: failure"
+msgstr "%s: nepavyko"
+
+#, c-format
+msgid "%s: done."
+msgstr "%s: atlikta."
+
msgid "ftpfs: storing file"
msgstr ""
@@ -4338,6 +4305,52 @@ msgstr ""
msgid "sftp: Listing done."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "shell: Disconnecting from %s"
+msgstr ""
+
+msgid "shell: Waiting for initial line..."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
+msgstr "Šiuo metu slaptažodžių apsaugotų prisijungimų atlikti negalima."
+
+#, c-format
+msgid "shell: Password is required for %s"
+msgstr ""
+
+msgid "shell: Sending password..."
+msgstr ""
+
+msgid "shell: Sending initial line..."
+msgstr ""
+
+msgid "shell: Getting host info..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "shell: Reading directory %s..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "shell: store %s: sending command..."
+msgstr ""
+
+msgid "shell: Local read failed, sending zeros"
+msgstr ""
+
+msgid "shell: storing file"
+msgstr ""
+
+msgid "Aborting transfer..."
+msgstr "Nutraukiamas siuntimas..."
+
+msgid "Error reported after abort."
+msgstr "Po nutraukties pranešta klaida."
+
+msgid "Aborted transfer would be successful."
+msgstr "Nutrauktas siuntimas būtų sėkmingas."
+
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr "Nevientisas tar archyvas"