summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog11
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/Makefile.in.in395
-rw-r--r--po/Makevars29
-rw-r--r--po/POTFILES.in44
-rw-r--r--po/de.gmobin0 -> 7618 bytes
-rw-r--r--po/de.po5447
-rw-r--r--po/fr.gmobin0 -> 88706 bytes
-rw-r--r--po/fr.po5445
-rw-r--r--po/monitoring-plugins.pot4982
-rw-r--r--po/remove-potcdate.sin19
-rw-r--r--po/stamp-po1
12 files changed, 16375 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
new file mode 100644
index 0000000..1074102
--- /dev/null
+++ b/po/ChangeLog
@@ -0,0 +1,11 @@
+2003-07-02 gettextize <bug-gnu-gettext@gnu.org>
+
+ * Makefile.in.in: New file, from gettext-0.11.4.
+ * boldquot.sed: New file, from gettext-0.11.4.
+ * en@boldquot.header: New file, from gettext-0.11.4.
+ * en@quot.header: New file, from gettext-0.11.4.
+ * insert-header.sin: New file, from gettext-0.11.4.
+ * quot.sed: New file, from gettext-0.11.4.
+ * remove-potcdate.sin: New file, from gettext-0.11.4.
+ * Rules-quot: New file, from gettext-0.11.4.
+
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
new file mode 100644
index 0000000..1ce0c39
--- /dev/null
+++ b/po/LINGUAS
@@ -0,0 +1,2 @@
+fr de
+
diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in
new file mode 100644
index 0000000..82864b2
--- /dev/null
+++ b/po/Makefile.in.in
@@ -0,0 +1,395 @@
+# -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro:
+# DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY!
+# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext.
+# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2006 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>
+#
+# This file can be copied and used freely without restrictions. It can
+# be used in projects which are not available under the GNU General Public
+# License but which still want to provide support for the GNU gettext
+# functionality.
+# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU
+# General Public License and is *not* in the public domain.
+#
+# Origin: gettext-0.15
+
+PACKAGE = @PACKAGE@
+VERSION = @VERSION@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+
+SHELL = /bin/sh
+@SET_MAKE@
+
+srcdir = @srcdir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+VPATH = @srcdir@
+
+prefix = @prefix@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+datarootdir = @datarootdir@
+datadir = @datadir@
+localedir = @localedir@
+gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po
+
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+mkinstalldirs = $(SHELL) @install_sh@ -d
+mkdir_p = @MKDIR_P@
+
+GMSGFMT_ = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_no = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_yes = @GMSGFMT_015@
+GMSGFMT = $(GMSGFMT_$(USE_MSGCTXT))
+MSGFMT_ = @MSGFMT@
+MSGFMT_no = @MSGFMT@
+MSGFMT_yes = @MSGFMT_015@
+MSGFMT = $(MSGFMT_$(USE_MSGCTXT))
+XGETTEXT_ = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_no = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_yes = @XGETTEXT_015@
+XGETTEXT = $(XGETTEXT_$(USE_MSGCTXT))
+MSGMERGE = msgmerge
+MSGMERGE_UPDATE = @MSGMERGE@ --update
+MSGINIT = msginit
+MSGCONV = msgconv
+MSGFILTER = msgfilter
+
+POFILES = @POFILES@
+GMOFILES = @GMOFILES@
+UPDATEPOFILES = @UPDATEPOFILES@
+DUMMYPOFILES = @DUMMYPOFILES@
+DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \
+$(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3)
+DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in \
+$(POFILES) $(GMOFILES) \
+$(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3)
+
+POTFILES = \
+
+CATALOGS = @CATALOGS@
+
+# Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!)
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-create .po-update
+
+.po.mo:
+ @echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \
+ $(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@
+
+.po.gmo:
+ @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+ echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \
+ cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo
+
+.sin.sed:
+ sed -e '/^#/d' $< > t-$@
+ mv t-$@ $@
+
+
+all: all-@USE_NLS@
+
+all-yes: stamp-po
+all-no:
+
+# $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is only created when needed. When xgettext finds no
+# internationalized messages, no $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is created (because
+# we don't want to bother translators with empty POT files). We assume that
+# LINGUAS is empty in this case, i.e. $(POFILES) and $(GMOFILES) are empty.
+# In this case, stamp-po is a nop (i.e. a phony target).
+
+# stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have
+# been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator
+# checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS,
+# "make" will update the $(DOMAIN).pot and the $(CATALOGS), but subsequent
+# invocations of "make" will do nothing. This timestamp would not be necessary
+# if updating the $(CATALOGS) would always touch them; however, the rule for
+# $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be
+# changed.
+stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
+ test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || \
+ test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES)
+ @test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || { \
+ echo "touch stamp-po" && \
+ echo timestamp > stamp-poT && \
+ mv stamp-poT stamp-po; \
+ }
+
+# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update',
+# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source
+# have been downloaded.
+
+# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation.
+# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed.
+$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed
+ if test -n '$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' || test '$(PACKAGE_BUGREPORT)' = '@'PACKAGE_BUGREPORT'@'; then \
+ msgid_bugs_address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'; \
+ else \
+ msgid_bugs_address='$(PACKAGE_BUGREPORT)'; \
+ fi; \
+ $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
+ --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) \
+ --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
+ --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
+ --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address"
+ test ! -f $(DOMAIN).po || { \
+ if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \
+ sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \
+ sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \
+ if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \
+ else \
+ rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \
+ mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
+ fi; \
+ else \
+ mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
+ fi; \
+ }
+
+# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at
+# every "make" invocation, only create it when it is missing.
+# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update.
+$(srcdir)/$(DOMAIN).pot:
+ $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
+
+# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed.
+# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed.
+$(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \
+ if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \
+ cd $(srcdir) && $(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot; \
+ else \
+ $(MAKE) $${lang}.po-create; \
+ fi
+
+
+install: install-exec install-data
+install-exec:
+install-data: install-data-@USE_NLS@
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+ for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \
+ $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+ done; \
+ for file in Makevars; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+ done; \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+install-data-no: all
+install-data-yes: all
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(datadir)
+ @catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+ dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \
+ if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \
+ $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \
+ echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \
+ for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+ if test -n "$$lc"; then \
+ if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
+ link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
+ mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
+ for file in *; do \
+ if test -f $$file; then \
+ ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
+ fi; \
+ done); \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ else \
+ if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
+ :; \
+ else \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ fi; \
+ fi; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+ ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
+ ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
+ cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+ echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \
+ fi; \
+ done; \
+ done
+
+install-strip: install
+
+installdirs: installdirs-exec installdirs-data
+installdirs-exec:
+installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+installdirs-data-no:
+installdirs-data-yes:
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(datadir)
+ @catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+ dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \
+ for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+ if test -n "$$lc"; then \
+ if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
+ link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
+ mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
+ for file in *; do \
+ if test -f $$file; then \
+ ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
+ fi; \
+ done); \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ else \
+ if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
+ :; \
+ else \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ fi; \
+ fi; \
+ fi; \
+ done; \
+ done
+
+# Define this as empty until I found a useful application.
+installcheck:
+
+uninstall: uninstall-exec uninstall-data
+uninstall-exec:
+uninstall-data: uninstall-data-@USE_NLS@
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+ done; \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+uninstall-data-no:
+uninstall-data-yes:
+ catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+ for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+ done; \
+ done
+
+check: all
+
+info dvi ps pdf html tags TAGS ctags CTAGS ID:
+
+mostlyclean:
+ rm -f remove-potcdate.sed
+ rm -f stamp-poT
+ rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po
+ rm -fr *.o
+
+clean: mostlyclean
+
+distclean: clean
+ rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo
+
+maintainer-clean: distclean
+ @echo "This command is intended for maintainers to use;"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+ rm -f stamp-po $(GMOFILES)
+
+distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir)
+dist distdir:
+ $(MAKE) update-po
+ @$(MAKE) dist2
+# This is a separate target because 'update-po' must be executed before.
+dist2: stamp-po $(DISTFILES)
+ dists="$(DISTFILES)"; \
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ dists="$$dists Makevars.template"; \
+ fi; \
+ if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \
+ dists="$$dists $(DOMAIN).pot stamp-po"; \
+ fi; \
+ if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \
+ dists="$$dists ChangeLog"; \
+ fi; \
+ for i in 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9; do \
+ if test -f $(srcdir)/ChangeLog.$$i; then \
+ dists="$$dists ChangeLog.$$i"; \
+ fi; \
+ done; \
+ if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \
+ for file in $$dists; do \
+ if test -f $$file; then \
+ cp -p $$file $(distdir) || exit 1; \
+ else \
+ cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir) || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+
+update-po: Makefile
+ $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
+ test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES)
+ $(MAKE) update-gmo
+
+# General rule for creating PO files.
+
+.nop.po-create:
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-create$$//'`; \
+ echo "File $$lang.po does not exist. If you are a translator, you can create it through 'msginit'." 1>&2; \
+ exit 1
+
+# General rule for updating PO files.
+
+.nop.po-update:
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \
+ tmpdir=`pwd`; \
+ echo "$$lang:"; \
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \
+ cd $(srcdir); \
+ if $(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
+ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ else \
+ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
+ :; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
+ exit 1; \
+ fi; \
+ fi; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ fi
+
+$(DUMMYPOFILES):
+
+update-gmo: Makefile $(GMOFILES)
+ @:
+
+Makefile: Makefile.in.in Makevars $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@
+ cd $(top_builddir) \
+ && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@.in po-directories
+
+force:
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars
new file mode 100644
index 0000000..b35f5ad
--- /dev/null
+++ b/po/Makevars
@@ -0,0 +1,29 @@
+# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
+
+# Usually the message domain is the same as the package name.
+DOMAIN = $(PACKAGE)
+
+# These two variables depend on the location of this directory.
+subdir = po
+top_builddir = ..
+
+# These options get passed to xgettext.
+XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ --flag=error:3:c-format --flag=error_at_line:5:c-format --flag=asprintf:2:c-format --flag=vasprintf:2:c-format --no-location
+
+# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
+# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
+# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
+# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
+# expected to transfer the copyright for their translations to this person
+# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
+# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
+# their copyright.
+COPYRIGHT_HOLDER = Monitoring Plugins Development Team
+
+# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
+# message catalogs shall be used. It is usually empty.
+EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
+
+# Email address were to send bug report for the .po translation files
+PACKAGE_BUGREPORT = devel@monitoring-plugins.org
+
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 0000000..6e491d7
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1,44 @@
+plugins/check_by_ssh.c
+plugins/check_cluster.c
+plugins/check_dig.c
+plugins/check_disk.c
+plugins/check_dns.c
+plugins/check_dummy.c
+plugins/check_fping.c
+plugins/check_game.c
+plugins/check_hpjd.c
+plugins/check_http.c
+plugins/check_ldap.c
+plugins/check_load.c
+plugins/check_mrtg.c
+plugins/check_mrtgtraf.c
+plugins/check_mysql.c
+plugins/check_nagios.c
+plugins/check_nt.c
+plugins/check_ntp.c
+plugins/check_ntp_peer.c
+plugins/check_ntp_time.c
+plugins/check_nwstat.c
+plugins/check_overcr.c
+plugins/check_pgsql.c
+plugins/check_ping.c
+plugins/check_procs.c
+plugins/check_radius.c
+plugins/check_real.c
+plugins/check_smtp.c
+plugins/check_snmp.c
+plugins/check_ssh.c
+plugins/check_swap.c
+plugins/check_tcp.c
+plugins/check_time.c
+plugins/check_ups.c
+plugins/check_users.c
+plugins/check_ide_smart.c
+plugins/negate.c
+plugins/netutils.c
+plugins/popen.c
+plugins/urlize.c
+plugins/utils.c
+plugins/utils.h
+plugins-root/check_dhcp.c
+plugins-root/check_icmp.c
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
new file mode 100644
index 0000000..8617038
--- /dev/null
+++ b/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..1b666f4
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,5447 @@
+# translation of de.po to
+# German Language Translation File.
+# This file is distributed under the same license as the nagios-plugins package.
+# Copyright (C) 2023 Nagios Plugin Development Group.
+# Karl DeBisschop <kdebisschop@users.sourceforge.net>, 2003, 2004.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: devel@monitoring-plugins.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-01 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-23 17:46+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Monitoring Plugin Development Team <devel@monitoring-plugins."
+"org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+msgid "Could not parse arguments"
+msgstr "Argumente konnten nicht ausgewertet werden"
+
+msgid "Cannot catch SIGALRM"
+msgstr "Konnte SIGALRM nicht erhalten"
+
+#, c-format
+msgid "SSH connection failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Remote command execution failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s - check_by_ssh: Remote command '%s' returned status %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SSH WARNING: could not open %s\n"
+msgstr "SSH WARNING: Konnte %s nicht öffnen\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error parsing output\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout interval must be a positive integer"
+msgstr "Timeout interval muss ein positiver Integer sein"
+
+msgid "Port must be a positive integer"
+msgstr "Port muss ein positiver Integer sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "skip-stdout argument must be an integer"
+msgstr "skip-stdout argument muss ein Integer sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "skip-stderr argument must be an integer"
+msgstr "skip-stderr argument muss ein Integer sein"
+
+#, c-format
+msgid "%s: You must provide a host name\n"
+msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n"
+
+msgid "No remotecmd"
+msgstr "Kein remotecm"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Argument limit of %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Can not (re)allocate 'commargv' buffer\n"
+msgstr "Konnte·url·nicht·zuweisen\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n"
+msgstr ""
+"%s: Im passive mode muss ein Servicename für jeden Befehl angegeben werden.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: In passive mode, you must provide the host short name from the "
+"monitoring configs.\n"
+msgstr ""
+"%s: Im passive mode muss der \"host short name\" aus der Nagios "
+"Konfiguration angegeben werden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This plugin uses SSH to execute commands on a remote host"
+msgstr ""
+"Dieses Plugin nutzt SSH um Befehle auf dem entfernten Rechner auszuführen\n"
+"\n"
+
+msgid "tell ssh to use Protocol 1 [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "tell ssh to use Protocol 2 [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDOUT [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDERR [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with an warning, if there is an output on STDERR"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"tells ssh to fork rather than create a tty [optional]. This will always "
+"return OK if ssh is executed"
+msgstr ""
+
+msgid "command to execute on the remote machine"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH user name on remote host [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "identity of an authorized key [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "external command file for monitoring [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "list of monitoring service names, separated by ':' [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "short name of host in the monitoring configuration [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "Call ssh with '-o OPTION' (may be used multiple times) [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "Tell ssh to use this configfile [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "Tell ssh to suppress warning and diagnostic messages [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "Make connection problems return UNKNOWN instead of CRITICAL"
+msgstr ""
+
+msgid "The most common mode of use is to refer to a local identity file with"
+msgstr ""
+
+msgid "the '-i' option. In this mode, the identity pair should have a null"
+msgstr ""
+
+msgid "passphrase and the public key should be listed in the authorized_keys"
+msgstr ""
+
+msgid "file of the remote host. Usually the key will be restricted to running"
+msgstr ""
+
+msgid "only one command on the remote server. If the remote SSH server tracks"
+msgstr ""
+
+msgid "invocation arguments, the one remote program may be an agent that can"
+msgstr ""
+
+msgid "execute additional commands as proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "To use passive mode, provide multiple '-C' options, and provide"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"all of -O, -s, and -n options (servicelist order must match '-C'options)"
+msgstr ""
+
+msgid "Examples:"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Host/Service Cluster Plugin for Monitoring"
+msgstr ""
+
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check service cluster status"
+msgstr ""
+
+msgid "Check host cluster status"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional prepended text output (i.e. \"Host cluster\")"
+msgstr ""
+
+msgid "Specifies the range of hosts or services in cluster that must be in a"
+msgstr ""
+
+msgid "non-OK state in order to return a WARNING status level"
+msgstr ""
+
+msgid "non-OK state in order to return a CRITICAL status level"
+msgstr ""
+
+msgid "The status codes of the hosts or services in the cluster, separated by"
+msgstr ""
+
+msgid "commas"
+msgstr ""
+
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Will alert critical if there are 3 or more service data points in a non-OK"
+msgstr ""
+
+msgid "state."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Looking for: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "dig returned an error status"
+msgstr "dig hat einen Fehler zurückgegeben"
+
+msgid "Server not found in ANSWER SECTION"
+msgstr "Server nicht gefunden in ANSWER SECTION"
+
+msgid "No ANSWER SECTION found"
+msgstr "Keine ANSWER SECTION gefunden"
+
+#, fuzzy
+msgid "Probably a non-existent host/domain"
+msgstr "nicht existierender Host/Domain"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port must be a positive integer - %s"
+msgstr "Port muss ein positiver Integer sein - %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning interval must be a positive integer - %s"
+msgstr "Warning interval muss ein positiver Integer sein - %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Critical interval must be a positive integer - %s"
+msgstr "Critical interval muss ein positiver Integer sein - %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout interval must be a positive integer - %s"
+msgstr "Timeout interval muss ein positiver Integer sein - %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This plugin tests the DNS service on the specified host using dig"
+msgstr "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig"
+
+msgid "Force dig to only use IPv4 query transport"
+msgstr ""
+
+msgid "Force dig to only use IPv6 query transport"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Machine name to lookup"
+msgstr "zu prüfender Hostname"
+
+#, fuzzy
+msgid "Record type to lookup (default: A)"
+msgstr "abzufragender Datensatztyp (Default: A)"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An address expected to be in the answer section. If not set, uses whatever"
+msgstr ""
+"Adresse die in der ANSWER SECTION erwartet wird.wenn nicht gesetzt, "
+"ubernommen aus -l"
+
+msgid "was in -l"
+msgstr ""
+
+msgid "Pass STRING as argument(s) to dig"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DISK %s: %s not found\n"
+msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL"
+msgstr "CRITICAL"
+
+#, c-format
+msgid "unit type %s not known\n"
+msgstr "unbekannter unit type: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed allocating storage for '%s'\n"
+msgstr "konnte keinen Speicher für '%s' reservieren\n"
+
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "UNKNOWN"
+
+msgid "Must set a threshold value before using -p\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not compile regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "Must set -E before selecting paths\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Must set group value before selecting paths\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Paths need to be selected before using -i/-I. Use -A to select all paths "
+"explicitly"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Must set a threshold value before using -r/-R/-A (--ereg-path/--eregi-path/--"
+"all)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Regular expression did not match any path or disk"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknown argument"
+msgstr "Unbekanntes Argument"
+
+#, c-format
+msgid " for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system"
+msgstr ""
+"Dieses Plugin prüft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"and generates an alert if free space is less than one of the threshold values"
+msgstr ""
+"und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte "
+"unterschritten wird."
+
+msgid "Exit with WARNING status if less than INTEGER units of disk are free"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER units of disk are free"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of disk space is free"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of inode space is free"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of inode space is free"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mount point or block device as emitted by the mount(8) command (may be "
+"repeated)"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore device (only works if -p unspecified)"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear thresholds"
+msgstr ""
+
+msgid "For paths or partitions specified with -p, only check for exact paths"
+msgstr ""
+
+msgid "Display only devices/mountpoints with errors"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't account root-reserved blocks into freespace in perfdata"
+msgstr ""
+
+msgid "Display inode usage in perfdata"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Group paths. Thresholds apply to (free-)space of all partitions together"
+msgstr ""
+
+msgid "Same as '--units kB'"
+msgstr ""
+
+msgid "Only check local filesystems"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Only check local filesystems against thresholds. Yet call stat on remote "
+"filesystems"
+msgstr ""
+
+msgid "to test if they are accessible (e.g. to detect Stale NFS Handles)"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the (block) device instead of the mount point"
+msgstr ""
+
+msgid "Same as '--units MB'"
+msgstr ""
+
+msgid "Explicitly select all paths. This is equivalent to -R '.*'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Case insensitive regular expression for path/partition (may be repeated)"
+msgstr ""
+
+msgid "Regular expression for path or partition (may be repeated)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Regular expression to ignore selected path/partition (case insensitive) (may "
+"be repeated)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Regular expression to ignore selected path or partition (may be repeated)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Return OK if no filesystem matches, filesystem does not exist or is "
+"inaccessible."
+msgstr ""
+
+msgid "(Provide this option before -p / -r / --ereg-path if used)"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Ignore all filesystems of types matching given regex(7) (may be repeated)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check only filesystems where the type matches this given regex(7) (may be "
+"repeated)"
+msgstr ""
+
+msgid "General usage hints:"
+msgstr "Allgemeine Nutzungshinweise:"
+
+msgid ""
+"- Arguments are positional! \"-w 5 -c 1 -p /foo -w6 -c2 -p /bar\" is not the "
+"same as"
+msgstr ""
+
+msgid "\"-w 5 -c 1 -p /bar w6 -c2 -p /foo\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"- The syntax is broadly: \"{thresholds a} {paths a} -C {thresholds b} "
+"{thresholds b} ...\""
+msgstr ""
+
+msgid "Checks /tmp and /var at 10% and 5%, and / at 100MB and 50MB"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checks all filesystems not matching -r at 100M and 50M. The fs matching the -"
+"r regex"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"are grouped which means the freespace thresholds are applied to all disks "
+"together"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checks /foo for 1000M/500M and /bar for 5/3%. All remaining volumes use "
+"100M/50M"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "is not accessible"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "nslookup returned an error status"
+msgstr "nslookup hat einen Fehler zurückgegeben"
+
+msgid "Warning plugin error"
+msgstr "Warnung Plugin Fehler"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty server string\n"
+msgstr "DNS CRITICAL - '%s' hat einen leeren Hostnamen zurückgegeben\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS CRITICAL - No response from DNS %s\n"
+msgstr "Keine Antwort von DNS %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty host name string\n"
+msgstr "DNS CRITICAL - '%s' hat einen leeren Hostnamen zurückgegeben\n"
+
+msgid "Non-authoritative answer:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain '%s' was not found by the server\n"
+msgstr "Domäne %s wurde vom Server nicht gefunden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS CRITICAL - '%s' msg parsing exited with no address\n"
+msgstr "DNS CRITICAL - '%s' Ausgabeverarbeitung hat keine Adresse ergeben\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expected '%s' but got '%s'"
+msgstr "Erwartet: %s aber: %s erhalten"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain '%s' was found by the server: '%s'\n"
+msgstr "Domäne %s wurde vom Server nicht gefunden\n"
+
+#, c-format
+msgid "server %s is not authoritative for %s"
+msgstr "Server %s ist nicht autoritativ für %s"
+
+#, c-format
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING"
+msgstr "WARNING"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.3f second response time"
+msgid_plural "%.3f seconds response time"
+msgstr[0] "%.3f Sekunden Antwortzeit "
+msgstr[1] "%.3f Sekunden Antwortzeit "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ". %s returns %s"
+msgstr "%s hat %s zurückgegeben"
+
+#, c-format
+msgid "DNS WARNING - %s\n"
+msgstr "DNS WARNING - %s\n"
+
+msgid " Probably a non-existent host/domain"
+msgstr "nicht existierender Host/Domain"
+
+#, c-format
+msgid "DNS CRITICAL - %s\n"
+msgstr "DNS CRITICAL - %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS UNKNOWN - %s\n"
+msgstr "DNS UNKNOWN - %s\n"
+
+msgid "Note: nslookup is deprecated and may be removed from future releases."
+msgstr ""
+
+msgid "Consider using the `dig' or `host' programs instead. Run nslookup with"
+msgstr ""
+
+msgid "the `-sil[ent]' option to prevent this message from appearing."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No response from DNS %s\n"
+msgstr "Keine Antwort von DNS %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "DNS %s has no records\n"
+msgstr "Nameserver %s hat keine Datensätze\n"
+
+#, c-format
+msgid "Connection to DNS %s was refused\n"
+msgstr "Verbindung zum Nameserver %s wurde verweigert\n"
+
+#, c-format
+msgid "Query was refused by DNS server at %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No information returned by DNS server at %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Network is unreachable\n"
+msgstr "Netzwerk nicht erreichbar\n"
+
+#, c-format
+msgid "DNS failure for %s\n"
+msgstr "DNS Fehler für %s\n"
+
+msgid "Input buffer overflow\n"
+msgstr "Eingabe-Pufferüberlauf\n"
+
+msgid ""
+"This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address for the given "
+"host/domain query."
+msgstr ""
+
+msgid "An optional DNS server to use may be specified."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If no DNS server is specified, the default server(s) specified in /etc/"
+"resolv.conf will be used."
+msgstr ""
+
+msgid "The name or address you want to query"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional DNS server you want to use for the lookup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional IP-ADDRESS/CIDR you expect the DNS server to return. HOST must end"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"with a dot (.). This option can be repeated multiple times (Returns OK if any"
+msgstr ""
+
+msgid "value matches)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Expect the DNS server to return NXDOMAIN (i.e. the domain was not found)"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot be used together with -a"
+msgstr ""
+
+msgid "Optionally expect the DNS server to be authoritative for the lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "Return warning if elapsed time exceeds value. Default off"
+msgstr ""
+
+msgid "Return critical if elapsed time exceeds value. Default off"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Return critical if the list of expected addresses does not match all "
+"addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "returned. Default off"
+msgstr ""
+
+msgid "Arguments to check_dummy must be an integer"
+msgstr "Argument für check_dummy muss ein Integer sein"
+
+#, c-format
+msgid "Status %d is not a supported error state\n"
+msgstr "Status %d ist kein bekannter Fehlerstatus\n"
+
+msgid ""
+"This plugin will simply return the state corresponding to the numeric value"
+msgstr ""
+
+msgid "of the <state> argument with optional text"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not open pipe: %s\n"
+msgstr "Pipe: %s konnte nicht geöffnet werden\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open stderr for %s\n"
+msgstr "Konnte stderr nicht öffnen für: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "FPING UNKNOWN - IP address not found\n"
+msgstr "FPING UNKNOWN - %s nicht gefunden\n"
+
+msgid "FPING UNKNOWN - invalid commandline argument\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "FPING UNKNOWN - failed system call\n"
+msgstr "FPING UNKNOWN - %s nicht gefunden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FPING %s - %s (rta=%f ms)|%s\n"
+msgstr "FPING %s - %s (verloren=%.0f%% )|%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "FPING UNKNOWN - %s not found\n"
+msgstr "FPING UNKNOWN - %s nicht gefunden\n"
+
+#, c-format
+msgid "FPING CRITICAL - %s is unreachable\n"
+msgstr "FPING CRITICAL - %s ist nicht erreichbar\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FPING UNKNOWN - %s parameter error\n"
+msgstr "FPING UNKNOWN - %s nicht gefunden\n"
+
+#, c-format
+msgid "FPING CRITICAL - %s is down\n"
+msgstr "FPING CRITICAL - %s ist down\n"
+
+#, c-format
+msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n"
+msgstr "FPING %s - %s (verloren=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%% )|%s\n"
+msgstr "FPING %s - %s (verloren=%.0f%% )|%s\n"
+
+msgid "Invalid hostname/address"
+msgstr "Ungültige(r) Hostname/Adresse"
+
+msgid "IPv6 support not available\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Packet size must be a positive integer"
+msgstr "Paketgröße muss ein positiver Integer sein"
+
+msgid "Packet count must be a positive integer"
+msgstr "Paketanzahl muss ein positiver Integer sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "Target timeout must be a positive integer"
+msgstr "Warnung time muss ein positiver Integer sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "Interval must be a positive integer"
+msgstr "Timeout interval muss ein positiver Integer sein"
+
+msgid "Hostname was not supplied"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n"
+msgstr "%s: Nur ein Wert darf für packet loss angegeben werden (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n"
+msgstr "%s: Nur ein Wert darf für packet loss angegeben werden (%s)\n"
+
+msgid ""
+"This plugin will use the fping command to ping the specified host for a fast "
+"check"
+msgstr ""
+
+msgid "Note that it is necessary to set the suid flag on fping."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"name or IP Address of host to ping (IP Address bypasses name lookup, "
+"reducing system load)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "warning threshold pair"
+msgstr "Warning threshold Integer sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "critical threshold pair"
+msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
+
+msgid "Return OK after first successful reply"
+msgstr ""
+
+msgid "size of ICMP packet"
+msgstr ""
+
+msgid "number of ICMP packets to send"
+msgstr ""
+
+msgid "Target timeout (ms)"
+msgstr ""
+
+msgid "Interval (ms) between sending packets"
+msgstr ""
+
+msgid "name or IP Address of sourceip"
+msgstr ""
+
+msgid "source interface name"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel time "
+"(ms)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the percentage of"
+msgstr ""
+
+msgid "packet loss to trigger an alarm state."
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 is used by default. Specify -6 to use IPv6."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Host type parameter incorrect!\n"
+msgstr "CRITICAL - Host type parameter unkorrekt!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Host not found\n"
+msgstr "CRITICAL - Text nicht gefunden%s|%s %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Game server down or unavailable\n"
+msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Game server timeout\n"
+msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n"
+
+#, c-format
+msgid "This plugin tests game server connections with the specified host."
+msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
+
+msgid "Optional port of which to connect"
+msgstr ""
+
+msgid "Field number in raw qstat output that contains game name"
+msgstr ""
+
+msgid "Field number in raw qstat output that contains map name"
+msgstr ""
+
+msgid "Field number in raw qstat output that contains ping time"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This plugin uses the 'qstat' command, the popular game server status query "
+"tool."
+msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
+
+msgid ""
+"If you don't have the package installed, you will need to download it from"
+msgstr ""
+
+msgid "https://github.com/multiplay/qstat before you can use this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "Paper Jam"
+msgstr "Papierstau"
+
+msgid "Out of Paper"
+msgstr "Kein Papier"
+
+msgid "Printer Offline"
+msgstr "Drucker ausgeschaltet"
+
+msgid "Peripheral Error"
+msgstr "Peripheriefehler"
+
+msgid "Intervention Required"
+msgstr "Eingriff benötigt"
+
+msgid "Toner Low"
+msgstr "Wenig Toner"
+
+msgid "Insufficient Memory"
+msgstr "Nicht genügend Speicher"
+
+msgid "A Door is Open"
+msgstr "Eine Abdeckung ist offen"
+
+msgid "Output Tray is Full"
+msgstr "Ausgabeschacht ist voll"
+
+msgid "Data too Slow for Engine"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown Paper Error"
+msgstr "Papierfehler"
+
+#, c-format
+msgid "Printer ok - (%s)\n"
+msgstr "Printer ok - (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Port must be a positive short integer"
+msgstr "Port muss ein positiver Integer sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "This plugin tests the STATUS of an HP printer with a JetDirect card."
+msgstr ""
+"Dieses Plugin testet den STATUS eines HP Druckers mit einer JetDirect "
+"Karte.\n"
+"Net-snmp muss auf dem ausführenden Computer installiert sein.\n"
+"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Net-snmp must be installed on the computer running the plugin."
+msgstr ""
+"Dieses Plugin testet den STATUS eines HP Druckers mit einer JetDirect "
+"Karte.\n"
+"Net-snmp muss auf dem ausführenden Computer installiert sein.\n"
+"\n"
+
+msgid "The SNMP community name "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "(default=%s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Specify the port to check "
+msgstr ""
+
+msgid "Disable paper check "
+msgstr ""
+
+msgid "file does not exist or is not readable"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid certificate expiration period"
+msgstr "Ungültiger Zertifikatsablauftermin"
+
+msgid ""
+"Invalid option - Valid SSL/TLS versions: 2, 3, 1, 1.1, 1.2 (with optional "
+"'+' suffix)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid option - SSL is not available"
+msgstr "Ungültige Option - SSL ist nicht verfügbar\n"
+
+msgid "Invalid max_redirs count"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid onredirect option"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "option f:%d \n"
+msgstr "Option f:%d \n"
+
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Ungültige Portnummer"
+
+#, c-format
+msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 support not available"
+msgstr "IPv6 Unterstützung nicht vorhanden"
+
+msgid "You must specify a server address or host name"
+msgstr "Hostname oder Serveradresse muss angegeben werden"
+
+msgid ""
+"If you use a client certificate you must also specify a private key file"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "HTTP UNKNOWN - Memory allocation error\n"
+msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte·url·nicht·zuweisen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sServer date unknown, "
+msgstr "HTTP UNKNOWN - Serverdatum unbekannt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sDocument modification date unknown, "
+msgstr "HTTP CRITICAL - Datum der letzten Änderung unbekannt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sServer date \"%100s\" unparsable, "
+msgstr "HTTP CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sDocument date \"%100s\" unparsable, "
+msgstr ""
+"HTTP CRITICAL - Dokumentendatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sDocument is %d seconds in the future, "
+msgstr "HTTP CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sLast modified %.1f days ago, "
+msgstr "HTTP CRITICAL - Letzte Änderung vor %.1f Tagen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sLast modified %d:%02d:%02d ago, "
+msgstr "HTTP CRITICAL - Letzte Änderung vor %d:%02d:%02d \n"
+
+msgid "HTTP CRITICAL - Unable to open TCP socket\n"
+msgstr "HTTP CRITICAL - Konnte TCP socket nicht öffnen\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate memory for full_page\n"
+msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte·url·nicht·zuweisen\n"
+
+msgid "HTTP CRITICAL - Error on receive\n"
+msgstr "HTTP CRITICAL - Fehler beim Empfangen\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "HTTP CRITICAL - No data received from host\n"
+msgstr "HTTP CRITICAL - Keine Daten empfangen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid HTTP response received from host: %s\n"
+msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d: %s\n"
+msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Status line output matched \"%s\" - "
+msgstr "HTTP OK: Statusausgabe passt auf \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n"
+msgstr "HTTP CRITICAL: Ungültige Statusmeldung (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n"
+msgstr "HTTP CRITICAL: Ungültiger Status (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s - "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sheader '%s' not found on '%s://%s:%d%s', "
+msgstr "CRITICAL - Muster nicht gefunden%s|%s %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sstring '%s' not found on '%s://%s:%d%s', "
+msgstr "CRITICAL - Muster nicht gefunden%s|%s %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%spattern not found, "
+msgstr "CRITICAL - Muster nicht gefunden%s|%s %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%spattern found, "
+msgstr "CRITICAL - Muster nicht gefunden%s|%s %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sExecute Error: %s, "
+msgstr "HTTP CRITICAL - Fehler: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%spage size %d too large, "
+msgstr "HTTP WARNING: Seitengröße %d zu klein%s|%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%spage size %d too small, "
+msgstr "HTTP WARNING: Seitengröße %d zu klein%s|%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - %d bytes in %.3f second response time %s|%s %s %s %s %s %s %s"
+msgstr " - %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - %d bytes in %.3f second response time %s|%s %s"
+msgstr " - %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
+
+msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate addr\n"
+msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte addr nicht zuweisen\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate URL\n"
+msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte·url·nicht·zuweisen\n"
+
+#, c-format
+msgid "HTTP UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "HTTP UNKNOWN - Empty redirect location%s\n"
+msgstr "HTTP UNKNOWN - Serverdatum unbekannt\n"
+
+#, c-format
+msgid "HTTP UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "HTTP WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n"
+msgstr "HTTP WARNING - Umleitung verursacht eine Schleife - %s://%s:%d%s%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "HTTP CRITICAL - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n"
+msgstr "HTTP WARNING - Umleitung verursacht eine Schleife - %s://%s:%d%s%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "HTTP UNKNOWN - Redirection to port above %d - %s://%s:%d%s%s\n"
+msgstr "HTTP WARNING - Umleitung verursacht eine Schleife - %s://%s:%d%s%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Redirection to %s://%s:%d%s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test"
+msgstr ""
+"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
+"\n"
+
+msgid "normal (http) and secure (https) servers, follow redirects, search for"
+msgstr ""
+
+msgid "strings and regular expressions, check connection times, and report on"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate expiration times."
+msgstr "Clientzertifikat benötigt\n"
+
+#, c-format
+msgid "In the first form, make an HTTP request."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"In the second form, connect to the server and check the TLS certificate."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified"
+msgstr ""
+
+msgid "Host name argument for servers using host headers (virtual host)"
+msgstr ""
+
+msgid "Append a port to include it in the header (eg: example.com:5000)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IP address or name (use numeric address if possible to bypass DNS lookup)."
+msgstr ""
+
+msgid "Port number (default: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Connect via SSL. Port defaults to 443. VERSION is optional, and prevents"
+msgstr ""
+
+msgid "auto-negotiation (2 = SSLv2, 3 = SSLv3, 1 = TLSv1, 1.1 = TLSv1.1,"
+msgstr ""
+
+msgid "1.2 = TLSv1.2). With a '+' suffix, newer versions are also accepted."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable SSL/TLS hostname extension support (SNI)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Minimum number of days a certificate has to be valid. Port defaults to 443"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"(when this option is used the URL is not checked by default. You can use"
+msgstr ""
+
+msgid " --continue-after-certificate to override this behavior)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allows the HTTP check to continue after performing the certificate check."
+msgstr ""
+
+msgid "Does nothing unless -C is used."
+msgstr ""
+
+msgid "Name of file that contains the client certificate (PEM format)"
+msgstr ""
+
+msgid "to be used in establishing the SSL session"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of file containing the private key (PEM format)"
+msgstr ""
+
+msgid "matching the client certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Comma-delimited list of strings, at least one of them is expected in"
+msgstr ""
+
+msgid "the first (status) line of the server response (default: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If specified skips all other status line logic (ex: 3xx, 4xx, 5xx processing)"
+msgstr ""
+
+msgid "String to expect in the response headers"
+msgstr ""
+
+msgid "String to expect in the content"
+msgstr ""
+
+msgid "URL to GET or POST (default: /)"
+msgstr ""
+
+msgid "URL encoded http POST data"
+msgstr ""
+
+msgid "Set HTTP method."
+msgstr ""
+
+msgid "Don't wait for document body: stop reading after headers."
+msgstr ""
+
+msgid "(Note that this still does an HTTP GET or POST, not a HEAD.)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warn if document is more than SECONDS old. the number can also be of"
+msgstr ""
+
+msgid "the form \"10m\" for minutes, \"10h\" for hours, or \"10d\" for days."
+msgstr ""
+
+msgid "specify Content-Type header media type when POSTing\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow regex to span newlines (must precede -r or -R)"
+msgstr ""
+
+msgid "Search page for regex STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "Search page for case-insensitive regex STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "Return CRITICAL if found, OK if not\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Username:password on sites with basic authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "Username:password on proxy-servers with basic authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "String to be sent in http header as \"User Agent\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Any other tags to be sent in http header. Use multiple times for additional "
+"headers"
+msgstr ""
+
+msgid "Print additional performance data"
+msgstr ""
+
+msgid "Print body content below status line"
+msgstr ""
+
+msgid "Wrap output in HTML link (obsoleted by urlize)"
+msgstr ""
+
+msgid "How to handle redirected pages. sticky is like follow but stick to the"
+msgstr ""
+
+msgid "specified IP address. stickyport also ensures port stays the same."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Maximal number of redirects (default: "
+msgstr "Ungültige Portnummer"
+
+msgid "Minimum page size required (bytes) : Maximum page size required (bytes)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host."
+msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
+
+msgid ""
+"Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return "
+"STATE_CRITICAL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects, but incorrect "
+"response"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"messages from the host result in STATE_WARNING return values. If you are"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"checking a virtual server that uses 'host headers' you must supply the FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid "(fully qualified domain name) as the [host_name] argument."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin can also check whether an SSL enabled web server is able to"
+msgstr ""
+
+msgid "serve content (optionally within a specified time) or whether the X509 "
+msgstr ""
+
+msgid "certificate is still valid for the specified number of days."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Please note that this plugin does not check if the presented server"
+msgstr ""
+"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
+"\n"
+
+msgid "certificate matches the hostname of the server, or if the certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "has a valid chain of trust to one of the locally installed CAs."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When the 'www.verisign.com' server returns its content within 5 seconds,"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"a STATE_OK will be returned. When the server returns its content but exceeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"the 5-second threshold, a STATE_WARNING will be returned. When an error "
+"occurs,"
+msgstr ""
+
+msgid "a STATE_CRITICAL will be returned."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 14 days,"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"a STATE_OK is returned. When the certificate is still valid, but for less "
+"than"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"14 days, a STATE_WARNING is returned. A STATE_CRITICAL will be returned when"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "the certificate is expired."
+msgstr "Clientzertifikat benötigt\n"
+
+msgid ""
+"When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 30 days,"
+msgstr ""
+
+msgid "30 days, but more than 14 days, a STATE_WARNING is returned."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A STATE_CRITICAL will be returned when certificate expires in less than 14 "
+"days"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"check_http -I 192.168.100.35 -p 80 -u https://www.verisign.com/ -S -j "
+"CONNECT -H www.verisign.com "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"all these options are needed: -I <proxy> -p <proxy-port> -u <check-url> -"
+"S(sl) -j CONNECT -H <webserver>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"a STATE_CRITICAL will be returned. By adding a colon to the method you can "
+"set the method used"
+msgstr ""
+
+msgid "inside the proxied connection: -j CONNECT:POST"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not connect to the server at port %i\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set protocol version %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not init TLS at port %i!\n"
+msgstr "Konnte stderr nicht öffnen für: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "TLS not supported by the libraries!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not init startTLS at port %i!\n"
+msgstr "Konnte stderr nicht öffnen für: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "startTLS not supported by the library, needs LDAPv3!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not bind to the LDAP server\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not search/find objectclasses in %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP %s - found %d entries in %.3f seconds|%s %s\n"
+msgstr "HTTP OK %s - %.3f Sekunde Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s cannot be combined with %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please specify the host name\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Please specify the LDAP base\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap attribute to search (default: \"(objectclass=*)\""
+msgstr ""
+
+msgid "ldap base (eg. ou=my unit, o=my org, c=at"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap bind DN (if required)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"ldap password (if required, or set the password through environment variable "
+"'LDAP_PASSWORD')"
+msgstr ""
+
+msgid "use starttls mechanism introduced in protocol version 3"
+msgstr ""
+
+msgid "use ldaps (ldap v2 ssl method). this also sets the default port to"
+msgstr ""
+
+msgid "use ldap protocol version 2"
+msgstr ""
+
+msgid "use ldap protocol version 3"
+msgstr ""
+
+msgid "default protocol version:"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of found entries to result in warning status"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of found entries to result in critical status"
+msgstr ""
+
+msgid "If this plugin is called via 'check_ldaps', method 'STARTTLS' will be"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" implied (using default port %i) unless --port=636 is specified. In that "
+"case\n"
+msgstr ""
+
+msgid "'SSL on connect' will be used no matter how the plugin was called."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This detection is deprecated, please use 'check_ldap' with the '--starttls' "
+"or '--ssl' flags"
+msgstr ""
+
+msgid "to define the behaviour explicitly instead."
+msgstr ""
+
+msgid "The parameters --warn-entries and --crit-entries are optional."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning threshold must be float or float triplet!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error opening %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse load from uptime %s: %d\n"
+msgstr "Argumente konnten nicht ausgewertet werden"
+
+#, c-format
+msgid "Error code %d returned in %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error in getloadavg()\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error processing %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "load average: %.2f, %.2f, %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Critical threshold for %d-minute load average is not specified\n"
+msgstr "Critical threshold muss ein positiver Integer sein\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning threshold for %d-minute load average is not specified\n"
+msgstr "Warning threshold muss ein positiver Integer sein\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Parameter inconsistency: %d-minute \"warning load\" is greater than "
+"\"critical load\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "This plugin tests the current system load average."
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with WARNING status if load average exceeds WLOADn"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with CRITICAL status if load average exceed CLOADn"
+msgstr ""
+
+msgid "the load average format is the same used by \"uptime\" and \"w\""
+msgstr ""
+
+msgid "Divide the load averages by the number of CPUs (when possible)"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of processes to show when printing the top consuming processes."
+msgstr ""
+
+msgid "NUMBER_OF_PROCS=0 disables this feature. Default value is 0"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'%s' exited with non-zero status.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "some error occurred getting procs list.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not parse arguments\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to open MRTG log file\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to process MRTG log file\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "MRTG data has expired (%d minutes old)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Avg"
+msgstr ""
+
+msgid "Max"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid variable number"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid expiration time\n"
+"Use '%s -h' for additional help\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid variable number\n"
+msgstr ""
+
+msgid "You must supply the variable number"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin will check either the average or maximum value of one of the"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "two variables recorded in an MRTG log file."
+msgstr "Konnte MRTG Logfile nicht öffnen"
+
+msgid "The MRTG log file containing the data you want to monitor"
+msgstr ""
+
+msgid "Minutes before MRTG data is considered to be too old"
+msgstr ""
+
+msgid "Should we check average or maximum values?"
+msgstr ""
+
+msgid "Which variable set should we inspect? (1 or 2)"
+msgstr ""
+
+msgid "Threshold value for data to result in WARNING status"
+msgstr ""
+
+msgid "Threshold value for data to result in CRITICAL status"
+msgstr ""
+
+msgid "Type label for data (Examples: Conns, \"Processor Load\", In, Out)"
+msgstr ""
+
+msgid "Option units label for data (Example: Packets/Sec, Errors/Sec,"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "\"Bytes Per Second\", \"%% Utilization\")"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the value exceeds the <vwl> threshold, a WARNING status is returned. If"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"the value exceeds the <vcl> threshold, a CRITICAL status is returned. If"
+msgstr ""
+
+msgid "the data in the log file is older than <expire_minutes> old, a WARNING"
+msgstr ""
+
+msgid "status is returned and a warning message is printed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin is useful for monitoring MRTG data that does not correspond to"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"bandwidth usage. (Use the check_mrtgtraf plugin for monitoring bandwidth)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It can be used to monitor any kind of data that MRTG is monitoring - errors,"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"packets/sec, etc. I use MRTG in conjunction with the Novell NLM that allows"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"me to track processor utilization, user connections, drive space, etc and"
+msgstr ""
+
+msgid "this plugin works well for monitoring that kind of data as well."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"- This plugin only monitors one of the two variables stored in the MRTG log"
+msgstr ""
+
+msgid "file. If you want to monitor both values you will have to define two"
+msgstr ""
+
+msgid "commands with different values for the <variable> argument. Of course,"
+msgstr ""
+
+msgid "you can always hack the code to make this plugin work for you..."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"- MRTG stands for the Multi Router Traffic Grapher. It can be downloaded "
+"from"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to open MRTG log file"
+msgstr "Konnte MRTG Logfile nicht öffnen"
+
+msgid "Unable to process MRTG log file"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s. In = %0.1f %s/s, %s. Out = %0.1f %s/s|%s %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Traffic %s - %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin will check the incoming/outgoing transfer rates of a router,"
+msgstr ""
+
+msgid "switch, etc recorded in an MRTG log. If the newest log entry is older"
+msgstr ""
+
+msgid "than <expire_minutes>, a WARNING status is returned. If either the"
+msgstr ""
+
+msgid "incoming or outgoing rates exceed the <icl> or <ocl> thresholds (in"
+msgstr ""
+
+msgid "Bytes/sec), a CRITICAL status results. If either of the rates exceed"
+msgstr ""
+
+msgid "the <iwl> or <owl> thresholds (in Bytes/sec), a WARNING status results."
+msgstr ""
+
+msgid "File to read log from"
+msgstr ""
+
+msgid "Minutes after which log expires"
+msgstr ""
+
+msgid "Test average or maximum"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Warning threshold pair <incoming>,<outgoing>"
+msgstr "Warning threshold Integer sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "Critical threshold pair <incoming>,<outgoing>"
+msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
+
+msgid ""
+"- MRTG stands for Multi Router Traffic Grapher. It can be downloaded from"
+msgstr ""
+
+msgid "- While MRTG can monitor things other than traffic rates, this"
+msgstr ""
+
+msgid " plugin probably won't work with much else without modification."
+msgstr ""
+
+msgid "- The calculated i/o rates are a little off from what MRTG actually"
+msgstr ""
+
+msgid " reports. I'm not sure why this is right now, but will look into it"
+msgstr ""
+
+msgid " for future enhancements of this plugin."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "status store_result error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "slave query error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "slave store_result error: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No slaves defined"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "slave fetch row error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Slave running: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "This program tests connections to a MySQL server"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore authentication failure and check for mysql connectivity only"
+msgstr ""
+
+msgid "Use the specified socket (has no effect if -H is used)"
+msgstr ""
+
+msgid "Check database with indicated name"
+msgstr ""
+
+msgid "Read from the specified client options file"
+msgstr ""
+
+msgid "Use a client options group"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect using the indicated username"
+msgstr ""
+
+msgid "Use the indicated password to authenticate the connection"
+msgstr ""
+
+msgid "IMPORTANT: THIS FORM OF AUTHENTICATION IS NOT SECURE!!!"
+msgstr ""
+
+msgid "Your clear-text password could be visible as a process table entry"
+msgstr ""
+
+msgid "Check if the slave thread is running properly."
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with WARNING status if slave server is more than INTEGER seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "behind master"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with CRITICAL status if slave server is more then INTEGER seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Use ssl encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to CA signing the cert"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to SSL certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to private SSL key"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to CA directory"
+msgstr ""
+
+msgid "List of valid SSL ciphers"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There are no required arguments. By default, the local database is checked"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"using the default unix socket. You can force TCP on localhost by using an"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address or FQDN ('localhost' will use the socket as well)."
+msgstr ""
+
+msgid "You must specify -p with an empty string to force an empty password,"
+msgstr ""
+
+msgid "overriding any my.cnf settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot open status log for reading!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Found process: %s %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not locate a running Nagios process!"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse Nagios log file for valid time"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d process"
+msgid_plural "%d processes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "status log updated %d second ago"
+msgid_plural "status log updated %d seconds ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Expiration time must be an integer (seconds)\n"
+msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "Timeout must be an integer (seconds)\n"
+msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "You must provide the status_log\n"
+msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a process string\n"
+msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This plugin checks the status of the Nagios process on the local machine"
+msgstr ""
+"Dieses Plugin prüft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n"
+"und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte "
+"unterschritten wird.\n"
+"\n"
+
+msgid ""
+"The plugin will check to make sure the Nagios status log is no older than"
+msgstr ""
+
+msgid "the number of minutes specified by the expires option."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It also checks the process table for a process matching the command argument."
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the log file to check"
+msgstr ""
+
+msgid "Minutes aging after which logfile is considered stale"
+msgstr ""
+
+msgid "Substring to search for in process arguments"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout for the plugin in seconds"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Wrong client version - running: %s, required: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "missing -l parameters"
+msgstr ""
+
+msgid "wrong -l parameter."
+msgstr ""
+
+msgid "CPU Load"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %lu%% (%lu min average)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " '%lu min avg Load'=%lu%%;%lu;%lu;0;100"
+msgstr ""
+
+msgid "not enough values for -l parameters"
+msgstr ""
+
+msgid "wrong -l argument"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "System Uptime - %u day(s) %u hour(s) %u minute(s) |uptime=%lu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'%s:\\ Used Space'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
+msgstr ""
+
+msgid "Free disk space : Invalid drive"
+msgstr ""
+
+msgid "No service/process specified"
+msgstr ""
+
+msgid "could not fetch information from server\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Memory usage: total:%.2f MB - used: %.2f MB (%.0f%%) - free: %.2f MB (%.0f%%)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'Memory usage'=%.2fMB;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
+msgstr ""
+
+msgid "No counter specified"
+msgstr ""
+
+msgid "Minimum value contains non-numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum value contains non-numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "No unit counter specified"
+msgstr ""
+
+msgid "Please specify a variable to check"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Server port must be an integer\n"
+msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a server address or host name"
+msgstr "Hostname oder Serveradresse muss angegeben werden"
+
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin collects data from the NSClient service running on a"
+msgstr ""
+
+msgid "Windows NT/2000/XP/2003 server."
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the host to check"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Optional port number (default: "
+msgstr "Ungültige Portnummer"
+
+msgid "Password needed for the request"
+msgstr ""
+
+msgid "Threshold which will result in a warning status"
+msgstr ""
+
+msgid "Threshold which will result in a critical status"
+msgstr ""
+
+msgid "Seconds before connection attempt times out (default: "
+msgstr ""
+
+msgid "Parameters passed to specified check (see below)"
+msgstr ""
+
+msgid "Display options (currently only SHOWALL works)"
+msgstr ""
+
+msgid "Return UNKNOWN on timeouts"
+msgstr ""
+
+msgid "Print this help screen"
+msgstr ""
+
+msgid "Print version information"
+msgstr ""
+
+msgid "Variable to check"
+msgstr ""
+
+msgid "Valid variables are:"
+msgstr ""
+
+msgid "Get the NSClient version"
+msgstr ""
+
+msgid "If -l <version> is specified, will return warning if versions differ."
+msgstr ""
+
+msgid "Average CPU load on last x minutes."
+msgstr ""
+
+msgid "Request a -l parameter with the following syntax:"
+msgstr ""
+
+msgid "-l <minutes range>,<warning threshold>,<critical threshold>."
+msgstr ""
+
+msgid "<minute range> should be less than 24*60."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thresholds are percentage and up to 10 requests can be done in one shot."
+msgstr ""
+
+msgid "Get the uptime of the machine."
+msgstr ""
+
+msgid "-l <unit> "
+msgstr ""
+
+msgid "<unit> = seconds, minutes, hours, or days. (default: minutes)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Thresholds will use the unit specified above."
+msgstr ""
+"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
+"\n"
+
+msgid "Size and percentage of disk use."
+msgstr ""
+
+msgid "Request a -l parameter containing the drive letter only."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c."
+msgstr ""
+
+msgid "Memory use."
+msgstr ""
+
+msgid "Check the state of one or several services."
+msgstr ""
+
+msgid "Request a -l parameters with the following syntax:"
+msgstr ""
+
+msgid "-l <service1>,<service2>,<service3>,..."
+msgstr ""
+
+msgid "You can specify -d SHOWALL in case you want to see working services"
+msgstr ""
+
+msgid "in the returned string."
+msgstr ""
+
+msgid "Check if one or several process are running."
+msgstr ""
+
+msgid "Same syntax as SERVICESTATE."
+msgstr ""
+
+msgid "Check any performance counter of Windows NT/2000."
+msgstr ""
+
+msgid "-l \"\\\\<performance object>\\\\counter\",\"<description>"
+msgstr ""
+
+msgid "The <description> parameter is optional and is given to a printf "
+msgstr ""
+
+msgid "output command which requires a float parameter."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "If <description> does not include \"%%\", it is used as a label."
+msgstr ""
+
+msgid "Some examples:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check any performance counter object of Windows NT/2000."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Syntax: check_nt -H <hostname> -p <port> -v INSTANCES -l <counter object>"
+msgstr ""
+
+msgid "<counter object> is a Windows Perfmon Counter object (eg. Process),"
+msgstr ""
+
+msgid "if it is two words, it should be enclosed in quotes"
+msgstr ""
+
+msgid "The returned results will be a comma-separated list of instances on "
+msgstr ""
+
+msgid " the selected computer for that object."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The purpose of this is to be run from command line to determine what "
+"instances"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" are available for monitoring without having to log onto the Windows server"
+msgstr ""
+
+msgid " to run Perfmon directly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It can also be used in scripts that automatically create the monitoring "
+"service"
+msgstr ""
+
+msgid " configuration files."
+msgstr ""
+
+msgid "check_nt -H 192.168.1.1 -p 1248 -v INSTANCES -l Process"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"- The NSClient service should be running on the server to get any information"
+msgstr ""
+
+msgid "- Critical thresholds should be lower than warning thresholds"
+msgstr ""
+
+msgid "- Default port 1248 is sometimes in use by other services. The error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"output when this happens contains \"Cannot map xxxxx to protocol number\"."
+msgstr ""
+
+msgid "One fix for this is to change the port to something else on check_nt "
+msgstr ""
+
+msgid "and on the client service it's connecting to."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "jitter response too large (%lu bytes)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "NTP CRITICAL:"
+msgstr "NTP CRITICAL:"
+
+msgid "NTP WARNING:"
+msgstr "NTP WARNING:"
+
+msgid "NTP OK:"
+msgstr "NTP OK:"
+
+msgid "NTP UNKNOWN:"
+msgstr "NTP UNKNOWN:"
+
+msgid "Offset unknown"
+msgstr ""
+
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "This plugin checks the selected ntp server"
+msgstr ""
+"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
+"\n"
+
+msgid "Offset to result in warning status (seconds)"
+msgstr ""
+
+msgid "Offset to result in critical status (seconds)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Warning threshold for jitter"
+msgstr "Warning threshold Integer sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "Critical threshold for jitter"
+msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
+
+msgid "Normal offset check:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check jitter too, avoiding critical notifications if jitter isn't available"
+msgstr ""
+
+msgid "(See Notes above for more details on thresholds formats):"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: check_ntp is deprecated. Please use check_ntp_peer or"
+msgstr ""
+
+msgid "check_ntp_time instead."
+msgstr ""
+
+msgid "Server not synchronized"
+msgstr ""
+
+msgid "Server has the LI_ALARM bit set"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Returns UNKNOWN instead of CRITICAL or WARNING if server isn't synchronized"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Warning threshold for stratum of server's synchronization peer"
+msgstr "Warning threshold Integer sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "Critical threshold for stratum of server's synchronization peer"
+msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "Warning threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")"
+msgstr "Warning threshold muss ein positiver Integer sein\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Critical threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")"
+msgstr "Critical threshold muss ein positiver Integer sein\n"
+
+msgid "This plugin checks an NTP server independent of any commandline"
+msgstr ""
+
+msgid "programs or external libraries."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Use this plugin to check the health of an NTP server. It supports"
+msgstr ""
+"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
+"\n"
+
+msgid "checking the offset with the sync peer, the jitter and stratum. This"
+msgstr ""
+
+msgid "plugin will not check the clock offset between the local host and NTP"
+msgstr ""
+
+msgid "server; please use check_ntp_time for that purpose."
+msgstr ""
+
+msgid "Simple NTP server check:"
+msgstr ""
+
+msgid "Only check the number of usable time sources (\"truechimers\"):"
+msgstr ""
+
+msgid "Check only stratum:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "This plugin checks the clock offset with the ntp server"
+msgstr ""
+"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
+"\n"
+
+msgid "Returns UNKNOWN instead of CRITICAL if offset cannot be found"
+msgstr ""
+
+msgid "Expected offset of the ntp server relative to local server (seconds)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "This plugin checks the clock offset between the local host and a"
+msgstr ""
+"Dieses Plugin prüft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n"
+"und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte "
+"unterschritten wird.\n"
+"\n"
+
+msgid "remote NTP server. It is independent of any commandline programs or"
+msgstr ""
+
+msgid "external libraries."
+msgstr ""
+
+msgid "If you'd rather want to monitor an NTP server, please use"
+msgstr ""
+
+msgid "check_ntp_peer."
+msgstr ""
+
+msgid "--time-offset is useful for compensating for servers with known"
+msgstr ""
+
+msgid "and expected clock skew."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "NetWare %s: "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Up %s,"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Load %s - %s %s-min load average = %lu%%|load%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Conns %s - %lu current connections|Conns=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Long term cache hits = %lu%%"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Total cache buffers = %lu|Cachebuffers=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Dirty cache buffers = %lu|Dirty-Cache-Buffers=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: LRU sitting time = %lu minutes"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Volume '%s' does not exist!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%lu KB free on volume %s|KBFree%s=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr ""
+
+msgid "Only "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%lu MB free on volume %s|MBFree%s=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%lu MB used on volume %s|MBUsed%s=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%lu MB (%lu%%) free on volume %s - total %lu MB|FreeMB%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Directory Services Database is %s (DS version %s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Logins are %s"
+msgstr ""
+
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "CRITICAL - NRM Status is bad!"
+msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
+
+msgid "Warning - NRM Status is suspect!"
+msgstr ""
+
+msgid "OK - NRM Status is good!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%lu of %lu (%lu%%) packet receive buffers used"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%lu entries in SAP table"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%lu entries in SAP table for SAP type %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%lu KB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%lu MB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%lu MB (%lu%%) purgeable on volume %s|Purgeable%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%lu KB not yet purgeable on volume %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%lu MB (%lu%%) not yet purgeable on volume %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%lu open files|Openfiles=%lu;%lu;%lu;0,0"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%lu abended threads|Abends=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%lu current service processes (%lu max)|Processes=%lu;%lu;%lu;0;%lu"
+msgstr ""
+
+msgid "CRITICAL - Time not in sync with network!"
+msgstr ""
+
+msgid "OK - Time in sync with network!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "LRU sitting time = %lu seconds"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Dirty cache buffers = %lu%% of the total|DCB=%lu;%lu;%lu;0;100"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Total cache buffers = %lu%% of the original|TCB=%lu;%lu;%lu;0;100"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "NDS Version %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Up %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Module %s version %s is loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Module %s is not loaded"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Value '%s' does not exist!"
+msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
+
+#, c-format
+msgid "%s is %lu|%s=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing to check!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Server port an integer\n"
+msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
+
+msgid "This plugin attempts to contact the MRTGEXT NLM running on a"
+msgstr ""
+
+msgid "Novell server to gather the requested system information."
+msgstr ""
+
+msgid "Variable to check. Valid variables include:"
+msgstr ""
+
+msgid "LOAD1 = 1 minute average CPU load"
+msgstr ""
+
+msgid "LOAD5 = 5 minute average CPU load"
+msgstr ""
+
+msgid "LOAD15 = 15 minute average CPU load"
+msgstr ""
+
+msgid "CSPROCS = number of current service processes (NW 5.x only)"
+msgstr ""
+
+msgid "ABENDS = number of abended threads (NW 5.x only)"
+msgstr ""
+
+msgid "UPTIME = server uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "LTCH = percent long term cache hits"
+msgstr ""
+
+msgid "CBUFF = current number of cache buffers"
+msgstr ""
+
+msgid "CDBUFF = current number of dirty cache buffers"
+msgstr ""
+
+msgid "DCB = dirty cache buffers as a percentage of the total"
+msgstr ""
+
+msgid "TCB = dirty cache buffers as a percentage of the original"
+msgstr ""
+
+msgid "OFILES = number of open files"
+msgstr ""
+
+msgid " VMF<vol> = MB of free space on Volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " VMU<vol> = MB used space on Volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " VMP<vol> = MB of purgeable space on Volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " VPF<vol> = percent free space on volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " VKF<vol> = KB of free space on volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " VPP<vol> = percent purgeable space on volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " VKP<vol> = KB of purgeable space on volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " VPNP<vol> = percent not yet purgeable space on volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " VKNP<vol> = KB of not yet purgeable space on volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " LRUM = LRU sitting time in minutes"
+msgstr ""
+
+msgid " LRUS = LRU sitting time in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid " DSDB = check to see if DS Database is open"
+msgstr ""
+
+msgid " DSVER = NDS version"
+msgstr ""
+
+msgid " UPRB = used packet receive buffers"
+msgstr ""
+
+msgid " PUPRB = percent (of max) used packet receive buffers"
+msgstr ""
+
+msgid " SAPENTRIES = number of entries in the SAP table"
+msgstr ""
+
+msgid " SAPENTRIES<n> = number of entries in the SAP table for SAP type <n>"
+msgstr ""
+
+msgid " TSYNC = timesync status"
+msgstr ""
+
+msgid " LOGINS = check to see if logins are enabled"
+msgstr ""
+
+msgid " CONNS = number of currently licensed connections"
+msgstr ""
+
+msgid " NRMH\t= NRM Summary Status"
+msgstr ""
+
+msgid " NRMP<stat> = Returns the current value for a NRM health item"
+msgstr ""
+
+msgid " NRMM<stat> = Returns the current memory stats from NRM"
+msgstr ""
+
+msgid " NRMS<stat> = Returns the current Swapfile stats from NRM"
+msgstr ""
+
+msgid " NSS1<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\GeneralStats.xml"
+msgstr ""
+
+msgid " NSS3<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\NameCache.xml"
+msgstr ""
+
+msgid " NSS4<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\FileStats.xml"
+msgstr ""
+
+msgid " NSS5<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\ObjectCache.xml"
+msgstr ""
+
+msgid " NSS6<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\Thread.xml"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" NSS7<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\AuthorizationCache.xml"
+msgstr ""
+
+msgid " NLM:<nlm> = check if NLM is loaded and report version"
+msgstr ""
+
+msgid " (e.g. NLM:TSANDS.NLM)"
+msgstr ""
+
+msgid "Include server version string in results"
+msgstr ""
+
+msgid "- This plugin requires that the MRTGEXT.NLM file from James Drews' MRTG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" extension for NetWare be loaded on the Novell servers you wish to check."
+msgstr ""
+
+msgid " (available from http://www.engr.wisc.edu/~drews/mrtg/)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"- Values for critical thresholds should be lower than warning thresholds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" when the following variables are checked: VPF, VKF, LTCH, CBUFF, DCB, "
+msgstr ""
+
+msgid " TCB, LRUS and LRUM."
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error fetching load data\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid response from server - no load information\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid response from server after load 1\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid response from server after load 5\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Load %s - %s-min load average = %0.2f"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error fetching disk data\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid response from server\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error fetching network status\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Net %s - %d connection%s on port %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error fetching process status\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Process %s - %d instance%s of %s running"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Uptime %s - Up %d days %d hours %d minutes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin attempts to contact the Over-CR collector daemon running on the"
+msgstr ""
+
+msgid "remote UNIX server in order to gather the requested system information."
+msgstr ""
+
+msgid "LOAD1 = 1 minute average CPU load"
+msgstr ""
+
+msgid "LOAD5 = 5 minute average CPU load"
+msgstr ""
+
+msgid "LOAD15 = 15 minute average CPU load"
+msgstr ""
+
+msgid "DPU<filesys> = percent used disk space on filesystem <filesys>"
+msgstr ""
+
+msgid "PROC<process> = number of running processes with name <process>"
+msgstr ""
+
+msgid "NET<port> = number of active connections on TCP port <port>"
+msgstr ""
+
+msgid "UPTIME = system uptime in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin requires that Eric Molitors' Over-CR collector daemon be"
+msgstr ""
+
+msgid "running on the remote server."
+msgstr ""
+
+msgid "Over-CR can be downloaded from http://www.molitor.org/overcr"
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin was tested with version 0.99.53 of the Over-CR collector"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For the available options, the critical threshold value should always be"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"higher than the warning threshold value, EXCEPT with the uptime variable"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - no connection to '%s' (%s).\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s - database %s (%f sec.)|%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Critical threshold must be a positive integer"
+msgstr "Critical threshold muss ein positiver Integer sein"
+
+msgid "Warning threshold must be a positive integer"
+msgstr "Warning threshold muss ein positiver Integer sein"
+
+msgid "Database name exceeds the maximum length"
+msgstr ""
+
+msgid "User name is not valid"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Test whether a PostgreSQL Database is accepting connections."
+msgstr ""
+
+msgid "Database to check "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "(default: %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Login name of user"
+msgstr ""
+
+msgid "Password (BIG SECURITY ISSUE)"
+msgstr ""
+
+msgid "Connection parameters (keyword = value), see below"
+msgstr ""
+
+msgid "SQL query to run. Only first column in first row will be read"
+msgstr ""
+
+msgid "A name for the query, this string is used instead of the query"
+msgstr ""
+
+msgid "in the long output of the plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "SQL query value to result in warning status (double)"
+msgstr ""
+
+msgid "SQL query value to result in critical status (double)"
+msgstr ""
+
+msgid "All parameters are optional."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin tests a PostgreSQL DBMS to determine whether it is active and"
+msgstr ""
+
+msgid "accepting queries. In its current operation, it simply connects to the"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"specified database, and then disconnects. If no database is specified, it"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"connects to the template1 database, which is present in every functioning"
+msgstr ""
+
+msgid "PostgreSQL DBMS."
+msgstr ""
+
+msgid "If a query is specified using the -q option, it will be executed after"
+msgstr ""
+
+msgid "connecting to the server. The result from the query has to be numeric."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Multiple SQL commands, separated by semicolon, are allowed but the result "
+msgstr ""
+
+msgid "of the last command is taken into account only. The value of the first"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"column in the first row is used as the check result. If a second column is"
+msgstr ""
+
+msgid "present in the result set, this is added to the plugin output with a"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"prefix of \"Extra Info:\". This information can be displayed in the system"
+msgstr ""
+
+msgid "executing the plugin."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"See the chapter \"Monitoring Database Activity\" of the PostgreSQL manual"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"for details about how to access internal statistics of the database server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For a list of available connection parameters which may be used with the -o"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"command line option, see the documentation for PQconnectdb() in the chapter"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"libpq - C Library\" of the PostgreSQL manual. For example, this may be"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"used to specify a service name in pg_service.conf to be used for additional"
+msgstr ""
+
+msgid "connection parameters: -o 'service=<name>' or to specify the SSL mode:"
+msgstr ""
+
+msgid "-o 'sslmode=require'."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The plugin will connect to a local postmaster if no host is specified. To"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"connect to a remote host, be sure that the remote postmaster accepts TCP/IP"
+msgstr ""
+
+msgid "connections (start the postmaster with the -i option)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Typically, the monitoring user (unless the --logname option is used) should "
+"be"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"able to connect to the database without a password. The plugin can also send"
+msgstr ""
+
+msgid "a password, but no effort is made to obscure or encrypt the password."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "QUERY %s - %s: %s.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Error with query"
+msgstr ""
+
+msgid "No rows returned"
+msgstr ""
+
+msgid "No columns returned"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No data returned"
+msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
+
+msgid "Is not a numeric"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s returned %f"
+msgstr "%s hat %s zurückgegeben"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' returned %f"
+msgstr "%s hat %s zurückgegeben"
+
+msgid "CRITICAL - Could not interpret output from ping command\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%, RTA = %2.2f ms"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not realloc() addresses\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<max_packets> (%s) must be a non-negative number\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<wpl> (%s) must be an integer percentage\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<cpl> (%s) must be an integer percentage\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<wrta> (%s) must be a non-negative number\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<crta> (%s) must be a non-negative number\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning threshold must be integer or percentage!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<wrta> was not set\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<crta> was not set\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<wpl> was not set\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<cpl> was not set\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<wrta> (%f) cannot be larger than <crta> (%f)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<wpl> (%d) cannot be larger than <cpl> (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot open stderr for %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "System call sent warnings to stderr "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Network Unreachable (%s)\n"
+msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Host Unreachable (%s)\n"
+msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Port Unreachable (%s)\n"
+msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Protocol Unreachable (%s)\n"
+msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Network Prohibited (%s)\n"
+msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Host Prohibited (%s)\n"
+msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Packet Filtered (%s)\n"
+msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Host not found (%s)\n"
+msgstr "CRITICAL - Text nicht gefunden%s|%s %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Time to live exceeded (%s)\n"
+msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Destination Unreachable (%s)\n"
+msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
+
+msgid "Unable to realloc warn_text\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Use ping to check connection statistics for a remote host."
+msgstr ""
+
+msgid "host to ping"
+msgstr ""
+
+msgid "number of ICMP ECHO packets to send"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "(Default: %d)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)"
+msgstr ""
+
+msgid "THRESHOLD is <rta>,<pl>% where <rta> is the round trip average travel"
+msgstr ""
+
+msgid "time (ms) which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the"
+msgstr ""
+
+msgid "percentage of packet loss to trigger an alarm state."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet loss"
+msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
+
+msgid ""
+"(percentage) and round trip average (milliseconds). It can produce HTML "
+"output"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"linking to a traceroute CGI contributed by Ian Cass. The CGI can be found in"
+msgstr ""
+
+msgid "the contrib area of the downloads section at http://www.nagios.org/"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CMD: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "System call sent warnings to stderr"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Not parseable: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to read output\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d warn out of "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d crit, %d warn out of "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " with %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Parent Process ID must be an integer!"
+msgstr "Argument für check_dummy muss ein Integer sein"
+
+#, c-format
+msgid "%s%sSTATE = %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "UID was not found"
+msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
+
+#, fuzzy
+msgid "User name was not found"
+msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
+
+#, c-format
+msgid "%s%scommand name '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%sexclude progs '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "RSS must be an integer!"
+msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "VSZ must be an integer!"
+msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
+
+msgid "PCPU must be a float!"
+msgstr ""
+
+msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checks all processes and generates WARNING or CRITICAL states if the "
+"specified"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"metric is outside the required threshold ranges. The metric defaults to "
+"number"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"of processes. Search filters can be applied to limit the processes to check."
+msgstr ""
+
+msgid "Generate warning state if metric is outside this range"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate critical state if metric is outside this range"
+msgstr ""
+
+msgid "Check thresholds against metric. Valid types:"
+msgstr ""
+
+msgid "PROCS - number of processes (default)"
+msgstr ""
+
+msgid "VSZ - virtual memory size"
+msgstr ""
+
+msgid "RSS - resident set memory size"
+msgstr ""
+
+msgid "CPU - percentage CPU"
+msgstr ""
+
+msgid "ELAPSED - time elapsed in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Extra information. Up to 3 verbosity levels"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter own process the traditional way by PID instead of /proc/pid/exe"
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for processes that have, in the output of `ps`, one or"
+msgstr ""
+
+msgid "more of the status flags you specify (for example R, Z, S, RS,"
+msgstr ""
+
+msgid "RSZDT, plus others based on the output of your 'ps' command)."
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for children of the parent process ID indicated."
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for processes with VSZ higher than indicated."
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for processes with RSS higher than indicated."
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for processes with PCPU higher than indicated."
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for processes with user name or ID indicated."
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for processes with args that contain STRING."
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for processes with args that contain the regex STRING."
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for exact matches of COMMAND (without path)."
+msgstr ""
+
+msgid "Exclude processes which match this comma separated list"
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for non kernel threads (works on Linux only)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"RANGEs are specified 'min:max' or 'min:' or ':max' (or 'max'). If\n"
+"specified 'max:min', a warning status will be generated if the\n"
+"count is inside the specified range\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin checks the number of currently running processes and\n"
+"generates WARNING or CRITICAL states if the process count is outside\n"
+"the specified threshold ranges. The process count can be filtered by\n"
+"process owner, parent process PID, current state (e.g., 'Z'), or may\n"
+"be the total number of running processes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning if not two processes with command name portsentry."
+msgstr ""
+
+msgid "Critical if < 2 or > 1024 processes"
+msgstr ""
+
+msgid "Critical if not at least 1 process with command sshd"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning if > 1024 processes with command name sshd."
+msgstr ""
+
+msgid "Critical if < 1 processes with command name sshd."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning alert if > 10 processes with command arguments containing"
+msgstr ""
+
+msgid "'/usr/local/bin/perl' and owned by root"
+msgstr ""
+
+msgid "Alert if VSZ of any processes over 50K or 100K"
+msgstr ""
+
+msgid "Alert if CPU of any processes over 10% or 20%"
+msgstr ""
+
+msgid "Config file error\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Out of Memory?\n"
+msgstr "Kein Papier"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid NAS-Identifier\n"
+msgstr "Ungültige(r) Hostname/Adresse"
+
+#, c-format
+msgid "gethostname() failed!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid NAS-IP-Address\n"
+msgstr "Ungültige(r) Hostname/Adresse"
+
+msgid "Timeout\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Auth Error\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Auth Failed\n"
+msgstr "Fehlgeschlagen"
+
+msgid "Bad Response\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Auth OK\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected result code %d"
+msgstr "Erwartet: %s aber: %s erhalten"
+
+msgid "Number of retries must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+msgid "User not specified"
+msgstr ""
+
+msgid "Password not specified"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration file not specified"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Tests to see if a RADIUS server is accepting connections."
+msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
+
+msgid "The user to authenticate"
+msgstr ""
+
+msgid "Password for authentication (SECURITY RISK)"
+msgstr ""
+
+msgid "NAS identifier"
+msgstr ""
+
+msgid "NAS IP Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+msgid "Response string to expect from the server"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of times to retry a failed connection"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This plugin tests a RADIUS server to see if it is accepting connections."
+msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
+
+msgid ""
+"The server to test must be specified in the invocation, as well as a user"
+msgstr ""
+
+msgid "name and password. A configuration file must be present. The format of"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"the configuration file is described in the radiusclient library sources."
+msgstr ""
+
+msgid "The password option presents a substantial security issue because the"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"password can possibly be determined by careful watching of the command line"
+msgstr ""
+
+msgid "in a process listing. This risk is exacerbated because the plugin will"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"typically be executed at regular predictable intervals. Please be sure that"
+msgstr ""
+
+msgid "the password used does not allow access to sensitive system resources."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s on port %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No data received from %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid REAL response received from host"
+msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No data received from host\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "REAL %s - %d second response time\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning time must be a positive integer"
+msgstr "Warnung time muss ein positiver Integer sein"
+
+msgid "Critical time must be a positive integer"
+msgstr "Critical time muss ein positiver Integer sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a server to check"
+msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "This plugin tests the REAL service on the specified host."
+msgstr ""
+"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
+"\n"
+
+msgid "Connect to this url"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "String to expect in first line of server response (default: %s)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host."
+msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
+
+msgid "Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects,"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"but incorrect response messages from the host result in STATE_WARNING return"
+msgstr ""
+
+msgid "values."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "malloc() failed!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "recv() failed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING - TLS not supported by server\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Server does not support STARTTLS\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot send EHLO command via TLS."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "sent %s"
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot read EHLO response via TLS."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid SMTP response received from host: %s\n"
+msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d: %s\n"
+msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could Not Compile Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Execute Error: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no authuser specified, "
+msgstr ""
+
+msgid "no authpass specified, "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "sent %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "recv() failed after AUTH LOGIN, "
+msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "received %s\n"
+msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid response received after AUTH LOGIN, "
+msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
+
+msgid "recv() failed after sending authuser, "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid response received after authuser, "
+msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
+
+msgid "recv() failed after sending authpass, "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid response received after authpass, "
+msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
+
+msgid "only authtype LOGIN is supported, "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SMTP %s - %s%.3f sec. response time%s%s|%s\n"
+msgstr " - %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not realloc() units [%d]\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Critical time must be a positive"
+msgstr "Critical time muss ein positiver Integer sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "Warning time must be a positive"
+msgstr "Warnung time muss ein positiver Integer sein"
+
+msgid "SSL support not available - install OpenSSL and recompile"
+msgstr ""
+
+msgid "Set either -s/--ssl/--tls or -S/--starttls"
+msgstr "Setze entweder -s/--ssl/--tls oder -S/--starttls"
+
+#, c-format
+msgid "Connection closed by server before sending QUIT command\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "recv() failed after QUIT."
+msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
+
+#, c-format
+msgid "Connection reset by peer."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host."
+msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
+
+#, c-format
+msgid " String to expect in first line of server response (default: '%s')\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP command (may be used repeatedly)"
+msgstr ""
+
+msgid "Expected response to command (may be used repeatedly)"
+msgstr ""
+
+msgid "FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000"
+msgstr ""
+
+msgid "FQDN used for HELO"
+msgstr ""
+
+msgid "Use PROXY protocol prefix for the connection."
+msgstr "Benutze PROXY-Protokoll-Präfix für die Verbindung."
+
+msgid "Minimum number of days a certificate has to be valid."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Use SSL/TLS for the connection."
+msgstr "Benutze SSL/TLS für die Verbindung."
+
+#, c-format
+msgid " Sets default port to %d.\n"
+msgstr " Setze den Default-Port auf %d.\n"
+
+msgid "Use STARTTLS for the connection."
+msgstr "Benutze STARTTLS für die Verbindung."
+
+msgid "SMTP AUTH type to check (default none, only LOGIN supported)"
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP AUTH username"
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP AUTH password"
+msgstr ""
+
+msgid "Send LHLO instead of HELO/EHLO"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore failure when sending QUIT command to server"
+msgstr ""
+
+msgid "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful"
+msgstr ""
+
+msgid "connects, but incorrect response messages from the host result in"
+msgstr ""
+
+msgid "STATE_WARNING return values."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot malloc"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External command error: %s\n"
+msgstr "Papierfehler"
+
+#, c-format
+msgid "External command error with no output (return code: %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No valid data returned (%s)\n"
+msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
+
+msgid "Time duration between plugin calls is invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot asprintf()"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot realloc()"
+msgstr ""
+
+msgid "No previous data to calculate rate - assume okay"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retries interval must be a positive integer"
+msgstr "Time interval muss ein positiver Integer sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "Exit status must be a positive integer"
+msgstr "Maxbytes muss ein positiver Integer sein"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reallocate labels[%d]"
+msgstr "Konnte addr nicht zuweisen\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not reallocate labels\n"
+msgstr "Konnte·url·nicht·zuweisen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reallocate units [%d]\n"
+msgstr "Konnte·url·nicht·zuweisen\n"
+
+msgid "Could not realloc() units\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rate multiplier must be a positive integer"
+msgstr "Paketgröße muss ein positiver Integer sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "No host specified\n"
+msgstr ""
+"Kein Hostname angegeben\n"
+"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No OIDs specified\n"
+msgstr ""
+"Kein Hostname angegeben\n"
+"\n"
+
+#, c-format
+msgid "Required parameter: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid seclevel"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid SNMP version"
+msgstr ""
+
+msgid "Unbalanced quotes\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "multiplier set (%.1f), but input is not a number: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Check status of remote machines and obtain system information via SNMP"
+msgstr ""
+
+msgid "Use SNMP GETNEXT instead of SNMP GET"
+msgstr ""
+
+msgid "SNMP protocol version"
+msgstr ""
+
+msgid "SNMPv3 context"
+msgstr ""
+
+msgid "SNMPv3 securityLevel"
+msgstr ""
+
+msgid "SNMPv3 auth proto"
+msgstr ""
+
+msgid "SNMPv3 priv proto (default DES)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional community string for SNMP communication"
+msgstr ""
+
+msgid "default is"
+msgstr ""
+
+msgid "SNMPv3 username"
+msgstr ""
+
+msgid "SNMPv3 authentication password"
+msgstr ""
+
+msgid "SNMPv3 privacy password"
+msgstr ""
+
+msgid "Object identifier(s) or SNMP variables whose value you wish to query"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List of MIBS to be loaded (default = none if using numeric OIDs or 'ALL'"
+msgstr ""
+
+msgid "for symbolic OIDs.)"
+msgstr ""
+
+msgid "Delimiter to use when parsing returned data. Default is"
+msgstr ""
+
+msgid "Any data on the right hand side of the delimiter is considered"
+msgstr ""
+
+msgid "to be the data that should be used in the evaluation."
+msgstr ""
+
+msgid "If the check returns a 0 length string or NULL value"
+msgstr ""
+
+msgid "This option allows you to choose what status you want it to exit"
+msgstr ""
+
+msgid "Excluding this option renders the default exit of 3(STATE_UNKNOWN)"
+msgstr ""
+
+msgid "0 = OK"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "1 = WARNING"
+msgstr "WARNING"
+
+#, fuzzy
+msgid "2 = CRITICAL"
+msgstr "CRITICAL"
+
+#, fuzzy
+msgid "3 = UNKNOWN"
+msgstr "UNKNOWN"
+
+#, fuzzy
+msgid "Warning threshold range(s)"
+msgstr "Warning threshold Integer sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "Critical threshold range(s)"
+msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
+
+msgid "Enable rate calculation. See 'Rate Calculation' below"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Converts rate per second. For example, set to 60 to convert to per minute"
+msgstr ""
+
+msgid "Add/subtract the specified OFFSET to numeric sensor data"
+msgstr ""
+
+msgid "Return OK state (for that OID) if STRING is an exact match"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Return OK state (for that OID) if extended regular expression REGEX matches"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Return OK state (for that OID) if case-insensitive extended REGEX matches"
+msgstr ""
+
+msgid "Invert search result (CRITICAL if found)"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefix label for output from plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Units label(s) for output data (e.g., 'sec.')."
+msgstr ""
+
+msgid "Separates output on multiple OID requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Multiplies current value, 0 < n < 1 works as divider, defaults to 1"
+msgstr ""
+
+msgid "C-style format string for float values (see option -M)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"NOTE the final timeout value is calculated using this formula: "
+"timeout_interval * retries + 5"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of retries to be used in the requests, default: "
+msgstr ""
+
+msgid "Label performance data with OIDs instead of --label's"
+msgstr ""
+
+msgid "Tell snmpget to not print errors encountered when parsing MIB files"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin uses the 'snmpget' command included with the NET-SNMP package."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"if you don't have the package installed, you will need to download it from"
+msgstr ""
+
+msgid "http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"- Multiple OIDs (and labels) may be indicated by a comma or space-delimited "
+msgstr ""
+
+msgid "list (lists with internal spaces must be quoted)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"- When checking multiple OIDs, separate ranges by commas like '-w "
+"1:10,1:,:20'"
+msgstr ""
+
+msgid "- Note that only one string and one regex may be checked at present"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"- All evaluation methods other than PR, STR, and SUBSTR expect that the value"
+msgstr ""
+
+msgid "returned from the SNMP query is an unsigned integer."
+msgstr ""
+
+msgid "Rate Calculation:"
+msgstr ""
+
+msgid "In many places, SNMP returns counters that are only meaningful when"
+msgstr ""
+
+msgid "calculating the counter difference since the last check. check_snmp"
+msgstr ""
+
+msgid "saves the last state information in a file so that the rate per second"
+msgstr ""
+
+msgid "can be calculated. Use the --rate option to save state information."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"On the first run, there will be no prior state - this will return with OK."
+msgstr ""
+
+msgid "The state is uniquely determined by the arguments to the plugin, so"
+msgstr ""
+
+msgid "changing the arguments will create a new state file."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Port number must be a positive integer"
+msgstr "Port muss ein positiver Integer sein"
+
+#, c-format
+msgid "Server answer: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SSH CRITICAL - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"SSH CRITICAL - %s (protocol %s) protocol version mismatch, expected '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SSH OK - %s (protocol %s) | %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Try to connect to an SSH server at specified server and port"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Alert if string doesn't match expected server version (ex: OpenSSH_3.9p1)"
+msgstr ""
+
+msgid "Alert if protocol doesn't match expected protocol version (ex: 2.0)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Command: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Format: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "total=%.0f, used=%.0f, free=%.0f\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "total=%.0f, free=%.0f\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Error getting swap devices\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SWAP OK: No swap devices defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "swapctl failed: "
+msgstr ""
+
+msgid "Error in swapctl call\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SWAP %s - %d%% free (%dMB out of %dMB) %s|"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Warning threshold percentage must be <= 100!"
+msgstr "Warning threshold Integer sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "Warning threshold be positive integer or percentage!"
+msgstr "Warning threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "Critical threshold percentage must be <= 100!"
+msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "Critical threshold be positive integer or percentage!"
+msgstr "Critical threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein!"
+
+msgid ""
+"no-swap result must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) "
+"or integer (0-3)."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Warning should be more than critical"
+msgstr "Warning threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein"
+
+msgid "Check swap space on local machine."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Exit with WARNING status if less than INTEGER bytes of swap space are free"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of swap space is free"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Exit with CRITICAL status if less than INTEGER bytes of swap space are free"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of swap space is free"
+msgstr ""
+
+msgid "Conduct comparisons for all swap partitions, one by one"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Resulting state when there is no swap regardless of thresholds. Default:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Both INTEGER and PERCENT thresholds can be specified, they are all checked."
+msgstr ""
+
+msgid "On AIX, if -a is specified, uses lsps -a, otherwise uses lsps -s."
+msgstr ""
+
+msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n"
+msgstr ""
+
+msgid "With UDP checks, a send/expect string must be specified."
+msgstr ""
+
+msgid "No arguments found"
+msgstr ""
+
+msgid "Maxbytes must be a positive integer"
+msgstr "Maxbytes muss ein positiver Integer sein"
+
+msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit"
+msgstr ""
+
+msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay must be a positive integer"
+msgstr "Delay muss ein positiver Integer sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a server address"
+msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid hostname, address or socket"
+msgstr "Ungültige(r) Hostname/Adresse"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This plugin tests %s connections with the specified host (or unix socket).\n"
+"\n"
+msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
+
+msgid ""
+"Can use \\n, \\r, \\t or \\\\ in send or quit string. Must come before send "
+"or quit option"
+msgstr ""
+
+msgid "Default: nothing added to send, \\r\\n added to end of quit"
+msgstr ""
+
+msgid "String to send to the server"
+msgstr ""
+
+msgid "String to expect in server response"
+msgstr ""
+
+msgid "(may be repeated)"
+msgstr ""
+
+msgid "All expect strings need to occur in server response. Default is any"
+msgstr ""
+
+msgid "String to send server to initiate a clean close of the connection"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept TCP refusals with states ok, warn, crit (default: crit)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Accept expected string mismatches with states ok, warn, crit (default: warn)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Hide output from TCP socket"
+msgstr "Konnte TCP socket nicht öffnen\n"
+
+msgid "Close connection once more than this number of bytes are received"
+msgstr ""
+
+msgid "Seconds to wait between sending string and polling for response"
+msgstr ""
+
+msgid "1st is #days for warning, 2nd is critical (if not specified - 0)."
+msgstr ""
+
+msgid "Use SSL for the connection."
+msgstr ""
+
+msgid "SSL server_name"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TIME UNKNOWN - could not connect to server %s, port %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TIME UNKNOWN - could not send UDP request to server %s, port %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TIME UNKNOWN - no data received from server %s, port %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TIME %s - %d second response time|%s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TIME %s - %lu second time difference|%s %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning thresholds must be a positive integer"
+msgstr "Warning thresholds muss ein positiver Integer sein"
+
+msgid "Critical thresholds must be a positive integer"
+msgstr "Critical thresholds muss ein positiver Integer sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "This plugin will check the time on the specified host."
+msgstr ""
+"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
+"\n"
+
+msgid "Use UDP to connect, not TCP"
+msgstr ""
+
+msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a warning status"
+msgstr ""
+
+msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a critical status"
+msgstr ""
+
+msgid "Response time (sec.) necessary to result in warning status"
+msgstr ""
+
+msgid "Response time (sec.) necessary to result in critical status"
+msgstr ""
+
+msgid "On Battery, Low Battery"
+msgstr ""
+
+msgid "Online"
+msgstr ""
+
+msgid "On Battery"
+msgstr ""
+
+msgid ", Low Battery"
+msgstr ""
+
+msgid ", Calibrating"
+msgstr ""
+
+msgid ", Replace Battery"
+msgstr ""
+
+msgid ", On Bypass"
+msgstr ""
+
+msgid ", Overload"
+msgstr ""
+
+msgid ", Trimming"
+msgstr ""
+
+msgid ", Boosting"
+msgstr ""
+
+msgid ", Charging"
+msgstr ""
+
+msgid ", Discharging"
+msgstr ""
+
+msgid ", Unknown"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "UPS does not support any available options\n"
+msgstr "IPv6 Unterstützung nicht vorhanden"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid response received from host"
+msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
+
+msgid "UPS name to long for buffer"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - no such UPS '%s' on that host\n"
+msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
+
+#, fuzzy
+msgid "CRITICAL - UPS data is stale"
+msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error: %s\n"
+msgstr "Papierfehler"
+
+msgid "Error: unable to parse variable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unrecognized UPS variable"
+msgstr ""
+
+msgid "Error : no UPS indicated"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This plugin tests the UPS service on the specified host. Network UPS Tools"
+msgstr ""
+"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
+"\n"
+
+msgid "from www.networkupstools.org must be running for this plugin to work."
+msgstr ""
+
+msgid "Name of UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "Output of temperatures in Celsius"
+msgstr ""
+
+msgid "Valid values for STRING are"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin attempts to determine the status of a UPS (Uninterruptible Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Supply) on a local or remote host. If the UPS is online or calibrating, the"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"plugin will return an OK state. If the battery is on it will return a WARNING"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"state. If the UPS is off or has a low battery the plugin will return a "
+"CRITICAL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may also specify a variable to check (such as temperature, utility "
+"voltage,"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"battery load, etc.) as well as warning and critical thresholds for the value"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"of that variable. If the remote host has multiple UPS that are being "
+"monitored"
+msgstr ""
+
+msgid "you will have to use the --ups option to specify which UPS to check."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin requires that the UPSD daemon distributed with Russell Kroll's"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Network UPS Tools be installed on the remote host. If you do not have the"
+msgstr ""
+
+msgid "package installed on your system, you can download it from"
+msgstr ""
+
+msgid "http://www.networkupstools.org"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not enumerate RD sessions: %d\n"
+msgstr "Konnte·url·nicht·zuweisen\n"
+
+#, c-format
+msgid "# users=%d"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to read output"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "USERS %s - %d users currently logged in |%s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "This plugin checks the number of users currently logged in on the local"
+msgstr ""
+"Dieses Plugin prüft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n"
+"und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte "
+"unterschritten wird.\n"
+"\n"
+
+msgid ""
+"system and generates an error if the number exceeds the thresholds specified."
+msgstr ""
+
+msgid "Set WARNING status if more than INTEGER users are logged in"
+msgstr ""
+
+msgid "Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DEPRECATION WARNING: the -q switch (quiet output) is no longer \"quiet\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Nagios-compatible output is now always returned."
+msgstr ""
+
+msgid "SMART commands are broken and have been disabled (See Notes in --help)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DEPRECATION WARNING: the -n switch (Nagios-compatible output) is now the"
+msgstr ""
+
+msgid "default and will be removed from future releases."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Couldn't open device %s: %s\n"
+msgstr "CRITICAL - Device konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - SMART_CMD_ENABLE\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - SMART_READ_VALUES: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "OK - Operational (%d/%d tests passed)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ERROR - Status '%d' unknown. %d/%d tests passed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "OffLineCapability=%d {%s %s %s}\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SmartRevision=%d, CheckSum=%d, SmartCapability=%d {%s %s}\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "OK - Command sent (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin checks a local hard drive with the (Linux specific) SMART "
+"interface [http://smartlinux.sourceforge.net/smart/index.php]."
+msgstr ""
+
+msgid "Select device DEVICE"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note: if the device is specified without this option, any further option will"
+msgstr ""
+
+msgid "be ignored."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SMART command modes (-i/--immediate, -0/--auto-off and -1/--auto-on) were"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"broken in an underhand manner and have been disabled. You can use smartctl"
+msgstr ""
+
+msgid "instead:"
+msgstr ""
+
+msgid "-0/--auto-off: use \"smartctl --offlineauto=off\""
+msgstr ""
+
+msgid "-1/--auto-on: use \"smartctl --offlineauto=on\""
+msgstr ""
+
+msgid "-i/--immediate: use \"smartctl --test=offline\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No data returned from command\n"
+msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
+
+msgid ""
+"Timeout result must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) "
+"or integer (0-3)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Ok must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or integer "
+"(0-3)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Warning must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
+"integer (0-3)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Critical must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
+"integer (0-3)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unknown must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
+"integer (0-3)."
+msgstr ""
+
+msgid "Require path to command"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL and vice-versa)."
+msgstr ""
+
+msgid "Additional switches can be used to control which state becomes what."
+msgstr ""
+
+msgid "Keep timeout longer than the plugin timeout to retain CRITICAL status."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom result on Negate timeouts; see below for STATUS definition\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" STATUS can be 'OK', 'WARNING', 'CRITICAL' or 'UNKNOWN' without single\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" quotes. Numeric values are accepted. If nothing is specified, permutes\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " OK and CRITICAL.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Substitute output text as well. Will only substitute text in CAPITALS\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Run check_ping and invert result. Must use full path to plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "This will return OK instead of WARNING and UNKNOWN instead of CRITICAL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin is a wrapper to take the output of another plugin and invert it."
+msgstr ""
+
+msgid "The full path of the plugin must be provided."
+msgstr ""
+
+msgid "If the wrapped plugin returns OK, the wrapper will return CRITICAL."
+msgstr ""
+
+msgid "If the wrapped plugin returns CRITICAL, the wrapper will return OK."
+msgstr ""
+
+msgid "Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Using timeout-result, it is possible to override the timeout behaviour or a"
+msgstr ""
+
+msgid "plugin by setting the negate timeout a bit lower."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Socket timeout after %d seconds\n"
+msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Abnormal timeout after %d seconds\n"
+msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n"
+
+msgid "Send failed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No data was received from host!"
+msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
+
+msgid "Socket creation failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Supplied path too long unix domain socket"
+msgstr ""
+
+msgid "Receive failed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hostname/address - %s"
+msgstr ""
+"Ungültige(r) Name/Adresse: %s\n"
+"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not malloc argv array in popen()"
+msgstr "Konnte addr nicht zuweisen\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "CRITICAL - You need more args!!!"
+msgstr "CRITICAL - Fehler: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot catch SIGCHLD"
+msgstr "Konnte SIGALRM nicht erhalten"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Plugin timed out after %d seconds\n"
+msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n"
+
+msgid "CRITICAL - popen timeout received, but no child process"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s UNKNOWN - No data received from host\n"
+"CMD: %s</A>\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin wraps the text output of another command (plugin) in HTML <A>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"tags, thus displaying the child plugin's output as a clickable link in "
+"compatible"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"monitoring status screen. This plugin returns the status of the invoked "
+"plugin."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Pay close attention to quoting to ensure that the shell passes the expected"
+msgstr ""
+
+msgid "data to the plugin. For example, in:"
+msgstr ""
+
+msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r 'two words'"
+msgstr ""
+
+msgid "the shell will remove the single quotes and urlize will see:"
+msgstr ""
+
+msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r two words"
+msgstr ""
+
+msgid "You probably want:"
+msgstr ""
+
+msgid "urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "failed realloc in strpcpy\n"
+msgstr "konnte keinen Speicher für '%s' reservieren\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed malloc in strscat\n"
+msgstr "konnte keinen Speicher für '%s' reservieren\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed malloc in xvasprintf\n"
+msgstr "konnte keinen Speicher für '%s' reservieren\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s (-h | --help) for detailed help\n"
+" %s (-V | --version) for version information\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h, --help\n"
+" Print detailed help screen\n"
+" -V, --version\n"
+" Print version information\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -H, --hostname=ADDRESS\n"
+" Host name, IP Address, or unix socket (must be an absolute path)\n"
+" -%c, --port=INTEGER\n"
+" Port number (default: %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -4, --use-ipv4\n"
+" Use IPv4 connection\n"
+" -6, --use-ipv6\n"
+" Use IPv6 connection\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -v, --verbose\n"
+" Show details for command-line debugging (output may be truncated by\n"
+" the monitoring system)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -w, --warning=DOUBLE\n"
+" Response time to result in warning status (seconds)\n"
+" -c, --critical=DOUBLE\n"
+" Response time to result in critical status (seconds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -w, --warning=RANGE\n"
+" Warning range (format: start:end). Alert if outside this range\n"
+" -c, --critical=RANGE\n"
+" Critical range\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -t, --timeout=INTEGER\n"
+" Seconds before connection times out (default: %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -t, --timeout=INTEGER\n"
+" Seconds before plugin times out (default: %d)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" --extra-opts=[section][@file]\n"
+" Read options from an ini file. See\n"
+" https://www.monitoring-plugins.org/doc/extra-opts.html\n"
+" for usage and examples.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" See:\n"
+" https://www.monitoring-plugins.org/doc/guidelines.html#THRESHOLDFORMAT\n"
+" for THRESHOLD format and examples.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Send email to help@monitoring-plugins.org if you have questions regarding\n"
+"use of this software. To submit patches or suggest improvements, send email\n"
+"to devel@monitoring-plugins.org\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"The Monitoring Plugins come with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You may "
+"redistribute\n"
+"copies of the plugins under the terms of the GNU General Public License.\n"
+"For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: if_nametoindex error - %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 1 error - %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Couldn't get hardware address from interface %s. malloc error - %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: can't find unit number in interface_name (%s) - expecting TypeNumber "
+"eg lnc0.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit "
+"%d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: can't get MAC address for this architecture. Use the --mac option.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot determine IP address of interface %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot get interface IP address on this platform.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Pretending to be relay client %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "DHCPDISCOVER to %s port %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Result=ERROR\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Result=OK\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "DHCPOFFER from IP address %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " via %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCPOFFER XID (%u) did not match DHCPDISCOVER XID (%u) - ignoring packet\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Total responses seen on the wire: %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid responses for this machine: %d\n"
+msgstr "Keine Antwort vom Host \n"
+
+#, c-format
+msgid "send_dhcp_packet result: %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No (more) data received (nfound: %d)\n"
+msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "recvfrom() failed, "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: Could not create socket!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Requested server address: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Lease Time: Infinite\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Lease Time: %lu seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Renewal Time: Infinite\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Renewal Time: %lu seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Rebinding Time: Infinite\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Added offer from server @ %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " of IP address %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " Requested=%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " (duplicate)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No DHCPOFFERs were received.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Received %d DHCPOFFER(s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ", Rogue DHCP Server detected! Server %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " offered %s \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ", %s%d of %d requested servers responded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ", requested address (%s) was %soffered"
+msgstr ""
+
+msgid "not "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ", max lease time = "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Infinity"
+msgstr ""
+
+msgid "Got unexpected non-option argument"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Hardware address: "
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin tests the availability of DHCP servers on a network."
+msgstr ""
+
+msgid "IP address of DHCP server that we must hear from"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address that should be offered by at least one DHCP server"
+msgstr ""
+
+msgid "Seconds to wait for DHCPOFFER before timeout occurs"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface to to use for listening (i.e. eth0)"
+msgstr ""
+
+msgid "MAC address to use in the DHCP request"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicast testing: mimic a DHCP relay, requires -s"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Only requested DHCP server may response (rogue DHCP server detection), "
+"requires -s"
+msgstr ""
+
+msgid "specify a target"
+msgstr ""
+
+msgid "Use IPv4 (default) or IPv6 to communicate with the targets"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "warning threshold (currently "
+msgstr "Warning threshold Integer sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "critical threshold (currently "
+msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
+
+msgid ""
+"RTA, round trip average, mode warning,critical, ex. 100ms,200ms unit in ms"
+msgstr ""
+
+msgid "packet loss mode, ex. 40%,50% , unit in %"
+msgstr ""
+
+msgid "jitter mode warning,critical, ex. 40.000ms,50.000ms , unit in ms "
+msgstr ""
+
+msgid "MOS mode, between 0 and 4.4 warning,critical, ex. 3.5,3.0"
+msgstr ""
+
+msgid "score mode, max value 100 warning,critical, ex. 80,70 "
+msgstr ""
+
+msgid "detect out of order ICMP packts "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "specify a source IP address or device name"
+msgstr "Hostname oder Serveradresse muss angegeben werden"
+
+msgid "number of packets to send (currently "
+msgstr ""
+
+msgid "max packet interval (currently "
+msgstr ""
+
+msgid "max target interval (currently "
+msgstr ""
+
+msgid "number of alive hosts required for success"
+msgstr ""
+
+msgid "TTL on outgoing packets (currently "
+msgstr ""
+
+msgid "timeout value (seconds, currently "
+msgstr ""
+
+msgid "Number of icmp data bytes to send"
+msgstr ""
+
+msgid "Packet size will be data bytes + icmp header (currently"
+msgstr ""
+
+msgid "verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "If none of R,P,J,M,S or O is specified, default behavior is -R -P"
+msgstr ""
+
+msgid "The -H switch is optional. Naming a host (or several) to check is not."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Threshold format for -w and -c is 200.25,60% for 200.25 msec RTA and 60%"
+msgstr ""
+
+msgid "packet loss. The default values should work well for most users."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can specify different RTA factors using the standardized abbreviations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"us (microseconds), ms (milliseconds, default) or just plain s for seconds."
+msgstr ""
+
+msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s - Plugin timed out after %d seconds\n"
+#~ msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Critical Process Count must be an integer!"
+#~ msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning Process Count must be an integer!"
+#~ msgstr "Warning threshold Integer sein"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate."
+#~ msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n"
+
+#~ msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n"
+#~ msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n"
+
+#~ msgid "Invalid HTTP response received from host\n"
+#~ msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
+
+#~ msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d\n"
+#~ msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n"
+
+#~ msgid "HTTP CRITICAL: %s\n"
+#~ msgstr "HTTP CRITICAL: %s\n"
+
+#~ msgid "HTTP WARNING: %s\n"
+#~ msgstr "HTTP WARNING: %s\n"
+
+#~ msgid "HTTP UNKNOWN"
+#~ msgstr "HTTP UNKNOWN"
+
+#~ msgid "HTTP OK"
+#~ msgstr "HTTP OK"
+
+#~ msgid "HTTP WARNING"
+#~ msgstr "HTTP WARNING"
+
+#~ msgid "HTTP CRITICAL"
+#~ msgstr "HTTP CRITICAL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP OK %s - %.3f second response time %s|%s %s\n"
+#~ msgstr "HTTP OK %s - %.3f Sekunde Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
+
+#~ msgid "HTTP CRITICAL - string not found%s|%s %s\n"
+#~ msgstr "HTTP CRITICAL - Text nicht gefunden%s|%s %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP UNKNOWN - could not allocate url\n"
+#~ msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte·url·nicht·zuweisen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "snmpget returned an error status"
+#~ msgstr "dig hat einen Fehler zurückgegeben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid critical threshold"
+#~ msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid warning threshold"
+#~ msgstr "Warning threshold Integer sein"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP WARNING: %s - %.3f second response time %s|%s %s\n"
+#~ msgstr "HTTP WARNING: %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s does not exist\n"
+#~ msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Papierfehler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown argument - %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Unbekanntes Argument: %s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -1, --proto1\n"
+#~ " tell ssh to use Protocol 1\n"
+#~ " -2, --proto2\n"
+#~ " tell ssh to use Protocol 2\n"
+#~ " -S, --skiplines=n\n"
+#~ " Ignore first n lines on STDERR (to suppress a logon banner)\n"
+#~ " -f\n"
+#~ " tells ssh to fork rather than create a tty\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -1, --proto1\n"
+#~ " ssh anweisen Protokoll 1 zu verwenden\n"
+#~ " -2, --proto2\n"
+#~ " ssh anweisen Protokoll 2 zu verwenden\n"
+#~ " -S, --skiplines=n\n"
+#~ " Ignoriere die ersten n Zeilen auf STDERR (um Logon Banner zu "
+#~ "unterdrücken)\n"
+#~ " -f\n"
+#~ " ssh anweisen fork zu nutzen statt ein tty zu erzeugen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -C, --command='COMMAND STRING'\n"
+#~ " command to execute on the remote machine\n"
+#~ " -l, --logname=USERNAME\n"
+#~ " SSH user name on remote host [optional]\n"
+#~ " -i, --identity=KEYFILE\n"
+#~ " identity of an authorized key [optional]\n"
+#~ " -O, --output=FILE\n"
+#~ " external command file for nagios [optional]\n"
+#~ " -s, --services=LIST\n"
+#~ " list of nagios service names, separated by ':' [optional]\n"
+#~ " -n, --name=NAME\n"
+#~ " short name of host in nagios configuration [optional]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -C, --command='COMMAND STRING'\n"
+#~ " Befehl der auf der entfernten Maschine ausgeführt werden soll\n"
+#~ " -l, --logname=USERNAME\n"
+#~ " SSH user name auf dem entfernten Host [optional]\n"
+#~ " -i, --identity=KEYFILE\n"
+#~ " zu verwendende Schlüsseldatei [optional]\n"
+#~ " -O, --output=FILE\n"
+#~ " externe Befehlsdatei für nagios [optional]\n"
+#~ " -s, --services=LIST\n"
+#~ " Liste von nagios Servicenamen, getrennt durch ':' [optional]\n"
+#~ " -n, --name=NAME\n"
+#~ " Shortname des Hosts in der nagios Konfiguration [optional]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning inode threshold must be percentage!\n"
+#~ msgstr "Warning threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Critical inode threshold must be percentage!\n"
+#~ msgstr "Critical threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein!\n"
+
+#~ msgid "INPUT ERROR: No thresholds specified"
+#~ msgstr "FEHLER: Kein Schwellwert angegeben"
+
+#~ msgid ""
+#~ "INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should "
+#~ "be between zero and 100 percent, inclusive"
+#~ msgstr ""
+#~ "INPUT ERROR: C_DFP (%f) sollte kleiner sein als W_DFP (%.1f) und beide "
+#~ "sollten zwischen 0 und 100 Prozent liegen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "INPUT ERROR: C_IDFP (%f) should be less than W_IDFP (%.1f) and both "
+#~ "should be between zero and 100 percent, inclusive"
+#~ msgstr ""
+#~ "INPUT ERROR: C_DFP (%f) sollte kleiner sein als W_DFP (%.1f) und beide "
+#~ "sollten zwischen 0 und 100 Prozent liegen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be "
+#~ "greater than zero"
+#~ msgstr ""
+#~ "INPUT ERROR: C_DF (%lu) sollte kleiner sein als W_DF (%lu) und beide "
+#~ "sollten größer als 0 sein"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No response from host on port %d\n"
+#~ msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid response received from host on port %d\n"
+#~ msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n"
+
+#~ msgid "%.3f seconds response time (%s)"
+#~ msgstr "%.3f Sekunden Antwortzeit (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -w, --warning=INTEGER\n"
+#~ " Exit with WARNING status if less than INTEGER --units of disk are "
+#~ "free\n"
+#~ " -w, --warning=PERCENT%%\n"
+#~ " Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free\n"
+#~ " -c, --critical=INTEGER\n"
+#~ " Exit with CRITICAL status if less than INTEGER --units of disk are "
+#~ "free\n"
+#~ " -c, --critical=PERCENT%%\n"
+#~ " Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of disk space is free\n"
+#~ " -C, --clear\n"
+#~ " Clear thresholds\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -w, --warning=INTEGER\n"
+#~ " meldet Status WARNING, wenn weniger als INTEGER --Einheiten frei\n"
+#~ " -w, --warning=PERCENT%%\n"
+#~ " meldet Status WARNING, wenn weniger als PERCENT --Plattenplatz frei\n"
+#~ " -c, --critical=INTEGER\n"
+#~ " meldet Status CRITICAL, wenn weniger als INTEGER --Einheiten frei\n"
+#~ " -c, --critical=PERCENT%%\n"
+#~ " meldet Status CRITICAL, wenn weniger als PERCENT --Plattenplatz frei\n"
+#~ " -C, --clear\n"
+#~ " Schwellwerte löschen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Examples:\n"
+#~ " check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n"
+#~ " Checks /tmp and /var at 10%,5% and / at 100MB, 50MB\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beispiel:\n"
+#~ " check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n"
+#~ " Prüft /tmp und /var mit 10%,5% und / mit 100MB, 50MB\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address\n"
+#~ "for the given host/domain query. A optional DNS server to use may\n"
+#~ "be specified. If no DNS server is specified, the default server(s)\n"
+#~ "specified in /etc/resolv.conf will be used.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Plugin nutzt nslookup, um die IP-Adresse des angegebenen\n"
+#~ "Hosts zu erfragen. Optional kann ein DNS-Server angegeben werden\n"
+#~ "Wenn kein DNS-Server angegeben wird, so wird der Standardserver aus\n"
+#~ "/etc/resolv.conf genutzt.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "HTTP CRITICAL - Could not make SSL connection\n"
+#~ msgstr "HTTP CRITICAL - Konnte keine SSL Verbindung herstellen\n"
+
+#~ msgid "Client Certificate Required\n"
+#~ msgstr "Clientzertifikat benötigt\n"
+
+#~ msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
+#~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Kontext nicht erzeugen.\n"
+
+#~ msgid "CRITICAL - Cannot initiate SSL handshake.\n"
+#~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Handshake nicht starten.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to allocate memory for hostname"
+#~ msgstr "konnte keinen Speicher für '%s' reservieren\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CRITICAL - %d of %d hosts are alive\n"
+#~ msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s has no address data\n"
+#~ msgstr "Nameserver %s hat keine Datensätze\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CRITICAL - Could not make SSL connection\n"
+#~ msgstr "HTTP CRITICAL - Konnte keine SSL Verbindung herstellen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected response from host: %s\n"
+#~ msgstr "Keine Antwort vom Host \n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificate expires today (%s).\n"
+#~ msgstr "Clientzertifikat benötigt\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot create SSL context.\n"
+#~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Kontext nicht erzeugen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot retrieve server certificate.\n"
+#~ msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot initiate SSL handshake.\n"
+#~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Handshake nicht starten.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Unknown argument: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Unbekanntes Argument: %s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Critical time must be a nonnegative integer"
+#~ msgstr "Critical time muss ein positiver Integer sein"
+
+#~ msgid "Time interval must be a nonnegative integer"
+#~ msgstr "Time interval muss ein positiver Integer sein"
+
+#~ msgid "check_http: invalid option - SSL is not available\n"
+#~ msgstr "check_http: ungültige Option - SSL ist nicht verfügbar\n"
+
+#~ msgid "invalid hostname/address"
+#~ msgstr "Ungültige(r) Hostname/Adresse"
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
new file mode 100644
index 0000000..d59d6cf
--- /dev/null
+++ b/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..40fbb67
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,5445 @@
+# translation of fr.po to
+# Messages français pour Nagios Plugins
+# Copyright (C) 2003-2023 Nagios Plugin Development Group
+# This file is distributed under the same license as the nagiosplug package.
+#
+# Karl DeBisschop <kdebisschop@users.sourceforge.net>, 2003.
+# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2004, 2006, 2007.
+# Thomas Guyot-Sionnest <dermoth@aei.ca>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: devel@monitoring-plugins.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-01 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-21 23:38-0400\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Monitoring Plugin Development Team <devel@monitoring-plugins."
+"org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+msgid "Could not parse arguments"
+msgstr "Impossible de décomposer les arguments"
+
+msgid "Cannot catch SIGALRM"
+msgstr "Impossible d'obtenir le signal SIGALRM"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH connection failed: %s\n"
+msgstr "L'exécution de la commande à distance %s à échoué\n"
+
+#, c-format
+msgid "Remote command execution failed: %s\n"
+msgstr "L'exécution de la commande à distance %s à échoué\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s - check_by_ssh: Remote command '%s' returned status %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SSH WARNING: could not open %s\n"
+msgstr "SSH AVERTISSEMENT: impossible d'ouvrir %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error parsing output\n"
+msgstr "%s: Erreur d'analyse du résultat\n"
+
+msgid "Timeout interval must be a positive integer"
+msgstr "Le délai d'attente doit être un entier positif"
+
+msgid "Port must be a positive integer"
+msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif"
+
+msgid "skip-stdout argument must be an integer"
+msgstr "Le nombres de lignes à sauter (skip-stdout) doit être un entier"
+
+msgid "skip-stderr argument must be an integer"
+msgstr "Le nombres de lignes à sauter (skip-stderr) doit être un entier"
+
+#, c-format
+msgid "%s: You must provide a host name\n"
+msgstr "%s: Vous devez fournir un nom d'hôte\n"
+
+msgid "No remotecmd"
+msgstr "Pas de commande distante"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Argument limit of %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Can not (re)allocate 'commargv' buffer\n"
+msgstr "Impossible de réallouer le tampon 'commargv'\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n"
+msgstr ""
+"%s: En mode passif, vous devez fournir un service pour chaque commande.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: In passive mode, you must provide the host short name from the "
+"monitoring configs.\n"
+msgstr ""
+"%s: En mode passif, vous devez fournir le nom court du hôte mentionné dans "
+"la configuration de nagios.\n"
+
+#, c-format
+msgid "This plugin uses SSH to execute commands on a remote host"
+msgstr "Ce plugin utilise SSH pour exécuter des commandes sur un hôte distant"
+
+msgid "tell ssh to use Protocol 1 [optional]"
+msgstr "dire à ssh d'utiliser le protocole version 1 [optionnel]"
+
+msgid "tell ssh to use Protocol 2 [optional]"
+msgstr "dire à ssh d'utiliser le protocole 2 [optionnel]"
+
+msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDOUT [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDERR [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with an warning, if there is an output on STDERR"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"tells ssh to fork rather than create a tty [optional]. This will always "
+"return OK if ssh is executed"
+msgstr ""
+
+msgid "command to execute on the remote machine"
+msgstr "commande à exécuter sur la machine distante"
+
+msgid "SSH user name on remote host [optional]"
+msgstr "Nom d'utilisateur ssh sur la machine distante [optionnel]"
+
+msgid "identity of an authorized key [optional]"
+msgstr "Identité de la clé autorisée [optionnel]"
+
+#, fuzzy
+msgid "external command file for monitoring [optional]"
+msgstr "commande externe pour nagios [optionnel]"
+
+#, fuzzy
+msgid "list of monitoring service names, separated by ':' [optional]"
+msgstr "liste des services nagios, séparés par ':' [optionnel] "
+
+#, fuzzy
+msgid "short name of host in the monitoring configuration [optional]"
+msgstr "nom court de l'hôte dans la configuration nagios [optionnel]"
+
+msgid "Call ssh with '-o OPTION' (may be used multiple times) [optional]"
+msgstr ""
+"appelle ssh avec '-o OPTION' (peut être utilisé plusieurs fois) [optionnel]"
+
+#, fuzzy
+msgid "Tell ssh to use this configfile [optional]"
+msgstr "dire à ssh d'utiliser le protocole version 1 [optionnel]"
+
+msgid "Tell ssh to suppress warning and diagnostic messages [optional]"
+msgstr ""
+"dire à ssh de supprimer les messages d'erreurs et de diagnostic [optionnel]"
+
+msgid "Make connection problems return UNKNOWN instead of CRITICAL"
+msgstr ""
+
+msgid "The most common mode of use is to refer to a local identity file with"
+msgstr ""
+
+msgid "the '-i' option. In this mode, the identity pair should have a null"
+msgstr ""
+
+msgid "passphrase and the public key should be listed in the authorized_keys"
+msgstr ""
+
+msgid "file of the remote host. Usually the key will be restricted to running"
+msgstr ""
+
+msgid "only one command on the remote server. If the remote SSH server tracks"
+msgstr ""
+
+msgid "invocation arguments, the one remote program may be an agent that can"
+msgstr ""
+
+msgid "execute additional commands as proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "To use passive mode, provide multiple '-C' options, and provide"
+msgstr "Pour utiliser le mode passif, utilisez plusieurs fois l'option '-C',et"
+
+msgid ""
+"all of -O, -s, and -n options (servicelist order must match '-C'options)"
+msgstr ""
+"et les options -O, -s, n (l'ordre des services doit correspondre aux "
+"multiples options '-C)"
+
+msgid "Examples:"
+msgstr "Exemples:"
+
+msgid "Usage:"
+msgstr "Utilisation:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host/Service Cluster Plugin for Monitoring"
+msgstr "Plugin de Cluster d'Hôte/Service pour Nagios 2"
+
+msgid "Options:"
+msgstr "Options:"
+
+msgid "Check service cluster status"
+msgstr "Vérifie l'état d'un cluster de services"
+
+msgid "Check host cluster status"
+msgstr "Vérifie l'état d'un cluster d'hôtes"
+
+msgid "Optional prepended text output (i.e. \"Host cluster\")"
+msgstr "Texte optionnel accolé à la sortie (i.e. \"Cluster d'hôtes\")"
+
+msgid "Specifies the range of hosts or services in cluster that must be in a"
+msgstr "Défini le nombre d'hôtes ou de services du cluster qui doivent être"
+
+msgid "non-OK state in order to return a WARNING status level"
+msgstr "dans un état non-OK pour retourner un état AVERTISSEMENT"
+
+msgid "non-OK state in order to return a CRITICAL status level"
+msgstr "dans un état non-OK pour retourner un état CRITIQUE"
+
+msgid "The status codes of the hosts or services in the cluster, separated by"
+msgstr "Les codes d'état des hôtes ou des services du cluster, séparés par des"
+
+msgid "commas"
+msgstr "virgules"
+
+msgid "Notes:"
+msgstr "Notes:"
+
+msgid ""
+"Will alert critical if there are 3 or more service data points in a non-OK"
+msgstr ""
+
+msgid "state."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Looking for: '%s'\n"
+msgstr "Recherche de: '%s'\n"
+
+msgid "dig returned an error status"
+msgstr "dig à renvoyé un état d'erreur"
+
+msgid "Server not found in ANSWER SECTION"
+msgstr "Le serveur n'a pas été trouvé dans l'ANSWER SECTION"
+
+msgid "No ANSWER SECTION found"
+msgstr "Pas d' ANSWER SECTION trouvé"
+
+msgid "Probably a non-existent host/domain"
+msgstr "Probablement un hôte/domaine inexistant"
+
+#, c-format
+msgid "Port must be a positive integer - %s"
+msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif - %s"
+
+#, c-format
+msgid "Warning interval must be a positive integer - %s"
+msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif - %s"
+
+#, c-format
+msgid "Critical interval must be a positive integer - %s"
+msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif - %s"
+
+#, c-format
+msgid "Timeout interval must be a positive integer - %s"
+msgstr "Le délai d'attente doit être un entier positif - %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This plugin tests the DNS service on the specified host using dig"
+msgstr "Ce plugin teste le service DNS sur l'hôte spécifié en utilisant dig"
+
+msgid "Force dig to only use IPv4 query transport"
+msgstr ""
+
+msgid "Force dig to only use IPv6 query transport"
+msgstr ""
+
+msgid "Machine name to lookup"
+msgstr "Nom de machine à rechercher"
+
+msgid "Record type to lookup (default: A)"
+msgstr "Type d'enregistrement à rechercher (par défaut: A)"
+
+msgid ""
+"An address expected to be in the answer section. If not set, uses whatever"
+msgstr ""
+"Une adresse qui devrait se trouver dans la section réponce. Si omit, utilise"
+
+msgid "was in -l"
+msgstr "ce qui est passé au paramètre -l"
+
+msgid "Pass STRING as argument(s) to dig"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "DISK %s: %s not found\n"
+msgstr "DISK %s: %s non trouvé\n"
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL"
+msgstr "CRITIQUE"
+
+#, c-format
+msgid "unit type %s not known\n"
+msgstr "unité de type %s inconnue\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed allocating storage for '%s'\n"
+msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "INCONNU"
+
+msgid "Must set a threshold value before using -p\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not compile regular expression"
+msgstr "Impossible de compiler l'expression rationnelle"
+
+msgid "Must set -E before selecting paths\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Must set group value before selecting paths\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Paths need to be selected before using -i/-I. Use -A to select all paths "
+"explicitly"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Must set a threshold value before using -r/-R/-A (--ereg-path/--eregi-path/--"
+"all)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Regular expression did not match any path or disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown argument"
+msgstr "Argument inconnu"
+
+#, c-format
+msgid " for %s\n"
+msgstr " pour %s\n"
+
+msgid ""
+"This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system"
+msgstr "Ce plugin vérifie la place utilisé sur un système de fichier monté"
+
+msgid ""
+"and generates an alert if free space is less than one of the threshold values"
+msgstr ""
+"et génère une alerte si la place disponible est plus petite qu'un des seuils "
+"fourni"
+
+msgid "Exit with WARNING status if less than INTEGER units of disk are free"
+msgstr ""
+"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X unités de disques sont "
+"libres"
+
+msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free"
+msgstr ""
+"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X pour-cent du disque est "
+"libre"
+
+msgid "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER units of disk are free"
+msgstr ""
+"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X unités du disque sont libres"
+
+#, fuzzy
+msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of disk space is free"
+msgstr ""
+"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X pour-cent du disque est libre"
+
+msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of inode space is free"
+msgstr ""
+"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X pour-cent des inodes "
+"sont libres"
+
+msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of inode space is free"
+msgstr ""
+"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X pour-cent des inodes sont "
+"libres"
+
+msgid ""
+"Mount point or block device as emitted by the mount(8) command (may be "
+"repeated)"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore device (only works if -p unspecified)"
+msgstr "Ignorer le périphérique (marche seulement lorsque -p est utilisé)"
+
+msgid "Clear thresholds"
+msgstr "Effacer les seuils"
+
+msgid "For paths or partitions specified with -p, only check for exact paths"
+msgstr ""
+
+msgid "Display only devices/mountpoints with errors"
+msgstr "Afficher seulement les périphériques/point de montage avec des erreurs"
+
+msgid "Don't account root-reserved blocks into freespace in perfdata"
+msgstr ""
+
+msgid "Display inode usage in perfdata"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Group paths. Thresholds apply to (free-)space of all partitions together"
+msgstr ""
+
+msgid "Same as '--units kB'"
+msgstr "Pareil à '--units kB'"
+
+msgid "Only check local filesystems"
+msgstr "Vérifier seulement les systèmes de fichiers locaux"
+
+msgid ""
+"Only check local filesystems against thresholds. Yet call stat on remote "
+"filesystems"
+msgstr ""
+
+msgid "to test if they are accessible (e.g. to detect Stale NFS Handles)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Display the (block) device instead of the mount point"
+msgstr "Afficher le point de montage au lieu de la partition"
+
+msgid "Same as '--units MB'"
+msgstr "Pareil à '--units MB'"
+
+msgid "Explicitly select all paths. This is equivalent to -R '.*'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Case insensitive regular expression for path/partition (may be repeated)"
+msgstr ""
+"Expression rationnelle indépendante de la case pour un répertoire ou une "
+"partition (peut être utilisé plusieurs fois)"
+
+msgid "Regular expression for path or partition (may be repeated)"
+msgstr ""
+"Expression rationnelle pour un répertoire ou une partition (peut être "
+"utilisé plusieurs fois)"
+
+msgid ""
+"Regular expression to ignore selected path/partition (case insensitive) (may "
+"be repeated)"
+msgstr ""
+"Expression rationnelle pour ignorer un répertoire ou une partition (peut "
+"être utilisé plusieurs fois)"
+
+msgid ""
+"Regular expression to ignore selected path or partition (may be repeated)"
+msgstr ""
+"Expression rationnelle pour ignorer un répertoire ou une partition (peut "
+"être utilisé plusieurs fois)"
+
+msgid ""
+"Return OK if no filesystem matches, filesystem does not exist or is "
+"inaccessible."
+msgstr ""
+
+msgid "(Provide this option before -p / -r / --ereg-path if used)"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)"
+msgstr "Choisissez octets, kb, MB, GB, TB (par défaut: MB)"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ignore all filesystems of types matching given regex(7) (may be repeated)"
+msgstr ""
+"Ignorer tout les systèmes de fichiers qui correspondent au type indiqué "
+"(peut être utilisé plusieurs fois)"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check only filesystems where the type matches this given regex(7) (may be "
+"repeated)"
+msgstr ""
+"Ignorer tout les systèmes de fichiers qui correspondent au type indiqué "
+"(peut être utilisé plusieurs fois)"
+
+msgid "General usage hints:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"- Arguments are positional! \"-w 5 -c 1 -p /foo -w6 -c2 -p /bar\" is not the "
+"same as"
+msgstr ""
+
+msgid "\"-w 5 -c 1 -p /bar w6 -c2 -p /foo\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"- The syntax is broadly: \"{thresholds a} {paths a} -C {thresholds b} "
+"{thresholds b} ...\""
+msgstr ""
+
+msgid "Checks /tmp and /var at 10% and 5%, and / at 100MB and 50MB"
+msgstr "Vérifie /tmp à 10% et /var à 5% et / à 100MB et 50MB"
+
+msgid ""
+"Checks all filesystems not matching -r at 100M and 50M. The fs matching the -"
+"r regex"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"are grouped which means the freespace thresholds are applied to all disks "
+"together"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checks /foo for 1000M/500M and /bar for 5/3%. All remaining volumes use "
+"100M/50M"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "is not accessible"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup returned an error status"
+msgstr "nslookup à retourné un code d'erreur"
+
+msgid "Warning plugin error"
+msgstr "Alerte erreur de plugin"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty server string\n"
+msgstr "DNS CRITIQUE - '%s' à retourné un nom d'hôte vide\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS CRITICAL - No response from DNS %s\n"
+msgstr "Pas de réponse du DNS %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty host name string\n"
+msgstr "DNS CRITIQUE - '%s' à retourné un nom d'hôte vide\n"
+
+msgid "Non-authoritative answer:"
+msgstr "Réponse non autoritative:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain '%s' was not found by the server\n"
+msgstr "Le domaine %s n'a pas été trouvé par le serveur\n"
+
+#, c-format
+msgid "DNS CRITICAL - '%s' msg parsing exited with no address\n"
+msgstr "DNS CRITIQUE - '%s' n'a pas retourné d'adresse\n"
+
+#, c-format
+msgid "expected '%s' but got '%s'"
+msgstr "j'attendais '%s' mais j'ai reçu '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain '%s' was found by the server: '%s'\n"
+msgstr "Le domaine %s n'a pas été trouvé par le serveur\n"
+
+#, c-format
+msgid "server %s is not authoritative for %s"
+msgstr "serveur %s n'est pas autoritaire pour %s"
+
+#, c-format
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING"
+msgstr "AVERTISSEMENT"
+
+#, c-format
+msgid "%.3f second response time"
+msgid_plural "%.3f seconds response time"
+msgstr[0] "%.3f secondes de temps de réponse "
+msgstr[1] "%.3f secondes de temps de réponse "
+
+#, c-format
+msgid ". %s returns %s"
+msgstr ". %s renvoie %s"
+
+#, c-format
+msgid "DNS WARNING - %s\n"
+msgstr "DNS AVERTISSEMENT - %s\n"
+
+msgid " Probably a non-existent host/domain"
+msgstr " Probablement un hôte/domaine inexistant"
+
+#, c-format
+msgid "DNS CRITICAL - %s\n"
+msgstr "DNS CRITIQUE - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "DNS UNKNOWN - %s\n"
+msgstr "DNS INCONNU - %s\n"
+
+msgid "Note: nslookup is deprecated and may be removed from future releases."
+msgstr ""
+"Note: nslookup est obsolète et pourra être retiré dans les prochaines "
+"versions."
+
+msgid "Consider using the `dig' or `host' programs instead. Run nslookup with"
+msgstr ""
+"Veuillez utiliser le programme 'dig' ou 'host' à la place. Faire fonctionner "
+"nslookup avec"
+
+msgid "the `-sil[ent]' option to prevent this message from appearing."
+msgstr "L'option '-sil[ent]' empêche l'apparition de ce message."
+
+#, c-format
+msgid "No response from DNS %s\n"
+msgstr "Pas de réponse du DNS %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "DNS %s has no records\n"
+msgstr "Le DNS %s n'a pas d'enregistrements\n"
+
+#, c-format
+msgid "Connection to DNS %s was refused\n"
+msgstr "La connexion au DNS %s à été refusée\n"
+
+#, c-format
+msgid "Query was refused by DNS server at %s\n"
+msgstr "La requête à été refusée par le serveur DNS %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "No information returned by DNS server at %s\n"
+msgstr "Pas d'information renvoyée par le serveur DNS %s\n"
+
+msgid "Network is unreachable\n"
+msgstr "Le réseau est inaccessible\n"
+
+#, c-format
+msgid "DNS failure for %s\n"
+msgstr "DNS à échoué pour %s\n"
+
+msgid "Input buffer overflow\n"
+msgstr "Le tampon d'entrée a débordé\n"
+
+msgid ""
+"This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address for the given "
+"host/domain query."
+msgstr ""
+"Ce plugin utilise le programme nslookup pour obtenir l'adresse IP de l'hôte/"
+"domaine à interroger."
+
+msgid "An optional DNS server to use may be specified."
+msgstr "Un serveur DNS à utiliser peut être indiqué."
+
+msgid ""
+"If no DNS server is specified, the default server(s) specified in /etc/"
+"resolv.conf will be used."
+msgstr ""
+"Si aucun serveur DNS n'est spécifié, les serveurs spécifiés dans /etc/resolv."
+"conf seront utilisé."
+
+msgid "The name or address you want to query"
+msgstr "Le nom ou l'adresse que vous voulez interroger"
+
+msgid "Optional DNS server you want to use for the lookup"
+msgstr "Serveur DNS que vous voulez utiliser pour la recherche"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Optional IP-ADDRESS/CIDR you expect the DNS server to return. HOST must end"
+msgstr ""
+"Adresse IP que le serveur DNS doit retourner. Les hôtes doivent se terminer "
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"with a dot (.). This option can be repeated multiple times (Returns OK if any"
+msgstr "avec un point (.). Cette option peut être répétée (Retourne OK si une"
+
+msgid "value matches)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Expect the DNS server to return NXDOMAIN (i.e. the domain was not found)"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot be used together with -a"
+msgstr ""
+
+msgid "Optionally expect the DNS server to be authoritative for the lookup"
+msgstr "Serveur DNS qui doit normalement être autoritaire pour la recherche"
+
+msgid "Return warning if elapsed time exceeds value. Default off"
+msgstr ""
+"Renvoie une alerte si le temps écoulé dépasse la valeur indiquée. Désactivé "
+"par défaut"
+
+msgid "Return critical if elapsed time exceeds value. Default off"
+msgstr ""
+"Renvoie critique si le temps utilisé dépasse la valeur indiquée. Désactivé "
+"par défaut"
+
+msgid ""
+"Return critical if the list of expected addresses does not match all "
+"addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "returned. Default off"
+msgstr ""
+
+msgid "Arguments to check_dummy must be an integer"
+msgstr "Les arguments pour check_dummy doivent être des entiers"
+
+#, c-format
+msgid "Status %d is not a supported error state\n"
+msgstr "Le résultat %d n'est pas un résultat supporté\n"
+
+msgid ""
+"This plugin will simply return the state corresponding to the numeric value"
+msgstr ""
+"Ce plugin renverra simplement l'état correspondant à la valeur numérique"
+
+msgid "of the <state> argument with optional text"
+msgstr "du paramètre <state> avec un texte optionnel"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open pipe: %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open stderr for %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la sortie d'erreur standard pour %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "FPING UNKNOWN - IP address not found\n"
+msgstr "PING INCONNU - Hôte non trouvé (%s)\n"
+
+msgid "FPING UNKNOWN - invalid commandline argument\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "FPING UNKNOWN - failed system call\n"
+msgstr "PING INCONNU - Hôte non trouvé (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FPING %s - %s (rta=%f ms)|%s\n"
+msgstr "FPING %s - %s (perte=%.0f%% )|%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "FPING UNKNOWN - %s not found\n"
+msgstr "PING INCONNU - Hôte non trouvé (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "FPING CRITICAL - %s is unreachable\n"
+msgstr "PING CRITIQUE - Hôte inaccessible (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FPING UNKNOWN - %s parameter error\n"
+msgstr "PING INCONNU - Hôte non trouvé (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "FPING CRITICAL - %s is down\n"
+msgstr "FPING CRITIQUE - %s est en panne\n"
+
+#, c-format
+msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n"
+msgstr "FPING %s - %s (perte=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%% )|%s\n"
+msgstr "FPING %s - %s (perte=%.0f%% )|%s\n"
+
+msgid "Invalid hostname/address"
+msgstr "Adresse/Nom d'hôte invalide"
+
+msgid "IPv6 support not available\n"
+msgstr "Support IPv6 non disponible\n"
+
+msgid "Packet size must be a positive integer"
+msgstr "La taille du paquet doit être un entier positif"
+
+msgid "Packet count must be a positive integer"
+msgstr "Le nombre de paquets doit être un entier positif"
+
+msgid "Target timeout must be a positive integer"
+msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif"
+
+msgid "Interval must be a positive integer"
+msgstr "Le délai d'attente doit être un entier positif"
+
+msgid "Hostname was not supplied"
+msgstr "Le nom de l'hôte n'a pas été spécifié"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n"
+msgstr ""
+"%s: Seulement un seuil peut être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n"
+msgstr ""
+"%s: Seulement un seuil doit être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"
+
+msgid ""
+"This plugin will use the fping command to ping the specified host for a fast "
+"check"
+msgstr ""
+"Ce plugin va utiliser la commande fping pour pinger l'hôte de manière rapide."
+
+msgid "Note that it is necessary to set the suid flag on fping."
+msgstr ""
+"Veuillez noter qu'il est nécessaire de mettre le bit suid sur le programme "
+"fping."
+
+msgid ""
+"name or IP Address of host to ping (IP Address bypasses name lookup, "
+"reducing system load)"
+msgstr ""
+"nom ou adresse IP des hôtes à pinger (l'indication d'un adresse IP évite une "
+"recherche sur le nom, ce qui réduit la charge système)"
+
+msgid "warning threshold pair"
+msgstr "Valeurs pour le seuil d'avertissement"
+
+msgid "critical threshold pair"
+msgstr "Valeurs pour le seuil critique"
+
+msgid "Return OK after first successful reply"
+msgstr ""
+
+msgid "size of ICMP packet"
+msgstr "taille du paquet ICMP"
+
+msgid "number of ICMP packets to send"
+msgstr "nombre de paquets ICMP à envoyer"
+
+msgid "Target timeout (ms)"
+msgstr ""
+
+msgid "Interval (ms) between sending packets"
+msgstr ""
+
+msgid "name or IP Address of sourceip"
+msgstr ""
+
+msgid "source interface name"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel time "
+"(ms)"
+msgstr ""
+"Le seuil est <rta>,<pl>%% ou <rta> est le temps moyen pour l'aller retour "
+"(ms)"
+
+msgid ""
+"which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the percentage of"
+msgstr ""
+"qui déclenche résultat AVERTISSEMENT ou CRITIQUE, et <pl> est le pourcentage "
+"de"
+
+msgid "packet loss to trigger an alarm state."
+msgstr "paquets perdu pour déclencher une alarme."
+
+msgid "IPv4 is used by default. Specify -6 to use IPv6."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Host type parameter incorrect!\n"
+msgstr "CRITIQUE - Argument de type hôte incorrect!\n"
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Host not found\n"
+msgstr "CRITIQUE - Hôte non trouvé\n"
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Game server down or unavailable\n"
+msgstr "CRITIQUE - Serveur de jeux en panne ou non disponible\n"
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Game server timeout\n"
+msgstr "CRITIQUE - Temps d'attente pour le serveur de jeux dépassé\n"
+
+#, c-format
+msgid "This plugin tests game server connections with the specified host."
+msgstr "Le plugin teste la connexion au serveur de jeux avec l'hôte spécifié."
+
+msgid "Optional port of which to connect"
+msgstr ""
+
+msgid "Field number in raw qstat output that contains game name"
+msgstr ""
+
+msgid "Field number in raw qstat output that contains map name"
+msgstr ""
+
+msgid "Field number in raw qstat output that contains ping time"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin uses the 'qstat' command, the popular game server status query "
+"tool."
+msgstr ""
+"Ce plugin utilise la commande 'qstat', un programme répandu pour questioner "
+"les serveurs de jeux."
+
+msgid ""
+"If you don't have the package installed, you will need to download it from"
+msgstr ""
+"Si vous n'avez pas le programme installé, vous devrez le télécharger depuis"
+
+#, fuzzy
+msgid "https://github.com/multiplay/qstat before you can use this plugin."
+msgstr ""
+"http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html avant de pouvoir utiliser ce "
+"plugin."
+
+msgid "Paper Jam"
+msgstr "Bourrage Papier"
+
+msgid "Out of Paper"
+msgstr "Plus de Papier"
+
+msgid "Printer Offline"
+msgstr "Imprimante hors ligne"
+
+msgid "Peripheral Error"
+msgstr "Erreur du périphérique"
+
+msgid "Intervention Required"
+msgstr "Intervention Requise"
+
+msgid "Toner Low"
+msgstr "Toner Faible"
+
+msgid "Insufficient Memory"
+msgstr "Mémoire Insuffisante"
+
+msgid "A Door is Open"
+msgstr "Une porte est ouverte"
+
+msgid "Output Tray is Full"
+msgstr "Le bac de sortie est plein"
+
+msgid "Data too Slow for Engine"
+msgstr "Le données arrivent trop lentement pour l'imprimante"
+
+msgid "Unknown Paper Error"
+msgstr "Erreur de papier inconnue"
+
+#, c-format
+msgid "Printer ok - (%s)\n"
+msgstr "Imprimante ok - (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Port must be a positive short integer"
+msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif"
+
+msgid "This plugin tests the STATUS of an HP printer with a JetDirect card."
+msgstr "Ce plugin teste l'état d'une imprimante HP avec une carte JetDirect."
+
+msgid "Net-snmp must be installed on the computer running the plugin."
+msgstr "Net-snmp doit être installé sur l'ordinateur qui exécute le plugin."
+
+msgid "The SNMP community name "
+msgstr "Le nom de la communauté SNMP "
+
+#, c-format
+msgid "(default=%s)"
+msgstr "(défaut=%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Specify the port to check "
+msgstr "Nom de l'hôte à vérifier"
+
+#, fuzzy
+msgid "Disable paper check "
+msgstr "Variable a vérifier"
+
+msgid "file does not exist or is not readable"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid certificate expiration period"
+msgstr "Période d'expiration du certificat invalide"
+
+msgid ""
+"Invalid option - Valid SSL/TLS versions: 2, 3, 1, 1.1, 1.2 (with optional "
+"'+' suffix)"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid option - SSL is not available"
+msgstr "Option invalide - SSL n'est pas disponible"
+
+msgid "Invalid max_redirs count"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid onredirect option"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "option f:%d \n"
+msgstr "option f:%d \n"
+
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Numéro de port invalide"
+
+#, c-format
+msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s"
+msgstr "Impossible de compiler l'expression rationnelle: %s"
+
+msgid "IPv6 support not available"
+msgstr "Support IPv6 non disponible"
+
+msgid "You must specify a server address or host name"
+msgstr "Vous devez spécifier une adresse ou un nom d'hôte"
+
+msgid ""
+"If you use a client certificate you must also specify a private key file"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP UNKNOWN - Memory allocation error\n"
+msgstr "HTTP INCONNU - Impossible d'allouer la mémoire\n"
+
+#, c-format
+msgid "%sServer date unknown, "
+msgstr "%sDate du serveur inconnue, "
+
+#, c-format
+msgid "%sDocument modification date unknown, "
+msgstr "%sDate de modification du document inconnue, "
+
+#, c-format
+msgid "%sServer date \"%100s\" unparsable, "
+msgstr "%sDate du serveur \"%100s\" illisible, "
+
+#, c-format
+msgid "%sDocument date \"%100s\" unparsable, "
+msgstr "%sDate du document \"%100s\" illisible, "
+
+#, c-format
+msgid "%sDocument is %d seconds in the future, "
+msgstr "%sLa date du document est %d secondes dans le futur, "
+
+#, c-format
+msgid "%sLast modified %.1f days ago, "
+msgstr "%sDernière modification %.1f jours auparavant, "
+
+#, c-format
+msgid "%sLast modified %d:%02d:%02d ago, "
+msgstr "%sDernière modification %d:%02d:%02d auparavant, "
+
+msgid "HTTP CRITICAL - Unable to open TCP socket\n"
+msgstr "HTTP CRITIQUE - Impossible d'ouvrir un socket TCP\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate memory for full_page\n"
+msgstr "HTTP INCONNU - Impossible d'allouer une adresse\n"
+
+msgid "HTTP CRITICAL - Error on receive\n"
+msgstr "HTTP CRITIQUE - Erreur dans la réception\n"
+
+msgid "HTTP CRITICAL - No data received from host\n"
+msgstr "HTTP CRITIQUE - Pas de données reçues de l'hôte\n"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid HTTP response received from host: %s\n"
+msgstr "Réponse HTTP reçue de l'hôte invalide: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d: %s\n"
+msgstr "Réponse HTTP reçue de l'hôte sur le port %d invalide: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Status line output matched \"%s\" - "
+msgstr "La ligne d'état correspond à \"%s\" - "
+
+#, c-format
+msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n"
+msgstr "HTTP CRITIQUE: Ligne d'état non valide (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n"
+msgstr "HTTP CRITIQUE: Etat Invalide (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s - "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sheader '%s' not found on '%s://%s:%d%s', "
+msgstr "%schaîne non trouvée, "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sstring '%s' not found on '%s://%s:%d%s', "
+msgstr "%schaîne non trouvée, "
+
+#, c-format
+msgid "%spattern not found, "
+msgstr "%sexpression non trouvée, "
+
+#, c-format
+msgid "%spattern found, "
+msgstr "%sexpression trouvée, "
+
+#, c-format
+msgid "%sExecute Error: %s, "
+msgstr "%sErreur d'exécution: %s, "
+
+#, c-format
+msgid "%spage size %d too large, "
+msgstr "%sla taille de la page est trop grande (%d), "
+
+#, c-format
+msgid "%spage size %d too small, "
+msgstr "%sla taille de la page est trop petite (%d), "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - %d bytes in %.3f second response time %s|%s %s %s %s %s %s %s"
+msgstr "%s - %d octets en %.3f secondes de temps de réponse %s|%s %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s - %d bytes in %.3f second response time %s|%s %s"
+msgstr "%s - %d octets en %.3f secondes de temps de réponse %s|%s %s"
+
+msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate addr\n"
+msgstr "HTTP INCONNU - Impossible d'allouer une adresse\n"
+
+msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate URL\n"
+msgstr "HTTP INCONNU - Impossible d'allouer l'URL\n"
+
+#, c-format
+msgid "HTTP UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n"
+msgstr ""
+"HTTP INCONNU - Impossible de trouver l'endroit de la redirection - %s%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "HTTP UNKNOWN - Empty redirect location%s\n"
+msgstr "HTTP INCONNU - endroit de redirection vide%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "HTTP UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n"
+msgstr ""
+"HTTP INCONNU - Impossible de définir l'endroit de la redirection - %s%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "HTTP WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n"
+msgstr ""
+"HTTP AVERTISSEMENT - le niveau maximum de redirection %d à été dépassé - "
+"%s://%s:%d%s%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "HTTP CRITICAL - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n"
+msgstr ""
+"HTTP AVERTISSEMENT - la redirection crée une boucle infinie - %s://%s:%d%s"
+"%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "HTTP UNKNOWN - Redirection to port above %d - %s://%s:%d%s%s\n"
+msgstr "HTTP INCONNU - Redirection à un port supérieur à %d - %s://%s:%d%s%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Redirection to %s://%s:%d%s\n"
+msgstr "Redirection vers %s://%s:%d%s\n"
+
+msgid "This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test"
+msgstr ""
+"Ce plugin teste le service HTTP sur l'hôte spécifié. Il peut tester les"
+
+msgid "normal (http) and secure (https) servers, follow redirects, search for"
+msgstr ""
+"serveurs normaux (http) et sécurisés (https), suivre les redirections, "
+"rechercher des"
+
+msgid "strings and regular expressions, check connection times, and report on"
+msgstr ""
+"chaînes de caractères et expressions rationnelles, vérifier le temps de "
+"réponse"
+
+msgid "certificate expiration times."
+msgstr "et rapporter la date d'expiration du certificat."
+
+#, c-format
+msgid "In the first form, make an HTTP request."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"In the second form, connect to the server and check the TLS certificate."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified"
+msgstr "NOTE: les paramètres -H et -I peuvent être spécifiés"
+
+msgid "Host name argument for servers using host headers (virtual host)"
+msgstr ""
+
+msgid "Append a port to include it in the header (eg: example.com:5000)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IP address or name (use numeric address if possible to bypass DNS lookup)."
+msgstr ""
+
+msgid "Port number (default: "
+msgstr "Numéro du port (défaut: "
+
+msgid ""
+"Connect via SSL. Port defaults to 443. VERSION is optional, and prevents"
+msgstr ""
+
+msgid "auto-negotiation (2 = SSLv2, 3 = SSLv3, 1 = TLSv1, 1.1 = TLSv1.1,"
+msgstr ""
+
+msgid "1.2 = TLSv1.2). With a '+' suffix, newer versions are also accepted."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable SSL/TLS hostname extension support (SNI)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Minimum number of days a certificate has to be valid. Port defaults to 443"
+msgstr ""
+"Nombre de jours minimum pour que le certificat soit valide. Port par défaut "
+"443"
+
+msgid ""
+"(when this option is used the URL is not checked by default. You can use"
+msgstr ""
+
+msgid " --continue-after-certificate to override this behavior)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allows the HTTP check to continue after performing the certificate check."
+msgstr ""
+
+msgid "Does nothing unless -C is used."
+msgstr ""
+
+msgid "Name of file that contains the client certificate (PEM format)"
+msgstr ""
+
+msgid "to be used in establishing the SSL session"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of file containing the private key (PEM format)"
+msgstr ""
+
+msgid "matching the client certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Comma-delimited list of strings, at least one of them is expected in"
+msgstr ""
+"Liste the chaines de charactères séparées par des virgules, au moins une "
+"d'elles"
+
+msgid "the first (status) line of the server response (default: "
+msgstr "est attendue dans la première ligne de réponse du serveur (défaut: "
+
+msgid ""
+"If specified skips all other status line logic (ex: 3xx, 4xx, 5xx processing)"
+msgstr ""
+"Si spécifié, surpasse toute autre logique de status (ex: 3xx, 4xx, 5xx)"
+
+#, fuzzy
+msgid "String to expect in the response headers"
+msgstr "Chaîne de caractères à attendre en réponse"
+
+msgid "String to expect in the content"
+msgstr "Chaîne de caractère attendue dans le contenu"
+
+msgid "URL to GET or POST (default: /)"
+msgstr "URL pour le GET ou le POST (défaut: /)"
+
+msgid "URL encoded http POST data"
+msgstr ""
+
+msgid "Set HTTP method."
+msgstr ""
+
+msgid "Don't wait for document body: stop reading after headers."
+msgstr ""
+"Ne pas attendre pour le corps du document: arrêter de lire après les entêtes"
+
+msgid "(Note that this still does an HTTP GET or POST, not a HEAD.)"
+msgstr "(Veuillez noter qu'un HTTP GET ou POST est effectué, pas un HEAD.)"
+
+msgid "Warn if document is more than SECONDS old. the number can also be of"
+msgstr ""
+
+msgid "the form \"10m\" for minutes, \"10h\" for hours, or \"10d\" for days."
+msgstr ""
+
+msgid "specify Content-Type header media type when POSTing\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow regex to span newlines (must precede -r or -R)"
+msgstr ""
+
+msgid "Search page for regex STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "Search page for case-insensitive regex STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "Return CRITICAL if found, OK if not\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Username:password on sites with basic authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "Username:password on proxy-servers with basic authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "String to be sent in http header as \"User Agent\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Any other tags to be sent in http header. Use multiple times for additional "
+"headers"
+msgstr ""
+
+msgid "Print additional performance data"
+msgstr ""
+
+msgid "Print body content below status line"
+msgstr ""
+
+msgid "Wrap output in HTML link (obsoleted by urlize)"
+msgstr ""
+
+msgid "How to handle redirected pages. sticky is like follow but stick to the"
+msgstr ""
+
+msgid "specified IP address. stickyport also ensures port stays the same."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Maximal number of redirects (default: "
+msgstr "PROCS - nombre de processus (défaut)"
+
+msgid "Minimum page size required (bytes) : Maximum page size required (bytes)"
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host."
+msgstr "Ce plugin va essayer d'ouvrir un connexion SMTP avec l'hôte."
+
+msgid ""
+"Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return "
+"STATE_CRITICAL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects, but incorrect "
+"response"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"messages from the host result in STATE_WARNING return values. If you are"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"checking a virtual server that uses 'host headers' you must supply the FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid "(fully qualified domain name) as the [host_name] argument."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin can also check whether an SSL enabled web server is able to"
+msgstr ""
+
+msgid "serve content (optionally within a specified time) or whether the X509 "
+msgstr ""
+
+msgid "certificate is still valid for the specified number of days."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Please note that this plugin does not check if the presented server"
+msgstr "Ce plugin vérifie le service ntp sur l'hôte"
+
+msgid "certificate matches the hostname of the server, or if the certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "has a valid chain of trust to one of the locally installed CAs."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When the 'www.verisign.com' server returns its content within 5 seconds,"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"a STATE_OK will be returned. When the server returns its content but exceeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"the 5-second threshold, a STATE_WARNING will be returned. When an error "
+"occurs,"
+msgstr ""
+
+msgid "a STATE_CRITICAL will be returned."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 14 days,"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"a STATE_OK is returned. When the certificate is still valid, but for less "
+"than"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"14 days, a STATE_WARNING is returned. A STATE_CRITICAL will be returned when"
+msgstr ""
+
+msgid "the certificate is expired."
+msgstr "le certificat est expiré."
+
+msgid ""
+"When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 30 days,"
+msgstr ""
+
+msgid "30 days, but more than 14 days, a STATE_WARNING is returned."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A STATE_CRITICAL will be returned when certificate expires in less than 14 "
+"days"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"check_http -I 192.168.100.35 -p 80 -u https://www.verisign.com/ -S -j "
+"CONNECT -H www.verisign.com "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"all these options are needed: -I <proxy> -p <proxy-port> -u <check-url> -"
+"S(sl) -j CONNECT -H <webserver>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"a STATE_CRITICAL will be returned. By adding a colon to the method you can "
+"set the method used"
+msgstr ""
+
+msgid "inside the proxied connection: -j CONNECT:POST"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not connect to the server at port %i\n"
+msgstr "Impossible de se connecter au serveur port %i\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set protocol version %d\n"
+msgstr "Impossible d'utiliser le protocole version %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not init TLS at port %i!\n"
+msgstr "Impossible d'initialiser TLS sur le port %i!\n"
+
+#, c-format
+msgid "TLS not supported by the libraries!\n"
+msgstr "TLS n'est pas supporté!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not init startTLS at port %i!\n"
+msgstr "Impossible d'initialiser startTLS sur le port %i!\n"
+
+#, c-format
+msgid "startTLS not supported by the library, needs LDAPv3!\n"
+msgstr ""
+"startTLS n'est pas supporté par la librairie LDAP, j'ai besoin de LDAPv3!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not bind to the LDAP server\n"
+msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not search/find objectclasses in %s\n"
+msgstr "Impossible de chercher/trouver les objectclasses dans %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP %s - found %d entries in %.3f seconds|%s %s\n"
+msgstr "%s - %d octets en %.3f secondes de temps de réponse %s|%s %s"
+
+#, c-format
+msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n"
+msgstr "LDAP %s - %.3f secondes de temps de réponse|%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s cannot be combined with %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please specify the host name\n"
+msgstr "Veuillez spécifier le nom de l'hôte\n"
+
+msgid "Please specify the LDAP base\n"
+msgstr "Veuillez spécifier la base LDAP\n"
+
+msgid "ldap attribute to search (default: \"(objectclass=*)\""
+msgstr ""
+
+msgid "ldap base (eg. ou=my unit, o=my org, c=at"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap bind DN (if required)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"ldap password (if required, or set the password through environment variable "
+"'LDAP_PASSWORD')"
+msgstr ""
+
+msgid "use starttls mechanism introduced in protocol version 3"
+msgstr "utiliser le fonctionnement starttls du protocole version 3"
+
+msgid "use ldaps (ldap v2 ssl method). this also sets the default port to"
+msgstr ""
+
+msgid "use ldap protocol version 2"
+msgstr "utiliser le protocole ldap version 2"
+
+msgid "use ldap protocol version 3"
+msgstr "utiliser le protocole ldap version 3"
+
+msgid "default protocol version:"
+msgstr "version du protocole par défaut:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Number of found entries to result in warning status"
+msgstr "Décalage résultant en un avertissement (secondes)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Number of found entries to result in critical status"
+msgstr "Décalage résultant en un état critique (secondes)"
+
+msgid "If this plugin is called via 'check_ldaps', method 'STARTTLS' will be"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" implied (using default port %i) unless --port=636 is specified. In that "
+"case\n"
+msgstr ""
+
+msgid "'SSL on connect' will be used no matter how the plugin was called."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This detection is deprecated, please use 'check_ldap' with the '--starttls' "
+"or '--ssl' flags"
+msgstr ""
+
+msgid "to define the behaviour explicitly instead."
+msgstr ""
+
+msgid "The parameters --warn-entries and --crit-entries are optional."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning threshold must be float or float triplet!\n"
+msgstr "Le seuil d'alerte doit être un nombre à virgule flottante!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error opening %s\n"
+msgstr "Erreur à l'ouverture de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse load from uptime %s: %d\n"
+msgstr "Lecture des arguments impossible\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error code %d returned in %s\n"
+msgstr "Le code erreur %d à été retourné par %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error in getloadavg()\n"
+msgstr "Erreur dans la fonction getloadavg()\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error processing %s\n"
+msgstr "Erreur lors de l'utilisation de %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "load average: %.2f, %.2f, %.2f"
+msgstr "Charge moyenne: %.2f, %.2f, %.2f"
+
+#, c-format
+msgid "Critical threshold for %d-minute load average is not specified\n"
+msgstr ""
+"Le seuil critique pour la charge système après %d minutes n'est pas "
+"spécifié\n"
+
+#, c-format
+msgid "Warning threshold for %d-minute load average is not specified\n"
+msgstr ""
+"Le seuil d'avertissement pour la charge système après %d minutes n'est pas "
+"spécifié\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Parameter inconsistency: %d-minute \"warning load\" is greater than "
+"\"critical load\"\n"
+msgstr ""
+"Arguments Incorrects: %d-minute \"alerte charge système\" est plus grand que "
+"\"alerte critique charge système\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "This plugin tests the current system load average."
+msgstr "Ce plugin teste la charge système actuelle."
+
+msgid "Exit with WARNING status if load average exceeds WLOADn"
+msgstr ""
+"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si la charge moyenne dépasse WLOAD"
+
+msgid "Exit with CRITICAL status if load average exceed CLOADn"
+msgstr "Sortir avec un résultat CRITIQUE si la charge moyenne excède CLOAD"
+
+msgid "the load average format is the same used by \"uptime\" and \"w\""
+msgstr ""
+
+msgid "Divide the load averages by the number of CPUs (when possible)"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of processes to show when printing the top consuming processes."
+msgstr ""
+
+msgid "NUMBER_OF_PROCS=0 disables this feature. Default value is 0"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'%s' exited with non-zero status.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "some error occurred getting procs list.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not parse arguments\n"
+msgstr "Lecture des arguments impossible\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to open MRTG log file\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de MRTG\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to process MRTG log file\n"
+msgstr "Impossible de traiter le fichier de log de MRTG\n"
+
+#, c-format
+msgid "MRTG data has expired (%d minutes old)\n"
+msgstr "Les données de MRTG on expirées (vieilles de %d minutes)\n"
+
+msgid "Avg"
+msgstr "Moyenne"
+
+msgid "Max"
+msgstr "Max"
+
+msgid "Invalid variable number"
+msgstr "Numéro de la variable invalide"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid expiration time\n"
+"Use '%s -h' for additional help\n"
+msgstr ""
+"%s n'est pas un temps d'expiration valide\n"
+"Utilisez '%s -h' pour de l'aide supplémentaire\n"
+
+msgid "Invalid variable number\n"
+msgstr "Numéro de la variable invalide\n"
+
+msgid "You must supply the variable number"
+msgstr "Vous devez fournir le numéro de la variable"
+
+msgid ""
+"This plugin will check either the average or maximum value of one of the"
+msgstr "Ce plugin va vérifier la moyenne ou le maximum d'une "
+
+msgid "two variables recorded in an MRTG log file."
+msgstr "deux variables du fichier de log de MRTG."
+
+msgid "The MRTG log file containing the data you want to monitor"
+msgstr ""
+
+msgid "Minutes before MRTG data is considered to be too old"
+msgstr ""
+
+msgid "Should we check average or maximum values?"
+msgstr ""
+
+msgid "Which variable set should we inspect? (1 or 2)"
+msgstr ""
+
+msgid "Threshold value for data to result in WARNING status"
+msgstr ""
+
+msgid "Threshold value for data to result in CRITICAL status"
+msgstr ""
+
+msgid "Type label for data (Examples: Conns, \"Processor Load\", In, Out)"
+msgstr ""
+
+msgid "Option units label for data (Example: Packets/Sec, Errors/Sec,"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "\"Bytes Per Second\", \"%% Utilization\")"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the value exceeds the <vwl> threshold, a WARNING status is returned. If"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"the value exceeds the <vcl> threshold, a CRITICAL status is returned. If"
+msgstr ""
+
+msgid "the data in the log file is older than <expire_minutes> old, a WARNING"
+msgstr ""
+
+msgid "status is returned and a warning message is printed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin is useful for monitoring MRTG data that does not correspond to"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"bandwidth usage. (Use the check_mrtgtraf plugin for monitoring bandwidth)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It can be used to monitor any kind of data that MRTG is monitoring - errors,"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"packets/sec, etc. I use MRTG in conjunction with the Novell NLM that allows"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"me to track processor utilization, user connections, drive space, etc and"
+msgstr ""
+
+msgid "this plugin works well for monitoring that kind of data as well."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"- This plugin only monitors one of the two variables stored in the MRTG log"
+msgstr ""
+"- Ce plugin vérifie seulement une ou deux variables écrites dans un fichier "
+"de log MRTG"
+
+msgid "file. If you want to monitor both values you will have to define two"
+msgstr ""
+
+msgid "commands with different values for the <variable> argument. Of course,"
+msgstr ""
+
+msgid "you can always hack the code to make this plugin work for you..."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"- MRTG stands for the Multi Router Traffic Grapher. It can be downloaded "
+"from"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to open MRTG log file"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de MRTG"
+
+msgid "Unable to process MRTG log file"
+msgstr "Impossible de traiter le fichier de log de MRTG"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s. In = %0.1f %s/s, %s. Out = %0.1f %s/s|%s %s\n"
+msgstr "%s. Entrée = %0.1f %s, %s. Sortie = %0.1f %s|%s %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Traffic %s - %s\n"
+msgstr "Trafic %s - %s\n"
+
+msgid ""
+"This plugin will check the incoming/outgoing transfer rates of a router,"
+msgstr ""
+"Ce plugin va vérifier le taux de transfert en entrée/sortie d'un routeur,"
+
+msgid "switch, etc recorded in an MRTG log. If the newest log entry is older"
+msgstr ""
+
+msgid "than <expire_minutes>, a WARNING status is returned. If either the"
+msgstr ""
+
+msgid "incoming or outgoing rates exceed the <icl> or <ocl> thresholds (in"
+msgstr ""
+
+msgid "Bytes/sec), a CRITICAL status results. If either of the rates exceed"
+msgstr ""
+
+msgid "the <iwl> or <owl> thresholds (in Bytes/sec), a WARNING status results."
+msgstr ""
+
+msgid "File to read log from"
+msgstr ""
+
+msgid "Minutes after which log expires"
+msgstr ""
+
+msgid "Test average or maximum"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning threshold pair <incoming>,<outgoing>"
+msgstr "Paire de seuils d'avertissement <entrant>,<sortant>"
+
+msgid "Critical threshold pair <incoming>,<outgoing>"
+msgstr "Paire de seuils critique <entrant>,<sortant>"
+
+msgid ""
+"- MRTG stands for Multi Router Traffic Grapher. It can be downloaded from"
+msgstr ""
+
+msgid "- While MRTG can monitor things other than traffic rates, this"
+msgstr ""
+
+msgid " plugin probably won't work with much else without modification."
+msgstr ""
+
+msgid "- The calculated i/o rates are a little off from what MRTG actually"
+msgstr ""
+
+msgid " reports. I'm not sure why this is right now, but will look into it"
+msgstr ""
+
+msgid " for future enhancements of this plugin."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Usage"
+msgstr "Utilisation"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "status store_result error: %s\n"
+msgstr "erreur slave store_result: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "slave query error: %s\n"
+msgstr "erreur de requête de l'esclave: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "slave store_result error: %s\n"
+msgstr "erreur slave store_result: %s\n"
+
+msgid "No slaves defined"
+msgstr "Pas d'esclave spécifié"
+
+#, c-format
+msgid "slave fetch row error: %s\n"
+msgstr "erreur esclave lecture d'une ligne: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Slave running: %s"
+msgstr "L'esclave fonctionne: %s"
+
+msgid "This program tests connections to a MySQL server"
+msgstr "Ce plugin teste une connexion vers un serveur MySQL"
+
+msgid "Ignore authentication failure and check for mysql connectivity only"
+msgstr ""
+
+msgid "Use the specified socket (has no effect if -H is used)"
+msgstr ""
+
+msgid "Check database with indicated name"
+msgstr ""
+
+msgid "Read from the specified client options file"
+msgstr ""
+
+msgid "Use a client options group"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect using the indicated username"
+msgstr ""
+
+msgid "Use the indicated password to authenticate the connection"
+msgstr ""
+
+msgid "IMPORTANT: THIS FORM OF AUTHENTICATION IS NOT SECURE!!!"
+msgstr ""
+
+msgid "Your clear-text password could be visible as a process table entry"
+msgstr ""
+
+msgid "Check if the slave thread is running properly."
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with WARNING status if slave server is more than INTEGER seconds"
+msgstr ""
+"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si le serveur esclave est plus de X "
+
+msgid "behind master"
+msgstr "secondes en retard sur le maître"
+
+msgid "Exit with CRITICAL status if slave server is more then INTEGER seconds"
+msgstr "Sortir avec un résultat CRITIQUE si le serveur esclave est plus de X "
+
+msgid "Use ssl encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to CA signing the cert"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to SSL certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to private SSL key"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to CA directory"
+msgstr ""
+
+msgid "List of valid SSL ciphers"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There are no required arguments. By default, the local database is checked"
+msgstr ""
+"Il n'y a pas d'arguments nécessaires. Par défaut la base de donnée locale "
+"est testée"
+
+msgid ""
+"using the default unix socket. You can force TCP on localhost by using an"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address or FQDN ('localhost' will use the socket as well)."
+msgstr ""
+
+msgid "You must specify -p with an empty string to force an empty password,"
+msgstr ""
+
+msgid "overriding any my.cnf settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot open status log for reading!"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier status log en lecture!"
+
+#, c-format
+msgid "Found process: %s %s\n"
+msgstr "Processus trouvé: %s %s\n"
+
+msgid "Could not locate a running Nagios process!"
+msgstr "Impossible de trouver un processus Nagios actif!"
+
+msgid "Cannot parse Nagios log file for valid time"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver une date/heure valide dans le fichier de log de Nagios"
+
+#, c-format
+msgid "%d process"
+msgid_plural "%d processes"
+msgstr[0] "%d processus"
+msgstr[1] "%d processus"
+
+#, c-format
+msgid "status log updated %d second ago"
+msgid_plural "status log updated %d seconds ago"
+msgstr[0] "status log mis à jour %d secondes auparavant"
+msgstr[1] "status log mis à jour %d secondes auparavant"
+
+msgid "Expiration time must be an integer (seconds)\n"
+msgstr "Le délai d'expiration doit être un entier (en secondes)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Timeout must be an integer (seconds)\n"
+msgstr "Le délai d'expiration doit être un entier (en secondes)\n"
+
+msgid "You must provide the status_log\n"
+msgstr "Vous devez fournir le status_log\n"
+
+msgid "You must provide a process string\n"
+msgstr "Vous devez fournir un nom de processus\n"
+
+msgid ""
+"This plugin checks the status of the Nagios process on the local machine"
+msgstr "Ce plugin vérifie l'état du processus Nagios sur la machine locale."
+
+msgid ""
+"The plugin will check to make sure the Nagios status log is no older than"
+msgstr "Ce plugin vérifie que le status log de Nagios n'est pas plus vieux que"
+
+msgid "the number of minutes specified by the expires option."
+msgstr "le nombre de minutes spécifies par l'option expire."
+
+msgid ""
+"It also checks the process table for a process matching the command argument."
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the log file to check"
+msgstr "Nom du fichier log à vérifier"
+
+msgid "Minutes aging after which logfile is considered stale"
+msgstr ""
+
+msgid "Substring to search for in process arguments"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout for the plugin in seconds"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Wrong client version - running: %s, required: %s"
+msgstr "Mauvaise version du client utilisée: %s, nécessaire: %s"
+
+msgid "missing -l parameters"
+msgstr "Arguments -l manquants"
+
+msgid "wrong -l parameter."
+msgstr "Arguments -l erronés."
+
+msgid "CPU Load"
+msgstr "Charge CPU"
+
+#, c-format
+msgid " %lu%% (%lu min average)"
+msgstr " %lu%% (%lu moyenne minimale)"
+
+#, c-format
+msgid " '%lu min avg Load'=%lu%%;%lu;%lu;0;100"
+msgstr " '%lu Charge moyenne minimale'=%lu%%;%lu;%lu;0;100"
+
+msgid "not enough values for -l parameters"
+msgstr "pas assez de valeur pour l'argument -l"
+
+msgid "wrong -l argument"
+msgstr "Argument -l erroné"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System Uptime - %u day(s) %u hour(s) %u minute(s) |uptime=%lu"
+msgstr "Système démarré - %u jour(s) %u heure(s) %u minute(s)"
+
+#, c-format
+msgid "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)"
+msgstr ""
+"%s:\\ - total: %.2f Gb - utilisé: %.2f Gb (%.0f%%) - libre %.2f Gb (%.0f%%)"
+
+#, c-format
+msgid "'%s:\\ Used Space'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
+msgstr "'%s:\\ Espace Utilisé'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
+
+msgid "Free disk space : Invalid drive"
+msgstr "Espace disque libre : Lecteur invalide"
+
+msgid "No service/process specified"
+msgstr "Pas de service/processus spécifié"
+
+msgid "could not fetch information from server\n"
+msgstr "Impossible d'obtenir l'information depuis le serveur\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Memory usage: total:%.2f MB - used: %.2f MB (%.0f%%) - free: %.2f MB (%.0f%%)"
+msgstr ""
+"Mémoire utilisée: total:%.2f Mb - utilisée: %.2f Mb (%.0f%%) - libre: %.2f "
+"Mb (%.0f%%)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'Memory usage'=%.2fMB;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
+msgstr "'Mémoire utilisée'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
+
+msgid "No counter specified"
+msgstr "Pas de compteur spécifié"
+
+msgid "Minimum value contains non-numbers"
+msgstr "La valeur minimum contient des caractères non numériques"
+
+msgid "Maximum value contains non-numbers"
+msgstr "La valeur maximum contient des caractères non numériques"
+
+msgid "No unit counter specified"
+msgstr "Pas de compteur spécifié"
+
+msgid "Please specify a variable to check"
+msgstr "Veuillez préciser une variable a vérifier"
+
+msgid "Server port must be an integer\n"
+msgstr "Le port du serveur doit être un nombre entier\n"
+
+msgid "You must provide a server address or host name"
+msgstr "Vous devez spécifier une adresse ou un nom d'hôte"
+
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+msgid "This plugin collects data from the NSClient service running on a"
+msgstr ""
+"Ce plugin collecte les données depuis le service NSClient tournant sur un"
+
+msgid "Windows NT/2000/XP/2003 server."
+msgstr "Serveur Windows NT/2000/XP/2003."
+
+msgid "Name of the host to check"
+msgstr "Nom de l'hôte à vérifier"
+
+msgid "Optional port number (default: "
+msgstr "Numéro de port optionnel (défaut: "
+
+msgid "Password needed for the request"
+msgstr "Mot de passe nécessaire pour la requête"
+
+msgid "Threshold which will result in a warning status"
+msgstr ""
+
+msgid "Threshold which will result in a critical status"
+msgstr ""
+
+msgid "Seconds before connection attempt times out (default: "
+msgstr ""
+
+msgid "Parameters passed to specified check (see below)"
+msgstr ""
+
+msgid "Display options (currently only SHOWALL works)"
+msgstr ""
+
+msgid "Return UNKNOWN on timeouts"
+msgstr ""
+
+msgid "Print this help screen"
+msgstr "Afficher l'écran d'aide"
+
+msgid "Print version information"
+msgstr "Afficher la version"
+
+msgid "Variable to check"
+msgstr "Variable a vérifier"
+
+msgid "Valid variables are:"
+msgstr "Les variables valides sont"
+
+msgid "Get the NSClient version"
+msgstr "Obtenir la version de NSClient"
+
+msgid "If -l <version> is specified, will return warning if versions differ."
+msgstr ""
+"si l'argument -l <version> est spécifié, une alerte AVERTISSEMENT sera "
+"renvoyée, si les versions sont différentes."
+
+msgid "Average CPU load on last x minutes."
+msgstr "Moyenne de la charge CPU sur les dernières x minutes."
+
+msgid "Request a -l parameter with the following syntax:"
+msgstr "Demande un paramètre -l avec la syntaxe suivante:"
+
+msgid "-l <minutes range>,<warning threshold>,<critical threshold>."
+msgstr "-l <plage de minutes>,<seuil d'avertissement>,<seuil critique>."
+
+msgid "<minute range> should be less than 24*60."
+msgstr "<plage de minutes> devrait être inférieur à 24*60."
+
+msgid ""
+"Thresholds are percentage and up to 10 requests can be done in one shot."
+msgstr ""
+"Les seuils sonts en pourcentage et un maximum de 10 requêtes peuvent être "
+"effectuées à la fois."
+
+msgid "Get the uptime of the machine."
+msgstr "Obtenir le temps de service de la machine."
+
+msgid "-l <unit> "
+msgstr ""
+
+msgid "<unit> = seconds, minutes, hours, or days. (default: minutes)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Thresholds will use the unit specified above."
+msgstr "Ce plugin va vérifier l'heure sur l'hôte spécifié."
+
+msgid "Size and percentage of disk use."
+msgstr "Taille et pourcentage de l'utilisation disque."
+
+msgid "Request a -l parameter containing the drive letter only."
+msgstr "Demande un paramètre -l contennant uniquement la lettre du lecteur."
+
+msgid "Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c."
+msgstr "Les seuils d'alerte et critiques peuvent être spécifiés avec -w et -c."
+
+msgid "Memory use."
+msgstr "Mémoire utilisée."
+
+msgid "Check the state of one or several services."
+msgstr "Vérifier l'état d'un ou plusieurs services."
+
+msgid "Request a -l parameters with the following syntax:"
+msgstr "Demande un paramètre -l avec la syntaxe suivante:"
+
+msgid "-l <service1>,<service2>,<service3>,..."
+msgstr "-l <service1>,<service2>,<service3>,..."
+
+msgid "You can specify -d SHOWALL in case you want to see working services"
+msgstr "Vous pouvez spécifier -d SHOWALL pour voir les services fonctionnant"
+
+msgid "in the returned string."
+msgstr "dans la chaîne de caractère renvoyée."
+
+msgid "Check if one or several process are running."
+msgstr "Vérifie si un ou plusieurs processus sont démarrés."
+
+msgid "Same syntax as SERVICESTATE."
+msgstr "Même syntaxe que SERVICESTATE."
+
+msgid "Check any performance counter of Windows NT/2000."
+msgstr "Vérifier n'importe quel compteur de performance sur Windows NT/2000."
+
+msgid "-l \"\\\\<performance object>\\\\counter\",\"<description>"
+msgstr "-l \"\\\\<catégorie>\\\\compteur\",\"<description>"
+
+msgid "The <description> parameter is optional and is given to a printf "
+msgstr "Le paramètre <description> est optionnel et est passé à la fonction "
+
+msgid "output command which requires a float parameter."
+msgstr "de sortie printf qui demande un paramètre de type float."
+
+#, c-format
+msgid "If <description> does not include \"%%\", it is used as a label."
+msgstr "Si <description> n'inclus pas \"%%\", il est utilisé comme étiquette."
+
+msgid "Some examples:"
+msgstr "Exemples:"
+
+msgid "Check any performance counter object of Windows NT/2000."
+msgstr "Vérifie n'importe quel compteur de performance de Windows NT/2000."
+
+msgid ""
+"Syntax: check_nt -H <hostname> -p <port> -v INSTANCES -l <counter object>"
+msgstr ""
+
+msgid "<counter object> is a Windows Perfmon Counter object (eg. Process),"
+msgstr ""
+
+msgid "if it is two words, it should be enclosed in quotes"
+msgstr ""
+
+msgid "The returned results will be a comma-separated list of instances on "
+msgstr ""
+
+msgid " the selected computer for that object."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The purpose of this is to be run from command line to determine what "
+"instances"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" are available for monitoring without having to log onto the Windows server"
+msgstr ""
+
+msgid " to run Perfmon directly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It can also be used in scripts that automatically create the monitoring "
+"service"
+msgstr ""
+
+msgid " configuration files."
+msgstr ""
+
+msgid "check_nt -H 192.168.1.1 -p 1248 -v INSTANCES -l Process"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"- The NSClient service should be running on the server to get any information"
+msgstr ""
+"- Le service NSClient doit rouler sur le serveur pour obtenir les "
+"informations"
+
+msgid "- Critical thresholds should be lower than warning thresholds"
+msgstr ""
+"- Les seuils critiques doivent être plus bas que les seuils d'avertissement"
+
+msgid "- Default port 1248 is sometimes in use by other services. The error"
+msgstr ""
+"- Le port par défaut 1248 est parfois utilisé par d'autres services. L'erreur"
+
+msgid ""
+"output when this happens contains \"Cannot map xxxxx to protocol number\"."
+msgstr "qui en résulte contiens \"Cannot map xxxxx to protocol number\"."
+
+msgid "One fix for this is to change the port to something else on check_nt "
+msgstr ""
+"Une possibilité pour corriger ce problème est de changer le port dans "
+"check_nt "
+
+msgid "and on the client service it's connecting to."
+msgstr "et dans le service auquel il se connecte."
+
+#, c-format
+msgid "jitter response too large (%lu bytes)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "NTP CRITICAL:"
+msgstr "NTP CRITIQUE:"
+
+msgid "NTP WARNING:"
+msgstr "NTP AVERTISSEMENT:"
+
+msgid "NTP OK:"
+msgstr "NTP OK:"
+
+msgid "NTP UNKNOWN:"
+msgstr "NTP INCONNU:"
+
+msgid "Offset unknown"
+msgstr "Décalage inconnu"
+
+msgid "Offset"
+msgstr "Décalage"
+
+msgid "This plugin checks the selected ntp server"
+msgstr "Ce plugin vérifie le service ntp sur l'hôte"
+
+msgid "Offset to result in warning status (seconds)"
+msgstr "Décalage résultant en un avertissement (secondes)"
+
+msgid "Offset to result in critical status (seconds)"
+msgstr "Décalage résultant en un état critique (secondes)"
+
+msgid "Warning threshold for jitter"
+msgstr "Seuil d'avertissement pour la variation (jitter)"
+
+msgid "Critical threshold for jitter"
+msgstr "Seuil critique pour la variation (jitter)"
+
+msgid "Normal offset check:"
+msgstr "Vérification normale du décalage:"
+
+msgid ""
+"Check jitter too, avoiding critical notifications if jitter isn't available"
+msgstr ""
+"Vérifier aussi la variation (jitter) en évitant les notifications s'il n'est "
+"pas dispoible"
+
+msgid "(See Notes above for more details on thresholds formats):"
+msgstr ""
+"(Voir les Notes ci-dessus pour plus de détails sur le format des seuils)"
+
+msgid "WARNING: check_ntp is deprecated. Please use check_ntp_peer or"
+msgstr "ATTENTION: check_ntp est périmé, utilisez plutôt check_ntp_peer"
+
+msgid "check_ntp_time instead."
+msgstr "ou check_ntp_time."
+
+msgid "Server not synchronized"
+msgstr "Le serveur n'est pas synchronisé"
+
+msgid "Server has the LI_ALARM bit set"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Returns UNKNOWN instead of CRITICAL or WARNING if server isn't synchronized"
+msgstr ""
+"Retourne INCONNU au lieu de CRITIQUE ou AVERTISSEMENT si le serveur n'est "
+"pas synchronisé"
+
+#, fuzzy
+msgid "Warning threshold for stratum of server's synchronization peer"
+msgstr "Seuil d'avertissement pour le stratum"
+
+#, fuzzy
+msgid "Critical threshold for stratum of server's synchronization peer"
+msgstr "Seuil critique pour le stratum"
+
+msgid "Warning threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")"
+msgstr ""
+"Seuil d'avertissement pour le nombre de sources de temps utilisable "
+"(\"truechimers\")"
+
+msgid "Critical threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")"
+msgstr ""
+"Seuil critique pour le nombre de sources de temps utilisable (\"truechimers"
+"\")"
+
+msgid "This plugin checks an NTP server independent of any commandline"
+msgstr "Ce plugin vérifie un serveur NTP sans recours aux programmes de"
+
+msgid "programs or external libraries."
+msgstr "la ligne de commande ou libraries externes"
+
+msgid "Use this plugin to check the health of an NTP server. It supports"
+msgstr ""
+"Utilisez ce plugin pour vérifier le service NTP sur l'hôte. Il supporte la"
+
+msgid "checking the offset with the sync peer, the jitter and stratum. This"
+msgstr ""
+"vérification du décalage avec le pair se synchronisation, la variation "
+"(jitter) et le stratum."
+
+msgid "plugin will not check the clock offset between the local host and NTP"
+msgstr ""
+"Ce plugin ne vérifie pas le décalage entre le serveur local et le serveur"
+
+msgid "server; please use check_ntp_time for that purpose."
+msgstr "NTP; utilisez plutôt check_ntp_time à cette fin."
+
+msgid "Simple NTP server check:"
+msgstr "Vérification simple du serveur NTP:"
+
+msgid "Only check the number of usable time sources (\"truechimers\"):"
+msgstr ""
+
+msgid "Check only stratum:"
+msgstr "Vérification du stratum seulement:"
+
+msgid "This plugin checks the clock offset with the ntp server"
+msgstr "Ce plugin vérifie le décalage de l'horloge avec le serveur ntp"
+
+msgid "Returns UNKNOWN instead of CRITICAL if offset cannot be found"
+msgstr "Retourne INCONNU au lieu de CRITIQUE si le décalage est inconnu"
+
+msgid "Expected offset of the ntp server relative to local server (seconds)"
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin checks the clock offset between the local host and a"
+msgstr "Ce plugin vérifie le décalage de l'horloge entre se serveur local et"
+
+msgid "remote NTP server. It is independent of any commandline programs or"
+msgstr "le serveur NTP distant. Il ne fait aucun recours aux programmes de"
+
+msgid "external libraries."
+msgstr "la ligne de commande ou libraries externes."
+
+msgid "If you'd rather want to monitor an NTP server, please use"
+msgstr "Si vous voulez plutôt surveiller un serveur NTP, veuillez"
+
+msgid "check_ntp_peer."
+msgstr "utiliser check_ntp_peer."
+
+msgid "--time-offset is useful for compensating for servers with known"
+msgstr ""
+
+msgid "and expected clock skew."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "NetWare %s: "
+msgstr "NetWare %s: "
+
+#, c-format
+msgid "Up %s,"
+msgstr "Démarré %s,"
+
+#, c-format
+msgid "Load %s - %s %s-min load average = %lu%%|load%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
+msgstr ""
+"Charge %s - %s %s charge système minimale = %lu%%|charge%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
+
+#, c-format
+msgid "Conns %s - %lu current connections|Conns=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr "Conns %s - %lu connections actuelles|Conns=%lu;%lu;%lu;;"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Long term cache hits = %lu%%"
+msgstr "%s: Accès cache longue durée = %lu%%"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Total cache buffers = %lu|Cachebuffers=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr "%s: Total des caches tampons= %lu|Caches Tampons=%lu,%lu;%lu;;"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Dirty cache buffers = %lu|Dirty-Cache-Buffers=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr "%s: cache tampons sales = %lu|caches tampons sales=%lu;%lu;%lu;;"
+
+#, c-format
+msgid "%s: LRU sitting time = %lu minutes"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Volume '%s' does not exist!"
+msgstr "CRITIQUE: Le volume '%s' n'existe pas!"
+
+#, c-format
+msgid "%s%lu KB free on volume %s|KBFree%s=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr "%s%lu KB libre sur le volume %s|KB libres%s=%lu;%lu;%lu;;"
+
+msgid "Only "
+msgstr "Seulement"
+
+#, c-format
+msgid "%s%lu MB free on volume %s|MBFree%s=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr "%s%lu MB libre sur le volume %s|MBlibre%s=%lu;%lu;%lu;;"
+
+#, c-format
+msgid "%s%lu MB used on volume %s|MBUsed%s=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%lu MB (%lu%%) free on volume %s - total %lu MB|FreeMB%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
+msgstr ""
+"%lu MB (%lu%%) libre sur le volume %s - total %lu MB|MBlibre%s=%lu;%lu;"
+"%lu;0;100"
+
+#, c-format
+msgid "Directory Services Database is %s (DS version %s)"
+msgstr "La base de données Directory Services est %s (DS version %s)"
+
+#, c-format
+msgid "Logins are %s"
+msgstr "Les logins sont %s"
+
+msgid "enabled"
+msgstr "activé"
+
+msgid "disabled"
+msgstr "désactivé"
+
+msgid "CRITICAL - NRM Status is bad!"
+msgstr "CRITIQUE - le statut NRM est mauvais!"
+
+msgid "Warning - NRM Status is suspect!"
+msgstr ""
+
+msgid "OK - NRM Status is good!"
+msgstr "OK - Le status du NRM est bon!"
+
+#, c-format
+msgid "%lu of %lu (%lu%%) packet receive buffers used"
+msgstr "%lu de %lu (%lu%%) paquets du tampon de réception utilisés"
+
+#, c-format
+msgid "%lu entries in SAP table"
+msgstr "%lu entrées dans la table SAP"
+
+#, c-format
+msgid "%lu entries in SAP table for SAP type %d"
+msgstr "%lu entrées dans la table SAP pour le type SAP %d"
+
+#, c-format
+msgid "%s%lu KB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr "%s%lu KB effaçables sur le volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;"
+
+#, c-format
+msgid "%s%lu MB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr "%s%lu KB effaçables sur le volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;"
+
+#, c-format
+msgid "%lu MB (%lu%%) purgeable on volume %s|Purgeable%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
+msgstr ""
+"%lu MB (%lu%%) effaçables sur le volume %s|Effacable%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
+
+#, c-format
+msgid "%s%lu KB not yet purgeable on volume %s"
+msgstr "%s%lu KB pas encore effaçables sur le volume %s"
+
+#, c-format
+msgid "%lu MB (%lu%%) not yet purgeable on volume %s"
+msgstr "%lu MB (%lu%%) pas encore effaçables sur le volume %s"
+
+#, c-format
+msgid "%lu open files|Openfiles=%lu;%lu;%lu;0,0"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%lu abended threads|Abends=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr "%lu processus avortés|Avortés=%lu;%lu;%lu;;"
+
+#, c-format
+msgid "%lu current service processes (%lu max)|Processes=%lu;%lu;%lu;0;%lu"
+msgstr "%lu processus services actuels (%lu max)|Processus=%lu;%lu;%lu;0;%lu"
+
+msgid "CRITICAL - Time not in sync with network!"
+msgstr "CRITIQUE - Le temps n'est pas synchronisé avec le réseau!"
+
+msgid "OK - Time in sync with network!"
+msgstr "OK - Le temps est synchronisé avec le réseau!"
+
+#, c-format
+msgid "LRU sitting time = %lu seconds"
+msgstr "LRU temps d'attente = %lu secondes"
+
+#, c-format
+msgid "Dirty cache buffers = %lu%% of the total|DCB=%lu;%lu;%lu;0;100"
+msgstr "Buffers cache sales = %lu%% du total|DCB=%lu;%lu;%lu;0;100"
+
+#, c-format
+msgid "Total cache buffers = %lu%% of the original|TCB=%lu;%lu;%lu;0;100"
+msgstr "cache tampons totaux= %lu%% de l'original|TCB=%lu;%lu;%lu;0;100"
+
+#, c-format
+msgid "NDS Version %s"
+msgstr "Version NDS %s"
+
+#, c-format
+msgid "Up %s"
+msgstr "Démarré %s"
+
+#, c-format
+msgid "Module %s version %s is loaded"
+msgstr "Le Module %s version %s est chargé"
+
+#, c-format
+msgid "Module %s is not loaded"
+msgstr "Le Module %s n'est pas chargé"
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Value '%s' does not exist!"
+msgstr "CRITIQUE: Le valeur '%s' n'existe pas!"
+
+#, c-format
+msgid "%s is %lu|%s=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr "%s est %lu|%s=%lu;%lu;%lu;;"
+
+msgid "Nothing to check!\n"
+msgstr "Rien à vérifier!\n"
+
+msgid "Server port an integer\n"
+msgstr "Le port du serveur doit être un nombre entier\n"
+
+msgid "This plugin attempts to contact the MRTGEXT NLM running on a"
+msgstr "Ce plugin essaye de contacter le NLM MRTGEXT qui s'exécute sur"
+
+msgid "Novell server to gather the requested system information."
+msgstr "un serveur Novell pour récupérer l'information système demandée."
+
+msgid "Variable to check. Valid variables include:"
+msgstr "Variable à vérifier. Les variables valides sont:"
+
+msgid "LOAD1 = 1 minute average CPU load"
+msgstr ""
+
+msgid "LOAD5 = 5 minute average CPU load"
+msgstr ""
+
+msgid "LOAD15 = 15 minute average CPU load"
+msgstr ""
+
+msgid "CSPROCS = number of current service processes (NW 5.x only)"
+msgstr "CSPROCS = nombres de processus services actuels (NW 5.x seulement)"
+
+msgid "ABENDS = number of abended threads (NW 5.x only)"
+msgstr ""
+
+msgid "UPTIME = server uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "LTCH = percent long term cache hits"
+msgstr ""
+
+msgid "CBUFF = current number of cache buffers"
+msgstr ""
+
+msgid "CDBUFF = current number of dirty cache buffers"
+msgstr ""
+
+msgid "DCB = dirty cache buffers as a percentage of the total"
+msgstr ""
+
+msgid "TCB = dirty cache buffers as a percentage of the original"
+msgstr ""
+
+msgid "OFILES = number of open files"
+msgstr ""
+
+msgid " VMF<vol> = MB of free space on Volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " VMU<vol> = MB used space on Volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " VMP<vol> = MB of purgeable space on Volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " VPF<vol> = percent free space on volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " VKF<vol> = KB of free space on volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " VPP<vol> = percent purgeable space on volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " VKP<vol> = KB of purgeable space on volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " VPNP<vol> = percent not yet purgeable space on volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " VKNP<vol> = KB of not yet purgeable space on volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " LRUM = LRU sitting time in minutes"
+msgstr ""
+
+msgid " LRUS = LRU sitting time in seconds"
+msgstr " LRUS = LRU temps d'attente en secondes"
+
+msgid " DSDB = check to see if DS Database is open"
+msgstr ""
+
+msgid " DSVER = NDS version"
+msgstr ""
+
+msgid " UPRB = used packet receive buffers"
+msgstr " UPRB = paquets du tampon de réception utilisés"
+
+msgid " PUPRB = percent (of max) used packet receive buffers"
+msgstr ""
+
+msgid " SAPENTRIES = number of entries in the SAP table"
+msgstr ""
+
+msgid " SAPENTRIES<n> = number of entries in the SAP table for SAP type <n>"
+msgstr " SAPENTRIES<n> = entrées dans la table SAP pour le type SAP <n>"
+
+msgid " TSYNC = timesync status"
+msgstr ""
+
+msgid " LOGINS = check to see if logins are enabled"
+msgstr ""
+
+msgid " CONNS = number of currently licensed connections"
+msgstr ""
+
+msgid " NRMH\t= NRM Summary Status"
+msgstr ""
+
+msgid " NRMP<stat> = Returns the current value for a NRM health item"
+msgstr ""
+
+msgid " NRMM<stat> = Returns the current memory stats from NRM"
+msgstr ""
+
+msgid " NRMS<stat> = Returns the current Swapfile stats from NRM"
+msgstr ""
+
+msgid " NSS1<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\GeneralStats.xml"
+msgstr ""
+
+msgid " NSS3<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\NameCache.xml"
+msgstr ""
+
+msgid " NSS4<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\FileStats.xml"
+msgstr ""
+
+msgid " NSS5<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\ObjectCache.xml"
+msgstr ""
+
+msgid " NSS6<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\Thread.xml"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" NSS7<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\AuthorizationCache.xml"
+msgstr ""
+
+msgid " NLM:<nlm> = check if NLM is loaded and report version"
+msgstr ""
+
+msgid " (e.g. NLM:TSANDS.NLM)"
+msgstr ""
+
+msgid "Include server version string in results"
+msgstr ""
+
+msgid "- This plugin requires that the MRTGEXT.NLM file from James Drews' MRTG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" extension for NetWare be loaded on the Novell servers you wish to check."
+msgstr ""
+
+msgid " (available from http://www.engr.wisc.edu/~drews/mrtg/)"
+msgstr " (disponible depuis http://www.engr.wisc.edu/~drews/mrtg/)"
+
+msgid ""
+"- Values for critical thresholds should be lower than warning thresholds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" when the following variables are checked: VPF, VKF, LTCH, CBUFF, DCB, "
+msgstr ""
+
+msgid " TCB, LRUS and LRUM."
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error fetching load data\n"
+msgstr ""
+"Erreur inconnue lors de la récupération des données de charge système\n"
+
+msgid "Invalid response from server - no load information\n"
+msgstr "Réponse invalide du serveur - pas d'information de charge système\n"
+
+msgid "Invalid response from server after load 1\n"
+msgstr "Réponse invalide du serveur après charge système à 1 minute\n"
+
+msgid "Invalid response from server after load 5\n"
+msgstr "Réponse invalide du serveur après charge système à 5 minute\n"
+
+#, c-format
+msgid "Load %s - %s-min load average = %0.2f"
+msgstr "Charge %s - %s-moyenne minimale de charge système = %0.2f"
+
+msgid "Unknown error fetching disk data\n"
+msgstr "Erreur inconnue en récupérant les données des disques\n"
+
+msgid "Invalid response from server\n"
+msgstr "Réponse invalide reçue du serveur\n"
+
+msgid "Unknown error fetching network status\n"
+msgstr "Erreur inconnue lors de la réception de l'état du réseau\n"
+
+#, c-format
+msgid "Net %s - %d connection%s on port %d"
+msgstr "Net %s - %d connections%s sur le port %d"
+
+msgid "Unknown error fetching process status\n"
+msgstr "Erreur inconnue en récupérant l'état des processus\n"
+
+#, c-format
+msgid "Process %s - %d instance%s of %s running"
+msgstr "Processus %s - %d instances%s de %s démarrées"
+
+#, c-format
+msgid "Uptime %s - Up %d days %d hours %d minutes"
+msgstr "Temps de fonctionnement %s - Up %d jours %d heures %d minutes"
+
+msgid ""
+"This plugin attempts to contact the Over-CR collector daemon running on the"
+msgstr ""
+"Ce plugin essaye de joindre le service Over CR tournant sur le serveur UNIX"
+
+msgid "remote UNIX server in order to gather the requested system information."
+msgstr "distant afin de récupérer les informations système demandées."
+
+msgid "LOAD1 = 1 minute average CPU load"
+msgstr ""
+
+msgid "LOAD5 = 5 minute average CPU load"
+msgstr ""
+
+msgid "LOAD15 = 15 minute average CPU load"
+msgstr ""
+
+msgid "DPU<filesys> = percent used disk space on filesystem <filesys>"
+msgstr ""
+
+msgid "PROC<process> = number of running processes with name <process>"
+msgstr ""
+
+msgid "NET<port> = number of active connections on TCP port <port>"
+msgstr ""
+
+msgid "UPTIME = system uptime in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin requires that Eric Molitors' Over-CR collector daemon be"
+msgstr "Ce plugin requiert que le daemon collecteur Over-CR d'Eric Molitors"
+
+msgid "running on the remote server."
+msgstr "soit fonctionnel sur le serveur distant"
+
+msgid "Over-CR can be downloaded from http://www.molitor.org/overcr"
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin was tested with version 0.99.53 of the Over-CR collector"
+msgstr "Ce plugin a été testé avec la version 0.99.53 su collecteur Over-CR"
+
+msgid ""
+"For the available options, the critical threshold value should always be"
+msgstr ""
+"Pour toutes les options disponibles, le seuil critique doit toujours être"
+
+msgid ""
+"higher than the warning threshold value, EXCEPT with the uptime variable"
+msgstr "plus grand que le seuil d'alerte SAUF pour l'option uptime"
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - no connection to '%s' (%s).\n"
+msgstr "CRITIQUE - pas de connexion à '%s' (%s).\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s - database %s (%f sec.)|%s\n"
+msgstr " %s - base de données %s (%d sec.)|%s\n"
+
+msgid "Critical threshold must be a positive integer"
+msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif"
+
+msgid "Warning threshold must be a positive integer"
+msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif"
+
+#, fuzzy
+msgid "Database name exceeds the maximum length"
+msgstr "Le nom de la base de données est invalide"
+
+msgid "User name is not valid"
+msgstr "Le nom de l'utilisateur est invalide"
+
+#, c-format
+msgid "Test whether a PostgreSQL Database is accepting connections."
+msgstr "Teste si une base de données Postgresql accepte les connections."
+
+msgid "Database to check "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(default: %s)\n"
+msgstr "(Défaut: %d)\n"
+
+msgid "Login name of user"
+msgstr "Le nom d'un utilisateur"
+
+msgid "Password (BIG SECURITY ISSUE)"
+msgstr ""
+
+msgid "Connection parameters (keyword = value), see below"
+msgstr ""
+
+msgid "SQL query to run. Only first column in first row will be read"
+msgstr ""
+
+msgid "A name for the query, this string is used instead of the query"
+msgstr ""
+
+msgid "in the long output of the plugin"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "SQL query value to result in warning status (double)"
+msgstr "Décalage résultant en un avertissement (secondes)"
+
+#, fuzzy
+msgid "SQL query value to result in critical status (double)"
+msgstr "Décalage résultant en un état critique (secondes)"
+
+msgid "All parameters are optional."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin tests a PostgreSQL DBMS to determine whether it is active and"
+msgstr ""
+
+msgid "accepting queries. In its current operation, it simply connects to the"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"specified database, and then disconnects. If no database is specified, it"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"connects to the template1 database, which is present in every functioning"
+msgstr ""
+
+msgid "PostgreSQL DBMS."
+msgstr ""
+
+msgid "If a query is specified using the -q option, it will be executed after"
+msgstr ""
+
+msgid "connecting to the server. The result from the query has to be numeric."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Multiple SQL commands, separated by semicolon, are allowed but the result "
+msgstr ""
+
+msgid "of the last command is taken into account only. The value of the first"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"column in the first row is used as the check result. If a second column is"
+msgstr ""
+
+msgid "present in the result set, this is added to the plugin output with a"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"prefix of \"Extra Info:\". This information can be displayed in the system"
+msgstr ""
+
+msgid "executing the plugin."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"See the chapter \"Monitoring Database Activity\" of the PostgreSQL manual"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"for details about how to access internal statistics of the database server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For a list of available connection parameters which may be used with the -o"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"command line option, see the documentation for PQconnectdb() in the chapter"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"libpq - C Library\" of the PostgreSQL manual. For example, this may be"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"used to specify a service name in pg_service.conf to be used for additional"
+msgstr ""
+
+msgid "connection parameters: -o 'service=<name>' or to specify the SSL mode:"
+msgstr ""
+
+msgid "-o 'sslmode=require'."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The plugin will connect to a local postmaster if no host is specified. To"
+msgstr ""
+"Ce plugin va se connecter sur un postmaster local si aucun hôte n'est "
+"spécifié."
+
+msgid ""
+"connect to a remote host, be sure that the remote postmaster accepts TCP/IP"
+msgstr ""
+
+msgid "connections (start the postmaster with the -i option)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Typically, the monitoring user (unless the --logname option is used) should "
+"be"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"able to connect to the database without a password. The plugin can also send"
+msgstr ""
+
+msgid "a password, but no effort is made to obscure or encrypt the password."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "QUERY %s - %s: %s.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Error with query"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No rows returned"
+msgstr "Pas de données valides reçues"
+
+#, fuzzy
+msgid "No columns returned"
+msgstr "Pas de données valides reçues"
+
+#, fuzzy
+msgid "No data returned"
+msgstr "Pas de données valides reçues"
+
+msgid "Is not a numeric"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s returned %f"
+msgstr ". %s renvoie %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' returned %f"
+msgstr ". %s renvoie %s"
+
+msgid "CRITICAL - Could not interpret output from ping command\n"
+msgstr "CRITIQUE - Impossible d'interpréter le réponse de la commande ping\n"
+
+#, c-format
+msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%"
+msgstr "PING %s - %s Paquets perdus = %d%%"
+
+#, c-format
+msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%, RTA = %2.2f ms"
+msgstr "PING %s - %s Paquets perdus = %d%%, RTA = %2.2f ms"
+
+msgid "Could not realloc() addresses\n"
+msgstr "Impossible de réallouer les adresses\n"
+
+#, c-format
+msgid "<max_packets> (%s) must be a non-negative number\n"
+msgstr "<max_packets> (%s) doit être un nombre positif\n"
+
+#, c-format
+msgid "<wpl> (%s) must be an integer percentage\n"
+msgstr "<wpl> (%s) doit être un pourcentage entier\n"
+
+#, c-format
+msgid "<cpl> (%s) must be an integer percentage\n"
+msgstr "<cpl> (%s) doit être un pourcentage entier\n"
+
+#, c-format
+msgid "<wrta> (%s) must be a non-negative number\n"
+msgstr "<wrta> (%s) doit être un nombre positif\n"
+
+#, c-format
+msgid "<crta> (%s) must be a non-negative number\n"
+msgstr "<crta> (%s) doit être un nombre positif\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning threshold must be integer or percentage!\n"
+"\n"
+msgstr "%s: Le seuil d'avertissement doit être un entier ou un pourcentage!\n"
+
+#, c-format
+msgid "<wrta> was not set\n"
+msgstr "<wrta> n'a pas été indiqué\n"
+
+#, c-format
+msgid "<crta> was not set\n"
+msgstr "<crta> n'a pas été indiqué\n"
+
+#, c-format
+msgid "<wpl> was not set\n"
+msgstr " <wpl> n'a pas été indiqué\n"
+
+#, c-format
+msgid "<cpl> was not set\n"
+msgstr "<cpl> n'a pas été indiqué\n"
+
+#, c-format
+msgid "<wrta> (%f) cannot be larger than <crta> (%f)\n"
+msgstr "<wrta> (%f) ne peut pas être plus large que <crta> (%f)\n"
+
+#, c-format
+msgid "<wpl> (%d) cannot be larger than <cpl> (%d)\n"
+msgstr "<wpl> (%d) ne peut pas être plus large que <cpl> (%d)\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot open stderr for %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le canal d'erreur standard pour %s\n"
+
+msgid "System call sent warnings to stderr "
+msgstr ""
+"Les appel système enverront leurs messages d'avertissement vers le canal "
+"d'erreur standard"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Network Unreachable (%s)\n"
+msgstr "CRITIQUE - Le réseau est inaccessible (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Host Unreachable (%s)\n"
+msgstr "CRITIQUE - Hôte inaccessible (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Port Unreachable (%s)\n"
+msgstr "CRITIQUE - Paquet ICMP incorrect: Port inaccessible (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Protocol Unreachable (%s)\n"
+msgstr "CRITIQUE - Paquet ICMP incorrect: Protocole inaccessible (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Network Prohibited (%s)\n"
+msgstr "CRITIQUE - L'accès au réseau est interdit (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Host Prohibited (%s)\n"
+msgstr "CRITIQUE - L'accès a l'hôte est interdit (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Packet Filtered (%s)\n"
+msgstr "CRITIQUE - Paquet filtré (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Host not found (%s)\n"
+msgstr "CRITIQUE - Hôte non trouvé (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Time to live exceeded (%s)\n"
+msgstr "CRITIQUE - La durée de vie du paquet est dépassée (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Destination Unreachable (%s)\n"
+msgstr "CRITIQUE - Hôte inaccessible (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to realloc warn_text\n"
+msgstr "Impossible de réattribuer le texte d'avertissement"
+
+#, c-format
+msgid "Use ping to check connection statistics for a remote host."
+msgstr ""
+"Utilise ping pour vérifier les statistiques de connections d'un hôte distant."
+
+msgid "host to ping"
+msgstr "hôte à tester"
+
+msgid "number of ICMP ECHO packets to send"
+msgstr "nombre de paquets ICMP à envoyer"
+
+#, c-format
+msgid "(Default: %d)\n"
+msgstr "(Défaut: %d)\n"
+
+msgid "show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)"
+msgstr ""
+
+msgid "THRESHOLD is <rta>,<pl>% where <rta> is the round trip average travel"
+msgstr ""
+"Le seuil est <rta>,<pl>% où <rta> est le temps moyen pour l'aller retour (ms)"
+
+msgid "time (ms) which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the"
+msgstr "qui déclenche un résultat AVERTISSEMENT ou CRITIQUE, et <pl> est le "
+
+msgid "percentage of packet loss to trigger an alarm state."
+msgstr "pourcentage de paquets perdus pour déclencher une alarme."
+
+msgid ""
+"This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet loss"
+msgstr ""
+"Ce plugin utilise la commande ping pour vérifier l'hôte spécifié pour les "
+"pertes de paquets"
+
+msgid ""
+"(percentage) and round trip average (milliseconds). It can produce HTML "
+"output"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"linking to a traceroute CGI contributed by Ian Cass. The CGI can be found in"
+msgstr ""
+
+msgid "the contrib area of the downloads section at http://www.nagios.org/"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CMD: %s\n"
+msgstr "Commande: %s\n"
+
+msgid "System call sent warnings to stderr"
+msgstr ""
+"L'appel système à retourné des avertissement vers le canal d'erreur standard"
+
+#, c-format
+msgid "Not parseable: %s"
+msgstr "Impossible de parcourir les arguments: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to read output\n"
+msgstr "Impossible de lire les données en entrée\n"
+
+#, c-format
+msgid "%d warn out of "
+msgstr "%d avertissements sur"
+
+#, c-format
+msgid "%d crit, %d warn out of "
+msgstr "%d crit, %d alertes sur "
+
+#, c-format
+msgid " with %s"
+msgstr " avec %s"
+
+msgid "Parent Process ID must be an integer!"
+msgstr "L'identifiant du processus parent doit être un entier!"
+
+#, c-format
+msgid "%s%sSTATE = %s"
+msgstr "%s%sETAT = %s"
+
+msgid "UID was not found"
+msgstr "L'UID n'a pas été trouvé"
+
+msgid "User name was not found"
+msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé"
+
+#, c-format
+msgid "%s%scommand name '%s'"
+msgstr "%s%snom de la commande '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "%s%sexclude progs '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "RSS must be an integer!"
+msgstr "RSS doit être un entier!"
+
+msgid "VSZ must be an integer!"
+msgstr "VSZ doit être un entier!"
+
+msgid "PCPU must be a float!"
+msgstr "PCPU doit être un nombre en virgule flottante!"
+
+msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!"
+msgstr "Metric doit être l'un des PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!"
+
+msgid ""
+"Checks all processes and generates WARNING or CRITICAL states if the "
+"specified"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"metric is outside the required threshold ranges. The metric defaults to "
+"number"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"of processes. Search filters can be applied to limit the processes to check."
+msgstr ""
+
+msgid "Generate warning state if metric is outside this range"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate critical state if metric is outside this range"
+msgstr ""
+
+msgid "Check thresholds against metric. Valid types:"
+msgstr ""
+
+msgid "PROCS - number of processes (default)"
+msgstr "PROCS - nombre de processus (défaut)"
+
+msgid "VSZ - virtual memory size"
+msgstr "VSZ - taille mémoire virtuelle"
+
+msgid "RSS - resident set memory size"
+msgstr ""
+
+msgid "CPU - percentage CPU"
+msgstr "CPU - pourcentage du processeur"
+
+msgid "ELAPSED - time elapsed in seconds"
+msgstr "ELAPSED - temps écoulé en secondes"
+
+msgid "Extra information. Up to 3 verbosity levels"
+msgstr "informations supplémentaires. Jusqu'à 3 niveaux de verbosité"
+
+msgid "Filter own process the traditional way by PID instead of /proc/pid/exe"
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for processes that have, in the output of `ps`, one or"
+msgstr ""
+
+msgid "more of the status flags you specify (for example R, Z, S, RS,"
+msgstr ""
+
+msgid "RSZDT, plus others based on the output of your 'ps' command)."
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for children of the parent process ID indicated."
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for processes with VSZ higher than indicated."
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for processes with RSS higher than indicated."
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for processes with PCPU higher than indicated."
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for processes with user name or ID indicated."
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for processes with args that contain STRING."
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for processes with args that contain the regex STRING."
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for exact matches of COMMAND (without path)."
+msgstr ""
+
+msgid "Exclude processes which match this comma separated list"
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for non kernel threads (works on Linux only)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"RANGEs are specified 'min:max' or 'min:' or ':max' (or 'max'). If\n"
+"specified 'max:min', a warning status will be generated if the\n"
+"count is inside the specified range\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Les seuils sont spécifiés 'min:max' or 'min:' or ':max' (or 'max').\n"
+"Si spécifié 'max:min', un avertissement sera généré si le nombre\n"
+"est à l'intérieur du seuil\n"
+"\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin checks the number of currently running processes and\n"
+"generates WARNING or CRITICAL states if the process count is outside\n"
+"the specified threshold ranges. The process count can be filtered by\n"
+"process owner, parent process PID, current state (e.g., 'Z'), or may\n"
+"be the total number of running processes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ce plugin vérifie le nombre de processus actifs et génère un résultat \n"
+"AVERTISSEMENT ou CRITIQUE si le nombre de processus est au dessus du seuil\n"
+"spécifié. Le total des processus peut être filtré par propriétaire, "
+"processus parent,\n"
+"état actuel (ex: 'Z'), ou par le nombre de processus en cours d'exécution\n"
+"\n"
+
+msgid "Warning if not two processes with command name portsentry."
+msgstr ""
+
+msgid "Critical if < 2 or > 1024 processes"
+msgstr ""
+
+msgid "Critical if not at least 1 process with command sshd"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning if > 1024 processes with command name sshd."
+msgstr ""
+
+msgid "Critical if < 1 processes with command name sshd."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning alert if > 10 processes with command arguments containing"
+msgstr ""
+
+msgid "'/usr/local/bin/perl' and owned by root"
+msgstr ""
+
+msgid "Alert if VSZ of any processes over 50K or 100K"
+msgstr ""
+
+msgid "Alert if CPU of any processes over 10% or 20%"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Config file error\n"
+msgstr "Erreur dans le fichier de configuration"
+
+#, fuzzy
+msgid "Out of Memory?\n"
+msgstr "Manque de Mémoire?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid NAS-Identifier\n"
+msgstr "NAS-Identifier invalide"
+
+#, c-format
+msgid "gethostname() failed!\n"
+msgstr "La commande gethostname() à échoué\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid NAS-IP-Address\n"
+msgstr "NAS-IP-Address invalide"
+
+#, fuzzy
+msgid "Timeout\n"
+msgstr "Temps dépassé"
+
+#, fuzzy
+msgid "Auth Error\n"
+msgstr "Erreur d'authentification"
+
+#, fuzzy
+msgid "Auth Failed\n"
+msgstr "L'authentification à échoué"
+
+#, fuzzy
+msgid "Bad Response\n"
+msgstr "Réponse invalide"
+
+#, fuzzy
+msgid "Auth OK\n"
+msgstr "L'authentification à réussi"
+
+#, c-format
+msgid "Unexpected result code %d"
+msgstr "Résultat inattendu: %d"
+
+msgid "Number of retries must be a positive integer"
+msgstr "Le nombre d'essai doit être un entier positif"
+
+msgid "User not specified"
+msgstr "L'utilisateur n'a pas été spécifié"
+
+msgid "Password not specified"
+msgstr "Le mot de passe n'a pas été spécifié"
+
+msgid "Configuration file not specified"
+msgstr "Le fichier de configuration n'a pas été spécifié"
+
+msgid "Tests to see if a RADIUS server is accepting connections."
+msgstr "Teste si un serveur RADIUS accepte les connections."
+
+msgid "The user to authenticate"
+msgstr ""
+
+msgid "Password for authentication (SECURITY RISK)"
+msgstr ""
+
+msgid "NAS identifier"
+msgstr ""
+
+msgid "NAS IP Address"
+msgstr "Adresse IP NAS"
+
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Fichier de configuration"
+
+msgid "Response string to expect from the server"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of times to retry a failed connection"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin tests a RADIUS server to see if it is accepting connections."
+msgstr ""
+"Ce plugin teste un serveur RADIUS afin de vérifier si il accepte les "
+"connections."
+
+msgid ""
+"The server to test must be specified in the invocation, as well as a user"
+msgstr ""
+
+msgid "name and password. A configuration file must be present. The format of"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"the configuration file is described in the radiusclient library sources."
+msgstr ""
+
+msgid "The password option presents a substantial security issue because the"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"password can possibly be determined by careful watching of the command line"
+msgstr ""
+
+msgid "in a process listing. This risk is exacerbated because the plugin will"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"typically be executed at regular predictable intervals. Please be sure that"
+msgstr ""
+
+msgid "the password used does not allow access to sensitive system resources."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s on port %d\n"
+msgstr "Impossible de se connecter à %s sur le port %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "No data received from %s\n"
+msgstr "Pas de données reçues de %s\n"
+
+msgid "Invalid REAL response received from host"
+msgstr "Réponses REAL invalide reçue de l'hôte"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n"
+msgstr "Réponses REAL invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "No data received from host\n"
+msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n"
+
+#, c-format
+msgid "REAL %s - %d second response time\n"
+msgstr "REAL %s - %d secondes de temps de réponse\n"
+
+msgid "Warning time must be a positive integer"
+msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif"
+
+msgid "Critical time must be a positive integer"
+msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif"
+
+msgid "You must provide a server to check"
+msgstr "Vous devez fournir un serveur à vérifier"
+
+msgid "This plugin tests the REAL service on the specified host."
+msgstr "Ce plugin teste le service REAL sur l'hôte spécifié."
+
+msgid "Connect to this url"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "String to expect in first line of server response (default: %s)\n"
+msgstr ""
+"Texte attendu dans la première ligne de réponse du serveur (défaut: %s)\n"
+
+msgid "This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host."
+msgstr "Ce plugin va essayer d'ouvrir un connexion RTSP avec l'hôte."
+
+msgid "Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects,"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"but incorrect response messages from the host result in STATE_WARNING return"
+msgstr ""
+
+msgid "values."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "malloc() failed!\n"
+msgstr "l'allocation mémoire à échoué!\n"
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
+msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n"
+
+#, c-format
+msgid "recv() failed\n"
+msgstr "La commande recv() à échoué\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING - TLS not supported by server\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: - TLS n'est pas supporté par ce serveur\n"
+
+#, c-format
+msgid "Server does not support STARTTLS\n"
+msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS\n"
+
+msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot send EHLO command via TLS."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "sent %s"
+msgstr "envoyé %s"
+
+msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot read EHLO response via TLS."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid SMTP response received from host: %s\n"
+msgstr "Réponse SMTP reçue de l'hôte invalide: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d: %s\n"
+msgstr "Réponse SMTP reçue de l'hôte sur le port %d invalide: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could Not Compile Regular Expression"
+msgstr "Impossible de compiler l'expression rationnelle"
+
+#, c-format
+msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n"
+msgstr "SMTP %s - réponse invalide de '%s' à la commande '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "Execute Error: %s\n"
+msgstr "Erreur d'exécution: %s\n"
+
+msgid "no authuser specified, "
+msgstr "Pas d'utilisateur pour l'authentification spécifié, "
+
+msgid "no authpass specified, "
+msgstr "pas de mot de passe spécifié, "
+
+#, c-format
+msgid "sent %s\n"
+msgstr "envoyé %s\n"
+
+msgid "recv() failed after AUTH LOGIN, "
+msgstr "recv() à échoué après AUTH LOGIN, "
+
+#, c-format
+msgid "received %s\n"
+msgstr "reçu %s\n"
+
+msgid "invalid response received after AUTH LOGIN, "
+msgstr "Réponse invalide reçue après AUTH LOGIN, "
+
+msgid "recv() failed after sending authuser, "
+msgstr "La commande recv() a échoué après authuser, "
+
+msgid "invalid response received after authuser, "
+msgstr "Réponse invalide reçue après authuser, "
+
+msgid "recv() failed after sending authpass, "
+msgstr "la commande recv() à échoué après authpass, "
+
+msgid "invalid response received after authpass, "
+msgstr "Réponse invalide reçue après authpass, "
+
+msgid "only authtype LOGIN is supported, "
+msgstr "seul la méthode d'authentification LOGIN est supportée, "
+
+#, c-format
+msgid "SMTP %s - %s%.3f sec. response time%s%s|%s\n"
+msgstr "SMTP %s - %s%.3f sec. de temps de réponse%s%s|%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not realloc() units [%d]\n"
+msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Critical time must be a positive"
+msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif"
+
+#, fuzzy
+msgid "Warning time must be a positive"
+msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif"
+
+msgid "SSL support not available - install OpenSSL and recompile"
+msgstr "SSL n'est pas disponible - installer OpenSSL et recompilez"
+
+msgid "Set either -s/--ssl/--tls or -S/--starttls"
+msgstr "Définissez -s/--ssl/--tls ou -S/--starttls"
+
+#, c-format
+msgid "Connection closed by server before sending QUIT command\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "recv() failed after QUIT."
+msgstr "recv() à échoué après QUIT."
+
+#, c-format
+msgid "Connection reset by peer."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host."
+msgstr "Ce plugin va essayer d'ouvrir un connexion SMTP avec l'hôte."
+
+#, c-format
+msgid " String to expect in first line of server response (default: '%s')\n"
+msgstr ""
+" Texte attendu dans la première ligne de réponse du serveur (défaut: "
+"'%s')\n"
+
+msgid "SMTP command (may be used repeatedly)"
+msgstr "Commande SMTP (peut être utilisé plusieurs fois)"
+
+msgid "Expected response to command (may be used repeatedly)"
+msgstr ""
+
+msgid "FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000"
+msgstr ""
+
+msgid "FQDN used for HELO"
+msgstr ""
+
+msgid "Use PROXY protocol prefix for the connection."
+msgstr "Utiliser le préfixe du protocole PROXY pour la connexion."
+
+msgid "Minimum number of days a certificate has to be valid."
+msgstr "Nombre de jours minimum pour que le certificat soit valide."
+
+#, fuzzy
+msgid "Use SSL/TLS for the connection."
+msgstr "Utiliser SSL/TLS pour la connexion."
+
+#, c-format
+msgid " Sets default port to %d.\n"
+msgstr " Définit le port par défaut à %d.\n"
+
+msgid "Use STARTTLS for the connection."
+msgstr "Utiliser STARTTLS pour la connexion."
+
+msgid "SMTP AUTH type to check (default none, only LOGIN supported)"
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP AUTH username"
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP AUTH password"
+msgstr ""
+
+msgid "Send LHLO instead of HELO/EHLO"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore failure when sending QUIT command to server"
+msgstr ""
+
+msgid "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful"
+msgstr ""
+
+msgid "connects, but incorrect response messages from the host result in"
+msgstr ""
+
+msgid "STATE_WARNING return values."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot malloc"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "External command error: %s\n"
+msgstr "Erreur d'exécution de commande externe: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "External command error with no output (return code: %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No valid data returned (%s)\n"
+msgstr "Pas de données valides reçues"
+
+msgid "Time duration between plugin calls is invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot asprintf()"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot realloc()"
+msgstr "Impossible de réallouer des unités\n"
+
+msgid "No previous data to calculate rate - assume okay"
+msgstr ""
+
+msgid "Retries interval must be a positive integer"
+msgstr "L'intervalle pour les essais doit être un entier positif"
+
+#, fuzzy
+msgid "Exit status must be a positive integer"
+msgstr "Maxbytes doit être un entier positif"
+
+#, c-format
+msgid "Could not reallocate labels[%d]"
+msgstr "Impossible de réallouer des labels[%d]"
+
+msgid "Could not reallocate labels\n"
+msgstr "Impossible de réallouer des labels\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not reallocate units [%d]\n"
+msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n"
+
+msgid "Could not realloc() units\n"
+msgstr "Impossible de réallouer des unités\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rate multiplier must be a positive integer"
+msgstr "La taille du paquet doit être un entier positif"
+
+msgid "No host specified\n"
+msgstr "Pas d'hôte spécifié\n"
+
+msgid "No OIDs specified\n"
+msgstr "Pas de compteur spécifié\n"
+
+#, c-format
+msgid "Required parameter: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid seclevel"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid SNMP version"
+msgstr "Version de SNMP invalide"
+
+msgid "Unbalanced quotes\n"
+msgstr "Guillemets manquants\n"
+
+#, c-format
+msgid "multiplier set (%.1f), but input is not a number: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Check status of remote machines and obtain system information via SNMP"
+msgstr ""
+"Vérifie l'état des machines distantes et obtient l'information système via "
+"SNMP"
+
+msgid "Use SNMP GETNEXT instead of SNMP GET"
+msgstr "Utiliser SNMP GETNEXT au lieu de SNMP GET"
+
+msgid "SNMP protocol version"
+msgstr "Version du protocole SNMP"
+
+#, fuzzy
+msgid "SNMPv3 context"
+msgstr "Nom d'utilisateur SNMPv3"
+
+msgid "SNMPv3 securityLevel"
+msgstr "Niveau de sécurité SNMPv3 (securityLevel)"
+
+msgid "SNMPv3 auth proto"
+msgstr "Protocole d'authentification SNMPv3"
+
+msgid "SNMPv3 priv proto (default DES)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional community string for SNMP communication"
+msgstr "Communauté optionnelle pour la communication SNMP"
+
+msgid "default is"
+msgstr "défaut:"
+
+msgid "SNMPv3 username"
+msgstr "Nom d'utilisateur SNMPv3"
+
+msgid "SNMPv3 authentication password"
+msgstr "Mot de passe d'authentification SNMPv3"
+
+msgid "SNMPv3 privacy password"
+msgstr "Mot de passe de confidentialité SNMPv3"
+
+msgid "Object identifier(s) or SNMP variables whose value you wish to query"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List of MIBS to be loaded (default = none if using numeric OIDs or 'ALL'"
+msgstr ""
+
+msgid "for symbolic OIDs.)"
+msgstr ""
+
+msgid "Delimiter to use when parsing returned data. Default is"
+msgstr ""
+
+msgid "Any data on the right hand side of the delimiter is considered"
+msgstr ""
+
+msgid "to be the data that should be used in the evaluation."
+msgstr ""
+
+msgid "If the check returns a 0 length string or NULL value"
+msgstr ""
+
+msgid "This option allows you to choose what status you want it to exit"
+msgstr ""
+
+msgid "Excluding this option renders the default exit of 3(STATE_UNKNOWN)"
+msgstr ""
+
+msgid "0 = OK"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "1 = WARNING"
+msgstr "AVERTISSEMENT"
+
+#, fuzzy
+msgid "2 = CRITICAL"
+msgstr "CRITIQUE"
+
+#, fuzzy
+msgid "3 = UNKNOWN"
+msgstr "INCONNU"
+
+msgid "Warning threshold range(s)"
+msgstr "Valeurs pour le seuil d'avertissement"
+
+msgid "Critical threshold range(s)"
+msgstr "Valeurs pour le seuil critique"
+
+msgid "Enable rate calculation. See 'Rate Calculation' below"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Converts rate per second. For example, set to 60 to convert to per minute"
+msgstr ""
+
+msgid "Add/subtract the specified OFFSET to numeric sensor data"
+msgstr ""
+
+msgid "Return OK state (for that OID) if STRING is an exact match"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Return OK state (for that OID) if extended regular expression REGEX matches"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Return OK state (for that OID) if case-insensitive extended REGEX matches"
+msgstr ""
+
+msgid "Invert search result (CRITICAL if found)"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefix label for output from plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Units label(s) for output data (e.g., 'sec.')."
+msgstr ""
+
+msgid "Separates output on multiple OID requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Multiplies current value, 0 < n < 1 works as divider, defaults to 1"
+msgstr ""
+
+msgid "C-style format string for float values (see option -M)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"NOTE the final timeout value is calculated using this formula: "
+"timeout_interval * retries + 5"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Number of retries to be used in the requests, default: "
+msgstr "Le nombre d'essai pour les requêtes"
+
+msgid "Label performance data with OIDs instead of --label's"
+msgstr ""
+
+msgid "Tell snmpget to not print errors encountered when parsing MIB files"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin uses the 'snmpget' command included with the NET-SNMP package."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"if you don't have the package installed, you will need to download it from"
+msgstr ""
+"Si vous n'avez pas le programme installé, vous devrez le télécharger depuis"
+
+msgid "http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin."
+msgstr "http://net-snmp.sourceforge.net avant de pouvoir utiliser ce plugin."
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"- Multiple OIDs (and labels) may be indicated by a comma or space-delimited "
+msgstr ""
+"- Des OIDs multiples peuvent être séparées par des virgules ou des espaces"
+
+#, fuzzy
+msgid "list (lists with internal spaces must be quoted)."
+msgstr "(Les liste avec espaces doivent être entre guillemets). Max:"
+
+msgid ""
+"- When checking multiple OIDs, separate ranges by commas like '-w "
+"1:10,1:,:20'"
+msgstr ""
+
+msgid "- Note that only one string and one regex may be checked at present"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"- All evaluation methods other than PR, STR, and SUBSTR expect that the value"
+msgstr ""
+
+msgid "returned from the SNMP query is an unsigned integer."
+msgstr ""
+
+msgid "Rate Calculation:"
+msgstr ""
+
+msgid "In many places, SNMP returns counters that are only meaningful when"
+msgstr ""
+
+msgid "calculating the counter difference since the last check. check_snmp"
+msgstr ""
+
+msgid "saves the last state information in a file so that the rate per second"
+msgstr ""
+
+msgid "can be calculated. Use the --rate option to save state information."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"On the first run, there will be no prior state - this will return with OK."
+msgstr ""
+
+msgid "The state is uniquely determined by the arguments to the plugin, so"
+msgstr ""
+
+msgid "changing the arguments will create a new state file."
+msgstr ""
+
+msgid "Port number must be a positive integer"
+msgstr "Le numéro du port doit être un nombre entier positif"
+
+#, c-format
+msgid "Server answer: %s"
+msgstr "Réponse du serveur: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH CRITICAL - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n"
+msgstr ""
+"SSH AVERTISSEMENT - %s (protocole %s) différence de version, attendu'%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"SSH CRITICAL - %s (protocol %s) protocol version mismatch, expected '%s'\n"
+msgstr ""
+"SSH AVERTISSEMENT - %s (protocole %s) différence de version, attendu'%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH OK - %s (protocol %s) | %s\n"
+msgstr "SSH OK - %s (protocole %s)\n"
+
+msgid "Try to connect to an SSH server at specified server and port"
+msgstr "Essaye de se connecter à un serveur SSH précisé à un port précis"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alert if string doesn't match expected server version (ex: OpenSSH_3.9p1)"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT si la chaîne ne correspond pas à la version précisée (ex: "
+"OpenSSH_3.9p1)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Alert if protocol doesn't match expected protocol version (ex: 2.0)"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT si la chaîne ne correspond pas à la version précisée (ex: "
+"OpenSSH_3.9p1)"
+
+#, c-format
+msgid "Command: %s\n"
+msgstr "Commande: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Format: %s\n"
+msgstr "Format: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "total=%.0f, used=%.0f, free=%.0f\n"
+msgstr "total=%.0f, utilisé=%.0f, libre=%.0ff\n"
+
+#, c-format
+msgid "total=%.0f, free=%.0f\n"
+msgstr "total=%.0f, libre=%.0f\n"
+
+msgid "Error getting swap devices\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SWAP OK: No swap devices defined\n"
+msgstr "SWAP OK: Pas de périphériques swap définis\n"
+
+msgid "swapctl failed: "
+msgstr "swapctl à échoué:"
+
+msgid "Error in swapctl call\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SWAP %s - %d%% free (%dMB out of %dMB) %s|"
+msgstr "SWAP %s - %d%% libre (%d MB sur un total de %d MB) %s|"
+
+#, fuzzy
+msgid "Warning threshold percentage must be <= 100!"
+msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif"
+
+#, fuzzy
+msgid "Warning threshold be positive integer or percentage!"
+msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier ou un pourcentage!"
+
+#, fuzzy
+msgid "Critical threshold percentage must be <= 100!"
+msgstr "le seuil critique doit être un entier positif"
+
+#, fuzzy
+msgid "Critical threshold be positive integer or percentage!"
+msgstr "Le seuil critique doit être un entier ou un pourcentage!"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"no-swap result must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) "
+"or integer (0-3)."
+msgstr ""
+"Le résultat de temps dépassé doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, "
+"CRITICAL, UNKNOWN) ou un nombre entier (0-3)."
+
+#, fuzzy
+msgid "Warning should be more than critical"
+msgstr ""
+"Le pourcentage d'avertissement doit être plus important que le pourcentage "
+"critique"
+
+msgid "Check swap space on local machine."
+msgstr "Vérifie l'espace swap sur la machine locale."
+
+msgid ""
+"Exit with WARNING status if less than INTEGER bytes of swap space are free"
+msgstr ""
+"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X octets de mémoire "
+"virtuelle sont libres"
+
+msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of swap space is free"
+msgstr ""
+"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X pour cent de mémoire "
+"virtuelle est libre"
+
+msgid ""
+"Exit with CRITICAL status if less than INTEGER bytes of swap space are free"
+msgstr ""
+"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X octets de mémoire virtuelle "
+"sont libres"
+
+msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of swap space is free"
+msgstr ""
+"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X pour cent de mémoire "
+"virtuelle est libre"
+
+msgid "Conduct comparisons for all swap partitions, one by one"
+msgstr "Vérifier chacune des partitions de mémoire virtuelle séparément"
+
+msgid ""
+"Resulting state when there is no swap regardless of thresholds. Default:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both INTEGER and PERCENT thresholds can be specified, they are all checked."
+msgstr "Les seuils d'alerte et critiques peuvent être spécifiés avec -w et -c."
+
+msgid "On AIX, if -a is specified, uses lsps -a, otherwise uses lsps -s."
+msgstr ""
+"Sur AIX, si -a est spécifié, le plugin utilise lsps -a, sinon il utilise "
+"lsps -s."
+
+msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n"
+msgstr ""
+"CRITIQUE -check_tcp version générique utilisé avec un service inconnu\n"
+
+msgid "With UDP checks, a send/expect string must be specified."
+msgstr ""
+"Avec la surveillance UDP, une chaîne d'envoi et un chaîne de réponse doit "
+"être spécifiée."
+
+msgid "No arguments found"
+msgstr "Pas de paramètres"
+
+msgid "Maxbytes must be a positive integer"
+msgstr "Maxbytes doit être un entier positif"
+
+msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit"
+msgstr "Refuse doit être parmis ok, warn, crit"
+
+msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit"
+msgstr "Mismatch doit être parmis ok, warn, crit"
+
+msgid "Delay must be a positive integer"
+msgstr "Delay doit être un entier positif"
+
+msgid "You must provide a server address"
+msgstr "Vous devez fournir une adresse serveur"
+
+msgid "Invalid hostname, address or socket"
+msgstr "Adresse/Nom/Socket invalide"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin tests %s connections with the specified host (or unix socket).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ce plugin teste %s connections avec l'hôte spécifié (ou socket unix).\n"
+"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Can use \\n, \\r, \\t or \\\\ in send or quit string. Must come before send "
+"or quit option"
+msgstr ""
+"Permet d'utiliser \\n, \\r, \\t ou \\ dans la chaîne de caractères send ou "
+"quit. Doit être placé avant ces dernières."
+
+msgid "Default: nothing added to send, \\r\\n added to end of quit"
+msgstr ""
+"Par défaut: Rien n'est ajouté à send, \\r\\n est ajouté à la fin de quit"
+
+msgid "String to send to the server"
+msgstr "Chaîne de caractères à envoyer au serveur"
+
+msgid "String to expect in server response"
+msgstr "Chaîne de caractères à attendre en réponse"
+
+msgid "(may be repeated)"
+msgstr "(peut être utilisé plusieurs fois)"
+
+msgid "All expect strings need to occur in server response. Default is any"
+msgstr ""
+"Toutes les chaînes attendus (expect) doivent être repérés dans la réponse. "
+"Par défaut, n'importe laquelle suffit."
+
+msgid "String to send server to initiate a clean close of the connection"
+msgstr "Chaîne de caractères à envoyer pour fermer gracieusement la connection"
+
+msgid "Accept TCP refusals with states ok, warn, crit (default: crit)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Accept expected string mismatches with states ok, warn, crit (default: warn)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide output from TCP socket"
+msgstr "Cacher la réponse provenant du socket TCP"
+
+msgid "Close connection once more than this number of bytes are received"
+msgstr ""
+
+msgid "Seconds to wait between sending string and polling for response"
+msgstr ""
+
+msgid "1st is #days for warning, 2nd is critical (if not specified - 0)."
+msgstr ""
+
+msgid "Use SSL for the connection."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "SSL server_name"
+msgstr "Nom d'utilisateur SNMPv3"
+
+#, c-format
+msgid "TIME UNKNOWN - could not connect to server %s, port %d\n"
+msgstr "TEMPS INCONNU - impossible de se connecter au serveur %s, au port %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "TIME UNKNOWN - could not send UDP request to server %s, port %d\n"
+msgstr ""
+"TEMPS INCONNU - impossible d'envoyer une requête UDP au serveur %s, au port "
+"%d\n"
+
+#, c-format
+msgid "TIME UNKNOWN - no data received from server %s, port %d\n"
+msgstr "TEMPS INCONNU - pas de données reçues du serveur %s, du port %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "TIME %s - %d second response time|%s\n"
+msgstr "TEMPS %s - %d secondes de temps de réponse|%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "TIME %s - %lu second time difference|%s %s\n"
+msgstr "TEMPS %s - %lu secondes de différence|%s %s\n"
+
+msgid "Warning thresholds must be a positive integer"
+msgstr "Les seuils d'avertissement doivent être un entier positif"
+
+msgid "Critical thresholds must be a positive integer"
+msgstr "Les seuils critiques doivent être un entier positif"
+
+msgid "This plugin will check the time on the specified host."
+msgstr "Ce plugin va vérifier l'heure sur l'hôte spécifié."
+
+msgid "Use UDP to connect, not TCP"
+msgstr ""
+
+msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a warning status"
+msgstr ""
+
+msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a critical status"
+msgstr ""
+
+msgid "Response time (sec.) necessary to result in warning status"
+msgstr ""
+
+msgid "Response time (sec.) necessary to result in critical status"
+msgstr ""
+
+msgid "On Battery, Low Battery"
+msgstr "Sur Batterie, Batterie faible"
+
+msgid "Online"
+msgstr "En marche"
+
+msgid "On Battery"
+msgstr "Sur Batterie"
+
+msgid ", Low Battery"
+msgstr ", Batterie faible"
+
+msgid ", Calibrating"
+msgstr ", Calibration"
+
+msgid ", Replace Battery"
+msgstr ", Remplacer la batterie"
+
+msgid ", On Bypass"
+msgstr ", Sur Secteur"
+
+msgid ", Overload"
+msgstr ", Surcharge"
+
+msgid ", Trimming"
+msgstr ", En Test"
+
+msgid ", Boosting"
+msgstr ""
+
+msgid ", Charging"
+msgstr ", En charge"
+
+msgid ", Discharging"
+msgstr ", Déchargement"
+
+msgid ", Unknown"
+msgstr ", Inconnu"
+
+msgid "UPS does not support any available options\n"
+msgstr "L'UPS ne supporte aucune des options disponibles\n"
+
+msgid "Invalid response received from host"
+msgstr "Réponse invalide reçue de l'hôte"
+
+msgid "UPS name to long for buffer"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - no such UPS '%s' on that host\n"
+msgstr "CRITIQUE - pas d'UPS '%s' sur cet hôte\n"
+
+msgid "CRITICAL - UPS data is stale"
+msgstr "CRITIQUE - les données de l'ups ne sont plus valables"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %s\n"
+msgstr "Erreur inconnue: %s\n"
+
+msgid "Error: unable to parse variable"
+msgstr "Erreur: impossible de lire la variable"
+
+msgid "Unrecognized UPS variable"
+msgstr "Variable d'UPS non reconnue"
+
+msgid "Error : no UPS indicated"
+msgstr "Erreur: pas d'UPS indiqué"
+
+msgid ""
+"This plugin tests the UPS service on the specified host. Network UPS Tools"
+msgstr "Ce plugin teste le service UPS sur l'hôte spécifié. Network UPS Tools"
+
+msgid "from www.networkupstools.org must be running for this plugin to work."
+msgstr ""
+"de www.networkupstools.org doit s'exécuter sur l'hôte pour que ce plugin "
+"fonctionne."
+
+msgid "Name of UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "Output of temperatures in Celsius"
+msgstr "Affichage des températures en Celsius"
+
+msgid "Valid values for STRING are"
+msgstr "Les variables valides pour STRING sont"
+
+msgid ""
+"This plugin attempts to determine the status of a UPS (Uninterruptible Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Supply) on a local or remote host. If the UPS is online or calibrating, the"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"plugin will return an OK state. If the battery is on it will return a WARNING"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"state. If the UPS is off or has a low battery the plugin will return a "
+"CRITICAL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may also specify a variable to check (such as temperature, utility "
+"voltage,"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"battery load, etc.) as well as warning and critical thresholds for the value"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"of that variable. If the remote host has multiple UPS that are being "
+"monitored"
+msgstr ""
+
+msgid "you will have to use the --ups option to specify which UPS to check."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin requires that the UPSD daemon distributed with Russell Kroll's"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Network UPS Tools be installed on the remote host. If you do not have the"
+msgstr ""
+
+msgid "package installed on your system, you can download it from"
+msgstr ""
+
+msgid "http://www.networkupstools.org"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not enumerate RD sessions: %d\n"
+msgstr "Impossible d'utiliser le protocole version %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "# users=%d"
+msgstr "# utilisateurs=%d"
+
+msgid "Unable to read output"
+msgstr "Impossible de lire les données en entrée"
+
+#, c-format
+msgid "USERS %s - %d users currently logged in |%s\n"
+msgstr "UTILISATEURS %s - %d utilisateurs actuellement connectés sur |%s\n"
+
+msgid "This plugin checks the number of users currently logged in on the local"
+msgstr ""
+"Ce plugin vérifie le nombre d'utilisateurs actuellement connecté sur le "
+"système local"
+
+msgid ""
+"system and generates an error if the number exceeds the thresholds specified."
+msgstr "et génère une erreur si le nombre excède le seuil spécifié."
+
+msgid "Set WARNING status if more than INTEGER users are logged in"
+msgstr ""
+"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si plus de INTEGER utilisateurs sont "
+"connectés"
+
+msgid "Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in"
+msgstr ""
+"Sortir avec un résultat CRITIQUE si plus de INTEGER utilisateurs sont "
+"connectés"
+
+msgid ""
+"DEPRECATION WARNING: the -q switch (quiet output) is no longer \"quiet\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Nagios-compatible output is now always returned."
+msgstr ""
+
+msgid "SMART commands are broken and have been disabled (See Notes in --help)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DEPRECATION WARNING: the -n switch (Nagios-compatible output) is now the"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "default and will be removed from future releases."
+msgstr ""
+"Note: nslookup est obsolète et pourra être retiré dans les prochaines "
+"versions."
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Couldn't open device %s: %s\n"
+msgstr "Critique - Impossible d'ouvrir le périphérique %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - SMART_CMD_ENABLE\n"
+msgstr "CRITIQUE - SMART_CMD_ENABLE\n"
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - SMART_READ_VALUES: %s\n"
+msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_VALUES: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n"
+msgstr ""
+"CRITIQUE - %d État de pré-panne %c Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT - %d État de pré-panne %s Détecté! %d/%d les tests on "
+"échoués.\n"
+
+#, c-format
+msgid "OK - Operational (%d/%d tests passed)\n"
+msgstr "OK - En fonctionnement (%d/%d les tests on été réussi)\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR - Status '%d' unknown. %d/%d tests passed\n"
+msgstr "ERREUR - État '%d' inconnu. %d/%d les tests on réussi\n"
+
+#, c-format
+msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
+msgstr ""
+"Etat Hors Ligne=%d {%s}, Hors Ligne Auto=%s, Temps avant arrêt=%d minutes\n"
+
+#, c-format
+msgid "OffLineCapability=%d {%s %s %s}\n"
+msgstr "Capacité Hors Ligne=%d {%s %s %s}\n"
+
+#, c-format
+msgid "SmartRevision=%d, CheckSum=%d, SmartCapability=%d {%s %s}\n"
+msgstr "Révision Smart=%d, Somme de contrôle=%d, Capacité Smart=%d {%s %s}\n"
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - %s: %s\n"
+msgstr "CRITIQUE - %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OK - Command sent (%s)\n"
+msgstr "Commande: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
+msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin checks a local hard drive with the (Linux specific) SMART "
+"interface [http://smartlinux.sourceforge.net/smart/index.php]."
+msgstr ""
+"Ce plugin vérifie un disque dur local à l'aide de l'interface SMART (pour "
+"Linux) [http://smartlinux.sourceforge.net/smart/index.php]."
+
+msgid "Select device DEVICE"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note: if the device is specified without this option, any further option will"
+msgstr ""
+
+msgid "be ignored."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SMART command modes (-i/--immediate, -0/--auto-off and -1/--auto-on) were"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"broken in an underhand manner and have been disabled. You can use smartctl"
+msgstr ""
+
+msgid "instead:"
+msgstr ""
+
+msgid "-0/--auto-off: use \"smartctl --offlineauto=off\""
+msgstr ""
+
+msgid "-1/--auto-on: use \"smartctl --offlineauto=on\""
+msgstr ""
+
+msgid "-i/--immediate: use \"smartctl --test=offline\""
+msgstr ""
+
+msgid "No data returned from command\n"
+msgstr "Pas de données reçues de la commande\n"
+
+msgid ""
+"Timeout result must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) "
+"or integer (0-3)."
+msgstr ""
+"Le résultat de temps dépassé doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, "
+"CRITICAL, UNKNOWN) ou un nombre entier (0-3)."
+
+msgid ""
+"Ok must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or integer "
+"(0-3)."
+msgstr ""
+"Ok doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) ou un "
+"nombre entier (0-3)."
+
+msgid ""
+"Warning must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
+"integer (0-3)."
+msgstr ""
+"Warning doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) ou "
+"un nombre entier (0-3)."
+
+msgid ""
+"Critical must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
+"integer (0-3)."
+msgstr ""
+"Critical doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) ou "
+"un nombre entier (0-3)."
+
+msgid ""
+"Unknown must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
+"integer (0-3)."
+msgstr ""
+"Unknown doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) ou "
+"un nombre entier (0-3)."
+
+msgid "Require path to command"
+msgstr "Chemin vers la commande requis"
+
+msgid ""
+"Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL and vice-versa)."
+msgstr ""
+"Inverse le statut d'un plugin (retourne OK pour CRITIQUE et vice-versa)."
+
+msgid "Additional switches can be used to control which state becomes what."
+msgstr ""
+"Des options additionnelles peuvent être utilisées pour contrôler quel état "
+"devient quoi."
+
+msgid "Keep timeout longer than the plugin timeout to retain CRITICAL status."
+msgstr ""
+"Utilisez un délai de réponse plus long que celui du plugin afin de conserver "
+"les résultats CRITIQUE"
+
+msgid "Custom result on Negate timeouts; see below for STATUS definition\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" STATUS can be 'OK', 'WARNING', 'CRITICAL' or 'UNKNOWN' without single\n"
+msgstr ""
+" STATUS peut être 'OK', 'WARNING', 'CRITICAL' ou 'UNKNOWN' sans les "
+"simple\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" quotes. Numeric values are accepted. If nothing is specified, permutes\n"
+msgstr " quotes. Les valeurs numériques sont acceptées. Si rien n'est\n"
+
+#, c-format
+msgid " OK and CRITICAL.\n"
+msgstr " spécifié, inverse OK et CRITIQUE.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Substitute output text as well. Will only substitute text in CAPITALS\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Run check_ping and invert result. Must use full path to plugin"
+msgstr ""
+"Execute check_ping et inverse le résultat. Le chemin complet du plug-in doit "
+"être spécifié"
+
+msgid "This will return OK instead of WARNING and UNKNOWN instead of CRITICAL"
+msgstr ""
+"Ceci retournera OK au lieu de AVERTISSEMENT et INCONNU au lieu de CRITIQUE"
+
+msgid ""
+"This plugin is a wrapper to take the output of another plugin and invert it."
+msgstr ""
+"Ce plugin est un adaptateur qui prends l'état d'un autre plug-in et "
+"l'inverse."
+
+msgid "The full path of the plugin must be provided."
+msgstr "Le chemin complet du plugin doit être spécifié."
+
+msgid "If the wrapped plugin returns OK, the wrapper will return CRITICAL."
+msgstr "Si le plugin executé retourne OK, l'adaptateur retournera CRITIQUE."
+
+msgid "If the wrapped plugin returns CRITICAL, the wrapper will return OK."
+msgstr "Si le plugin executé retourne CRITIQUE, l'adaptateur retournera OK."
+
+msgid "Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged."
+msgstr "Autrement, l'état du plugin executé reste inchangé."
+
+msgid ""
+"Using timeout-result, it is possible to override the timeout behaviour or a"
+msgstr ""
+
+msgid "plugin by setting the negate timeout a bit lower."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s - Socket timeout after %d seconds\n"
+msgstr "%s - Le socket n'a pas répondu dans les %d secondes\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s - Abnormal timeout after %d seconds\n"
+msgstr "%s - Dépassement anormal du temps de réponse après %d secondes\n"
+
+msgid "Send failed"
+msgstr "L'envoi à échoué"
+
+msgid "No data was received from host!"
+msgstr "Pas de données reçues de l'hôte!"
+
+msgid "Socket creation failed"
+msgstr "La création du socket à échoué "
+
+msgid "Supplied path too long unix domain socket"
+msgstr "Le chemin fourni est trop long pour un socket unix"
+
+msgid "Receive failed"
+msgstr "La réception à échoué"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid hostname/address - %s"
+msgstr "Adresse/Nom invalide - %s"
+
+msgid "Could not malloc argv array in popen()"
+msgstr "Impossible de réallouer un tableau pour les paramètres dans popen()"
+
+msgid "CRITICAL - You need more args!!!"
+msgstr "CRITIQUE - Vous devez spécifier plus d'arguments!!!"
+
+msgid "Cannot catch SIGCHLD"
+msgstr "impossible d'obtenir le signal SIGCHLD"
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Plugin timed out after %d seconds\n"
+msgstr "CRITIQUE - Le plugin n'as pas répondu dans les %d secondes\n"
+
+msgid "CRITICAL - popen timeout received, but no child process"
+msgstr ""
+"CRITIQUE - le temps d'attente à été dépassé dans la fonction popen, mais il "
+"n'y a pas de processus fils"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s UNKNOWN - No data received from host\n"
+"CMD: %s</A>\n"
+msgstr ""
+"%s INCONNU - Pas de données reçues de l'hôte\n"
+"Commande: %s</A>\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This plugin wraps the text output of another command (plugin) in HTML <A>"
+msgstr ""
+"Ce plugin est un adaptateur qui prends l'état d'un autre plug-in et "
+"l'inverse."
+
+msgid ""
+"tags, thus displaying the child plugin's output as a clickable link in "
+"compatible"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"monitoring status screen. This plugin returns the status of the invoked "
+"plugin."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Pay close attention to quoting to ensure that the shell passes the expected"
+msgstr ""
+
+msgid "data to the plugin. For example, in:"
+msgstr ""
+
+msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r 'two words'"
+msgstr ""
+
+msgid "the shell will remove the single quotes and urlize will see:"
+msgstr ""
+
+msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r two words"
+msgstr ""
+
+msgid "You probably want:"
+msgstr ""
+
+msgid "urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\""
+msgstr ""
+
+msgid "failed realloc in strpcpy\n"
+msgstr "La fonction realloc à échoué dans strpcpy\n"
+
+msgid "failed malloc in strscat\n"
+msgstr "La fonction malloc à échoué dans strscat\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed malloc in xvasprintf\n"
+msgstr "La fonction malloc à échoué dans strscat\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s (-h | --help) for detailed help\n"
+" %s (-V | --version) for version information\n"
+msgstr ""
+" %s (-h | --help) pour l'aide détaillée\n"
+" %s (-V | --version) pour les informations relative à la version\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h, --help\n"
+" Print detailed help screen\n"
+" -V, --version\n"
+" Print version information\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h, --help\n"
+" Afficher l'aide détaillée\n"
+" -V, --version\n"
+" Afficher les informations relative à la version\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -H, --hostname=ADDRESS\n"
+" Host name, IP Address, or unix socket (must be an absolute path)\n"
+" -%c, --port=INTEGER\n"
+" Port number (default: %s)\n"
+msgstr ""
+" -H, --hostname=ADDRESS\n"
+" Nom d'hôte, Adresse IP, ou socket UNIX (doit être un chemin absolu)\n"
+" -%c, --port=INTEGER\n"
+" Numéro de port (défaut: %s)\n"
+
+msgid ""
+" -4, --use-ipv4\n"
+" Use IPv4 connection\n"
+" -6, --use-ipv6\n"
+" Use IPv6 connection\n"
+msgstr ""
+" -4, --use-ipv4\n"
+" Utiliser une connection IPv4\n"
+" -6, --use-ipv6\n"
+" Utiliser une connection IPv6\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -v, --verbose\n"
+" Show details for command-line debugging (output may be truncated by\n"
+" the monitoring system)\n"
+msgstr ""
+" -v, --verbose\n"
+" Affiche les informations de déboguage en ligne de commande (Nagios peut "
+"tronquer la sortie)\n"
+
+msgid ""
+" -w, --warning=DOUBLE\n"
+" Response time to result in warning status (seconds)\n"
+" -c, --critical=DOUBLE\n"
+" Response time to result in critical status (seconds)\n"
+msgstr ""
+" -w, --warning=DOUBLE\n"
+" Temps de réponse résultant en un état d'avertissement (secondes)\n"
+" -c, --critical=DOUBLE\n"
+" Temps de réponse résultant en un état critique (secondes)\n"
+
+msgid ""
+" -w, --warning=RANGE\n"
+" Warning range (format: start:end). Alert if outside this range\n"
+" -c, --critical=RANGE\n"
+" Critical range\n"
+msgstr ""
+" -w, --warning=RANGE\n"
+" Seuil d'avertissement (format: début:fin). Alerte à l'extérieur de la "
+"plage\n"
+" -c, --critical=RANGE\n"
+" Seuil critique\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -t, --timeout=INTEGER\n"
+" Seconds before connection times out (default: %d)\n"
+msgstr ""
+" -t, --timeout=INTEGER\n"
+" Délais de connection en secondes (défaut: %d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -t, --timeout=INTEGER\n"
+" Seconds before plugin times out (default: %d)\n"
+msgstr ""
+" -t, --timeout=INTEGER\n"
+" Délais de connection en secondes (défaut: %d)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --extra-opts=[section][@file]\n"
+" Read options from an ini file. See\n"
+" https://www.monitoring-plugins.org/doc/extra-opts.html\n"
+" for usage and examples.\n"
+msgstr ""
+" --extra-opts=[section][@file]\n"
+" Lire les options d'un fichier ini. Voir\n"
+" https://www.monitoring-plugins.org/doc/extra-opts.html\n"
+" pour les instructions et examples.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+" See:\n"
+" https://www.monitoring-plugins.org/doc/guidelines.html#THRESHOLDFORMAT\n"
+" for THRESHOLD format and examples.\n"
+msgstr ""
+" Voir:\n"
+" https://www.monitoring-plugins.org/doc/guidelines.html."
+"html#THRESHOLDFORMAT\n"
+" pour le format et examples des seuils (THRESHOLD).\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Send email to help@monitoring-plugins.org if you have questions regarding\n"
+"use of this software. To submit patches or suggest improvements, send email\n"
+"to devel@monitoring-plugins.org\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Envoyez un email à help@monitoring-plugins.org si vous avez des questions\n"
+"reliées à l'utilisation de ce logiciel. Pour envoyer des patches ou suggérer "
+"des\n"
+"améliorations, envoyez un email à devel@monitoring-plugins.org\n"
+"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"The Monitoring Plugins come with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You may "
+"redistribute\n"
+"copies of the plugins under the terms of the GNU General Public License.\n"
+"For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Les plugins de Nagios ne portent AUCUNE GARANTIE. Vous pouvez redistribuer\n"
+"des copies des plugins selon les termes de la GNU General Public License.\n"
+"Pour de plus ample informations, voir le fichier COPYING.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle pour l'interface '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: if_nametoindex error - %s.\n"
+msgstr "Erreur: if_nametoindex erreur - %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 1 error - %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis %s. erreur sysctl 1 "
+"- %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Couldn't get hardware address from interface %s. malloc error - %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis l'interface %s\n"
+" erreur malloc - %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis %s erreur sysctl 2 "
+"- %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: can't find unit number in interface_name (%s) - expecting TypeNumber "
+"eg lnc0.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: impossible de trouver le numéro dans le nom de l'interface (%s).\n"
+"J'attendais le nom suivi du type ex lnc0.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit "
+"%d.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: impossible de lire l'adresse MAC depuis l'interface DLPI pour le \n"
+"périphérique %s numéro %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: can't get MAC address for this architecture. Use the --mac option.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: impossible d'obtenir l'adresse MAC sur cette architecture. Utilisez "
+"l'option --mac.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot determine IP address of interface %s\n"
+msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse IP de l'interface %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot get interface IP address on this platform.\n"
+msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse IP sur cette architecture.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Pretending to be relay client %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "DHCPDISCOVER to %s port %d\n"
+msgstr "DHCPDISCOVER vers %s port %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "Result=ERROR\n"
+msgstr "Résultat=ERREUR\n"
+
+#, c-format
+msgid "Result=OK\n"
+msgstr "Résultat=OK\n"
+
+#, c-format
+msgid "DHCPOFFER from IP address %s"
+msgstr "DHCPOFFER depuis l'adresse IP %s"
+
+#, c-format
+msgid " via %s\n"
+msgstr " depuis %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCPOFFER XID (%u) did not match DHCPDISCOVER XID (%u) - ignoring packet\n"
+msgstr ""
+"DHCPOFFER XID (%u) ne correspond pas au DHCPDISCOVER XID (%u) - paquet "
+"ignoré\n"
+
+#, c-format
+msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n"
+msgstr ""
+"l'adresse matérielle du DHCPOFFER ne correspond pas à la notre paquet "
+"ignoré\n"
+
+#, c-format
+msgid "Total responses seen on the wire: %d\n"
+msgstr "Nombre total de réponses vues: %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "Valid responses for this machine: %d\n"
+msgstr "Nombre de réponse valides pour cette machine: %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "send_dhcp_packet result: %d\n"
+msgstr "résultat de send_dchp_packet: %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "No (more) data received (nfound: %d)\n"
+msgstr "Plus de données reçues (nfound: %d)\n"
+
+#, c-format
+msgid "recvfrom() failed, "
+msgstr "recvfrom() a échoué, "
+
+#, c-format
+msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n"
+msgstr "résultat de receive_dchp_packet(): %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n"
+msgstr "source de receive_dchp_packet(): %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: Could not create socket!\n"
+msgstr "Erreur: Impossible de créer un socket!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible de configurer l'option de réutilisation de l'adresse sur\n"
+"le socket DHCP!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible de configurer l'option broadcast sur le socket DHCP!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible de connecter le socket à l'interface %s.\n"
+"Vérifiez vos droits...\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible de se connecter au socket (port %d)! Vérifiez vos "
+"droits..\n"
+
+#, c-format
+msgid "Requested server address: %s\n"
+msgstr "Adresse serveur demandée: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Lease Time: Infinite\n"
+msgstr "Durée du Bail: Infini\n"
+
+#, c-format
+msgid "Lease Time: %lu seconds\n"
+msgstr "Durée du Bail: %lu secondes\n"
+
+#, c-format
+msgid "Renewal Time: Infinite\n"
+msgstr "Renouvellement du bail: Infini\n"
+
+#, c-format
+msgid "Renewal Time: %lu seconds\n"
+msgstr "Durée du renouvellement = %lu secondes\n"
+
+#, c-format
+msgid "Rebinding Time: Infinite\n"
+msgstr "Délai de nouvelle demande: Infini\n"
+
+#, c-format
+msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n"
+msgstr "Délai de nouvelle demande: %lu secondes\n"
+
+#, c-format
+msgid "Added offer from server @ %s"
+msgstr "Rajouté offre du serveur @ %s"
+
+#, c-format
+msgid " of IP address %s\n"
+msgstr "de l'adresse IP %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s"
+msgstr "Correspondance du serveur DHCP: Offrant=%s"
+
+#, c-format
+msgid " Requested=%s"
+msgstr " Demandé=%s"
+
+#, c-format
+msgid " (duplicate)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No DHCPOFFERs were received.\n"
+msgstr "Pas de DHCPOFFERs reçus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Received %d DHCPOFFER(s)"
+msgstr "Reçu %d DHCPOFFER(s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Rogue DHCP Server detected! Server %s"
+msgstr "Correspondance du serveur DHCP: Offrant=%s"
+
+#, c-format
+msgid " offered %s \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ", %s%d of %d requested servers responded"
+msgstr ", %s%d de %d serveurs ont répondus"
+
+#, c-format
+msgid ", requested address (%s) was %soffered"
+msgstr ", l'adresse demandée (%s) %s été offerte"
+
+msgid "not "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ", max lease time = "
+msgstr ", bail maximum = "
+
+#, c-format
+msgid "Infinity"
+msgstr "Infini"
+
+msgid "Got unexpected non-option argument"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans check_ctrl: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_ctrl/putmsg(): "
+"%s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_both/putmsg().\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans dl_attach_req/"
+"open(%s..): %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans dl_bind/"
+"check_ctrl(): %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Hardware address: "
+msgstr "Adresse matérielle: "
+
+msgid "This plugin tests the availability of DHCP servers on a network."
+msgstr "Ce plugin teste la disponibilité de serveurs DHCP dans un réseau."
+
+msgid "IP address of DHCP server that we must hear from"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address that should be offered by at least one DHCP server"
+msgstr ""
+
+msgid "Seconds to wait for DHCPOFFER before timeout occurs"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface to to use for listening (i.e. eth0)"
+msgstr ""
+
+msgid "MAC address to use in the DHCP request"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicast testing: mimic a DHCP relay, requires -s"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Only requested DHCP server may response (rogue DHCP server detection), "
+"requires -s"
+msgstr ""
+
+msgid "specify a target"
+msgstr ""
+
+msgid "Use IPv4 (default) or IPv6 to communicate with the targets"
+msgstr ""
+
+msgid "warning threshold (currently "
+msgstr "Valeurs pour le seuil d'avertissement (actuellement "
+
+msgid "critical threshold (currently "
+msgstr "Valeurs pour le seuil critique (actuellement "
+
+msgid ""
+"RTA, round trip average, mode warning,critical, ex. 100ms,200ms unit in ms"
+msgstr ""
+
+msgid "packet loss mode, ex. 40%,50% , unit in %"
+msgstr ""
+
+msgid "jitter mode warning,critical, ex. 40.000ms,50.000ms , unit in ms "
+msgstr ""
+
+msgid "MOS mode, between 0 and 4.4 warning,critical, ex. 3.5,3.0"
+msgstr ""
+
+msgid "score mode, max value 100 warning,critical, ex. 80,70 "
+msgstr ""
+
+msgid "detect out of order ICMP packts "
+msgstr ""
+
+msgid "specify a source IP address or device name"
+msgstr "spécifiez une adresse ou un nom d'hôte"
+
+msgid "number of packets to send (currently "
+msgstr "nombre de paquets à envoyer (actuellement "
+
+msgid "max packet interval (currently "
+msgstr ""
+
+msgid "max target interval (currently "
+msgstr ""
+
+msgid "number of alive hosts required for success"
+msgstr "nombre d'hôtes vivants requis pour réussite"
+
+msgid "TTL on outgoing packets (currently "
+msgstr ""
+
+msgid "timeout value (seconds, currently "
+msgstr ""
+
+msgid "Number of icmp data bytes to send"
+msgstr "Nombre de paquets ICMP à envoyer"
+
+msgid "Packet size will be data bytes + icmp header (currently"
+msgstr ""
+
+msgid "verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "If none of R,P,J,M,S or O is specified, default behavior is -R -P"
+msgstr ""
+
+msgid "The -H switch is optional. Naming a host (or several) to check is not."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Threshold format for -w and -c is 200.25,60% for 200.25 msec RTA and 60%"
+msgstr ""
+
+msgid "packet loss. The default values should work well for most users."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can specify different RTA factors using the standardized abbreviations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"us (microseconds), ms (milliseconds, default) or just plain s for seconds."
+msgstr ""
+
+msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check only filesystems of indicated type (may be repeated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ignorer tout les systèmes de fichiers qui correspondent au type indiqué "
+#~ "(peut être utilisé plusieurs fois)"
+
+#~ msgid "Path or partition (may be repeated)"
+#~ msgstr "Répertoire ou partition (peut être utilisé plusieurs fois)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "value match). If multiple addresses are returned at once, you have to "
+#~ "match"
+#~ msgstr ""
+#~ "valeur correspond). Si plusieurs adresses sont retournées en même temps,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "the whole string of addresses separated with commas (sorted "
+#~ "alphabetically)."
+#~ msgstr ""
+#~ "vous devrez toutes les inscrire séparées pas des virgules (en ordre "
+#~ "alphabétique)"
+
+#~ msgid "No specific parameters. No warning or critical threshold"
+#~ msgstr "Pas d'argument spécifique. Pas de seuil d'avertissement ou critique"
+
+#~ msgid "Can't find local IP for NAS-IP-Address"
+#~ msgstr "Impossible de trouver une addresse IP locale pour le NAS-IP-Address"
+
+#~ msgid "Warning free space should be more than critical free space"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le seuil d'avertissement pour la place libre doit être plus grand que le "
+#~ "seuil critique"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s - Plugin timed out after %d seconds\n"
+#~ msgstr "%s - Le plugin n'as pas répondu dans les %d secondes\n"
+
+#~ msgid "Critical Process Count must be an integer!"
+#~ msgstr "Critique Le total des processus doit être un nombre entier!"
+
+#~ msgid "Warning Process Count must be an integer!"
+#~ msgstr "Avertissement Le total des processus doit être un nombre entier!"
+
+#~ msgid "wmax (%d) cannot be greater than cmax (%d)\n"
+#~ msgstr "wmax (%d) ne peut pas être plus grand que cmax (%d)\n"
+
+#~ msgid "wmin (%d) cannot be less than cmin (%d)\n"
+#~ msgstr "wmin (%d) ne peut pas être plus petit que cmin (%d)\n"
+
+#~ msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate."
+#~ msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur"
+
+#~ msgid "OIDs."
+#~ msgstr "OIDs."
+
+#~ msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n"
+#~ msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n"
+
+#~ msgid "Usage: "
+#~ msgstr "Utilisation: "
+
+#~ msgid ""
+#~ " See: http://nagiosplugins.org/extra-opts for --extra-opts usage and "
+#~ "examples.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Voir: http://nagiosplugins.org/extra-opts pour le format et examples de "
+#~ "--extra-opts.\n"
diff --git a/po/monitoring-plugins.pot b/po/monitoring-plugins.pot
new file mode 100644
index 0000000..6b63fd9
--- /dev/null
+++ b/po/monitoring-plugins.pot
@@ -0,0 +1,4982 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Monitoring Plugins Development Team
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: devel@monitoring-plugins.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-01 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+
+msgid "Could not parse arguments"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot catch SIGALRM"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SSH connection failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Remote command execution failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s - check_by_ssh: Remote command '%s' returned status %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SSH WARNING: could not open %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error parsing output\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout interval must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+msgid "Port must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+msgid "skip-stdout argument must be an integer"
+msgstr ""
+
+msgid "skip-stderr argument must be an integer"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: You must provide a host name\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No remotecmd"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Argument limit of %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Can not (re)allocate 'commargv' buffer\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: In passive mode, you must provide the host short name from the "
+"monitoring configs.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "This plugin uses SSH to execute commands on a remote host"
+msgstr ""
+
+msgid "tell ssh to use Protocol 1 [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "tell ssh to use Protocol 2 [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDOUT [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDERR [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with an warning, if there is an output on STDERR"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"tells ssh to fork rather than create a tty [optional]. This will always "
+"return OK if ssh is executed"
+msgstr ""
+
+msgid "command to execute on the remote machine"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH user name on remote host [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "identity of an authorized key [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "external command file for monitoring [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "list of monitoring service names, separated by ':' [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "short name of host in the monitoring configuration [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "Call ssh with '-o OPTION' (may be used multiple times) [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "Tell ssh to use this configfile [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "Tell ssh to suppress warning and diagnostic messages [optional]"
+msgstr ""
+
+msgid "Make connection problems return UNKNOWN instead of CRITICAL"
+msgstr ""
+
+msgid "The most common mode of use is to refer to a local identity file with"
+msgstr ""
+
+msgid "the '-i' option. In this mode, the identity pair should have a null"
+msgstr ""
+
+msgid "passphrase and the public key should be listed in the authorized_keys"
+msgstr ""
+
+msgid "file of the remote host. Usually the key will be restricted to running"
+msgstr ""
+
+msgid "only one command on the remote server. If the remote SSH server tracks"
+msgstr ""
+
+msgid "invocation arguments, the one remote program may be an agent that can"
+msgstr ""
+
+msgid "execute additional commands as proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "To use passive mode, provide multiple '-C' options, and provide"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"all of -O, -s, and -n options (servicelist order must match '-C'options)"
+msgstr ""
+
+msgid "Examples:"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Host/Service Cluster Plugin for Monitoring"
+msgstr ""
+
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check service cluster status"
+msgstr ""
+
+msgid "Check host cluster status"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional prepended text output (i.e. \"Host cluster\")"
+msgstr ""
+
+msgid "Specifies the range of hosts or services in cluster that must be in a"
+msgstr ""
+
+msgid "non-OK state in order to return a WARNING status level"
+msgstr ""
+
+msgid "non-OK state in order to return a CRITICAL status level"
+msgstr ""
+
+msgid "The status codes of the hosts or services in the cluster, separated by"
+msgstr ""
+
+msgid "commas"
+msgstr ""
+
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Will alert critical if there are 3 or more service data points in a non-OK"
+msgstr ""
+
+msgid "state."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Looking for: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "dig returned an error status"
+msgstr ""
+
+msgid "Server not found in ANSWER SECTION"
+msgstr ""
+
+msgid "No ANSWER SECTION found"
+msgstr ""
+
+msgid "Probably a non-existent host/domain"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Port must be a positive integer - %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Warning interval must be a positive integer - %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Critical interval must be a positive integer - %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Timeout interval must be a positive integer - %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "This plugin tests the DNS service on the specified host using dig"
+msgstr ""
+
+msgid "Force dig to only use IPv4 query transport"
+msgstr ""
+
+msgid "Force dig to only use IPv6 query transport"
+msgstr ""
+
+msgid "Machine name to lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "Record type to lookup (default: A)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"An address expected to be in the answer section. If not set, uses whatever"
+msgstr ""
+
+msgid "was in -l"
+msgstr ""
+
+msgid "Pass STRING as argument(s) to dig"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "DISK %s: %s not found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unit type %s not known\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "failed allocating storage for '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr ""
+
+msgid "Must set a threshold value before using -p\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not compile regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "Must set -E before selecting paths\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Must set group value before selecting paths\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Paths need to be selected before using -i/-I. Use -A to select all paths "
+"explicitly"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Must set a threshold value before using -r/-R/-A (--ereg-path/--eregi-path/--"
+"all)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Regular expression did not match any path or disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown argument"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " for %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"and generates an alert if free space is less than one of the threshold values"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with WARNING status if less than INTEGER units of disk are free"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER units of disk are free"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of disk space is free"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of inode space is free"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of inode space is free"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mount point or block device as emitted by the mount(8) command (may be "
+"repeated)"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore device (only works if -p unspecified)"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear thresholds"
+msgstr ""
+
+msgid "For paths or partitions specified with -p, only check for exact paths"
+msgstr ""
+
+msgid "Display only devices/mountpoints with errors"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't account root-reserved blocks into freespace in perfdata"
+msgstr ""
+
+msgid "Display inode usage in perfdata"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Group paths. Thresholds apply to (free-)space of all partitions together"
+msgstr ""
+
+msgid "Same as '--units kB'"
+msgstr ""
+
+msgid "Only check local filesystems"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Only check local filesystems against thresholds. Yet call stat on remote "
+"filesystems"
+msgstr ""
+
+msgid "to test if they are accessible (e.g. to detect Stale NFS Handles)"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the (block) device instead of the mount point"
+msgstr ""
+
+msgid "Same as '--units MB'"
+msgstr ""
+
+msgid "Explicitly select all paths. This is equivalent to -R '.*'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Case insensitive regular expression for path/partition (may be repeated)"
+msgstr ""
+
+msgid "Regular expression for path or partition (may be repeated)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Regular expression to ignore selected path/partition (case insensitive) (may "
+"be repeated)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Regular expression to ignore selected path or partition (may be repeated)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Return OK if no filesystem matches, filesystem does not exist or is "
+"inaccessible."
+msgstr ""
+
+msgid "(Provide this option before -p / -r / --ereg-path if used)"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Ignore all filesystems of types matching given regex(7) (may be repeated)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check only filesystems where the type matches this given regex(7) (may be "
+"repeated)"
+msgstr ""
+
+msgid "General usage hints:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"- Arguments are positional! \"-w 5 -c 1 -p /foo -w6 -c2 -p /bar\" is not the "
+"same as"
+msgstr ""
+
+msgid "\"-w 5 -c 1 -p /bar w6 -c2 -p /foo\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"- The syntax is broadly: \"{thresholds a} {paths a} -C {thresholds b} "
+"{thresholds b} ...\""
+msgstr ""
+
+msgid "Checks /tmp and /var at 10% and 5%, and / at 100MB and 50MB"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checks all filesystems not matching -r at 100M and 50M. The fs matching the -"
+"r regex"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"are grouped which means the freespace thresholds are applied to all disks "
+"together"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checks /foo for 1000M/500M and /bar for 5/3%. All remaining volumes use "
+"100M/50M"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "is not accessible"
+msgstr ""
+
+msgid "nslookup returned an error status"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning plugin error"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty server string\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "DNS CRITICAL - No response from DNS %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty host name string\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-authoritative answer:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Domain '%s' was not found by the server\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "DNS CRITICAL - '%s' msg parsing exited with no address\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "expected '%s' but got '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Domain '%s' was found by the server: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "server %s is not authoritative for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%.3f second response time"
+msgid_plural "%.3f seconds response time"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid ". %s returns %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "DNS WARNING - %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid " Probably a non-existent host/domain"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "DNS CRITICAL - %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "DNS UNKNOWN - %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Note: nslookup is deprecated and may be removed from future releases."
+msgstr ""
+
+msgid "Consider using the `dig' or `host' programs instead. Run nslookup with"
+msgstr ""
+
+msgid "the `-sil[ent]' option to prevent this message from appearing."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No response from DNS %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "DNS %s has no records\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Connection to DNS %s was refused\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Query was refused by DNS server at %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No information returned by DNS server at %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Network is unreachable\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "DNS failure for %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Input buffer overflow\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address for the given "
+"host/domain query."
+msgstr ""
+
+msgid "An optional DNS server to use may be specified."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If no DNS server is specified, the default server(s) specified in /etc/"
+"resolv.conf will be used."
+msgstr ""
+
+msgid "The name or address you want to query"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional DNS server you want to use for the lookup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional IP-ADDRESS/CIDR you expect the DNS server to return. HOST must end"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"with a dot (.). This option can be repeated multiple times (Returns OK if any"
+msgstr ""
+
+msgid "value matches)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Expect the DNS server to return NXDOMAIN (i.e. the domain was not found)"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot be used together with -a"
+msgstr ""
+
+msgid "Optionally expect the DNS server to be authoritative for the lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "Return warning if elapsed time exceeds value. Default off"
+msgstr ""
+
+msgid "Return critical if elapsed time exceeds value. Default off"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Return critical if the list of expected addresses does not match all "
+"addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "returned. Default off"
+msgstr ""
+
+msgid "Arguments to check_dummy must be an integer"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Status %d is not a supported error state\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin will simply return the state corresponding to the numeric value"
+msgstr ""
+
+msgid "of the <state> argument with optional text"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not open pipe: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not open stderr for %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "FPING UNKNOWN - IP address not found\n"
+msgstr ""
+
+msgid "FPING UNKNOWN - invalid commandline argument\n"
+msgstr ""
+
+msgid "FPING UNKNOWN - failed system call\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "FPING %s - %s (rta=%f ms)|%s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "FPING UNKNOWN - %s not found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "FPING CRITICAL - %s is unreachable\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "FPING UNKNOWN - %s parameter error\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "FPING CRITICAL - %s is down\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%% )|%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid hostname/address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 support not available\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Packet size must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+msgid "Packet count must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+msgid "Target timeout must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+msgid "Interval must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname was not supplied"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin will use the fping command to ping the specified host for a fast "
+"check"
+msgstr ""
+
+msgid "Note that it is necessary to set the suid flag on fping."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"name or IP Address of host to ping (IP Address bypasses name lookup, "
+"reducing system load)"
+msgstr ""
+
+msgid "warning threshold pair"
+msgstr ""
+
+msgid "critical threshold pair"
+msgstr ""
+
+msgid "Return OK after first successful reply"
+msgstr ""
+
+msgid "size of ICMP packet"
+msgstr ""
+
+msgid "number of ICMP packets to send"
+msgstr ""
+
+msgid "Target timeout (ms)"
+msgstr ""
+
+msgid "Interval (ms) between sending packets"
+msgstr ""
+
+msgid "name or IP Address of sourceip"
+msgstr ""
+
+msgid "source interface name"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel time "
+"(ms)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the percentage of"
+msgstr ""
+
+msgid "packet loss to trigger an alarm state."
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 is used by default. Specify -6 to use IPv6."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Host type parameter incorrect!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Host not found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Game server down or unavailable\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Game server timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "This plugin tests game server connections with the specified host."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional port of which to connect"
+msgstr ""
+
+msgid "Field number in raw qstat output that contains game name"
+msgstr ""
+
+msgid "Field number in raw qstat output that contains map name"
+msgstr ""
+
+msgid "Field number in raw qstat output that contains ping time"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin uses the 'qstat' command, the popular game server status query "
+"tool."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you don't have the package installed, you will need to download it from"
+msgstr ""
+
+msgid "https://github.com/multiplay/qstat before you can use this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "Paper Jam"
+msgstr ""
+
+msgid "Out of Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Printer Offline"
+msgstr ""
+
+msgid "Peripheral Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Intervention Required"
+msgstr ""
+
+msgid "Toner Low"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient Memory"
+msgstr ""
+
+msgid "A Door is Open"
+msgstr ""
+
+msgid "Output Tray is Full"
+msgstr ""
+
+msgid "Data too Slow for Engine"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown Paper Error"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Printer ok - (%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Port must be a positive short integer"
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin tests the STATUS of an HP printer with a JetDirect card."
+msgstr ""
+
+msgid "Net-snmp must be installed on the computer running the plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "The SNMP community name "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "(default=%s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Specify the port to check "
+msgstr ""
+
+msgid "Disable paper check "
+msgstr ""
+
+msgid "file does not exist or is not readable"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid certificate expiration period"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Invalid option - Valid SSL/TLS versions: 2, 3, 1, 1.1, 1.2 (with optional "
+"'+' suffix)"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid option - SSL is not available"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid max_redirs count"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid onredirect option"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "option f:%d \n"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid port number"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 support not available"
+msgstr ""
+
+msgid "You must specify a server address or host name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you use a client certificate you must also specify a private key file"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP UNKNOWN - Memory allocation error\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sServer date unknown, "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sDocument modification date unknown, "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sServer date \"%100s\" unparsable, "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sDocument date \"%100s\" unparsable, "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sDocument is %d seconds in the future, "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sLast modified %.1f days ago, "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sLast modified %d:%02d:%02d ago, "
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP CRITICAL - Unable to open TCP socket\n"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate memory for full_page\n"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP CRITICAL - Error on receive\n"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP CRITICAL - No data received from host\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid HTTP response received from host: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Status line output matched \"%s\" - "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s - "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sheader '%s' not found on '%s://%s:%d%s', "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sstring '%s' not found on '%s://%s:%d%s', "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%spattern not found, "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%spattern found, "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sExecute Error: %s, "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%spage size %d too large, "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%spage size %d too small, "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s - %d bytes in %.3f second response time %s|%s %s %s %s %s %s %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s - %d bytes in %.3f second response time %s|%s %s"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate addr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate URL\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "HTTP UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "HTTP UNKNOWN - Empty redirect location%s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "HTTP UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "HTTP WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "HTTP CRITICAL - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "HTTP UNKNOWN - Redirection to port above %d - %s://%s:%d%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Redirection to %s://%s:%d%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test"
+msgstr ""
+
+msgid "normal (http) and secure (https) servers, follow redirects, search for"
+msgstr ""
+
+msgid "strings and regular expressions, check connection times, and report on"
+msgstr ""
+
+msgid "certificate expiration times."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "In the first form, make an HTTP request."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"In the second form, connect to the server and check the TLS certificate."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified"
+msgstr ""
+
+msgid "Host name argument for servers using host headers (virtual host)"
+msgstr ""
+
+msgid "Append a port to include it in the header (eg: example.com:5000)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IP address or name (use numeric address if possible to bypass DNS lookup)."
+msgstr ""
+
+msgid "Port number (default: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Connect via SSL. Port defaults to 443. VERSION is optional, and prevents"
+msgstr ""
+
+msgid "auto-negotiation (2 = SSLv2, 3 = SSLv3, 1 = TLSv1, 1.1 = TLSv1.1,"
+msgstr ""
+
+msgid "1.2 = TLSv1.2). With a '+' suffix, newer versions are also accepted."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable SSL/TLS hostname extension support (SNI)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Minimum number of days a certificate has to be valid. Port defaults to 443"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"(when this option is used the URL is not checked by default. You can use"
+msgstr ""
+
+msgid " --continue-after-certificate to override this behavior)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allows the HTTP check to continue after performing the certificate check."
+msgstr ""
+
+msgid "Does nothing unless -C is used."
+msgstr ""
+
+msgid "Name of file that contains the client certificate (PEM format)"
+msgstr ""
+
+msgid "to be used in establishing the SSL session"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of file containing the private key (PEM format)"
+msgstr ""
+
+msgid "matching the client certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Comma-delimited list of strings, at least one of them is expected in"
+msgstr ""
+
+msgid "the first (status) line of the server response (default: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If specified skips all other status line logic (ex: 3xx, 4xx, 5xx processing)"
+msgstr ""
+
+msgid "String to expect in the response headers"
+msgstr ""
+
+msgid "String to expect in the content"
+msgstr ""
+
+msgid "URL to GET or POST (default: /)"
+msgstr ""
+
+msgid "URL encoded http POST data"
+msgstr ""
+
+msgid "Set HTTP method."
+msgstr ""
+
+msgid "Don't wait for document body: stop reading after headers."
+msgstr ""
+
+msgid "(Note that this still does an HTTP GET or POST, not a HEAD.)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warn if document is more than SECONDS old. the number can also be of"
+msgstr ""
+
+msgid "the form \"10m\" for minutes, \"10h\" for hours, or \"10d\" for days."
+msgstr ""
+
+msgid "specify Content-Type header media type when POSTing\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow regex to span newlines (must precede -r or -R)"
+msgstr ""
+
+msgid "Search page for regex STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "Search page for case-insensitive regex STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "Return CRITICAL if found, OK if not\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Username:password on sites with basic authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "Username:password on proxy-servers with basic authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "String to be sent in http header as \"User Agent\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Any other tags to be sent in http header. Use multiple times for additional "
+"headers"
+msgstr ""
+
+msgid "Print additional performance data"
+msgstr ""
+
+msgid "Print body content below status line"
+msgstr ""
+
+msgid "Wrap output in HTML link (obsoleted by urlize)"
+msgstr ""
+
+msgid "How to handle redirected pages. sticky is like follow but stick to the"
+msgstr ""
+
+msgid "specified IP address. stickyport also ensures port stays the same."
+msgstr ""
+
+msgid "Maximal number of redirects (default: "
+msgstr ""
+
+msgid "Minimum page size required (bytes) : Maximum page size required (bytes)"
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return "
+"STATE_CRITICAL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects, but incorrect "
+"response"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"messages from the host result in STATE_WARNING return values. If you are"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"checking a virtual server that uses 'host headers' you must supply the FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid "(fully qualified domain name) as the [host_name] argument."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin can also check whether an SSL enabled web server is able to"
+msgstr ""
+
+msgid "serve content (optionally within a specified time) or whether the X509 "
+msgstr ""
+
+msgid "certificate is still valid for the specified number of days."
+msgstr ""
+
+msgid "Please note that this plugin does not check if the presented server"
+msgstr ""
+
+msgid "certificate matches the hostname of the server, or if the certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "has a valid chain of trust to one of the locally installed CAs."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When the 'www.verisign.com' server returns its content within 5 seconds,"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"a STATE_OK will be returned. When the server returns its content but exceeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"the 5-second threshold, a STATE_WARNING will be returned. When an error "
+"occurs,"
+msgstr ""
+
+msgid "a STATE_CRITICAL will be returned."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 14 days,"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"a STATE_OK is returned. When the certificate is still valid, but for less "
+"than"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"14 days, a STATE_WARNING is returned. A STATE_CRITICAL will be returned when"
+msgstr ""
+
+msgid "the certificate is expired."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 30 days,"
+msgstr ""
+
+msgid "30 days, but more than 14 days, a STATE_WARNING is returned."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A STATE_CRITICAL will be returned when certificate expires in less than 14 "
+"days"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"check_http -I 192.168.100.35 -p 80 -u https://www.verisign.com/ -S -j "
+"CONNECT -H www.verisign.com "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"all these options are needed: -I <proxy> -p <proxy-port> -u <check-url> -"
+"S(sl) -j CONNECT -H <webserver>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"a STATE_CRITICAL will be returned. By adding a colon to the method you can "
+"set the method used"
+msgstr ""
+
+msgid "inside the proxied connection: -j CONNECT:POST"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not connect to the server at port %i\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set protocol version %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not init TLS at port %i!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TLS not supported by the libraries!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not init startTLS at port %i!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "startTLS not supported by the library, needs LDAPv3!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not bind to the LDAP server\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not search/find objectclasses in %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "LDAP %s - found %d entries in %.3f seconds|%s %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s cannot be combined with %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please specify the host name\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Please specify the LDAP base\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap attribute to search (default: \"(objectclass=*)\""
+msgstr ""
+
+msgid "ldap base (eg. ou=my unit, o=my org, c=at"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap bind DN (if required)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"ldap password (if required, or set the password through environment variable "
+"'LDAP_PASSWORD')"
+msgstr ""
+
+msgid "use starttls mechanism introduced in protocol version 3"
+msgstr ""
+
+msgid "use ldaps (ldap v2 ssl method). this also sets the default port to"
+msgstr ""
+
+msgid "use ldap protocol version 2"
+msgstr ""
+
+msgid "use ldap protocol version 3"
+msgstr ""
+
+msgid "default protocol version:"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of found entries to result in warning status"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of found entries to result in critical status"
+msgstr ""
+
+msgid "If this plugin is called via 'check_ldaps', method 'STARTTLS' will be"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" implied (using default port %i) unless --port=636 is specified. In that "
+"case\n"
+msgstr ""
+
+msgid "'SSL on connect' will be used no matter how the plugin was called."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This detection is deprecated, please use 'check_ldap' with the '--starttls' "
+"or '--ssl' flags"
+msgstr ""
+
+msgid "to define the behaviour explicitly instead."
+msgstr ""
+
+msgid "The parameters --warn-entries and --crit-entries are optional."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning threshold must be float or float triplet!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error opening %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not parse load from uptime %s: %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error code %d returned in %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error in getloadavg()\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error processing %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "load average: %.2f, %.2f, %.2f"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Critical threshold for %d-minute load average is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Warning threshold for %d-minute load average is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Parameter inconsistency: %d-minute \"warning load\" is greater than "
+"\"critical load\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "This plugin tests the current system load average."
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with WARNING status if load average exceeds WLOADn"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with CRITICAL status if load average exceed CLOADn"
+msgstr ""
+
+msgid "the load average format is the same used by \"uptime\" and \"w\""
+msgstr ""
+
+msgid "Divide the load averages by the number of CPUs (when possible)"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of processes to show when printing the top consuming processes."
+msgstr ""
+
+msgid "NUMBER_OF_PROCS=0 disables this feature. Default value is 0"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'%s' exited with non-zero status.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "some error occurred getting procs list.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not parse arguments\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to open MRTG log file\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to process MRTG log file\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "MRTG data has expired (%d minutes old)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Avg"
+msgstr ""
+
+msgid "Max"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid variable number"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid expiration time\n"
+"Use '%s -h' for additional help\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid variable number\n"
+msgstr ""
+
+msgid "You must supply the variable number"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin will check either the average or maximum value of one of the"
+msgstr ""
+
+msgid "two variables recorded in an MRTG log file."
+msgstr ""
+
+msgid "The MRTG log file containing the data you want to monitor"
+msgstr ""
+
+msgid "Minutes before MRTG data is considered to be too old"
+msgstr ""
+
+msgid "Should we check average or maximum values?"
+msgstr ""
+
+msgid "Which variable set should we inspect? (1 or 2)"
+msgstr ""
+
+msgid "Threshold value for data to result in WARNING status"
+msgstr ""
+
+msgid "Threshold value for data to result in CRITICAL status"
+msgstr ""
+
+msgid "Type label for data (Examples: Conns, \"Processor Load\", In, Out)"
+msgstr ""
+
+msgid "Option units label for data (Example: Packets/Sec, Errors/Sec,"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "\"Bytes Per Second\", \"%% Utilization\")"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the value exceeds the <vwl> threshold, a WARNING status is returned. If"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"the value exceeds the <vcl> threshold, a CRITICAL status is returned. If"
+msgstr ""
+
+msgid "the data in the log file is older than <expire_minutes> old, a WARNING"
+msgstr ""
+
+msgid "status is returned and a warning message is printed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin is useful for monitoring MRTG data that does not correspond to"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"bandwidth usage. (Use the check_mrtgtraf plugin for monitoring bandwidth)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It can be used to monitor any kind of data that MRTG is monitoring - errors,"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"packets/sec, etc. I use MRTG in conjunction with the Novell NLM that allows"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"me to track processor utilization, user connections, drive space, etc and"
+msgstr ""
+
+msgid "this plugin works well for monitoring that kind of data as well."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"- This plugin only monitors one of the two variables stored in the MRTG log"
+msgstr ""
+
+msgid "file. If you want to monitor both values you will have to define two"
+msgstr ""
+
+msgid "commands with different values for the <variable> argument. Of course,"
+msgstr ""
+
+msgid "you can always hack the code to make this plugin work for you..."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"- MRTG stands for the Multi Router Traffic Grapher. It can be downloaded "
+"from"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to open MRTG log file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to process MRTG log file"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s. In = %0.1f %s/s, %s. Out = %0.1f %s/s|%s %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Traffic %s - %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin will check the incoming/outgoing transfer rates of a router,"
+msgstr ""
+
+msgid "switch, etc recorded in an MRTG log. If the newest log entry is older"
+msgstr ""
+
+msgid "than <expire_minutes>, a WARNING status is returned. If either the"
+msgstr ""
+
+msgid "incoming or outgoing rates exceed the <icl> or <ocl> thresholds (in"
+msgstr ""
+
+msgid "Bytes/sec), a CRITICAL status results. If either of the rates exceed"
+msgstr ""
+
+msgid "the <iwl> or <owl> thresholds (in Bytes/sec), a WARNING status results."
+msgstr ""
+
+msgid "File to read log from"
+msgstr ""
+
+msgid "Minutes after which log expires"
+msgstr ""
+
+msgid "Test average or maximum"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning threshold pair <incoming>,<outgoing>"
+msgstr ""
+
+msgid "Critical threshold pair <incoming>,<outgoing>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"- MRTG stands for Multi Router Traffic Grapher. It can be downloaded from"
+msgstr ""
+
+msgid "- While MRTG can monitor things other than traffic rates, this"
+msgstr ""
+
+msgid " plugin probably won't work with much else without modification."
+msgstr ""
+
+msgid "- The calculated i/o rates are a little off from what MRTG actually"
+msgstr ""
+
+msgid " reports. I'm not sure why this is right now, but will look into it"
+msgstr ""
+
+msgid " for future enhancements of this plugin."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "status store_result error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "slave query error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "slave store_result error: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No slaves defined"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "slave fetch row error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Slave running: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "This program tests connections to a MySQL server"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore authentication failure and check for mysql connectivity only"
+msgstr ""
+
+msgid "Use the specified socket (has no effect if -H is used)"
+msgstr ""
+
+msgid "Check database with indicated name"
+msgstr ""
+
+msgid "Read from the specified client options file"
+msgstr ""
+
+msgid "Use a client options group"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect using the indicated username"
+msgstr ""
+
+msgid "Use the indicated password to authenticate the connection"
+msgstr ""
+
+msgid "IMPORTANT: THIS FORM OF AUTHENTICATION IS NOT SECURE!!!"
+msgstr ""
+
+msgid "Your clear-text password could be visible as a process table entry"
+msgstr ""
+
+msgid "Check if the slave thread is running properly."
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with WARNING status if slave server is more than INTEGER seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "behind master"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with CRITICAL status if slave server is more then INTEGER seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Use ssl encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to CA signing the cert"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to SSL certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to private SSL key"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to CA directory"
+msgstr ""
+
+msgid "List of valid SSL ciphers"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There are no required arguments. By default, the local database is checked"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"using the default unix socket. You can force TCP on localhost by using an"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address or FQDN ('localhost' will use the socket as well)."
+msgstr ""
+
+msgid "You must specify -p with an empty string to force an empty password,"
+msgstr ""
+
+msgid "overriding any my.cnf settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot open status log for reading!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Found process: %s %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not locate a running Nagios process!"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse Nagios log file for valid time"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d process"
+msgid_plural "%d processes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "status log updated %d second ago"
+msgid_plural "status log updated %d seconds ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Expiration time must be an integer (seconds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout must be an integer (seconds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "You must provide the status_log\n"
+msgstr ""
+
+msgid "You must provide a process string\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin checks the status of the Nagios process on the local machine"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The plugin will check to make sure the Nagios status log is no older than"
+msgstr ""
+
+msgid "the number of minutes specified by the expires option."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It also checks the process table for a process matching the command argument."
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the log file to check"
+msgstr ""
+
+msgid "Minutes aging after which logfile is considered stale"
+msgstr ""
+
+msgid "Substring to search for in process arguments"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout for the plugin in seconds"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Wrong client version - running: %s, required: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "missing -l parameters"
+msgstr ""
+
+msgid "wrong -l parameter."
+msgstr ""
+
+msgid "CPU Load"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %lu%% (%lu min average)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " '%lu min avg Load'=%lu%%;%lu;%lu;0;100"
+msgstr ""
+
+msgid "not enough values for -l parameters"
+msgstr ""
+
+msgid "wrong -l argument"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "System Uptime - %u day(s) %u hour(s) %u minute(s) |uptime=%lu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'%s:\\ Used Space'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
+msgstr ""
+
+msgid "Free disk space : Invalid drive"
+msgstr ""
+
+msgid "No service/process specified"
+msgstr ""
+
+msgid "could not fetch information from server\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Memory usage: total:%.2f MB - used: %.2f MB (%.0f%%) - free: %.2f MB (%.0f%%)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'Memory usage'=%.2fMB;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
+msgstr ""
+
+msgid "No counter specified"
+msgstr ""
+
+msgid "Minimum value contains non-numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum value contains non-numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "No unit counter specified"
+msgstr ""
+
+msgid "Please specify a variable to check"
+msgstr ""
+
+msgid "Server port must be an integer\n"
+msgstr ""
+
+msgid "You must provide a server address or host name"
+msgstr ""
+
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin collects data from the NSClient service running on a"
+msgstr ""
+
+msgid "Windows NT/2000/XP/2003 server."
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the host to check"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional port number (default: "
+msgstr ""
+
+msgid "Password needed for the request"
+msgstr ""
+
+msgid "Threshold which will result in a warning status"
+msgstr ""
+
+msgid "Threshold which will result in a critical status"
+msgstr ""
+
+msgid "Seconds before connection attempt times out (default: "
+msgstr ""
+
+msgid "Parameters passed to specified check (see below)"
+msgstr ""
+
+msgid "Display options (currently only SHOWALL works)"
+msgstr ""
+
+msgid "Return UNKNOWN on timeouts"
+msgstr ""
+
+msgid "Print this help screen"
+msgstr ""
+
+msgid "Print version information"
+msgstr ""
+
+msgid "Variable to check"
+msgstr ""
+
+msgid "Valid variables are:"
+msgstr ""
+
+msgid "Get the NSClient version"
+msgstr ""
+
+msgid "If -l <version> is specified, will return warning if versions differ."
+msgstr ""
+
+msgid "Average CPU load on last x minutes."
+msgstr ""
+
+msgid "Request a -l parameter with the following syntax:"
+msgstr ""
+
+msgid "-l <minutes range>,<warning threshold>,<critical threshold>."
+msgstr ""
+
+msgid "<minute range> should be less than 24*60."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thresholds are percentage and up to 10 requests can be done in one shot."
+msgstr ""
+
+msgid "Get the uptime of the machine."
+msgstr ""
+
+msgid "-l <unit> "
+msgstr ""
+
+msgid "<unit> = seconds, minutes, hours, or days. (default: minutes)"
+msgstr ""
+
+msgid "Thresholds will use the unit specified above."
+msgstr ""
+
+msgid "Size and percentage of disk use."
+msgstr ""
+
+msgid "Request a -l parameter containing the drive letter only."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c."
+msgstr ""
+
+msgid "Memory use."
+msgstr ""
+
+msgid "Check the state of one or several services."
+msgstr ""
+
+msgid "Request a -l parameters with the following syntax:"
+msgstr ""
+
+msgid "-l <service1>,<service2>,<service3>,..."
+msgstr ""
+
+msgid "You can specify -d SHOWALL in case you want to see working services"
+msgstr ""
+
+msgid "in the returned string."
+msgstr ""
+
+msgid "Check if one or several process are running."
+msgstr ""
+
+msgid "Same syntax as SERVICESTATE."
+msgstr ""
+
+msgid "Check any performance counter of Windows NT/2000."
+msgstr ""
+
+msgid "-l \"\\\\<performance object>\\\\counter\",\"<description>"
+msgstr ""
+
+msgid "The <description> parameter is optional and is given to a printf "
+msgstr ""
+
+msgid "output command which requires a float parameter."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "If <description> does not include \"%%\", it is used as a label."
+msgstr ""
+
+msgid "Some examples:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check any performance counter object of Windows NT/2000."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Syntax: check_nt -H <hostname> -p <port> -v INSTANCES -l <counter object>"
+msgstr ""
+
+msgid "<counter object> is a Windows Perfmon Counter object (eg. Process),"
+msgstr ""
+
+msgid "if it is two words, it should be enclosed in quotes"
+msgstr ""
+
+msgid "The returned results will be a comma-separated list of instances on "
+msgstr ""
+
+msgid " the selected computer for that object."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The purpose of this is to be run from command line to determine what "
+"instances"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" are available for monitoring without having to log onto the Windows server"
+msgstr ""
+
+msgid " to run Perfmon directly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It can also be used in scripts that automatically create the monitoring "
+"service"
+msgstr ""
+
+msgid " configuration files."
+msgstr ""
+
+msgid "check_nt -H 192.168.1.1 -p 1248 -v INSTANCES -l Process"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"- The NSClient service should be running on the server to get any information"
+msgstr ""
+
+msgid "- Critical thresholds should be lower than warning thresholds"
+msgstr ""
+
+msgid "- Default port 1248 is sometimes in use by other services. The error"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"output when this happens contains \"Cannot map xxxxx to protocol number\"."
+msgstr ""
+
+msgid "One fix for this is to change the port to something else on check_nt "
+msgstr ""
+
+msgid "and on the client service it's connecting to."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "jitter response too large (%lu bytes)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "NTP CRITICAL:"
+msgstr ""
+
+msgid "NTP WARNING:"
+msgstr ""
+
+msgid "NTP OK:"
+msgstr ""
+
+msgid "NTP UNKNOWN:"
+msgstr ""
+
+msgid "Offset unknown"
+msgstr ""
+
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin checks the selected ntp server"
+msgstr ""
+
+msgid "Offset to result in warning status (seconds)"
+msgstr ""
+
+msgid "Offset to result in critical status (seconds)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning threshold for jitter"
+msgstr ""
+
+msgid "Critical threshold for jitter"
+msgstr ""
+
+msgid "Normal offset check:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check jitter too, avoiding critical notifications if jitter isn't available"
+msgstr ""
+
+msgid "(See Notes above for more details on thresholds formats):"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: check_ntp is deprecated. Please use check_ntp_peer or"
+msgstr ""
+
+msgid "check_ntp_time instead."
+msgstr ""
+
+msgid "Server not synchronized"
+msgstr ""
+
+msgid "Server has the LI_ALARM bit set"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Returns UNKNOWN instead of CRITICAL or WARNING if server isn't synchronized"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning threshold for stratum of server's synchronization peer"
+msgstr ""
+
+msgid "Critical threshold for stratum of server's synchronization peer"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")"
+msgstr ""
+
+msgid "Critical threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")"
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin checks an NTP server independent of any commandline"
+msgstr ""
+
+msgid "programs or external libraries."
+msgstr ""
+
+msgid "Use this plugin to check the health of an NTP server. It supports"
+msgstr ""
+
+msgid "checking the offset with the sync peer, the jitter and stratum. This"
+msgstr ""
+
+msgid "plugin will not check the clock offset between the local host and NTP"
+msgstr ""
+
+msgid "server; please use check_ntp_time for that purpose."
+msgstr ""
+
+msgid "Simple NTP server check:"
+msgstr ""
+
+msgid "Only check the number of usable time sources (\"truechimers\"):"
+msgstr ""
+
+msgid "Check only stratum:"
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin checks the clock offset with the ntp server"
+msgstr ""
+
+msgid "Returns UNKNOWN instead of CRITICAL if offset cannot be found"
+msgstr ""
+
+msgid "Expected offset of the ntp server relative to local server (seconds)"
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin checks the clock offset between the local host and a"
+msgstr ""
+
+msgid "remote NTP server. It is independent of any commandline programs or"
+msgstr ""
+
+msgid "external libraries."
+msgstr ""
+
+msgid "If you'd rather want to monitor an NTP server, please use"
+msgstr ""
+
+msgid "check_ntp_peer."
+msgstr ""
+
+msgid "--time-offset is useful for compensating for servers with known"
+msgstr ""
+
+msgid "and expected clock skew."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "NetWare %s: "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Up %s,"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Load %s - %s %s-min load average = %lu%%|load%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Conns %s - %lu current connections|Conns=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Long term cache hits = %lu%%"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Total cache buffers = %lu|Cachebuffers=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Dirty cache buffers = %lu|Dirty-Cache-Buffers=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: LRU sitting time = %lu minutes"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Volume '%s' does not exist!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%lu KB free on volume %s|KBFree%s=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr ""
+
+msgid "Only "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%lu MB free on volume %s|MBFree%s=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%lu MB used on volume %s|MBUsed%s=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%lu MB (%lu%%) free on volume %s - total %lu MB|FreeMB%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Directory Services Database is %s (DS version %s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Logins are %s"
+msgstr ""
+
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "CRITICAL - NRM Status is bad!"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning - NRM Status is suspect!"
+msgstr ""
+
+msgid "OK - NRM Status is good!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%lu of %lu (%lu%%) packet receive buffers used"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%lu entries in SAP table"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%lu entries in SAP table for SAP type %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%lu KB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%lu MB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%lu MB (%lu%%) purgeable on volume %s|Purgeable%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%lu KB not yet purgeable on volume %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%lu MB (%lu%%) not yet purgeable on volume %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%lu open files|Openfiles=%lu;%lu;%lu;0,0"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%lu abended threads|Abends=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%lu current service processes (%lu max)|Processes=%lu;%lu;%lu;0;%lu"
+msgstr ""
+
+msgid "CRITICAL - Time not in sync with network!"
+msgstr ""
+
+msgid "OK - Time in sync with network!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "LRU sitting time = %lu seconds"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Dirty cache buffers = %lu%% of the total|DCB=%lu;%lu;%lu;0;100"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Total cache buffers = %lu%% of the original|TCB=%lu;%lu;%lu;0;100"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "NDS Version %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Up %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Module %s version %s is loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Module %s is not loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Value '%s' does not exist!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s is %lu|%s=%lu;%lu;%lu;;"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing to check!\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Server port an integer\n"
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin attempts to contact the MRTGEXT NLM running on a"
+msgstr ""
+
+msgid "Novell server to gather the requested system information."
+msgstr ""
+
+msgid "Variable to check. Valid variables include:"
+msgstr ""
+
+msgid "LOAD1 = 1 minute average CPU load"
+msgstr ""
+
+msgid "LOAD5 = 5 minute average CPU load"
+msgstr ""
+
+msgid "LOAD15 = 15 minute average CPU load"
+msgstr ""
+
+msgid "CSPROCS = number of current service processes (NW 5.x only)"
+msgstr ""
+
+msgid "ABENDS = number of abended threads (NW 5.x only)"
+msgstr ""
+
+msgid "UPTIME = server uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "LTCH = percent long term cache hits"
+msgstr ""
+
+msgid "CBUFF = current number of cache buffers"
+msgstr ""
+
+msgid "CDBUFF = current number of dirty cache buffers"
+msgstr ""
+
+msgid "DCB = dirty cache buffers as a percentage of the total"
+msgstr ""
+
+msgid "TCB = dirty cache buffers as a percentage of the original"
+msgstr ""
+
+msgid "OFILES = number of open files"
+msgstr ""
+
+msgid " VMF<vol> = MB of free space on Volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " VMU<vol> = MB used space on Volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " VMP<vol> = MB of purgeable space on Volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " VPF<vol> = percent free space on volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " VKF<vol> = KB of free space on volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " VPP<vol> = percent purgeable space on volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " VKP<vol> = KB of purgeable space on volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " VPNP<vol> = percent not yet purgeable space on volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " VKNP<vol> = KB of not yet purgeable space on volume <vol>"
+msgstr ""
+
+msgid " LRUM = LRU sitting time in minutes"
+msgstr ""
+
+msgid " LRUS = LRU sitting time in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid " DSDB = check to see if DS Database is open"
+msgstr ""
+
+msgid " DSVER = NDS version"
+msgstr ""
+
+msgid " UPRB = used packet receive buffers"
+msgstr ""
+
+msgid " PUPRB = percent (of max) used packet receive buffers"
+msgstr ""
+
+msgid " SAPENTRIES = number of entries in the SAP table"
+msgstr ""
+
+msgid " SAPENTRIES<n> = number of entries in the SAP table for SAP type <n>"
+msgstr ""
+
+msgid " TSYNC = timesync status"
+msgstr ""
+
+msgid " LOGINS = check to see if logins are enabled"
+msgstr ""
+
+msgid " CONNS = number of currently licensed connections"
+msgstr ""
+
+msgid " NRMH\t= NRM Summary Status"
+msgstr ""
+
+msgid " NRMP<stat> = Returns the current value for a NRM health item"
+msgstr ""
+
+msgid " NRMM<stat> = Returns the current memory stats from NRM"
+msgstr ""
+
+msgid " NRMS<stat> = Returns the current Swapfile stats from NRM"
+msgstr ""
+
+msgid " NSS1<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\GeneralStats.xml"
+msgstr ""
+
+msgid " NSS3<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\NameCache.xml"
+msgstr ""
+
+msgid " NSS4<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\FileStats.xml"
+msgstr ""
+
+msgid " NSS5<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\ObjectCache.xml"
+msgstr ""
+
+msgid " NSS6<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\Thread.xml"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" NSS7<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\AuthorizationCache.xml"
+msgstr ""
+
+msgid " NLM:<nlm> = check if NLM is loaded and report version"
+msgstr ""
+
+msgid " (e.g. NLM:TSANDS.NLM)"
+msgstr ""
+
+msgid "Include server version string in results"
+msgstr ""
+
+msgid "- This plugin requires that the MRTGEXT.NLM file from James Drews' MRTG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" extension for NetWare be loaded on the Novell servers you wish to check."
+msgstr ""
+
+msgid " (available from http://www.engr.wisc.edu/~drews/mrtg/)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"- Values for critical thresholds should be lower than warning thresholds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" when the following variables are checked: VPF, VKF, LTCH, CBUFF, DCB, "
+msgstr ""
+
+msgid " TCB, LRUS and LRUM."
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error fetching load data\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid response from server - no load information\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid response from server after load 1\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid response from server after load 5\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Load %s - %s-min load average = %0.2f"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error fetching disk data\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid response from server\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error fetching network status\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Net %s - %d connection%s on port %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error fetching process status\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Process %s - %d instance%s of %s running"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Uptime %s - Up %d days %d hours %d minutes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin attempts to contact the Over-CR collector daemon running on the"
+msgstr ""
+
+msgid "remote UNIX server in order to gather the requested system information."
+msgstr ""
+
+msgid "LOAD1 = 1 minute average CPU load"
+msgstr ""
+
+msgid "LOAD5 = 5 minute average CPU load"
+msgstr ""
+
+msgid "LOAD15 = 15 minute average CPU load"
+msgstr ""
+
+msgid "DPU<filesys> = percent used disk space on filesystem <filesys>"
+msgstr ""
+
+msgid "PROC<process> = number of running processes with name <process>"
+msgstr ""
+
+msgid "NET<port> = number of active connections on TCP port <port>"
+msgstr ""
+
+msgid "UPTIME = system uptime in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin requires that Eric Molitors' Over-CR collector daemon be"
+msgstr ""
+
+msgid "running on the remote server."
+msgstr ""
+
+msgid "Over-CR can be downloaded from http://www.molitor.org/overcr"
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin was tested with version 0.99.53 of the Over-CR collector"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For the available options, the critical threshold value should always be"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"higher than the warning threshold value, EXCEPT with the uptime variable"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - no connection to '%s' (%s).\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s - database %s (%f sec.)|%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Critical threshold must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning threshold must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+msgid "Database name exceeds the maximum length"
+msgstr ""
+
+msgid "User name is not valid"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Test whether a PostgreSQL Database is accepting connections."
+msgstr ""
+
+msgid "Database to check "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "(default: %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Login name of user"
+msgstr ""
+
+msgid "Password (BIG SECURITY ISSUE)"
+msgstr ""
+
+msgid "Connection parameters (keyword = value), see below"
+msgstr ""
+
+msgid "SQL query to run. Only first column in first row will be read"
+msgstr ""
+
+msgid "A name for the query, this string is used instead of the query"
+msgstr ""
+
+msgid "in the long output of the plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "SQL query value to result in warning status (double)"
+msgstr ""
+
+msgid "SQL query value to result in critical status (double)"
+msgstr ""
+
+msgid "All parameters are optional."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin tests a PostgreSQL DBMS to determine whether it is active and"
+msgstr ""
+
+msgid "accepting queries. In its current operation, it simply connects to the"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"specified database, and then disconnects. If no database is specified, it"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"connects to the template1 database, which is present in every functioning"
+msgstr ""
+
+msgid "PostgreSQL DBMS."
+msgstr ""
+
+msgid "If a query is specified using the -q option, it will be executed after"
+msgstr ""
+
+msgid "connecting to the server. The result from the query has to be numeric."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Multiple SQL commands, separated by semicolon, are allowed but the result "
+msgstr ""
+
+msgid "of the last command is taken into account only. The value of the first"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"column in the first row is used as the check result. If a second column is"
+msgstr ""
+
+msgid "present in the result set, this is added to the plugin output with a"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"prefix of \"Extra Info:\". This information can be displayed in the system"
+msgstr ""
+
+msgid "executing the plugin."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"See the chapter \"Monitoring Database Activity\" of the PostgreSQL manual"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"for details about how to access internal statistics of the database server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For a list of available connection parameters which may be used with the -o"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"command line option, see the documentation for PQconnectdb() in the chapter"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"libpq - C Library\" of the PostgreSQL manual. For example, this may be"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"used to specify a service name in pg_service.conf to be used for additional"
+msgstr ""
+
+msgid "connection parameters: -o 'service=<name>' or to specify the SSL mode:"
+msgstr ""
+
+msgid "-o 'sslmode=require'."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The plugin will connect to a local postmaster if no host is specified. To"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"connect to a remote host, be sure that the remote postmaster accepts TCP/IP"
+msgstr ""
+
+msgid "connections (start the postmaster with the -i option)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Typically, the monitoring user (unless the --logname option is used) should "
+"be"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"able to connect to the database without a password. The plugin can also send"
+msgstr ""
+
+msgid "a password, but no effort is made to obscure or encrypt the password."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "QUERY %s - %s: %s.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Error with query"
+msgstr ""
+
+msgid "No rows returned"
+msgstr ""
+
+msgid "No columns returned"
+msgstr ""
+
+msgid "No data returned"
+msgstr ""
+
+msgid "Is not a numeric"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s returned %f"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'%s' returned %f"
+msgstr ""
+
+msgid "CRITICAL - Could not interpret output from ping command\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%, RTA = %2.2f ms"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not realloc() addresses\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<max_packets> (%s) must be a non-negative number\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<wpl> (%s) must be an integer percentage\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<cpl> (%s) must be an integer percentage\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<wrta> (%s) must be a non-negative number\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<crta> (%s) must be a non-negative number\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning threshold must be integer or percentage!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<wrta> was not set\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<crta> was not set\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<wpl> was not set\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<cpl> was not set\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<wrta> (%f) cannot be larger than <crta> (%f)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<wpl> (%d) cannot be larger than <cpl> (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot open stderr for %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "System call sent warnings to stderr "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Network Unreachable (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Host Unreachable (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Port Unreachable (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Protocol Unreachable (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Network Prohibited (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Host Prohibited (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Packet Filtered (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Host not found (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Time to live exceeded (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Destination Unreachable (%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to realloc warn_text\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Use ping to check connection statistics for a remote host."
+msgstr ""
+
+msgid "host to ping"
+msgstr ""
+
+msgid "number of ICMP ECHO packets to send"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "(Default: %d)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)"
+msgstr ""
+
+msgid "THRESHOLD is <rta>,<pl>% where <rta> is the round trip average travel"
+msgstr ""
+
+msgid "time (ms) which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the"
+msgstr ""
+
+msgid "percentage of packet loss to trigger an alarm state."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet loss"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"(percentage) and round trip average (milliseconds). It can produce HTML "
+"output"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"linking to a traceroute CGI contributed by Ian Cass. The CGI can be found in"
+msgstr ""
+
+msgid "the contrib area of the downloads section at http://www.nagios.org/"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CMD: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "System call sent warnings to stderr"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Not parseable: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to read output\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d warn out of "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d crit, %d warn out of "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " with %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Parent Process ID must be an integer!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%sSTATE = %s"
+msgstr ""
+
+msgid "UID was not found"
+msgstr ""
+
+msgid "User name was not found"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%scommand name '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%sexclude progs '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "RSS must be an integer!"
+msgstr ""
+
+msgid "VSZ must be an integer!"
+msgstr ""
+
+msgid "PCPU must be a float!"
+msgstr ""
+
+msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checks all processes and generates WARNING or CRITICAL states if the "
+"specified"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"metric is outside the required threshold ranges. The metric defaults to "
+"number"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"of processes. Search filters can be applied to limit the processes to check."
+msgstr ""
+
+msgid "Generate warning state if metric is outside this range"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate critical state if metric is outside this range"
+msgstr ""
+
+msgid "Check thresholds against metric. Valid types:"
+msgstr ""
+
+msgid "PROCS - number of processes (default)"
+msgstr ""
+
+msgid "VSZ - virtual memory size"
+msgstr ""
+
+msgid "RSS - resident set memory size"
+msgstr ""
+
+msgid "CPU - percentage CPU"
+msgstr ""
+
+msgid "ELAPSED - time elapsed in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Extra information. Up to 3 verbosity levels"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter own process the traditional way by PID instead of /proc/pid/exe"
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for processes that have, in the output of `ps`, one or"
+msgstr ""
+
+msgid "more of the status flags you specify (for example R, Z, S, RS,"
+msgstr ""
+
+msgid "RSZDT, plus others based on the output of your 'ps' command)."
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for children of the parent process ID indicated."
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for processes with VSZ higher than indicated."
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for processes with RSS higher than indicated."
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for processes with PCPU higher than indicated."
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for processes with user name or ID indicated."
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for processes with args that contain STRING."
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for processes with args that contain the regex STRING."
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for exact matches of COMMAND (without path)."
+msgstr ""
+
+msgid "Exclude processes which match this comma separated list"
+msgstr ""
+
+msgid "Only scan for non kernel threads (works on Linux only)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"RANGEs are specified 'min:max' or 'min:' or ':max' (or 'max'). If\n"
+"specified 'max:min', a warning status will be generated if the\n"
+"count is inside the specified range\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin checks the number of currently running processes and\n"
+"generates WARNING or CRITICAL states if the process count is outside\n"
+"the specified threshold ranges. The process count can be filtered by\n"
+"process owner, parent process PID, current state (e.g., 'Z'), or may\n"
+"be the total number of running processes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning if not two processes with command name portsentry."
+msgstr ""
+
+msgid "Critical if < 2 or > 1024 processes"
+msgstr ""
+
+msgid "Critical if not at least 1 process with command sshd"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning if > 1024 processes with command name sshd."
+msgstr ""
+
+msgid "Critical if < 1 processes with command name sshd."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning alert if > 10 processes with command arguments containing"
+msgstr ""
+
+msgid "'/usr/local/bin/perl' and owned by root"
+msgstr ""
+
+msgid "Alert if VSZ of any processes over 50K or 100K"
+msgstr ""
+
+msgid "Alert if CPU of any processes over 10% or 20%"
+msgstr ""
+
+msgid "Config file error\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Out of Memory?\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid NAS-Identifier\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "gethostname() failed!\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid NAS-IP-Address\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Auth Error\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Auth Failed\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad Response\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Auth OK\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unexpected result code %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of retries must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+msgid "User not specified"
+msgstr ""
+
+msgid "Password not specified"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration file not specified"
+msgstr ""
+
+msgid "Tests to see if a RADIUS server is accepting connections."
+msgstr ""
+
+msgid "The user to authenticate"
+msgstr ""
+
+msgid "Password for authentication (SECURITY RISK)"
+msgstr ""
+
+msgid "NAS identifier"
+msgstr ""
+
+msgid "NAS IP Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+msgid "Response string to expect from the server"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of times to retry a failed connection"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin tests a RADIUS server to see if it is accepting connections."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The server to test must be specified in the invocation, as well as a user"
+msgstr ""
+
+msgid "name and password. A configuration file must be present. The format of"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"the configuration file is described in the radiusclient library sources."
+msgstr ""
+
+msgid "The password option presents a substantial security issue because the"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"password can possibly be determined by careful watching of the command line"
+msgstr ""
+
+msgid "in a process listing. This risk is exacerbated because the plugin will"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"typically be executed at regular predictable intervals. Please be sure that"
+msgstr ""
+
+msgid "the password used does not allow access to sensitive system resources."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s on port %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No data received from %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid REAL response received from host"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No data received from host\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "REAL %s - %d second response time\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning time must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+msgid "Critical time must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+msgid "You must provide a server to check"
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin tests the REAL service on the specified host."
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to this url"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "String to expect in first line of server response (default: %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host."
+msgstr ""
+
+msgid "Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects,"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"but incorrect response messages from the host result in STATE_WARNING return"
+msgstr ""
+
+msgid "values."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "malloc() failed!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "recv() failed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING - TLS not supported by server\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Server does not support STARTTLS\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot send EHLO command via TLS."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "sent %s"
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot read EHLO response via TLS."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid SMTP response received from host: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could Not Compile Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Execute Error: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no authuser specified, "
+msgstr ""
+
+msgid "no authpass specified, "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "sent %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "recv() failed after AUTH LOGIN, "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "received %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid response received after AUTH LOGIN, "
+msgstr ""
+
+msgid "recv() failed after sending authuser, "
+msgstr ""
+
+msgid "invalid response received after authuser, "
+msgstr ""
+
+msgid "recv() failed after sending authpass, "
+msgstr ""
+
+msgid "invalid response received after authpass, "
+msgstr ""
+
+msgid "only authtype LOGIN is supported, "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SMTP %s - %s%.3f sec. response time%s%s|%s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not realloc() units [%d]\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Critical time must be a positive"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning time must be a positive"
+msgstr ""
+
+msgid "SSL support not available - install OpenSSL and recompile"
+msgstr ""
+
+msgid "Set either -s/--ssl/--tls or -S/--starttls"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Connection closed by server before sending QUIT command\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "recv() failed after QUIT."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Connection reset by peer."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " String to expect in first line of server response (default: '%s')\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP command (may be used repeatedly)"
+msgstr ""
+
+msgid "Expected response to command (may be used repeatedly)"
+msgstr ""
+
+msgid "FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000"
+msgstr ""
+
+msgid "FQDN used for HELO"
+msgstr ""
+
+msgid "Use PROXY protocol prefix for the connection."
+msgstr ""
+
+msgid "Minimum number of days a certificate has to be valid."
+msgstr ""
+
+msgid "Use SSL/TLS for the connection."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " Sets default port to %d.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Use STARTTLS for the connection."
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP AUTH type to check (default none, only LOGIN supported)"
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP AUTH username"
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP AUTH password"
+msgstr ""
+
+msgid "Send LHLO instead of HELO/EHLO"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore failure when sending QUIT command to server"
+msgstr ""
+
+msgid "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful"
+msgstr ""
+
+msgid "connects, but incorrect response messages from the host result in"
+msgstr ""
+
+msgid "STATE_WARNING return values."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot malloc"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "External command error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "External command error with no output (return code: %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No valid data returned (%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Time duration between plugin calls is invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot asprintf()"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot realloc()"
+msgstr ""
+
+msgid "No previous data to calculate rate - assume okay"
+msgstr ""
+
+msgid "Retries interval must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit status must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not reallocate labels[%d]"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not reallocate labels\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not reallocate units [%d]\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not realloc() units\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate multiplier must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+msgid "No host specified\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No OIDs specified\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Required parameter: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid seclevel"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid SNMP version"
+msgstr ""
+
+msgid "Unbalanced quotes\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "multiplier set (%.1f), but input is not a number: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Check status of remote machines and obtain system information via SNMP"
+msgstr ""
+
+msgid "Use SNMP GETNEXT instead of SNMP GET"
+msgstr ""
+
+msgid "SNMP protocol version"
+msgstr ""
+
+msgid "SNMPv3 context"
+msgstr ""
+
+msgid "SNMPv3 securityLevel"
+msgstr ""
+
+msgid "SNMPv3 auth proto"
+msgstr ""
+
+msgid "SNMPv3 priv proto (default DES)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional community string for SNMP communication"
+msgstr ""
+
+msgid "default is"
+msgstr ""
+
+msgid "SNMPv3 username"
+msgstr ""
+
+msgid "SNMPv3 authentication password"
+msgstr ""
+
+msgid "SNMPv3 privacy password"
+msgstr ""
+
+msgid "Object identifier(s) or SNMP variables whose value you wish to query"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List of MIBS to be loaded (default = none if using numeric OIDs or 'ALL'"
+msgstr ""
+
+msgid "for symbolic OIDs.)"
+msgstr ""
+
+msgid "Delimiter to use when parsing returned data. Default is"
+msgstr ""
+
+msgid "Any data on the right hand side of the delimiter is considered"
+msgstr ""
+
+msgid "to be the data that should be used in the evaluation."
+msgstr ""
+
+msgid "If the check returns a 0 length string or NULL value"
+msgstr ""
+
+msgid "This option allows you to choose what status you want it to exit"
+msgstr ""
+
+msgid "Excluding this option renders the default exit of 3(STATE_UNKNOWN)"
+msgstr ""
+
+msgid "0 = OK"
+msgstr ""
+
+msgid "1 = WARNING"
+msgstr ""
+
+msgid "2 = CRITICAL"
+msgstr ""
+
+msgid "3 = UNKNOWN"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning threshold range(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Critical threshold range(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable rate calculation. See 'Rate Calculation' below"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Converts rate per second. For example, set to 60 to convert to per minute"
+msgstr ""
+
+msgid "Add/subtract the specified OFFSET to numeric sensor data"
+msgstr ""
+
+msgid "Return OK state (for that OID) if STRING is an exact match"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Return OK state (for that OID) if extended regular expression REGEX matches"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Return OK state (for that OID) if case-insensitive extended REGEX matches"
+msgstr ""
+
+msgid "Invert search result (CRITICAL if found)"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefix label for output from plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Units label(s) for output data (e.g., 'sec.')."
+msgstr ""
+
+msgid "Separates output on multiple OID requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Multiplies current value, 0 < n < 1 works as divider, defaults to 1"
+msgstr ""
+
+msgid "C-style format string for float values (see option -M)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"NOTE the final timeout value is calculated using this formula: "
+"timeout_interval * retries + 5"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of retries to be used in the requests, default: "
+msgstr ""
+
+msgid "Label performance data with OIDs instead of --label's"
+msgstr ""
+
+msgid "Tell snmpget to not print errors encountered when parsing MIB files"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin uses the 'snmpget' command included with the NET-SNMP package."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"if you don't have the package installed, you will need to download it from"
+msgstr ""
+
+msgid "http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"- Multiple OIDs (and labels) may be indicated by a comma or space-delimited "
+msgstr ""
+
+msgid "list (lists with internal spaces must be quoted)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"- When checking multiple OIDs, separate ranges by commas like '-w "
+"1:10,1:,:20'"
+msgstr ""
+
+msgid "- Note that only one string and one regex may be checked at present"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"- All evaluation methods other than PR, STR, and SUBSTR expect that the value"
+msgstr ""
+
+msgid "returned from the SNMP query is an unsigned integer."
+msgstr ""
+
+msgid "Rate Calculation:"
+msgstr ""
+
+msgid "In many places, SNMP returns counters that are only meaningful when"
+msgstr ""
+
+msgid "calculating the counter difference since the last check. check_snmp"
+msgstr ""
+
+msgid "saves the last state information in a file so that the rate per second"
+msgstr ""
+
+msgid "can be calculated. Use the --rate option to save state information."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"On the first run, there will be no prior state - this will return with OK."
+msgstr ""
+
+msgid "The state is uniquely determined by the arguments to the plugin, so"
+msgstr ""
+
+msgid "changing the arguments will create a new state file."
+msgstr ""
+
+msgid "Port number must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Server answer: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SSH CRITICAL - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"SSH CRITICAL - %s (protocol %s) protocol version mismatch, expected '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SSH OK - %s (protocol %s) | %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Try to connect to an SSH server at specified server and port"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Alert if string doesn't match expected server version (ex: OpenSSH_3.9p1)"
+msgstr ""
+
+msgid "Alert if protocol doesn't match expected protocol version (ex: 2.0)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Command: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Format: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "total=%.0f, used=%.0f, free=%.0f\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "total=%.0f, free=%.0f\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Error getting swap devices\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SWAP OK: No swap devices defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "swapctl failed: "
+msgstr ""
+
+msgid "Error in swapctl call\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SWAP %s - %d%% free (%dMB out of %dMB) %s|"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning threshold percentage must be <= 100!"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning threshold be positive integer or percentage!"
+msgstr ""
+
+msgid "Critical threshold percentage must be <= 100!"
+msgstr ""
+
+msgid "Critical threshold be positive integer or percentage!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"no-swap result must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) "
+"or integer (0-3)."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning should be more than critical"
+msgstr ""
+
+msgid "Check swap space on local machine."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Exit with WARNING status if less than INTEGER bytes of swap space are free"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of swap space is free"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Exit with CRITICAL status if less than INTEGER bytes of swap space are free"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of swap space is free"
+msgstr ""
+
+msgid "Conduct comparisons for all swap partitions, one by one"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Resulting state when there is no swap regardless of thresholds. Default:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Both INTEGER and PERCENT thresholds can be specified, they are all checked."
+msgstr ""
+
+msgid "On AIX, if -a is specified, uses lsps -a, otherwise uses lsps -s."
+msgstr ""
+
+msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n"
+msgstr ""
+
+msgid "With UDP checks, a send/expect string must be specified."
+msgstr ""
+
+msgid "No arguments found"
+msgstr ""
+
+msgid "Maxbytes must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit"
+msgstr ""
+
+msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+msgid "You must provide a server address"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid hostname, address or socket"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin tests %s connections with the specified host (or unix socket).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Can use \\n, \\r, \\t or \\\\ in send or quit string. Must come before send "
+"or quit option"
+msgstr ""
+
+msgid "Default: nothing added to send, \\r\\n added to end of quit"
+msgstr ""
+
+msgid "String to send to the server"
+msgstr ""
+
+msgid "String to expect in server response"
+msgstr ""
+
+msgid "(may be repeated)"
+msgstr ""
+
+msgid "All expect strings need to occur in server response. Default is any"
+msgstr ""
+
+msgid "String to send server to initiate a clean close of the connection"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept TCP refusals with states ok, warn, crit (default: crit)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Accept expected string mismatches with states ok, warn, crit (default: warn)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide output from TCP socket"
+msgstr ""
+
+msgid "Close connection once more than this number of bytes are received"
+msgstr ""
+
+msgid "Seconds to wait between sending string and polling for response"
+msgstr ""
+
+msgid "1st is #days for warning, 2nd is critical (if not specified - 0)."
+msgstr ""
+
+msgid "Use SSL for the connection."
+msgstr ""
+
+msgid "SSL server_name"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TIME UNKNOWN - could not connect to server %s, port %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TIME UNKNOWN - could not send UDP request to server %s, port %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TIME UNKNOWN - no data received from server %s, port %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TIME %s - %d second response time|%s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TIME %s - %lu second time difference|%s %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning thresholds must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+msgid "Critical thresholds must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will check the time on the specified host."
+msgstr ""
+
+msgid "Use UDP to connect, not TCP"
+msgstr ""
+
+msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a warning status"
+msgstr ""
+
+msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a critical status"
+msgstr ""
+
+msgid "Response time (sec.) necessary to result in warning status"
+msgstr ""
+
+msgid "Response time (sec.) necessary to result in critical status"
+msgstr ""
+
+msgid "On Battery, Low Battery"
+msgstr ""
+
+msgid "Online"
+msgstr ""
+
+msgid "On Battery"
+msgstr ""
+
+msgid ", Low Battery"
+msgstr ""
+
+msgid ", Calibrating"
+msgstr ""
+
+msgid ", Replace Battery"
+msgstr ""
+
+msgid ", On Bypass"
+msgstr ""
+
+msgid ", Overload"
+msgstr ""
+
+msgid ", Trimming"
+msgstr ""
+
+msgid ", Boosting"
+msgstr ""
+
+msgid ", Charging"
+msgstr ""
+
+msgid ", Discharging"
+msgstr ""
+
+msgid ", Unknown"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS does not support any available options\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid response received from host"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name to long for buffer"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - no such UPS '%s' on that host\n"
+msgstr ""
+
+msgid "CRITICAL - UPS data is stale"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Error: unable to parse variable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unrecognized UPS variable"
+msgstr ""
+
+msgid "Error : no UPS indicated"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin tests the UPS service on the specified host. Network UPS Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "from www.networkupstools.org must be running for this plugin to work."
+msgstr ""
+
+msgid "Name of UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "Output of temperatures in Celsius"
+msgstr ""
+
+msgid "Valid values for STRING are"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin attempts to determine the status of a UPS (Uninterruptible Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Supply) on a local or remote host. If the UPS is online or calibrating, the"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"plugin will return an OK state. If the battery is on it will return a WARNING"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"state. If the UPS is off or has a low battery the plugin will return a "
+"CRITICAL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may also specify a variable to check (such as temperature, utility "
+"voltage,"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"battery load, etc.) as well as warning and critical thresholds for the value"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"of that variable. If the remote host has multiple UPS that are being "
+"monitored"
+msgstr ""
+
+msgid "you will have to use the --ups option to specify which UPS to check."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin requires that the UPSD daemon distributed with Russell Kroll's"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Network UPS Tools be installed on the remote host. If you do not have the"
+msgstr ""
+
+msgid "package installed on your system, you can download it from"
+msgstr ""
+
+msgid "http://www.networkupstools.org"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not enumerate RD sessions: %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "# users=%d"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to read output"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "USERS %s - %d users currently logged in |%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin checks the number of users currently logged in on the local"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"system and generates an error if the number exceeds the thresholds specified."
+msgstr ""
+
+msgid "Set WARNING status if more than INTEGER users are logged in"
+msgstr ""
+
+msgid "Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DEPRECATION WARNING: the -q switch (quiet output) is no longer \"quiet\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Nagios-compatible output is now always returned."
+msgstr ""
+
+msgid "SMART commands are broken and have been disabled (See Notes in --help)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DEPRECATION WARNING: the -n switch (Nagios-compatible output) is now the"
+msgstr ""
+
+msgid "default and will be removed from future releases."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Couldn't open device %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - SMART_CMD_ENABLE\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - SMART_READ_VALUES: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "OK - Operational (%d/%d tests passed)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ERROR - Status '%d' unknown. %d/%d tests passed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "OffLineCapability=%d {%s %s %s}\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SmartRevision=%d, CheckSum=%d, SmartCapability=%d {%s %s}\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "OK - Command sent (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin checks a local hard drive with the (Linux specific) SMART "
+"interface [http://smartlinux.sourceforge.net/smart/index.php]."
+msgstr ""
+
+msgid "Select device DEVICE"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note: if the device is specified without this option, any further option will"
+msgstr ""
+
+msgid "be ignored."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SMART command modes (-i/--immediate, -0/--auto-off and -1/--auto-on) were"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"broken in an underhand manner and have been disabled. You can use smartctl"
+msgstr ""
+
+msgid "instead:"
+msgstr ""
+
+msgid "-0/--auto-off: use \"smartctl --offlineauto=off\""
+msgstr ""
+
+msgid "-1/--auto-on: use \"smartctl --offlineauto=on\""
+msgstr ""
+
+msgid "-i/--immediate: use \"smartctl --test=offline\""
+msgstr ""
+
+msgid "No data returned from command\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timeout result must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) "
+"or integer (0-3)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Ok must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or integer "
+"(0-3)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Warning must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
+"integer (0-3)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Critical must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
+"integer (0-3)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unknown must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
+"integer (0-3)."
+msgstr ""
+
+msgid "Require path to command"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL and vice-versa)."
+msgstr ""
+
+msgid "Additional switches can be used to control which state becomes what."
+msgstr ""
+
+msgid "Keep timeout longer than the plugin timeout to retain CRITICAL status."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom result on Negate timeouts; see below for STATUS definition\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" STATUS can be 'OK', 'WARNING', 'CRITICAL' or 'UNKNOWN' without single\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" quotes. Numeric values are accepted. If nothing is specified, permutes\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " OK and CRITICAL.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Substitute output text as well. Will only substitute text in CAPITALS\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Run check_ping and invert result. Must use full path to plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "This will return OK instead of WARNING and UNKNOWN instead of CRITICAL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin is a wrapper to take the output of another plugin and invert it."
+msgstr ""
+
+msgid "The full path of the plugin must be provided."
+msgstr ""
+
+msgid "If the wrapped plugin returns OK, the wrapper will return CRITICAL."
+msgstr ""
+
+msgid "If the wrapped plugin returns CRITICAL, the wrapper will return OK."
+msgstr ""
+
+msgid "Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Using timeout-result, it is possible to override the timeout behaviour or a"
+msgstr ""
+
+msgid "plugin by setting the negate timeout a bit lower."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s - Socket timeout after %d seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s - Abnormal timeout after %d seconds\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Send failed"
+msgstr ""
+
+msgid "No data was received from host!"
+msgstr ""
+
+msgid "Socket creation failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Supplied path too long unix domain socket"
+msgstr ""
+
+msgid "Receive failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid hostname/address - %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not malloc argv array in popen()"
+msgstr ""
+
+msgid "CRITICAL - You need more args!!!"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot catch SIGCHLD"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Plugin timed out after %d seconds\n"
+msgstr ""
+
+msgid "CRITICAL - popen timeout received, but no child process"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s UNKNOWN - No data received from host\n"
+"CMD: %s</A>\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin wraps the text output of another command (plugin) in HTML <A>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"tags, thus displaying the child plugin's output as a clickable link in "
+"compatible"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"monitoring status screen. This plugin returns the status of the invoked "
+"plugin."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Pay close attention to quoting to ensure that the shell passes the expected"
+msgstr ""
+
+msgid "data to the plugin. For example, in:"
+msgstr ""
+
+msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r 'two words'"
+msgstr ""
+
+msgid "the shell will remove the single quotes and urlize will see:"
+msgstr ""
+
+msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r two words"
+msgstr ""
+
+msgid "You probably want:"
+msgstr ""
+
+msgid "urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\""
+msgstr ""
+
+msgid "failed realloc in strpcpy\n"
+msgstr ""
+
+msgid "failed malloc in strscat\n"
+msgstr ""
+
+msgid "failed malloc in xvasprintf\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s (-h | --help) for detailed help\n"
+" %s (-V | --version) for version information\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h, --help\n"
+" Print detailed help screen\n"
+" -V, --version\n"
+" Print version information\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -H, --hostname=ADDRESS\n"
+" Host name, IP Address, or unix socket (must be an absolute path)\n"
+" -%c, --port=INTEGER\n"
+" Port number (default: %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -4, --use-ipv4\n"
+" Use IPv4 connection\n"
+" -6, --use-ipv6\n"
+" Use IPv6 connection\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -v, --verbose\n"
+" Show details for command-line debugging (output may be truncated by\n"
+" the monitoring system)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -w, --warning=DOUBLE\n"
+" Response time to result in warning status (seconds)\n"
+" -c, --critical=DOUBLE\n"
+" Response time to result in critical status (seconds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -w, --warning=RANGE\n"
+" Warning range (format: start:end). Alert if outside this range\n"
+" -c, --critical=RANGE\n"
+" Critical range\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -t, --timeout=INTEGER\n"
+" Seconds before connection times out (default: %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -t, --timeout=INTEGER\n"
+" Seconds before plugin times out (default: %d)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" --extra-opts=[section][@file]\n"
+" Read options from an ini file. See\n"
+" https://www.monitoring-plugins.org/doc/extra-opts.html\n"
+" for usage and examples.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" See:\n"
+" https://www.monitoring-plugins.org/doc/guidelines.html#THRESHOLDFORMAT\n"
+" for THRESHOLD format and examples.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Send email to help@monitoring-plugins.org if you have questions regarding\n"
+"use of this software. To submit patches or suggest improvements, send email\n"
+"to devel@monitoring-plugins.org\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"The Monitoring Plugins come with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You may "
+"redistribute\n"
+"copies of the plugins under the terms of the GNU General Public License.\n"
+"For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: if_nametoindex error - %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 1 error - %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Couldn't get hardware address from interface %s. malloc error - %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: can't find unit number in interface_name (%s) - expecting TypeNumber "
+"eg lnc0.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit "
+"%d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: can't get MAC address for this architecture. Use the --mac option.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot determine IP address of interface %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot get interface IP address on this platform.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Pretending to be relay client %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "DHCPDISCOVER to %s port %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Result=ERROR\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Result=OK\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "DHCPOFFER from IP address %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " via %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCPOFFER XID (%u) did not match DHCPDISCOVER XID (%u) - ignoring packet\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Total responses seen on the wire: %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Valid responses for this machine: %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "send_dhcp_packet result: %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No (more) data received (nfound: %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "recvfrom() failed, "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: Could not create socket!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Requested server address: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Lease Time: Infinite\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Lease Time: %lu seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Renewal Time: Infinite\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Renewal Time: %lu seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Rebinding Time: Infinite\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Added offer from server @ %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " of IP address %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " Requested=%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " (duplicate)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No DHCPOFFERs were received.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Received %d DHCPOFFER(s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ", Rogue DHCP Server detected! Server %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " offered %s \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ", %s%d of %d requested servers responded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ", requested address (%s) was %soffered"
+msgstr ""
+
+msgid "not "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ", max lease time = "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Infinity"
+msgstr ""
+
+msgid "Got unexpected non-option argument"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Hardware address: "
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin tests the availability of DHCP servers on a network."
+msgstr ""
+
+msgid "IP address of DHCP server that we must hear from"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address that should be offered by at least one DHCP server"
+msgstr ""
+
+msgid "Seconds to wait for DHCPOFFER before timeout occurs"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface to to use for listening (i.e. eth0)"
+msgstr ""
+
+msgid "MAC address to use in the DHCP request"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicast testing: mimic a DHCP relay, requires -s"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Only requested DHCP server may response (rogue DHCP server detection), "
+"requires -s"
+msgstr ""
+
+msgid "specify a target"
+msgstr ""
+
+msgid "Use IPv4 (default) or IPv6 to communicate with the targets"
+msgstr ""
+
+msgid "warning threshold (currently "
+msgstr ""
+
+msgid "critical threshold (currently "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"RTA, round trip average, mode warning,critical, ex. 100ms,200ms unit in ms"
+msgstr ""
+
+msgid "packet loss mode, ex. 40%,50% , unit in %"
+msgstr ""
+
+msgid "jitter mode warning,critical, ex. 40.000ms,50.000ms , unit in ms "
+msgstr ""
+
+msgid "MOS mode, between 0 and 4.4 warning,critical, ex. 3.5,3.0"
+msgstr ""
+
+msgid "score mode, max value 100 warning,critical, ex. 80,70 "
+msgstr ""
+
+msgid "detect out of order ICMP packts "
+msgstr ""
+
+msgid "specify a source IP address or device name"
+msgstr ""
+
+msgid "number of packets to send (currently "
+msgstr ""
+
+msgid "max packet interval (currently "
+msgstr ""
+
+msgid "max target interval (currently "
+msgstr ""
+
+msgid "number of alive hosts required for success"
+msgstr ""
+
+msgid "TTL on outgoing packets (currently "
+msgstr ""
+
+msgid "timeout value (seconds, currently "
+msgstr ""
+
+msgid "Number of icmp data bytes to send"
+msgstr ""
+
+msgid "Packet size will be data bytes + icmp header (currently"
+msgstr ""
+
+msgid "verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "If none of R,P,J,M,S or O is specified, default behavior is -R -P"
+msgstr ""
+
+msgid "The -H switch is optional. Naming a host (or several) to check is not."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Threshold format for -w and -c is 200.25,60% for 200.25 msec RTA and 60%"
+msgstr ""
+
+msgid "packet loss. The default values should work well for most users."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can specify different RTA factors using the standardized abbreviations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"us (microseconds), ms (milliseconds, default) or just plain s for seconds."
+msgstr ""
+
+msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity."
+msgstr ""
diff --git a/po/remove-potcdate.sin b/po/remove-potcdate.sin
new file mode 100644
index 0000000..2436c49
--- /dev/null
+++ b/po/remove-potcdate.sin
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Sed script that remove the POT-Creation-Date line in the header entry
+# from a POT file.
+#
+# The distinction between the first and the following occurrences of the
+# pattern is achieved by looking at the hold space.
+/^"POT-Creation-Date: .*"$/{
+x
+# Test if the hold space is empty.
+s/P/P/
+ta
+# Yes it was empty. First occurrence. Remove the line.
+g
+d
+bb
+:a
+# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing.
+x
+:b
+}
diff --git a/po/stamp-po b/po/stamp-po
new file mode 100644
index 0000000..9788f70
--- /dev/null
+++ b/po/stamp-po
@@ -0,0 +1 @@
+timestamp