summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pod/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-26 07:52:47 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-26 07:52:47 +0000
commitdea2732b94fda80c33db77ed827df1aca348778d (patch)
tree1c6ed3af93a7164b6ca8144f9d35a3153f6574a4 /po/pod/it.po
parentReleasing progress-linux version 0.72-1~progress7.99u1. (diff)
downloadpo4a-dea2732b94fda80c33db77ed827df1aca348778d.tar.xz
po4a-dea2732b94fda80c33db77ed827df1aca348778d.zip
Merging upstream version 0.73.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/pod/it.po')
-rw-r--r--po/pod/it.po230
1 files changed, 135 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/pod/it.po b/po/pod/it.po
index 00cb683..5e84771 100644
--- a/po/pod/it.po
+++ b/po/pod/it.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po4a 0.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: devel@lists.po4a.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-13 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-13 08:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-13 08:30+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a-doc/it/"
">\n"
@@ -714,7 +714,9 @@ msgstr "B<-w>, B<--width>"
msgid ""
"Column at which we should wrap the resulting file if the format supports it "
"(default: 76)."
-msgstr "Colonna a cui mandare a capo il file risultante se il formato lo supporta (predefinita: 76)."
+msgstr ""
+"Colonna a cui mandare a capo il file risultante se il formato lo supporta "
+"(predefinita: 76)."
#. type: =item
#: po4a:33 po4a-gettextize:26 po4a-normalize:22 po4a-translate:32
@@ -2129,7 +2131,7 @@ msgstr "L<po4a-gettextize(1)>, L<po4a(7)>."
#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:93 lib/Locale/Po4a/Pod.pm:23
#: lib/Locale/Po4a/RubyDoc.pm:16 lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:53
#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:120 lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:16
-#: lib/Locale/Po4a/Text.pm:45 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:157
+#: lib/Locale/Po4a/Text.pm:45 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:158
#: lib/Locale/Po4a/Wml.pm:11 lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:17
#: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:189 lib/Locale/Po4a/Yaml.pm:17
msgid "AUTHORS"
@@ -5843,7 +5845,10 @@ msgstr "B<cleanspaces>"
msgid ""
"Remove extra spaces from the source segments in no-wrap mode. This is useful "
"when the translation tools are sensitive to the number of spaces."
-msgstr "Rimuove gli spazi extra dai segmenti sorgenti in modalità no-wrap (non a capo). Utile quando gli strumenti di traduzione sono sensibili al numero di spazi."
+msgstr ""
+"Rimuove gli spazi extra dai segmenti sorgenti in modalità no-wrap (non a "
+"capo). Utile quando gli strumenti di traduzione sono sensibili al numero di "
+"spazi."
#. type: =item
#: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:35
@@ -7786,7 +7791,7 @@ msgid ""
" $pofile->read('file.po');\n"
"\n"
msgstr ""
-" # Leggi il file PO\n"
+" # Legge il file PO\n"
" $pofile->read('file.po');\n"
"\n"
@@ -7799,7 +7804,7 @@ msgid ""
" 'flags' => \"wrap\", 'reference'=>'file.c:46');\n"
"\n"
msgstr ""
-" # Aggiungi una voce\n"
+" # Aggiunge una voce\n"
" $pofile->push('msgid' => 'Hello', 'msgstr' => 'bonjour',\n"
" 'flags' => \"wrap\", 'reference'=>'file.c:46');\n"
"\n"
@@ -7812,7 +7817,7 @@ msgid ""
" $pofile->gettext(\"Hello\"); # returns 'bonjour'\n"
"\n"
msgstr ""
-" # Estrai una traduzione\n"
+" # Estrae una traduzione\n"
" $pofile->gettext(\"Hello\"); # restituisce 'Ciao'\n"
"\n"
@@ -7902,7 +7907,7 @@ msgstr ""
"catalogo."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:33 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:81
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:33 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:82
msgid "write($)"
msgstr "write($)"
@@ -7991,7 +7996,7 @@ msgstr ""
#. type: =item
#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:45 lib/Locale/Po4a/Po.pm:75
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:122 lib/Locale/Po4a/Xml.pm:14
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:123 lib/Locale/Po4a/Xml.pm:14
msgid "B<wrap>"
msgstr "B<wrap>"
@@ -8008,7 +8013,7 @@ msgstr ""
#. type: =item
#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:47 lib/Locale/Po4a/Po.pm:78
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:124
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:125
msgid "B<wrapcol>"
msgstr "B<wrapcol>"
@@ -8125,7 +8130,7 @@ msgstr ""
"spazi in caso di più occorrenze."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:64 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:127
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:64 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:128
msgid "B<comment>"
msgstr "B<comment>"
@@ -9506,7 +9511,7 @@ msgid ""
"This is mostly useful to the texinfo module, as comments are automatically "
"handled in TeX."
msgstr ""
-"Aggiungi una stringa come commento da aggiungere accanto al prossimo "
+"Aggiunge una stringa come commento da aggiungere accanto al prossimo "
"elemento tradotto. Utile principalmente per il modulo texinfo, visto che in "
"questo modo i commenti possono essere gestiti automaticamente in TeX."
@@ -9719,7 +9724,7 @@ msgid "B<docheader>"
msgstr "B<docheader>"
#. type: =head1
-#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:91 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:97
+#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:91 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:98
#: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:134
msgid "INTERNAL FUNCTIONS used to write derivative parsers"
msgstr "FUNZIONI INTERNE usate per scrivere parser derivati"
@@ -9950,7 +9955,10 @@ msgid ""
"This module is still beta and not ready for production use. Please send "
"patches to contribute, not bug reports as we don't know how to deal with "
"them."
-msgstr "Questo modulo è ancora in versione beta e non pronto per l'uso in produzione. Si prega di inviare patch per contribuire, non segnalazioni di bug poiché non sappiamo come gestirle."
+msgstr ""
+"Questo modulo è ancora in versione beta e non pronto per l'uso in "
+"produzione. Si prega di inviare patch per contribuire, non segnalazioni di "
+"bug poiché non sappiamo come gestirle."
#. type: =item
#: lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:12
@@ -10244,11 +10252,11 @@ msgstr "Più formalmente, prende i seguenti argomenti in ingresso:"
#. type: =item
#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:7 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:9
#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:12 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:14
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:114 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:116
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:118 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:130
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:132 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:134
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:149 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:151
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:153
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:115 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:117
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:119 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:131
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:133 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:135
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:150 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:152
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:154
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -10730,7 +10738,8 @@ msgstr "wrapcol ($)"
#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:73
msgid ""
"The column at which we should wrap text in output document (default: 76)."
-msgstr "Colonna alla quale mandare a capo il testo in uscita (predefinita: 76)."
+msgstr ""
+"Colonna alla quale mandare a capo il testo in uscita (predefinita: 76)."
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:74
@@ -10743,7 +10752,10 @@ msgid ""
"Also it accepts next options for underlying Po-files: B<porefs>, B<copyright-"
"holder>, B<msgid-bugs-address>, B<package-name>, B<package-version>, B<wrap-"
"po>."
-msgstr "Inoltre accetta le opzioni successive per i file Po sottostanti: B<porefs>, B<copyright-holder>, B<msgid-bugs-address>, B<package-name>, B<package-version>, B<wrap-po>."
+msgstr ""
+"Inoltre accetta le opzioni successive per i file Po sottostanti: B<porefs>, "
+"B<copyright-holder>, B<msgid-bugs-address>, B<package-name>, B<package-"
+"version>, B<wrap-po>."
#. type: =head2
#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:76
@@ -10752,25 +10764,38 @@ msgstr "Gestione file dei documenti"
#. type: =item
#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:77
-msgid "read($$)"
-msgstr "read($$)"
+msgid "read($$$)"
+msgstr "read($$$)"
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:78
msgid ""
"Add another input document data at the end of the existing array C<< @{$self-"
-">{TT}{doc_in}} >>. The argument is the filename to read. If a second "
-"argument is provided, it is the filename to use in the references."
+">{TT}{doc_in}} >>."
msgstr ""
-"Aggiunge un altro dato del documento di input alla fine dell'array esistente "
-"C<< @{$self->{TT}{doc_in}} >>. L'argomento è il nome del file da leggere. Se "
-"viene fornito un secondo argomento, è il nome del file da utilizzare nei "
-"riferimenti."
+"Aggiunge i dati di un altro documento in ingresso alla fine della schiera "
+"esistente C<< @{$self->{TT}{doc_in}} >>."
#. type: verbatim
#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:79
#, no-wrap
msgid ""
+"This function takes two mandatory arguments and an optional one.\n"
+" * The filename to read on disk;\n"
+" * The name to use as filename when building the reference in the PO file;\n"
+" * The charset to use to read that file (UTF-8 by default)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Questa funzione accetta due argomenti obbligatori e uno facoltativo.\n"
+"* Il nome del file da leggere su disco;\n"
+"* Il nome da usare come nome file quando si crea il riferimento nel file PO;\n"
+"* Il set di caratteri da usare per leggere quel file (UTF-8 per impostazione predefinita)\n"
+"\n"
+
+#. type: verbatim
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:80
+#, no-wrap
+msgid ""
"This array C<< @{$self->{TT}{doc_in}} >> holds this input document data as an\n"
"array of strings with alternating meanings.\n"
" * The string C<$textline> holding each line of the input text data.\n"
@@ -10786,7 +10811,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:80
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:81
msgid ""
"Please note that it does not parse anything. You should use the parse() "
"function when you're done with packing input files into the document."
@@ -10795,12 +10820,12 @@ msgstr ""
"si ha finito di impacchettare i file in ingresso nel documento."
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:82
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:83
msgid "Write the translated document to the given filename."
msgstr "Scrive il documento tradotto con il nome file specificato."
#. type: verbatim
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:83
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:84
#, no-wrap
msgid ""
"This translated document data are provided by:\n"
@@ -10814,17 +10839,17 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: =head2
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:84
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:85
msgid "Manipulating PO files"
msgstr "Gestione file PO"
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:85
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:86
msgid "readpo($)"
msgstr "readpo($)"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:86
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:87
msgid ""
"Add the content of a file (which name is passed as argument) to the existing "
"input PO. The old content is not discarded."
@@ -10833,22 +10858,22 @@ msgstr ""
"al PO di ingresso esistente. Il vecchio contenuto non viene scartato."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:87
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:88
msgid "writepo($)"
msgstr "writepo($)"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:88
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:89
msgid "Write the extracted PO file to the given filename."
msgstr "Scrive il file PO estratto nel nome file dato."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:89
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:90
msgid "stats()"
msgstr "stats()"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:90
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:91
msgid ""
"Returns some statistics about the translation done so far. Please note that "
"it's not the same statistics than the one printed by msgfmt --statistic. "
@@ -10864,7 +10889,7 @@ msgstr ""
"ingresso. Esempio d'uso:"
#. type: verbatim
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:91
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:92
#, no-wrap
msgid ""
" [normal use of the po4a document...]\n"
@@ -10874,7 +10899,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: verbatim
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:92
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:93
#, no-wrap
msgid ""
" ($percent,$hit,$queries) = $document->stats();\n"
@@ -10886,17 +10911,17 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: =head2
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:93
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:94
msgid "Manipulating addenda"
msgstr "Gestione addenda"
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:94
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:95
msgid "addendum($)"
msgstr "addendum($)"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:95
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:96
msgid ""
"Please refer to L<po4a(7)|po4a.7> for more information on what addenda are, "
"and how translators should write them. To apply an addendum to the "
@@ -10909,17 +10934,17 @@ msgstr ""
"questa funzione ed il gioco è fatto ;)"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:96
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:97
msgid "This function returns a non-null integer on error."
msgstr "Questa funzione restituisce un intero non nullo in caso di errore."
#. type: =head2
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:98
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:99
msgid "Getting input, providing output"
msgstr "Ottenere l'ingresso, fornire l'uscita"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:99
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:100
msgid ""
"Four functions are provided to get input and return output. They are very "
"similar to shift/unshift and push/pop of Perl."
@@ -10928,7 +10953,7 @@ msgstr ""
"l'uscita. Sono molto simili a shift/unshift e push/pop di Perl."
#. type: verbatim
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:100
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:101
#, no-wrap
msgid ""
" * Perl shift returns the first array item and drop it from the array.\n"
@@ -10944,7 +10969,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:101
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:102
msgid ""
"The first pair is about input, while the second is about output. Mnemonic: "
"in input, you are interested in the first line, what shift gives, and in "
@@ -10955,12 +10980,12 @@ msgstr ""
"in uscita si desidera aggiungere il risultato alla fine, come fa push."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:102
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:103
msgid "shiftline()"
msgstr "shiftline()"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:103
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:104
msgid ""
"This function returns the first line to be parsed and its corresponding "
"reference (packed as an array) from the array C<< @{$self->{TT}{doc_in}} >> "
@@ -10973,12 +10998,12 @@ msgstr ""
"riferimento è fornito da una stringa C<< $filename:$linenum >>."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:104
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:105
msgid "unshiftline($$)"
msgstr "unshiftline($$)"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:105
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:106
msgid ""
"Unshifts the last shifted line of the input document and its corresponding "
"reference back to the head of C<< {$self->{TT}{doc_in}} >>."
@@ -10988,59 +11013,59 @@ msgstr ""
"{doc_in}} >>."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:106
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:107
msgid "pushline($)"
msgstr "pushline($)"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:107
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:108
msgid "Push a new line to the end of C<< {$self->{TT}{doc_out}} >>."
msgstr "Inserisce una nuova riga alla fine di C<< {$self->{TT}{doc_out}} >>."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:108
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:109
msgid "popline()"
msgstr "popline()"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:109
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:110
msgid "Pop the last pushed line from the end of C<< {$self->{TT}{doc_out}} >>."
msgstr ""
"Estrae l'ultima riga inserita dalla fine di C<< {$self->{TT}{doc_out}} >>."
#. type: =head2
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:110
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:111
msgid "Marking strings as translatable"
msgstr "Marcatura stringhe come traducibili"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:111
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:112
msgid "One function is provided to handle the text which should be translated."
msgstr "Viene fornita una funzione per gestire il testo da tradurre."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:112
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:113
msgid "translate($$$)"
msgstr "translate($$$)"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:113
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:114
msgid "Mandatory arguments:"
msgstr "Argomenti obbligatori:"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:115
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:116
msgid "A string to translate"
msgstr "Una stringa da tradurre"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:117
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:118
msgid "The reference of this string (i.e. position in inputfile)"
msgstr ""
"Il riferimento di questa stringa (cioè la posizione nel file di ingresso)"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:119
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:120
msgid ""
"The type of this string (i.e. the textual description of its structural "
"role; used in Locale::Po4a::Po::gettextization(); see also L<po4a(7)|"
@@ -11051,7 +11076,7 @@ msgstr ""
"L<po4a(7)|po4a.7>, sezione B<Gettext-izzazione: come funziona?>)"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:120
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:121
msgid ""
"This function can also take some extra arguments. They must be organized as "
"a hash. For example:"
@@ -11060,7 +11085,7 @@ msgstr ""
"organizzati come hash. Esempio:"
#. type: verbatim
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:121
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:122
#, no-wrap
msgid ""
" $self->translate(\"string\",\"ref\",\"type\",\n"
@@ -11072,7 +11097,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:123
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:124
msgid ""
"boolean indicating whether we can consider that whitespaces in string are "
"not important. If yes, the function canonizes the string before looking for "
@@ -11083,34 +11108,36 @@ msgstr ""
"cercare una traduzione o estrarla, e formatta la traduzione."
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:125
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:126
msgid ""
"the column at which we should wrap (default: the value of B<wrapcol> "
"specified during creation of the TransTractor or 76)."
-msgstr "la colonna alla quale si dovrebbe andare a capo (predefinita: il valore di B<wrapcol> specificato durante la creazione del TransTractor o 76)."
+msgstr ""
+"la colonna alla quale si dovrebbe andare a capo (predefinita: il valore di "
+"B<wrapcol> specificato durante la creazione del TransTractor o 76)."
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:126
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:127
msgid "The negative value will be substracted from the default."
msgstr "Il valore negativo verrà sottratto dal valore predefinito."
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:128
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:129
msgid "an extra comment to add to the entry."
msgstr "un commento extra da aggiungere alla voce."
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:129
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:130
msgid "Actions:"
msgstr "Azioni:"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:131
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:132
msgid "Pushes the string, reference and type to po_out."
msgstr "Infila stringa, riferimento e tipo in po_out."
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:133
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:134
msgid ""
"Returns the translation of the string (as found in po_in) so that the parser "
"can build the doc_out."
@@ -11119,7 +11146,7 @@ msgstr ""
"l'analizzatore possa creare doc_out."
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:135
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:136
msgid ""
"Handles the charsets to recode the strings before sending them to po_out and "
"before returning the translations."
@@ -11128,17 +11155,17 @@ msgstr ""
"po_out e prima di restituire le traduzioni."
#. type: =head2
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:136
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:137
msgid "Misc functions"
msgstr "Funzioni varie"
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:137
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:138
msgid "verbose()"
msgstr "verbose()"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:138
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:139
msgid ""
"Returns if the verbose option was passed during the creation of the "
"TransTractor."
@@ -11147,12 +11174,12 @@ msgstr ""
"TransTractor."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:139
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:140
msgid "debug()"
msgstr "debug()"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:140
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:141
msgid ""
"Returns if the debug option was passed during the creation of the "
"TransTractor."
@@ -11161,24 +11188,24 @@ msgstr ""
"TransTractor."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:141
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:142
msgid "get_in_charset()"
msgstr "get_in_charset()"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:142
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:143
msgid "This function return the charset that was provided as master charset"
msgstr ""
"Questa funzione restituisce il set di caratteri che è stato fornito come "
"master"
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:143
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:144
msgid "get_out_charset()"
msgstr "get_out_charset()"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:144
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:145
msgid ""
"This function will return the charset that should be used in the output "
"document (usually useful to substitute the input document's detected charset "
@@ -11189,7 +11216,7 @@ msgstr ""
"di caratteri rilevato del documento in ingresso dove è stato trovato)."
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:145
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:146
msgid ""
"It will use the output charset specified in the command line. If it wasn't "
"specified, it will use the input PO's charset, and if the input PO has the "
@@ -11203,12 +11230,12 @@ msgstr ""
"codifica."
#. type: =head1
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:146
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:147
msgid "FUTURE DIRECTIONS"
msgstr "DIREZIONI FUTURE"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:147
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:148
msgid ""
"One shortcoming of the current TransTractor is that it can't handle "
"translated document containing all languages, like debconf templates, or ."
@@ -11218,25 +11245,25 @@ msgstr ""
"tradotti contenenti tutte le lingue, come modelli debconf o file .desktop."
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:148
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:149
msgid "To address this problem, the only interface changes needed are:"
msgstr ""
"Per risolvere questo problema, le uniche modifiche all'interfaccia "
"necessarie sono:"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:150
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:151
msgid "take a hash as po_in_name (a list per language)"
msgstr "prendere un hash come po_in_name (un elenco per lingua)"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:152
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:153
msgid "add an argument to translate to indicate the target language"
msgstr ""
"aggiungere un argomento da tradurre per indicare la lingua di destinazione"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:154
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:155
msgid ""
"make a pushline_all function, which would make pushline of its content for "
"all languages, using a map-like syntax:"
@@ -11245,7 +11272,7 @@ msgstr ""
"contenuto per tutte le lingue, utilizzando una sintassi simile a una mappa:"
#. type: verbatim
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:155
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:156
#, no-wrap
msgid ""
" $self->pushline_all({ \"Description[\".$langcode.\"]=\".\n"
@@ -11259,12 +11286,12 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:156
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:157
msgid "Will see if it's enough ;)"
msgstr "Vedremo se è abbastanza ;)"
#. type: verbatim
-#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:158
+#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:159
#, no-wrap
msgid ""
" Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n"
@@ -12869,3 +12896,16 @@ msgstr ""
" Copyright © 2017 Brian Exelbierd.\n"
" Copyright © 2022 Martin Quinson <mquinson#debian.org>.\n"
"\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add another input document data at the end of the existing array C<< "
+#~ "@{$self->{TT}{doc_in}} >>. The argument is the filename to read. If a "
+#~ "second argument is provided, it is the filename to use in the references."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aggiunge un altro dato del documento di input alla fine dell'array "
+#~ "esistente C<< @{$self->{TT}{doc_in}} >>. L'argomento è il nome del file "
+#~ "da leggere. Se viene fornito un secondo argomento, è il nome del file da "
+#~ "utilizzare nei riferimenti."
+
+#~ msgid "read($$)"
+#~ msgstr "read($$)"