diff options
Diffstat (limited to 'po/pod/it.po')
-rw-r--r-- | po/pod/it.po | 230 |
1 files changed, 135 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/pod/it.po b/po/pod/it.po index 00cb683..5e84771 100644 --- a/po/pod/it.po +++ b/po/pod/it.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: po4a 0.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: devel@lists.po4a.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 13:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-13 08:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 08:30+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a-doc/it/" ">\n" @@ -714,7 +714,9 @@ msgstr "B<-w>, B<--width>" msgid "" "Column at which we should wrap the resulting file if the format supports it " "(default: 76)." -msgstr "Colonna a cui mandare a capo il file risultante se il formato lo supporta (predefinita: 76)." +msgstr "" +"Colonna a cui mandare a capo il file risultante se il formato lo supporta " +"(predefinita: 76)." #. type: =item #: po4a:33 po4a-gettextize:26 po4a-normalize:22 po4a-translate:32 @@ -2129,7 +2131,7 @@ msgstr "L<po4a-gettextize(1)>, L<po4a(7)>." #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:93 lib/Locale/Po4a/Pod.pm:23 #: lib/Locale/Po4a/RubyDoc.pm:16 lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:53 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:120 lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:16 -#: lib/Locale/Po4a/Text.pm:45 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:157 +#: lib/Locale/Po4a/Text.pm:45 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:158 #: lib/Locale/Po4a/Wml.pm:11 lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:17 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:189 lib/Locale/Po4a/Yaml.pm:17 msgid "AUTHORS" @@ -5843,7 +5845,10 @@ msgstr "B<cleanspaces>" msgid "" "Remove extra spaces from the source segments in no-wrap mode. This is useful " "when the translation tools are sensitive to the number of spaces." -msgstr "Rimuove gli spazi extra dai segmenti sorgenti in modalità no-wrap (non a capo). Utile quando gli strumenti di traduzione sono sensibili al numero di spazi." +msgstr "" +"Rimuove gli spazi extra dai segmenti sorgenti in modalità no-wrap (non a " +"capo). Utile quando gli strumenti di traduzione sono sensibili al numero di " +"spazi." #. type: =item #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:35 @@ -7786,7 +7791,7 @@ msgid "" " $pofile->read('file.po');\n" "\n" msgstr "" -" # Leggi il file PO\n" +" # Legge il file PO\n" " $pofile->read('file.po');\n" "\n" @@ -7799,7 +7804,7 @@ msgid "" " 'flags' => \"wrap\", 'reference'=>'file.c:46');\n" "\n" msgstr "" -" # Aggiungi una voce\n" +" # Aggiunge una voce\n" " $pofile->push('msgid' => 'Hello', 'msgstr' => 'bonjour',\n" " 'flags' => \"wrap\", 'reference'=>'file.c:46');\n" "\n" @@ -7812,7 +7817,7 @@ msgid "" " $pofile->gettext(\"Hello\"); # returns 'bonjour'\n" "\n" msgstr "" -" # Estrai una traduzione\n" +" # Estrae una traduzione\n" " $pofile->gettext(\"Hello\"); # restituisce 'Ciao'\n" "\n" @@ -7902,7 +7907,7 @@ msgstr "" "catalogo." #. type: =item -#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:33 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:81 +#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:33 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:82 msgid "write($)" msgstr "write($)" @@ -7991,7 +7996,7 @@ msgstr "" #. type: =item #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:45 lib/Locale/Po4a/Po.pm:75 -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:122 lib/Locale/Po4a/Xml.pm:14 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:123 lib/Locale/Po4a/Xml.pm:14 msgid "B<wrap>" msgstr "B<wrap>" @@ -8008,7 +8013,7 @@ msgstr "" #. type: =item #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:47 lib/Locale/Po4a/Po.pm:78 -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:124 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:125 msgid "B<wrapcol>" msgstr "B<wrapcol>" @@ -8125,7 +8130,7 @@ msgstr "" "spazi in caso di più occorrenze." #. type: =item -#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:64 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:127 +#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:64 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:128 msgid "B<comment>" msgstr "B<comment>" @@ -9506,7 +9511,7 @@ msgid "" "This is mostly useful to the texinfo module, as comments are automatically " "handled in TeX." msgstr "" -"Aggiungi una stringa come commento da aggiungere accanto al prossimo " +"Aggiunge una stringa come commento da aggiungere accanto al prossimo " "elemento tradotto. Utile principalmente per il modulo texinfo, visto che in " "questo modo i commenti possono essere gestiti automaticamente in TeX." @@ -9719,7 +9724,7 @@ msgid "B<docheader>" msgstr "B<docheader>" #. type: =head1 -#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:91 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:97 +#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:91 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:98 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:134 msgid "INTERNAL FUNCTIONS used to write derivative parsers" msgstr "FUNZIONI INTERNE usate per scrivere parser derivati" @@ -9950,7 +9955,10 @@ msgid "" "This module is still beta and not ready for production use. Please send " "patches to contribute, not bug reports as we don't know how to deal with " "them." -msgstr "Questo modulo è ancora in versione beta e non pronto per l'uso in produzione. Si prega di inviare patch per contribuire, non segnalazioni di bug poiché non sappiamo come gestirle." +msgstr "" +"Questo modulo è ancora in versione beta e non pronto per l'uso in " +"produzione. Si prega di inviare patch per contribuire, non segnalazioni di " +"bug poiché non sappiamo come gestirle." #. type: =item #: lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:12 @@ -10244,11 +10252,11 @@ msgstr "Più formalmente, prende i seguenti argomenti in ingresso:" #. type: =item #: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:7 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:9 #: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:12 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:14 -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:114 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:116 -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:118 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:130 -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:132 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:134 -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:149 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:151 -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:153 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:115 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:117 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:119 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:131 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:133 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:135 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:150 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:152 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:154 msgid "-" msgstr "-" @@ -10730,7 +10738,8 @@ msgstr "wrapcol ($)" #: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:73 msgid "" "The column at which we should wrap text in output document (default: 76)." -msgstr "Colonna alla quale mandare a capo il testo in uscita (predefinita: 76)." +msgstr "" +"Colonna alla quale mandare a capo il testo in uscita (predefinita: 76)." #. type: textblock #: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:74 @@ -10743,7 +10752,10 @@ msgid "" "Also it accepts next options for underlying Po-files: B<porefs>, B<copyright-" "holder>, B<msgid-bugs-address>, B<package-name>, B<package-version>, B<wrap-" "po>." -msgstr "Inoltre accetta le opzioni successive per i file Po sottostanti: B<porefs>, B<copyright-holder>, B<msgid-bugs-address>, B<package-name>, B<package-version>, B<wrap-po>." +msgstr "" +"Inoltre accetta le opzioni successive per i file Po sottostanti: B<porefs>, " +"B<copyright-holder>, B<msgid-bugs-address>, B<package-name>, B<package-" +"version>, B<wrap-po>." #. type: =head2 #: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:76 @@ -10752,25 +10764,38 @@ msgstr "Gestione file dei documenti" #. type: =item #: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:77 -msgid "read($$)" -msgstr "read($$)" +msgid "read($$$)" +msgstr "read($$$)" #. type: textblock #: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:78 msgid "" "Add another input document data at the end of the existing array C<< @{$self-" -">{TT}{doc_in}} >>. The argument is the filename to read. If a second " -"argument is provided, it is the filename to use in the references." +">{TT}{doc_in}} >>." msgstr "" -"Aggiunge un altro dato del documento di input alla fine dell'array esistente " -"C<< @{$self->{TT}{doc_in}} >>. L'argomento è il nome del file da leggere. Se " -"viene fornito un secondo argomento, è il nome del file da utilizzare nei " -"riferimenti." +"Aggiunge i dati di un altro documento in ingresso alla fine della schiera " +"esistente C<< @{$self->{TT}{doc_in}} >>." #. type: verbatim #: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:79 #, no-wrap msgid "" +"This function takes two mandatory arguments and an optional one.\n" +" * The filename to read on disk;\n" +" * The name to use as filename when building the reference in the PO file;\n" +" * The charset to use to read that file (UTF-8 by default)\n" +"\n" +msgstr "" +"Questa funzione accetta due argomenti obbligatori e uno facoltativo.\n" +"* Il nome del file da leggere su disco;\n" +"* Il nome da usare come nome file quando si crea il riferimento nel file PO;\n" +"* Il set di caratteri da usare per leggere quel file (UTF-8 per impostazione predefinita)\n" +"\n" + +#. type: verbatim +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:80 +#, no-wrap +msgid "" "This array C<< @{$self->{TT}{doc_in}} >> holds this input document data as an\n" "array of strings with alternating meanings.\n" " * The string C<$textline> holding each line of the input text data.\n" @@ -10786,7 +10811,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:80 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:81 msgid "" "Please note that it does not parse anything. You should use the parse() " "function when you're done with packing input files into the document." @@ -10795,12 +10820,12 @@ msgstr "" "si ha finito di impacchettare i file in ingresso nel documento." #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:82 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:83 msgid "Write the translated document to the given filename." msgstr "Scrive il documento tradotto con il nome file specificato." #. type: verbatim -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:83 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:84 #, no-wrap msgid "" "This translated document data are provided by:\n" @@ -10814,17 +10839,17 @@ msgstr "" "\n" #. type: =head2 -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:84 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:85 msgid "Manipulating PO files" msgstr "Gestione file PO" #. type: =item -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:85 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:86 msgid "readpo($)" msgstr "readpo($)" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:86 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:87 msgid "" "Add the content of a file (which name is passed as argument) to the existing " "input PO. The old content is not discarded." @@ -10833,22 +10858,22 @@ msgstr "" "al PO di ingresso esistente. Il vecchio contenuto non viene scartato." #. type: =item -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:87 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:88 msgid "writepo($)" msgstr "writepo($)" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:88 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:89 msgid "Write the extracted PO file to the given filename." msgstr "Scrive il file PO estratto nel nome file dato." #. type: =item -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:89 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:90 msgid "stats()" msgstr "stats()" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:90 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:91 msgid "" "Returns some statistics about the translation done so far. Please note that " "it's not the same statistics than the one printed by msgfmt --statistic. " @@ -10864,7 +10889,7 @@ msgstr "" "ingresso. Esempio d'uso:" #. type: verbatim -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:91 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:92 #, no-wrap msgid "" " [normal use of the po4a document...]\n" @@ -10874,7 +10899,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: verbatim -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:92 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:93 #, no-wrap msgid "" " ($percent,$hit,$queries) = $document->stats();\n" @@ -10886,17 +10911,17 @@ msgstr "" "\n" #. type: =head2 -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:93 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:94 msgid "Manipulating addenda" msgstr "Gestione addenda" #. type: =item -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:94 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:95 msgid "addendum($)" msgstr "addendum($)" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:95 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:96 msgid "" "Please refer to L<po4a(7)|po4a.7> for more information on what addenda are, " "and how translators should write them. To apply an addendum to the " @@ -10909,17 +10934,17 @@ msgstr "" "questa funzione ed il gioco è fatto ;)" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:96 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:97 msgid "This function returns a non-null integer on error." msgstr "Questa funzione restituisce un intero non nullo in caso di errore." #. type: =head2 -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:98 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:99 msgid "Getting input, providing output" msgstr "Ottenere l'ingresso, fornire l'uscita" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:99 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:100 msgid "" "Four functions are provided to get input and return output. They are very " "similar to shift/unshift and push/pop of Perl." @@ -10928,7 +10953,7 @@ msgstr "" "l'uscita. Sono molto simili a shift/unshift e push/pop di Perl." #. type: verbatim -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:100 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:101 #, no-wrap msgid "" " * Perl shift returns the first array item and drop it from the array.\n" @@ -10944,7 +10969,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:101 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:102 msgid "" "The first pair is about input, while the second is about output. Mnemonic: " "in input, you are interested in the first line, what shift gives, and in " @@ -10955,12 +10980,12 @@ msgstr "" "in uscita si desidera aggiungere il risultato alla fine, come fa push." #. type: =item -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:102 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:103 msgid "shiftline()" msgstr "shiftline()" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:103 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:104 msgid "" "This function returns the first line to be parsed and its corresponding " "reference (packed as an array) from the array C<< @{$self->{TT}{doc_in}} >> " @@ -10973,12 +10998,12 @@ msgstr "" "riferimento è fornito da una stringa C<< $filename:$linenum >>." #. type: =item -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:104 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:105 msgid "unshiftline($$)" msgstr "unshiftline($$)" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:105 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:106 msgid "" "Unshifts the last shifted line of the input document and its corresponding " "reference back to the head of C<< {$self->{TT}{doc_in}} >>." @@ -10988,59 +11013,59 @@ msgstr "" "{doc_in}} >>." #. type: =item -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:106 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:107 msgid "pushline($)" msgstr "pushline($)" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:107 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:108 msgid "Push a new line to the end of C<< {$self->{TT}{doc_out}} >>." msgstr "Inserisce una nuova riga alla fine di C<< {$self->{TT}{doc_out}} >>." #. type: =item -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:108 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:109 msgid "popline()" msgstr "popline()" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:109 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:110 msgid "Pop the last pushed line from the end of C<< {$self->{TT}{doc_out}} >>." msgstr "" "Estrae l'ultima riga inserita dalla fine di C<< {$self->{TT}{doc_out}} >>." #. type: =head2 -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:110 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:111 msgid "Marking strings as translatable" msgstr "Marcatura stringhe come traducibili" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:111 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:112 msgid "One function is provided to handle the text which should be translated." msgstr "Viene fornita una funzione per gestire il testo da tradurre." #. type: =item -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:112 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:113 msgid "translate($$$)" msgstr "translate($$$)" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:113 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:114 msgid "Mandatory arguments:" msgstr "Argomenti obbligatori:" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:115 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:116 msgid "A string to translate" msgstr "Una stringa da tradurre" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:117 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:118 msgid "The reference of this string (i.e. position in inputfile)" msgstr "" "Il riferimento di questa stringa (cioè la posizione nel file di ingresso)" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:119 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:120 msgid "" "The type of this string (i.e. the textual description of its structural " "role; used in Locale::Po4a::Po::gettextization(); see also L<po4a(7)|" @@ -11051,7 +11076,7 @@ msgstr "" "L<po4a(7)|po4a.7>, sezione B<Gettext-izzazione: come funziona?>)" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:120 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:121 msgid "" "This function can also take some extra arguments. They must be organized as " "a hash. For example:" @@ -11060,7 +11085,7 @@ msgstr "" "organizzati come hash. Esempio:" #. type: verbatim -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:121 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:122 #, no-wrap msgid "" " $self->translate(\"string\",\"ref\",\"type\",\n" @@ -11072,7 +11097,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:123 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:124 msgid "" "boolean indicating whether we can consider that whitespaces in string are " "not important. If yes, the function canonizes the string before looking for " @@ -11083,34 +11108,36 @@ msgstr "" "cercare una traduzione o estrarla, e formatta la traduzione." #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:125 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:126 msgid "" "the column at which we should wrap (default: the value of B<wrapcol> " "specified during creation of the TransTractor or 76)." -msgstr "la colonna alla quale si dovrebbe andare a capo (predefinita: il valore di B<wrapcol> specificato durante la creazione del TransTractor o 76)." +msgstr "" +"la colonna alla quale si dovrebbe andare a capo (predefinita: il valore di " +"B<wrapcol> specificato durante la creazione del TransTractor o 76)." #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:126 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:127 msgid "The negative value will be substracted from the default." msgstr "Il valore negativo verrà sottratto dal valore predefinito." #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:128 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:129 msgid "an extra comment to add to the entry." msgstr "un commento extra da aggiungere alla voce." #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:129 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:130 msgid "Actions:" msgstr "Azioni:" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:131 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:132 msgid "Pushes the string, reference and type to po_out." msgstr "Infila stringa, riferimento e tipo in po_out." #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:133 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:134 msgid "" "Returns the translation of the string (as found in po_in) so that the parser " "can build the doc_out." @@ -11119,7 +11146,7 @@ msgstr "" "l'analizzatore possa creare doc_out." #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:135 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:136 msgid "" "Handles the charsets to recode the strings before sending them to po_out and " "before returning the translations." @@ -11128,17 +11155,17 @@ msgstr "" "po_out e prima di restituire le traduzioni." #. type: =head2 -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:136 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:137 msgid "Misc functions" msgstr "Funzioni varie" #. type: =item -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:137 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:138 msgid "verbose()" msgstr "verbose()" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:138 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:139 msgid "" "Returns if the verbose option was passed during the creation of the " "TransTractor." @@ -11147,12 +11174,12 @@ msgstr "" "TransTractor." #. type: =item -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:139 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:140 msgid "debug()" msgstr "debug()" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:140 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:141 msgid "" "Returns if the debug option was passed during the creation of the " "TransTractor." @@ -11161,24 +11188,24 @@ msgstr "" "TransTractor." #. type: =item -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:141 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:142 msgid "get_in_charset()" msgstr "get_in_charset()" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:142 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:143 msgid "This function return the charset that was provided as master charset" msgstr "" "Questa funzione restituisce il set di caratteri che è stato fornito come " "master" #. type: =item -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:143 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:144 msgid "get_out_charset()" msgstr "get_out_charset()" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:144 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:145 msgid "" "This function will return the charset that should be used in the output " "document (usually useful to substitute the input document's detected charset " @@ -11189,7 +11216,7 @@ msgstr "" "di caratteri rilevato del documento in ingresso dove è stato trovato)." #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:145 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:146 msgid "" "It will use the output charset specified in the command line. If it wasn't " "specified, it will use the input PO's charset, and if the input PO has the " @@ -11203,12 +11230,12 @@ msgstr "" "codifica." #. type: =head1 -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:146 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:147 msgid "FUTURE DIRECTIONS" msgstr "DIREZIONI FUTURE" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:147 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:148 msgid "" "One shortcoming of the current TransTractor is that it can't handle " "translated document containing all languages, like debconf templates, or ." @@ -11218,25 +11245,25 @@ msgstr "" "tradotti contenenti tutte le lingue, come modelli debconf o file .desktop." #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:148 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:149 msgid "To address this problem, the only interface changes needed are:" msgstr "" "Per risolvere questo problema, le uniche modifiche all'interfaccia " "necessarie sono:" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:150 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:151 msgid "take a hash as po_in_name (a list per language)" msgstr "prendere un hash come po_in_name (un elenco per lingua)" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:152 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:153 msgid "add an argument to translate to indicate the target language" msgstr "" "aggiungere un argomento da tradurre per indicare la lingua di destinazione" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:154 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:155 msgid "" "make a pushline_all function, which would make pushline of its content for " "all languages, using a map-like syntax:" @@ -11245,7 +11272,7 @@ msgstr "" "contenuto per tutte le lingue, utilizzando una sintassi simile a una mappa:" #. type: verbatim -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:155 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:156 #, no-wrap msgid "" " $self->pushline_all({ \"Description[\".$langcode.\"]=\".\n" @@ -11259,12 +11286,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:156 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:157 msgid "Will see if it's enough ;)" msgstr "Vedremo se è abbastanza ;)" #. type: verbatim -#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:158 +#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:159 #, no-wrap msgid "" " Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n" @@ -12869,3 +12896,16 @@ msgstr "" " Copyright © 2017 Brian Exelbierd.\n" " Copyright © 2022 Martin Quinson <mquinson#debian.org>.\n" "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Add another input document data at the end of the existing array C<< " +#~ "@{$self->{TT}{doc_in}} >>. The argument is the filename to read. If a " +#~ "second argument is provided, it is the filename to use in the references." +#~ msgstr "" +#~ "Aggiunge un altro dato del documento di input alla fine dell'array " +#~ "esistente C<< @{$self->{TT}{doc_in}} >>. L'argomento è il nome del file " +#~ "da leggere. Se viene fornito un secondo argomento, è il nome del file da " +#~ "utilizzare nei riferimenti." + +#~ msgid "read($$)" +#~ msgstr "read($$)" |