summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/interfaces/libpq/po/ka.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/interfaces/libpq/po/ka.po')
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/ka.po1356
1 files changed, 1356 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ka.po b/src/interfaces/libpq/po/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..a8447e6
--- /dev/null
+++ b/src/interfaces/libpq/po/ka.po
@@ -0,0 +1,1356 @@
+# Georgian message translation file for libpq
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the libpq (PostgreSQL) package.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-25 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-25 22:01+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+
+#: ../../port/thread.c:100 ../../port/thread.c:136
+#, c-format
+msgid "could not look up local user ID %d: %s"
+msgstr "ლოკალური მომხმარებლის ID-ის (%d) ამოხსნა შეუძლებელია: %s"
+
+#: ../../port/thread.c:105 ../../port/thread.c:141
+#, c-format
+msgid "local user with ID %d does not exist"
+msgstr "ლოკალური მომხმარებელი ID-ით %d არ არსებობს"
+
+#: fe-auth-scram.c:231
+msgid "malformed SCRAM message (empty message)\n"
+msgstr "დამახინჯებული SCRAM-ის შეტყობინება (ცარიელი შეტყობინება)\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:237
+msgid "malformed SCRAM message (length mismatch)\n"
+msgstr "დამახინჯებული SCRAM-ის შეტყობინება (სიგრძე არ ემთხვევა)\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:281
+#, c-format
+msgid "could not verify server signature: %s\n"
+msgstr "სერვერის ხელმოწერის შემოწმება შეუძლებელია: %s\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:288
+msgid "incorrect server signature\n"
+msgstr "სერვერის არასწორი ხელმოწერა\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:297
+msgid "invalid SCRAM exchange state\n"
+msgstr "არასწორი SCRAM-ის გაცვლის მდგომარეობა\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:324
+#, c-format
+msgid "malformed SCRAM message (attribute \"%c\" expected)\n"
+msgstr "დამახინჯებული SCRAM-ის შეტყობინება (აკლია ატრიბუტი \"%c\")\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:333
+#, c-format
+msgid ""
+"malformed SCRAM message (expected character \"=\" for attribute \"%c\")\n"
+msgstr ""
+"დამახინჯებული SCRAM-ის შეტყობინება (აკლია \"=\" ატრიბუტი \"%c\"-სთვის)\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:374
+msgid "could not generate nonce\n"
+msgstr "ერთჯერადი კოდის გენერაციის შეცდომა\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:384 fe-auth-scram.c:459 fe-auth-scram.c:615
+#: fe-auth-scram.c:636 fe-auth-scram.c:662 fe-auth-scram.c:677
+#: fe-auth-scram.c:727 fe-auth-scram.c:766 fe-auth.c:290 fe-auth.c:362
+#: fe-auth.c:398 fe-auth.c:623 fe-auth.c:799 fe-auth.c:1152 fe-auth.c:1322
+#: fe-connect.c:907 fe-connect.c:1456 fe-connect.c:1625 fe-connect.c:2977
+#: fe-connect.c:4824 fe-connect.c:5085 fe-connect.c:5204 fe-connect.c:5456
+#: fe-connect.c:5537 fe-connect.c:5636 fe-connect.c:5892 fe-connect.c:5921
+#: fe-connect.c:5993 fe-connect.c:6017 fe-connect.c:6035 fe-connect.c:6136
+#: fe-connect.c:6145 fe-connect.c:6503 fe-connect.c:6653 fe-connect.c:6919
+#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:976 fe-exec.c:1324 fe-exec.c:3144 fe-exec.c:3328
+#: fe-exec.c:4110 fe-exec.c:4275 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884
+#: fe-protocol3.c:973 fe-protocol3.c:988 fe-protocol3.c:1021
+#: fe-protocol3.c:1729 fe-protocol3.c:2132 fe-secure-common.c:112
+#: fe-secure-gssapi.c:504 fe-secure-openssl.c:449 fe-secure-openssl.c:1261
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:392
+msgid "could not encode nonce\n"
+msgstr "ერთჯერადი კოდის კოდირების შეცდომა\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:582
+#, c-format
+msgid "could not calculate client proof: %s\n"
+msgstr "კლიენტის მტკიცებულების გამოთვლის შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:599
+msgid "could not encode client proof\n"
+msgstr "კლიენტის მტკიცებულების კოდირების შეცდომა\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:654
+msgid "invalid SCRAM response (nonce mismatch)\n"
+msgstr "არასწორი SCRAM-ის პასუხი (ერთჯერადი კოდი არ ემთხვევა)\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:687
+msgid "malformed SCRAM message (invalid salt)\n"
+msgstr "დამახინჯებული SCRAM-ის შეტყობინება (არასწორი მარილი)\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:701
+msgid "malformed SCRAM message (invalid iteration count)\n"
+msgstr "დამახინჯებული SCRAM-ის შეტყობინება (იტერაციების არასწორი რიცხვი)\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:707
+msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-first-message)\n"
+msgstr ""
+"დამახინჯებული SCRAM-ის შეტყობინება (ნაპოვნია ნაგავი სერვერისთვის გასაგზავნი "
+"პირველი შეტყობინების ბოლოში)\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:743
+#, c-format
+msgid "error received from server in SCRAM exchange: %s\n"
+msgstr "მიღებულია სერვერის შეცდომა SCRAM გგაცვლაში: %s\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:759
+msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-final-message)\n"
+msgstr ""
+"დამახინჯებული SCRAM შეტყობინება (ნაგავი სერვერის-საბოლოო-შეტყობინების "
+"ბოლოში)\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:778
+msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)\n"
+msgstr "დამახინჯებული SCRAM-ის შეტყობინება (სერვერის არასწორი ხელმოწერა)\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:934 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:207 fe-protocol3.c:232
+#: fe-protocol3.c:261 fe-protocol3.c:279 fe-protocol3.c:360 fe-protocol3.c:733
+msgid "out of memory"
+msgstr "მეხსიერებას გარეთ"
+
+#: fe-auth-scram.c:943
+msgid "could not generate random salt"
+msgstr "შემთხვევითი მარილის გენერაციის შეცდომა"
+
+#: fe-auth.c:76
+#, c-format
+msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)\n"
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება GSSAPI-ის ბაფერის გამოყოფისას (%d)\n"
+
+#: fe-auth.c:131
+msgid "GSSAPI continuation error"
+msgstr "GSSAPI-ის განგრძობადობის შეცდომა"
+
+#: fe-auth.c:158 fe-auth.c:391 fe-gssapi-common.c:98 fe-secure-common.c:100
+#: fe-secure-common.c:177
+msgid "host name must be specified\n"
+msgstr "ჰოსტის სახელის მითითება აუცილებელია\n"
+
+#: fe-auth.c:165
+msgid "duplicate GSS authentication request\n"
+msgstr "დუბლირებული GSS ავთენტიკაციის მოთხოვნა\n"
+
+#: fe-auth.c:230
+#, c-format
+msgid "out of memory allocating SSPI buffer (%d)\n"
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება SSPI-ის ბაფერის გამოყოფისას (%d)\n"
+
+#: fe-auth.c:278
+msgid "SSPI continuation error"
+msgstr "SSPI-ის განგრძობადობის შეცდომა"
+
+#: fe-auth.c:351
+msgid "duplicate SSPI authentication request\n"
+msgstr "დუბლირებული SSPI ავთენტიკაციის მოთხოვნა\n"
+
+#: fe-auth.c:377
+msgid "could not acquire SSPI credentials"
+msgstr "შეცდომა SSPI-ის მომხმ./პაროლის მიღებისას"
+
+#: fe-auth.c:433
+msgid "channel binding required, but SSL not in use\n"
+msgstr "მითითებულია არხის მიბმა, მაგრამ SSL არ გამოიყენება\n"
+
+#: fe-auth.c:440
+msgid "duplicate SASL authentication request\n"
+msgstr "დუბლირებული SASL ავთენტიკაციის მოთხოვნა\n"
+
+#: fe-auth.c:499
+msgid "channel binding is required, but client does not support it\n"
+msgstr "არხის მიბმა აუცილებელია, მაგრამ კლიენტს მხარდაჭერა არ გააჩნია\n"
+
+#: fe-auth.c:516
+msgid ""
+"server offered SCRAM-SHA-256-PLUS authentication over a non-SSL connection\n"
+msgstr ""
+"სერვერი გვთავაზობს SCRAM-SHA-256-PLUS ავთენტიკაციას მაშინ, როცა SSL "
+"გამორთულია\n"
+
+#: fe-auth.c:531
+msgid "none of the server's SASL authentication mechanisms are supported\n"
+msgstr "სერვერის SASL ავთენტიკაციის არც ერთი მექანიზმი მხარდაჭერილი არაა\n"
+
+#: fe-auth.c:539
+msgid ""
+"channel binding is required, but server did not offer an authentication "
+"method that supports channel binding\n"
+msgstr ""
+"მოთხოვნილია არხზე მიბმა, მაგრამ სერვერმა არ შემოგვთავაზა ავთენტიკაციის "
+"მექანიზმი, რომელსაც არხზე მიბმის მხარდაჭერა გააჩნია\n"
+
+#: fe-auth.c:647
+#, c-format
+msgid "out of memory allocating SASL buffer (%d)\n"
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება SASL ბაფერის გამოყოფისას (%d)\n"
+
+#: fe-auth.c:672
+msgid ""
+"AuthenticationSASLFinal received from server, but SASL authentication was "
+"not completed\n"
+msgstr ""
+"სერვერიდან AuthenticationSASLFinal მიღებულია, მაგრამ SASL ავთენტიკაცია არ "
+"დასრულებულა\n"
+
+#: fe-auth.c:683
+msgid "no client response found after SASL exchange success\n"
+msgstr "კლიენტის SASL გაცვლის წარმატების შემდეგ პასუხი არ გამოუგზავნია\n"
+
+#: fe-auth.c:765
+msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
+msgstr "SCM_CRED ავთენტიკაციის მეთოდი მხარდაუჭერელია\n"
+
+#: fe-auth.c:809 fe-auth.c:818 fe-auth.c:1301 fe-auth.c:1314
+#, c-format
+msgid "could not encrypt password: %s\n"
+msgstr "პაროლის დაშიფვრის შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-auth.c:868
+msgid ""
+"channel binding required, but server authenticated client without channel "
+"binding\n"
+msgstr ""
+"არხზე მიბმა მოთხოვნილია, მაგრამ სერვერმა კლიენტის ავთენტიკაცია არხზე მიბმის "
+"გარეშე მოახდინა\n"
+
+#: fe-auth.c:874
+msgid ""
+"channel binding required but not supported by server's authentication "
+"request\n"
+msgstr ""
+"არხზე მიბმა მოთხოვნილია, მაგრამ მხარდაუჭერელია სერვერის ავთენტიკაციის "
+"მოთხოვნის მიერ\n"
+
+#: fe-auth.c:909
+msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
+msgstr "Kerberos 4 ავთენტიკაცია მხარდაუჭერელია\n"
+
+#: fe-auth.c:914
+msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
+msgstr "Kerberos 5 ავთენტიკაცია მხარდაუჭერელია\n"
+
+#: fe-auth.c:985
+msgid "GSSAPI authentication not supported\n"
+msgstr "GSSAPI ავთენტიკაცია მხარდაუჭერელია\n"
+
+#: fe-auth.c:1017
+msgid "SSPI authentication not supported\n"
+msgstr "SSPI ავთენტიკაცია მხარდაუჭერელია\n"
+
+#: fe-auth.c:1025
+msgid "Crypt authentication not supported\n"
+msgstr "Crypt ავთენტიკაცია მხარდაუჭერელია\n"
+
+#: fe-auth.c:1092
+#, c-format
+msgid "authentication method %u not supported\n"
+msgstr "ავთენტიკაციის მეთოდი მხარდაუჭერელია: %u\n"
+
+#: fe-auth.c:1138
+#, c-format
+msgid "user name lookup failure: error code %lu\n"
+msgstr "მომხარებლის სახელის ამოხსნის პრობლემა: შეცდომის კოდი: %lu\n"
+
+#: fe-auth.c:1264
+msgid "unexpected shape of result set returned for SHOW\n"
+msgstr "ბრძანებისთვის SHOW დაბრუნებული შედეგის მოხაზულობა მოულოდნელია\n"
+
+#: fe-auth.c:1273
+msgid "password_encryption value too long\n"
+msgstr "password_encryption -ის მნიშვნელობა ძალიან გრძელია\n"
+
+#: fe-auth.c:1327
+#, c-format
+msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\"\n"
+msgstr "პაროლის დაშიფვრის უცნობ ალგორითმი: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:1090
+#, c-format
+msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n"
+msgstr "%d ჰოსტის სახელები %d ჰოსტის მისამართების მნიშვნელობებს არ ემთხვევა\n"
+
+#: fe-connect.c:1176
+#, c-format
+msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n"
+msgstr "%d პორტის ნომრები %d ჰოსტს არ ემთხვევა\n"
+
+#: fe-connect.c:1269 fe-connect.c:1295 fe-connect.c:1337 fe-connect.c:1346
+#: fe-connect.c:1379 fe-connect.c:1423
+#, c-format
+msgid "invalid %s value: \"%s\"\n"
+msgstr "%s-ის არასწორი მნიშვნელობა: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:1316
+#, c-format
+msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
+msgstr ""
+"sslmode-ის მნიშვნელობა \"%s\" არასწორია, როცა SSL-ის მხარდაჭერა გამორთული "
+"იყო აგების დროს\n"
+
+#: fe-connect.c:1364
+msgid "invalid SSL protocol version range\n"
+msgstr "არასწორი SSL პროტოკოლის ვერსიის დიაპაზონი\n"
+
+#: fe-connect.c:1389
+#, c-format
+msgid ""
+"gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in\n"
+msgstr ""
+"gssencmode -ის მნიშვნელობა \"%s\" არასწორია. GSSAPI-ის მხარდაჭერა გამორთული "
+"იყო აგების დროს\n"
+
+#: fe-connect.c:1649
+#, c-format
+msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
+msgstr "სოკეტის TCP no_delay რეჟიმის ჩართვის შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1711
+#, c-format
+msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: "
+msgstr "სოკეტით (\"%s\")სერვერთან მიერთების შეცდომა: "
+
+#: fe-connect.c:1738
+#, c-format
+msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: "
+msgstr "სერვერის (\"%s\" (%s)) %s-ე პორტზე მიერთების შეცდომა: "
+
+#: fe-connect.c:1743
+#, c-format
+msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: "
+msgstr "სერვერის (\"%s\" ) %s-ე პორტზე მიერთების შეცდომა: "
+
+#: fe-connect.c:1768
+msgid ""
+"\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?\n"
+msgstr ""
+"\tარს სერვერი ლოკალურად გაშვებული და მზადაა სოკეტითა დასაკავშირებლად?\n"
+
+#: fe-connect.c:1772
+msgid ""
+"\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?\n"
+msgstr "\tარის სერვერი გაშვებული ამ ჰოსტზე და ეთანხმება TCP/IP შეერთებებს?\n"
+
+#: fe-connect.c:1836
+#, c-format
+msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"არასწორი მნიშვნელობა: \"%s\" (უნდა იყოს მთელი რიცხვი) შეერთების "
+"პარამეტრისთვის \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:1866 fe-connect.c:1901 fe-connect.c:1937 fe-connect.c:2037
+#: fe-connect.c:2651
+#, c-format
+msgid "%s(%s) failed: %s\n"
+msgstr "%s(%s) -ის შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2002
+#, c-format
+msgid "%s(%s) failed: error code %d\n"
+msgstr "%s(%s) -ის შეცდომა: შეცდომის კოდი %d\n"
+
+#: fe-connect.c:2317
+msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
+msgstr ""
+"შეერთების არასწორი მდგომარეობა. დიდი შანსით ნიშნავს მეხსიერების დაზიანებას\n"
+
+#: fe-connect.c:2396
+#, c-format
+msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
+msgstr "პორტის არასწორი ნომერი: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:2412
+#, c-format
+msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
+msgstr "ჰოსტის სახელის (%s) მისამართში თარგმნის შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2425
+#, c-format
+msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n"
+msgstr "ქსელური მისამართის (\"%s\") დამუშავების პრობლემა: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2438
+#, c-format
+msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n"
+msgstr ""
+"Unix-დომენის სოკეტის მისამართი \"%s\" ძალიან გრძელია (დასაშვებია %d ბაიტი)\n"
+
+#: fe-connect.c:2453
+#, c-format
+msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
+msgstr ""
+"unix-დომენის სოკეტის ბილიკის (\"%s\") მისამართად თარგმნის შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2579
+#, c-format
+msgid "could not create socket: %s\n"
+msgstr "სოკეტის შექმნის შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2610
+#, c-format
+msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n"
+msgstr "სოკეტის არაბლოკირებული რეჟიმის დაყენების შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2620
+#, c-format
+msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
+msgstr "სოკეტის დახურვა-შესრულებისას რეჟიმის დაყენების შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2638
+msgid "keepalives parameter must be an integer\n"
+msgstr "პარამეტრი keepalives მთელი რიცხვი უნდა იყოს\n"
+
+#: fe-connect.c:2779
+#, c-format
+msgid "could not get socket error status: %s\n"
+msgstr "სოკეტის შეცდომის სტატუსის მიღების შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2807
+#, c-format
+msgid "could not get client address from socket: %s\n"
+msgstr "კლიენტის მისამართის სოკეტიდან მიღების შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2846
+msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n"
+msgstr "პარამეტრი requirepeer ამ პლატფორმაზე მხარდაჭერილი არაა\n"
+
+#: fe-connect.c:2849
+#, c-format
+msgid "could not get peer credentials: %s\n"
+msgstr "პარტნიორის მომხმ./პაროლის მიღების შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2863
+#, c-format
+msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"requrepeer-ის მნიშვნელობაა \"%s\", მაგრამ პარტნიორის მომხმარებლის ნამდვილი "
+"ასხელია: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:2905
+#, c-format
+msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s\n"
+msgstr "შეცდომა GSSAPI-ის მიმოცვლის პაკეტის გაგზავნისას: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2917
+msgid ""
+"GSSAPI encryption required but was impossible (possibly no credential cache, "
+"no server support, or using a local socket)\n"
+msgstr ""
+"GSSAPI დაშიფვრა მოთხოვნილია, მაგრამ შეუძლებელი (შესაძლო მიზეზებია მომხმ/"
+"პაროლის ქეშის არარსებობა, სერვერის მხარეს მხარდაჭერის არ არსებობა ან "
+"ლოკალური სოკეტის გამოყენება)\n"
+
+#: fe-connect.c:2959
+#, c-format
+msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
+msgstr "შეცდომა SSL მიმოცვლის პაკეტის გაგზავნისას: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2990
+#, c-format
+msgid "could not send startup packet: %s\n"
+msgstr "გაშვების პაკეტის გაგზავნის შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:3066
+msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
+msgstr "სერვერს SSL-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია, მაგრამ SSL-ი აუცილებელია\n"
+
+#: fe-connect.c:3093
+#, c-format
+msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
+msgstr "არასწორი პასუხი SSL მიმოცვლისას: %c\n"
+
+#: fe-connect.c:3114
+msgid "received unencrypted data after SSL response\n"
+msgstr "SSL პასუხის შემდეგ მიღებული მონაცემები დაუშიფრავია\n"
+
+#: fe-connect.c:3195
+msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required\n"
+msgstr "სერვერს GSSAPI დაშიფვრის მხარდაჭერა არ გააჩნა, მაგრამ ის მოთხოვილია\n"
+
+#: fe-connect.c:3207
+#, c-format
+msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c\n"
+msgstr "GSSAPI მიმოცვლის არასწორი პასუხი: %c\n"
+
+#: fe-connect.c:3226
+msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption response\n"
+msgstr "GSSAPI პასუხის შემდეგ მიღებული მონაცემები დაუშიფრავია\n"
+
+#: fe-connect.c:3286 fe-connect.c:3311
+#, c-format
+msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
+msgstr ""
+"სერვერიდან მოსალოდნელი იყო ავთენტიკაციის მოთხოვნა, მაგრამ მიღებულია %c\n"
+
+#: fe-connect.c:3518
+msgid "unexpected message from server during startup\n"
+msgstr "სერვერის გაშვებისას მიღებულია მოულოდნელი შეტყობინება\n"
+
+#: fe-connect.c:3610
+msgid "session is read-only\n"
+msgstr "სესია მხოლოდ კითხვადია\n"
+
+#: fe-connect.c:3613
+msgid "session is not read-only\n"
+msgstr "სესია მხოლოდ კითხვადი არა\n"
+
+#: fe-connect.c:3667
+msgid "server is in hot standby mode\n"
+msgstr "სერვერი მზა-უქმე რეჟიმშია\n"
+
+#: fe-connect.c:3670
+msgid "server is not in hot standby mode\n"
+msgstr "სერვერი მზა-უქმე რეჟიმში არაა\n"
+
+#: fe-connect.c:3788 fe-connect.c:3840
+#, c-format
+msgid "\"%s\" failed\n"
+msgstr "\"%s\" -ის შეცდომა\n"
+
+#: fe-connect.c:3854
+#, c-format
+msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
+msgstr ""
+"შეერთების არასწორი მდგომარეობა (%d). დიდი შანსით ნიშნავს მეხსიერების "
+"დაზიანებას\n"
+
+#: fe-connect.c:4837
+#, c-format
+msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
+msgstr "LDAP-ის არასწორი URL: \"%s\": სქემა ldap:// უნდა იყოს\n"
+
+#: fe-connect.c:4852
+#, c-format
+msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
+msgstr "LDAP-ის არასწორი URL: \"%s\": აკლია გამოყოფილი სახელი\n"
+
+#: fe-connect.c:4864 fe-connect.c:4922
+#, c-format
+msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
+msgstr "LDAP-ის არასწორი URL \"%s\": ზუსტად ერთი ატრიბუტი უნდა ჰქონდეს\n"
+
+#: fe-connect.c:4876 fe-connect.c:4938
+#, c-format
+msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
+msgstr ""
+"LDAP-ის არასწორი URL: \"%s\": საჭიროა ძებნის ფარგლების ქონა (საბაზისო/ერთი/"
+"ქვე)\n"
+
+#: fe-connect.c:4888
+#, c-format
+msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
+msgstr "LDAP-ის არასწორი URL: \"%s\":ფილტრი არ არსებობს\n"
+
+#: fe-connect.c:4910
+#, c-format
+msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
+msgstr "LDAP-ის არასწორი URL: \"%s\": პორტის არასწორი ნომერი\n"
+
+#: fe-connect.c:4948
+msgid "could not create LDAP structure\n"
+msgstr "შეცდომა LDAP-ის სტრუქტურის შექმნისას\n"
+
+#: fe-connect.c:5024
+#, c-format
+msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
+msgstr "LDAP სერვერის მოძებნის შეცდომა:%s\n"
+
+#: fe-connect.c:5035
+msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
+msgstr "ძებნისას (LDAP) ნაპოვნია ერთზე მეტი ჩანაწერი\n"
+
+#: fe-connect.c:5036 fe-connect.c:5048
+msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
+msgstr "ძებნისას (LDAP) ჩანაწერები ნაპოვნი არაა\n"
+
+#: fe-connect.c:5059 fe-connect.c:5072
+msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
+msgstr "LDAP ძებნის ატრიბუტს მნიშვნელობა არ გააჩნია\n"
+
+#: fe-connect.c:5124 fe-connect.c:5143 fe-connect.c:5675
+#, c-format
+msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
+msgstr "შეერთების სტრიქონში \"%s\"-ის შემდეგ \"=\" აკლია\n"
+
+#: fe-connect.c:5216 fe-connect.c:5860 fe-connect.c:6636
+#, c-format
+msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
+msgstr "შეერთების არასწორი პარამეტრი: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:5232 fe-connect.c:5724
+msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
+msgstr ""
+"შეერთების ინფორმაციის სტრიქონში ბრჭყალებში ჩასმული სტრიქონი დაუსრულებელია\n"
+
+#: fe-connect.c:5313
+#, c-format
+msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
+msgstr "სერვისის აღწერა არ არსებობს: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:5339
+#, c-format
+msgid "service file \"%s\" not found\n"
+msgstr "სერვისის ფაილი არ არსებობს: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:5353
+#, c-format
+msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
+msgstr "ძალიან გრძელი ხაზი (%d) სერვისის ფაილში \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:5424 fe-connect.c:5468
+#, c-format
+msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
+msgstr "სინტაქსის შეცდომა სერვისის ფაილში \"%s\" ხაზზე %d\n"
+
+#: fe-connect.c:5435
+#, c-format
+msgid ""
+"nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n"
+msgstr ""
+"სერვისის ფაილში \"%s\" ჩადგმული სერვისის მითითება მხარდაუჭერელია. ხაზი %d\n"
+
+#: fe-connect.c:6156
+#, c-format
+msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n"
+msgstr "დამუშავებს შიდა ფუნქციაში გადაცემული URI არასწორია: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:6233
+#, c-format
+msgid ""
+"end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address "
+"in URI: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"სტრიქონის დასასრული \"]\"-ს IPv6 ჰოსტის მისამართში URI-ში ძებნისას: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:6240
+#, c-format
+msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n"
+msgstr "ჰოსტის IPv6 მისამართი URI-ში ცარიელი ვერ იქნება: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:6255
+#, c-format
+msgid ""
+"unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): "
+"\"%s\"\n"
+msgstr ""
+"უცნობი სიმბოლო (\"%c\") URI-ში პოზიციაზე %d (მოველოდი \":\"-ს ან \"/\"-ს): "
+"\"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:6385
+#, c-format
+msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"მოთხოვნის URI არამეტრში მითითებულია გასაღები/მნიშვნელობის ზედმეტი \"=\": \"%s"
+"\"\n"
+
+#: fe-connect.c:6405
+#, c-format
+msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"მოთხოვნის URI პარამეტრში მითითებულია გასაღები/მნიშვნელობის წყვილს \"=\" "
+"აკლია: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:6457
+#, c-format
+msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n"
+msgstr "მოთხოვნის არასწორი პარამეტრი: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:6531
+#, c-format
+msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n"
+msgstr "არასწორი პროცენტულად-კოდირებული კოდი: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:6541
+#, c-format
+msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n"
+msgstr "პროცენტში კოდირებული მნიშვნელობის აკრძალული მნიშვნელობა %%00: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:6911
+msgid "connection pointer is NULL\n"
+msgstr "შეერთების მაჩვენებელი ნულოვანია\n"
+
+#: fe-connect.c:7199
+#, c-format
+msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
+msgstr "გაფრთხილება. პაროლის ფაილი \"%s\" უბრალოდ ფაილს არ წარმოადგენს\n"
+
+#: fe-connect.c:7208
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should "
+"be u=rw (0600) or less\n"
+msgstr ""
+"გაფრთხილება: პაროლების ფაილს \"%s\" ჯგუფზე ან დანარჩენ ყველაზე წვდომა "
+"გააჩნია. წვდომა 0600 ან ნაკლები უნდა იყოს\n"
+
+#: fe-connect.c:7316
+#, c-format
+msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
+msgstr "პაროლი მიღებულია ფაილიდან \"%s\"\n"
+
+#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3402
+#, c-format
+msgid "row number %d is out of range 0..%d"
+msgstr "მწკრივების რაოდენობა %d ზღვარს (0..%d) გარეთაა"
+
+#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1937
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: fe-exec.c:836
+msgid "write to server failed\n"
+msgstr "სერვერზე ჩაწერის შეცდომა\n"
+
+#: fe-exec.c:875
+msgid "no error text available\n"
+msgstr "შეცდომის ტექსტი ხელმიუწვდომელია\n"
+
+#: fe-exec.c:964
+msgid "NOTICE"
+msgstr "გაფრთხილება"
+
+#: fe-exec.c:1022
+msgid "PGresult cannot support more than INT_MAX tuples"
+msgstr "PGresult-ს INT_MAX-ზე მეტი სტრუქტურის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
+
+#: fe-exec.c:1034
+msgid "size_t overflow"
+msgstr "size_t -ის გადავსება"
+
+#: fe-exec.c:1448 fe-exec.c:1519 fe-exec.c:1568
+msgid "command string is a null pointer\n"
+msgstr "ბრძანების სრიქონი ნულოვანი მაჩვენებელია\n"
+
+#: fe-exec.c:1455 fe-exec.c:2914
+#, c-format
+msgid "%s not allowed in pipeline mode\n"
+msgstr "კომუნიკაციის არხის რეჟიმში %s დაუშვებელია\n"
+
+#: fe-exec.c:1525 fe-exec.c:1574 fe-exec.c:1670
+#, c-format
+msgid "number of parameters must be between 0 and %d\n"
+msgstr "პარამეტრების რაოდენობა 0-სა და %d-ს შორის შეიძლება იყოს\n"
+
+#: fe-exec.c:1562 fe-exec.c:1664
+msgid "statement name is a null pointer\n"
+msgstr "პირობის სახელი ნულოვანი მაჩვენებელია\n"
+
+#: fe-exec.c:1708 fe-exec.c:3255
+msgid "no connection to the server\n"
+msgstr "სერვერთან შეერთება არ არსებობს\n"
+
+#: fe-exec.c:1717 fe-exec.c:3264
+msgid "another command is already in progress\n"
+msgstr "უკვე გაშვებულია სხვა ბრძანება\n"
+
+#: fe-exec.c:1748
+msgid "cannot queue commands during COPY\n"
+msgstr "როცა გაშვებულია ბრძანება COPY, სხვა ბრძანებებს ვერ გაუშვებთ\n"
+
+#: fe-exec.c:1866
+msgid "length must be given for binary parameter\n"
+msgstr "ბინარული პარამეტრისთვის საჭიროა სიგრძის მითითება\n"
+
+#: fe-exec.c:2189
+#, c-format
+msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
+msgstr "მოულოდნელი asyncStatus: %d\n"
+
+#: fe-exec.c:2347
+msgid ""
+"synchronous command execution functions are not allowed in pipeline mode\n"
+msgstr ""
+"კომუნიკაციის არხის რეჟიმში ბრძანების სინქრონული შესრულების ფუნქციები "
+"მუწვდომელია\n"
+
+#: fe-exec.c:2364
+msgid "COPY terminated by new PQexec"
+msgstr "COPY შეწყვეტილია ახალი PQexec-ის მიერ"
+
+#: fe-exec.c:2381
+msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n"
+msgstr "COPY BOTH-ის დროს PQexec დაუშვებელია\n"
+
+#: fe-exec.c:2609 fe-exec.c:2665 fe-exec.c:2734 fe-protocol3.c:1868
+msgid "no COPY in progress\n"
+msgstr "ბრძანება COPY გაშვებული არაა\n"
+
+#: fe-exec.c:2923
+msgid "connection in wrong state\n"
+msgstr "შეერთების მდგომარეობა არასწორია\n"
+
+#: fe-exec.c:2967
+msgid "cannot enter pipeline mode, connection not idle\n"
+msgstr "კომუნიკაციის არხის რეჟიმზე გადართვის შეცდომა. შეერთება უქმე არაა\n"
+
+#: fe-exec.c:3004 fe-exec.c:3028
+msgid "cannot exit pipeline mode with uncollected results\n"
+msgstr ""
+"მოგროვებული შედეგების გარეშე კომუნიკაციის არხის რეჟიმიდან ვერ გახვალთ\n"
+
+#: fe-exec.c:3009
+msgid "cannot exit pipeline mode while busy\n"
+msgstr ""
+"კომუნიკაციის არხის რეჟიმიდან გასვლა მაშინ, როცა ის დაკავებულია, შეუძლებელია\n"
+
+#: fe-exec.c:3021
+msgid "cannot exit pipeline mode while in COPY\n"
+msgstr ""
+"კომუნიკაციის არხის რეჟიმიდან გასვლა მაშინ, როცა ის დაკავებულია, შეუძლებელია\n"
+
+#: fe-exec.c:3188
+msgid "cannot send pipeline when not in pipeline mode\n"
+msgstr ""
+"კომუნიკაციის არხის გაგზავნა, როცა კომუნიკაციის არხის რეჟიმში არ ხართ, "
+"შეუძლებელია\n"
+
+#: fe-exec.c:3291
+msgid "invalid ExecStatusType code"
+msgstr "ExecStatusType-ის არასწორი კოდი"
+
+#: fe-exec.c:3318
+msgid "PGresult is not an error result\n"
+msgstr "PGresult შეცდომითი შედეგი არაა\n"
+
+#: fe-exec.c:3386 fe-exec.c:3409
+#, c-format
+msgid "column number %d is out of range 0..%d"
+msgstr "სვეტების რაოდენობა %d ზღვარს (0..%d) გარეთაა"
+
+#: fe-exec.c:3424
+#, c-format
+msgid "parameter number %d is out of range 0..%d"
+msgstr "პარამეტრების რაოდენობა %d ზღვარს (0..%d) გარეთაა"
+
+#: fe-exec.c:3735
+#, c-format
+msgid "could not interpret result from server: %s"
+msgstr "სერვერის პასუხის გაურკვეველია: %s"
+
+#: fe-exec.c:4001 fe-exec.c:4092
+msgid "incomplete multibyte character\n"
+msgstr "დაუსრულებელი მრავალბაიტიანი სიმბოლო\n"
+
+#: fe-gssapi-common.c:124
+msgid "GSSAPI name import error"
+msgstr "GSSAPI-ის სახელის შემოტანის შეცდომა"
+
+#: fe-lobj.c:145 fe-lobj.c:210 fe-lobj.c:403 fe-lobj.c:494 fe-lobj.c:568
+#: fe-lobj.c:972 fe-lobj.c:980 fe-lobj.c:988 fe-lobj.c:996 fe-lobj.c:1004
+#: fe-lobj.c:1012 fe-lobj.c:1020 fe-lobj.c:1028
+#, c-format
+msgid "cannot determine OID of function %s\n"
+msgstr "ფუნქციის OID-ის გამოცნობის შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-lobj.c:162
+msgid "argument of lo_truncate exceeds integer range\n"
+msgstr "lo_truncate-ის არგუმენტიმთელი რიცხვის დასაშვებ საზღვრებს სცდება\n"
+
+#: fe-lobj.c:266
+msgid "argument of lo_read exceeds integer range\n"
+msgstr "lo_read -ის არგუმენტიმთელი რიცხვის დასაშვებ საზღვრებს სცდება\n"
+
+#: fe-lobj.c:318
+msgid "argument of lo_write exceeds integer range\n"
+msgstr "lo_write -ის არგუმენტიმთელი რიცხვის დასაშვებ საზღვრებს სცდება\n"
+
+#: fe-lobj.c:678 fe-lobj.c:791
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %s\n"
+
+#: fe-lobj.c:735
+#, c-format
+msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
+msgstr "ფაილიდან (\"%s\") კითხვის შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-lobj.c:813 fe-lobj.c:837
+#, c-format
+msgid "could not write to file \"%s\": %s\n"
+msgstr "ფაილში (\"%s\") ჩაწერის შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-lobj.c:923
+msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
+msgstr ""
+"დიდი ობიექტის ფუნქციების ინიციალიზაციის მოთხოვნას შედეგ არ დაუბრუნებია\n"
+
+#: fe-misc.c:242
+#, c-format
+msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
+msgstr "%lu-ის მთელი რიცხვის ზომა მხარდაუჭერელია pqGetInt-is მიერ"
+
+#: fe-misc.c:275
+#, c-format
+msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
+msgstr "%lu-ის მთელი რიცხვის ზომა მხარდაუჭერელია pqPutInt-is მიერ"
+
+#: fe-misc.c:576 fe-misc.c:822
+msgid "connection not open\n"
+msgstr "შეერთება ღია არაა\n"
+
+#: fe-misc.c:755 fe-secure-openssl.c:218 fe-secure-openssl.c:325
+#: fe-secure.c:260 fe-secure.c:423
+#, c-format
+msgid ""
+"server closed the connection unexpectedly\n"
+"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
+"\tbefore or while processing the request.\n"
+msgstr ""
+"სერვერმა კავშირი მოულოდნელად დახურა\n"
+"\tეს დიდი ალბათობით ნიშნავს, რომ სერვერის პროცესი \n"
+"\\მოულოდნელად, მოთხოვნამდე ან მოთხოვნის შესრულებსას დასრულდა\n"
+
+#: fe-misc.c:1008
+msgid "timeout expired\n"
+msgstr "მოლოდინის დრო გავიდა\n"
+
+#: fe-misc.c:1053
+msgid "invalid socket\n"
+msgstr "არასწორი სოკეტი\n"
+
+#: fe-misc.c:1076
+#, c-format
+msgid "%s() failed: %s\n"
+msgstr "%s()-ის შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-protocol3.c:184
+#, c-format
+msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
+msgstr "შეტყობინების ტიპი 0x%02x მოვიდა სერვერიდან, როცა უქმე ვიყავი"
+
+#: fe-protocol3.c:393
+msgid ""
+"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
+"message)\n"
+msgstr ""
+"სერვერმა მონაცემები (\"D\" შეტყობინება) მწკრივების წინასწარი აღწერის (\"T\" "
+"შეტყობინება) გარეშე გამოაგზავნა\n"
+
+#: fe-protocol3.c:436
+#, c-format
+msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
+msgstr "სერვერის მოულოდნელი პასუხი; პირველი მიღებული სიმბოლოა \"%c\"\n"
+
+#: fe-protocol3.c:461
+#, c-format
+msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
+msgstr "შეტყობინების შიგთავსი შეტყობინების ამ ტიპის (%c) სიგრძეს არ ემთხვევა\n"
+
+#: fe-protocol3.c:481
+#, c-format
+msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
+msgstr ""
+"სერვერთან სინქრონიზაციის შეცდომა: შეტყობინების ტიპი: \"%c\", სიგრძე %d\n"
+
+#: fe-protocol3.c:533 fe-protocol3.c:573
+msgid "insufficient data in \"T\" message"
+msgstr "არასაკმარისი მონაცემები \"T\" შეტყობინებაში"
+
+#: fe-protocol3.c:644 fe-protocol3.c:850
+msgid "out of memory for query result"
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება მოთხოვნის შედეგისთვის"
+
+#: fe-protocol3.c:713
+msgid "insufficient data in \"t\" message"
+msgstr "არასაკმარისი მონაცემები \"t\" შეტყობინებაში"
+
+#: fe-protocol3.c:772 fe-protocol3.c:804 fe-protocol3.c:822
+msgid "insufficient data in \"D\" message"
+msgstr "არასაკმარისი მონაცემები \"D\" შეტყობინებაში"
+
+#: fe-protocol3.c:778
+msgid "unexpected field count in \"D\" message"
+msgstr "ველების მოულოდნელი რაოდენობა \"D\" შეტყობინებაში"
+
+#: fe-protocol3.c:1034
+msgid "no error message available\n"
+msgstr "შეცდომის შეტყობინების გარეშე\n"
+
+#. translator: %s represents a digit string
+#: fe-protocol3.c:1082 fe-protocol3.c:1101
+#, c-format
+msgid " at character %s"
+msgstr " სიმბოლოსთან %s"
+
+#: fe-protocol3.c:1114
+#, c-format
+msgid "DETAIL: %s\n"
+msgstr "დეტალი: %s\n"
+
+#: fe-protocol3.c:1117
+#, c-format
+msgid "HINT: %s\n"
+msgstr "მინიშნება: %s\n"
+
+#: fe-protocol3.c:1120
+#, c-format
+msgid "QUERY: %s\n"
+msgstr "მოთხოვნა: %s\n"
+
+#: fe-protocol3.c:1127
+#, c-format
+msgid "CONTEXT: %s\n"
+msgstr "კონტექსტი: %s\n"
+
+#: fe-protocol3.c:1136
+#, c-format
+msgid "SCHEMA NAME: %s\n"
+msgstr "სქემის სახელი: %s\n"
+
+#: fe-protocol3.c:1140
+#, c-format
+msgid "TABLE NAME: %s\n"
+msgstr "ცხრილის სახელი: %s\n"
+
+#: fe-protocol3.c:1144
+#, c-format
+msgid "COLUMN NAME: %s\n"
+msgstr "სვეტის სახელი: %s\n"
+
+#: fe-protocol3.c:1148
+#, c-format
+msgid "DATATYPE NAME: %s\n"
+msgstr "მონ. ტიპის სახელი: %s\n"
+
+#: fe-protocol3.c:1152
+#, c-format
+msgid "CONSTRAINT NAME: %s\n"
+msgstr "შეზღუდვის სახელი: %s\n"
+
+#: fe-protocol3.c:1164
+msgid "LOCATION: "
+msgstr "მდებარეობა: "
+
+#: fe-protocol3.c:1166
+#, c-format
+msgid "%s, "
+msgstr "%s, "
+
+#: fe-protocol3.c:1168
+#, c-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s:%s"
+
+#: fe-protocol3.c:1363
+#, c-format
+msgid "LINE %d: "
+msgstr "ხაზი %d: "
+
+#: fe-protocol3.c:1762
+msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
+msgstr "PQgetline: ტექსტის COPY OUT-ს არ გავაკეთებ\n"
+
+#: fe-protocol3.c:2139
+msgid "protocol error: no function result\n"
+msgstr "პროტოკოლის შეცდომა: ფუნქციის შედეგის გარეშე\n"
+
+#: fe-protocol3.c:2151
+#, c-format
+msgid "protocol error: id=0x%x\n"
+msgstr "პროტოკოლის შეცდომა: id=0x%x\n"
+
+#: fe-secure-common.c:126
+msgid "SSL certificate's name contains embedded null\n"
+msgstr "SSL სერტიფიკატი ჩადგმულ ნულოვანს შეიცავს\n"
+
+#: fe-secure-common.c:233
+#, c-format
+msgid "certificate contains IP address with invalid length %lu\n"
+msgstr "სერტიფიკატში მითითებული IP მისამართის სიგრძე არასწორია: %lu\n"
+
+#: fe-secure-common.c:243
+#, c-format
+msgid "could not convert certificate's IP address to string: %s\n"
+msgstr "სერტიფიკატის IP მისამართის სტრიქონად გარდაქმნის შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-secure-common.c:276
+msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n"
+msgstr "შემოწმებულ SSL შეერთებაში ჰოსტის სახელის მითითება აუცილებელია\n"
+
+#: fe-secure-common.c:301
+#, c-format
+msgid "server certificate for \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
+msgstr "სერვერის სერტიფიკატი \"%s\"-თვის ჰოსტის სახელს (\"%s\") არ ემთხვევა\n"
+
+#: fe-secure-common.c:307
+msgid "could not get server's host name from server certificate\n"
+msgstr "სერვერის სერტიფიკატიდან ჰოსტის სახელის მიღების შეცდომა\n"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:201
+msgid "GSSAPI wrap error"
+msgstr "GSSAPI -ის გადატანის შეცდომა"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:209
+msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality\n"
+msgstr "გამავალი GSSAPI შეტყობინება კონფიდენციალობას არ იყენებს\n"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:217
+#, c-format
+msgid "client tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)\n"
+msgstr "კლიენტი ძალიან დიდი GSSAPI პაკეტების გაგზავნას ცდილობს (%zu > %zu)\n"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:354 fe-secure-gssapi.c:596
+#, c-format
+msgid "oversize GSSAPI packet sent by the server (%zu > %zu)\n"
+msgstr "სერვერის მიერ გამოგზავნილი GSSAPI-ის პაკეტი ძალიან დიდია (%zu > %zu)\n"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:393
+msgid "GSSAPI unwrap error"
+msgstr "GSSAPI-ის გადატანის მოხსნის შეცდომა"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:403
+msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality\n"
+msgstr "შემომავალი GSSAPI შეტყობინება კონფიდენციალობას არ იყენებს\n"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:642
+msgid "could not initiate GSSAPI security context"
+msgstr "GSSAPI უსაფრთხოების კონტექსტის დაწყების შეცდომა"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:670
+msgid "GSSAPI size check error"
+msgstr "GSSAPI-ის ზომის შემოწმების შეცდომა"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:681
+msgid "GSSAPI context establishment error"
+msgstr "GSSAPI-ის კონტექსტის დამყარებულობის შეცდომა"
+
+#: fe-secure-openssl.c:223 fe-secure-openssl.c:330 fe-secure-openssl.c:1499
+#, c-format
+msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
+msgstr "SSL SYSCALL -ის შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:230 fe-secure-openssl.c:337 fe-secure-openssl.c:1503
+msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
+msgstr "SSL SYSCALL -ის შეცდომა: ნაპოვნია EOF\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:241 fe-secure-openssl.c:348 fe-secure-openssl.c:1512
+#, c-format
+msgid "SSL error: %s\n"
+msgstr "SSL-ის შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:256 fe-secure-openssl.c:363
+msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n"
+msgstr "SSL შეერთება მოულოდნელად დაიხურა\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:262 fe-secure-openssl.c:369 fe-secure-openssl.c:1562
+#, c-format
+msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
+msgstr "უცნობი SSL-ის შეცდომის კოდი: %d\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:409
+msgid "could not determine server certificate signature algorithm\n"
+msgstr "სერვერის სერტიფიკატის ხელმოწერის ალგორითმის დადგენა შეუძლებელია\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:430
+#, c-format
+msgid "could not find digest for NID %s\n"
+msgstr "NID-ისთვის (%s) დაიჯესტის პოვნა შეუძლებელია\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:440
+msgid "could not generate peer certificate hash\n"
+msgstr "პარტნიორის სერტიფიკატის ჰეშის გენერირების შეცდომა\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:497
+msgid "SSL certificate's name entry is missing\n"
+msgstr "SSL სერტიფიკატის სახელის ჩანაწერი არ არსებობს\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:532
+msgid "SSL certificate's address entry is missing\n"
+msgstr "SSL სერტიფიკატის მისამართის ჩანაწერი არ არსებობს\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:950
+#, c-format
+msgid "could not create SSL context: %s\n"
+msgstr "შეცდომა SSL კონტექსტის შექმნისას: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:989
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for minimum SSL protocol version\n"
+msgstr "SSL პროტოკოლის ვერსიის არასწორი მინიმალური მნიშვნელობა: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1000
+#, c-format
+msgid "could not set minimum SSL protocol version: %s\n"
+msgstr "SSL პროტოკოლის ვერსიის მინიმალური მნიშვნელობის დაყენების შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1018
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for maximum SSL protocol version\n"
+msgstr "SSL პროტოკოლის ვერსიის არასწორი მაქსიმალური მნიშვნელობა: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1029
+#, c-format
+msgid "could not set maximum SSL protocol version: %s\n"
+msgstr ""
+"SSL პროტოკოლის ვერსიის მაქსიმალური მნიშვნელობის დაყენების შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1065
+#, c-format
+msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
+msgstr "root სერტიფიკატის ფაილის (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1118
+msgid ""
+"could not get home directory to locate root certificate file\n"
+"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate "
+"verification.\n"
+msgstr ""
+"root სერტიფიკატის ფაილის მოსაძებნად საწყისი საქაღალდის მიღება შეუძლებელია\n"
+"ამ წარმოადგინეთ ფაილი, ან sslmode სერვერის სერტიფიკატის შემოწმება გამორთეთ.\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1122
+#, c-format
+msgid ""
+"root certificate file \"%s\" does not exist\n"
+"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate "
+"verification.\n"
+msgstr ""
+"root სერტიფიკატის ფაილი \"%s\" არ არსებობს\n"
+"წარმოადგინეთ ფაილი ან გამორთეთ sslmode სერვერის სერტიფიკატის შემოწმება.\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1153
+#, c-format
+msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
+msgstr "სერტიფიკატის ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1172
+#, c-format
+msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
+msgstr "სერტიფიკატის ფაილის წაკითხვის შეცდომა \"%s\": %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1197
+#, c-format
+msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
+msgstr "SSL შეერთების დამყარების შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1231
+#, c-format
+msgid "could not set SSL Server Name Indication (SNI): %s\n"
+msgstr "SSL სერვერის სახელის ინდიკაციის (SNI) დაყენების შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1277
+#, c-format
+msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
+msgstr "SSL ძრავის (\"%s\") ჩატვირთვის შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1289
+#, c-format
+msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
+msgstr "SSL ძრავის (\"%s\") ინიციალიზაციის შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1305
+#, c-format
+msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+"SSL-ის პირადი გასაღების (\"%s\") ძრავიდან (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1319
+#, c-format
+msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+"SSL-ის პირადი გასაღების (\"%s\") ძრავიდან (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1357
+#, c-format
+msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"სერტიფიკატისგან განსხვავებით, პირადი გასაღების ფაილი \"%s\" არ არსებობს\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1361
+#, c-format
+msgid "could not stat private key file \"%s\": %m\n"
+msgstr "პირადი გასაღების ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1370
+#, c-format
+msgid "private key file \"%s\" is not a regular file\n"
+msgstr "პირადი გასაღების ფაილი \"%s\" ჩვეულებრივი ფაილი არაა\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1403
+#, c-format
+msgid ""
+"private key file \"%s\" has group or world access; file must have "
+"permissions u=rw (0600) or less if owned by the current user, or permissions "
+"u=rw,g=r (0640) or less if owned by root\n"
+msgstr ""
+"პირადი გასაღების ფაილს \"%s\" აქვს ჯგუფური ან ყველა სხვაზე წვდომა; ფაილს "
+"უნდა ჰქონდეს ნებართვები u=rw (0600) ან ნაკლები, თუ ეკუთვნის ამჟამინდელ "
+"მომხმარებელს, ან ნებართვები u=rw,g=r (0640) ან ნაკლები, თუ ეკუთვნის root-ს\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1428
+#, c-format
+msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n"
+msgstr "პირადი გასაღების ფაილის \"%s\" ჩატვირთვის შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1445
+#, c-format
+msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
+msgstr "სერტიფიკატი პირადი გასაღების ფაილს (\"%s\") არ ემთხვევა: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1545
+#, c-format
+msgid ""
+"This may indicate that the server does not support any SSL protocol version "
+"between %s and %s.\n"
+msgstr ""
+"ეს შეიძლება ნიშნავდეს, რომ სერვერს SSL პროტოკოლის %s-სა და %s-ს შორის "
+"ვერსიების მხარდაჭერა არ გააჩნია.\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1581
+#, c-format
+msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
+msgstr "სერტიფიკატის მიღების შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1687
+#, c-format
+msgid "no SSL error reported"
+msgstr "SSL-ის შეცდომების გარეშე"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1696
+#, c-format
+msgid "SSL error code %lu"
+msgstr "SSL-ის შეცდომის კოდი %lu"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1944
+#, c-format
+msgid "WARNING: sslpassword truncated\n"
+msgstr "გაფრთხილება: sslpasswrord შეკვეცილია\n"
+
+#: fe-secure.c:267
+#, c-format
+msgid "could not receive data from server: %s\n"
+msgstr "სერვერიდან მონაცემების მიღების შეცდომა: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:436
+#, c-format
+msgid "could not send data to server: %s\n"
+msgstr "სერვერისთვის მონაცემების გაგზავნის შეცდომა: %s\n"
+
+#: win32.c:314
+#, c-format
+msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d"
+msgstr "სოკეტის უცნობი შეცდომა: 0x%08X/%d"