diff options
Diffstat (limited to 'src/pl/plperl/po/es.po')
-rw-r--r-- | src/pl/plperl/po/es.po | 229 |
1 files changed, 229 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/pl/plperl/po/es.po b/src/pl/plperl/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..ce1bc7f --- /dev/null +++ b/src/pl/plperl/po/es.po @@ -0,0 +1,229 @@ +# Spanish message translation file for plperl +# +# Copyright (c) 2008-2021, PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# +# Emanuel Calvo Franco <postgres.arg@gmail.com>, 2008. +# Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2009-2012 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plperl (PostgreSQL) 15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-07 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" +"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n" +"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" + +#: plperl.c:408 +msgid "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode." +msgstr "Si es verdadero, se compilará código Perl confiable y no confiable en modo «strict»." + +#: plperl.c:422 +msgid "Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized." +msgstr "Código Perl de inicialización a ejecutar cuando un intérprete Perl es inicializado." + +#: plperl.c:444 +msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used." +msgstr "Código Perl de inicialización a ejecutar cuando plperl se usa por primera vez." + +#: plperl.c:452 +msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used." +msgstr "Código Perl de inicialización a ejecutar cuando plperlu se usa por primera vez." + +#: plperl.c:646 +#, c-format +msgid "cannot allocate multiple Perl interpreters on this platform" +msgstr "no se pueden instanciar múltiples intérpretes Perl en esta plataforma" + +#: plperl.c:669 plperl.c:853 plperl.c:859 plperl.c:976 plperl.c:988 +#: plperl.c:1031 plperl.c:1054 plperl.c:2154 plperl.c:2262 plperl.c:2330 +#: plperl.c:2393 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: plperl.c:670 +#, c-format +msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap" +msgstr "mientras se ejecutaba PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap" + +#: plperl.c:854 +#, c-format +msgid "while parsing Perl initialization" +msgstr "mientras se interpretaba la inicialización de Perl" + +#: plperl.c:860 +#, c-format +msgid "while running Perl initialization" +msgstr "mientras se ejecutaba la inicialización de Perl" + +#: plperl.c:977 +#, c-format +msgid "while executing PLC_TRUSTED" +msgstr "mientras se ejecutaba PLC_TRUSTED" + +#: plperl.c:989 +#, c-format +msgid "while executing utf8fix" +msgstr "mientras se ejecutaba utf8fix" + +#: plperl.c:1032 +#, c-format +msgid "while executing plperl.on_plperl_init" +msgstr "mientras se ejecutaba plperl.on_plperl_init" + +#: plperl.c:1055 +#, c-format +msgid "while executing plperl.on_plperlu_init" +msgstr "mientras se ejecutaba plperl.on_plperlu_init" + +#: plperl.c:1101 plperl.c:1807 +#, c-format +msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\"" +msgstr "el hash de Perl contiene el columna inexistente «%s»" + +#: plperl.c:1106 plperl.c:1812 +#, c-format +msgid "cannot set system attribute \"%s\"" +msgstr "no se puede definir el atributo de sistema «%s»" + +#: plperl.c:1202 plperl.c:1217 plperl.c:1234 +#, c-format +msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" +msgstr "los arrays multidimensionales deben tener expresiones de arrays con dimensiones coincidentes" + +#: plperl.c:1207 +#, c-format +msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "el número de dimensiones del array (%d) excede el máximo permitido (%d)" + +#: plperl.c:1277 +#, c-format +msgid "cannot convert Perl array to non-array type %s" +msgstr "no se puede convertir un array de Perl al tipo no-array %s" + +#: plperl.c:1378 +#, c-format +msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s" +msgstr "no se puede convertir un hash de Perl al tipo no compuesto %s" + +#: plperl.c:1400 plperl.c:3320 +#, c-format +msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" +msgstr "se llamó una función que retorna un registro en un contexto que no puede aceptarlo" + +#: plperl.c:1461 +#, c-format +msgid "lookup failed for type %s" +msgstr "búsqueda del tipo %s falló" + +#: plperl.c:1782 +#, c-format +msgid "$_TD->{new} does not exist" +msgstr "$_TD->{new} no existe" + +#: plperl.c:1786 +#, c-format +msgid "$_TD->{new} is not a hash reference" +msgstr "$_TD->{new} no es una referencia a un hash" + +#: plperl.c:1817 +#, c-format +msgid "cannot set generated column \"%s\"" +msgstr "no se puede definir la columna generada «%s»" + +#: plperl.c:2029 plperl.c:2870 +#, c-format +msgid "PL/Perl functions cannot return type %s" +msgstr "las funciones en PL/Perl no pueden retornar el tipo %s" + +#: plperl.c:2042 plperl.c:2909 +#, c-format +msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s" +msgstr "funciones de PL/Perl no pueden aceptar el tipo %s" + +#: plperl.c:2159 +#, c-format +msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\"" +msgstr "no se obtuvo una referencia CODE en la compilación de la función «%s»" + +#: plperl.c:2250 +#, c-format +msgid "didn't get a return item from function" +msgstr "no se obtuvo un elemento de retorno desde la función" + +#: plperl.c:2294 plperl.c:2361 +#, c-format +msgid "couldn't fetch $_TD" +msgstr "no se pudo obtener $_TD" + +#: plperl.c:2318 plperl.c:2381 +#, c-format +msgid "didn't get a return item from trigger function" +msgstr "no se obtuvo un elemento de retorno desde la función de disparador" + +#: plperl.c:2439 +#, c-format +msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" +msgstr "se llamó a una función que retorna un conjunto en un contexto que no puede aceptarlo" + +#: plperl.c:2444 +#, c-format +msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" +msgstr "se requiere un nodo «materialize», pero no está permitido en este contexto" + +#: plperl.c:2488 +#, c-format +msgid "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use return_next" +msgstr "una función PL/Perl que retorna un conjunto debe retornar una referencia a un array o usar return_next" + +#: plperl.c:2609 +#, c-format +msgid "ignoring modified row in DELETE trigger" +msgstr "ignorando la tupla modificada en el disparador DELETE" + +#: plperl.c:2617 +#, c-format +msgid "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\"" +msgstr "el resultado de la función disparadora en PL/Perl debe ser undef, «SKIP» o «MODIFY»" + +#: plperl.c:2865 +#, c-format +msgid "trigger functions can only be called as triggers" +msgstr "las funciones disparadoras sólo pueden ser llamadas como disparadores" + +#: plperl.c:3225 +#, c-format +msgid "query result has too many rows to fit in a Perl array" +msgstr "el resultado de la consulta tiene demasiados registros y no entran en un array de Perl" + +#: plperl.c:3297 +#, c-format +msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function" +msgstr "no se puede utilizar return_next en una función sin SETOF" + +#: plperl.c:3371 +#, c-format +msgid "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with reference to hash" +msgstr "una función Perl que retorna SETOF de un tipo compuesto debe invocar return_next con una referencia a un hash" + +#: plperl.c:4153 +#, c-format +msgid "PL/Perl function \"%s\"" +msgstr "función PL/Perl «%s»" + +#: plperl.c:4165 +#, c-format +msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\"" +msgstr "compilación de la función PL/Perl «%s»" + +#: plperl.c:4174 +#, c-format +msgid "PL/Perl anonymous code block" +msgstr "bloque de código anónimo de PL/Perl" |