diff options
Diffstat (limited to 'src/pl/plperl/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | src/pl/plperl/po/pt_BR.po | 227 |
1 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/pl/plperl/po/pt_BR.po b/src/pl/plperl/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..72d357e --- /dev/null +++ b/src/pl/plperl/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Brazilian Portuguese message translation file for plperl +# +# Copyright (C) 2009-2022 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# +# Euler Taveira <euler@eulerto.com>, 2009-2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 13:15-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-10 01:12-0300\n" +"Last-Translator: Euler Taveira <euler@eulerto.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-translators@postgresql.org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: plperl.c:408 +msgid "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode." +msgstr "Se verdadeiro, código Perl confiável e não-confiável será compilado em modo estrito." + +#: plperl.c:422 +msgid "Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized." +msgstr "Código de inicialização Perl executado quando um interpretador Perl for inicializado." + +#: plperl.c:444 +msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used." +msgstr "Código de inicialização Perl executado quando plperl for utilizado pela primeira vez." + +#: plperl.c:452 +msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used." +msgstr "Código de inicialização Perl executado quando plperlu for utilizado pela primeira vez." + +#: plperl.c:646 +#, c-format +msgid "cannot allocate multiple Perl interpreters on this platform" +msgstr "não pode alocar múltiplos interpretadores Perl nessa plataforma" + +#: plperl.c:669 plperl.c:853 plperl.c:859 plperl.c:976 plperl.c:988 +#: plperl.c:1031 plperl.c:1054 plperl.c:2138 plperl.c:2246 plperl.c:2314 +#: plperl.c:2377 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: plperl.c:670 +#, c-format +msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap" +msgstr "ao executar PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap" + +#: plperl.c:854 +#, c-format +msgid "while parsing Perl initialization" +msgstr "ao analisar código de inicialização Perl" + +#: plperl.c:860 +#, c-format +msgid "while running Perl initialization" +msgstr "ao executar código de inicialização Perl" + +#: plperl.c:977 +#, c-format +msgid "while executing PLC_TRUSTED" +msgstr "ao executar PLC_TRUSTED" + +#: plperl.c:989 +#, c-format +msgid "while executing utf8fix" +msgstr "ao executar utf8fix" + +#: plperl.c:1032 +#, c-format +msgid "while executing plperl.on_plperl_init" +msgstr "ao executar plperl.on_plperl_init" + +#: plperl.c:1055 +#, c-format +msgid "while executing plperl.on_plperlu_init" +msgstr "ao executar plperl.on_plperlu_init" + +#: plperl.c:1101 plperl.c:1791 +#, c-format +msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\"" +msgstr "hash Perl contém coluna inexistente \"%s\"" + +#: plperl.c:1106 plperl.c:1796 +#, c-format +msgid "cannot set system attribute \"%s\"" +msgstr "não pode definir atributo do sistema \"%s\"" + +#: plperl.c:1194 +#, c-format +msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "número de dimensões da matriz (%d) excede o máximo permitido (%d)" + +#: plperl.c:1206 plperl.c:1223 +#, c-format +msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" +msgstr "matrizes multidimensionais devem ter expressões de matriz com dimensões correspondentes" + +#: plperl.c:1259 +#, c-format +msgid "cannot convert Perl array to non-array type %s" +msgstr "não pode converter array Perl para tipo que não é array %s" + +#: plperl.c:1362 +#, c-format +msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s" +msgstr "não pode converter hash Perl para tipo não-composto %s" + +#: plperl.c:1384 plperl.c:3304 +#, c-format +msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" +msgstr "função que retorna record foi chamada em um contexto que não pode aceitar tipo record" + +#: plperl.c:1445 +#, c-format +msgid "lookup failed for type %s" +msgstr "falhou ao pesquisar por tipo %s" + +#: plperl.c:1766 +#, c-format +msgid "$_TD->{new} does not exist" +msgstr "$_TD->{new} não existe" + +#: plperl.c:1770 +#, c-format +msgid "$_TD->{new} is not a hash reference" +msgstr "$_TD->{new} não é uma referência hash" + +#: plperl.c:1801 +#, c-format +msgid "cannot set generated column \"%s\"" +msgstr "não pode definir coluna gerada \"%s\"" + +#: plperl.c:2013 plperl.c:2854 +#, c-format +msgid "PL/Perl functions cannot return type %s" +msgstr "funções PL/Perl não podem retornar tipo %s" + +#: plperl.c:2026 plperl.c:2893 +#, c-format +msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s" +msgstr "funções PL/Perl não podem aceitar tipo %s" + +#: plperl.c:2143 +#, c-format +msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\"" +msgstr "não obteve uma referência CODE da compilação da função \"%s\"" + +#: plperl.c:2234 +#, c-format +msgid "didn't get a return item from function" +msgstr "não obteve um item de retorno da função" + +#: plperl.c:2278 plperl.c:2345 +#, c-format +msgid "couldn't fetch $_TD" +msgstr "não pôde obter $_TD" + +#: plperl.c:2302 plperl.c:2365 +#, c-format +msgid "didn't get a return item from trigger function" +msgstr "não obteve um item de retorno da função de gatilho" + +#: plperl.c:2423 +#, c-format +msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" +msgstr "função que tem argumento do tipo conjunto foi chamada em um contexto que não pode aceitar um conjunto" + +#: plperl.c:2428 +#, c-format +msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" +msgstr "modo de materialização é requerido, mas ele não é permitido neste contexto" + +#: plperl.c:2472 +#, c-format +msgid "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use return_next" +msgstr "funçao PL/Perl que retorna conjunto deve retornar referência para matriz ou usar return_next" + +#: plperl.c:2593 +#, c-format +msgid "ignoring modified row in DELETE trigger" +msgstr "ignorando registro modificado em gatilho DELETE" + +#: plperl.c:2601 +#, c-format +msgid "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\"" +msgstr "resultado da função de gatilho PL/Perl deve ser undef, \"SKIP\" ou \"MODIFY\"" + +#: plperl.c:2849 +#, c-format +msgid "trigger functions can only be called as triggers" +msgstr "funções de gatilho só podem ser chamadas como gatilhos" + +#: plperl.c:3209 +#, c-format +msgid "query result has too many rows to fit in a Perl array" +msgstr "resultado da consulta tem muitos registros para caber em um array Perl" + +#: plperl.c:3281 +#, c-format +msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function" +msgstr "não pode utilizar return_next em uma função que não retorna conjunto" + +#: plperl.c:3355 +#, c-format +msgid "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with reference to hash" +msgstr "função PL/Perl que retorna um conjunto de tipo composto deve chamar return_next com referência a um hash" + +#: plperl.c:4137 +#, c-format +msgid "PL/Perl function \"%s\"" +msgstr "função PL/Perl \"%s\"" + +#: plperl.c:4149 +#, c-format +msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\"" +msgstr "compilação da função PL/Perl \"%s\"" + +#: plperl.c:4158 +#, c-format +msgid "PL/Perl anonymous code block" +msgstr "bloco de código PL/Perl anônimo" |