diff options
Diffstat (limited to 'src/pl/plpython/po/de.po')
-rw-r--r-- | src/pl/plpython/po/de.po | 451 |
1 files changed, 451 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/pl/plpython/po/de.po b/src/pl/plpython/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..3e386b7 --- /dev/null +++ b/src/pl/plpython/po/de.po @@ -0,0 +1,451 @@ +# German message translation file for plpython +# Copyright (C) 2009 - 2019 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2009 - 2019. +# +# Use these quotes: »%s« +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-05 06:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-05 10:54+0200\n" +"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n" +"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: plpy_cursorobject.c:72 +#, c-format +msgid "plpy.cursor expected a query or a plan" +msgstr "plpy.cursor hat eine Anfrage oder einen Plan erwartet" + +#: plpy_cursorobject.c:155 +#, c-format +msgid "plpy.cursor takes a sequence as its second argument" +msgstr "plpy.cursor nimmt eine Sequenz als zweites Argument" + +#: plpy_cursorobject.c:171 plpy_spi.c:205 +#, c-format +msgid "could not execute plan" +msgstr "konnte Plan nicht ausführen" + +#: plpy_cursorobject.c:174 plpy_spi.c:208 +#, c-format +msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s" +msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s" +msgstr[0] "Sequenz aus %d Argument erwartet, aber %d erhalten: %s" +msgstr[1] "Sequenz aus %d Argumenten erwartet, aber %d erhalten: %s" + +#: plpy_cursorobject.c:321 +#, c-format +msgid "iterating a closed cursor" +msgstr "Iteration mit einem geschlossenen Cursor" + +#: plpy_cursorobject.c:329 plpy_cursorobject.c:395 +#, c-format +msgid "iterating a cursor in an aborted subtransaction" +msgstr "Iteration mit einem Cursor in einer abgebrochenen Transaktionen" + +#: plpy_cursorobject.c:387 +#, c-format +msgid "fetch from a closed cursor" +msgstr "Lesen aus einem geschlossenen Cursor" + +#: plpy_cursorobject.c:430 plpy_spi.c:401 +#, c-format +msgid "query result has too many rows to fit in a Python list" +msgstr "Anfrageergebnis hat zu viele Zeilen, um in eine Python-Liste zu passen" + +#: plpy_cursorobject.c:482 +#, c-format +msgid "closing a cursor in an aborted subtransaction" +msgstr "Schließen eines Cursors in einer abgebrochenen Subtransaktion" + +#: plpy_elog.c:125 plpy_elog.c:126 plpy_plpymodule.c:530 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: plpy_exec.c:139 +#, c-format +msgid "unsupported set function return mode" +msgstr "nicht unterstützter Rückgabemodus für Funktion mit Mengenergebnis" + +#: plpy_exec.c:140 +#, c-format +msgid "PL/Python set-returning functions only support returning one value per call." +msgstr "PL/Python unterstützt für Funktionen mit Mengenergebnis nur das Zurückgeben von einem Wert pro Aufruf." + +#: plpy_exec.c:153 +#, c-format +msgid "returned object cannot be iterated" +msgstr "zurückgegebenes Objekt kann nicht iteriert werden" + +#: plpy_exec.c:154 +#, c-format +msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object." +msgstr "PL/Python-Funktionen mit Mengenergebnis müssen ein iterierbares Objekt zurückgeben." + +#: plpy_exec.c:168 +#, c-format +msgid "error fetching next item from iterator" +msgstr "Fehler beim Auslesen des nächsten Elements vom Iterator" + +#: plpy_exec.c:211 +#, c-format +msgid "PL/Python procedure did not return None" +msgstr "PL/Python-Prozedur hat nicht None zurückgegeben" + +#: plpy_exec.c:215 +#, c-format +msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None" +msgstr "PL/Python-Funktion mit Rückgabetyp »void« hat nicht None zurückgegeben" + +#: plpy_exec.c:369 plpy_exec.c:395 +#, c-format +msgid "unexpected return value from trigger procedure" +msgstr "unerwarteter Rückgabewert von Triggerprozedur" + +#: plpy_exec.c:370 +#, c-format +msgid "Expected None or a string." +msgstr "Erwartete None oder eine Zeichenkette." + +#: plpy_exec.c:385 +#, c-format +msgid "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored" +msgstr "PL/Python-Funktion gab in einem DELETE-Trigger \"MODIFY\" zurück -- ignoriert" + +#: plpy_exec.c:396 +#, c-format +msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"." +msgstr "Erwartete None, \"OK\", \"SKIP\" oder \"MODIFY\"." + +#: plpy_exec.c:446 +#, c-format +msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments" +msgstr "PyList_SetItem() fehlgeschlagen, beim Einrichten der Argumente" + +#: plpy_exec.c:450 +#, c-format +msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments" +msgstr "PyDict_SetItemString() fehlgeschlagen, beim Einrichten der Argumente" + +#: plpy_exec.c:462 +#, c-format +msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" +msgstr "Funktion, die einen Record zurückgibt, in einem Zusammenhang aufgerufen, der Typ record nicht verarbeiten kann" + +#: plpy_exec.c:679 +#, c-format +msgid "while creating return value" +msgstr "beim Erzeugen des Rückgabewerts" + +#: plpy_exec.c:926 +#, c-format +msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row" +msgstr "TD[\"new\"] wurde gelöscht, kann Zeile nicht ändern" + +#: plpy_exec.c:931 +#, c-format +msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary" +msgstr "TD[\"new\"] ist kein Dictionary" + +#: plpy_exec.c:956 +#, c-format +msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string" +msgstr "Dictionary-Schlüssel auf Position %d in TD[\"new\"] ist keine Zeichenkette" + +#: plpy_exec.c:963 +#, c-format +msgid "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering row" +msgstr "in TD[\"new\"] gefundener Schlüssel »%s« existiert nicht als Spalte in der den Trigger auslösenden Zeile" + +#: plpy_exec.c:968 +#, c-format +msgid "cannot set system attribute \"%s\"" +msgstr "Systemattribut »%s« kann nicht gesetzt werden" + +#: plpy_exec.c:973 +#, c-format +msgid "cannot set generated column \"%s\"" +msgstr "kann generierte Spalte »%s« nicht setzen" + +#: plpy_exec.c:1031 +#, c-format +msgid "while modifying trigger row" +msgstr "beim Ändern der Triggerzeile" + +#: plpy_exec.c:1089 +#, c-format +msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited" +msgstr "Abbruch einer Subtransaktion, die nicht beendet wurde, wird erzwungen" + +#: plpy_main.c:111 +#, c-format +msgid "multiple Python libraries are present in session" +msgstr "in dieser Sitzung sind mehrere Python-Bibliotheken präsent" + +#: plpy_main.c:112 +#, c-format +msgid "Only one Python major version can be used in one session." +msgstr "Nur eine Python-Hauptversion kann in einer Sitzung verwendet werden." + +#: plpy_main.c:124 +#, c-format +msgid "untrapped error in initialization" +msgstr "nicht abgefangener Fehler bei der Initialisierung" + +#: plpy_main.c:147 +#, c-format +msgid "could not import \"__main__\" module" +msgstr "konnte Modul »__main__« nicht importieren" + +#: plpy_main.c:156 +#, c-format +msgid "could not initialize globals" +msgstr "konnte globale Objekte nicht initialisieren" + +#: plpy_main.c:354 +#, c-format +msgid "PL/Python procedure \"%s\"" +msgstr "PL/Python-Prozedur »%s«" + +#: plpy_main.c:357 +#, c-format +msgid "PL/Python function \"%s\"" +msgstr "PL/Python-Funktion »%s«" + +#: plpy_main.c:365 +#, c-format +msgid "PL/Python anonymous code block" +msgstr "anonymer PL/Python-Codeblock" + +#: plpy_plpymodule.c:168 plpy_plpymodule.c:171 +#, c-format +msgid "could not import \"plpy\" module" +msgstr "konnte Modul »plpy« nicht importieren" + +#: plpy_plpymodule.c:182 +#, c-format +msgid "could not create the spiexceptions module" +msgstr "konnte das Modul »spiexceptions« nicht erzeugen" + +#: plpy_plpymodule.c:190 +#, c-format +msgid "could not add the spiexceptions module" +msgstr "konnte das Modul »spiexceptions« nicht hinzufügen" + +#: plpy_plpymodule.c:257 +#, c-format +msgid "could not generate SPI exceptions" +msgstr "konnte SPI-Ausnahmen nicht erzeugen" + +#: plpy_plpymodule.c:425 +#, c-format +msgid "could not unpack arguments in plpy.elog" +msgstr "konnte Argumente in plpy.elog nicht entpacken" + +#: plpy_plpymodule.c:434 +msgid "could not parse error message in plpy.elog" +msgstr "konnte Fehlermeldung in plpy.elog nicht parsen" + +#: plpy_plpymodule.c:451 +#, c-format +msgid "argument 'message' given by name and position" +msgstr "Argument »message« wurde durch Namen und Position angegeben" + +#: plpy_plpymodule.c:478 +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid keyword argument for this function" +msgstr "»%s« ist ein ungültiges Schlüsselwortargument für diese Funktion" + +#: plpy_plpymodule.c:489 plpy_plpymodule.c:495 +#, c-format +msgid "invalid SQLSTATE code" +msgstr "ungültiger SQLSTATE-Code" + +#: plpy_procedure.c:225 +#, c-format +msgid "trigger functions can only be called as triggers" +msgstr "Triggerfunktionen können nur als Trigger aufgerufen werden" + +#: plpy_procedure.c:229 +#, c-format +msgid "PL/Python functions cannot return type %s" +msgstr "PL/Python-Funktionen können keinen Rückgabetyp %s haben" + +#: plpy_procedure.c:307 +#, c-format +msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" +msgstr "PL/Python-Funktionen können Typ %s nicht annehmen" + +#: plpy_procedure.c:397 +#, c-format +msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" +msgstr "konnte PL/Python-Funktion »%s« nicht kompilieren" + +#: plpy_procedure.c:400 +#, c-format +msgid "could not compile anonymous PL/Python code block" +msgstr "konnte anonymen PL/Python-Codeblock nicht kompilieren" + +#: plpy_resultobject.c:117 plpy_resultobject.c:143 plpy_resultobject.c:169 +#, c-format +msgid "command did not produce a result set" +msgstr "Befehl hat keine Ergebnismenge erzeugt" + +#: plpy_spi.c:56 +#, c-format +msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence" +msgstr "zweites Argument von plpy.prepare muss eine Sequenz sein" + +#: plpy_spi.c:98 +#, c-format +msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string" +msgstr "plpy.prepare: Typname auf Position %d ist keine Zeichenkette" + +#: plpy_spi.c:170 +#, c-format +msgid "plpy.execute expected a query or a plan" +msgstr "plpy.execute hat eine Anfrage oder einen Plan erwartet" + +#: plpy_spi.c:189 +#, c-format +msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument" +msgstr "plpy.execute nimmt eine Sequenz als zweites Argument" + +#: plpy_spi.c:297 +#, c-format +msgid "SPI_execute_plan failed: %s" +msgstr "SPI_execute_plan fehlgeschlagen: %s" + +#: plpy_spi.c:339 +#, c-format +msgid "SPI_execute failed: %s" +msgstr "SPI_execute fehlgeschlagen: %s" + +#: plpy_subxactobject.c:92 +#, c-format +msgid "this subtransaction has already been entered" +msgstr "diese Subtransaktion wurde bereits begonnen" + +#: plpy_subxactobject.c:98 plpy_subxactobject.c:156 +#, c-format +msgid "this subtransaction has already been exited" +msgstr "diese Subtransaktion wurde bereits beendet" + +#: plpy_subxactobject.c:150 +#, c-format +msgid "this subtransaction has not been entered" +msgstr "diese Subtransaktion wurde nicht begonnen" + +#: plpy_subxactobject.c:162 +#, c-format +msgid "there is no subtransaction to exit from" +msgstr "es gibt keine Subtransaktion zu beenden" + +#: plpy_typeio.c:588 +#, c-format +msgid "could not import a module for Decimal constructor" +msgstr "konnte kein Modul für den »Decimal«-Konstruktor importieren" + +#: plpy_typeio.c:592 +#, c-format +msgid "no Decimal attribute in module" +msgstr "kein Attribut »Decimal« im Modul" + +#: plpy_typeio.c:598 +#, c-format +msgid "conversion from numeric to Decimal failed" +msgstr "Umwandlung von numeric in Decimal fehlgeschlagen" + +#: plpy_typeio.c:912 +#, c-format +msgid "could not create bytes representation of Python object" +msgstr "konnte Bytes-Darstellung eines Python-Objektes nicht erzeugen" + +#: plpy_typeio.c:1049 +#, c-format +msgid "could not create string representation of Python object" +msgstr "konnte Zeichenkettendarstellung eines Python-Objektes nicht erzeugen" + +#: plpy_typeio.c:1060 +#, c-format +msgid "could not convert Python object into cstring: Python string representation appears to contain null bytes" +msgstr "konnte Python-Objekt nicht in cstring umwandeln: Python-Zeichenkettendarstellung enthält anscheinend Null-Bytes" + +#: plpy_typeio.c:1157 +#, c-format +msgid "return value of function with array return type is not a Python sequence" +msgstr "Rückgabewert von Funktion mit Array-Rückgabetyp ist keine Python-Sequenz" + +#: plpy_typeio.c:1202 +#, c-format +msgid "could not determine sequence length for function return value" +msgstr "konnte Sequenzlänge für Funktionsrückgabewert nicht ermitteln" + +#: plpy_typeio.c:1222 plpy_typeio.c:1237 plpy_typeio.c:1253 +#, c-format +msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" +msgstr "mehrdimensionale Arrays müssen Arraysausdrücke mit gleicher Anzahl Dimensionen haben" + +#: plpy_typeio.c:1227 +#, c-format +msgid "number of array dimensions exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "Anzahl der Arraydimensionen überschreitet erlaubtes Maximum (%d)" + +#: plpy_typeio.c:1329 +#, c-format +msgid "malformed record literal: \"%s\"" +msgstr "fehlerhafte Record-Konstante: »%s«" + +#: plpy_typeio.c:1330 +#, c-format +msgid "Missing left parenthesis." +msgstr "Linke Klammer fehlt." + +#: plpy_typeio.c:1331 plpy_typeio.c:1532 +#, c-format +msgid "To return a composite type in an array, return the composite type as a Python tuple, e.g., \"[('foo',)]\"." +msgstr "Um einen zusammengesetzten Typ in einem Array zurückzugeben, geben Sie den zusammengesetzten Typ als ein Python-Tupel zurück, z.B. »[('foo',)]«." + +#: plpy_typeio.c:1378 +#, c-format +msgid "key \"%s\" not found in mapping" +msgstr "Schlüssel »%s« nicht in Mapping gefunden" + +#: plpy_typeio.c:1379 +#, c-format +msgid "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key named after the column." +msgstr "Um einen NULL-Wert in einer Spalte zurückzugeben, muss der Wert None mit einem nach der Spalte benannten Schlüssel in das Mapping eingefügt werden." + +#: plpy_typeio.c:1432 +#, c-format +msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row" +msgstr "Länge der zurückgegebenen Sequenz hat nicht mit der Anzahl der Spalten in der Zeile übereingestimmt" + +#: plpy_typeio.c:1530 +#, c-format +msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object" +msgstr "Attribut »%s« existiert nicht in Python-Objekt" + +#: plpy_typeio.c:1533 +#, c-format +msgid "To return null in a column, let the returned object have an attribute named after column with value None." +msgstr "Um einen NULL-Wert in einer Spalte zurückzugeben, muss das zurückzugebende Objekt ein nach der Spalte benanntes Attribut mit dem Wert None haben." + +#: plpy_util.c:31 +#, c-format +msgid "could not convert Python Unicode object to bytes" +msgstr "konnte Python-Unicode-Objekt nicht in Bytes umwandeln" + +#: plpy_util.c:37 +#, c-format +msgid "could not extract bytes from encoded string" +msgstr "konnte kodierte Zeichenkette nicht in Bytes umwandeln" |