summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/bin/pg_amcheck/po/uk.po
blob: 601e0434da1e5c76b0c14968c580f030ea6c61fc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-12 10:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-13 11:52\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: postgresql\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 324573\n"
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: /REL_15_STABLE/pg_amcheck.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 892\n"

#: ../../../src/common/logging.c:276
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "помилка: "

#: ../../../src/common/logging.c:283
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "попередження: "

#: ../../../src/common/logging.c:294
#, c-format
msgid "detail: "
msgstr "деталі: "

#: ../../../src/common/logging.c:301
#, c-format
msgid "hint: "
msgstr "підказка: "

#: ../../fe_utils/cancel.c:189 ../../fe_utils/cancel.c:238
msgid "Cancel request sent\n"
msgstr "Запит на скасування відправлений\n"

#: ../../fe_utils/cancel.c:190 ../../fe_utils/cancel.c:239
msgid "Could not send cancel request: "
msgstr "Не вдалося надіслати запит на скасування: "

#: ../../fe_utils/connect_utils.c:91
#, c-format
msgid "could not connect to database %s: out of memory"
msgstr "не можливо під'єднатися до бази даних %s: не вистачає пам'яті"

#: ../../fe_utils/connect_utils.c:117
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
#, c-format
msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
msgstr "неприпустиме значення \"%s\" для параметра %s"

#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
#, c-format
msgid "%s must be in range %d..%d"
msgstr "%s має бути в діапазоні %d..%d"

#: ../../fe_utils/query_utils.c:33 ../../fe_utils/query_utils.c:58
#: pg_amcheck.c:1647 pg_amcheck.c:2092
#, c-format
msgid "query failed: %s"
msgstr "запит не вдався: %s"

#: ../../fe_utils/query_utils.c:34 ../../fe_utils/query_utils.c:59
#: pg_amcheck.c:571 pg_amcheck.c:1102 pg_amcheck.c:1648 pg_amcheck.c:2093
#, c-format
msgid "Query was: %s"
msgstr "Запит був: %s"

#: pg_amcheck.c:399
#, c-format
msgid "invalid argument for option %s"
msgstr "неприпустимий аргумент для параметру %s"

#: pg_amcheck.c:405
#, c-format
msgid "invalid start block"
msgstr "неприпустимий початковий блок"

#: pg_amcheck.c:407
#, c-format
msgid "start block out of bounds"
msgstr "початковий блок поза межами"

#: pg_amcheck.c:414
#, c-format
msgid "invalid end block"
msgstr "неприпустимий кінцевий блок"

#: pg_amcheck.c:416
#, c-format
msgid "end block out of bounds"
msgstr "кінцевий блок поза межами"

#: pg_amcheck.c:439 pg_amcheck.c:461
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для додаткової інформації."

#: pg_amcheck.c:445
#, c-format
msgid "end block precedes start block"
msgstr "кінцевий блок передує початковому блоку"

#: pg_amcheck.c:459
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "забагато аргументів у командному рядку (перший \"%s\")"

#: pg_amcheck.c:479
#, c-format
msgid "cannot specify a database name with --all"
msgstr "не можна вказати назву бази даних з --all"

#: pg_amcheck.c:485
#, c-format
msgid "cannot specify both a database name and database patterns"
msgstr "не можна вказати одночасно ім'я бази даних і шаблони бази даних"

#: pg_amcheck.c:513
#, c-format
msgid "no databases to check"
msgstr "немає баз даних для перевірки"

#: pg_amcheck.c:569
#, c-format
msgid "database \"%s\": %s"
msgstr "база даних \"%s\": %s"

#: pg_amcheck.c:580
#, c-format
msgid "skipping database \"%s\": amcheck is not installed"
msgstr "пропуск бази даних \"%s\": amcheck не встановлено"

#: pg_amcheck.c:588
#, c-format
msgid "in database \"%s\": using amcheck version \"%s\" in schema \"%s\""
msgstr "у базі даних \"%s\": використовується amcheck версії \"%s\" у схемі \"%s\""

#: pg_amcheck.c:610
#, c-format
msgid "no heap tables to check matching \"%s\""
msgstr "немає таблиць в динамічній пам'яті для перевірки відповідності \"%s\""

#: pg_amcheck.c:613
#, c-format
msgid "no btree indexes to check matching \"%s\""
msgstr "немає індексів btree для перевірки відповідності \"%s\""

#: pg_amcheck.c:616
#, c-format
msgid "no relations to check in schemas matching \"%s\""
msgstr "немає відношень для перевірки в схемах, відповідних \"%s\""

#: pg_amcheck.c:619
#, c-format
msgid "no relations to check matching \"%s\""
msgstr "немає відношень для перевірки відповідності \"%s\""

#: pg_amcheck.c:647
#, c-format
msgid "no relations to check"
msgstr "немає зв'язків для перевірки"

#: pg_amcheck.c:730
#, c-format
msgid "checking heap table \"%s.%s.%s\""
msgstr "перевірка таблиць динамічної пам'яті \"%s.%s.%s\""

#: pg_amcheck.c:746
#, c-format
msgid "checking btree index \"%s.%s.%s\""
msgstr "перевірка індексу btree \"%s.%s.%s\""

#: pg_amcheck.c:893
#, c-format
msgid "error sending command to database \"%s\": %s"
msgstr "помилка надсилання команди до бази даних \"%s: %s"

#: pg_amcheck.c:896
#, c-format
msgid "Command was: %s"
msgstr "Команда була: %s"

#: pg_amcheck.c:1015
#, c-format
msgid "heap table \"%s.%s.%s\", block %s, offset %s, attribute %s:\n"
msgstr "таблиця динамічної пам'яті \"%s.%s.%s\", блок %s, зсув %s, атрибут %s:\n"

#: pg_amcheck.c:1022
#, c-format
msgid "heap table \"%s.%s.%s\", block %s, offset %s:\n"
msgstr "таблиця динамічної пам'яті \"%s.%s.%s\", блок %s, зсув %s:\n"

#: pg_amcheck.c:1028
#, c-format
msgid "heap table \"%s.%s.%s\", block %s:\n"
msgstr "таблиця динамічної пам'яті \"%s.%s.%s\", блок %s:\n"

#: pg_amcheck.c:1033 pg_amcheck.c:1044
#, c-format
msgid "heap table \"%s.%s.%s\":\n"
msgstr "таблиця динамічної пам'яті \"%s.%s.%s\":\n"

#: pg_amcheck.c:1048 pg_amcheck.c:1117
#, c-format
msgid "query was: %s\n"
msgstr "запит був: %s\n"

#: pg_amcheck.c:1099
#, c-format
msgid "btree index \"%s.%s.%s\": btree checking function returned unexpected number of rows: %d"
msgstr "індекс btree \"%s.%s.%s\": функція перевірки btree повернула неочікувану кількість рядків: %d"

#: pg_amcheck.c:1103
#, c-format
msgid "Are %s's and amcheck's versions compatible?"
msgstr "Чи сумісні версії %s і amcheck?"

#: pg_amcheck.c:1113
#, c-format
msgid "btree index \"%s.%s.%s\":\n"
msgstr "індекс btree \"%s.%s.%s\":\n"

#: pg_amcheck.c:1138
#, c-format
msgid "%s checks objects in a PostgreSQL database for corruption.\n\n"
msgstr "%s перевіряє об'єкти бази даних PostgreSQL на пошкодження.\n\n"

#: pg_amcheck.c:1139
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Використання:\n"

#: pg_amcheck.c:1140
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"

#: pg_amcheck.c:1141
#, c-format
msgid "\n"
"Target options:\n"
msgstr "\n"
"Цільові параметри:\n"

#: pg_amcheck.c:1142
#, c-format
msgid "  -a, --all                       check all databases\n"
msgstr "  -a, --all                       перевірити всі бази даних\n"

#: pg_amcheck.c:1143
#, c-format
msgid "  -d, --database=PATTERN          check matching database(s)\n"
msgstr "  -d, --database=PATTERN          перевірити відповідні бази даних\n"

#: pg_amcheck.c:1144
#, c-format
msgid "  -D, --exclude-database=PATTERN  do NOT check matching database(s)\n"
msgstr "  -D, --exclude-database=PATTERN   НЕ перевіряти відповідні бази даних\n"

#: pg_amcheck.c:1145
#, c-format
msgid "  -i, --index=PATTERN             check matching index(es)\n"
msgstr "  -i, --index=PATTERN              перевірити відповідні індекси\n"

#: pg_amcheck.c:1146
#, c-format
msgid "  -I, --exclude-index=PATTERN     do NOT check matching index(es)\n"
msgstr "  -I, --exclude-index=PATTERN     НЕ перевіряти відповідні індекси\n"

#: pg_amcheck.c:1147
#, c-format
msgid "  -r, --relation=PATTERN          check matching relation(s)\n"
msgstr "  -r, --relation=PATTERN          перевірити відповідні відношення\n"

#: pg_amcheck.c:1148
#, c-format
msgid "  -R, --exclude-relation=PATTERN  do NOT check matching relation(s)\n"
msgstr "  -R, --exclude-relation=PATTERN  НЕ перевіряти відповідні відношення\n"

#: pg_amcheck.c:1149
#, c-format
msgid "  -s, --schema=PATTERN            check matching schema(s)\n"
msgstr "  -s, --schema=PATTERN            перевірити відповідні схеми\n"

#: pg_amcheck.c:1150
#, c-format
msgid "  -S, --exclude-schema=PATTERN    do NOT check matching schema(s)\n"
msgstr "  -S, --exclude-schema=PATTERN    НЕ перевіряти відповідні схеми\n"

#: pg_amcheck.c:1151
#, c-format
msgid "  -t, --table=PATTERN             check matching table(s)\n"
msgstr "  -t, --table=PATTERN             перевірити відповідні таблиці\n"

#: pg_amcheck.c:1152
#, c-format
msgid "  -T, --exclude-table=PATTERN     do NOT check matching table(s)\n"
msgstr "  -T, --exclude-table=PATTERN     НЕ перевіряти відповідні таблиці\n"

#: pg_amcheck.c:1153
#, c-format
msgid "      --no-dependent-indexes      do NOT expand list of relations to include indexes\n"
msgstr "      --no-dependent-indexes      НЕ розширювати список відносин, щоб включити індекси\n"

#: pg_amcheck.c:1154
#, c-format
msgid "      --no-dependent-toast        do NOT expand list of relations to include TOAST tables\n"
msgstr "      --no-dependent-toast        НЕ розширювати список відносин, щоб включити таблиці TOAST\n"

#: pg_amcheck.c:1155
#, c-format
msgid "      --no-strict-names           do NOT require patterns to match objects\n"
msgstr "      --no-strict-names           НЕ вимагати відповідності шаблонів об'єктам\n"

#: pg_amcheck.c:1156
#, c-format
msgid "\n"
"Table checking options:\n"
msgstr "\n"
"Параметри перевірки таблиць:\n"

#: pg_amcheck.c:1157
#, c-format
msgid "      --exclude-toast-pointers    do NOT follow relation TOAST pointers\n"
msgstr "      --exclude-toast-pointers    НЕ слідувати покажчикам відношень TOAST\n"

#: pg_amcheck.c:1158
#, c-format
msgid "      --on-error-stop             stop checking at end of first corrupt page\n"
msgstr "      --on-error-stop             зупинити перевірку наприкінці першої пошкодженої сторінки\n"

#: pg_amcheck.c:1159
#, c-format
msgid "      --skip=OPTION               do NOT check \"all-frozen\" or \"all-visible\" blocks\n"
msgstr "      --skip=OPTION               НЕ перевіряти \"всі заморожені\" або \"всі видимі\" блоки\n"

#: pg_amcheck.c:1160
#, c-format
msgid "      --startblock=BLOCK          begin checking table(s) at the given block number\n"
msgstr "      --startblock=BLOCK          почати перевірку таблиць за поданим номером блоку\n"

#: pg_amcheck.c:1161
#, c-format
msgid "      --endblock=BLOCK            check table(s) only up to the given block number\n"
msgstr "      --endblock=BLOCK            перевіряти таблиці лише до поданого номеру блоку\n"

#: pg_amcheck.c:1162
#, c-format
msgid "\n"
"B-tree index checking options:\n"
msgstr "\n"
"Параметри перевірки індексів B-tree:\n"

#: pg_amcheck.c:1163
#, c-format
msgid "      --heapallindexed            check that all heap tuples are found within indexes\n"
msgstr "      --heapallindexed            перевірити чи всі кортежі динамічної пам'яті містяться в індексах\n"

#: pg_amcheck.c:1164
#, c-format
msgid "      --parent-check              check index parent/child relationships\n"
msgstr "      --parent-check              перевірити індекс батьківських/дочірніх відносин\n"

#: pg_amcheck.c:1165
#, c-format
msgid "      --rootdescend               search from root page to refind tuples\n"
msgstr "      --rootdescend               шукати з кореневої сторінки, для повторного пошуку кортежів\n"

#: pg_amcheck.c:1166
#, c-format
msgid "\n"
"Connection options:\n"
msgstr "\n"
"Налаштування з'єднання:\n"

#: pg_amcheck.c:1167
#, c-format
msgid "  -h, --host=HOSTNAME             database server host or socket directory\n"
msgstr "  -h, --host=HOSTNAME             хост сервера бази даних або каталог сокетів\n"

#: pg_amcheck.c:1168
#, c-format
msgid "  -p, --port=PORT                 database server port\n"
msgstr "  -p, --port=PORT                 порт серверу бази даних\n"

#: pg_amcheck.c:1169
#, c-format
msgid "  -U, --username=USERNAME         user name to connect as\n"
msgstr "  -U, --username=USERNAME         ім'я користувача для з'єднання з сервером\n"

#: pg_amcheck.c:1170
#, c-format
msgid "  -w, --no-password               never prompt for password\n"
msgstr "  -w, --no-password               ніколи не запитувати пароль\n"

#: pg_amcheck.c:1171
#, c-format
msgid "  -W, --password                  force password prompt\n"
msgstr "  -W, --password                  примусовий запит пароля\n"

#: pg_amcheck.c:1172
#, c-format
msgid "      --maintenance-db=DBNAME     alternate maintenance database\n"
msgstr "      --maintenance-db=DBNAME     база даних альтернативного обслуговування\n"

#: pg_amcheck.c:1173
#, c-format
msgid "\n"
"Other options:\n"
msgstr "\n"
"Інші параметри:\n"

#: pg_amcheck.c:1174
#, c-format
msgid "  -e, --echo                      show the commands being sent to the server\n"
msgstr "  -e, --echo              показати команди, надіслані серверу\n"

#: pg_amcheck.c:1175
#, c-format
msgid "  -j, --jobs=NUM                  use this many concurrent connections to the server\n"
msgstr "  -j, --jobs=NUM                  використати цю кількість одночасних з'єднань з сервером\n"

#: pg_amcheck.c:1176
#, c-format
msgid "  -P, --progress                  show progress information\n"
msgstr "  -P, --progress                  показати інформацію про прогрес\n"

#: pg_amcheck.c:1177
#, c-format
msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
msgstr "  -v, --verbose              виводити багато інформації\n"

#: pg_amcheck.c:1178
#, c-format
msgid "  -V, --version                   output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version                  вивести інформацію про версію і вийти\n"

#: pg_amcheck.c:1179
#, c-format
msgid "      --install-missing           install missing extensions\n"
msgstr "      --install-missing           встановити відсутні розширення\n"

#: pg_amcheck.c:1180
#, c-format
msgid "  -?, --help                      show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help                      показати цю справку, потім вийти\n"

#: pg_amcheck.c:1182
#, c-format
msgid "\n"
"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "\n"
"Повідомляти про помилки на <%s>.\n"

#: pg_amcheck.c:1183
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Домашня сторінка %s: <%s>\n"

#: pg_amcheck.c:1236
#, c-format
msgid "%*s/%s relations (%d%%), %*s/%s pages (%d%%) %*s"
msgstr "%*s/%s відношень (%d%%), %*s/%s сторінок (%d%%) %*s"

#: pg_amcheck.c:1247
#, c-format
msgid "%*s/%s relations (%d%%), %*s/%s pages (%d%%) (%s%-*.*s)"
msgstr "%*s/%s відношень (%d%%), %*s/%s сторінок (%d%%) (%s%-*.*s)"

#: pg_amcheck.c:1262
#, c-format
msgid "%*s/%s relations (%d%%), %*s/%s pages (%d%%)"
msgstr "%*s/%s відношень (%d%%), %*s/%s сторінок (%d%%)"

#: pg_amcheck.c:1321 pg_amcheck.c:1354
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr "неправильне повне ім'я (забагато компонентів): %s"

#: pg_amcheck.c:1399
#, c-format
msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
msgstr "неправильне ім'я зв'язку (забагато компонентів): %s"

#: pg_amcheck.c:1552 pg_amcheck.c:1691
#, c-format
msgid "including database \"%s\""
msgstr "включаючи базу даних \"%s\""

#: pg_amcheck.c:1673
#, c-format
msgid "internal error: received unexpected database pattern_id %d"
msgstr "внутрішня помилка: отримано неочікувану помилку шаблону бази даних %d"

#: pg_amcheck.c:1675
#, c-format
msgid "no connectable databases to check matching \"%s\""
msgstr "немає бази даних для підключення, щоб перевірити відповідність\"%s\""

#: pg_amcheck.c:2133
#, c-format
msgid "internal error: received unexpected relation pattern_id %d"
msgstr "внутрішня помилка: отримано неочікувану помилку шаблону відношення %d"