summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/bin/scripts/po/zh_CN.po
blob: 12c75603ec1a9ac8dcc879de549a849c0429ea78 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-14 05:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-15 18:30+0800\n"
"Last-Translator: Jie Zhang <zhangjie2@fujitsu.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zhangjie2@fujitsu.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../../../src/common/logging.c:259
#, c-format
msgid "fatal: "
msgstr "致命的: "

#: ../../../src/common/logging.c:266
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "错误: "

#: ../../../src/common/logging.c:273
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "警告: "

#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "内存不足\n"

#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "无法复制空指针 (内部错误)\n"

#: ../../common/username.c:43
#, c-format
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
msgstr "无法找到有效的用户ID %ld: %s"

#: ../../common/username.c:45
msgid "user does not exist"
msgstr "用户不存在"

#: ../../common/username.c:60
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
msgstr "用户名查找失败:错误代码%lu"

#: ../../fe_utils/cancel.c:161 ../../fe_utils/cancel.c:206
msgid "Cancel request sent\n"
msgstr "取消发送的请求\n"

#: ../../fe_utils/cancel.c:165 ../../fe_utils/cancel.c:210
msgid "Could not send cancel request: "
msgstr "无法发送取消请求: "

#: ../../fe_utils/connect_utils.c:49 ../../fe_utils/connect_utils.c:107
msgid "Password: "
msgstr "口令: "

#: ../../fe_utils/connect_utils.c:92
#, c-format
msgid "could not connect to database %s: out of memory"
msgstr "无法连接到数据库 %s:内存不足"

#: ../../fe_utils/connect_utils.c:120 pg_isready.c:145
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:302
#, c-format
msgid "too many jobs for this platform"
msgstr "此平台的作业太多"

#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:522
msgid "processing of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "处理数据库\"%s\"失败:%s"

#: ../../fe_utils/print.c:336
#, c-format
msgid "(%lu row)"
msgid_plural "(%lu rows)"
msgstr[0] "(%lu 行记录)"
msgstr[1] "(%lu 行记录)"

#: ../../fe_utils/print.c:3039
#, c-format
msgid "Interrupted\n"
msgstr "已中断\n"

#: ../../fe_utils/print.c:3103
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
msgstr "无法对表的内容增加标题:已经超过%d列的数量.\n"

#: ../../fe_utils/print.c:3143
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
msgstr "无法对表的内容添加单元: 总共有%d个单元超过.\n"

#: ../../fe_utils/print.c:3401
#, c-format
msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "无效的输出格式 (内部错误): %d"

#: ../../fe_utils/query_utils.c:33 ../../fe_utils/query_utils.c:58
#, c-format
msgid "query failed: %s"
msgstr "查询失败: %s"

#: ../../fe_utils/query_utils.c:34 ../../fe_utils/query_utils.c:59
#, c-format
msgid "query was: %s"
msgstr "查询是: %s"

#: clusterdb.c:112 clusterdb.c:131 createdb.c:123 createdb.c:142
#: createuser.c:172 createuser.c:187 dropdb.c:103 dropdb.c:112 dropdb.c:120
#: dropuser.c:94 dropuser.c:109 dropuser.c:122 pg_isready.c:96 pg_isready.c:110
#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:251 vacuumdb.c:270
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n"

#: clusterdb.c:129 createdb.c:140 createuser.c:185 dropdb.c:118 dropuser.c:107
#: pg_isready.c:108 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:268
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "命令行参数太多 (第一个是 \"%s\")"

#: clusterdb.c:148
#, c-format
msgid "cannot cluster all databases and a specific one at the same time"
msgstr "无法对所有数据库和一个指定的数据库同时建簇"

#: clusterdb.c:154
#, c-format
msgid "cannot cluster specific table(s) in all databases"
msgstr "无法在所有数据库中对指定表进行建簇"

#: clusterdb.c:220
#, c-format
msgid "clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "在数据库 \"%2$s\" 中的表 \"%1$s\" 建簇失败: %3$s"

#: clusterdb.c:223
#, c-format
msgid "clustering of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "数据库 \"%s\" 建簇失败: %s"

#: clusterdb.c:251
#, c-format
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
msgstr "%s: 对数据库 \"%s\" 进行建簇\n"

#: clusterdb.c:267
#, c-format
msgid ""
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 对一个数据库中先前已经建过簇的表进行建簇.\n"
"\n"

#: clusterdb.c:268 createdb.c:267 createuser.c:351 dropdb.c:171 dropuser.c:169
#: pg_isready.c:225 reindexdb.c:792 vacuumdb.c:1025
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "使用方法:\n"

#: clusterdb.c:269 reindexdb.c:793 vacuumdb.c:1026
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr "  %s [选项]... [数据库名字]\n"

#: clusterdb.c:270 createdb.c:269 createuser.c:353 dropdb.c:173 dropuser.c:171
#: pg_isready.c:228 reindexdb.c:794 vacuumdb.c:1027
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"选项:\n"

#: clusterdb.c:271
#, c-format
msgid "  -a, --all                 cluster all databases\n"
msgstr "  -a, --all                 对所有数据库建簇\n"

#: clusterdb.c:272
#, c-format
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to cluster\n"
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME       对数据库 DBNAME 建簇\n"

#: clusterdb.c:273 createuser.c:357 dropdb.c:174 dropuser.c:172
#, c-format
msgid "  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
msgstr "  -e, --echo                显示发送到服务端的命令\n"

#: clusterdb.c:274
#, c-format
msgid "  -q, --quiet               don't write any messages\n"
msgstr "  -q, --quiet               不写任何信息\n"

#: clusterdb.c:275
#, c-format
msgid "  -t, --table=TABLE         cluster specific table(s) only\n"
msgstr "  -t, --table=TABLE         只对指定的表建簇\n"

#: clusterdb.c:276
#, c-format
msgid "  -v, --verbose             write a lot of output\n"
msgstr "  -v, --verbose             写大量的输出\n"

#: clusterdb.c:277 createuser.c:369 dropdb.c:177 dropuser.c:175
#, c-format
msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version             输出版本信息, 然后退出\n"

#: clusterdb.c:278 createuser.c:374 dropdb.c:179 dropuser.c:177
#, c-format
msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help                显示此帮助, 然后退出\n"

#: clusterdb.c:279 createdb.c:280 createuser.c:375 dropdb.c:180 dropuser.c:178
#: pg_isready.c:234 reindexdb.c:809 vacuumdb.c:1052
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Connection options:\n"
msgstr ""
"\n"
"联接选项:\n"

#: clusterdb.c:280 createuser.c:376 dropdb.c:181 dropuser.c:179 vacuumdb.c:1053
#, c-format
msgid "  -h, --host=HOSTNAME       database server host or socket directory\n"
msgstr "  -h, --host=HOSTNAM        数据库服务器所在机器的主机名或套接字目录\n"

#: clusterdb.c:281 createuser.c:377 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1054
#, c-format
msgid "  -p, --port=PORT           database server port\n"
msgstr "  -p, --port=PORT           数据库服务器端口号\n"

#: clusterdb.c:282 dropdb.c:183 vacuumdb.c:1055
#, c-format
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as\n"
msgstr "  -U, --username=USERNAME   联接的用户名\n"

#: clusterdb.c:283 createuser.c:379 dropdb.c:184 dropuser.c:182 vacuumdb.c:1056
#, c-format
msgid "  -w, --no-password         never prompt for password\n"
msgstr "  -w, --no-password         永远不提示输入口令\n"

#: clusterdb.c:284 createuser.c:380 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1057
#, c-format
msgid "  -W, --password            force password prompt\n"
msgstr "  -W, --password            强制提示输入口令\n"

#: clusterdb.c:285 dropdb.c:186 vacuumdb.c:1058
#, c-format
msgid "  --maintenance-db=DBNAME   alternate maintenance database\n"
msgstr "  --maintenance-db=DBNAME   更改维护数据库\n"

#: clusterdb.c:286
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
msgstr ""
"\n"
"阅读 SQL 命令 CLUSTER 的描述信息, 以便获得更详细的信息.\n"

#: clusterdb.c:287 createdb.c:288 createuser.c:381 dropdb.c:187 dropuser.c:184
#: pg_isready.c:239 reindexdb.c:817 vacuumdb.c:1060
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"\n"
"臭虫报告至<%s>.\n"

#: clusterdb.c:288 createdb.c:289 createuser.c:382 dropdb.c:188 dropuser.c:185
#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:818 vacuumdb.c:1061
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s 主页: <%s>\n"

#: common.c:107
#, c-format
msgid "query returned %d row instead of one: %s"
msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s"
msgstr[0] "查询返回了%d条记录,而不是一条记录: %s"
msgstr[1] "查询返回了%d条记录,而不是一条记录: %s"

#. translator: abbreviation for "yes"
#: common.c:131
msgid "y"
msgstr "y"

#. translator: abbreviation for "no"
#: common.c:133
msgid "n"
msgstr "n"

#. translator: This is a question followed by the translated options for
#. "yes" and "no".
#: common.c:143
#, c-format
msgid "%s (%s/%s) "
msgstr "%s (%s/%s) "

#: common.c:164
#, c-format
msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
msgstr "请回答\"%s\"或\"%s\".\n"

#: createdb.c:150
#, c-format
msgid "only one of --locale and --lc-ctype can be specified"
msgstr "只能指定--locale和--lc-ctype这两个选项之一"

#: createdb.c:155
#, c-format
msgid "only one of --locale and --lc-collate can be specified"
msgstr "只能指定--locale和--lc-collate这两个选项之一"

#: createdb.c:166
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid encoding name"
msgstr "\"%s\" 是一个无效编码名"

#: createdb.c:229
#, c-format
msgid "database creation failed: %s"
msgstr "创建数据库失败: %s"

#: createdb.c:248
#, c-format
msgid "comment creation failed (database was created): %s"
msgstr "创建注释失败 (数据库已创建): %s"

#: createdb.c:266
#, c-format
msgid ""
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 创建一个 PostgreSQL 数据库.\n"
"\n"

#: createdb.c:268
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
msgstr "  %s [选项]... [数据库名称] [描述]\n"

#: createdb.c:270
#, c-format
msgid "  -D, --tablespace=TABLESPACE  default tablespace for the database\n"
msgstr "  -D, --tablespace=TABLESPACE  数据库默认表空间\n"

#: createdb.c:271 reindexdb.c:798
#, c-format
msgid "  -e, --echo                   show the commands being sent to the server\n"
msgstr "  -e, --echo                   显示发送到服务端的命令\n"

#: createdb.c:272
#, c-format
msgid "  -E, --encoding=ENCODING      encoding for the database\n"
msgstr "  -E, --encoding=ENCODING      数据库编码\n"

#: createdb.c:273
#, c-format
msgid "  -l, --locale=LOCALE          locale settings for the database\n"
msgstr "  -l, --locale=LOCALE          数据库的本地化设置\n"

#: createdb.c:274
#, c-format
msgid "      --lc-collate=LOCALE      LC_COLLATE setting for the database\n"
msgstr "      --lc-collate=LOCALE      数据库的LC_COLLATE设置\n"

#: createdb.c:275
#, c-format
msgid "      --lc-ctype=LOCALE        LC_CTYPE setting for the database\n"
msgstr "      --lc-ctype=LOCALE        数据库的LC_CTYPE设置\n"

#: createdb.c:276
#, c-format
msgid "  -O, --owner=OWNER            database user to own the new database\n"
msgstr "  -O, --owner=OWNER            新数据库的所属用户\n"

#: createdb.c:277
#, c-format
msgid "  -T, --template=TEMPLATE      template database to copy\n"
msgstr "  -T, --template=TEMPLATE      要拷贝的数据库模板\n"

#: createdb.c:278 reindexdb.c:807
#, c-format
msgid "  -V, --version                output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version                输出版本信息, 然后退出\n"

#: createdb.c:279 reindexdb.c:808
#, c-format
msgid "  -?, --help                   show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help                   显示此帮助, 然后退出\n"

#: createdb.c:281 reindexdb.c:810
#, c-format
msgid "  -h, --host=HOSTNAME          database server host or socket directory\n"
msgstr "  -h, --host=HOSTNAME          数据库服务器所在机器的主机名或套接字目录\n"

#: createdb.c:282 reindexdb.c:811
#, c-format
msgid "  -p, --port=PORT              database server port\n"
msgstr "  -p, --port=PORT              数据库服务器端口号\n"

#: createdb.c:283 reindexdb.c:812
#, c-format
msgid "  -U, --username=USERNAME      user name to connect as\n"
msgstr "  -U, --username=USERNAME      联接的用户名\n"

#: createdb.c:284 reindexdb.c:813
#, c-format
msgid "  -w, --no-password            never prompt for password\n"
msgstr "  -w, --no-password            永远不提示输入口令\n"

#: createdb.c:285 reindexdb.c:814
#, c-format
msgid "  -W, --password               force password prompt\n"
msgstr "  -W, --password               强制提示输入口令\n"

#: createdb.c:286 reindexdb.c:815
#, c-format
msgid "  --maintenance-db=DBNAME      alternate maintenance database\n"
msgstr "  --maintenance-db=DBNAME      更改维护数据库\n"

#: createdb.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
msgstr ""
"\n"
"默认情况下, 以当前用户的用户名创建数据库.\n"

#: createuser.c:151
msgid "invalid value for --connection-limit: %s"
msgstr "--connection-limit的值无效: %s"

#: createuser.c:195
msgid "Enter name of role to add: "
msgstr "输入要增加的角色名称: "

#: createuser.c:210
msgid "Enter password for new role: "
msgstr "为新角色输入的口令: "

#: createuser.c:211
msgid "Enter it again: "
msgstr "再输入一遍: "

#: createuser.c:214
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "口令不匹配.\n"

#: createuser.c:222
msgid "Shall the new role be a superuser?"
msgstr "新的角色是否是超级用户?"

#: createuser.c:237
msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
msgstr "新的角色允许创建数据库吗?"

#: createuser.c:245
msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
msgstr "新角色允许创建其它新的角色吗? "

#: createuser.c:281
#, c-format
msgid "password encryption failed: %s"
msgstr "密码加密失败: %s"

#: createuser.c:336
#, c-format
msgid "creation of new role failed: %s"
msgstr "创建新用户失败: %s"

#: createuser.c:350
#, c-format
msgid ""
"%s creates a new PostgreSQL role.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 创建一个新的 PostgreSQL 用户.\n"
"\n"

#: createuser.c:352 dropuser.c:170
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
msgstr "  %s [选项]... [用户名]\n"

#: createuser.c:354
#, c-format
msgid "  -c, --connection-limit=N  connection limit for role (default: no limit)\n"
msgstr "  -c, --connection-limit=N  角色的连接限制(缺省: 没有限制)\n"

#: createuser.c:355
#, c-format
msgid "  -d, --createdb            role can create new databases\n"
msgstr "  -d, --createdb            此角色可以创建新数据库\n"

#: createuser.c:356
#, c-format
msgid "  -D, --no-createdb         role cannot create databases (default)\n"
msgstr "  -D, --no-createdb         此角色不可以创建新数据库(默认)\n"

#: createuser.c:358
#, c-format
msgid "  -g, --role=ROLE           new role will be a member of this role\n"
msgstr "  -g, --role=ROLE           新的角色必须是这个角色的成员\n"

#: createuser.c:359
#, c-format
msgid ""
"  -i, --inherit             role inherits privileges of roles it is a\n"
"                            member of (default)\n"
msgstr ""
"  -i, --inherit             角色能够继承它所属角色的权限\n"
"                           (这是缺省情况)\n"

#: createuser.c:361
#, c-format
msgid "  -I, --no-inherit          role does not inherit privileges\n"
msgstr "  -I, --no-inherit          角色不继承权限\n"

#: createuser.c:362
#, c-format
msgid "  -l, --login               role can login (default)\n"
msgstr "  -l, --login               角色能够登录(这是缺省情况)\n"

#: createuser.c:363
#, c-format
msgid "  -L, --no-login            role cannot login\n"
msgstr "  -L, --no-login            角色不能登录\n"

#: createuser.c:364
#, c-format
msgid "  -P, --pwprompt            assign a password to new role\n"
msgstr "  -P, --pwprompt            给新角色指定口令\n"

#: createuser.c:365
#, c-format
msgid "  -r, --createrole          role can create new roles\n"
msgstr "  -r, --createrole          这个角色可以创建新的角色\n"

#: createuser.c:366
#, c-format
msgid "  -R, --no-createrole       role cannot create roles (default)\n"
msgstr "  -R, --no-createrole       这个角色没有创建其它角色的权限(默认)\n"

#: createuser.c:367
#, c-format
msgid "  -s, --superuser           role will be superuser\n"
msgstr "  -s, --superuser           角色将是超级用户\n"

#: createuser.c:368
#, c-format
msgid "  -S, --no-superuser        role will not be superuser (default)\n"
msgstr "  -S, --no-superuser        角色不能是超级用户(默认)\n"

#: createuser.c:370
#, c-format
msgid ""
"  --interactive             prompt for missing role name and attributes rather\n"
"                            than using defaults\n"
msgstr ""
"  --interactive             提示缺少角色名及其属性\n"
"                            而不是使用默认值\n"

#: createuser.c:372
#, c-format
msgid "  --replication             role can initiate replication\n"
msgstr "  --replication             角色能启动复制\n"

#: createuser.c:373
#, c-format
msgid "  --no-replication          role cannot initiate replication\n"
msgstr "  --no-replication          角色不能启动复制\n"

#: createuser.c:378
#, c-format
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
msgstr "  -U, --username=USERNAME   联接用户 (不是要创建的用户名)\n"

#: dropdb.c:111
#, c-format
msgid "missing required argument database name"
msgstr "缺少需要的数据库名参数"

#: dropdb.c:126
#, c-format
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "数据库 \"%s\" 将被永久的删除.\n"

#: dropdb.c:127 dropuser.c:130
msgid "Are you sure?"
msgstr "您确定吗? (y/n) "

#: dropdb.c:156
#, c-format
msgid "database removal failed: %s"
msgstr "数据库删除失败: %s"

#: dropdb.c:170
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 删除一个 PostgreSQL 数据库.\n"
"\n"

#: dropdb.c:172
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... DBNAME\n"
msgstr "  %s [选项]... 数据库名\n"

#: dropdb.c:175
msgid "  -f, --force               try to terminate other connections before dropping\n"
msgstr "  -f, --force               强尝试在删除之前终止其他连接\n"

#: dropdb.c:176
#, c-format
msgid "  -i, --interactive         prompt before deleting anything\n"
msgstr "  -i, --interactive         删除任何东西之前给予提示\n"

#: dropdb.c:178
#, c-format
msgid "  --if-exists               don't report error if database doesn't exist\n"
msgstr "  --if-exists               如果数据库不存在则不报告错误\n"

#: dropuser.c:117
msgid "Enter name of role to drop: "
msgstr "输入要删除的用户名: "

#: dropuser.c:121
#, c-format
msgid "missing required argument role name"
msgstr "缺少需要的参数角色名"

#: dropuser.c:129
#, c-format
msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "用户 \"%s\" 将被永久删除.\n"

#: dropuser.c:153
#, c-format
msgid "removal of role \"%s\" failed: %s"
msgstr "删除用户 \"%s\" 失败: %s"

#: dropuser.c:168
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL role.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 删除一个 PostgreSQL 用户.\n"
"\n"

#: dropuser.c:173
#, c-format
msgid ""
"  -i, --interactive         prompt before deleting anything, and prompt for\n"
"                            role name if not specified\n"
msgstr ""
"  -i, --interactive         删除任何东西之前给予提示, 如果没有指定\n"
"                            角色名也给予提示\n"

#: dropuser.c:176
#, c-format
msgid "  --if-exists               don't report error if user doesn't exist\n"
msgstr "  --if-exists               用户名不存在时则不报告错误\n"

#: dropuser.c:181
#, c-format
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to drop)\n"
msgstr "  -U, --username=USERNAME   联接用户 (不是要删除的用户名)\n"

#: pg_isready.c:153
#, c-format
msgid "could not fetch default options"
msgstr "无法取得缺省选项"

#: pg_isready.c:202
#, c-format
msgid "accepting connections\n"
msgstr "接受连接\n"

#: pg_isready.c:205
#, c-format
msgid "rejecting connections\n"
msgstr "拒绝连接\n"

#: pg_isready.c:208
#, c-format
msgid "no response\n"
msgstr "没有响应\n"

#: pg_isready.c:211
#, c-format
msgid "no attempt\n"
msgstr "没有尝试\n"

#: pg_isready.c:214
#, c-format
msgid "unknown\n"
msgstr "未知\n"

#: pg_isready.c:224
#, c-format
msgid ""
"%s issues a connection check to a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 发起一个到指定 PostgreSQL数据库的连接检查.\n"
"\n"

#: pg_isready.c:226
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]...\n"
msgstr "  %s [选项]...\n"

#: pg_isready.c:229
#, c-format
msgid "  -d, --dbname=DBNAME      database name\n"
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME      数据库名\n"

#: pg_isready.c:230
#, c-format
msgid "  -q, --quiet              run quietly\n"
msgstr "  -q, --quiet              静默运行\n"

#: pg_isready.c:231
#, c-format
msgid "  -V, --version            output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version            输出版本信息, 然后退出\n"

#: pg_isready.c:232
#, c-format
msgid "  -?, --help               show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help               显示此帮助, 然后退出\n"

#: pg_isready.c:235
#, c-format
msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory\n"
msgstr "  -h, --host=主机名        数据库服务器的主机名或套接字目录\n"

#: pg_isready.c:236
#, c-format
msgid "  -p, --port=PORT          database server port\n"
msgstr "  -p, --port=PORT          数据库服务器端口\n"

#: pg_isready.c:237
#, c-format
msgid "  -t, --timeout=SECS       seconds to wait when attempting connection, 0 disables (default: %s)\n"
msgstr "  -t, --timeout=SECS       尝试连接时要等待的秒数, 值为0表示禁用(缺省值: %s)\n"

#: pg_isready.c:238
#, c-format
msgid "  -U, --username=USERNAME  user name to connect as\n"
msgstr "  -U, --username=USERNAME  连接的用户名\n"

#: reindexdb.c:157 vacuumdb.c:198
#, c-format
msgid "number of parallel jobs must be at least 1"
msgstr "并行工作的数量必须至少为1"

#: reindexdb.c:210
#, c-format
msgid "cannot reindex all databases and a specific one at the same time"
msgstr "无法对所有数据库和一个指定的索引同时进行索引重建操作"

#: reindexdb.c:215
#, c-format
msgid "cannot reindex all databases and system catalogs at the same time"
msgstr "无法对所有数据库和系统目录同时进行索引重建操作"

#: reindexdb.c:220
#, c-format
msgid "cannot reindex specific schema(s) in all databases"
msgstr "无法在所有数据库中对指定模式上的索引进行重建"

#: reindexdb.c:225
#, c-format
msgid "cannot reindex specific table(s) in all databases"
msgstr "无法在所有数据库中对指定表上的索引进行重建"

#: reindexdb.c:230
#, c-format
msgid "cannot reindex specific index(es) in all databases"
msgstr "无法在所有数据库中对指定的索引进行重建"

#: reindexdb.c:243
#, c-format
msgid "cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time"
msgstr "无法对指定的模式和系统目录同时进行索引重建"

#: reindexdb.c:248
#, c-format
msgid "cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time"
msgstr "无法对指定的表和系统视图同时进行索引重建操作"

#: reindexdb.c:253
#, c-format
msgid "cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time"
msgstr "无法对指定索引和系统视图同时进行索引重建操作"

#: reindexdb.c:259
msgid "cannot use multiple jobs to reindex system catalogs"
msgstr "无法使用多个作业重新索引系统目录"

#: reindexdb.c:288
msgid "cannot use multiple jobs to reindex indexes"
msgstr "无法使用多个作业重新索引索引"

#: reindexdb.c:353 reindexdb.c:361 vacuumdb.c:471 vacuumdb.c:479 vacuumdb.c:487
#: vacuumdb.c:495 vacuumdb.c:503 vacuumdb.c:511 vacuumdb.c:518 vacuumdb.c:525
#: vacuumdb.c:532
#, c-format
msgid "cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s"
msgstr "不能在PostgreSQL %2$s之前的服务器版本上使用 \"%1$s\" 选项"

#: reindexdb.c:401
msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all"
msgstr "无法同时重新索引系统目录,跳过所有"

#: reindexdb.c:605
#, c-format
msgid "reindexing of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "在数据库\"%s\"上重新创建索引失败: %s"

#: reindexdb.c:609
#, c-format
msgid "reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "在数据库\"%2$s\"中对索引\"%1$s\"重新创建失败: %3$s"

#: reindexdb.c:613
#, c-format
msgid "reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "在数据库\"%2$s\"中对模式\"%1$s\"的索引重建失败:%3$s"

#: reindexdb.c:617
msgid "reindexing of system catalogs in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "在数据库\"%s\"中重新索引系统目录失败: %s"

#: reindexdb.c:621
#, c-format
msgid "reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "在数据库\"%2$s\"中对表\"%1$s\"上的索引重新创建失败: %3$s"

#: reindexdb.c:774
#, c-format
msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
msgstr "%s: 对数据库 \"%s\" 重新创建索引\n"

#: reindexdb.c:791
#, c-format
msgid ""
"%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s  对一个PostgreSQL 数据库重新创建索引.\n"
"\n"

#: reindexdb.c:795
msgid "  -a, --all                    reindex all databases\n"
msgstr "  -a, --all                    对所有数据库进行重建索引操作\n"

#: reindexdb.c:796
msgid "      --concurrently           reindex concurrently\n"
msgstr "      --concurrently          同时重新索引\n"

#: reindexdb.c:797
msgid "  -d, --dbname=DBNAME          database to reindex\n"
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME          对数据库中的索引进行重建\n"

#: reindexdb.c:799
msgid "  -i, --index=INDEX            recreate specific index(es) only\n"
msgstr "  -i, --index=INDEX            仅重新创建指定的索引\n"

#: reindexdb.c:800
msgid "  -j, --jobs=NUM               use this many concurrent connections to reindex\n"
msgstr "  -j, --jobs=NUM               使用这么多并发连接来重新创建索引\n"

#: reindexdb.c:801
msgid "  -q, --quiet                  don't write any messages\n"
msgstr "  -q, --quiet                  不写任何信息\n"

#: reindexdb.c:802
msgid "  -s, --system                 reindex system catalogs\n"
msgstr "  -s, --system                 对系统视图重新创建索引\n"

#: reindexdb.c:803
msgid "  -S, --schema=SCHEMA          reindex specific schema(s) only\n"
msgstr "  -S, --schema=SCHEMA          只对指定模式重建索引\n"

#: reindexdb.c:804
msgid "  -t, --table=TABLE            reindex specific table(s) only\n"
msgstr "  -t, --table=TABLE            只对指定的表重新创建索引\n"

#: reindexdb.c:805
msgid "      --tablespace=TABLESPACE  tablespace where indexes are rebuilt\n"
msgstr "      --tablespace=TABLESPACE  重建索引的表空间\n"

#: reindexdb.c:806
msgid "  -v, --verbose                write a lot of output\n"
msgstr "  -v, --verbose                写大量的输出\n"

#: reindexdb.c:816
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n"
msgstr ""
"\n"
"阅读SQL命令REINDEX的描述信息, 以便获得更详细的信息.\n"

#: vacuumdb.c:206
msgid "parallel workers for vacuum must be greater than or equal to zero"
msgstr "真空平行工作必须大于或等于零"

#: vacuumdb.c:226
#, c-format
msgid "minimum transaction ID age must be at least 1"
msgstr "最小事务ID必须至少为1"

#: vacuumdb.c:234
#, c-format
msgid "minimum multixact ID age must be at least 1"
msgstr "最小多事务ID必须至少为1"

#: vacuumdb.c:278 vacuumdb.c:284 vacuumdb.c:290 vacuumdb.c:296 vacuumdb.c:302
#: vacuumdb.c:308 vacuumdb.c:314 vacuumdb.c:326
#, c-format
msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze"
msgstr "在只执行分析的时候,无法使用\"%s\"选项"

#: vacuumdb.c:332
msgid "cannot use the \"%s\" option when performing full vacuum"
msgstr "执行完全真空时,无法使用\"%s\"选项"

#: vacuumdb.c:341
msgid "cannot use the \"%s\" option with the \"%s\" option"
msgstr "无法将\"%s\"选项与\"%s\"选项一起使用"

#: vacuumdb.c:363
#, c-format
msgid "cannot vacuum all databases and a specific one at the same time"
msgstr "无法对所有数据库和一个指定的数据库同时清理"

#: vacuumdb.c:368
#, c-format
msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases"
msgstr "无法在所有数据库中对指定的表进行清理"

#: vacuumdb.c:458
msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)"
msgstr "产生最小优化器统计(一个目标)"

#: vacuumdb.c:459
msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)"
msgstr "产生中等优化器统计(10个目标)"

#: vacuumdb.c:460
msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
msgstr "产生缺省(完全)优化器统计"

#: vacuumdb.c:540
#, c-format
msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n"
msgstr "%s:处理数据库\"%s\":%s\n"

#: vacuumdb.c:543
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: 清理数据库 \"%s\"\n"

#: vacuumdb.c:1013
#, c-format
msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "在数据库 \"%2$s\" 中的表 \"%1$s\" 清理失败: %3$s"

#: vacuumdb.c:1016
#, c-format
msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "数据库 \"%s\" 清理失败: %s"

#: vacuumdb.c:1024
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 清理并且优化一个 PostgreSQL 数据库.\n"
"\n"

#: vacuumdb.c:1028
#, c-format
msgid "  -a, --all                       vacuum all databases\n"
msgstr "  -a, --all                       清理所有的数据库\n"

#: vacuumdb.c:1029
#, c-format
msgid "  -d, --dbname=DBNAME             database to vacuum\n"
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME             清理数据库 DBNAME\n"

#: vacuumdb.c:1030
#, c-format
msgid "      --disable-page-skipping     disable all page-skipping behavior\n"
msgstr "      --disable-page-skipping     禁用所有页面跳过行为\n"

#: vacuumdb.c:1031
#, c-format
msgid "  -e, --echo                      show the commands being sent to the server\n"
msgstr "  -e, --echo                      显示发送到服务端的命令\n"

#: vacuumdb.c:1032
#, c-format
msgid "  -f, --full                      do full vacuuming\n"
msgstr "  -f, --full                      完全清理\n"

#: vacuumdb.c:1033
#, c-format
msgid "  -F, --freeze                    freeze row transaction information\n"
msgstr "  -F, --freeze                    冻结记录的事务信息\n"

#: vacuumdb.c:1034
#, c-format
msgid "      --force-index-cleanup       always remove index entries that point to dead tuples\n"
msgstr "      --force-index-cleanup       始终删除指向死元组的索引项\n"

#: vacuumdb.c:1035
#, c-format
msgid "  -j, --jobs=NUM                  use this many concurrent connections to vacuum\n"
msgstr "  -j, --jobs=NUM                  使用这么多个并发连接进行清理\n"

#: vacuumdb.c:1036
#, c-format
msgid "      --min-mxid-age=MXID_AGE     minimum multixact ID age of tables to vacuum\n"
msgstr "      --min-mxid-age=MXID_AGE     清理表的最小多事务ID\n"

#: vacuumdb.c:1037
#, c-format
msgid "      --min-xid-age=XID_AGE       minimum transaction ID age of tables to vacuum\n"
msgstr "      --min-xid-age=XID_AGE       清理表的最小事务ID\n"

#: vacuumdb.c:1038
#, c-format
msgid "      --no-index-cleanup          don't remove index entries that point to dead tuples\n"
msgstr "      --no-index-cleanup          不要删除指向死元组的索引项\n"

#: vacuumdb.c:1039
#, c-format
msgid "      --no-process-toast          skip the TOAST table associated with the table to vacuum\n"
msgstr "      --no-process-toast          跳过与该表关联的TOAST表以使用真空\n"

#: vacuumdb.c:1040
msgid "      --no-truncate               don't truncate empty pages at the end of the table\n"
msgstr "      --no-truncate               不要截断表末尾的空白页\n"

#: vacuumdb.c:1041
#, c-format
msgid "  -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS use this many background workers for vacuum, if available\n"
msgstr "  -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS 如果可以的话,用这么多的后台工作来制作真空\n"

#: vacuumdb.c:1042
#, c-format
msgid "  -q, --quiet                     don't write any messages\n"
msgstr "  -q, --quiet                     不写任何信息\n"

#: vacuumdb.c:1043
#, c-format
msgid "      --skip-locked               skip relations that cannot be immediately locked\n"
msgstr "      --skip-locked               跳过不能立即锁定的关系\n"

#: vacuumdb.c:1044
#, c-format
msgid "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  vacuum specific table(s) only\n"
msgstr "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  只清理指定的表\n"

#: vacuumdb.c:1045
#, c-format
msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
msgstr "  -v, --verbose                   写大量的输出\n"

#: vacuumdb.c:1046
#, c-format
msgid "  -V, --version                   output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version                   输出版本信息, 然后退出\n"

#: vacuumdb.c:1047
#, c-format
msgid "  -z, --analyze                   update optimizer statistics\n"
msgstr "  -z, --analyze                   更新优化器统计\n"

#: vacuumdb.c:1048
#, c-format
msgid "  -Z, --analyze-only              only update optimizer statistics; no vacuum\n"
msgstr "  -Z, --analyze-only              只更新优化器统计信息,但不做清理\n"

#: vacuumdb.c:1049
#, c-format
msgid ""
"      --analyze-in-stages         only update optimizer statistics, in multiple\n"
"                                  stages for faster results; no vacuum\n"
msgstr ""
"      --analyze-in-stages         只更新优化器统计, 为了更快得到结果分多阶段;\n"
"                                  不做清理\n"

#: vacuumdb.c:1051
#, c-format
msgid "  -?, --help                      show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help                      显示此帮助信息, 然后退出\n"

#: vacuumdb.c:1059
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
msgstr ""
"\n"
"阅读 SQL 命令 VACUUM 的描述信息, 以便获得更详细的信息.\n"