diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-14 19:16:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-14 19:16:19 +0000 |
commit | 31176cd686f31dcb71392f6583f7b8d9cef63770 (patch) | |
tree | 27fefbaada5177e179c6cf8806be49dfe613d5f4 /src/backend/po/ru.po | |
parent | Adding upstream version 16.2. (diff) | |
download | postgresql-16-upstream.tar.xz postgresql-16-upstream.zip |
Adding upstream version 16.3.upstream/16.3upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'src/backend/po/ru.po')
-rw-r--r-- | src/backend/po/ru.po | 1753 |
1 files changed, 889 insertions, 864 deletions
diff --git a/src/backend/po/ru.po b/src/backend/po/ru.po index 64fe04c..7eee8bd 100644 --- a/src/backend/po/ru.po +++ b/src/backend/po/ru.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 18:10+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-02 19:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-04 16:29+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 10:47+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language: ru\n" @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: #: access/transam/twophase.c:1347 access/transam/xlog.c:3195 #: access/transam/xlog.c:3998 access/transam/xlogrecovery.c:1225 #: access/transam/xlogrecovery.c:1317 access/transam/xlogrecovery.c:1354 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1414 backup/basebackup.c:1842 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1414 backup/basebackup.c:1846 #: commands/extension.c:3490 libpq/hba.c:769 replication/logical/origin.c:745 #: replication/logical/origin.c:781 replication/logical/reorderbuffer.c:5050 -#: replication/logical/snapbuild.c:2031 replication/slot.c:1953 -#: replication/slot.c:1994 replication/walsender.c:643 +#: replication/logical/snapbuild.c:2031 replication/slot.c:1980 +#: replication/slot.c:2021 replication/walsender.c:643 #: storage/file/buffile.c:470 storage/file/copydir.c:185 #: utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:984 utils/cache/relmapper.c:830 #, c-format @@ -106,9 +106,9 @@ msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m" #: ../common/controldata_utils.c:102 ../common/controldata_utils.c:105 #: access/transam/xlog.c:3200 access/transam/xlog.c:4003 -#: backup/basebackup.c:1846 replication/logical/origin.c:750 +#: backup/basebackup.c:1850 replication/logical/origin.c:750 #: replication/logical/origin.c:789 replication/logical/snapbuild.c:2036 -#: replication/slot.c:1957 replication/slot.c:1998 replication/walsender.c:648 +#: replication/slot.c:1984 replication/slot.c:2025 replication/walsender.c:648 #: utils/cache/relmapper.c:834 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитан #: replication/logical/origin.c:683 replication/logical/origin.c:822 #: replication/logical/reorderbuffer.c:5102 #: replication/logical/snapbuild.c:1798 replication/logical/snapbuild.c:1922 -#: replication/slot.c:1844 replication/slot.c:2005 replication/walsender.c:658 +#: replication/slot.c:1871 replication/slot.c:2032 replication/walsender.c:658 #: storage/file/copydir.c:208 storage/file/copydir.c:213 storage/file/fd.c:782 #: storage/file/fd.c:3700 storage/file/fd.c:3806 utils/cache/relmapper.c:842 #: utils/cache/relmapper.c:957 @@ -162,17 +162,17 @@ msgstr "" #: access/transam/xlog.c:3150 access/transam/xlog.c:3343 #: access/transam/xlog.c:3988 access/transam/xlogrecovery.c:4213 #: access/transam/xlogrecovery.c:4316 access/transam/xlogutils.c:838 -#: backup/basebackup.c:538 backup/basebackup.c:1512 libpq/hba.c:629 +#: backup/basebackup.c:538 backup/basebackup.c:1516 libpq/hba.c:629 #: postmaster/syslogger.c:1560 replication/logical/origin.c:735 #: replication/logical/reorderbuffer.c:3706 #: replication/logical/reorderbuffer.c:4257 #: replication/logical/reorderbuffer.c:5030 #: replication/logical/snapbuild.c:1753 replication/logical/snapbuild.c:1863 -#: replication/slot.c:1925 replication/walsender.c:616 +#: replication/slot.c:1952 replication/walsender.c:616 #: replication/walsender.c:2731 storage/file/copydir.c:151 #: storage/file/fd.c:757 storage/file/fd.c:3457 storage/file/fd.c:3687 #: storage/file/fd.c:3777 storage/smgr/md.c:663 utils/cache/relmapper.c:819 -#: utils/cache/relmapper.c:936 utils/error/elog.c:2082 +#: utils/cache/relmapper.c:936 utils/error/elog.c:2086 #: utils/init/miscinit.c:1537 utils/init/miscinit.c:1671 #: utils/init/miscinit.c:1748 utils/misc/guc.c:4609 utils/misc/guc.c:4659 #, c-format @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "не удалось записать файл \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:3961 access/transam/xlog.c:8147 #: access/transam/xlog.c:8192 backup/basebackup_server.c:209 #: commands/dbcommands.c:515 replication/logical/snapbuild.c:1791 -#: replication/slot.c:1830 replication/slot.c:1935 storage/file/fd.c:774 +#: replication/slot.c:1857 replication/slot.c:1962 storage/file/fd.c:774 #: storage/file/fd.c:3798 storage/smgr/md.c:1135 storage/smgr/md.c:1180 #: storage/sync/sync.c:451 utils/misc/guc.c:4379 #, c-format @@ -276,9 +276,9 @@ msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\"" msgid "could not resolve path \"%s\" to absolute form: %m" msgstr "не удалось преобразовать относительный путь \"%s\" в абсолютный: %m" -#: ../common/exec.c:412 libpq/pqcomm.c:728 storage/ipc/latch.c:1128 -#: storage/ipc/latch.c:1308 storage/ipc/latch.c:1541 storage/ipc/latch.c:1703 -#: storage/ipc/latch.c:1829 +#: ../common/exec.c:412 libpq/pqcomm.c:724 storage/ipc/latch.c:1134 +#: storage/ipc/latch.c:1314 storage/ipc/latch.c:1547 storage/ipc/latch.c:1709 +#: storage/ipc/latch.c:1835 #, c-format msgid "%s() failed: %m" msgstr "ошибка в %s(): %m" @@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "ошибка в %s(): %m" #: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75 #: ../common/fe_memutils.c:98 ../common/fe_memutils.c:161 #: ../common/psprintf.c:145 ../port/path.c:753 ../port/path.c:791 -#: ../port/path.c:808 utils/misc/ps_status.c:168 utils/misc/ps_status.c:176 -#: utils/misc/ps_status.c:203 utils/misc/ps_status.c:211 +#: ../port/path.c:808 utils/misc/ps_status.c:195 utils/misc/ps_status.c:203 +#: utils/misc/ps_status.c:230 utils/misc/ps_status.c:238 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "нехватка памяти\n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %m" #: ../common/file_utils.c:379 access/transam/xlogarchive.c:390 #: postmaster/pgarch.c:746 postmaster/syslogger.c:1608 #: replication/logical/snapbuild.c:1810 replication/slot.c:723 -#: replication/slot.c:1716 replication/slot.c:1858 storage/file/fd.c:792 +#: replication/slot.c:1743 replication/slot.c:1885 storage/file/fd.c:792 #: utils/time/snapmgr.c:1284 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "не удалось получить код выхода от подпр #: postmaster/syslogger.c:1537 replication/logical/origin.c:591 #: replication/logical/reorderbuffer.c:4526 #: replication/logical/snapbuild.c:1691 replication/logical/snapbuild.c:2125 -#: replication/slot.c:1909 storage/file/fd.c:832 storage/file/fd.c:3325 +#: replication/slot.c:1936 storage/file/fd.c:832 storage/file/fd.c:3325 #: storage/file/fd.c:3387 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:316 #: storage/smgr/md.c:383 storage/smgr/md.c:442 storage/sync/sync.c:248 #: utils/time/snapmgr.c:1608 @@ -746,12 +746,12 @@ msgid "could not open parent table of index \"%s\"" msgstr "не удалось открыть родительскую таблицу индекса \"%s\"" #: access/brin/brin.c:1111 access/brin/brin.c:1207 access/gin/ginfast.c:1084 -#: parser/parse_utilcmd.c:2271 +#: parser/parse_utilcmd.c:2280 #, c-format msgid "index \"%s\" is not valid" msgstr "индекс \"%s\" - нерабочий" -#: access/brin/brin_bloom.c:749 access/brin/brin_bloom.c:791 +#: access/brin/brin_bloom.c:752 access/brin/brin_bloom.c:794 #: access/brin/brin_minmax_multi.c:2985 access/brin/brin_minmax_multi.c:3122 #: statistics/dependencies.c:663 statistics/dependencies.c:716 #: statistics/mcv.c:1484 statistics/mcv.c:1515 statistics/mvdistinct.c:344 @@ -1011,8 +1011,8 @@ msgstr "метод сжатия lz4 не поддерживается" msgid "This functionality requires the server to be built with lz4 support." msgstr "Для этой функциональности в сервере не хватает поддержки lz4." -#: access/common/tupdesc.c:837 commands/tablecmds.c:6957 -#: commands/tablecmds.c:12985 +#: access/common/tupdesc.c:837 commands/tablecmds.c:6956 +#: commands/tablecmds.c:13027 #, c-format msgid "too many array dimensions" msgstr "слишком много размерностей массива" @@ -1176,9 +1176,9 @@ msgstr "" "не удалось определить, какое правило сортировки использовать для хеширования " "строк" -#: access/hash/hashfunc.c:280 access/hash/hashfunc.c:334 catalog/heap.c:668 -#: catalog/heap.c:674 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 -#: commands/indexcmds.c:2015 commands/tablecmds.c:17490 commands/view.c:86 +#: access/hash/hashfunc.c:280 access/hash/hashfunc.c:334 catalog/heap.c:671 +#: catalog/heap.c:677 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 +#: commands/indexcmds.c:2015 commands/tablecmds.c:17527 commands/view.c:86 #: regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1648 #: utils/adt/formatting.c:1770 utils/adt/formatting.c:1893 utils/adt/like.c:191 #: utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:739 @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "не удалось записать в файл \"%s\" (записан #: access/transam/xlogfuncs.c:702 backup/basebackup_server.c:151 #: backup/basebackup_server.c:244 commands/dbcommands.c:495 #: postmaster/postmaster.c:4557 postmaster/postmaster.c:5560 -#: replication/logical/origin.c:603 replication/slot.c:1777 +#: replication/logical/origin.c:603 replication/slot.c:1804 #: storage/file/copydir.c:157 storage/smgr/md.c:232 utils/time/snapmgr.c:1263 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "не удалось обрезать файл \"%s\" до нужного #: postmaster/postmaster.c:4567 postmaster/postmaster.c:4577 #: replication/logical/origin.c:615 replication/logical/origin.c:657 #: replication/logical/origin.c:676 replication/logical/snapbuild.c:1767 -#: replication/slot.c:1812 storage/file/buffile.c:545 +#: replication/slot.c:1839 storage/file/buffile.c:545 #: storage/file/copydir.c:197 utils/init/miscinit.c:1612 #: utils/init/miscinit.c:1623 utils/init/miscinit.c:1631 utils/misc/guc.c:4340 #: utils/misc/guc.c:4371 utils/misc/guc.c:5507 utils/misc/guc.c:5525 @@ -1323,22 +1323,22 @@ msgstr "не удалось обрезать файл \"%s\" до нужного msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "не удалось записать в файл \"%s\": %m" -#: access/heap/vacuumlazy.c:482 +#: access/heap/vacuumlazy.c:480 #, c-format msgid "aggressively vacuuming \"%s.%s.%s\"" msgstr "агрессивная очистка \"%s.%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:487 +#: access/heap/vacuumlazy.c:485 #, c-format msgid "vacuuming \"%s.%s.%s\"" msgstr "очистка \"%s.%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:635 +#: access/heap/vacuumlazy.c:633 #, c-format msgid "finished vacuuming \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" msgstr "закончена очистка \"%s.%s.%s\": сканирований индекса: %d\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:646 +#: access/heap/vacuumlazy.c:644 #, c-format msgid "" "automatic aggressive vacuum to prevent wraparound of table \"%s.%s.%s\": " @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "" "автоматическая агрессивная очистка, предотвращающая зацикливание, таблицы " "\"%s.%s.%s\": сканирований индекса: %d\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:648 +#: access/heap/vacuumlazy.c:646 #, c-format msgid "" "automatic vacuum to prevent wraparound of table \"%s.%s.%s\": index scans: " @@ -1356,27 +1356,27 @@ msgstr "" "автоматическая очистка, предотвращающая зацикливание, таблицы \"%s.%s.%s\": " "сканирований индекса: %d\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:653 +#: access/heap/vacuumlazy.c:651 #, c-format msgid "automatic aggressive vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" msgstr "" "автоматическая агрессивная очистка таблицы \"%s.%s.%s\": сканирований " "индекса: %d\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:655 +#: access/heap/vacuumlazy.c:653 #, c-format msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" msgstr "" "автоматическая очистка таблицы \"%s.%s.%s\": сканирований индекса: %d\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:662 +#: access/heap/vacuumlazy.c:660 #, c-format msgid "pages: %u removed, %u remain, %u scanned (%.2f%% of total)\n" msgstr "" "страниц удалено: %u, осталось: %u, просканировано: %u (%.2f%% от общего " "числа)\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:669 +#: access/heap/vacuumlazy.c:667 #, c-format msgid "" "tuples: %lld removed, %lld remain, %lld are dead but not yet removable\n" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "" "версий строк: удалено: %lld, осталось: %lld, «мёртвых», но ещё не подлежащих " "удалению: %lld\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:675 +#: access/heap/vacuumlazy.c:673 #, c-format msgid "" "tuples missed: %lld dead from %u pages not removed due to cleanup lock " @@ -1393,43 +1393,43 @@ msgstr "" "из-за конфликта блокировки очистки пропущено версий строк: %lld, на " "страницах: %u\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:681 +#: access/heap/vacuumlazy.c:679 #, c-format msgid "removable cutoff: %u, which was %d XIDs old when operation ended\n" msgstr "" "XID отсечки удаления: %u, на момент завершения операции он имел возраст: %d " "XID\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:688 +#: access/heap/vacuumlazy.c:686 #, c-format msgid "new relfrozenxid: %u, which is %d XIDs ahead of previous value\n" msgstr "" "новое значение relfrozenxid: %u, оно продвинулось вперёд от предыдущего " "значения на %d XID\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:696 +#: access/heap/vacuumlazy.c:694 #, c-format msgid "new relminmxid: %u, which is %d MXIDs ahead of previous value\n" msgstr "" "новое значение relminmxid: %u, оно продвинулось вперёд от предыдущего " "значения на %d MXID\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:699 +#: access/heap/vacuumlazy.c:697 #, c-format msgid "frozen: %u pages from table (%.2f%% of total) had %lld tuples frozen\n" msgstr "" "замораживание: на страницах таблицы (%u, %.2f%% от общего числа) заморожено " "кортежей: %lld\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:707 +#: access/heap/vacuumlazy.c:705 msgid "index scan not needed: " msgstr "сканирование индекса не требуется: " -#: access/heap/vacuumlazy.c:709 +#: access/heap/vacuumlazy.c:707 msgid "index scan needed: " msgstr "сканирование индекса требуется: " -#: access/heap/vacuumlazy.c:711 +#: access/heap/vacuumlazy.c:709 #, c-format msgid "" "%u pages from table (%.2f%% of total) had %lld dead item identifiers " @@ -1438,22 +1438,22 @@ msgstr "" "на страницах таблицы (%u, %.2f%% от общего числа) удалено мёртвых " "идентификаторов элементов: %lld\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:716 +#: access/heap/vacuumlazy.c:714 msgid "index scan bypassed: " msgstr "сканирование индекса пропущено: " -#: access/heap/vacuumlazy.c:718 +#: access/heap/vacuumlazy.c:716 msgid "index scan bypassed by failsafe: " msgstr "сканирование индекса пропущено из-за защиты: " -#: access/heap/vacuumlazy.c:720 +#: access/heap/vacuumlazy.c:718 #, c-format msgid "%u pages from table (%.2f%% of total) have %lld dead item identifiers\n" msgstr "" "на страницах таблицы (%u, %.2f%% от общего числа) находится мёртвых " "идентификаторов элементов: %lld\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:735 +#: access/heap/vacuumlazy.c:733 #, c-format msgid "" "index \"%s\": pages: %u in total, %u newly deleted, %u currently deleted, %u " @@ -1462,43 +1462,43 @@ msgstr "" "индекс \"%s\": всего страниц: %u, сейчас удалено: %u, удалено на данный " "момент: %u, свободно: %u\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:747 commands/analyze.c:796 +#: access/heap/vacuumlazy.c:745 commands/analyze.c:796 #, c-format msgid "I/O timings: read: %.3f ms, write: %.3f ms\n" msgstr "время ввода/вывода: чтение: %.3f мс, запись: %.3f мс\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:757 commands/analyze.c:799 +#: access/heap/vacuumlazy.c:755 commands/analyze.c:799 #, c-format msgid "avg read rate: %.3f MB/s, avg write rate: %.3f MB/s\n" msgstr "" "средняя скорость чтения: %.3f МБ/с, средняя скорость записи: %.3f МБ/с\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:760 commands/analyze.c:801 +#: access/heap/vacuumlazy.c:758 commands/analyze.c:801 #, c-format msgid "buffer usage: %lld hits, %lld misses, %lld dirtied\n" msgstr "" "использование буфера: попаданий: %lld, промахов: %lld, «грязных» записей: " "%lld\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:765 +#: access/heap/vacuumlazy.c:763 #, c-format msgid "WAL usage: %lld records, %lld full page images, %llu bytes\n" msgstr "" "использование WAL: записей: %lld, полных образов страниц: %lld, байт: %llu\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:769 commands/analyze.c:805 +#: access/heap/vacuumlazy.c:767 commands/analyze.c:805 #, c-format msgid "system usage: %s" msgstr "нагрузка системы: %s" -#: access/heap/vacuumlazy.c:2482 +#: access/heap/vacuumlazy.c:2476 #, c-format msgid "table \"%s\": removed %lld dead item identifiers in %u pages" msgstr "" "таблица \"%s\": удалено мёртвых идентификаторов элементов: %lld, на " "страницах: %u" -#: access/heap/vacuumlazy.c:2642 +#: access/heap/vacuumlazy.c:2636 #, c-format msgid "" "bypassing nonessential maintenance of table \"%s.%s.%s\" as a failsafe after " @@ -1507,12 +1507,12 @@ msgstr "" "несущественная операция обслуживания таблицы \"%s.%s.%s\" пропускается в " "качестве меры защиты после %d сканирований индекса" -#: access/heap/vacuumlazy.c:2645 +#: access/heap/vacuumlazy.c:2639 #, c-format msgid "The table's relfrozenxid or relminmxid is too far in the past." msgstr "Значение relfrozenxid или relminmxid таблицы слишком далеко в прошлом." -#: access/heap/vacuumlazy.c:2646 +#: access/heap/vacuumlazy.c:2640 #, c-format msgid "" "Consider increasing configuration parameter \"maintenance_work_mem\" or " @@ -1525,23 +1525,23 @@ msgstr "" "Также можно рассмотреть другие способы обеспечения производительности " "VACUUM, соответствующей скорости выделения идентификаторов транзакций." -#: access/heap/vacuumlazy.c:2891 +#: access/heap/vacuumlazy.c:2885 #, c-format msgid "\"%s\": stopping truncate due to conflicting lock request" msgstr "\"%s\": остановка усечения из-за конфликтующего запроса блокировки" -#: access/heap/vacuumlazy.c:2961 +#: access/heap/vacuumlazy.c:2955 #, c-format msgid "table \"%s\": truncated %u to %u pages" msgstr "таблица \"%s\": усечение (было страниц: %u, стало: %u)" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3023 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3017 #, c-format msgid "table \"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request" msgstr "" "таблица \"%s\": приостановка усечения из-за конфликтующего запроса блокировки" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3183 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3177 #, c-format msgid "" "disabling parallel option of vacuum on \"%s\" --- cannot vacuum temporary " @@ -1550,47 +1550,47 @@ msgstr "" "отключение параллельного режима очистки \"%s\" --- создавать временные " "таблицы в параллельном режиме нельзя" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3399 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3393 #, c-format msgid "while scanning block %u offset %u of relation \"%s.%s\"" msgstr "при сканировании блока %u (смещение %u) отношения \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3402 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3396 #, c-format msgid "while scanning block %u of relation \"%s.%s\"" msgstr "при сканировании блока %u отношения \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3406 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3400 #, c-format msgid "while scanning relation \"%s.%s\"" msgstr "при сканировании отношения \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3414 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3408 #, c-format msgid "while vacuuming block %u offset %u of relation \"%s.%s\"" msgstr "при очистке блока %u (смещение %u) отношения \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3417 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3411 #, c-format msgid "while vacuuming block %u of relation \"%s.%s\"" msgstr "при очистке блока %u отношения \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3421 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3415 #, c-format msgid "while vacuuming relation \"%s.%s\"" msgstr "при очистке отношения \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3426 commands/vacuumparallel.c:1074 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3420 commands/vacuumparallel.c:1074 #, c-format msgid "while vacuuming index \"%s\" of relation \"%s.%s\"" msgstr "при очистке индекса \"%s\" отношения \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3431 commands/vacuumparallel.c:1080 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3425 commands/vacuumparallel.c:1080 #, c-format msgid "while cleaning up index \"%s\" of relation \"%s.%s\"" msgstr "при уборке индекса \"%s\" отношения \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3437 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3431 #, c-format msgid "while truncating relation \"%s.%s\" to %u blocks" msgstr "при усечении отношения \"%s.%s\" до %u блок." @@ -1610,14 +1610,19 @@ msgstr "для метода доступа индекса \"%s\" не задан msgid "transaction aborted during system catalog scan" msgstr "транзакция прервана во время сканирования системного каталога" -#: access/index/indexam.c:203 catalog/objectaddress.c:1394 +#: access/index/genam.c:658 access/index/indexam.c:87 +#, c-format +msgid "cannot access index \"%s\" while it is being reindexed" +msgstr "индекс \"%s\" перестраивается, обращаться к нему нельзя" + +#: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1394 #: commands/indexcmds.c:2843 commands/tablecmds.c:272 commands/tablecmds.c:296 -#: commands/tablecmds.c:17185 commands/tablecmds.c:18963 +#: commands/tablecmds.c:17222 commands/tablecmds.c:19000 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "\"%s\" - это не индекс" -#: access/index/indexam.c:1016 +#: access/index/indexam.c:1021 #, c-format msgid "operator class %s has no options" msgstr "у класса операторов %s нет параметров" @@ -1638,7 +1643,7 @@ msgid "This may be because of a non-immutable index expression." msgstr "Возможно, это вызвано переменной природой индексного выражения." #: access/nbtree/nbtpage.c:157 access/nbtree/nbtpage.c:611 -#: parser/parse_utilcmd.c:2317 +#: parser/parse_utilcmd.c:2326 #, c-format msgid "index \"%s\" is not a btree" msgstr "индекс \"%s\" не является b-деревом" @@ -2772,13 +2777,13 @@ msgstr "\"max_wal_size\" должен быть минимум вдвое бол #: access/transam/xlog.c:4310 catalog/namespace.c:4335 #: commands/tablespace.c:1216 commands/user.c:2530 commands/variable.c:72 -#: utils/error/elog.c:2205 +#: utils/error/elog.c:2209 #, c-format msgid "List syntax is invalid." msgstr "Ошибка синтаксиса в списке." #: access/transam/xlog.c:4356 commands/user.c:2546 commands/variable.c:173 -#: utils/error/elog.c:2231 +#: utils/error/elog.c:2235 #, c-format msgid "Unrecognized key word: \"%s\"." msgstr "нераспознанное ключевое слово: \"%s\"." @@ -3049,23 +3054,23 @@ msgstr "" "CHECKPOINT на ведущем сервере, а затем попробуйте резервное копирование \"на " "ходу\" ещё раз." -#: access/transam/xlog.c:8483 backup/basebackup.c:1351 utils/adt/misc.c:354 +#: access/transam/xlog.c:8483 backup/basebackup.c:1355 utils/adt/misc.c:354 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:8490 backup/basebackup.c:1356 utils/adt/misc.c:359 +#: access/transam/xlog.c:8490 backup/basebackup.c:1360 utils/adt/misc.c:359 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "целевой путь символической ссылки \"%s\" слишком длинный" -#: access/transam/xlog.c:8649 backup/basebackup.c:1217 +#: access/transam/xlog.c:8649 backup/basebackup.c:1221 #, c-format msgid "the standby was promoted during online backup" msgstr "" "дежурный сервер был повышен в процессе резервного копирования \"на ходу\"" -#: access/transam/xlog.c:8650 backup/basebackup.c:1218 +#: access/transam/xlog.c:8650 backup/basebackup.c:1222 #, c-format msgid "" "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. " @@ -4180,22 +4185,22 @@ msgstr "параметры сжатия нельзя указывать, есл msgid "invalid compression specification: %s" msgstr "неправильное указание сжатия: %s" -#: backup/basebackup.c:1116 backup/basebackup.c:1294 +#: backup/basebackup.c:1116 backup/basebackup.c:1298 #, c-format msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось получить информацию о файле или каталоге \"%s\": %m" -#: backup/basebackup.c:1430 +#: backup/basebackup.c:1434 #, c-format msgid "skipping special file \"%s\"" msgstr "специальный файл \"%s\" пропускается" -#: backup/basebackup.c:1542 +#: backup/basebackup.c:1546 #, c-format msgid "invalid segment number %d in file \"%s\"" msgstr "неверный номер сегмента %d в файле \"%s\"" -#: backup/basebackup.c:1574 +#: backup/basebackup.c:1578 #, c-format msgid "" "could not verify checksum in file \"%s\", block %u: read buffer size %d and " @@ -4204,7 +4209,7 @@ msgstr "" "не удалось проверить контрольную сумму в файле \"%s\", блоке %u: размер " "прочитанного буфера (%d) отличается от размера страницы (%d)" -#: backup/basebackup.c:1658 +#: backup/basebackup.c:1662 #, c-format msgid "" "checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated %X but " @@ -4213,14 +4218,14 @@ msgstr "" "ошибка контрольной суммы в файле \"%s\", блоке %u: вычислено значение %X, но " "ожидалось %X" -#: backup/basebackup.c:1665 +#: backup/basebackup.c:1669 #, c-format msgid "" "further checksum verification failures in file \"%s\" will not be reported" msgstr "" "о дальнейших ошибках контрольных сумм в файле \"%s\" сообщаться не будет" -#: backup/basebackup.c:1721 +#: backup/basebackup.c:1725 #, c-format msgid "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failure" msgid_plural "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failures" @@ -4228,12 +4233,12 @@ msgstr[0] "всего в файле \"%s\" обнаружено ошибок к msgstr[1] "всего в файле \"%s\" обнаружено ошибок контрольных сумм: %d" msgstr[2] "всего в файле \"%s\" обнаружено ошибок контрольных сумм: %d" -#: backup/basebackup.c:1767 +#: backup/basebackup.c:1771 #, c-format msgid "file name too long for tar format: \"%s\"" msgstr "слишком длинное имя файла для формата tar: \"%s\"" -#: backup/basebackup.c:1772 +#: backup/basebackup.c:1776 #, c-format msgid "" "symbolic link target too long for tar format: file name \"%s\", target \"%s\"" @@ -4279,7 +4284,7 @@ msgstr "" #: backup/basebackup_server.c:104 commands/dbcommands.c:478 #: commands/tablespace.c:163 commands/tablespace.c:179 -#: commands/tablespace.c:599 commands/tablespace.c:644 replication/slot.c:1704 +#: commands/tablespace.c:599 commands/tablespace.c:644 replication/slot.c:1731 #: storage/file/copydir.c:47 #, c-format msgid "could not create directory \"%s\": %m" @@ -4517,20 +4522,20 @@ msgstr "предложение IN SCHEMA нельзя использовать #: catalog/aclchk.c:1595 catalog/catalog.c:631 catalog/objectaddress.c:1561 #: catalog/pg_publication.c:533 commands/analyze.c:390 commands/copy.c:837 -#: commands/sequence.c:1663 commands/tablecmds.c:7343 commands/tablecmds.c:7499 -#: commands/tablecmds.c:7549 commands/tablecmds.c:7623 -#: commands/tablecmds.c:7693 commands/tablecmds.c:7809 -#: commands/tablecmds.c:7903 commands/tablecmds.c:7962 -#: commands/tablecmds.c:8051 commands/tablecmds.c:8081 -#: commands/tablecmds.c:8209 commands/tablecmds.c:8291 -#: commands/tablecmds.c:8425 commands/tablecmds.c:8533 -#: commands/tablecmds.c:12252 commands/tablecmds.c:12433 -#: commands/tablecmds.c:12594 commands/tablecmds.c:13756 -#: commands/tablecmds.c:16287 commands/trigger.c:949 parser/analyze.c:2518 -#: parser/parse_relation.c:737 parser/parse_target.c:1054 -#: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3413 -#: parser/parse_utilcmd.c:3449 parser/parse_utilcmd.c:3491 utils/adt/acl.c:2876 -#: utils/adt/ruleutils.c:2799 +#: commands/sequence.c:1663 commands/tablecmds.c:7342 commands/tablecmds.c:7498 +#: commands/tablecmds.c:7548 commands/tablecmds.c:7622 +#: commands/tablecmds.c:7692 commands/tablecmds.c:7808 +#: commands/tablecmds.c:7902 commands/tablecmds.c:7961 +#: commands/tablecmds.c:8050 commands/tablecmds.c:8080 +#: commands/tablecmds.c:8208 commands/tablecmds.c:8290 +#: commands/tablecmds.c:8424 commands/tablecmds.c:8536 +#: commands/tablecmds.c:12261 commands/tablecmds.c:12442 +#: commands/tablecmds.c:12603 commands/tablecmds.c:13798 +#: commands/tablecmds.c:16329 commands/trigger.c:949 parser/analyze.c:2529 +#: parser/parse_relation.c:737 parser/parse_target.c:1068 +#: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3422 +#: parser/parse_utilcmd.c:3458 parser/parse_utilcmd.c:3500 utils/adt/acl.c:2876 +#: utils/adt/ruleutils.c:2797 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "столбец \"%s\" в таблице \"%s\" не существует" @@ -4540,13 +4545,13 @@ msgstr "столбец \"%s\" в таблице \"%s\" не существует msgid "\"%s\" is an index" msgstr "\"%s\" - это индекс" -#: catalog/aclchk.c:1847 commands/tablecmds.c:13913 commands/tablecmds.c:17194 +#: catalog/aclchk.c:1847 commands/tablecmds.c:13955 commands/tablecmds.c:17231 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "\"%s\" - это составной тип" #: catalog/aclchk.c:1855 catalog/objectaddress.c:1401 commands/sequence.c:1171 -#: commands/tablecmds.c:254 commands/tablecmds.c:17158 utils/adt/acl.c:2084 +#: commands/tablecmds.c:254 commands/tablecmds.c:17195 utils/adt/acl.c:2084 #: utils/adt/acl.c:2114 utils/adt/acl.c:2146 utils/adt/acl.c:2178 #: utils/adt/acl.c:2206 utils/adt/acl.c:2236 #, c-format @@ -5018,7 +5023,7 @@ msgstr "вызывать %s() может только суперпользова msgid "pg_nextoid() can only be used on system catalogs" msgstr "pg_nextoid() можно использовать только для системных каталогов" -#: catalog/catalog.c:623 parser/parse_utilcmd.c:2264 +#: catalog/catalog.c:623 parser/parse_utilcmd.c:2273 #, c-format msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\"" msgstr "индекс \"%s\" не принадлежит таблице \"%s\"" @@ -5033,32 +5038,32 @@ msgstr "столбец \"%s\" имеет тип не oid" msgid "index \"%s\" is not the index for column \"%s\"" msgstr "индекс \"%s\" не является индексом столбца \"%s\"" -#: catalog/dependency.c:546 catalog/pg_shdepend.c:658 +#: catalog/dependency.c:553 catalog/pg_shdepend.c:658 #, c-format msgid "cannot drop %s because it is required by the database system" msgstr "удалить объект %s нельзя, так как он нужен системе баз данных" -#: catalog/dependency.c:838 catalog/dependency.c:1065 +#: catalog/dependency.c:845 catalog/dependency.c:1072 #, c-format msgid "cannot drop %s because %s requires it" msgstr "удалить объект %s нельзя, так как он нужен объекту %s" -#: catalog/dependency.c:840 catalog/dependency.c:1067 +#: catalog/dependency.c:847 catalog/dependency.c:1074 #, c-format msgid "You can drop %s instead." msgstr "Однако можно удалить %s." -#: catalog/dependency.c:1146 catalog/dependency.c:1155 +#: catalog/dependency.c:1153 catalog/dependency.c:1162 #, c-format msgid "%s depends on %s" msgstr "%s зависит от объекта %s" -#: catalog/dependency.c:1170 catalog/dependency.c:1179 +#: catalog/dependency.c:1177 catalog/dependency.c:1186 #, c-format msgid "drop cascades to %s" msgstr "удаление распространяется на объект %s" -#: catalog/dependency.c:1187 catalog/pg_shdepend.c:823 +#: catalog/dependency.c:1194 catalog/pg_shdepend.c:823 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5076,14 +5081,14 @@ msgstr[2] "" "\n" "и ещё %d объектов (см. список в протоколе сервера)" -#: catalog/dependency.c:1199 +#: catalog/dependency.c:1206 #, c-format msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" msgstr "удалить объект %s нельзя, так как от него зависят другие объекты" -#: catalog/dependency.c:1202 catalog/dependency.c:1209 -#: catalog/dependency.c:1220 commands/tablecmds.c:1335 -#: commands/tablecmds.c:14400 commands/tablespace.c:466 commands/user.c:1303 +#: catalog/dependency.c:1209 catalog/dependency.c:1216 +#: catalog/dependency.c:1227 commands/tablecmds.c:1331 +#: commands/tablecmds.c:14442 commands/tablespace.c:466 commands/user.c:1303 #: commands/vacuum.c:211 commands/view.c:446 libpq/auth.c:326 #: replication/logical/applyparallelworker.c:1044 replication/syncrep.c:1017 #: storage/lmgr/deadlock.c:1134 storage/lmgr/proc.c:1366 utils/misc/guc.c:3122 @@ -5094,18 +5099,18 @@ msgstr "удалить объект %s нельзя, так как от него msgid "%s" msgstr "%s" -#: catalog/dependency.c:1203 catalog/dependency.c:1210 +#: catalog/dependency.c:1210 catalog/dependency.c:1217 #, c-format msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too." msgstr "Для удаления зависимых объектов используйте DROP ... CASCADE." -#: catalog/dependency.c:1207 +#: catalog/dependency.c:1214 #, c-format msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them" msgstr "" "удалить запрошенные объекты нельзя, так как от них зависят другие объекты" -#: catalog/dependency.c:1215 +#: catalog/dependency.c:1222 #, c-format msgid "drop cascades to %d other object" msgid_plural "drop cascades to %d other objects" @@ -5113,13 +5118,13 @@ msgstr[0] "удаление распространяется на ещё %d об msgstr[1] "удаление распространяется на ещё %d объекта" msgstr[2] "удаление распространяется на ещё %d объектов" -#: catalog/dependency.c:1899 +#: catalog/dependency.c:1906 #, c-format msgid "constant of the type %s cannot be used here" msgstr "константу типа %s здесь использовать нельзя" -#: catalog/dependency.c:2420 parser/parse_relation.c:3404 -#: parser/parse_relation.c:3414 +#: catalog/dependency.c:2431 parser/parse_relation.c:3413 +#: parser/parse_relation.c:3423 #, c-format msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist" msgstr "столбец %d отношения \"%s\" не существует" @@ -5134,13 +5139,13 @@ msgstr "нет прав для создания отношения \"%s.%s\"" msgid "System catalog modifications are currently disallowed." msgstr "Изменение системного каталога в текущем состоянии запрещено." -#: catalog/heap.c:466 commands/tablecmds.c:2374 commands/tablecmds.c:3047 -#: commands/tablecmds.c:6926 +#: catalog/heap.c:466 commands/tablecmds.c:2370 commands/tablecmds.c:3043 +#: commands/tablecmds.c:6925 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "максимальное число столбцов в таблице: %d" -#: catalog/heap.c:484 commands/tablecmds.c:7233 +#: catalog/heap.c:484 commands/tablecmds.c:7232 #, c-format msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" msgstr "имя столбца \"%s\" конфликтует с системным столбцом" @@ -5151,23 +5156,23 @@ msgid "column name \"%s\" specified more than once" msgstr "имя столбца \"%s\" указано неоднократно" #. translator: first %s is an integer not a name -#: catalog/heap.c:575 +#: catalog/heap.c:578 #, c-format msgid "partition key column %s has pseudo-type %s" msgstr "столбец \"%s\" ключа разбиения имеет псевдотип %s" -#: catalog/heap.c:580 +#: catalog/heap.c:583 #, c-format msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" msgstr "столбец \"%s\" имеет псевдотип %s" -#: catalog/heap.c:611 +#: catalog/heap.c:614 #, c-format msgid "composite type %s cannot be made a member of itself" msgstr "составной тип %s не может содержать себя же" #. translator: first %s is an integer not a name -#: catalog/heap.c:666 +#: catalog/heap.c:669 #, c-format msgid "" "no collation was derived for partition key column %s with collatable type %s" @@ -5175,20 +5180,20 @@ msgstr "" "для входящего в ключ разбиения столбца \"%s\" с сортируемым типом %s не " "удалось получить правило сортировки" -#: catalog/heap.c:672 commands/createas.c:203 commands/createas.c:512 +#: catalog/heap.c:675 commands/createas.c:203 commands/createas.c:512 #, c-format msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s" msgstr "" "для столбца \"%s\" с сортируемым типом %s не удалось получить правило " "сортировки" -#: catalog/heap.c:1148 catalog/index.c:887 commands/createas.c:408 -#: commands/tablecmds.c:3987 +#: catalog/heap.c:1151 catalog/index.c:887 commands/createas.c:408 +#: commands/tablecmds.c:3983 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "отношение \"%s\" уже существует" -#: catalog/heap.c:1164 catalog/pg_type.c:434 catalog/pg_type.c:782 +#: catalog/heap.c:1167 catalog/pg_type.c:434 catalog/pg_type.c:782 #: catalog/pg_type.c:954 commands/typecmds.c:249 commands/typecmds.c:261 #: commands/typecmds.c:754 commands/typecmds.c:1169 commands/typecmds.c:1395 #: commands/typecmds.c:1575 commands/typecmds.c:2546 @@ -5196,7 +5201,7 @@ msgstr "отношение \"%s\" уже существует" msgid "type \"%s\" already exists" msgstr "тип \"%s\" уже существует" -#: catalog/heap.c:1165 +#: catalog/heap.c:1168 #, c-format msgid "" "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name " @@ -5205,54 +5210,54 @@ msgstr "" "С отношением уже связан тип с таким же именем; выберите имя, не " "конфликтующее с существующими типами." -#: catalog/heap.c:1205 +#: catalog/heap.c:1208 #, c-format msgid "toast relfilenumber value not set when in binary upgrade mode" msgstr "" "значение relfilenumber для TOAST не задано в режиме двоичного обновления" -#: catalog/heap.c:1216 +#: catalog/heap.c:1219 #, c-format msgid "pg_class heap OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "значение OID кучи в pg_class не задано в режиме двоичного обновления" -#: catalog/heap.c:1226 +#: catalog/heap.c:1229 #, c-format msgid "relfilenumber value not set when in binary upgrade mode" msgstr "значение relfilenumber не задано в режиме двоичного обновления" -#: catalog/heap.c:2119 +#: catalog/heap.c:2122 #, c-format msgid "cannot add NO INHERIT constraint to partitioned table \"%s\"" msgstr "" "добавить ограничение NO INHERIT к секционированной таблице \"%s\" нельзя" -#: catalog/heap.c:2394 +#: catalog/heap.c:2397 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "ограничение-проверка \"%s\" уже существует" -#: catalog/heap.c:2564 catalog/index.c:901 catalog/pg_constraint.c:682 -#: commands/tablecmds.c:8908 +#: catalog/heap.c:2567 catalog/index.c:901 catalog/pg_constraint.c:682 +#: commands/tablecmds.c:8911 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "ограничение \"%s\" для отношения \"%s\" уже существует" -#: catalog/heap.c:2571 +#: catalog/heap.c:2574 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on relation \"%s\"" msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует с ненаследуемым ограничением таблицы \"%s\"" -#: catalog/heap.c:2582 +#: catalog/heap.c:2585 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with inherited constraint on relation \"%s\"" msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует с наследуемым ограничением таблицы \"%s\"" -#: catalog/heap.c:2592 +#: catalog/heap.c:2595 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on relation \"%s\"" @@ -5260,71 +5265,71 @@ msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует с непроверенным (NOT VALID) ограничением " "таблицы \"%s\"" -#: catalog/heap.c:2597 +#: catalog/heap.c:2600 #, c-format msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition" msgstr "слияние ограничения \"%s\" с унаследованным определением" -#: catalog/heap.c:2623 catalog/pg_constraint.c:811 commands/tablecmds.c:2672 -#: commands/tablecmds.c:3199 commands/tablecmds.c:6858 -#: commands/tablecmds.c:15222 commands/tablecmds.c:15363 +#: catalog/heap.c:2626 catalog/pg_constraint.c:811 commands/tablecmds.c:2668 +#: commands/tablecmds.c:3195 commands/tablecmds.c:6857 +#: commands/tablecmds.c:15264 commands/tablecmds.c:15405 #, c-format msgid "too many inheritance parents" msgstr "слишком много родителей в иерархии наследования" -#: catalog/heap.c:2707 +#: catalog/heap.c:2710 #, c-format msgid "cannot use generated column \"%s\" in column generation expression" msgstr "" "использовать генерируемый столбец \"%s\" в выражении генерируемого столбца " "нельзя" -#: catalog/heap.c:2709 +#: catalog/heap.c:2712 #, c-format msgid "A generated column cannot reference another generated column." msgstr "" "Генерируемый столбец не может ссылаться на другой генерируемый столбец." -#: catalog/heap.c:2715 +#: catalog/heap.c:2718 #, c-format msgid "cannot use whole-row variable in column generation expression" msgstr "" "в выражении генерируемого столбца нельзя использовать переменные «вся строка»" -#: catalog/heap.c:2716 +#: catalog/heap.c:2719 #, c-format msgid "This would cause the generated column to depend on its own value." msgstr "" "Это сделало бы генерируемый столбец зависимым от собственного значения." -#: catalog/heap.c:2771 +#: catalog/heap.c:2774 #, c-format msgid "generation expression is not immutable" msgstr "генерирующее выражение не является постоянным" -#: catalog/heap.c:2799 rewrite/rewriteHandler.c:1297 +#: catalog/heap.c:2802 rewrite/rewriteHandler.c:1297 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "столбец \"%s\" имеет тип %s, но тип выражения по умолчанию %s" -#: catalog/heap.c:2804 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2742 -#: parser/parse_target.c:593 parser/parse_target.c:874 -#: parser/parse_target.c:884 rewrite/rewriteHandler.c:1302 +#: catalog/heap.c:2807 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2753 +#: parser/parse_target.c:593 parser/parse_target.c:883 +#: parser/parse_target.c:893 rewrite/rewriteHandler.c:1302 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Перепишите выражение или преобразуйте его тип." -#: catalog/heap.c:2851 +#: catalog/heap.c:2854 #, c-format msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" msgstr "в ограничении-проверке можно ссылаться только на таблицу \"%s\"" -#: catalog/heap.c:3157 +#: catalog/heap.c:3160 #, c-format msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" msgstr "неподдерживаемое сочетание внешнего ключа с ON COMMIT" -#: catalog/heap.c:3158 +#: catalog/heap.c:3161 #, c-format msgid "" "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT " @@ -5332,23 +5337,23 @@ msgid "" msgstr "" "Таблица \"%s\" ссылается на \"%s\", и для них задан разный режим ON COMMIT." -#: catalog/heap.c:3163 +#: catalog/heap.c:3166 #, c-format msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" msgstr "опустошить таблицу, на которую ссылается внешний ключ, нельзя" -#: catalog/heap.c:3164 +#: catalog/heap.c:3167 #, c-format msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." msgstr "Таблица \"%s\" ссылается на \"%s\"." -#: catalog/heap.c:3166 +#: catalog/heap.c:3169 #, c-format msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "" "Опустошите таблицу \"%s\" параллельно или используйте TRUNCATE ... CASCADE." -#: catalog/index.c:225 parser/parse_utilcmd.c:2170 +#: catalog/index.c:225 parser/parse_utilcmd.c:2179 #, c-format msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" msgstr "таблица \"%s\" не может иметь несколько первичных ключей" @@ -5433,7 +5438,7 @@ msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table" msgstr "перестроить нерабочий индекс в таблице TOAST нельзя" #: catalog/index.c:3702 commands/indexcmds.c:3487 commands/indexcmds.c:3631 -#: commands/tablecmds.c:3402 +#: commands/tablecmds.c:3398 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "переместить системную таблицу \"%s\" нельзя" @@ -5529,12 +5534,12 @@ msgstr "шаблон текстового поиска \"%s\" не сущест msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" msgstr "конфигурация текстового поиска \"%s\" не существует" -#: catalog/namespace.c:2880 parser/parse_expr.c:832 parser/parse_target.c:1246 +#: catalog/namespace.c:2880 parser/parse_expr.c:832 parser/parse_target.c:1260 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s" -#: catalog/namespace.c:2886 parser/parse_expr.c:839 parser/parse_target.c:1253 +#: catalog/namespace.c:2886 parser/parse_expr.c:839 parser/parse_target.c:1267 #: gram.y:18569 gram.y:18609 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" @@ -5551,7 +5556,7 @@ msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "перемещать объекты в/из схем TOAST нельзя" #: catalog/namespace.c:3095 commands/schemacmds.c:264 commands/schemacmds.c:344 -#: commands/tablecmds.c:1280 utils/adt/regproc.c:1668 +#: commands/tablecmds.c:1276 utils/adt/regproc.c:1668 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "схема \"%s\" не существует" @@ -5587,26 +5592,26 @@ msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation" msgstr "создавать временные таблицы во время параллельных операций нельзя" #: catalog/objectaddress.c:1409 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 -#: commands/tablecmds.c:248 commands/tablecmds.c:290 commands/tablecmds.c:2206 -#: commands/tablecmds.c:12369 +#: commands/tablecmds.c:248 commands/tablecmds.c:290 commands/tablecmds.c:2202 +#: commands/tablecmds.c:12378 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "\"%s\" - это не таблица" #: catalog/objectaddress.c:1416 commands/tablecmds.c:260 -#: commands/tablecmds.c:17163 commands/view.c:119 +#: commands/tablecmds.c:17200 commands/view.c:119 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "\"%s\" - это не представление" #: catalog/objectaddress.c:1423 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:266 -#: commands/tablecmds.c:17168 +#: commands/tablecmds.c:17205 #, c-format msgid "\"%s\" is not a materialized view" msgstr "\"%s\" - это не материализованное представление" #: catalog/objectaddress.c:1430 commands/tablecmds.c:284 -#: commands/tablecmds.c:17173 +#: commands/tablecmds.c:17210 #, c-format msgid "\"%s\" is not a foreign table" msgstr "\"%s\" - это не сторонняя таблица" @@ -6428,8 +6433,8 @@ msgstr "" "Эта секция отсоединяется параллельно или для неё не была завершена операция " "отсоединения." -#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4583 -#: commands/tablecmds.c:15478 +#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4579 +#: commands/tablecmds.c:15520 #, c-format msgid "" "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending " @@ -6620,7 +6625,7 @@ msgstr "SQL-функции не могут возвращать тип %s" msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" msgstr "SQL-функции не могут иметь аргументы типа %s" -#: catalog/pg_proc.c:987 executor/functions.c:1466 +#: catalog/pg_proc.c:988 executor/functions.c:1467 #, c-format msgid "SQL function \"%s\"" msgstr "SQL-функция \"%s\"" @@ -7188,7 +7193,7 @@ msgstr "кластеризовать временные таблицы друг msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "таблица \"%s\" ранее не кластеризовалась по какому-либо индексу" -#: commands/cluster.c:192 commands/tablecmds.c:14214 commands/tablecmds.c:16057 +#: commands/cluster.c:192 commands/tablecmds.c:14256 commands/tablecmds.c:16099 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "индекс \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует" @@ -7203,7 +7208,7 @@ msgstr "кластеризовать разделяемый каталог не msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions" msgstr "очищать временные таблицы других сеансов нельзя" -#: commands/cluster.c:513 commands/tablecmds.c:16067 +#: commands/cluster.c:513 commands/tablecmds.c:16109 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" msgstr "\"%s\" не является индексом таблицы \"%s\"" @@ -7270,7 +7275,7 @@ msgid "collation attribute \"%s\" not recognized" msgstr "атрибут COLLATION \"%s\" не распознан" #: commands/collationcmds.c:125 commands/collationcmds.c:131 -#: commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7884 +#: commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7883 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:309 replication/pgoutput/pgoutput.c:332 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:346 replication/pgoutput/pgoutput.c:356 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:366 replication/pgoutput/pgoutput.c:376 @@ -7346,9 +7351,9 @@ msgstr "нельзя обновить версию правила сортиро #. translator: %s is an SQL command #. translator: %s is an SQL ALTER command #: commands/collationcmds.c:423 commands/subscriptioncmds.c:1331 -#: commands/tablecmds.c:7709 commands/tablecmds.c:7719 -#: commands/tablecmds.c:13916 commands/tablecmds.c:17196 -#: commands/tablecmds.c:17217 commands/typecmds.c:3637 commands/typecmds.c:3720 +#: commands/tablecmds.c:7708 commands/tablecmds.c:7718 +#: commands/tablecmds.c:13958 commands/tablecmds.c:17233 +#: commands/tablecmds.c:17254 commands/typecmds.c:3637 commands/typecmds.c:3720 #: commands/typecmds.c:4013 #, c-format msgid "Use %s instead." @@ -7687,17 +7692,17 @@ msgid "Generated columns cannot be used in COPY." msgstr "Генерируемые столбцы нельзя использовать в COPY." #: commands/copy.c:842 commands/indexcmds.c:1886 commands/statscmds.c:242 -#: commands/tablecmds.c:2405 commands/tablecmds.c:3127 -#: commands/tablecmds.c:3626 parser/parse_relation.c:3689 -#: parser/parse_relation.c:3699 parser/parse_relation.c:3717 -#: parser/parse_relation.c:3724 parser/parse_relation.c:3738 +#: commands/tablecmds.c:2401 commands/tablecmds.c:3123 +#: commands/tablecmds.c:3622 parser/parse_relation.c:3698 +#: parser/parse_relation.c:3708 parser/parse_relation.c:3726 +#: parser/parse_relation.c:3733 parser/parse_relation.c:3747 #: utils/adt/tsvector_op.c:2855 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "столбец \"%s\" не существует" -#: commands/copy.c:849 commands/tablecmds.c:2431 commands/trigger.c:958 -#: parser/parse_target.c:1070 parser/parse_target.c:1081 +#: commands/copy.c:849 commands/tablecmds.c:2427 commands/trigger.c:958 +#: parser/parse_target.c:1084 parser/parse_target.c:1095 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" msgstr "столбец \"%s\" указан неоднократно" @@ -8179,7 +8184,7 @@ msgstr "неверная стратегия создания БД \"%s\"" #: commands/dbcommands.c:1017 #, c-format -msgid "Valid strategies are \"wal_log\", and \"file_copy\"." +msgid "Valid strategies are \"wal_log\" and \"file_copy\"." msgstr "Возможные стратегии: \"wal_log\" и \"file_copy\"." #: commands/dbcommands.c:1043 @@ -8596,7 +8601,7 @@ msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" msgstr "неверный аргумент для %s: \"%s\"" #: commands/dropcmds.c:101 commands/functioncmds.c:1387 -#: utils/adt/ruleutils.c:2897 +#: utils/adt/ruleutils.c:2895 #, c-format msgid "\"%s\" is an aggregate function" msgstr "функция \"%s\" является агрегатной" @@ -8606,14 +8611,14 @@ msgstr "функция \"%s\" является агрегатной" msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." msgstr "Используйте DROP AGGREGATE для удаления агрегатных функций." -#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:474 commands/tablecmds.c:3710 -#: commands/tablecmds.c:3868 commands/tablecmds.c:3920 -#: commands/tablecmds.c:16482 tcop/utility.c:1336 +#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:474 commands/tablecmds.c:3706 +#: commands/tablecmds.c:3864 commands/tablecmds.c:3916 +#: commands/tablecmds.c:16524 tcop/utility.c:1336 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "отношение \"%s\" не существует, пропускается" -#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1285 +#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1281 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "схема \"%s\" не существует, пропускается" @@ -9718,7 +9723,7 @@ msgstr "" "для секционированных отношений нельзя назначить табличное пространство по " "умолчанию" -#: commands/indexcmds.c:798 commands/tablecmds.c:819 commands/tablecmds.c:3409 +#: commands/indexcmds.c:798 commands/tablecmds.c:815 commands/tablecmds.c:3405 #, c-format msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" msgstr "" @@ -9806,13 +9811,13 @@ msgstr "Таблица \"%s\" содержит секции, являющиес msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "функции в предикате индекса должны быть помечены как IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:1881 parser/parse_utilcmd.c:2513 -#: parser/parse_utilcmd.c:2648 +#: commands/indexcmds.c:1881 parser/parse_utilcmd.c:2522 +#: parser/parse_utilcmd.c:2657 #, c-format msgid "column \"%s\" named in key does not exist" msgstr "указанный в ключе столбец \"%s\" не существует" -#: commands/indexcmds.c:1905 parser/parse_utilcmd.c:1812 +#: commands/indexcmds.c:1905 parser/parse_utilcmd.c:1821 #, c-format msgid "expressions are not supported in included columns" msgstr "выражения во включаемых столбцах не поддерживаются" @@ -9847,8 +9852,8 @@ msgstr "включаемые столбцы не поддерживают ука msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "не удалось определить правило сортировки для индексного выражения" -#: commands/indexcmds.c:2022 commands/tablecmds.c:17497 commands/typecmds.c:807 -#: parser/parse_expr.c:2722 parser/parse_type.c:568 parser/parse_utilcmd.c:3774 +#: commands/indexcmds.c:2022 commands/tablecmds.c:17534 commands/typecmds.c:807 +#: parser/parse_expr.c:2722 parser/parse_type.c:568 parser/parse_utilcmd.c:3783 #: utils/adt/misc.c:586 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" @@ -9890,8 +9895,8 @@ msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает сорт msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает параметр NULLS FIRST/LAST" -#: commands/indexcmds.c:2204 commands/tablecmds.c:17522 -#: commands/tablecmds.c:17528 commands/typecmds.c:2301 +#: commands/indexcmds.c:2204 commands/tablecmds.c:17559 +#: commands/tablecmds.c:17565 commands/typecmds.c:2301 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "" @@ -10355,10 +10360,10 @@ msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed" msgstr "атрибут оператора \"%s\" нельзя изменить" #: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 -#: commands/tablecmds.c:1616 commands/tablecmds.c:2219 -#: commands/tablecmds.c:3520 commands/tablecmds.c:6369 -#: commands/tablecmds.c:9189 commands/tablecmds.c:17084 -#: commands/tablecmds.c:17119 commands/trigger.c:323 commands/trigger.c:1339 +#: commands/tablecmds.c:1612 commands/tablecmds.c:2215 +#: commands/tablecmds.c:3516 commands/tablecmds.c:6365 +#: commands/tablecmds.c:9192 commands/tablecmds.c:17121 +#: commands/tablecmds.c:17156 commands/trigger.c:323 commands/trigger.c:1339 #: commands/trigger.c:1449 rewrite/rewriteDefine.c:275 #: rewrite/rewriteDefine.c:786 rewrite/rewriteRemove.c:80 #, c-format @@ -10863,8 +10868,8 @@ msgstr "" msgid "cannot change ownership of identity sequence" msgstr "сменить владельца последовательности идентификации нельзя" -#: commands/sequence.c:1679 commands/tablecmds.c:13903 -#: commands/tablecmds.c:16502 +#: commands/sequence.c:1679 commands/tablecmds.c:13945 +#: commands/tablecmds.c:16544 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "Последовательность \"%s\" связана с таблицей \"%s\"." @@ -10946,12 +10951,12 @@ msgstr "повторяющееся имя столбца в определени msgid "duplicate expression in statistics definition" msgstr "повторяющееся выражение в определении статистики" -#: commands/statscmds.c:619 commands/tablecmds.c:8188 +#: commands/statscmds.c:619 commands/tablecmds.c:8187 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "ориентир статистики слишком мал (%d)" -#: commands/statscmds.c:627 commands/tablecmds.c:8196 +#: commands/statscmds.c:627 commands/tablecmds.c:8195 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "ориентир статистики снижается до %d" @@ -11014,7 +11019,7 @@ msgid "Only roles with privileges of the \"%s\" role may create subscriptions." msgstr "Создавать подписки могут только роли с правами роли \"%s\"." #: commands/subscriptioncmds.c:745 commands/subscriptioncmds.c:878 -#: replication/logical/tablesync.c:1327 replication/logical/worker.c:4616 +#: replication/logical/tablesync.c:1334 replication/logical/worker.c:4616 #, c-format msgid "could not connect to the publisher: %s" msgstr "не удалось подключиться к серверу публикации: %s" @@ -11187,7 +11192,7 @@ msgstr "" "Убедитесь, что начальные данные, скопированные из таблиц публикации, " "поступили не из других источников." -#: commands/subscriptioncmds.c:2142 replication/logical/tablesync.c:886 +#: commands/subscriptioncmds.c:2142 replication/logical/tablesync.c:893 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:1112 #, c-format msgid "" @@ -11299,8 +11304,8 @@ msgstr "" "Выполните DROP MATERIALIZED VIEW для удаления материализованного " "представления." -#: commands/tablecmds.c:270 commands/tablecmds.c:294 commands/tablecmds.c:19006 -#: parser/parse_utilcmd.c:2245 +#: commands/tablecmds.c:270 commands/tablecmds.c:294 commands/tablecmds.c:19043 +#: parser/parse_utilcmd.c:2254 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" msgstr "индекс \"%s\" не существует" @@ -11323,8 +11328,8 @@ msgstr "\"%s\" - это не тип" msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "Выполните DROP TYPE для удаления типа." -#: commands/tablecmds.c:282 commands/tablecmds.c:13742 -#: commands/tablecmds.c:16207 +#: commands/tablecmds.c:282 commands/tablecmds.c:13784 +#: commands/tablecmds.c:16249 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not exist" msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не существует" @@ -11350,12 +11355,12 @@ msgstr "" "в рамках операции с ограничениями по безопасности нельзя создать временную " "таблицу" -#: commands/tablecmds.c:767 commands/tablecmds.c:15052 +#: commands/tablecmds.c:767 commands/tablecmds.c:15094 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "отношение \"%s\" наследуется неоднократно" -#: commands/tablecmds.c:955 +#: commands/tablecmds.c:951 #, c-format msgid "" "specifying a table access method is not supported on a partitioned table" @@ -11363,47 +11368,47 @@ msgstr "" "указание табличного метода доступа для секционированных таблиц не " "поддерживаются" -#: commands/tablecmds.c:1048 +#: commands/tablecmds.c:1044 #, c-format msgid "\"%s\" is not partitioned" msgstr "отношение \"%s\" не является секционированным" -#: commands/tablecmds.c:1142 +#: commands/tablecmds.c:1138 #, c-format msgid "cannot partition using more than %d columns" msgstr "число столбцов в ключе секционирования не может превышать %d" -#: commands/tablecmds.c:1198 +#: commands/tablecmds.c:1194 #, c-format msgid "cannot create foreign partition of partitioned table \"%s\"" msgstr "создать стороннюю секцию для секционированной таблицы \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:1200 +#: commands/tablecmds.c:1196 #, c-format msgid "Table \"%s\" contains indexes that are unique." msgstr "Таблица \"%s\" содержит индексы, являющиеся уникальными." -#: commands/tablecmds.c:1365 +#: commands/tablecmds.c:1361 #, c-format msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support dropping multiple objects" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY не поддерживает удаление нескольких объектов" -#: commands/tablecmds.c:1369 +#: commands/tablecmds.c:1365 #, c-format msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support CASCADE" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY не поддерживает режим CASCADE" -#: commands/tablecmds.c:1473 +#: commands/tablecmds.c:1469 #, c-format msgid "cannot drop partitioned index \"%s\" concurrently" msgstr "удалить секционированный индекс \"%s\" параллельным способом нельзя" -#: commands/tablecmds.c:1761 +#: commands/tablecmds.c:1757 #, c-format msgid "cannot truncate only a partitioned table" msgstr "опустошить собственно секционированную таблицу нельзя" -#: commands/tablecmds.c:1762 +#: commands/tablecmds.c:1758 #, c-format msgid "" "Do not specify the ONLY keyword, or use TRUNCATE ONLY on the partitions " @@ -11412,39 +11417,39 @@ msgstr "" "Не указывайте ключевое слово ONLY или выполните TRUNCATE ONLY " "непосредственно для секций." -#: commands/tablecmds.c:1835 +#: commands/tablecmds.c:1831 #, c-format msgid "truncate cascades to table \"%s\"" msgstr "опустошение распространяется на таблицу %s" -#: commands/tablecmds.c:2199 +#: commands/tablecmds.c:2195 #, c-format msgid "cannot truncate foreign table \"%s\"" msgstr "опустошить стороннюю таблицу \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:2256 +#: commands/tablecmds.c:2252 #, c-format msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "временные таблицы других сеансов нельзя опустошить" -#: commands/tablecmds.c:2488 commands/tablecmds.c:14949 +#: commands/tablecmds.c:2484 commands/tablecmds.c:14991 #, c-format msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\"" msgstr "наследование от секционированной таблицы \"%s\" не допускается" -#: commands/tablecmds.c:2493 +#: commands/tablecmds.c:2489 #, c-format msgid "cannot inherit from partition \"%s\"" msgstr "наследование от секции \"%s\" не допускается" -#: commands/tablecmds.c:2501 parser/parse_utilcmd.c:2475 -#: parser/parse_utilcmd.c:2617 +#: commands/tablecmds.c:2497 parser/parse_utilcmd.c:2484 +#: parser/parse_utilcmd.c:2626 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table" msgstr "" "наследуемое отношение \"%s\" не является таблицей или сторонней таблицей" -#: commands/tablecmds.c:2513 +#: commands/tablecmds.c:2509 #, c-format msgid "" "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" @@ -11452,29 +11457,29 @@ msgstr "" "создать временное отношение в качестве секции постоянного отношения \"%s\" " "нельзя" -#: commands/tablecmds.c:2522 commands/tablecmds.c:14928 +#: commands/tablecmds.c:2518 commands/tablecmds.c:14970 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "временное отношение \"%s\" не может наследоваться" -#: commands/tablecmds.c:2532 commands/tablecmds.c:14936 +#: commands/tablecmds.c:2528 commands/tablecmds.c:14978 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation of another session" msgstr "наследование от временного отношения другого сеанса невозможно" -#: commands/tablecmds.c:2585 +#: commands/tablecmds.c:2581 #, c-format msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" msgstr "слияние нескольких наследованных определений столбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2597 +#: commands/tablecmds.c:2593 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" msgstr "конфликт типов в наследованном столбце \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2599 commands/tablecmds.c:2628 -#: commands/tablecmds.c:2647 commands/tablecmds.c:2919 -#: commands/tablecmds.c:2955 commands/tablecmds.c:2971 +#: commands/tablecmds.c:2595 commands/tablecmds.c:2624 +#: commands/tablecmds.c:2643 commands/tablecmds.c:2915 +#: commands/tablecmds.c:2951 commands/tablecmds.c:2967 #: parser/parse_coerce.c:2155 parser/parse_coerce.c:2175 #: parser/parse_coerce.c:2195 parser/parse_coerce.c:2216 #: parser/parse_coerce.c:2271 parser/parse_coerce.c:2305 @@ -11485,41 +11490,41 @@ msgstr "конфликт типов в наследованном столбце msgid "%s versus %s" msgstr "%s и %s" -#: commands/tablecmds.c:2612 +#: commands/tablecmds.c:2608 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict" msgstr "конфликт правил сортировки в наследованном столбце \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2614 commands/tablecmds.c:2935 -#: commands/tablecmds.c:6849 +#: commands/tablecmds.c:2610 commands/tablecmds.c:2931 +#: commands/tablecmds.c:6848 #, c-format msgid "\"%s\" versus \"%s\"" msgstr "\"%s\" и \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2626 +#: commands/tablecmds.c:2622 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict" msgstr "конфликт параметров хранения в наследованном столбце \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2645 commands/tablecmds.c:2969 +#: commands/tablecmds.c:2641 commands/tablecmds.c:2965 #, c-format msgid "column \"%s\" has a compression method conflict" msgstr "в столбце \"%s\" возник конфликт методов сжатия" -#: commands/tablecmds.c:2661 +#: commands/tablecmds.c:2657 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict" msgstr "конфликт свойства генерирования в наследованном столбце \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2767 commands/tablecmds.c:2822 -#: commands/tablecmds.c:12468 parser/parse_utilcmd.c:1298 -#: parser/parse_utilcmd.c:1341 parser/parse_utilcmd.c:1740 -#: parser/parse_utilcmd.c:1848 +#: commands/tablecmds.c:2763 commands/tablecmds.c:2818 +#: commands/tablecmds.c:12477 parser/parse_utilcmd.c:1307 +#: parser/parse_utilcmd.c:1350 parser/parse_utilcmd.c:1749 +#: parser/parse_utilcmd.c:1857 #, c-format msgid "cannot convert whole-row table reference" msgstr "преобразовать ссылку на тип всей строки таблицы нельзя" -#: commands/tablecmds.c:2768 parser/parse_utilcmd.c:1299 +#: commands/tablecmds.c:2764 parser/parse_utilcmd.c:1308 #, c-format msgid "" "Generation expression for column \"%s\" contains a whole-row reference to " @@ -11528,89 +11533,89 @@ msgstr "" "Генерирующее выражение столбца \"%s\" ссылается на тип всей строки в таблице " "\"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:2823 parser/parse_utilcmd.c:1342 +#: commands/tablecmds.c:2819 parser/parse_utilcmd.c:1351 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"." msgstr "Ограничение \"%s\" ссылается на тип всей строки в таблице \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:2901 +#: commands/tablecmds.c:2897 #, c-format msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" msgstr "слияние столбца \"%s\" с наследованным определением" -#: commands/tablecmds.c:2905 +#: commands/tablecmds.c:2901 #, c-format msgid "moving and merging column \"%s\" with inherited definition" msgstr "перемещение и слияние столбца \"%s\" с наследуемым определением" -#: commands/tablecmds.c:2906 +#: commands/tablecmds.c:2902 #, c-format msgid "User-specified column moved to the position of the inherited column." msgstr "" "Определённый пользователем столбец перемещён в позицию наследуемого столбца." -#: commands/tablecmds.c:2917 +#: commands/tablecmds.c:2913 #, c-format msgid "column \"%s\" has a type conflict" msgstr "конфликт типов в столбце \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2933 +#: commands/tablecmds.c:2929 #, c-format msgid "column \"%s\" has a collation conflict" msgstr "конфликт правил сортировки в столбце \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2953 +#: commands/tablecmds.c:2949 #, c-format msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict" msgstr "конфликт параметров хранения в столбце \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2999 commands/tablecmds.c:3086 +#: commands/tablecmds.c:2995 commands/tablecmds.c:3082 #, c-format msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies default" msgstr "" "столбец \"%s\" наследуется от генерируемого столбца, но для него задано " "значение по умолчанию" -#: commands/tablecmds.c:3004 commands/tablecmds.c:3091 +#: commands/tablecmds.c:3000 commands/tablecmds.c:3087 #, c-format msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies identity" msgstr "" "столбец \"%s\" наследуется от генерируемого столбца, но для него задано " "свойство идентификации" -#: commands/tablecmds.c:3012 commands/tablecmds.c:3099 +#: commands/tablecmds.c:3008 commands/tablecmds.c:3095 #, c-format msgid "child column \"%s\" specifies generation expression" msgstr "для дочернего столбца \"%s\" указано генерирующее выражение" -#: commands/tablecmds.c:3014 commands/tablecmds.c:3101 +#: commands/tablecmds.c:3010 commands/tablecmds.c:3097 #, c-format msgid "A child table column cannot be generated unless its parent column is." msgstr "" "Дочерний столбец может быть генерируемым, только если родительский столбец " "является таковым." -#: commands/tablecmds.c:3147 +#: commands/tablecmds.c:3143 #, c-format msgid "column \"%s\" inherits conflicting generation expressions" msgstr "столбец \"%s\" наследует конфликтующие генерирующие выражения" -#: commands/tablecmds.c:3149 +#: commands/tablecmds.c:3145 #, c-format msgid "To resolve the conflict, specify a generation expression explicitly." msgstr "Для разрешения конфликта укажите генерирующее выражение явно." -#: commands/tablecmds.c:3153 +#: commands/tablecmds.c:3149 #, c-format msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" msgstr "столбец \"%s\" наследует конфликтующие значения по умолчанию" -#: commands/tablecmds.c:3155 +#: commands/tablecmds.c:3151 #, c-format msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." msgstr "Для решения конфликта укажите желаемое значение по умолчанию." -#: commands/tablecmds.c:3205 +#: commands/tablecmds.c:3201 #, c-format msgid "" "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different " @@ -11619,52 +11624,52 @@ msgstr "" "имя ограничения-проверки \"%s\" фигурирует несколько раз, но с разными " "выражениями" -#: commands/tablecmds.c:3418 +#: commands/tablecmds.c:3414 #, c-format msgid "cannot move temporary tables of other sessions" msgstr "перемещать временные таблицы других сеансов нельзя" -#: commands/tablecmds.c:3488 +#: commands/tablecmds.c:3484 #, c-format msgid "cannot rename column of typed table" msgstr "переименовать столбец типизированной таблицы нельзя" -#: commands/tablecmds.c:3507 +#: commands/tablecmds.c:3503 #, c-format msgid "cannot rename columns of relation \"%s\"" msgstr "переименовывать столбцы отношения \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:3602 +#: commands/tablecmds.c:3598 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" msgstr "" "наследованный столбец \"%s\" должен быть также переименован в дочерних " "таблицах" -#: commands/tablecmds.c:3634 +#: commands/tablecmds.c:3630 #, c-format msgid "cannot rename system column \"%s\"" msgstr "нельзя переименовать системный столбец \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:3649 +#: commands/tablecmds.c:3645 #, c-format msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" msgstr "нельзя переименовать наследованный столбец \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:3801 +#: commands/tablecmds.c:3797 #, c-format msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too" msgstr "" "наследуемое ограничение \"%s\" должно быть также переименовано в дочерних " "таблицах" -#: commands/tablecmds.c:3808 +#: commands/tablecmds.c:3804 #, c-format msgid "cannot rename inherited constraint \"%s\"" msgstr "нельзя переименовать наследованное ограничение \"%s\"" #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:4105 +#: commands/tablecmds.c:4101 #, c-format msgid "" "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session" @@ -11673,59 +11678,59 @@ msgstr "" "запросами в данном сеансе" #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:4114 +#: commands/tablecmds.c:4110 #, c-format msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events" msgstr "" "нельзя выполнить %s \"%s\", так как с этим объектом связаны отложенные " "события триггеров" -#: commands/tablecmds.c:4581 +#: commands/tablecmds.c:4577 #, c-format msgid "cannot alter partition \"%s\" with an incomplete detach" msgstr "нельзя изменить секцию \"%s\", которая не полностью отсоединена" -#: commands/tablecmds.c:4774 commands/tablecmds.c:4789 +#: commands/tablecmds.c:4770 commands/tablecmds.c:4785 #, c-format msgid "cannot change persistence setting twice" msgstr "изменить характеристику хранения дважды нельзя" -#: commands/tablecmds.c:4810 +#: commands/tablecmds.c:4806 #, c-format msgid "cannot change access method of a partitioned table" msgstr "менять метод доступа для секционированной таблицы нельзя" -#: commands/tablecmds.c:4816 +#: commands/tablecmds.c:4812 #, c-format msgid "cannot have multiple SET ACCESS METHOD subcommands" msgstr "множественные подкоманды SET ACCESS METHOD не допускаются" -#: commands/tablecmds.c:5537 +#: commands/tablecmds.c:5533 #, c-format msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" msgstr "перезаписать системное отношение \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:5543 +#: commands/tablecmds.c:5539 #, c-format msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table" msgstr "перезаписать таблицу \"%s\", используемую как таблицу каталога, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:5553 +#: commands/tablecmds.c:5549 #, c-format msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" msgstr "перезаписывать временные таблицы других сеансов нельзя" -#: commands/tablecmds.c:6048 +#: commands/tablecmds.c:6044 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" contains null values" msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" содержит значения NULL" -#: commands/tablecmds.c:6065 +#: commands/tablecmds.c:6061 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" of relation \"%s\" is violated by some row" msgstr "ограничение-проверку \"%s\" отношения \"%s\" нарушает некоторая строка" -#: commands/tablecmds.c:6084 partitioning/partbounds.c:3388 +#: commands/tablecmds.c:6080 partitioning/partbounds.c:3388 #, c-format msgid "" "updated partition constraint for default partition \"%s\" would be violated " @@ -11734,24 +11739,24 @@ msgstr "" "изменённое ограничение секции для секции по умолчанию \"%s\" будет нарушено " "некоторыми строками" -#: commands/tablecmds.c:6090 +#: commands/tablecmds.c:6086 #, c-format msgid "partition constraint of relation \"%s\" is violated by some row" msgstr "ограничение секции отношения \"%s\" нарушает некоторая строка" #. translator: %s is a group of some SQL keywords -#: commands/tablecmds.c:6352 +#: commands/tablecmds.c:6348 #, c-format msgid "ALTER action %s cannot be performed on relation \"%s\"" msgstr "действие ALTER %s нельзя выполнить с отношением \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6607 commands/tablecmds.c:6614 +#: commands/tablecmds.c:6603 commands/tablecmds.c:6610 #, c-format msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it" msgstr "" "изменить тип \"%s\" нельзя, так как он задействован в столбце \"%s.%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6621 +#: commands/tablecmds.c:6617 #, c-format msgid "" "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type" @@ -11759,77 +11764,77 @@ msgstr "" "изменить стороннюю таблицу \"%s\" нельзя, так как столбец \"%s.%s\" " "задействует тип её строки" -#: commands/tablecmds.c:6628 +#: commands/tablecmds.c:6624 #, c-format msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type" msgstr "" "изменить таблицу \"%s\" нельзя, так как столбец \"%s.%s\" задействует тип её " "строки" -#: commands/tablecmds.c:6684 +#: commands/tablecmds.c:6680 #, c-format msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table" msgstr "изменить тип \"%s\", так как это тип типизированной таблицы" -#: commands/tablecmds.c:6686 +#: commands/tablecmds.c:6682 #, c-format msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too." msgstr "" "Чтобы изменить также типизированные таблицы, выполните ALTER ... CASCADE." -#: commands/tablecmds.c:6732 +#: commands/tablecmds.c:6728 #, c-format msgid "type %s is not a composite type" msgstr "тип %s не является составным" -#: commands/tablecmds.c:6759 +#: commands/tablecmds.c:6755 #, c-format msgid "cannot add column to typed table" msgstr "добавить столбец в типизированную таблицу нельзя" -#: commands/tablecmds.c:6812 +#: commands/tablecmds.c:6811 #, c-format msgid "cannot add column to a partition" msgstr "добавить столбец в секцию нельзя" -#: commands/tablecmds.c:6841 commands/tablecmds.c:15179 +#: commands/tablecmds.c:6840 commands/tablecmds.c:15221 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "дочерняя таблица \"%s\" имеет другой тип для столбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6847 commands/tablecmds.c:15186 +#: commands/tablecmds.c:6846 commands/tablecmds.c:15228 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\"" msgstr "" "дочерняя таблица \"%s\" имеет другое правило сортировки для столбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6865 +#: commands/tablecmds.c:6864 #, c-format msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" msgstr "объединение определений столбца \"%s\" для потомка \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6912 +#: commands/tablecmds.c:6911 #, c-format msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables" msgstr "" "добавить столбец идентификации в таблицу, у которой есть дочерние, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:7163 +#: commands/tablecmds.c:7162 #, c-format msgid "column must be added to child tables too" msgstr "столбец также должен быть добавлен к дочерним таблицам" -#: commands/tablecmds.c:7241 +#: commands/tablecmds.c:7240 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже существует, пропускается" -#: commands/tablecmds.c:7248 +#: commands/tablecmds.c:7247 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже существует" -#: commands/tablecmds.c:7314 commands/tablecmds.c:12106 +#: commands/tablecmds.c:7313 commands/tablecmds.c:12115 #, c-format msgid "" "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions " @@ -11838,59 +11843,59 @@ msgstr "" "удалить ограничение только из секционированной таблицы, когда существуют " "секции, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:7315 commands/tablecmds.c:7632 -#: commands/tablecmds.c:8601 commands/tablecmds.c:12107 +#: commands/tablecmds.c:7314 commands/tablecmds.c:7631 +#: commands/tablecmds.c:8604 commands/tablecmds.c:12116 #, c-format msgid "Do not specify the ONLY keyword." msgstr "Не указывайте ключевое слово ONLY." -#: commands/tablecmds.c:7352 commands/tablecmds.c:7558 -#: commands/tablecmds.c:7700 commands/tablecmds.c:7818 -#: commands/tablecmds.c:7912 commands/tablecmds.c:7971 -#: commands/tablecmds.c:8090 commands/tablecmds.c:8229 -#: commands/tablecmds.c:8299 commands/tablecmds.c:8433 -#: commands/tablecmds.c:12261 commands/tablecmds.c:13765 -#: commands/tablecmds.c:16296 +#: commands/tablecmds.c:7351 commands/tablecmds.c:7557 +#: commands/tablecmds.c:7699 commands/tablecmds.c:7817 +#: commands/tablecmds.c:7911 commands/tablecmds.c:7970 +#: commands/tablecmds.c:8089 commands/tablecmds.c:8228 +#: commands/tablecmds.c:8298 commands/tablecmds.c:8432 +#: commands/tablecmds.c:12270 commands/tablecmds.c:13807 +#: commands/tablecmds.c:16338 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "системный столбец \"%s\" нельзя изменить" -#: commands/tablecmds.c:7358 commands/tablecmds.c:7706 +#: commands/tablecmds.c:7357 commands/tablecmds.c:7705 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column" msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" является столбцом идентификации" -#: commands/tablecmds.c:7401 +#: commands/tablecmds.c:7400 #, c-format msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgstr "столбец \"%s\" входит в первичный ключ" -#: commands/tablecmds.c:7406 +#: commands/tablecmds.c:7405 #, c-format msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity" msgstr "столбец \"%s\" входит в индекс, используемый для идентификации реплики" -#: commands/tablecmds.c:7429 +#: commands/tablecmds.c:7428 #, c-format msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table" msgstr "столбец \"%s\" в родительской таблице помечен как NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:7629 commands/tablecmds.c:9085 +#: commands/tablecmds.c:7628 commands/tablecmds.c:9088 #, c-format msgid "constraint must be added to child tables too" msgstr "ограничение также должно быть добавлено к дочерним таблицам" -#: commands/tablecmds.c:7630 +#: commands/tablecmds.c:7629 #, c-format msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL." msgstr "Столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже имеет свойство NOT NULL." -#: commands/tablecmds.c:7715 +#: commands/tablecmds.c:7714 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is a generated column" msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" является генерируемым" -#: commands/tablecmds.c:7829 +#: commands/tablecmds.c:7828 #, c-format msgid "" "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity " @@ -11899,46 +11904,46 @@ msgstr "" "столбец \"%s\" отношения \"%s\" должен быть объявлен как NOT NULL, чтобы его " "можно было сделать столбцом идентификации" -#: commands/tablecmds.c:7835 +#: commands/tablecmds.c:7834 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column" msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже является столбцом идентификации" -#: commands/tablecmds.c:7841 +#: commands/tablecmds.c:7840 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value" msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже имеет значение по умолчанию" -#: commands/tablecmds.c:7918 commands/tablecmds.c:7979 +#: commands/tablecmds.c:7917 commands/tablecmds.c:7978 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column" msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" не является столбцом идентификации" -#: commands/tablecmds.c:7984 +#: commands/tablecmds.c:7983 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping" msgstr "" "столбец \"%s\" отношения \"%s\" не является столбцом идентификации, " "пропускается" -#: commands/tablecmds.c:8037 +#: commands/tablecmds.c:8036 #, c-format msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION must be applied to child tables too" msgstr "" "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION нужно применять также к дочерним таблицам" -#: commands/tablecmds.c:8059 +#: commands/tablecmds.c:8058 #, c-format msgid "cannot drop generation expression from inherited column" msgstr "нельзя удалить генерирующее выражение из наследуемого столбца" -#: commands/tablecmds.c:8098 +#: commands/tablecmds.c:8097 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column" msgstr "" "столбец \"%s\" отношения \"%s\" не является сохранённым генерируемым столбцом" -#: commands/tablecmds.c:8103 +#: commands/tablecmds.c:8102 #, c-format msgid "" "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column, skipping" @@ -11946,53 +11951,53 @@ msgstr "" "столбец \"%s\" отношения \"%s\" пропускается, так как не является " "сохранённым генерируемым столбцом" -#: commands/tablecmds.c:8176 +#: commands/tablecmds.c:8175 #, c-format msgid "cannot refer to non-index column by number" msgstr "по номеру можно ссылаться только на столбец в индексе" -#: commands/tablecmds.c:8219 +#: commands/tablecmds.c:8218 #, c-format msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist" msgstr "столбец с номером %d отношения \"%s\" не существует" -#: commands/tablecmds.c:8238 +#: commands/tablecmds.c:8237 #, c-format msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\"" msgstr "изменить статистику включённого столбца \"%s\" индекса \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:8243 +#: commands/tablecmds.c:8242 #, c-format msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\"" msgstr "" "изменить статистику столбца \"%s\" (не выражения) индекса \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:8245 +#: commands/tablecmds.c:8244 #, c-format msgid "Alter statistics on table column instead." msgstr "Вместо этого измените статистику для столбца в таблице." -#: commands/tablecmds.c:8480 +#: commands/tablecmds.c:8479 #, c-format msgid "cannot drop column from typed table" msgstr "нельзя удалить столбец в типизированной таблице" -#: commands/tablecmds.c:8539 +#: commands/tablecmds.c:8542 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "столбец \"%s\" в таблице\"%s\" не существует, пропускается" -#: commands/tablecmds.c:8552 +#: commands/tablecmds.c:8555 #, c-format msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgstr "нельзя удалить системный столбец \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8562 +#: commands/tablecmds.c:8565 #, c-format msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "нельзя удалить наследованный столбец \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8575 +#: commands/tablecmds.c:8578 #, c-format msgid "" "cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of " @@ -12001,7 +12006,7 @@ msgstr "" "удалить столбец \"%s\" нельзя, так как он входит в ключ разбиения отношения " "\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8600 +#: commands/tablecmds.c:8603 #, c-format msgid "" "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist" @@ -12009,7 +12014,7 @@ msgstr "" "удалить столбец только из секционированной таблицы, когда существуют секции, " "нельзя" -#: commands/tablecmds.c:8805 +#: commands/tablecmds.c:8808 #, c-format msgid "" "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned " @@ -12018,14 +12023,14 @@ msgstr "" "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX не поддерживается с " "секционированными таблицами" -#: commands/tablecmds.c:8830 +#: commands/tablecmds.c:8833 #, c-format msgid "" "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX переименует индекс \"%s\" в \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9167 +#: commands/tablecmds.c:9170 #, c-format msgid "" "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing " @@ -12034,7 +12039,7 @@ msgstr "" "нельзя использовать ONLY для стороннего ключа в секционированной таблице " "\"%s\", ссылающегося на отношение \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9173 +#: commands/tablecmds.c:9176 #, c-format msgid "" "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing " @@ -12043,25 +12048,25 @@ msgstr "" "нельзя добавить с характеристикой NOT VALID сторонний ключ в " "секционированной таблице \"%s\", ссылающийся на отношение \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9176 +#: commands/tablecmds.c:9179 #, c-format msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables." msgstr "" "Эта функциональность с секционированными таблицами пока не поддерживается." -#: commands/tablecmds.c:9183 commands/tablecmds.c:9639 +#: commands/tablecmds.c:9186 commands/tablecmds.c:9642 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "указанный объект \"%s\" не является таблицей" -#: commands/tablecmds.c:9206 +#: commands/tablecmds.c:9209 #, c-format msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables" msgstr "" "ограничения в постоянных таблицах могут ссылаться только на постоянные " "таблицы" -#: commands/tablecmds.c:9213 +#: commands/tablecmds.c:9216 #, c-format msgid "" "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged " @@ -12070,13 +12075,13 @@ msgstr "" "ограничения в нежурналируемых таблицах могут ссылаться только на постоянные " "или нежурналируемые таблицы" -#: commands/tablecmds.c:9219 +#: commands/tablecmds.c:9222 #, c-format msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables" msgstr "" "ограничения во временных таблицах могут ссылаться только на временные таблицы" -#: commands/tablecmds.c:9223 +#: commands/tablecmds.c:9226 #, c-format msgid "" "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session" @@ -12084,7 +12089,7 @@ msgstr "" "ограничения во временных таблицах должны ссылаться только на временные " "таблицы текущего сеанса" -#: commands/tablecmds.c:9287 commands/tablecmds.c:9293 +#: commands/tablecmds.c:9290 commands/tablecmds.c:9296 #, c-format msgid "" "invalid %s action for foreign key constraint containing generated column" @@ -12092,22 +12097,22 @@ msgstr "" "некорректное действие %s для ограничения внешнего ключа, содержащего " "генерируемый столбец" -#: commands/tablecmds.c:9309 +#: commands/tablecmds.c:9312 #, c-format msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "число столбцов в источнике и назначении внешнего ключа не совпадает" -#: commands/tablecmds.c:9416 +#: commands/tablecmds.c:9419 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" msgstr "ограничение внешнего ключа \"%s\" нельзя реализовать" -#: commands/tablecmds.c:9418 +#: commands/tablecmds.c:9421 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "Столбцы ключа \"%s\" и \"%s\" имеют несовместимые типы: %s и %s." -#: commands/tablecmds.c:9575 +#: commands/tablecmds.c:9578 #, c-format msgid "" "column \"%s\" referenced in ON DELETE SET action must be part of foreign key" @@ -12115,40 +12120,40 @@ msgstr "" "столбец \"%s\", фигурирующий в действии ON DELETE SET, должен входить во " "внешний ключ" -#: commands/tablecmds.c:9849 commands/tablecmds.c:10319 -#: parser/parse_utilcmd.c:791 parser/parse_utilcmd.c:920 +#: commands/tablecmds.c:9852 commands/tablecmds.c:10322 +#: parser/parse_utilcmd.c:800 parser/parse_utilcmd.c:929 #, c-format msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "ограничения внешнего ключа для сторонних таблиц не поддерживаются" -#: commands/tablecmds.c:10872 commands/tablecmds.c:11150 -#: commands/tablecmds.c:12063 commands/tablecmds.c:12138 +#: commands/tablecmds.c:10875 commands/tablecmds.c:11156 +#: commands/tablecmds.c:12072 commands/tablecmds.c:12147 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не существует" -#: commands/tablecmds.c:10879 +#: commands/tablecmds.c:10882 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint" msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не является внешним ключом" -#: commands/tablecmds.c:10917 +#: commands/tablecmds.c:10920 #, c-format msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\"" msgstr "изменить ограничение \"%s\" таблицы \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:10920 +#: commands/tablecmds.c:10923 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"." msgstr "" "Ограничение \"%s\" является производным от ограничения \"%s\" таблицы \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:10922 +#: commands/tablecmds.c:10925 #, c-format msgid "You may alter the constraint it derives from instead." msgstr "Вместо этого вы можете изменить родительское ограничение." -#: commands/tablecmds.c:11158 +#: commands/tablecmds.c:11164 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint" @@ -12156,51 +12161,51 @@ msgstr "" "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не является внешним ключом или " "ограничением-проверкой" -#: commands/tablecmds.c:11235 +#: commands/tablecmds.c:11241 #, c-format msgid "constraint must be validated on child tables too" msgstr "ограничение также должно соблюдаться в дочерних таблицах" -#: commands/tablecmds.c:11322 +#: commands/tablecmds.c:11328 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "столбец \"%s\", указанный в ограничении внешнего ключа, не существует" -#: commands/tablecmds.c:11328 +#: commands/tablecmds.c:11334 #, c-format msgid "system columns cannot be used in foreign keys" msgstr "системные столбцы нельзя использовать во внешних ключах" -#: commands/tablecmds.c:11332 +#: commands/tablecmds.c:11338 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "во внешнем ключе не может быть больше %d столбцов" -#: commands/tablecmds.c:11397 +#: commands/tablecmds.c:11403 #, c-format msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "" "использовать откладываемый первичный ключ в целевой внешней таблице \"%s\" " "нельзя" -#: commands/tablecmds.c:11414 +#: commands/tablecmds.c:11420 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "в целевой внешней таблице \"%s\" нет первичного ключа" -#: commands/tablecmds.c:11482 +#: commands/tablecmds.c:11488 #, c-format msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates" msgstr "в списке столбцов внешнего ключа не должно быть повторений" -#: commands/tablecmds.c:11574 +#: commands/tablecmds.c:11580 #, c-format msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\"" msgstr "" "использовать откладываемое ограничение уникальности в целевой внешней " "таблице \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:11579 +#: commands/tablecmds.c:11585 #, c-format msgid "" "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" @@ -12208,27 +12213,27 @@ msgstr "" "в целевой внешней таблице \"%s\" нет ограничения уникальности, " "соответствующего данным ключам" -#: commands/tablecmds.c:12019 +#: commands/tablecmds.c:12028 #, c-format msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "удалить наследованное ограничение \"%s\" таблицы \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12069 +#: commands/tablecmds.c:12078 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не существует, пропускается" -#: commands/tablecmds.c:12245 +#: commands/tablecmds.c:12254 #, c-format msgid "cannot alter column type of typed table" msgstr "изменить тип столбца в типизированной таблице нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12272 +#: commands/tablecmds.c:12281 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "изменить наследованный столбец \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12281 +#: commands/tablecmds.c:12290 #, c-format msgid "" "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of " @@ -12237,7 +12242,7 @@ msgstr "" "изменить столбец \"%s\" нельзя, так как он входит в ключ разбиения отношения " "\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12331 +#: commands/tablecmds.c:12340 #, c-format msgid "" "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to " @@ -12245,45 +12250,45 @@ msgid "" msgstr "" "результат USING для столбца \"%s\" нельзя автоматически привести к типу %s" -#: commands/tablecmds.c:12334 +#: commands/tablecmds.c:12343 #, c-format msgid "You might need to add an explicit cast." msgstr "Возможно, необходимо добавить явное приведение." -#: commands/tablecmds.c:12338 +#: commands/tablecmds.c:12347 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "столбец \"%s\" нельзя автоматически привести к типу %s" # skip-rule: double-colons #. translator: USING is SQL, don't translate it -#: commands/tablecmds.c:12341 +#: commands/tablecmds.c:12350 #, c-format msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"." msgstr "Возможно, необходимо указать \"USING %s::%s\"." -#: commands/tablecmds.c:12440 +#: commands/tablecmds.c:12449 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "изменить наследованный столбец \"%s\" отношения \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12469 +#: commands/tablecmds.c:12478 #, c-format msgid "USING expression contains a whole-row table reference." msgstr "Выражение USING ссылается на тип всей строки таблицы." -#: commands/tablecmds.c:12480 +#: commands/tablecmds.c:12489 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "" "тип наследованного столбца \"%s\" должен быть изменён и в дочерних таблицах" -#: commands/tablecmds.c:12605 +#: commands/tablecmds.c:12614 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "нельзя изменить тип столбца \"%s\" дважды" -#: commands/tablecmds.c:12643 +#: commands/tablecmds.c:12652 #, c-format msgid "" "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type " @@ -12292,147 +12297,160 @@ msgstr "" "генерирующее выражение для столбца \"%s\" нельзя автоматически привести к " "типу %s" -#: commands/tablecmds.c:12648 +#: commands/tablecmds.c:12657 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "" "значение по умолчанию для столбца \"%s\" нельзя автоматически привести к " "типу %s" -#: commands/tablecmds.c:12729 +#: commands/tablecmds.c:12745 #, c-format -msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" -msgstr "" -"изменить тип столбца, задействованного в представлении или правиле, нельзя" +msgid "cannot alter type of a column used by a function or procedure" +msgstr "изменить тип столбца, задействованного в функции или процедуре, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12730 commands/tablecmds.c:12749 -#: commands/tablecmds.c:12767 +#: commands/tablecmds.c:12746 commands/tablecmds.c:12760 +#: commands/tablecmds.c:12779 commands/tablecmds.c:12797 +#: commands/tablecmds.c:12855 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s зависит от столбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12748 +#: commands/tablecmds.c:12759 +#, c-format +msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" +msgstr "" +"изменить тип столбца, задействованного в представлении или правиле, нельзя" + +#: commands/tablecmds.c:12778 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition" msgstr "изменить тип столбца, задействованного в определении триггера, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12766 +#: commands/tablecmds.c:12796 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition" msgstr "изменить тип столбца, задействованного в определении политики, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12797 +#: commands/tablecmds.c:12827 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a generated column" msgstr "изменить тип столбца, задействованного в генерируемом столбце, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12798 +#: commands/tablecmds.c:12828 #, c-format msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"." msgstr "Столбец \"%s\" используется генерируемым столбцом \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:13873 commands/tablecmds.c:13885 +#: commands/tablecmds.c:12854 +#, c-format +msgid "cannot alter type of a column used by a publication WHERE clause" +msgstr "" +"изменить тип столбца, задействованного в заданном для публикации предложении " +"WHERE, нельзя" + +#: commands/tablecmds.c:13915 commands/tablecmds.c:13927 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "сменить владельца индекса \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:13875 commands/tablecmds.c:13887 +#: commands/tablecmds.c:13917 commands/tablecmds.c:13929 #, c-format msgid "Change the ownership of the index's table instead." msgstr "Однако возможно сменить владельца таблицы, содержащей этот индекс." -#: commands/tablecmds.c:13901 +#: commands/tablecmds.c:13943 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "сменить владельца последовательности \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:13926 +#: commands/tablecmds.c:13968 #, c-format msgid "cannot change owner of relation \"%s\"" msgstr "сменить владельца отношения \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14288 +#: commands/tablecmds.c:14330 #, c-format msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "в одной инструкции не может быть несколько подкоманд SET TABLESPACE" -#: commands/tablecmds.c:14365 +#: commands/tablecmds.c:14407 #, c-format msgid "cannot set options for relation \"%s\"" msgstr "задать параметры отношения \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14399 commands/view.c:445 +#: commands/tablecmds.c:14441 commands/view.c:445 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views" msgstr "" "WITH CHECK OPTION поддерживается только с автообновляемыми представлениями" -#: commands/tablecmds.c:14649 +#: commands/tablecmds.c:14691 #, c-format msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces" msgstr "" "в табличных пространствах есть только таблицы, индексы и материализованные " "представления" -#: commands/tablecmds.c:14661 +#: commands/tablecmds.c:14703 #, c-format msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace" msgstr "перемещать объекты в/из табличного пространства pg_global нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14753 +#: commands/tablecmds.c:14795 #, c-format msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available" msgstr "" "обработка прерывается из-за невозможности заблокировать отношение \"%s.%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14769 +#: commands/tablecmds.c:14811 #, c-format msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found" msgstr "в табличном пространстве \"%s\" не найдены подходящие отношения" -#: commands/tablecmds.c:14887 +#: commands/tablecmds.c:14929 #, c-format msgid "cannot change inheritance of typed table" msgstr "изменить наследование типизированной таблицы нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14892 commands/tablecmds.c:15410 +#: commands/tablecmds.c:14934 commands/tablecmds.c:15452 #, c-format msgid "cannot change inheritance of a partition" msgstr "изменить наследование секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14897 +#: commands/tablecmds.c:14939 #, c-format msgid "cannot change inheritance of partitioned table" msgstr "изменить наследование секционированной таблицы нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14943 +#: commands/tablecmds.c:14985 #, c-format msgid "cannot inherit to temporary relation of another session" msgstr "наследование для временного отношения другого сеанса невозможно" -#: commands/tablecmds.c:14956 +#: commands/tablecmds.c:14998 #, c-format msgid "cannot inherit from a partition" msgstr "наследование от секции невозможно" -#: commands/tablecmds.c:14978 commands/tablecmds.c:17841 +#: commands/tablecmds.c:15020 commands/tablecmds.c:17878 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "циклическое наследование недопустимо" -#: commands/tablecmds.c:14979 commands/tablecmds.c:17842 +#: commands/tablecmds.c:15021 commands/tablecmds.c:17879 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "\"%s\" уже является потомком \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:14992 +#: commands/tablecmds.c:15034 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child" msgstr "" "триггер \"%s\" не позволяет таблице \"%s\" стать потомком в иерархии " "наследования" -#: commands/tablecmds.c:14994 +#: commands/tablecmds.c:15036 #, c-format msgid "" "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance " @@ -12441,34 +12459,34 @@ msgstr "" "Триггеры ROW с переходными таблицами не поддерживаются в иерархиях " "наследования." -#: commands/tablecmds.c:15197 +#: commands/tablecmds.c:15239 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "столбец \"%s\" в дочерней таблице должен быть помечен как NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:15206 +#: commands/tablecmds.c:15248 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column" msgstr "столбец \"%s\" в дочерней таблице должен быть генерируемым" -#: commands/tablecmds.c:15211 +#: commands/tablecmds.c:15253 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must not be a generated column" msgstr "столбец \"%s\" в дочерней таблице должен быть не генерируемым" -#: commands/tablecmds.c:15242 +#: commands/tablecmds.c:15284 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "в дочерней таблице не хватает столбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15330 +#: commands/tablecmds.c:15372 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "" "дочерняя таблица \"%s\" содержит другое определение ограничения-проверки " "\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15338 +#: commands/tablecmds.c:15380 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table " @@ -12477,7 +12495,7 @@ msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует с ненаследуемым ограничением дочерней таблицы " "\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15349 +#: commands/tablecmds.c:15391 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\"" @@ -12485,82 +12503,82 @@ msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует с непроверенным (NOT VALID) ограничением " "дочерней таблицы \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15388 +#: commands/tablecmds.c:15430 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "в дочерней таблице не хватает ограничения \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15474 +#: commands/tablecmds.c:15516 #, c-format msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "" "секция \"%s\" уже ожидает отсоединения от секционированной таблицы \"%s.%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15503 commands/tablecmds.c:15551 +#: commands/tablecmds.c:15545 commands/tablecmds.c:15593 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\"" msgstr "отношение \"%s\" не является секцией отношения \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15557 +#: commands/tablecmds.c:15599 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "отношение \"%s\" не является предком отношения \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15785 +#: commands/tablecmds.c:15827 #, c-format msgid "typed tables cannot inherit" msgstr "типизированные таблицы не могут наследоваться" -#: commands/tablecmds.c:15815 +#: commands/tablecmds.c:15857 #, c-format msgid "table is missing column \"%s\"" msgstr "в таблице не хватает столбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15826 +#: commands/tablecmds.c:15868 #, c-format msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\"" msgstr "таблица содержит столбец \"%s\", тогда как тип требует \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15835 +#: commands/tablecmds.c:15877 #, c-format msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "таблица \"%s\" содержит столбец \"%s\" другого типа" -#: commands/tablecmds.c:15849 +#: commands/tablecmds.c:15891 #, c-format msgid "table has extra column \"%s\"" msgstr "таблица содержит лишний столбец \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15901 +#: commands/tablecmds.c:15943 #, c-format msgid "\"%s\" is not a typed table" msgstr "\"%s\" - это не типизированная таблица" -#: commands/tablecmds.c:16075 +#: commands/tablecmds.c:16117 #, c-format msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity" msgstr "" "для идентификации реплики нельзя использовать неуникальный индекс \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16081 +#: commands/tablecmds.c:16123 #, c-format msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity" msgstr "" "для идентификации реплики нельзя использовать не непосредственный индекс " "\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16087 +#: commands/tablecmds.c:16129 #, c-format msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity" msgstr "" "для идентификации реплики нельзя использовать индекс с выражением \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16093 +#: commands/tablecmds.c:16135 #, c-format msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity" msgstr "для идентификации реплики нельзя использовать частичный индекс \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16110 +#: commands/tablecmds.c:16152 #, c-format msgid "" "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a " @@ -12569,7 +12587,7 @@ msgstr "" "индекс \"%s\" нельзя использовать для идентификации реплики, так как столбец " "%d - системный" -#: commands/tablecmds.c:16117 +#: commands/tablecmds.c:16159 #, c-format msgid "" "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is " @@ -12578,13 +12596,13 @@ msgstr "" "индекс \"%s\" нельзя использовать для идентификации реплики, так как столбец " "\"%s\" допускает NULL" -#: commands/tablecmds.c:16362 +#: commands/tablecmds.c:16404 #, c-format msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary" msgstr "" "изменить состояние журналирования таблицы %s нельзя, так как она временная" -#: commands/tablecmds.c:16386 +#: commands/tablecmds.c:16428 #, c-format msgid "" "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication" @@ -12592,12 +12610,12 @@ msgstr "" "таблицу \"%s\" нельзя сделать нежурналируемой, так как она включена в " "публикацию" -#: commands/tablecmds.c:16388 +#: commands/tablecmds.c:16430 #, c-format msgid "Unlogged relations cannot be replicated." msgstr "Нежурналируемые отношения не поддерживают репликацию." -#: commands/tablecmds.c:16433 +#: commands/tablecmds.c:16475 #, c-format msgid "" "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table " @@ -12606,7 +12624,7 @@ msgstr "" "не удалось сделать таблицу \"%s\" журналируемой, так как она ссылается на " "нежурналируемую таблицу \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16443 +#: commands/tablecmds.c:16485 #, c-format msgid "" "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table " @@ -12615,97 +12633,97 @@ msgstr "" "не удалось сделать таблицу \"%s\" нежурналируемой, так как она ссылается на " "журналируемую таблицу \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16501 +#: commands/tablecmds.c:16543 #, c-format msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "переместить последовательность с владельцем в другую схему нельзя" -#: commands/tablecmds.c:16608 +#: commands/tablecmds.c:16645 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "отношение \"%s\" уже существует в схеме \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17028 +#: commands/tablecmds.c:17065 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or materialized view" msgstr "\"%s\" - это не таблица и не материализованное представление" -#: commands/tablecmds.c:17178 +#: commands/tablecmds.c:17215 #, c-format msgid "\"%s\" is not a composite type" msgstr "\"%s\" - это не составной тип" -#: commands/tablecmds.c:17208 +#: commands/tablecmds.c:17245 #, c-format msgid "cannot change schema of index \"%s\"" msgstr "сменить схему индекса \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17210 commands/tablecmds.c:17224 +#: commands/tablecmds.c:17247 commands/tablecmds.c:17261 #, c-format msgid "Change the schema of the table instead." msgstr "Однако возможно сменить владельца таблицы." -#: commands/tablecmds.c:17214 +#: commands/tablecmds.c:17251 #, c-format msgid "cannot change schema of composite type \"%s\"" msgstr "сменить схему составного типа \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17222 +#: commands/tablecmds.c:17259 #, c-format msgid "cannot change schema of TOAST table \"%s\"" msgstr "сменить схему TOAST-таблицы \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17254 +#: commands/tablecmds.c:17291 #, c-format msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column" msgstr "стратегия секционирования по списку не поддерживает несколько столбцов" -#: commands/tablecmds.c:17320 +#: commands/tablecmds.c:17357 #, c-format msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist" msgstr "столбец \"%s\", упомянутый в ключе секционирования, не существует" -#: commands/tablecmds.c:17328 +#: commands/tablecmds.c:17365 #, c-format msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key" msgstr "системный столбец \"%s\" нельзя использовать в ключе секционирования" -#: commands/tablecmds.c:17339 commands/tablecmds.c:17429 +#: commands/tablecmds.c:17376 commands/tablecmds.c:17466 #, c-format msgid "cannot use generated column in partition key" msgstr "генерируемый столбец нельзя использовать в ключе секционирования" -#: commands/tablecmds.c:17340 commands/tablecmds.c:17430 commands/trigger.c:663 +#: commands/tablecmds.c:17377 commands/tablecmds.c:17467 commands/trigger.c:663 #: rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971 #, c-format msgid "Column \"%s\" is a generated column." msgstr "Столбец \"%s\" является генерируемым." -#: commands/tablecmds.c:17412 +#: commands/tablecmds.c:17449 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain system column references" msgstr "" "выражения ключей секционирования не могут содержать ссылки на системный " "столбец" -#: commands/tablecmds.c:17459 +#: commands/tablecmds.c:17496 #, c-format msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "" "функции в выражении ключа секционирования должны быть помечены как IMMUTABLE" -#: commands/tablecmds.c:17468 +#: commands/tablecmds.c:17505 #, c-format msgid "cannot use constant expression as partition key" msgstr "" "в качестве ключа секционирования нельзя использовать константное выражение" -#: commands/tablecmds.c:17489 +#: commands/tablecmds.c:17526 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for partition expression" msgstr "не удалось определить правило сортировки для выражения секционирования" -#: commands/tablecmds.c:17524 +#: commands/tablecmds.c:17561 #, c-format msgid "" "You must specify a hash operator class or define a default hash operator " @@ -12714,7 +12732,7 @@ msgstr "" "Вы должны указать класс операторов хеширования или определить класс " "операторов хеширования по умолчанию для этого типа данных." -#: commands/tablecmds.c:17530 +#: commands/tablecmds.c:17567 #, c-format msgid "" "You must specify a btree operator class or define a default btree operator " @@ -12723,27 +12741,27 @@ msgstr "" "Вы должны указать класс операторов B-дерева или определить класс операторов " "B-дерева по умолчанию для этого типа данных." -#: commands/tablecmds.c:17781 +#: commands/tablecmds.c:17818 #, c-format msgid "\"%s\" is already a partition" msgstr "\"%s\" уже является секцией" -#: commands/tablecmds.c:17787 +#: commands/tablecmds.c:17824 #, c-format msgid "cannot attach a typed table as partition" msgstr "подключить типизированную таблицу в качестве секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17803 +#: commands/tablecmds.c:17840 #, c-format msgid "cannot attach inheritance child as partition" msgstr "подключить потомок в иерархии наследования в качестве секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17817 +#: commands/tablecmds.c:17854 #, c-format msgid "cannot attach inheritance parent as partition" msgstr "подключить родитель в иерархии наследования в качестве секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17851 +#: commands/tablecmds.c:17888 #, c-format msgid "" "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" @@ -12751,7 +12769,7 @@ msgstr "" "подключить временное отношение в качестве секции постоянного отношения " "\"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17859 +#: commands/tablecmds.c:17896 #, c-format msgid "" "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\"" @@ -12759,92 +12777,92 @@ msgstr "" "подключить постоянное отношение в качестве секции временного отношения " "\"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17867 +#: commands/tablecmds.c:17904 #, c-format msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session" msgstr "подключить секцию к временному отношению в другом сеансе нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17874 +#: commands/tablecmds.c:17911 #, c-format msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition" msgstr "" "подключить временное отношение из другого сеанса в качестве секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17894 +#: commands/tablecmds.c:17931 #, c-format msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\"" msgstr "" "таблица \"%s\" содержит столбец \"%s\", отсутствующий в родителе \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17897 +#: commands/tablecmds.c:17934 #, c-format msgid "The new partition may contain only the columns present in parent." msgstr "" "Новая секция может содержать только столбцы, имеющиеся в родительской " "таблице." -#: commands/tablecmds.c:17909 +#: commands/tablecmds.c:17946 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition" msgstr "триггер \"%s\" не позволяет сделать таблицу \"%s\" секцией" -#: commands/tablecmds.c:17911 +#: commands/tablecmds.c:17948 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions." msgstr "Триггеры ROW с переходными таблицами для секций не поддерживаются." -#: commands/tablecmds.c:18090 +#: commands/tablecmds.c:18127 #, c-format msgid "" "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\"" msgstr "" "нельзя присоединить стороннюю таблицу \"%s\" в качестве секции таблицы \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:18093 +#: commands/tablecmds.c:18130 #, c-format msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes." msgstr "Секционированная таблица \"%s\" содержит уникальные индексы." -#: commands/tablecmds.c:18410 +#: commands/tablecmds.c:18447 #, c-format msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists" msgstr "" "секции нельзя отсоединять в режиме CONCURRENTLY, когда существует секция по " "умолчанию" -#: commands/tablecmds.c:18519 +#: commands/tablecmds.c:18556 #, c-format msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently" msgstr "секционированная таблица \"%s\" была параллельно удалена" -#: commands/tablecmds.c:18525 +#: commands/tablecmds.c:18562 #, c-format msgid "partition \"%s\" was removed concurrently" msgstr "секция \"%s\" была параллельно удалена" -#: commands/tablecmds.c:19040 commands/tablecmds.c:19060 -#: commands/tablecmds.c:19081 commands/tablecmds.c:19100 -#: commands/tablecmds.c:19142 +#: commands/tablecmds.c:19077 commands/tablecmds.c:19097 +#: commands/tablecmds.c:19118 commands/tablecmds.c:19137 +#: commands/tablecmds.c:19179 #, c-format msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\"" msgstr "нельзя присоединить индекс \"%s\" в качестве секции индекса \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:19043 +#: commands/tablecmds.c:19080 #, c-format msgid "Index \"%s\" is already attached to another index." msgstr "Индекс \"%s\" уже присоединён к другому индексу." -#: commands/tablecmds.c:19063 +#: commands/tablecmds.c:19100 #, c-format msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"." msgstr "Индекс \"%s\" не является индексом какой-либо секции таблицы \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:19084 +#: commands/tablecmds.c:19121 #, c-format msgid "The index definitions do not match." msgstr "Определения индексов не совпадают." -#: commands/tablecmds.c:19103 +#: commands/tablecmds.c:19140 #, c-format msgid "" "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint " @@ -12853,27 +12871,27 @@ msgstr "" "Индекс \"%s\" принадлежит ограничению в таблице \"%s\", но для индекса " "\"%s\" ограничения нет." -#: commands/tablecmds.c:19145 +#: commands/tablecmds.c:19182 #, c-format msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"." msgstr "К секции \"%s\" уже присоединён другой индекс." -#: commands/tablecmds.c:19381 +#: commands/tablecmds.c:19418 #, c-format msgid "column data type %s does not support compression" msgstr "тим данных столбца %s не поддерживает сжатие" -#: commands/tablecmds.c:19388 +#: commands/tablecmds.c:19425 #, c-format msgid "invalid compression method \"%s\"" msgstr "неверный метод сжатия \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:19414 +#: commands/tablecmds.c:19451 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "неверный тип хранилища \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:19424 +#: commands/tablecmds.c:19461 #, c-format msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgstr "тип данных столбца %s совместим только с хранилищем PLAIN" @@ -13281,7 +13299,8 @@ msgstr "" #: commands/trigger.c:3348 executor/nodeModifyTable.c:1535 #: executor/nodeModifyTable.c:1609 executor/nodeModifyTable.c:2370 -#: executor/nodeModifyTable.c:2453 executor/nodeModifyTable.c:3098 +#: executor/nodeModifyTable.c:2453 executor/nodeModifyTable.c:2990 +#: executor/nodeModifyTable.c:3117 #, c-format msgid "" "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate " @@ -13300,7 +13319,7 @@ msgstr "не удалось сериализовать доступ из-за п #: commands/trigger.c:3397 executor/nodeModifyTable.c:1641 #: executor/nodeModifyTable.c:2470 executor/nodeModifyTable.c:2619 -#: executor/nodeModifyTable.c:2986 +#: executor/nodeModifyTable.c:3008 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent delete" msgstr "не удалось сериализовать доступ из-за параллельного удаления" @@ -14279,37 +14298,37 @@ msgstr "" msgid "cutoff for freezing multixacts is far in the past" msgstr "момент отсечки для замораживания мультитранзакций далеко в прошлом" -#: commands/vacuum.c:1908 +#: commands/vacuum.c:1912 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "" "есть базы данных, которые не очищались на протяжении более чем 2 миллиардов " "транзакций" -#: commands/vacuum.c:1909 +#: commands/vacuum.c:1913 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "" "Возможно, вы уже потеряли данные в результате зацикливания ID транзакций." -#: commands/vacuum.c:2078 +#: commands/vacuum.c:2082 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- очищать не таблицы или специальные системные таблицы " "нельзя" -#: commands/vacuum.c:2503 +#: commands/vacuum.c:2507 #, c-format msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" msgstr "просканирован индекс \"%s\", удалено версий строк: %d" -#: commands/vacuum.c:2522 +#: commands/vacuum.c:2526 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "индекс \"%s\" теперь содержит версий строк: %.0f, в страницах: %u" -#: commands/vacuum.c:2526 +#: commands/vacuum.c:2530 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -14650,7 +14669,7 @@ msgstr[0] "функции нельзя передать больше %d аргу msgstr[1] "функции нельзя передать больше %d аргументов" msgstr[2] "функции нельзя передать больше %d аргументов" -#: executor/execExpr.c:2601 executor/execSRF.c:739 executor/functions.c:1066 +#: executor/execExpr.c:2601 executor/execSRF.c:739 executor/functions.c:1067 #: utils/adt/jsonfuncs.c:3780 utils/fmgr/funcapi.c:89 utils/fmgr/funcapi.c:143 #, c-format msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" @@ -14688,7 +14707,7 @@ msgstr "В таблице задан тип %s, а в запросе ожида #: executor/execExprInterp.c:2050 utils/adt/expandedrecord.c:99 #: utils/adt/expandedrecord.c:231 utils/cache/typcache.c:1749 #: utils/cache/typcache.c:1908 utils/cache/typcache.c:2055 -#: utils/fmgr/funcapi.c:561 +#: utils/fmgr/funcapi.c:569 #, c-format msgid "type %s is not composite" msgstr "тип %s не является составным" @@ -15209,31 +15228,31 @@ msgstr "%s нельзя использовать в SQL-функции" msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" msgstr "%s нельзя использовать в не изменчивой (volatile) функции" -#: executor/functions.c:1450 +#: executor/functions.c:1451 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" statement %d" msgstr "SQL-функция \"%s\", оператор %d" -#: executor/functions.c:1476 +#: executor/functions.c:1477 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during startup" msgstr "SQL-функция \"%s\" (при старте)" -#: executor/functions.c:1561 +#: executor/functions.c:1562 #, c-format msgid "" "calling procedures with output arguments is not supported in SQL functions" msgstr "" "вызов процедур с выходными аргументами в функциях SQL не поддерживается" -#: executor/functions.c:1694 executor/functions.c:1732 -#: executor/functions.c:1746 executor/functions.c:1836 -#: executor/functions.c:1869 executor/functions.c:1883 +#: executor/functions.c:1710 executor/functions.c:1748 +#: executor/functions.c:1762 executor/functions.c:1857 +#: executor/functions.c:1890 executor/functions.c:1904 #, c-format msgid "return type mismatch in function declared to return %s" msgstr "несовпадение типа возврата в функции (в объявлении указан тип %s)" -#: executor/functions.c:1696 +#: executor/functions.c:1712 #, c-format msgid "" "Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING." @@ -15241,32 +15260,32 @@ msgstr "" "Последним оператором в функции должен быть SELECT или INSERT/UPDATE/DELETE " "RETURNING." -#: executor/functions.c:1734 +#: executor/functions.c:1750 #, c-format msgid "Final statement must return exactly one column." msgstr "Последний оператор должен возвращать один столбец." -#: executor/functions.c:1748 +#: executor/functions.c:1764 #, c-format msgid "Actual return type is %s." msgstr "Фактический тип возврата: %s." -#: executor/functions.c:1838 +#: executor/functions.c:1859 #, c-format msgid "Final statement returns too many columns." msgstr "Последний оператор возвращает слишком много столбцов." -#: executor/functions.c:1871 +#: executor/functions.c:1892 #, c-format msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d." msgstr "Последний оператор возвращает %s вместо %s для столбца %d." -#: executor/functions.c:1885 +#: executor/functions.c:1906 #, c-format msgid "Final statement returns too few columns." msgstr "Последний оператор возвращает слишком мало столбцов." -#: executor/functions.c:1913 +#: executor/functions.c:1934 #, c-format msgid "return type %s is not supported for SQL functions" msgstr "для SQL-функций тип возврата %s не поддерживается" @@ -15292,7 +15311,7 @@ msgstr "нестандартное сканирование \"%s\" не подд msgid "could not rewind hash-join temporary file" msgstr "не удалось переместиться во временном файле хеш-соединения" -#: executor/nodeIndexonlyscan.c:238 +#: executor/nodeIndexonlyscan.c:240 #, c-format msgid "lossy distance functions are not supported in index-only scans" msgstr "" @@ -15372,7 +15391,8 @@ msgid "Consider defining the foreign key on table \"%s\"." msgstr "Возможно, имеет смысл перенацелить внешний ключ на таблицу \"%s\"." #. translator: %s is a SQL command name -#: executor/nodeModifyTable.c:2573 executor/nodeModifyTable.c:2975 +#: executor/nodeModifyTable.c:2573 executor/nodeModifyTable.c:2996 +#: executor/nodeModifyTable.c:3123 #, c-format msgid "%s command cannot affect row a second time" msgstr "команда %s не может подействовать на строку дважды" @@ -15386,14 +15406,23 @@ msgstr "" "Проверьте, не содержат ли строки, которые должна добавить команда, " "дублирующиеся значения, подпадающие под ограничения." -#: executor/nodeModifyTable.c:2977 +#: executor/nodeModifyTable.c:2989 executor/nodeModifyTable.c:3116 +#, c-format +msgid "" +"tuple to be updated or deleted was already modified by an operation " +"triggered by the current command" +msgstr "" +"кортеж, который должен быть изменён или удалён, уже модифицирован в " +"операции, вызванной текущей командой" + +#: executor/nodeModifyTable.c:2998 executor/nodeModifyTable.c:3125 #, c-format msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row." msgstr "" "Проверьте, не может ли какой-либо целевой строке соответствовать более одной " "исходной строки." -#: executor/nodeModifyTable.c:3058 +#: executor/nodeModifyTable.c:3080 #, c-format msgid "" "tuple to be deleted was already moved to another partition due to concurrent " @@ -15402,15 +15431,6 @@ msgstr "" "кортеж, подлежащий удалению, был перемещён в другую секцию в результате " "параллельного изменения" -#: executor/nodeModifyTable.c:3097 -#, c-format -msgid "" -"tuple to be updated or deleted was already modified by an operation " -"triggered by the current command" -msgstr "" -"кортеж, который должен быть изменён или удалён, уже модифицирован в " -"операции, вызванной текущей командой" - #: executor/nodeSamplescan.c:260 #, c-format msgid "TABLESAMPLE parameter cannot be null" @@ -15530,7 +15550,7 @@ msgstr "не удалось открыть запрос %s как курсор" msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE не поддерживается" -#: executor/spi.c:1717 parser/analyze.c:2912 +#: executor/spi.c:1717 parser/analyze.c:2923 #, c-format msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." msgstr "Прокручиваемые курсоры должны быть READ ONLY." @@ -16739,22 +16759,22 @@ msgstr "ECDH: не удалось создать ключ" msgid "no SSL error reported" msgstr "нет сообщения об ошибке SSL" -#: libpq/be-secure-openssl.c:1368 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1381 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "код ошибки SSL: %lu" -#: libpq/be-secure-openssl.c:1527 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1540 #, c-format msgid "could not create BIO" msgstr "не удалось создать BIO" -#: libpq/be-secure-openssl.c:1537 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1550 #, c-format msgid "could not get NID for ASN1_OBJECT object" msgstr "не удалось получить NID для объекта ASN1_OBJECT" -#: libpq/be-secure-openssl.c:1545 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1558 #, c-format msgid "could not convert NID %d to an ASN1_OBJECT structure" msgstr "не удалось преобразовать NID %d в структуру ASN1_OBJECT" @@ -17197,74 +17217,74 @@ msgstr "" "нет соответствия в файле сопоставлений \"%s\" для пользователя \"%s\", " "прошедшего проверку как \"%s\"" -#: libpq/pqcomm.c:200 +#: libpq/pqcomm.c:196 #, c-format msgid "could not set socket to nonblocking mode: %m" msgstr "не удалось перевести сокет в неблокирующий режим: %m" -#: libpq/pqcomm.c:361 +#: libpq/pqcomm.c:357 #, c-format msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)" msgstr "длина пути Unix-сокета \"%s\" превышает предел (%d байт)" -#: libpq/pqcomm.c:381 +#: libpq/pqcomm.c:377 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s" msgstr "перевести имя узла \"%s\", службы \"%s\" в адрес не удалось: %s" -#: libpq/pqcomm.c:385 +#: libpq/pqcomm.c:381 #, c-format msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" msgstr "не удалось перевести имя службы \"%s\" в адрес: %s" -#: libpq/pqcomm.c:412 +#: libpq/pqcomm.c:408 #, c-format msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded" msgstr "" "не удалось привязаться ко всем запрошенным адресам: превышен предел " "MAXLISTEN (%d)" -#: libpq/pqcomm.c:421 +#: libpq/pqcomm.c:417 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: libpq/pqcomm.c:424 +#: libpq/pqcomm.c:420 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: libpq/pqcomm.c:427 +#: libpq/pqcomm.c:423 msgid "Unix" msgstr "Unix" -#: libpq/pqcomm.c:431 +#: libpq/pqcomm.c:427 #, c-format msgid "unrecognized address family %d" msgstr "нераспознанное семейство адресов: %d" #. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:455 +#: libpq/pqcomm.c:451 #, c-format msgid "could not create %s socket for address \"%s\": %m" msgstr "не удалось создать сокет %s для адреса \"%s\": %m" #. translator: third %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:481 libpq/pqcomm.c:499 +#: libpq/pqcomm.c:477 libpq/pqcomm.c:495 #, c-format msgid "%s(%s) failed for %s address \"%s\": %m" msgstr "ошибка в %s(%s) для адреса %s \"%s\": %m" #. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:522 +#: libpq/pqcomm.c:518 #, c-format msgid "could not bind %s address \"%s\": %m" msgstr "не удалось привязаться к адресу %s \"%s\": %m" -#: libpq/pqcomm.c:526 +#: libpq/pqcomm.c:522 #, c-format msgid "Is another postmaster already running on port %d?" msgstr "Возможно, порт %d занят другим процессом postmaster?" -#: libpq/pqcomm.c:528 +#: libpq/pqcomm.c:524 #, c-format msgid "" "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds " @@ -17274,96 +17294,96 @@ msgstr "" "попытку через несколько секунд." #. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:557 +#: libpq/pqcomm.c:553 #, c-format msgid "could not listen on %s address \"%s\": %m" msgstr "не удалось привязаться к адресу %s \"%s\": %m" -#: libpq/pqcomm.c:565 +#: libpq/pqcomm.c:561 #, c-format msgid "listening on Unix socket \"%s\"" msgstr "для приёма подключений открыт Unix-сокет \"%s\"" #. translator: first %s is IPv4 or IPv6 -#: libpq/pqcomm.c:570 +#: libpq/pqcomm.c:566 #, c-format msgid "listening on %s address \"%s\", port %d" msgstr "для приёма подключений по адресу %s \"%s\" открыт порт %d" -#: libpq/pqcomm.c:659 +#: libpq/pqcomm.c:655 #, c-format msgid "group \"%s\" does not exist" msgstr "группа \"%s\" не существует" -#: libpq/pqcomm.c:669 +#: libpq/pqcomm.c:665 #, c-format msgid "could not set group of file \"%s\": %m" msgstr "не удалось установить группу для файла \"%s\": %m" -#: libpq/pqcomm.c:680 +#: libpq/pqcomm.c:676 #, c-format msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m" msgstr "не удалось установить права доступа для файла \"%s\": %m" -#: libpq/pqcomm.c:708 +#: libpq/pqcomm.c:704 #, c-format msgid "could not accept new connection: %m" msgstr "не удалось принять новое подключение: %m" -#: libpq/pqcomm.c:748 libpq/pqcomm.c:757 libpq/pqcomm.c:789 libpq/pqcomm.c:799 -#: libpq/pqcomm.c:1634 libpq/pqcomm.c:1679 libpq/pqcomm.c:1719 -#: libpq/pqcomm.c:1763 libpq/pqcomm.c:1802 libpq/pqcomm.c:1841 -#: libpq/pqcomm.c:1877 libpq/pqcomm.c:1916 +#: libpq/pqcomm.c:744 libpq/pqcomm.c:753 libpq/pqcomm.c:785 libpq/pqcomm.c:795 +#: libpq/pqcomm.c:1630 libpq/pqcomm.c:1675 libpq/pqcomm.c:1715 +#: libpq/pqcomm.c:1759 libpq/pqcomm.c:1798 libpq/pqcomm.c:1837 +#: libpq/pqcomm.c:1873 libpq/pqcomm.c:1912 #, c-format msgid "%s(%s) failed: %m" msgstr "ошибка в %s(%s): %m" -#: libpq/pqcomm.c:903 +#: libpq/pqcomm.c:899 #, c-format msgid "there is no client connection" msgstr "нет клиентского подключения" -#: libpq/pqcomm.c:959 libpq/pqcomm.c:1060 +#: libpq/pqcomm.c:955 libpq/pqcomm.c:1056 #, c-format msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "не удалось получить данные от клиента: %m" -#: libpq/pqcomm.c:1165 tcop/postgres.c:4405 +#: libpq/pqcomm.c:1161 tcop/postgres.c:4405 #, c-format msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost" msgstr "закрытие подключения из-за потери синхронизации протокола" -#: libpq/pqcomm.c:1231 +#: libpq/pqcomm.c:1227 #, c-format msgid "unexpected EOF within message length word" msgstr "неожиданный обрыв данных в слове длины сообщения" -#: libpq/pqcomm.c:1241 +#: libpq/pqcomm.c:1237 #, c-format msgid "invalid message length" msgstr "неверная длина сообщения" -#: libpq/pqcomm.c:1263 libpq/pqcomm.c:1276 +#: libpq/pqcomm.c:1259 libpq/pqcomm.c:1272 #, c-format msgid "incomplete message from client" msgstr "неполное сообщение от клиента" -#: libpq/pqcomm.c:1387 +#: libpq/pqcomm.c:1383 #, c-format msgid "could not send data to client: %m" msgstr "не удалось послать данные клиенту: %m" -#: libpq/pqcomm.c:1602 +#: libpq/pqcomm.c:1598 #, c-format msgid "%s(%s) failed: error code %d" msgstr "ошибка в %s(%s): код ошибки %d" -#: libpq/pqcomm.c:1691 +#: libpq/pqcomm.c:1687 #, c-format msgid "setting the keepalive idle time is not supported" msgstr "изменение значения keepalives_idle не поддерживается" -#: libpq/pqcomm.c:1775 libpq/pqcomm.c:1850 libpq/pqcomm.c:1925 +#: libpq/pqcomm.c:1771 libpq/pqcomm.c:1846 libpq/pqcomm.c:1921 #, c-format msgid "%s(%s) not supported" msgstr "%s(%s) не поддерживается" @@ -17716,7 +17736,7 @@ msgstr "нераспознанная кодировка JSON: %s" #: nodes/nodeFuncs.c:116 nodes/nodeFuncs.c:147 parser/parse_coerce.c:2567 #: parser/parse_coerce.c:2705 parser/parse_coerce.c:2752 #: parser/parse_expr.c:2049 parser/parse_func.c:710 parser/parse_oper.c:883 -#: utils/fmgr/funcapi.c:661 +#: utils/fmgr/funcapi.c:669 #, c-format msgid "could not find array type for data type %s" msgstr "тип массива для типа данных %s не найден" @@ -17740,8 +17760,8 @@ msgstr "" "FULL JOIN поддерживается только с условиями, допускающими соединение " "слиянием или хеш-соединение" -#: optimizer/plan/createplan.c:7111 parser/parse_merge.c:182 -#: parser/parse_merge.c:189 +#: optimizer/plan/createplan.c:7111 parser/parse_merge.c:187 +#: parser/parse_merge.c:194 #, c-format msgid "cannot execute MERGE on relation \"%s\"" msgstr "выполнить MERGE для отношение \"%s\" нельзя" @@ -17753,8 +17773,8 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgstr "%s не может применяться к NULL-содержащей стороне внешнего соединения" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/planner.c:1361 parser/analyze.c:1761 parser/analyze.c:2018 -#: parser/analyze.c:3231 +#: optimizer/plan/planner.c:1361 parser/analyze.c:1772 parser/analyze.c:2029 +#: parser/analyze.c:3242 #, c-format msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "%s несовместимо с UNION/INTERSECT/EXCEPT" @@ -17815,7 +17835,7 @@ msgstr "Все столбцы должны иметь хешируемые ти msgid "could not implement %s" msgstr "не удалось реализовать %s" -#: optimizer/util/clauses.c:4929 +#: optimizer/util/clauses.c:4933 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during inlining" msgstr "внедрённая в код SQL-функция \"%s\"" @@ -17853,7 +17873,7 @@ msgstr "" "нет уникального ограничения или ограничения-исключения, соответствующего " "указанию ON CONFLICT" -#: parser/analyze.c:826 parser/analyze.c:1540 +#: parser/analyze.c:826 parser/analyze.c:1551 #, c-format msgid "VALUES lists must all be the same length" msgstr "списки VALUES должны иметь одинаковую длину" @@ -17877,29 +17897,29 @@ msgstr "" "Источником данных является строка, включающая столько же столбцов, сколько " "требуется для INSERT. Вы намеренно использовали скобки?" -#: parser/analyze.c:1347 parser/analyze.c:1734 +#: parser/analyze.c:1358 parser/analyze.c:1745 #, c-format msgid "SELECT ... INTO is not allowed here" msgstr "SELECT ... INTO здесь не допускается" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:1663 parser/analyze.c:3463 +#: parser/analyze.c:1674 parser/analyze.c:3474 #, c-format msgid "%s cannot be applied to VALUES" msgstr "%s нельзя применять к VALUES" -#: parser/analyze.c:1900 +#: parser/analyze.c:1911 #, c-format msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause" msgstr "неверное предложение UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY" -#: parser/analyze.c:1901 +#: parser/analyze.c:1912 #, c-format msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions." msgstr "" "Допустимо использование только имён столбцов, но не выражений или функций." -#: parser/analyze.c:1902 +#: parser/analyze.c:1913 #, c-format msgid "" "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM " @@ -17908,12 +17928,12 @@ msgstr "" "Добавьте выражение/функцию в каждый SELECT или перенесите UNION в " "предложение FROM." -#: parser/analyze.c:2008 +#: parser/analyze.c:2019 #, c-format msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "INTO можно добавить только в первый SELECT в UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: parser/analyze.c:2080 +#: parser/analyze.c:2091 #, c-format msgid "" "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of " @@ -17922,17 +17942,17 @@ msgstr "" "оператор, составляющий UNION/INTERSECT/EXCEPT, не может ссылаться на другие " "отношения на том же уровне запроса" -#: parser/analyze.c:2167 +#: parser/analyze.c:2178 #, c-format msgid "each %s query must have the same number of columns" msgstr "все запросы в %s должны возвращать одинаковое число столбцов" -#: parser/analyze.c:2573 +#: parser/analyze.c:2584 #, c-format msgid "RETURNING must have at least one column" msgstr "в RETURNING должен быть минимум один столбец" -#: parser/analyze.c:2676 +#: parser/analyze.c:2687 #, c-format msgid "assignment source returned %d column" msgid_plural "assignment source returned %d columns" @@ -17940,150 +17960,150 @@ msgstr[0] "источник присваиваемого значения выд msgstr[1] "источник присваиваемого значения выдал %d столбца" msgstr[2] "источник присваиваемого значения выдал %d столбцов" -#: parser/analyze.c:2737 +#: parser/analyze.c:2748 #, c-format msgid "variable \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" msgstr "переменная \"%s\" имеет тип %s, а выражение - тип %s" #. translator: %s is a SQL keyword -#: parser/analyze.c:2862 parser/analyze.c:2870 +#: parser/analyze.c:2873 parser/analyze.c:2881 #, c-format msgid "cannot specify both %s and %s" msgstr "указать %s и %s одновременно нельзя" -#: parser/analyze.c:2890 +#: parser/analyze.c:2901 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "DECLARE CURSOR не может содержать операторы, изменяющие данные, в WITH" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2898 +#: parser/analyze.c:2909 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported" msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s не поддерживается" -#: parser/analyze.c:2901 +#: parser/analyze.c:2912 #, c-format msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." msgstr "Сохраняемые курсоры должны быть READ ONLY." #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2909 +#: parser/analyze.c:2920 #, c-format msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s не поддерживается" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2920 +#: parser/analyze.c:2931 #, c-format msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not valid" msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s не допускается" -#: parser/analyze.c:2923 +#: parser/analyze.c:2934 #, c-format msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." msgstr "Независимые курсоры должны быть READ ONLY." -#: parser/analyze.c:3017 +#: parser/analyze.c:3028 #, c-format msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH" msgstr "" "в материализованных представлениях не должны использоваться операторы, " "изменяющие данные в WITH" -#: parser/analyze.c:3027 +#: parser/analyze.c:3038 #, c-format msgid "materialized views must not use temporary tables or views" msgstr "" "в материализованных представлениях не должны использоваться временные " "таблицы и представления" -#: parser/analyze.c:3037 +#: parser/analyze.c:3048 #, c-format msgid "materialized views may not be defined using bound parameters" msgstr "" "определять материализованные представления со связанными параметрами нельзя" -#: parser/analyze.c:3049 +#: parser/analyze.c:3060 #, c-format msgid "materialized views cannot be unlogged" msgstr "материализованные представления не могут быть нежурналируемыми" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3238 +#: parser/analyze.c:3249 #, c-format msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause" msgstr "%s несовместимо с предложением DISTINCT" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3245 +#: parser/analyze.c:3256 #, c-format msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause" msgstr "%s несовместимо с предложением GROUP BY" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3252 +#: parser/analyze.c:3263 #, c-format msgid "%s is not allowed with HAVING clause" msgstr "%s несовместимо с предложением HAVING" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3259 +#: parser/analyze.c:3270 #, c-format msgid "%s is not allowed with aggregate functions" msgstr "%s несовместимо с агрегатными функциями" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3266 +#: parser/analyze.c:3277 #, c-format msgid "%s is not allowed with window functions" msgstr "%s несовместимо с оконными функциями" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3273 +#: parser/analyze.c:3284 #, c-format msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list" msgstr "" "%s не допускается с функциями, возвращающие множества, в списке результатов" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3372 +#: parser/analyze.c:3383 #, c-format msgid "%s must specify unqualified relation names" msgstr "для %s нужно указывать неполные имена отношений" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3436 +#: parser/analyze.c:3447 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a join" msgstr "%s нельзя применить к соединению" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3445 +#: parser/analyze.c:3456 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a function" msgstr "%s нельзя применить к функции" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3454 +#: parser/analyze.c:3465 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a table function" msgstr "%s нельзя применить к табличной функции" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3472 +#: parser/analyze.c:3483 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a WITH query" msgstr "%s нельзя применить к запросу WITH" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3481 +#: parser/analyze.c:3492 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a named tuplestore" msgstr "%s нельзя применить к именованному хранилищу кортежей" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3501 +#: parser/analyze.c:3512 #, c-format msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause" msgstr "отношение \"%s\" в определении %s отсутствует в предложении FROM" @@ -18767,7 +18787,7 @@ msgstr "Приведите значение смещения в точности #: parser/parse_coerce.c:1050 parser/parse_coerce.c:1088 #: parser/parse_coerce.c:1106 parser/parse_coerce.c:1121 #: parser/parse_expr.c:2083 parser/parse_expr.c:2691 parser/parse_expr.c:3497 -#: parser/parse_target.c:985 +#: parser/parse_target.c:999 #, c-format msgid "cannot cast type %s to %s" msgstr "привести тип %s к %s нельзя" @@ -18826,19 +18846,19 @@ msgid "arguments declared \"%s\" are not all alike" msgstr "аргументы, объявленные как \"%s\", должны быть однотипными" #: parser/parse_coerce.c:2249 parser/parse_coerce.c:2362 -#: utils/fmgr/funcapi.c:592 +#: utils/fmgr/funcapi.c:600 #, c-format msgid "argument declared %s is not an array but type %s" msgstr "аргумент, объявленный как \"%s\", оказался не массивом, а типом %s" #: parser/parse_coerce.c:2282 parser/parse_coerce.c:2432 -#: utils/fmgr/funcapi.c:606 +#: utils/fmgr/funcapi.c:614 #, c-format msgid "argument declared %s is not a range type but type %s" msgstr "аргумент, объявленный как \"%s\", имеет не диапазонный тип, а %s" #: parser/parse_coerce.c:2316 parser/parse_coerce.c:2396 -#: parser/parse_coerce.c:2529 utils/fmgr/funcapi.c:624 utils/fmgr/funcapi.c:689 +#: parser/parse_coerce.c:2529 utils/fmgr/funcapi.c:632 utils/fmgr/funcapi.c:697 #, c-format msgid "argument declared %s is not a multirange type but type %s" msgstr "аргумент, объявленный как \"%s\", имеет не мультидиапазонный тип, а %s" @@ -19190,9 +19210,9 @@ msgstr "рекурсивная ссылка на запрос \"%s\" указа msgid "DEFAULT is not allowed in this context" msgstr "DEFAULT не допускается в данном контексте" -#: parser/parse_expr.c:371 parser/parse_relation.c:3688 -#: parser/parse_relation.c:3698 parser/parse_relation.c:3716 -#: parser/parse_relation.c:3723 parser/parse_relation.c:3737 +#: parser/parse_expr.c:371 parser/parse_relation.c:3697 +#: parser/parse_relation.c:3707 parser/parse_relation.c:3725 +#: parser/parse_relation.c:3732 parser/parse_relation.c:3746 #, c-format msgid "column %s.%s does not exist" msgstr "столбец %s.%s не существует" @@ -19228,7 +19248,7 @@ msgid "cannot use column reference in partition bound expression" msgstr "в выражении границы секции нельзя ссылаться на столбцы" #: parser/parse_expr.c:810 parser/parse_relation.c:833 -#: parser/parse_relation.c:915 parser/parse_target.c:1225 +#: parser/parse_relation.c:915 parser/parse_target.c:1239 #, c-format msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" msgstr "неоднозначная ссылка на столбец \"%s\"" @@ -19891,23 +19911,23 @@ msgstr "" msgid "WITH RECURSIVE is not supported for MERGE statement" msgstr "предложение WITH RECURSIVE не поддерживается с оператором MERGE" -#: parser/parse_merge.c:161 +#: parser/parse_merge.c:166 #, c-format msgid "unreachable WHEN clause specified after unconditional WHEN clause" msgstr "" "после безусловного предложения WHEN указано недостижимое предложение WHEN" -#: parser/parse_merge.c:191 +#: parser/parse_merge.c:196 #, c-format msgid "MERGE is not supported for relations with rules." msgstr "MERGE не поддерживается для отношений с правилами." -#: parser/parse_merge.c:208 +#: parser/parse_merge.c:213 #, c-format msgid "name \"%s\" specified more than once" msgstr "имя \"%s\" указано больше одного раза" -#: parser/parse_merge.c:210 +#: parser/parse_merge.c:215 #, c-format msgid "The name is used both as MERGE target table and data source." msgstr "Это имя используется и в целевой таблице, и в источнике данных MERGE." @@ -20019,13 +20039,13 @@ msgstr "ссылка на таблицу %u неоднозначна" msgid "table name \"%s\" specified more than once" msgstr "имя таблицы \"%s\" указано больше одного раза" -#: parser/parse_relation.c:494 parser/parse_relation.c:3630 -#: parser/parse_relation.c:3639 +#: parser/parse_relation.c:494 parser/parse_relation.c:3639 +#: parser/parse_relation.c:3648 #, c-format msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "в элементе предложения FROM неверная ссылка на таблицу \"%s\"" -#: parser/parse_relation.c:498 parser/parse_relation.c:3641 +#: parser/parse_relation.c:498 parser/parse_relation.c:3650 #, c-format msgid "" "There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this " @@ -20149,24 +20169,24 @@ msgstr "в выражении соединения \"%s\" имеется сто msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause" msgstr "в запросе \"%s\" в WITH нет предложения RETURNING" -#: parser/parse_relation.c:3632 +#: parser/parse_relation.c:3641 #, c-format msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"." msgstr "Возможно, предполагалась ссылка на псевдоним таблицы \"%s\"." -#: parser/parse_relation.c:3644 +#: parser/parse_relation.c:3653 #, c-format msgid "To reference that table, you must mark this subquery with LATERAL." msgstr "" "Чтобы обратиться к этой таблице, нужно добавить для данного подзапроса " "пометку LATERAL." -#: parser/parse_relation.c:3650 +#: parser/parse_relation.c:3659 #, c-format msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "таблица \"%s\" отсутствует в предложении FROM" -#: parser/parse_relation.c:3690 +#: parser/parse_relation.c:3699 #, c-format msgid "" "There are columns named \"%s\", but they are in tables that cannot be " @@ -20175,12 +20195,12 @@ msgstr "" "Имеются столбцы с именем \"%s\", но они относятся к таблицам, к которым " "нельзя обратиться из этой части запроса." -#: parser/parse_relation.c:3692 +#: parser/parse_relation.c:3701 #, c-format msgid "Try using a table-qualified name." msgstr "Попробуйте использовать имя с указанием таблицы." -#: parser/parse_relation.c:3700 +#: parser/parse_relation.c:3709 #, c-format msgid "" "There is a column named \"%s\" in table \"%s\", but it cannot be referenced " @@ -20189,25 +20209,25 @@ msgstr "" "Столбец \"%s\" есть в таблице \"%s\", но на него нельзя ссылаться из этой " "части запроса." -#: parser/parse_relation.c:3703 +#: parser/parse_relation.c:3712 #, c-format msgid "To reference that column, you must mark this subquery with LATERAL." msgstr "" "Чтобы обратиться к этому столбцу, нужно добавить для данного подзапроса " "пометку LATERAL." -#: parser/parse_relation.c:3705 +#: parser/parse_relation.c:3714 #, c-format msgid "To reference that column, you must use a table-qualified name." msgstr "" "Чтобы обратиться к этому столбцу, нужно использовать имя с указанием таблицы." -#: parser/parse_relation.c:3725 +#: parser/parse_relation.c:3734 #, c-format msgid "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\"." msgstr "Возможно, предполагалась ссылка на столбец \"%s.%s\"." -#: parser/parse_relation.c:3739 +#: parser/parse_relation.c:3748 #, c-format msgid "" "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\" or the column \"%s.%s\"." @@ -20252,7 +20272,7 @@ msgstr "" "присвоить значение полю \"%s\" столбца \"%s\" нельзя, так как в типе данных " "%s нет такого столбца" -#: parser/parse_target.c:869 +#: parser/parse_target.c:878 #, c-format msgid "" "subscripted assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type " @@ -20261,12 +20281,12 @@ msgstr "" "для присваивания \"%s\" значения по индексу требуется тип %s, однако " "выражение имеет тип %s" -#: parser/parse_target.c:879 +#: parser/parse_target.c:888 #, c-format msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" msgstr "вложенное поле \"%s\" имеет тип %s, а выражение - %s" -#: parser/parse_target.c:1314 +#: parser/parse_target.c:1328 #, c-format msgid "SELECT * with no tables specified is not valid" msgstr "SELECT * должен ссылаться на таблицы" @@ -20312,69 +20332,69 @@ msgstr "неверное имя типа \"%s\"" msgid "cannot create partitioned table as inheritance child" msgstr "создать секционированную таблицу в виде потомка нельзя" -#: parser/parse_utilcmd.c:580 +#: parser/parse_utilcmd.c:589 #, c-format msgid "array of serial is not implemented" msgstr "массивы с типом serial не реализованы" -#: parser/parse_utilcmd.c:659 parser/parse_utilcmd.c:671 -#: parser/parse_utilcmd.c:730 +#: parser/parse_utilcmd.c:668 parser/parse_utilcmd.c:680 +#: parser/parse_utilcmd.c:739 #, c-format msgid "" "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "конфликт NULL/NOT NULL в объявлении столбца \"%s\" таблицы \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:683 +#: parser/parse_utilcmd.c:692 #, c-format msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "" "для столбца \"%s\" таблицы \"%s\" указано несколько значений по умолчанию" -#: parser/parse_utilcmd.c:700 +#: parser/parse_utilcmd.c:709 #, c-format msgid "identity columns are not supported on typed tables" msgstr "столбцы идентификации не поддерживаются с типизированными таблицами" -#: parser/parse_utilcmd.c:704 +#: parser/parse_utilcmd.c:713 #, c-format msgid "identity columns are not supported on partitions" msgstr "столбцы идентификации не поддерживаются с секциями" -#: parser/parse_utilcmd.c:713 +#: parser/parse_utilcmd.c:722 #, c-format msgid "multiple identity specifications for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "" "для столбца \"%s\" таблицы \"%s\" свойство identity задано неоднократно" -#: parser/parse_utilcmd.c:743 +#: parser/parse_utilcmd.c:752 #, c-format msgid "generated columns are not supported on typed tables" msgstr "генерируемые столбцы не поддерживаются с типизированными таблицами" -#: parser/parse_utilcmd.c:747 +#: parser/parse_utilcmd.c:756 #, c-format msgid "multiple generation clauses specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "" "для столбца \"%s\" таблицы \"%s\" указано несколько генерирующих выражений" -#: parser/parse_utilcmd.c:765 parser/parse_utilcmd.c:880 +#: parser/parse_utilcmd.c:774 parser/parse_utilcmd.c:889 #, c-format msgid "primary key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "ограничения первичного ключа для сторонних таблиц не поддерживаются" -#: parser/parse_utilcmd.c:774 parser/parse_utilcmd.c:890 +#: parser/parse_utilcmd.c:783 parser/parse_utilcmd.c:899 #, c-format msgid "unique constraints are not supported on foreign tables" msgstr "ограничения уникальности для сторонних таблиц не поддерживаются" -#: parser/parse_utilcmd.c:819 +#: parser/parse_utilcmd.c:828 #, c-format msgid "both default and identity specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "" "для столбца \"%s\" таблицы \"%s\" задано и значение по умолчанию, и свойство " "identity" -#: parser/parse_utilcmd.c:827 +#: parser/parse_utilcmd.c:836 #, c-format msgid "" "both default and generation expression specified for column \"%s\" of table " @@ -20383,7 +20403,7 @@ msgstr "" "для столбца \"%s\" таблицы \"%s\" задано и значение по умолчанию, и " "генерирующее выражение" -#: parser/parse_utilcmd.c:835 +#: parser/parse_utilcmd.c:844 #, c-format msgid "" "both identity and generation expression specified for column \"%s\" of table " @@ -20392,93 +20412,93 @@ msgstr "" "для столбца \"%s\" таблицы \"%s\" задано и генерирующее выражение, и " "свойство identity" -#: parser/parse_utilcmd.c:900 +#: parser/parse_utilcmd.c:909 #, c-format msgid "exclusion constraints are not supported on foreign tables" msgstr "ограничения-исключения для сторонних таблиц не поддерживаются" -#: parser/parse_utilcmd.c:906 +#: parser/parse_utilcmd.c:915 #, c-format msgid "exclusion constraints are not supported on partitioned tables" msgstr "ограничения-исключения для секционированных таблиц не поддерживаются" -#: parser/parse_utilcmd.c:971 +#: parser/parse_utilcmd.c:980 #, c-format msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables" msgstr "LIKE при создании сторонних таблиц не поддерживается" -#: parser/parse_utilcmd.c:984 +#: parser/parse_utilcmd.c:993 #, c-format msgid "relation \"%s\" is invalid in LIKE clause" msgstr "отношение \"%s\" не подходит для предложения LIKE" -#: parser/parse_utilcmd.c:1741 parser/parse_utilcmd.c:1849 +#: parser/parse_utilcmd.c:1750 parser/parse_utilcmd.c:1858 #, c-format msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference." msgstr "Индекс \"%s\" ссылается на тип всей строки таблицы." -#: parser/parse_utilcmd.c:2236 +#: parser/parse_utilcmd.c:2245 #, c-format msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE" msgstr "в CREATE TABLE нельзя использовать существующий индекс" -#: parser/parse_utilcmd.c:2256 +#: parser/parse_utilcmd.c:2265 #, c-format msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint" msgstr "индекс \"%s\" уже связан с ограничением" -#: parser/parse_utilcmd.c:2277 +#: parser/parse_utilcmd.c:2286 #, c-format msgid "\"%s\" is not a unique index" msgstr "\"%s\" не является уникальным индексом" -#: parser/parse_utilcmd.c:2278 parser/parse_utilcmd.c:2285 -#: parser/parse_utilcmd.c:2292 parser/parse_utilcmd.c:2369 +#: parser/parse_utilcmd.c:2287 parser/parse_utilcmd.c:2294 +#: parser/parse_utilcmd.c:2301 parser/parse_utilcmd.c:2378 #, c-format msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index." msgstr "" "Создать первичный ключ или ограничение уникальности для такого индекса " "нельзя." -#: parser/parse_utilcmd.c:2284 +#: parser/parse_utilcmd.c:2293 #, c-format msgid "index \"%s\" contains expressions" msgstr "индекс \"%s\" содержит выражения" -#: parser/parse_utilcmd.c:2291 +#: parser/parse_utilcmd.c:2300 #, c-format msgid "\"%s\" is a partial index" msgstr "\"%s\" - частичный индекс" -#: parser/parse_utilcmd.c:2303 +#: parser/parse_utilcmd.c:2312 #, c-format msgid "\"%s\" is a deferrable index" msgstr "\"%s\" - откладываемый индекс" -#: parser/parse_utilcmd.c:2304 +#: parser/parse_utilcmd.c:2313 #, c-format msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index." msgstr "" "Создать не откладываемое ограничение на базе откладываемого индекса нельзя." -#: parser/parse_utilcmd.c:2368 +#: parser/parse_utilcmd.c:2377 #, c-format msgid "index \"%s\" column number %d does not have default sorting behavior" msgstr "" "в индексе \"%s\" для столбца номер %d не определено поведение сортировки по " "умолчанию" -#: parser/parse_utilcmd.c:2525 +#: parser/parse_utilcmd.c:2534 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" msgstr "столбец \"%s\" фигурирует в первичном ключе дважды" -#: parser/parse_utilcmd.c:2531 +#: parser/parse_utilcmd.c:2540 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" msgstr "столбец \"%s\" фигурирует в ограничении уникальности дважды" -#: parser/parse_utilcmd.c:2878 +#: parser/parse_utilcmd.c:2887 #, c-format msgid "" "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" @@ -20486,22 +20506,22 @@ msgstr "" "индексные выражения и предикаты могут ссылаться только на индексируемую " "таблицу" -#: parser/parse_utilcmd.c:2950 +#: parser/parse_utilcmd.c:2959 #, c-format msgid "statistics expressions can refer only to the table being referenced" msgstr "выражения статистики могут ссылаться только на целевую таблицу" -#: parser/parse_utilcmd.c:2993 +#: parser/parse_utilcmd.c:3002 #, c-format msgid "rules on materialized views are not supported" msgstr "правила для материализованных представлений не поддерживаются" -#: parser/parse_utilcmd.c:3053 +#: parser/parse_utilcmd.c:3062 #, c-format msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" msgstr "в условиях WHERE для правил нельзя ссылаться на другие отношения" -#: parser/parse_utilcmd.c:3125 +#: parser/parse_utilcmd.c:3134 #, c-format msgid "" "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE " @@ -20510,158 +20530,158 @@ msgstr "" "правила с условиями WHERE могут содержать только действия SELECT, INSERT, " "UPDATE или DELETE" -#: parser/parse_utilcmd.c:3143 parser/parse_utilcmd.c:3244 +#: parser/parse_utilcmd.c:3152 parser/parse_utilcmd.c:3253 #: rewrite/rewriteHandler.c:539 rewrite/rewriteManip.c:1087 #, c-format msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "условные операторы UNION/INTERSECT/EXCEPT не реализованы" -#: parser/parse_utilcmd.c:3161 +#: parser/parse_utilcmd.c:3170 #, c-format msgid "ON SELECT rule cannot use OLD" msgstr "в правиле ON SELECT нельзя использовать OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:3165 +#: parser/parse_utilcmd.c:3174 #, c-format msgid "ON SELECT rule cannot use NEW" msgstr "в правиле ON SELECT нельзя использовать NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:3174 +#: parser/parse_utilcmd.c:3183 #, c-format msgid "ON INSERT rule cannot use OLD" msgstr "в правиле ON INSERT нельзя использовать OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:3180 +#: parser/parse_utilcmd.c:3189 #, c-format msgid "ON DELETE rule cannot use NEW" msgstr "в правиле ON DELETE нельзя использовать NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:3208 +#: parser/parse_utilcmd.c:3217 #, c-format msgid "cannot refer to OLD within WITH query" msgstr "в запросе WITH нельзя ссылаться на OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:3215 +#: parser/parse_utilcmd.c:3224 #, c-format msgid "cannot refer to NEW within WITH query" msgstr "в запросе WITH нельзя ссылаться на NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:3667 +#: parser/parse_utilcmd.c:3676 #, c-format msgid "misplaced DEFERRABLE clause" msgstr "предложение DEFERRABLE расположено неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:3672 parser/parse_utilcmd.c:3687 +#: parser/parse_utilcmd.c:3681 parser/parse_utilcmd.c:3696 #, c-format msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" msgstr "DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE можно указать только один раз" -#: parser/parse_utilcmd.c:3682 +#: parser/parse_utilcmd.c:3691 #, c-format msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" msgstr "предложение NOT DEFERRABLE расположено неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:3695 parser/parse_utilcmd.c:3721 gram.y:5990 +#: parser/parse_utilcmd.c:3704 parser/parse_utilcmd.c:3730 gram.y:5990 #, c-format msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "" "ограничение с характеристикой INITIALLY DEFERRED должно быть объявлено как " "DEFERRABLE" -#: parser/parse_utilcmd.c:3703 +#: parser/parse_utilcmd.c:3712 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" msgstr "предложение INITIALLY DEFERRED расположено неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:3708 parser/parse_utilcmd.c:3734 +#: parser/parse_utilcmd.c:3717 parser/parse_utilcmd.c:3743 #, c-format msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" msgstr "INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED можно указать только один раз" -#: parser/parse_utilcmd.c:3729 +#: parser/parse_utilcmd.c:3738 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" msgstr "предложение INITIALLY IMMEDIATE расположено неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:3922 +#: parser/parse_utilcmd.c:3931 #, c-format msgid "" "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" msgstr "в CREATE указана схема (%s), отличная от создаваемой (%s)" -#: parser/parse_utilcmd.c:3957 +#: parser/parse_utilcmd.c:3966 #, c-format msgid "\"%s\" is not a partitioned table" msgstr "\"%s\" — не секционированная таблица" -#: parser/parse_utilcmd.c:3964 +#: parser/parse_utilcmd.c:3973 #, c-format msgid "table \"%s\" is not partitioned" msgstr "таблица \"%s\" не является секционированной" -#: parser/parse_utilcmd.c:3971 +#: parser/parse_utilcmd.c:3980 #, c-format msgid "index \"%s\" is not partitioned" msgstr "индекс \"%s\" не секционирован" -#: parser/parse_utilcmd.c:4011 +#: parser/parse_utilcmd.c:4020 #, c-format msgid "a hash-partitioned table may not have a default partition" msgstr "у секционированной по хешу таблицы не может быть секции по умолчанию" -#: parser/parse_utilcmd.c:4028 +#: parser/parse_utilcmd.c:4037 #, c-format msgid "invalid bound specification for a hash partition" msgstr "неправильное указание ограничения для хеш-секции" -#: parser/parse_utilcmd.c:4034 partitioning/partbounds.c:4803 +#: parser/parse_utilcmd.c:4043 partitioning/partbounds.c:4803 #, c-format msgid "modulus for hash partition must be an integer value greater than zero" msgstr "модуль для хеш-секции должен быть положительным целым" -#: parser/parse_utilcmd.c:4041 partitioning/partbounds.c:4811 +#: parser/parse_utilcmd.c:4050 partitioning/partbounds.c:4811 #, c-format msgid "remainder for hash partition must be less than modulus" msgstr "остаток для хеш-секции должен быть меньше модуля" -#: parser/parse_utilcmd.c:4054 +#: parser/parse_utilcmd.c:4063 #, c-format msgid "invalid bound specification for a list partition" msgstr "неправильное указание ограничения для секции по списку" -#: parser/parse_utilcmd.c:4107 +#: parser/parse_utilcmd.c:4116 #, c-format msgid "invalid bound specification for a range partition" msgstr "неправильное указание ограничения для секции по диапазону" -#: parser/parse_utilcmd.c:4113 +#: parser/parse_utilcmd.c:4122 #, c-format msgid "FROM must specify exactly one value per partitioning column" msgstr "" "во FROM должно указываться ровно одно значение для секционирующего столбца" -#: parser/parse_utilcmd.c:4117 +#: parser/parse_utilcmd.c:4126 #, c-format msgid "TO must specify exactly one value per partitioning column" msgstr "" "в TO должно указываться ровно одно значение для секционирующего столбца" -#: parser/parse_utilcmd.c:4231 +#: parser/parse_utilcmd.c:4240 #, c-format msgid "cannot specify NULL in range bound" msgstr "указать NULL в диапазонном ограничении нельзя" -#: parser/parse_utilcmd.c:4280 +#: parser/parse_utilcmd.c:4289 #, c-format msgid "every bound following MAXVALUE must also be MAXVALUE" msgstr "за границей MAXVALUE могут следовать только границы MAXVALUE" -#: parser/parse_utilcmd.c:4287 +#: parser/parse_utilcmd.c:4296 #, c-format msgid "every bound following MINVALUE must also be MINVALUE" msgstr "за границей MINVALUE могут следовать только границы MINVALUE" -#: parser/parse_utilcmd.c:4330 +#: parser/parse_utilcmd.c:4339 #, c-format msgid "specified value cannot be cast to type %s for column \"%s\"" msgstr "указанное значение нельзя привести к типу %s столбца \"%s\"" @@ -21073,48 +21093,48 @@ msgstr "Ошибка в системном вызове DuplicateHandle." msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx." msgstr "Ошибка в системном вызове MapViewOfFileEx." -#: postmaster/autovacuum.c:417 +#: postmaster/autovacuum.c:418 #, c-format msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m" msgstr "породить процесс запуска автоочистки не удалось: %m" -#: postmaster/autovacuum.c:764 +#: postmaster/autovacuum.c:765 #, c-format msgid "autovacuum worker took too long to start; canceled" msgstr "процесс автоочистки запускался слишком долго; его запуск отменён" -#: postmaster/autovacuum.c:1489 +#: postmaster/autovacuum.c:1490 #, c-format msgid "could not fork autovacuum worker process: %m" msgstr "не удалось породить рабочий процесс автоочистки: %m" # skip-rule: capital-letter-first -#: postmaster/autovacuum.c:2334 +#: postmaster/autovacuum.c:2353 #, c-format msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\"" msgstr "автоочистка: удаление устаревшей врем. таблицы \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2570 +#: postmaster/autovacuum.c:2589 #, c-format msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "автоматическая очистка таблицы \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2573 +#: postmaster/autovacuum.c:2592 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "автоматический анализ таблицы \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2767 +#: postmaster/autovacuum.c:2786 #, c-format msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\"" msgstr "обработка рабочей записи для отношения \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:3381 +#: postmaster/autovacuum.c:3400 #, c-format msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "автоочистка не запущена из-за неправильной конфигурации" -#: postmaster/autovacuum.c:3382 +#: postmaster/autovacuum.c:3401 #, c-format msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "Включите параметр \"track_counts\"." @@ -22421,7 +22441,7 @@ msgstr "" "репликации с ID %d" #: replication/logical/origin.c:957 replication/logical/origin.c:1155 -#: replication/slot.c:2093 +#: replication/slot.c:2120 #, c-format msgid "Increase max_replication_slots and try again." msgstr "Увеличьте параметр max_replication_slots и повторите попытку." @@ -22603,7 +22623,7 @@ msgstr "Логическое декодирование начнётся с со msgid "could not parse file name \"%s\"" msgstr "не удалось разобрать имя файла \"%s\"" -#: replication/logical/tablesync.c:153 +#: replication/logical/tablesync.c:160 #, c-format msgid "" "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", " @@ -22612,7 +22632,7 @@ msgstr "" "процесс синхронизации таблицы при логической репликации для подписки \"%s\", " "таблицы \"%s\" закончил обработку" -#: replication/logical/tablesync.c:632 +#: replication/logical/tablesync.c:639 #, c-format msgid "" "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart so " @@ -22621,25 +22641,25 @@ msgstr "" "применяющий процесс логической репликации для подписки \"%s\" будет " "перезапущен, чтобы можно было включить режим two_phase" -#: replication/logical/tablesync.c:807 replication/logical/tablesync.c:949 +#: replication/logical/tablesync.c:814 replication/logical/tablesync.c:956 #, c-format msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s" msgstr "" "не удалось получить информацию о таблице \"%s.%s\" с сервера публикации: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:814 +#: replication/logical/tablesync.c:821 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" not found on publisher" msgstr "таблица \"%s.%s\" не найдена на сервере публикации" -#: replication/logical/tablesync.c:872 +#: replication/logical/tablesync.c:879 #, c-format msgid "could not fetch column list info for table \"%s.%s\" from publisher: %s" msgstr "" "не удалось получить информацию о списке столбцов таблицы \"%s.%s\" с сервера " "публикации: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1051 +#: replication/logical/tablesync.c:1058 #, c-format msgid "" "could not fetch table WHERE clause info for table \"%s.%s\" from publisher: " @@ -22648,25 +22668,25 @@ msgstr "" "не удалось получить информацию о предложении WHERE таблицы \"%s.%s\" с " "сервера публикации: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1210 +#: replication/logical/tablesync.c:1217 #, c-format msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s" msgstr "" "не удалось начать копирование начального содержимого таблицы \"%s.%s\": %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1411 +#: replication/logical/tablesync.c:1418 #, c-format msgid "table copy could not start transaction on publisher: %s" msgstr "" "при копировании таблицы не удалось начать транзакцию на сервере публикации: " "%s" -#: replication/logical/tablesync.c:1453 +#: replication/logical/tablesync.c:1460 #, c-format msgid "replication origin \"%s\" already exists" msgstr "источник репликации \"%s\" уже существует" -#: replication/logical/tablesync.c:1486 replication/logical/worker.c:2374 +#: replication/logical/tablesync.c:1493 replication/logical/worker.c:2374 #, c-format msgid "" "user \"%s\" cannot replicate into relation with row-level security enabled: " @@ -22675,7 +22695,7 @@ msgstr "" "пользователь \"%s\" не может реплицировать данные в отношение с включённой " "защитой на уровне строк: \"%s\"" -#: replication/logical/tablesync.c:1499 +#: replication/logical/tablesync.c:1506 #, c-format msgid "table copy could not finish transaction on publisher: %s" msgstr "" @@ -23038,7 +23058,7 @@ msgstr "слот репликации \"%s\" не существует" msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d" msgstr "слот репликации \"%s\" занят процессом с PID %d" -#: replication/slot.c:756 replication/slot.c:1645 replication/slot.c:2028 +#: replication/slot.c:756 replication/slot.c:1672 replication/slot.c:2055 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\"" msgstr "ошибка при удалении каталога \"%s\"" @@ -23095,49 +23115,49 @@ msgstr "завершение процесса %d для освобождения msgid "invalidating obsolete replication slot \"%s\"" msgstr "аннулирование устаревшего слота репликации \"%s\"" -#: replication/slot.c:1966 +#: replication/slot.c:1993 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "" "файл слота репликации \"%s\" имеет неправильную сигнатуру (%u вместо %u)" -#: replication/slot.c:1973 +#: replication/slot.c:2000 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u" msgstr "файл состояния snapbuild \"%s\" имеет неподдерживаемую версию %u" -#: replication/slot.c:1980 +#: replication/slot.c:2007 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u" msgstr "у файла слота репликации \"%s\" неверная длина: %u" -#: replication/slot.c:2016 +#: replication/slot.c:2043 #, c-format msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "" "в файле слота репликации \"%s\" неверная контрольная сумма (%u вместо %u)" -#: replication/slot.c:2050 +#: replication/slot.c:2077 #, c-format msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical" msgstr "существует слот логической репликации \"%s\", но wal_level < logical" -#: replication/slot.c:2052 +#: replication/slot.c:2079 #, c-format msgid "Change wal_level to be logical or higher." msgstr "Смените wal_level на logical или более высокий уровень." -#: replication/slot.c:2056 +#: replication/slot.c:2083 #, c-format msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica" msgstr "существует слот физической репликации \"%s\", но wal_level < replica" -#: replication/slot.c:2058 +#: replication/slot.c:2085 #, c-format msgid "Change wal_level to be replica or higher." msgstr "Смените wal_level на replica или более высокий уровень." -#: replication/slot.c:2092 +#: replication/slot.c:2119 #, c-format msgid "too many replication slots active before shutdown" msgstr "перед завершением активно слишком много слотов репликации" @@ -24631,67 +24651,67 @@ msgid "while checking exclusion constraint on tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "" "при проверке ограничения-исключения для кортежа (%u,%u) в отношении \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1174 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1212 #, c-format msgid "relation %u of database %u" msgstr "отношение %u базы данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1180 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1218 #, c-format msgid "extension of relation %u of database %u" msgstr "расширение отношения %u базы данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1186 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1224 #, c-format msgid "pg_database.datfrozenxid of database %u" msgstr "pg_database.datfrozenxid базы %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1191 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1229 #, c-format msgid "page %u of relation %u of database %u" msgstr "страница %u отношения %u базы данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1198 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1236 #, c-format msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" msgstr "кортеж (%u,%u) отношения %u базы данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1206 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1244 #, c-format msgid "transaction %u" msgstr "транзакция %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1211 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1249 #, c-format msgid "virtual transaction %d/%u" msgstr "виртуальная транзакция %d/%u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1217 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1255 #, c-format msgid "speculative token %u of transaction %u" msgstr "спекулятивный маркер %u транзакции %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1223 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1261 #, c-format msgid "object %u of class %u of database %u" msgstr "объект %u класса %u базы данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1231 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1269 #, c-format msgid "user lock [%u,%u,%u]" msgstr "пользовательская блокировка [%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1238 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1276 #, c-format msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" msgstr "рекомендательная блокировка [%u,%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1246 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1284 #, c-format msgid "remote transaction %u of subscription %u of database %u" msgstr "удалённая транзакция %u подписки %u в базе данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1253 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1291 #, c-format msgid "unrecognized locktag type %d" msgstr "нераспознанный тип блокировки %d" @@ -25844,7 +25864,7 @@ msgstr "тип входных данных не является массиво #: utils/adt/int.c:1025 utils/adt/int.c:1058 utils/adt/int.c:1072 #: utils/adt/int.c:1086 utils/adt/int.c:1117 utils/adt/int.c:1199 #: utils/adt/int.c:1263 utils/adt/int.c:1331 utils/adt/int.c:1337 -#: utils/adt/int8.c:1257 utils/adt/numeric.c:1901 utils/adt/numeric.c:4388 +#: utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/numeric.c:1901 utils/adt/numeric.c:4388 #: utils/adt/rangetypes.c:1481 utils/adt/rangetypes.c:1494 #: utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1132 #: utils/adt/varlena.c:3134 @@ -26210,7 +26230,7 @@ msgstr "преобразование кодировки из %s в ASCII не п #: utils/adt/numutils.c:942 utils/adt/numutils.c:1006 utils/adt/numutils.c:1028 #: utils/adt/pg_lsn.c:74 utils/adt/tid.c:72 utils/adt/tid.c:80 #: utils/adt/tid.c:94 utils/adt/tid.c:103 utils/adt/timestamp.c:494 -#: utils/adt/uuid.c:135 utils/adt/xid8funcs.c:354 +#: utils/adt/uuid.c:135 utils/adt/xid8funcs.c:362 #, c-format msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" msgstr "неверный синтаксис для типа %s: \"%s\"" @@ -26228,12 +26248,12 @@ msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа %s" #: utils/adt/float.c:105 utils/adt/int.c:843 utils/adt/int.c:959 #: utils/adt/int.c:1039 utils/adt/int.c:1101 utils/adt/int.c:1139 #: utils/adt/int.c:1167 utils/adt/int8.c:515 utils/adt/int8.c:573 -#: utils/adt/int8.c:943 utils/adt/int8.c:1023 utils/adt/int8.c:1085 -#: utils/adt/int8.c:1165 utils/adt/numeric.c:3175 utils/adt/numeric.c:3198 +#: utils/adt/int8.c:958 utils/adt/int8.c:1038 utils/adt/int8.c:1100 +#: utils/adt/int8.c:1180 utils/adt/numeric.c:3175 utils/adt/numeric.c:3198 #: utils/adt/numeric.c:3283 utils/adt/numeric.c:3301 utils/adt/numeric.c:3397 #: utils/adt/numeric.c:8835 utils/adt/numeric.c:9148 utils/adt/numeric.c:9496 #: utils/adt/numeric.c:9612 utils/adt/numeric.c:11122 -#: utils/adt/timestamp.c:3430 +#: utils/adt/timestamp.c:3442 #, c-format msgid "division by zero" msgstr "деление на ноль" @@ -26299,20 +26319,20 @@ msgid "date out of range for timestamp" msgstr "дата вне диапазона для типа timestamp" #: utils/adt/date.c:1121 utils/adt/date.c:1204 utils/adt/date.c:1220 -#: utils/adt/date.c:2206 utils/adt/date.c:2990 utils/adt/timestamp.c:4143 -#: utils/adt/timestamp.c:4336 utils/adt/timestamp.c:4478 -#: utils/adt/timestamp.c:4731 utils/adt/timestamp.c:4932 -#: utils/adt/timestamp.c:4979 utils/adt/timestamp.c:5203 -#: utils/adt/timestamp.c:5250 utils/adt/timestamp.c:5380 +#: utils/adt/date.c:2206 utils/adt/date.c:2990 utils/adt/timestamp.c:4172 +#: utils/adt/timestamp.c:4382 utils/adt/timestamp.c:4524 +#: utils/adt/timestamp.c:4777 utils/adt/timestamp.c:4978 +#: utils/adt/timestamp.c:5025 utils/adt/timestamp.c:5249 +#: utils/adt/timestamp.c:5296 utils/adt/timestamp.c:5426 #, c-format msgid "unit \"%s\" not supported for type %s" msgstr "единица \"%s\" для типа %s не поддерживается" #: utils/adt/date.c:1229 utils/adt/date.c:2222 utils/adt/date.c:3010 -#: utils/adt/timestamp.c:4157 utils/adt/timestamp.c:4353 -#: utils/adt/timestamp.c:4492 utils/adt/timestamp.c:4691 -#: utils/adt/timestamp.c:4988 utils/adt/timestamp.c:5259 -#: utils/adt/timestamp.c:5441 +#: utils/adt/timestamp.c:4186 utils/adt/timestamp.c:4399 +#: utils/adt/timestamp.c:4538 utils/adt/timestamp.c:4737 +#: utils/adt/timestamp.c:5034 utils/adt/timestamp.c:5305 +#: utils/adt/timestamp.c:5487 #, c-format msgid "unit \"%s\" not recognized for type %s" msgstr "единица \"%s\" для типа %s не распознана" @@ -26325,22 +26345,25 @@ msgstr "единица \"%s\" для типа %s не распознана" #: utils/adt/json.c:506 utils/adt/timestamp.c:232 utils/adt/timestamp.c:264 #: utils/adt/timestamp.c:700 utils/adt/timestamp.c:709 #: utils/adt/timestamp.c:787 utils/adt/timestamp.c:820 -#: utils/adt/timestamp.c:2933 utils/adt/timestamp.c:2954 -#: utils/adt/timestamp.c:2967 utils/adt/timestamp.c:2978 -#: utils/adt/timestamp.c:2984 utils/adt/timestamp.c:2992 -#: utils/adt/timestamp.c:3053 utils/adt/timestamp.c:3076 -#: utils/adt/timestamp.c:3089 utils/adt/timestamp.c:3103 -#: utils/adt/timestamp.c:3111 utils/adt/timestamp.c:3119 -#: utils/adt/timestamp.c:3847 utils/adt/timestamp.c:3971 -#: utils/adt/timestamp.c:4061 utils/adt/timestamp.c:4151 -#: utils/adt/timestamp.c:4244 utils/adt/timestamp.c:4347 -#: utils/adt/timestamp.c:4796 utils/adt/timestamp.c:5070 -#: utils/adt/timestamp.c:5509 utils/adt/timestamp.c:5519 -#: utils/adt/timestamp.c:5524 utils/adt/timestamp.c:5530 -#: utils/adt/timestamp.c:5563 utils/adt/timestamp.c:5650 -#: utils/adt/timestamp.c:5691 utils/adt/timestamp.c:5695 -#: utils/adt/timestamp.c:5749 utils/adt/timestamp.c:5753 -#: utils/adt/timestamp.c:5759 utils/adt/timestamp.c:5793 utils/adt/xml.c:2492 +#: utils/adt/timestamp.c:2933 utils/adt/timestamp.c:2938 +#: utils/adt/timestamp.c:2957 utils/adt/timestamp.c:2970 +#: utils/adt/timestamp.c:2981 utils/adt/timestamp.c:2987 +#: utils/adt/timestamp.c:2993 utils/adt/timestamp.c:2998 +#: utils/adt/timestamp.c:3059 utils/adt/timestamp.c:3064 +#: utils/adt/timestamp.c:3085 utils/adt/timestamp.c:3098 +#: utils/adt/timestamp.c:3112 utils/adt/timestamp.c:3120 +#: utils/adt/timestamp.c:3126 utils/adt/timestamp.c:3131 +#: utils/adt/timestamp.c:3859 utils/adt/timestamp.c:3983 +#: utils/adt/timestamp.c:4054 utils/adt/timestamp.c:4090 +#: utils/adt/timestamp.c:4180 utils/adt/timestamp.c:4254 +#: utils/adt/timestamp.c:4290 utils/adt/timestamp.c:4393 +#: utils/adt/timestamp.c:4842 utils/adt/timestamp.c:5116 +#: utils/adt/timestamp.c:5555 utils/adt/timestamp.c:5565 +#: utils/adt/timestamp.c:5570 utils/adt/timestamp.c:5576 +#: utils/adt/timestamp.c:5609 utils/adt/timestamp.c:5696 +#: utils/adt/timestamp.c:5737 utils/adt/timestamp.c:5741 +#: utils/adt/timestamp.c:5795 utils/adt/timestamp.c:5799 +#: utils/adt/timestamp.c:5805 utils/adt/timestamp.c:5839 utils/adt/xml.c:2492 #: utils/adt/xml.c:2499 utils/adt/xml.c:2519 utils/adt/xml.c:2526 #, c-format msgid "timestamp out of range" @@ -26359,8 +26382,8 @@ msgstr "значение поля типа time вне диапазона: %d:%0 #: utils/adt/date.c:2107 utils/adt/date.c:2647 utils/adt/float.c:1042 #: utils/adt/float.c:1118 utils/adt/int.c:635 utils/adt/int.c:682 #: utils/adt/int.c:717 utils/adt/int8.c:414 utils/adt/numeric.c:2579 -#: utils/adt/timestamp.c:3501 utils/adt/timestamp.c:3528 -#: utils/adt/timestamp.c:3559 +#: utils/adt/timestamp.c:3513 utils/adt/timestamp.c:3540 +#: utils/adt/timestamp.c:3571 #, c-format msgid "invalid preceding or following size in window function" msgstr "неверное смещение PRECEDING или FOLLOWING в оконной функции" @@ -26370,7 +26393,7 @@ msgstr "неверное смещение PRECEDING или FOLLOWING в окон msgid "time zone displacement out of range" msgstr "смещение часового пояса вне диапазона" -#: utils/adt/date.c:3111 utils/adt/timestamp.c:5552 utils/adt/timestamp.c:5782 +#: utils/adt/date.c:3111 utils/adt/timestamp.c:5598 utils/adt/timestamp.c:5828 #, c-format msgid "interval time zone \"%s\" must not include months or days" msgstr "" @@ -26549,7 +26572,7 @@ msgstr "\"%s\" вне диапазона для типа double precision" #: utils/adt/float.c:1253 utils/adt/float.c:1327 utils/adt/int.c:355 #: utils/adt/int.c:893 utils/adt/int.c:915 utils/adt/int.c:929 #: utils/adt/int.c:943 utils/adt/int.c:975 utils/adt/int.c:1213 -#: utils/adt/int8.c:1278 utils/adt/numeric.c:4500 utils/adt/numeric.c:4505 +#: utils/adt/int8.c:1293 utils/adt/numeric.c:4500 utils/adt/numeric.c:4505 #, c-format msgid "smallint out of range" msgstr "smallint вне диапазона" @@ -26978,8 +27001,8 @@ msgstr "точек должно быть минимум 2" msgid "invalid int2vector data" msgstr "неверные данные int2vector" -#: utils/adt/int.c:1529 utils/adt/int8.c:1404 utils/adt/numeric.c:1749 -#: utils/adt/timestamp.c:5843 utils/adt/timestamp.c:5925 +#: utils/adt/int.c:1529 utils/adt/int8.c:1419 utils/adt/numeric.c:1749 +#: utils/adt/timestamp.c:5889 utils/adt/timestamp.c:5971 #, c-format msgid "step size cannot equal zero" msgstr "размер шага не может быть нулевым" @@ -26988,19 +27011,19 @@ msgstr "размер шага не может быть нулевым" #: utils/adt/int8.c:500 utils/adt/int8.c:531 utils/adt/int8.c:555 #: utils/adt/int8.c:637 utils/adt/int8.c:705 utils/adt/int8.c:711 #: utils/adt/int8.c:737 utils/adt/int8.c:751 utils/adt/int8.c:775 -#: utils/adt/int8.c:788 utils/adt/int8.c:900 utils/adt/int8.c:914 -#: utils/adt/int8.c:928 utils/adt/int8.c:959 utils/adt/int8.c:981 -#: utils/adt/int8.c:995 utils/adt/int8.c:1009 utils/adt/int8.c:1042 -#: utils/adt/int8.c:1056 utils/adt/int8.c:1070 utils/adt/int8.c:1101 -#: utils/adt/int8.c:1123 utils/adt/int8.c:1137 utils/adt/int8.c:1151 -#: utils/adt/int8.c:1313 utils/adt/int8.c:1348 utils/adt/numeric.c:4459 +#: utils/adt/int8.c:788 utils/adt/int8.c:915 utils/adt/int8.c:929 +#: utils/adt/int8.c:943 utils/adt/int8.c:974 utils/adt/int8.c:996 +#: utils/adt/int8.c:1010 utils/adt/int8.c:1024 utils/adt/int8.c:1057 +#: utils/adt/int8.c:1071 utils/adt/int8.c:1085 utils/adt/int8.c:1116 +#: utils/adt/int8.c:1138 utils/adt/int8.c:1152 utils/adt/int8.c:1166 +#: utils/adt/int8.c:1328 utils/adt/int8.c:1363 utils/adt/numeric.c:4459 #: utils/adt/rangetypes.c:1528 utils/adt/rangetypes.c:1541 #: utils/adt/varbit.c:1676 #, c-format msgid "bigint out of range" msgstr "bigint вне диапазона" -#: utils/adt/int8.c:1361 +#: utils/adt/int8.c:1376 #, c-format msgid "OID out of range" msgstr "OID вне диапазона" @@ -27011,7 +27034,7 @@ msgid "key value must be scalar, not array, composite, or json" msgstr "" "значением ключа должен быть скаляр (не массив, композитный тип или json)" -#: utils/adt/json.c:1113 utils/adt/json.c:1123 utils/fmgr/funcapi.c:2082 +#: utils/adt/json.c:1113 utils/adt/json.c:1123 utils/fmgr/funcapi.c:2090 #, c-format msgid "could not determine data type for argument %d" msgstr "не удалось определить тип данных аргумента %d" @@ -27498,74 +27521,74 @@ msgstr "" "метод .%s() в jsonpath может применяться только к строковому или числовому " "значению" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1584 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1587 #, c-format msgid "left operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value" msgstr "" "левый операнд оператора %s в jsonpath не является одним числовым значением" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1591 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1594 #, c-format msgid "right operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value" msgstr "" "правый операнд оператора %s в jsonpath не является одним числовым значением" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1659 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1662 #, c-format msgid "operand of unary jsonpath operator %s is not a numeric value" msgstr "" "операнд унарного оператора %s в jsonpath не является числовым значением" # skip-rule: space-before-period -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1758 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1761 #, c-format msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a numeric value" msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к числовому значению" # skip-rule: space-before-period -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1798 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1801 #, c-format msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a string" msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к строке" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1901 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1904 #, c-format msgid "datetime format is not recognized: \"%s\"" msgstr "формат datetime не распознан: \"%s\"" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1903 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1906 #, c-format msgid "Use a datetime template argument to specify the input data format." msgstr "" "Воспользуйтесь аргументом datetime для указания формата входных данных." # skip-rule: space-before-period -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1971 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1974 #, c-format msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an object" msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к объекту" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2153 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2156 #, c-format msgid "could not find jsonpath variable \"%s\"" msgstr "не удалось найти в jsonpath переменную \"%s\"" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2417 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2420 #, c-format msgid "jsonpath array subscript is not a single numeric value" msgstr "индекс элемента в jsonpath не является одним числовым значением" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2429 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2432 #, c-format msgid "jsonpath array subscript is out of integer range" msgstr "индекс массива в jsonpath вне целочисленного диапазона" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2606 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2609 #, c-format msgid "cannot convert value from %s to %s without time zone usage" msgstr "значение %s нельзя преобразовать в %s без сведений о часовом поясе" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2608 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2611 #, c-format msgid "Use *_tz() function for time zone support." msgstr "Для передачи часового пояса используйте функцию *_tz()." @@ -28318,8 +28341,8 @@ msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." msgstr "" "Чтобы обозначить отсутствующий аргумент унарного оператора, укажите NONE." -#: utils/adt/regproc.c:675 utils/adt/regproc.c:2009 utils/adt/ruleutils.c:10020 -#: utils/adt/ruleutils.c:10233 +#: utils/adt/regproc.c:675 utils/adt/regproc.c:2009 utils/adt/ruleutils.c:10021 +#: utils/adt/ruleutils.c:10234 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "слишком много аргументов" @@ -28511,22 +28534,22 @@ msgstr "не удалось сравнить различные типы сто msgid "cannot compare record types with different numbers of columns" msgstr "сравнивать типы записей с разным числом столбцов нельзя" -#: utils/adt/ruleutils.c:2694 +#: utils/adt/ruleutils.c:2679 #, c-format msgid "input is a query, not an expression" msgstr "на вход поступил запрос, а не выражение" -#: utils/adt/ruleutils.c:2706 +#: utils/adt/ruleutils.c:2691 #, c-format msgid "expression contains variables of more than one relation" msgstr "выражение содержит переменные из нескольких отношений" -#: utils/adt/ruleutils.c:2713 +#: utils/adt/ruleutils.c:2698 #, c-format msgid "expression contains variables" msgstr "выражение содержит переменные" -#: utils/adt/ruleutils.c:5227 +#: utils/adt/ruleutils.c:5228 #, c-format msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" msgstr "правило \"%s\" имеет неподдерживаемый тип событий %d" @@ -28576,14 +28599,16 @@ msgstr "timestamp вне диапазона: \"%g\"" #: utils/adt/timestamp.c:941 utils/adt/timestamp.c:1518 #: utils/adt/timestamp.c:2708 utils/adt/timestamp.c:2778 #: utils/adt/timestamp.c:2795 utils/adt/timestamp.c:2848 -#: utils/adt/timestamp.c:2887 utils/adt/timestamp.c:3203 -#: utils/adt/timestamp.c:3208 utils/adt/timestamp.c:3213 -#: utils/adt/timestamp.c:3263 utils/adt/timestamp.c:3270 -#: utils/adt/timestamp.c:3277 utils/adt/timestamp.c:3297 -#: utils/adt/timestamp.c:3304 utils/adt/timestamp.c:3311 -#: utils/adt/timestamp.c:3398 utils/adt/timestamp.c:3473 -#: utils/adt/timestamp.c:3842 utils/adt/timestamp.c:3966 -#: utils/adt/timestamp.c:4486 +#: utils/adt/timestamp.c:2887 utils/adt/timestamp.c:3215 +#: utils/adt/timestamp.c:3220 utils/adt/timestamp.c:3225 +#: utils/adt/timestamp.c:3275 utils/adt/timestamp.c:3282 +#: utils/adt/timestamp.c:3289 utils/adt/timestamp.c:3309 +#: utils/adt/timestamp.c:3316 utils/adt/timestamp.c:3323 +#: utils/adt/timestamp.c:3410 utils/adt/timestamp.c:3485 +#: utils/adt/timestamp.c:3854 utils/adt/timestamp.c:3978 +#: utils/adt/timestamp.c:4026 utils/adt/timestamp.c:4036 +#: utils/adt/timestamp.c:4226 utils/adt/timestamp.c:4236 +#: utils/adt/timestamp.c:4532 #, c-format msgid "interval out of range" msgstr "interval вне диапазона" @@ -28613,23 +28638,23 @@ msgstr "точность interval(%d) должна быть между %d и %d" msgid "cannot subtract infinite timestamps" msgstr "вычитать бесконечные значения timestamp нельзя" -#: utils/adt/timestamp.c:4002 utils/adt/timestamp.c:4185 +#: utils/adt/timestamp.c:4015 utils/adt/timestamp.c:4215 #, c-format msgid "origin out of range" msgstr "начало вне диапазона" -#: utils/adt/timestamp.c:4007 utils/adt/timestamp.c:4190 +#: utils/adt/timestamp.c:4020 utils/adt/timestamp.c:4220 #, c-format msgid "timestamps cannot be binned into intervals containing months or years" msgstr "" "значения timestamp нельзя подогнать под интервалы, содержащие месяцы или годы" -#: utils/adt/timestamp.c:4014 utils/adt/timestamp.c:4197 +#: utils/adt/timestamp.c:4031 utils/adt/timestamp.c:4231 #, c-format msgid "stride must be greater than zero" msgstr "шаг должен быть больше нуля" -#: utils/adt/timestamp.c:4480 +#: utils/adt/timestamp.c:4526 #, c-format msgid "Months usually have fractional weeks." msgstr "В месяцах обычно дробное количество недель." @@ -29002,22 +29027,22 @@ msgid "Unicode escapes must be \\XXXX, \\+XXXXXX, \\uXXXX, or \\UXXXXXXXX." msgstr "" "Спецкоды Unicode должны иметь вид \\XXXX, \\+XXXXXX, \\uXXXX или \\UXXXXXXXX." -#: utils/adt/windowfuncs.c:442 +#: utils/adt/windowfuncs.c:443 #, c-format msgid "argument of ntile must be greater than zero" msgstr "аргумент ntile должен быть больше нуля" -#: utils/adt/windowfuncs.c:706 +#: utils/adt/windowfuncs.c:723 #, c-format msgid "argument of nth_value must be greater than zero" msgstr "аргумент nth_value должен быть больше нуля" -#: utils/adt/xid8funcs.c:125 +#: utils/adt/xid8funcs.c:126 #, c-format msgid "transaction ID %llu is in the future" msgstr "ID транзакции %llu относится к будущему" -#: utils/adt/xid8funcs.c:547 +#: utils/adt/xid8funcs.c:555 #, c-format msgid "invalid external pg_snapshot data" msgstr "неверное внешнее представление pg_snapshot" @@ -29270,7 +29295,7 @@ msgstr "файл сопоставления отношений \"%s\" содер msgid "relation mapping file \"%s\" contains incorrect checksum" msgstr "ошибка контрольной суммы в файле сопоставления отношений \"%s\"" -#: utils/cache/typcache.c:1809 utils/fmgr/funcapi.c:566 +#: utils/cache/typcache.c:1809 utils/fmgr/funcapi.c:574 #, c-format msgid "record type has not been registered" msgstr "тип записи не зарегистрирован" @@ -29290,97 +29315,97 @@ msgstr "ЛОВУШКА: нарушение Assert(\"%s\"), файл: \"%s\", с msgid "error occurred before error message processing is available\n" msgstr "произошла ошибка до готовности подсистемы обработки сообщений\n" -#: utils/error/elog.c:2092 +#: utils/error/elog.c:2096 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" msgstr "открыть файл \"%s\" как stderr не удалось: %m" -#: utils/error/elog.c:2105 +#: utils/error/elog.c:2109 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" msgstr "открыть файл \"%s\" как stdout не удалось: %m" -#: utils/error/elog.c:2141 +#: utils/error/elog.c:2145 #, c-format msgid "invalid character" msgstr "неверный символ" -#: utils/error/elog.c:2847 utils/error/elog.c:2874 utils/error/elog.c:2890 +#: utils/error/elog.c:2851 utils/error/elog.c:2878 utils/error/elog.c:2894 msgid "[unknown]" msgstr "[н/д]" -#: utils/error/elog.c:3163 utils/error/elog.c:3484 utils/error/elog.c:3591 +#: utils/error/elog.c:3167 utils/error/elog.c:3488 utils/error/elog.c:3595 msgid "missing error text" msgstr "отсутствует текст ошибки" -#: utils/error/elog.c:3166 utils/error/elog.c:3169 +#: utils/error/elog.c:3170 utils/error/elog.c:3173 #, c-format msgid " at character %d" msgstr " (символ %d)" -#: utils/error/elog.c:3179 utils/error/elog.c:3186 +#: utils/error/elog.c:3183 utils/error/elog.c:3190 msgid "DETAIL: " msgstr "ПОДРОБНОСТИ: " -#: utils/error/elog.c:3193 +#: utils/error/elog.c:3197 msgid "HINT: " msgstr "ПОДСКАЗКА: " -#: utils/error/elog.c:3200 +#: utils/error/elog.c:3204 msgid "QUERY: " msgstr "ЗАПРОС: " -#: utils/error/elog.c:3207 +#: utils/error/elog.c:3211 msgid "CONTEXT: " msgstr "КОНТЕКСТ: " -#: utils/error/elog.c:3217 +#: utils/error/elog.c:3221 #, c-format msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" msgstr "ПОЛОЖЕНИЕ: %s, %s:%d\n" -#: utils/error/elog.c:3224 +#: utils/error/elog.c:3228 #, c-format msgid "LOCATION: %s:%d\n" msgstr "ПОЛОЖЕНИЕ: %s:%d\n" -#: utils/error/elog.c:3231 +#: utils/error/elog.c:3235 msgid "BACKTRACE: " msgstr "СТЕК: " -#: utils/error/elog.c:3243 +#: utils/error/elog.c:3247 msgid "STATEMENT: " msgstr "ОПЕРАТОР: " -#: utils/error/elog.c:3636 +#: utils/error/elog.c:3640 msgid "DEBUG" msgstr "ОТЛАДКА" -#: utils/error/elog.c:3640 +#: utils/error/elog.c:3644 msgid "LOG" msgstr "СООБЩЕНИЕ" -#: utils/error/elog.c:3643 +#: utils/error/elog.c:3647 msgid "INFO" msgstr "ИНФОРМАЦИЯ" -#: utils/error/elog.c:3646 +#: utils/error/elog.c:3650 msgid "NOTICE" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ" -#: utils/error/elog.c:3650 +#: utils/error/elog.c:3654 msgid "WARNING" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" -#: utils/error/elog.c:3653 +#: utils/error/elog.c:3657 msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" -#: utils/error/elog.c:3656 +#: utils/error/elog.c:3660 msgid "FATAL" msgstr "ВАЖНО" -#: utils/error/elog.c:3659 +#: utils/error/elog.c:3663 msgid "PANIC" msgstr "ПАНИКА" @@ -29511,7 +29536,7 @@ msgstr "" msgid "language validation function %u called for language %u instead of %u" msgstr "функция языковой проверки %u вызвана для языка %u (а не %u)" -#: utils/fmgr/funcapi.c:489 +#: utils/fmgr/funcapi.c:496 #, c-format msgid "" "could not determine actual result type for function \"%s\" declared to " @@ -29520,28 +29545,28 @@ msgstr "" "не удалось определить действительный тип результата для функции \"%s\", " "объявленной как возвращающая тип %s" -#: utils/fmgr/funcapi.c:634 +#: utils/fmgr/funcapi.c:642 #, c-format msgid "argument declared %s does not contain a range type but type %s" msgstr "" "аргумент, объявленный как \"%s\", содержит не диапазонный тип, а тип %s" -#: utils/fmgr/funcapi.c:717 +#: utils/fmgr/funcapi.c:725 #, c-format msgid "could not find multirange type for data type %s" msgstr "тип мультидиапазона для типа данных %s не найден" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1921 utils/fmgr/funcapi.c:1953 +#: utils/fmgr/funcapi.c:1929 utils/fmgr/funcapi.c:1961 #, c-format msgid "number of aliases does not match number of columns" msgstr "число псевдонимов не совпадает с числом столбцов" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1947 +#: utils/fmgr/funcapi.c:1955 #, c-format msgid "no column alias was provided" msgstr "псевдоним столбца не указан" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1971 +#: utils/fmgr/funcapi.c:1979 #, c-format msgid "could not determine row description for function returning record" msgstr "не удалось определить описание строки для функции, возвращающей запись" @@ -33017,7 +33042,7 @@ msgstr "" msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." msgstr "Ошибка при создании контекста памяти \"%s\"." -#: utils/mmgr/dsa.c:532 utils/mmgr/dsa.c:1346 +#: utils/mmgr/dsa.c:532 utils/mmgr/dsa.c:1350 #, c-format msgid "could not attach to dynamic shared area" msgstr "не удалось подключиться к динамической разделяемой области" |