diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-13 13:44:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-13 13:44:03 +0000 |
commit | 293913568e6a7a86fd1479e1cff8e2ecb58d6568 (patch) | |
tree | fc3b469a3ec5ab71b36ea97cc7aaddb838423a0c /src/bin/pg_checksums/po/cs.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | postgresql-16-293913568e6a7a86fd1479e1cff8e2ecb58d6568.tar.xz postgresql-16-293913568e6a7a86fd1479e1cff8e2ecb58d6568.zip |
Adding upstream version 16.2.upstream/16.2
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_checksums/po/cs.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_checksums/po/cs.po | 312 |
1 files changed, 312 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_checksums/po/cs.po b/src/bin/pg_checksums/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..df56be8 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_checksums/po/cs.po @@ -0,0 +1,312 @@ +# LANGUAGE message translation file for pg_checksums +# Copyright (C) 2019 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the pg_checksums (PostgreSQL) package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pg_checksums (PostgreSQL) 12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 21:31+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" + +#: ../../../src/common/logging.c:236 +#, c-format +msgid "fatal: " +msgstr "fatal: " + +#: ../../../src/common/logging.c:243 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "error: " + +#: ../../../src/common/logging.c:250 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "warning: " + +#: pg_checksums.c:75 +#, c-format +msgid "" +"%s enables, disables, or verifies data checksums in a PostgreSQL database cluster.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s zapíná, vypíná, nebo ověřuje kontrolní součty v PostgreSQL databázovém clusteru.\n" +"\n" + +#: pg_checksums.c:76 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "Použití:\n" + +#: pg_checksums.c:77 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" +msgstr " %s [PŘEPÍNAČ]... [DATAADR]\n" + +#: pg_checksums.c:78 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Přepínače:\n" + +#: pg_checksums.c:79 +#, c-format +msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" +msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR datový adresář\n" + +#: pg_checksums.c:80 +#, c-format +msgid " -c, --check check data checksums (default)\n" +msgstr " -c, --check ověř kontrolní součty (implicitní)\n" + +#: pg_checksums.c:81 +#, c-format +msgid " -d, --disable disable data checksums\n" +msgstr " -d, --disable vypni kontrolní součty\n" + +#: pg_checksums.c:82 +#, c-format +msgid " -e, --enable enable data checksums\n" +msgstr " -e, --enable zapni kontrolní součty\n" + +#: pg_checksums.c:83 +#, c-format +msgid " -f, --filenode=FILENODE check only relation with specified filenode\n" +msgstr " -f, --filenode=FILENODE zkontroluj pouze relaci se zadaným filenode\n" + +#: pg_checksums.c:84 +#, c-format +msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n" +msgstr " -N, --no-sync nečekej na bezpečné zapsání změn na disk\n" + +#: pg_checksums.c:85 +#, c-format +msgid " -P, --progress show progress information\n" +msgstr " -P, --progress zobrazuj informace o průběhu\n" + +#: pg_checksums.c:86 +#, c-format +msgid " -v, --verbose output verbose messages\n" +msgstr " -v, --verbose vypisuj podrobné informace\n" + +#: pg_checksums.c:87 +#, c-format +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version zobraz informaci o verzi, poté skonči\n" + +#: pg_checksums.c:88 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help zobraz tuto nápovědu, poté skonči\n" + +#: pg_checksums.c:89 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable PGDATA\n" +"is used.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Není-li specifikován datový adresář, je použita proměnná prostředí\n" +"PGDATA.\n" +"\n" + +#: pg_checksums.c:91 +#, c-format +msgid "Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "Chyby hlašte na <%s>.\n" + +#: pg_checksums.c:92 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "%s domácí stránka: <%s>\n" + +#: pg_checksums.c:161 +#, c-format +msgid "%*s/%s MB (%d%%) computed" +msgstr "%*s/%s MB (%d%%) zpracováno" + +#: pg_checksums.c:207 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %m" +msgstr "nelze otevřít soubor \"%s\": %m" + +#: pg_checksums.c:223 +#, c-format +msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m" +msgstr "nelze přečíst blok %u v souboru \"%s\": %m" + +#: pg_checksums.c:226 +#, c-format +msgid "could not read block %u in file \"%s\": read %d of %d" +msgstr "nelze přečíst blok %u v souboru \"%s\": načteno %d z %d" + +#: pg_checksums.c:243 +#, c-format +msgid "checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated checksum %X but block contains %X" +msgstr "ověření kontrolnícou součtů selhalo v souboru \"%s\", blok %u: spočtený kontrolní součet %X ale klok obsahuje %X" + +#: pg_checksums.c:258 +#, c-format +msgid "seek failed for block %u in file \"%s\": %m" +msgstr "nastavení pozice (seek) selhalo pro blok %u v souboru \"%s\": %m" + +#: pg_checksums.c:267 +#, c-format +msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m" +msgstr "nelze zapsat blok %u v souboru \"%s\": %m" + +#: pg_checksums.c:270 +#, c-format +msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote %d of %d" +msgstr "nelze zapsat blok %u v souboru \"%s\": zapsáno %d z %d" + +#: pg_checksums.c:283 +#, c-format +msgid "checksums verified in file \"%s\"" +msgstr "kontrolní součty ověřeny v souboru \"%s\"" + +#: pg_checksums.c:285 +#, c-format +msgid "checksums enabled in file \"%s\"" +msgstr "kontrolní součty zapnuty v souboru \"%s\"" + +#: pg_checksums.c:310 +#, c-format +msgid "could not open directory \"%s\": %m" +msgstr "nelze otevřít adresář \"%s\": %m" + +#: pg_checksums.c:337 pg_checksums.c:416 +#, c-format +msgid "could not stat file \"%s\": %m" +msgstr "nelze načíst informace o souboru \"%s\": %m" + +#: pg_checksums.c:364 +#, c-format +msgid "invalid segment number %d in file name \"%s\"" +msgstr "chybné číslo segmentu %d ve jménu souboru \"%s\"" + +#: pg_checksums.c:497 +#, c-format +msgid "invalid filenode specification, must be numeric: %s" +msgstr "chybně zadaný filenode, vyžadována číselná hodnota: %s" + +#: pg_checksums.c:515 pg_checksums.c:531 pg_checksums.c:541 pg_checksums.c:550 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací.\n" + +#: pg_checksums.c:530 +#, c-format +msgid "no data directory specified" +msgstr "datový adresář nebyl zadán" + +#: pg_checksums.c:539 +#, c-format +msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" +msgstr "příliš mnoho parametrů na příkazové řádce (první je \"%s\")" + +#: pg_checksums.c:549 +#, c-format +msgid "option -f/--filenode can only be used with --check" +msgstr "volba -f/--filenode může být použita pouze s volbou --check" + +#: pg_checksums.c:559 +#, c-format +msgid "pg_control CRC value is incorrect" +msgstr "pg_control CRC hodnota je neplatná" + +#: pg_checksums.c:565 +#, c-format +msgid "cluster is not compatible with this version of pg_checksums" +msgstr "cluster není kompatibilní s touto verzí pg_checksums" + +#: pg_checksums.c:571 +#, c-format +msgid "database cluster is not compatible" +msgstr "databázový cluster není kompatibilní" + +#: pg_checksums.c:572 +#, c-format +msgid "The database cluster was initialized with block size %u, but pg_checksums was compiled with block size %u.\n" +msgstr "Databázový cluster byl inicializován s bloky velikosti %u, ale pg_checksums byl zkompilován pro velikost bloku %u.\n" + +#: pg_checksums.c:585 +#, c-format +msgid "cluster must be shut down" +msgstr "cluster musí být vypnutý" + +#: pg_checksums.c:592 +#, c-format +msgid "data checksums are not enabled in cluster" +msgstr "kontrolní součty nejsou v clusteru zapnuty" + +#: pg_checksums.c:599 +#, c-format +msgid "data checksums are already disabled in cluster" +msgstr "kontrolní součty jsou v clusteru již vypnuty" + +#: pg_checksums.c:606 +#, c-format +msgid "data checksums are already enabled in cluster" +msgstr "kontrolní součty jsou v clusteru již zapnuty" + +#: pg_checksums.c:632 +#, c-format +msgid "Checksum operation completed\n" +msgstr "Operace s kontrolními součty dokončena\n" + +#: pg_checksums.c:633 +#, c-format +msgid "Files scanned: %s\n" +msgstr "Souborů přečteno: %s\n" + +#: pg_checksums.c:634 +#, c-format +msgid "Blocks scanned: %s\n" +msgstr "Přečtené datové bloky: %s\n" + +#: pg_checksums.c:637 +#, c-format +msgid "Bad checksums: %s\n" +msgstr "Chybné kontrolní součty: %s\n" + +#: pg_checksums.c:638 pg_checksums.c:665 +#, c-format +msgid "Data checksum version: %d\n" +msgstr "Verze kontrolních součtů: %d\n" + +#: pg_checksums.c:657 +#, c-format +msgid "syncing data directory" +msgstr "provádím sync datového adresáře" + +#: pg_checksums.c:661 +#, c-format +msgid "updating control file" +msgstr "aktualizuji control coubor" + +#: pg_checksums.c:667 +#, c-format +msgid "Checksums enabled in cluster\n" +msgstr "Kontrolní součty zapnuty v clusteru\n" + +#: pg_checksums.c:669 +#, c-format +msgid "Checksums disabled in cluster\n" +msgstr "Kontrolní součty vypnuty v clusteru\n" + +#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" +#~ msgstr "Chyby hlaste na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" |