diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-13 13:44:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-13 13:44:03 +0000 |
commit | 293913568e6a7a86fd1479e1cff8e2ecb58d6568 (patch) | |
tree | fc3b469a3ec5ab71b36ea97cc7aaddb838423a0c /src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | postgresql-16-293913568e6a7a86fd1479e1cff8e2ecb58d6568.tar.xz postgresql-16-293913568e6a7a86fd1479e1cff8e2ecb58d6568.zip |
Adding upstream version 16.2.upstream/16.2
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po | 693 |
1 files changed, 693 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..74fd9da --- /dev/null +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,693 @@ +# LANGUAGE message translation file for ecpg +# Copyright (C) 2010 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-14 05:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-15 18:42+0800\n" +"Last-Translator: Jie Zhang <zhangjie2@fujitsu.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <zhangjie2@fujitsu.com>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: descriptor.c:64 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" must have a numeric type" +msgstr "变量 \"%s\"必须是数值类型" + +#: descriptor.c:125 descriptor.c:156 +msgid "descriptor %s bound to connection %s does not exist" +msgstr "绑定到连接%2$s的描述符%1$s不存在" + +#: descriptor.c:127 descriptor.c:158 +msgid "descriptor %s bound to the default connection does not exist" +msgstr "绑定到默认连接%2$s的描述符%1$s不存在" + +#: descriptor.c:173 descriptor.c:225 +#, c-format +msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist" +msgstr "描述符标题成员\"%d\"不存在" + +#: descriptor.c:195 +#, c-format +msgid "nullable is always 1" +msgstr "可为空永远用1表示" + +#: descriptor.c:198 +#, c-format +msgid "key_member is always 0" +msgstr "key_member永远是0" + +#: descriptor.c:292 +#, c-format +msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented" +msgstr "没有使用描述符成员\"%s\"." + +#: descriptor.c:302 +#, c-format +msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" +msgstr "无法设置描述符成员 \"%s\"" + +#: ecpg.c:36 +#, c-format +msgid "" +"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s是用于C语言程序的PostgreSQL嵌入式SQL预处理器.\n" +"\n" + +#: ecpg.c:38 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s [OPTION]... FILE...\n" +"\n" +msgstr "" +"Usage:\n" +" %s [OPTION]... FILE...\n" +"\n" + +#: ecpg.c:41 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "选项:\n" + +#: ecpg.c:42 +#, c-format +msgid "" +" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n" +" this affects EXEC SQL TYPE\n" +msgstr "" +" -c 从嵌入式SQL代码中自动产生C代码;\n" +" 这将影响EXEC SQL TYPE\n" + +#: ecpg.c:44 +#, c-format +msgid "" +" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n" +" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n" +msgstr "" +" -C MODE 设置兼容模式;MODE可以是下列模式之一\n" +" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n" + +#: ecpg.c:47 +#, c-format +msgid " -d generate parser debug output\n" +msgstr " -d 产生解析器的调试输出\n" + +#: ecpg.c:49 +#, c-format +msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n" +msgstr " -D SYMBOL 定义SYMBOL\n" + +#: ecpg.c:50 +#, c-format +msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" +msgstr " -h 分析一个头文件,这个选项包含选项\"-c\"\n" + +#: ecpg.c:51 +#, c-format +msgid " -i parse system include files as well\n" +msgstr " -i 分析系统引用文件\n" + +#: ecpg.c:52 +#, c-format +msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n" +msgstr " -I DIRECTORY 为引用文件搜索变量DIRECTORY\n" + +#: ecpg.c:53 +#, c-format +msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n" +msgstr " -o OUTFILE 将结果写入到OUTFILE\n" + +#: ecpg.c:54 +#, c-format +msgid "" +" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n" +" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" +msgstr "" +" -r OPTION 指定运行时的系统行为; OPTION可以是:\n" +" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" + +#: ecpg.c:56 +#, c-format +msgid " --regression run in regression testing mode\n" +msgstr " --regression 在回归测试模式下运行\n" + +#: ecpg.c:57 +#, c-format +msgid " -t turn on autocommit of transactions\n" +msgstr " -t 打开事务的自动提交功能\n" + +#: ecpg.c:58 +#, c-format +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version 输出版本信息,然后退出\n" + +#: ecpg.c:59 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help 显示帮助信息,然后退出\n" + +#: ecpg.c:60 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If no output file is specified, the name is formed by adding .c to the\n" +"input file name, after stripping off .pgc if present.\n" +msgstr "" +"\n" +"如果没有指定输出文件,那么输出文件名将由输入文件名(如果有后缀,那么去掉.pgc)\n" +"加上.c的后缀名组成.\n" + +#: ecpg.c:62 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "" +"\n" +"臭虫报告至<%s>.\n" + +#: ecpg.c:63 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "%s 主页: <%s>\n" + +#: ecpg.c:141 +#, c-format +msgid "%s: could not locate my own executable path\n" +msgstr "%s: 找不到我的可执行文件路径\n" + +#: ecpg.c:176 ecpg.c:333 ecpg.c:344 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: 无法打开文件 \"%s\": %s\n" + +#: ecpg.c:219 ecpg.c:232 ecpg.c:248 ecpg.c:274 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n" + +#: ecpg.c:243 +#, c-format +msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" +msgstr "%s: 解析器跟踪调试支持(-d)无效\n" + +#: ecpg.c:262 +#, c-format +msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n" +msgstr "%s, PostgreSQL嵌入式C语言预处理器, 版本%s\n" + +#: ecpg.c:264 +#, c-format +msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" +msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... 从这里开始搜索:\n" + +#: ecpg.c:267 +#, c-format +msgid "end of search list\n" +msgstr "搜索列表的结束部分\n" + +#: ecpg.c:273 +#, c-format +msgid "%s: no input files specified\n" +msgstr "%s: 没有指定输入文件\n" + +#: ecpg.c:477 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" +msgstr "已经声明了游标\"%s\",但是没有打开" + +#: ecpg.c:490 preproc.y:130 +#, c-format +msgid "could not remove output file \"%s\"\n" +msgstr "无法删除输出文件 \"%s\"\n" + +#: pgc.l:502 +#, c-format +msgid "unterminated /* comment" +msgstr "/* 注释没有结束" + +#: pgc.l:519 +#, c-format +msgid "unterminated bit string literal" +msgstr "未结束的bit字符串常量" + +#: pgc.l:527 +#, c-format +msgid "unterminated hexadecimal string literal" +msgstr "未结束的16进制字符串常量" + +#: pgc.l:602 +#, c-format +msgid "invalid bit string literal" +msgstr "无效的bit字符串常量" + +#: pgc.l:607 +msgid "invalid hex string literal" +msgstr "无效的十六进制字符串常量" + +#: pgc.l:625 +#, c-format +msgid "unhandled previous state in xqs\n" +msgstr "xqs中未处理的先前状态\n" + +#: pgc.l:651 pgc.l:760 +#, c-format +msgid "unterminated quoted string" +msgstr "未结束的引用字符串" + +#: pgc.l:702 +#, c-format +msgid "unterminated dollar-quoted string" +msgstr "未结束的用$符号引用的字符串" + +#: pgc.l:720 pgc.l:740 +#, c-format +msgid "zero-length delimited identifier" +msgstr "长度为0的分隔标识符" + +#: pgc.l:751 +#, c-format +msgid "unterminated quoted identifier" +msgstr "未结束的引用标识符" + +#: pgc.l:1082 +#, c-format +msgid "nested /* ... */ comments" +msgstr "有嵌套注释/*...*/" + +#: pgc.l:1175 +#, c-format +msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" +msgstr "在EXEC SQL UNDEF命令中丢失标识符" + +#: pgc.l:1193 pgc.l:1206 pgc.l:1222 pgc.l:1235 +#, c-format +msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" +msgstr "嵌套EXEC SQL IFDEF条件太多" + +#: pgc.l:1251 pgc.l:1262 pgc.l:1277 pgc.l:1299 +#, c-format +msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" +msgstr "丢失匹配 \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" + +#: pgc.l:1253 pgc.l:1264 pgc.l:1445 +#, c-format +msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" +msgstr "\"EXEC SQL ENDIF;\"丢失" + +#: pgc.l:1279 pgc.l:1301 +#, c-format +msgid "more than one EXEC SQL ELSE" +msgstr "多个EXEC SQL ELSE" + +#: pgc.l:1324 pgc.l:1338 +#, c-format +msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" +msgstr "EXEC SQL ENDIF不匹配" + +#: pgc.l:1393 +#, c-format +msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" +msgstr "在EXEC SQL IFDEF命令中丢失标识符" + +#: pgc.l:1402 +#, c-format +msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" +msgstr "在EXEC SQL DEFINE命令中丢失标识符" + +#: pgc.l:1435 +#, c-format +msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" +msgstr "在EXEC SQL INCLUDE命令中出现语法错误" + +#: pgc.l:1485 +msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>" +msgstr "内部错误:不可到达的状态;请向<%s>发送报告" + +#: pgc.l:1637 +#, c-format +msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" +msgstr "错误:在第%3$d行上包含路径\"%1$s/%2$s\"太长,跳过\n" + +#: pgc.l:1660 +#, c-format +msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" +msgstr "在第%2$d行无法打开应用文件\"%1$s\"" + +#: preproc.y:31 +msgid "syntax error" +msgstr "语法错误" + +#: preproc.y:84 +#, c-format +msgid "WARNING: " +msgstr "警告:" + +#: preproc.y:87 +#, c-format +msgid "ERROR: " +msgstr "错误:" + +#: preproc.y:514 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" does not exist" +msgstr "游标 \"%s\" 不存在" + +#: preproc.y:543 +#, c-format +msgid "initializer not allowed in type definition" +msgstr "在类型定义中不允许进行初始化" + +#: preproc.y:545 +#, c-format +msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" +msgstr "在Informix模式中类型名称\"string\" 是被保留的" + +#: preproc.y:552 preproc.y:17675 +#, c-format +msgid "type \"%s\" is already defined" +msgstr "已定义类型\"%s\" " + +#: preproc.y:577 preproc.y:18310 preproc.y:18635 variable.c:621 +#, c-format +msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" +msgstr "不支持针对简单数据类型的多维数组" + +#: preproc.y:599 +msgid "connection %s is overwritten to %s." +msgstr "连接%s被覆盖到%s." + +#: preproc.y:1753 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" +msgstr "在CLOSE DATABASE语句中不允许使用AT选项" + +#: preproc.y:2001 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" +msgstr "在CONNECT语句中不允许使用AT选项" + +#: preproc.y:2041 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" +msgstr "在DISCONNECT语句中不允许使用AT选项" + +#: preproc.y:2096 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" +msgstr "在SET CONNECTION语句中不允许使用AT选项" + +#: preproc.y:2118 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in TYPE statement" +msgstr "在TYPE语句中不允许使用AT选项" + +#: preproc.y:2127 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in VAR statement" +msgstr "在VAR语句中不允许使用AT选项" + +#: preproc.y:2134 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" +msgstr "在WHENEVER语句中不允许使用AT选项" + +#: preproc.y:2211 preproc.y:2383 preproc.y:2388 preproc.y:2511 preproc.y:4143 +#: preproc.y:4807 preproc.y:5340 preproc.y:5678 preproc.y:5978 preproc.y:7514 +#: preproc.y:9082 preproc.y:9087 preproc.y:11915 +#, c-format +msgid "unsupported feature will be passed to server" +msgstr "不支持的功能特性将会传递给服务器" + +#: preproc.y:2769 +#, c-format +msgid "SHOW ALL is not implemented" +msgstr "没有使用SHOW ALL" + +#: preproc.y:3464 +#, c-format +msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" +msgstr "不能进行COPY FROM STDIN的操作" + +#: preproc.y:10014 preproc.y:17250 +msgid "\"database\" cannot be used as cursor name in INFORMIX mode" +msgstr "在INFORMIX模式下,\"database\"不能用作游标名称" + +#: preproc.y:10021 preproc.y:17260 +#, c-format +msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" +msgstr "不支持在不同的声明语句中使用变量\"%s\"" + +#: preproc.y:10023 preproc.y:17262 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" is already defined" +msgstr "已经定义了游标\"%s\"" + +#: preproc.y:10497 +#, c-format +msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" +msgstr "不再支持将LIMIT #,#语法传递给服务器" + +#: preproc.y:10830 preproc.y:10837 +#, c-format +msgid "subquery in FROM must have an alias" +msgstr "FROM 中的子查询必须有一个别名" + +#: preproc.y:16942 preproc.y:16949 +#, c-format +msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" +msgstr "在CREATE TABLE AS语句中不能指定INTO子句" + +#: preproc.y:16985 +#, c-format +msgid "expected \"@\", found \"%s\"" +msgstr "期望 \"@\", 但是找到了\"%s\"" + +#: preproc.y:16997 +#, c-format +msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" +msgstr "只支持协议\"tcp\"和 \"unix\"以及数据库类型 \"postgresql\"" + +#: preproc.y:17000 +#, c-format +msgid "expected \"://\", found \"%s\"" +msgstr "期望得到 \"://\",但是找到了\"%s\"" + +#: preproc.y:17005 +#, c-format +msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" +msgstr "Unix-域的sockets只能在\"localhost\"上运行,而不能在\"%s\"上运行" + +#: preproc.y:17031 +#, c-format +msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" +msgstr "期望\"postgresql\", 但是只找到了\"%s\"" + +#: preproc.y:17034 +#, c-format +msgid "invalid connection type: %s" +msgstr "无效的连接类型: %s" + +#: preproc.y:17043 +#, c-format +msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" +msgstr "期望\"@\"或\"://\",但是只找到了\"%s\"" + +#: preproc.y:17118 preproc.y:17136 +#, c-format +msgid "invalid data type" +msgstr "无效数据类型" + +#: preproc.y:17147 preproc.y:17164 +#, c-format +msgid "incomplete statement" +msgstr "未结束的语句" + +#: preproc.y:17150 preproc.y:17167 +#, c-format +msgid "unrecognized token \"%s\"" +msgstr "无法识别的符号\"%s\"" + +#: preproc.y:17212 +msgid "name \"%s\" is already declared" +msgstr "已声明名称\"%s\"" + +#: preproc.y:17478 +#, c-format +msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" +msgstr "只有数据类型numeric和decimal有精度/范围参数" + +#: preproc.y:17490 +#, c-format +msgid "interval specification not allowed here" +msgstr "在这里不允许使用间隔定义" + +#: preproc.y:17650 preproc.y:17702 +#, c-format +msgid "too many levels in nested structure/union definition" +msgstr "在嵌套结构/联合定义中存在太多的层次" + +#: preproc.y:17825 +#, c-format +msgid "pointers to varchar are not implemented" +msgstr "没有实现指向varchar类型值的指针" + +#: preproc.y:18276 +#, c-format +msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" +msgstr "在EXEC SQL VAR命令中不允许初始化" + +#: preproc.y:18593 +#, c-format +msgid "arrays of indicators are not allowed on input" +msgstr "在输入上不允许使用标识数组" + +#: preproc.y:18780 +#, c-format +msgid "operator not allowed in variable definition" +msgstr "操作符不允许出现在变量定义当中" + +#. translator: %s is typically the translation of "syntax error" +#: preproc.y:18821 +#, c-format +msgid "%s at or near \"%s\"" +msgstr "%s 在 \"%s\" 或附近的" + +#: type.c:18 type.c:30 +#, c-format +msgid "out of memory" +msgstr "内存不足" + +#: type.c:214 type.c:685 +#, c-format +msgid "unrecognized variable type code %d" +msgstr "无法识别的变量类型代码%d" + +#: type.c:263 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "变量\"%s\"是由一个不同类型的局部变量隐藏的" + +#: type.c:265 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable" +msgstr "变量\"%s\"是由一个局部变量隐藏的" + +#: type.c:277 +#, c-format +msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "标记变量(indicator variable)\"%s\"是由一个不同类型的局部变量隐藏的。" + +#: type.c:279 +#, c-format +msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" +msgstr "标记变量(indicator variable)\"%s\"是由一个局部变量隐藏的" + +#: type.c:287 +#, c-format +msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" +msgstr "对于数组/指针的记号必须是array/pointer" + +#: type.c:291 +#, c-format +msgid "nested arrays are not supported (except strings)" +msgstr "不支持嵌套数组(除了字符串外)" + +#: type.c:333 +#, c-format +msgid "indicator for struct has to be a struct" +msgstr "结构的记号必须是struct" + +#: type.c:353 type.c:374 type.c:394 +#, c-format +msgid "indicator for simple data type has to be simple" +msgstr "对简单数据类型的指标要简单 " + +#: type.c:625 +#, c-format +msgid "indicator struct \"%s\" has too few members" +msgstr "结构\"%s\"的记号的成员太少" + +#: type.c:633 +#, c-format +msgid "indicator struct \"%s\" has too many members" +msgstr "结构\"%s\"的记号成员太多" + +#: type.c:744 +#, c-format +msgid "unrecognized descriptor item code %d" +msgstr "无法识别的描述符成员代码 %d" + +#: variable.c:89 variable.c:116 +#, c-format +msgid "incorrectly formed variable \"%s\"" +msgstr "不正确形成的变量 \"%s\"" + +#: variable.c:139 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not a pointer" +msgstr "变量\"%s\"不是一个指针" + +#: variable.c:142 variable.c:167 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union" +msgstr "变量\"%s\" 不是一个指向结构或联合的指针" + +#: variable.c:154 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union" +msgstr "变量\"%s\"既不是一个结构也不是一个联合" + +#: variable.c:164 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not an array" +msgstr "变量\"%s\"不是一个数组" + +#: variable.c:233 variable.c:255 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not declared" +msgstr "没有声明变量\"%s\"" + +#: variable.c:494 +#, c-format +msgid "indicator variable must have an integer type" +msgstr "标记变量必须有一个整数类型" + +#: variable.c:506 +#, c-format +msgid "unrecognized data type name \"%s\"" +msgstr "无法识别的数据类型名称 \"%s\"" + +#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545 +#, c-format +msgid "multidimensional arrays are not supported" +msgstr "不支持多维数组" + +#: variable.c:534 +#, c-format +msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" +msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" +msgstr[0] "不支持多级指针(超过2级);找到了%d级指针." + +#: variable.c:539 +#, c-format +msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" +msgstr "对于这种数据类型不支持指向指针的指针" + +#: variable.c:559 +#, c-format +msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" +msgstr "不支持结构类型的多维数组" + |