summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/bin/initdb/po/zh_TW.po
blob: b350093d2ec934c033512d17a76d16e092c9d360 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
# Traditional Chinese message translation file for initdb
# Copyright (C) 2023 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the initdb (PostgreSQL) package.
# 2004-12-13 Zhenbang Wei <znbang@gmail.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 20:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 08:49+0800\n"
"Last-Translator: Zhenbang Wei <znbang@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"

# libpq/be-secure.c:294 libpq/be-secure.c:387
#: ../../../src/common/logging.c:276
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "錯誤: "

#: ../../../src/common/logging.c:283
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "警告: "

#: ../../../src/common/logging.c:294
#, c-format
msgid "detail: "
msgstr "詳細內容: "

#: ../../../src/common/logging.c:301
#, c-format
msgid "hint: "
msgstr "提示: "

# command.c:122
#: ../../common/exec.c:172
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\": %m"
msgstr "無效的執行檔 \"%s\": %m"

# command.c:1103
#: ../../common/exec.c:215
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\": %m"
msgstr "無法讀取執行檔 \"%s\": %m"

#: ../../common/exec.c:223
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "找不到可執行的 \"%s\""

# utils/error/elog.c:1128
#: ../../common/exec.c:250
#, c-format
msgid "could not resolve path \"%s\" to absolute form: %m"
msgstr "無法將路徑 \"%s\" 解析為絕對路徑: %m"

# fe-misc.c:991
#: ../../common/exec.c:412
#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
msgstr "%s() 失敗: %m"

# commands/sequence.c:798 executor/execGrouping.c:328
# executor/execGrouping.c:388 executor/nodeIndexscan.c:1051 lib/dllist.c:43
# lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:637 postmaster/pgstat.c:1006
# postmaster/pgstat.c:1023 postmaster/pgstat.c:2452 postmaster/pgstat.c:2527
# postmaster/pgstat.c:2572 postmaster/pgstat.c:2623
# postmaster/postmaster.c:755 postmaster/postmaster.c:1625
# postmaster/postmaster.c:2344 storage/buffer/localbuf.c:139
# storage/file/fd.c:587 storage/file/fd.c:620 storage/file/fd.c:766
# storage/ipc/sinval.c:789 storage/lmgr/lock.c:497 storage/smgr/md.c:138
# storage/smgr/md.c:848 storage/smgr/smgr.c:213 utils/adt/cash.c:297
# utils/adt/cash.c:312 utils/adt/oracle_compat.c:73
# utils/adt/oracle_compat.c:124 utils/adt/regexp.c:191
# utils/adt/ri_triggers.c:3471 utils/cache/relcache.c:164
# utils/cache/relcache.c:178 utils/cache/relcache.c:1130
# utils/cache/typcache.c:165 utils/cache/typcache.c:487
# utils/fmgr/dfmgr.c:127 utils/fmgr/fmgr.c:521 utils/fmgr/fmgr.c:532
# utils/init/miscinit.c:213 utils/init/miscinit.c:234
# utils/init/miscinit.c:244 utils/misc/guc.c:1898 utils/misc/guc.c:1911
# utils/misc/guc.c:1924 utils/mmgr/aset.c:337 utils/mmgr/aset.c:503
# utils/mmgr/aset.c:700 utils/mmgr/aset.c:893 utils/mmgr/portalmem.c:75
#: ../../common/exec.c:550 ../../common/exec.c:595 ../../common/exec.c:687
#: initdb.c:349
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "記憶體不足"

#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "記憶體不足\n"

# common.c:78
#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "無法複製 null 指標(內部錯誤)\n"

# access/transam/xlog.c:1936 access/transam/xlog.c:2038
# access/transam/xlog.c:5291
#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:447
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "無法取得檔案 \"%s\" 的狀態: %m"

# access/transam/slru.c:930 commands/tablespace.c:529
# commands/tablespace.c:694 utils/adt/misc.c:174
#: ../../common/file_utils.c:162 ../../common/pgfnames.c:48
#: ../../common/rmtree.c:63
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "無法開啟目錄 \"%s\": %m"

# access/transam/slru.c:967 commands/tablespace.c:577
# commands/tablespace.c:721
#: ../../common/file_utils.c:196 ../../common/pgfnames.c:69
#: ../../common/rmtree.c:104
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "無法讀取目錄 \"%s\": %m"

# access/transam/slru.c:638 access/transam/xlog.c:1631
# access/transam/xlog.c:2742 access/transam/xlog.c:2832
# access/transam/xlog.c:2930 libpq/hba.c:911 libpq/hba.c:935
# utils/error/elog.c:1118 utils/init/miscinit.c:783 utils/init/miscinit.c:889
# utils/misc/database.c:68
#: ../../common/file_utils.c:228 ../../common/file_utils.c:287
#: ../../common/file_utils.c:361
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "無法開啟檔案 \"%s\": %m"

# access/transam/slru.c:673 access/transam/xlog.c:1562
# access/transam/xlog.c:1686 access/transam/xlog.c:3008
#: ../../common/file_utils.c:299 ../../common/file_utils.c:369
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "無法 fsync 檔案 \"%s\": %m"

# access/transam/xlog.c:3037 access/transam/xlog.c:3819
# access/transam/xlog.c:3862 commands/user.c:282 commands/user.c:412
# postmaster/pgarch.c:597
#: ../../common/file_utils.c:379
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "無法將檔案 \"%s\" 更名為 \"%s\": %m"

# access/transam/slru.c:930 commands/tablespace.c:529
# commands/tablespace.c:694 utils/adt/misc.c:174
#: ../../common/pgfnames.c:74
#, c-format
msgid "could not close directory \"%s\": %m"
msgstr "無法關閉目錄 \"%s\": %m"

# port/win32/security.c:39
#: ../../common/restricted_token.c:60
#, c-format
msgid "could not open process token: error code %lu"
msgstr "無法開啟行程 token: 錯誤碼 %lu"

# port/pg_sema.c:117 port/sysv_sema.c:117
#: ../../common/restricted_token.c:74
#, c-format
msgid "could not allocate SIDs: error code %lu"
msgstr "無法配置 SID: 錯誤碼 %lu"

# port/win32/signal.c:239
#: ../../common/restricted_token.c:94
#, c-format
msgid "could not create restricted token: error code %lu"
msgstr "無法建立受限 token: 錯誤碼 %lu"

#: ../../common/restricted_token.c:115
#, c-format
msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
msgstr "無法為指令 \"%s\" 啟動行程: 錯誤碼 %lu"

# port/win32/signal.c:239
#: ../../common/restricted_token.c:153
#, c-format
msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
msgstr "無法使用受限 token 重新執行: 錯誤碼 %lu"

#: ../../common/restricted_token.c:168
#, c-format
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "無法從子行程取得結束碼: 錯誤碼 %lu"

# access/transam/xlog.c:1944 access/transam/xlog.c:5453
# access/transam/xlog.c:5607 postmaster/postmaster.c:3504
#: ../../common/rmtree.c:95
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
msgstr "無法刪除檔案 \"%s\": %m"

# commands/tablespace.c:610
#: ../../common/rmtree.c:122
#, c-format
msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
msgstr "無法刪除目錄 \"%s\": %m"

# libpq/be-secure.c:689
#: ../../common/username.c:43
#, c-format
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
msgstr "找不到有效的使用者 ID %ld: %s"

# commands/user.c:899 commands/user.c:1012 commands/user.c:1104
# commands/user.c:1233 commands/variable.c:664 utils/cache/lsyscache.c:2064
# utils/init/miscinit.c:335
#: ../../common/username.c:45
msgid "user does not exist"
msgstr "使用者不存在"

# port/win32/security.c:39
#: ../../common/username.c:60
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
msgstr "找不到使用者名稱: 錯誤碼 %lu"

#: ../../common/wait_error.c:55
#, c-format
msgid "command not executable"
msgstr "無法執行指令"

#: ../../common/wait_error.c:59
#, c-format
msgid "command not found"
msgstr "找不到指令"

#: ../../common/wait_error.c:64
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "子行程結束,結束碼 %d"

#: ../../common/wait_error.c:72
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "子行程因異常 0x%X 而停止"

#: ../../common/wait_error.c:76
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d: %s"
msgstr "子行程因信號 %d 而停止: %s"

#: ../../common/wait_error.c:82
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "子行程因不明狀態 %d 而停止"

#: ../../port/dirmod.c:287
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "無法設置 junction 至 \"%s\": %s\n"

#: ../../port/dirmod.c:367
#, c-format
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "無法取得 \"%s\" 的 junction: %s\n"

# commands/copy.c:1031
#: initdb.c:618 initdb.c:1613
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "無法開啟檔案 \"%s\" 以進行讀取: %m"

# commands/copy.c:1094
#: initdb.c:662 initdb.c:966 initdb.c:986
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "無法開啟檔案 \"%s\" 以進行寫入: %m"

# access/transam/xlog.c:5319 access/transam/xlog.c:5439
#: initdb.c:666 initdb.c:969 initdb.c:988
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "無法寫入檔案 \"%s\": %m"

# access/transam/slru.c:680 access/transam/xlog.c:1567
# access/transam/xlog.c:1691 access/transam/xlog.c:3013
#: initdb.c:670
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "無法關閉檔案 \"%s\": %m"

#: initdb.c:686
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "無法執行指令 \"%s\": %m"

#: initdb.c:704
#, c-format
msgid "removing data directory \"%s\""
msgstr "刪除資料目錄 \"%s\""

#: initdb.c:706
#, c-format
msgid "failed to remove data directory"
msgstr "無法刪除資料目錄"

#: initdb.c:710
#, c-format
msgid "removing contents of data directory \"%s\""
msgstr "刪除資料目錄 \"%s\" 的內容"

#: initdb.c:713
#, c-format
msgid "failed to remove contents of data directory"
msgstr "無法刪除資料目錄的內容"

#: initdb.c:718
#, c-format
msgid "removing WAL directory \"%s\""
msgstr "刪除 WAL 目錄 \"%s\""

#: initdb.c:720
#, c-format
msgid "failed to remove WAL directory"
msgstr "無法刪除 WAL 目錄"

#: initdb.c:724
#, c-format
msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
msgstr "刪除 WAL 目錄 \"%s\" 的內容"

#: initdb.c:726
#, c-format
msgid "failed to remove contents of WAL directory"
msgstr "無法刪除 WAL 目錄的內容"

#: initdb.c:733
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "根據使用者要求,未刪除資料目錄 \"%s\""

#: initdb.c:737
#, c-format
msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "根據使用者要求,未刪除WAL目錄 \"%s\""

#  translator: %s represents an SQL statement name
# access/transam/xact.c:2195
#: initdb.c:755
#, c-format
msgid "cannot be run as root"
msgstr "無法以 root 執行"

#: initdb.c:756
#, c-format
msgid "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will own the server process."
msgstr "請以擁有伺服器行程的(非特權)使用者身分登入(例如用 \"su\" 命令)。"

#: initdb.c:788
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
msgstr "\"%s\" 不是有效的伺服器編碼名稱"

# commands/comment.c:582
#: initdb.c:932
#, c-format
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "檔案 \"%s\" 不存在"

#: initdb.c:933 initdb.c:938 initdb.c:945
#, c-format
msgid "This might mean you have a corrupted installation or identified the wrong directory with the invocation option -L."
msgstr "這可能表示您的安裝損壞或使用錯誤的目錄選項 -L。"

# utils/fmgr/dfmgr.c:107 utils/fmgr/dfmgr.c:209 utils/fmgr/dfmgr.c:263
#: initdb.c:937
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "無法存取檔案 \"%s\": %m"

#: initdb.c:944
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "檔案 \"%s\" 不是一般檔案"

#: initdb.c:1077
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "選擇動態共享記憶體實作方式… "

#: initdb.c:1086
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "選擇預設 max_connections … "

#: initdb.c:1106
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "選擇預設 shared_buffers … "

#: initdb.c:1129
#, c-format
msgid "selecting default time zone ... "
msgstr "選擇預設時區 … "

#: initdb.c:1206
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "建立組態檔… "

# libpq/pqcomm.c:520
#: initdb.c:1367 initdb.c:1381 initdb.c:1448 initdb.c:1459
#, c-format
msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
msgstr "無法修改檔案 \"%s\" 的權限: %m"

#: initdb.c:1477
#, c-format
msgid "running bootstrap script ... "
msgstr "執行啟動腳本… "

# tcop/utility.c:92
#: initdb.c:1489
#, c-format
msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
msgstr "輸入檔 \"%s\" 不屬於 PostgreSQL %s"

#: initdb.c:1491
#, c-format
msgid "Specify the correct path using the option -L."
msgstr "使用選項 -L 指定正確的路徑。"

#: initdb.c:1591
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "輸入超級使用者的新密碼: "

#: initdb.c:1592
msgid "Enter it again: "
msgstr "請重新輸入: "

#: initdb.c:1595
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "密碼不一致。\n"

#: initdb.c:1619
#, c-format
msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
msgstr "無法從檔案 \"%s\" 讀取密碼: %m"

# commands/tablespace.c:334
#: initdb.c:1622
#, c-format
msgid "password file \"%s\" is empty"
msgstr "密碼檔 \"%s\" 是空的"

#: initdb.c:2034
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "捕捉到信號\n"

#: initdb.c:2040
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "無法寫入至子行程: %s\n"

#: initdb.c:2048
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr ""

# fe-misc.c:991
#: initdb.c:2137
#, c-format
msgid "setlocale() failed"
msgstr "setlocale() 失敗"

# utils/init/miscinit.c:648
#: initdb.c:2155
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\""
msgstr "無法還原舊的區域設定 \"%s\""

#: initdb.c:2163
#, c-format
msgid "invalid locale name \"%s\""
msgstr "無效的區域名稱 \"%s\""

#: initdb.c:2164
#, c-format
msgid "If the locale name is specific to ICU, use --icu-locale."
msgstr "如果區域名稱是 ICU 專用的,請使用 --icu-locale。"

#: initdb.c:2177
#, c-format
msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
msgstr "無效的區域設定;請檢查 LANG 和 LC_* 環境變數"

#: initdb.c:2203 initdb.c:2227
#, c-format
msgid "encoding mismatch"
msgstr "編碼不一致"

#: initdb.c:2204
#, c-format
msgid "The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected locale uses (%s) do not match. This would lead to misbehavior in various character string processing functions."
msgstr "您選擇的編碼方式(%s)和所選的區域使用的編碼方式(%s)不一致,這可能會導致各種字串處理函數的不正常行為。"

#: initdb.c:2209 initdb.c:2230
#, c-format
msgid "Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly, or choose a matching combination."
msgstr "重新執行 %s 且不明確指定編碼或選擇一個相符的組合。"

#: initdb.c:2228
#, c-format
msgid "The encoding you selected (%s) is not supported with the ICU provider."
msgstr "您所選擇的編碼方式(%s)不受 ICU 提供者支援。"

# rewrite/rewriteDefine.c:421
#: initdb.c:2279
#, c-format
msgid "could not convert locale name \"%s\" to language tag: %s"
msgstr "無法將區域名稱 \"%s\" 轉換為語言標籤: %s"

# input.c:213
#: initdb.c:2285 initdb.c:2337 initdb.c:2416
#, c-format
msgid "ICU is not supported in this build"
msgstr "此版本不支援 ICU"

# utils/init/miscinit.c:792 utils/misc/guc.c:5074
#: initdb.c:2308
#, c-format
msgid "could not get language from locale \"%s\": %s"
msgstr "無法從區域設定 \"%s\" 獲得語言: %s"

#: initdb.c:2334
#, c-format
msgid "locale \"%s\" has unknown language \"%s\""
msgstr "區域設定 \"%s\" 具有未知的語言 \"%s\""

# commands/aggregatecmds.c:111
#: initdb.c:2400
#, c-format
msgid "ICU locale must be specified"
msgstr "必須指定 ICU 區域設定"

#: initdb.c:2404
#, c-format
msgid "Using language tag \"%s\" for ICU locale \"%s\".\n"
msgstr "使用語言標籤 \"%s\" 來設定 ICU 區域 \"%s\"。\n"

#: initdb.c:2427
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 初始化 PostgreSQL 資料庫叢集。\n"
"\n"

#: initdb.c:2428
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "用法:\n"

#: initdb.c:2429
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"

#: initdb.c:2430
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"選項:\n"

#: initdb.c:2431
#, c-format
msgid "  -A, --auth=METHOD         default authentication method for local connections\n"
msgstr "  -A, --auth=METHOD         本機連線的預設驗證方法\n"

#: initdb.c:2432
#, c-format
msgid "      --auth-host=METHOD    default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr "      --auth-host=METHOD    本機 TCP/IP 連線的預設驗證方法\n"

#: initdb.c:2433
#, c-format
msgid "      --auth-local=METHOD   default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr "      --auth-local=METHOD   本機 socket 連線的預設驗證方法\n"

#: initdb.c:2434
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR     location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR     資料庫叢集的位置\n"

#: initdb.c:2435
#, c-format
msgid "  -E, --encoding=ENCODING   set default encoding for new databases\n"
msgstr "  -E, --encoding=ENCODING   設定新資料庫的預設編碼\n"

#: initdb.c:2436
#, c-format
msgid "  -g, --allow-group-access  allow group read/execute on data directory\n"
msgstr "  -g, --allow-group-access  允許群組對數據目錄進行讀取和執行操作\n"

#: initdb.c:2437
#, c-format
msgid "      --icu-locale=LOCALE   set ICU locale ID for new databases\n"
msgstr "      --icu-locale=LOCALE   設定新資料庫的 ICU 區域識別碼\n"

#: initdb.c:2438
#, c-format
msgid "      --icu-rules=RULES     set additional ICU collation rules for new databases\n"
msgstr "      --icu-rules=RULES     設定新資料庫的額外 ICU 排序規則\n"

#: initdb.c:2439
#, c-format
msgid "  -k, --data-checksums      use data page checksums\n"
msgstr "  -k, --data-checksums      使用資料頁檢查\n"

#: initdb.c:2440
#, c-format
msgid "      --locale=LOCALE       set default locale for new databases\n"
msgstr "      --locale=LOCALE       定新資料庫的預設區域\n"

#: initdb.c:2441
#, c-format
msgid ""
"      --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
"      --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n"
"                            set default locale in the respective category for\n"
"                            new databases (default taken from environment)\n"
msgstr ""
"      --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
"      --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n"
"                            設定新資料庫相應類別的預設區域(預設值取自環境)\n"

#: initdb.c:2445
#, c-format
msgid "      --no-locale           equivalent to --locale=C\n"
msgstr "      --no-locale           同 --locale=C\n"

#: initdb.c:2446
#, c-format
msgid ""
"      --locale-provider={libc|icu}\n"
"                            set default locale provider for new databases\n"
msgstr ""
"      --locale-provider={libc|icu}\n"
"                            設定新資料庫的預設域提供者\n"

#: initdb.c:2448
#, c-format
msgid "      --pwfile=FILE         read password for the new superuser from file\n"
msgstr "      --pwfile=FILE         從檔案中讀取新超級使用者的密碼\n"

#: initdb.c:2449
#, c-format
msgid ""
"  -T, --text-search-config=CFG\n"
"                            default text search configuration\n"
msgstr ""
"  -T, --text-search-config=CFG\n"
"                            預設文字搜尋配置\n"

#: initdb.c:2451
#, c-format
msgid "  -U, --username=NAME       database superuser name\n"
msgstr "  -U, --username=NAME       資料庫超級使用者名稱\n"

#: initdb.c:2452
#, c-format
msgid "  -W, --pwprompt            prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr "  -W, --pwprompt            提示輸入新超級使用者的密碼\n"

#: initdb.c:2453
#, c-format
msgid "  -X, --waldir=WALDIR       location for the write-ahead log directory\n"
msgstr "  -X, --waldir=WALDIR       write-ahead 日誌目錄的位置\n"

#: initdb.c:2454
#, c-format
msgid "      --wal-segsize=SIZE    size of WAL segments, in megabytes\n"
msgstr "      --wal-segsize=SIZE    WAL 片段的大小,單位是 MB\n"

#: initdb.c:2455
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Less commonly used options:\n"
msgstr ""
"\n"
"較少使用的選項:\n"

# postmaster/postmaster.c:1022 tcop/postgres.c:2120
#: initdb.c:2456
#, c-format
msgid "  -c, --set NAME=VALUE      override default setting for server parameter\n"
msgstr "  -c, --set NAME=VALUE      覆寫伺服器參數的預設設定\n"

#: initdb.c:2457
#, c-format
msgid "  -d, --debug               generate lots of debugging output\n"
msgstr "  -d, --debug               產生大量的除錯訊息\n"

#: initdb.c:2458
#, c-format
msgid "      --discard-caches      set debug_discard_caches=1\n"
msgstr "      --discard-caches      設定 debug_discard_caches=1\n"

#: initdb.c:2459
#, c-format
msgid "  -L DIRECTORY              where to find the input files\n"
msgstr "  -L DIRECTORY              指定尋找輸入檔案的路徑\n"

#: initdb.c:2460
#, c-format
msgid "  -n, --no-clean            do not clean up after errors\n"
msgstr "  -n, --no-clean            錯誤發生後不執行清理動作\n"

#: initdb.c:2461
#, c-format
msgid "  -N, --no-sync             do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr "  -N, --no-sync             不等待將被安全地寫入磁碟的資料\n"

#: initdb.c:2462
#, c-format
msgid "      --no-instructions     do not print instructions for next steps\n"
msgstr "      --no-instructions     不顯示下一步操作的指示\n"

#: initdb.c:2463
#, c-format
msgid "  -s, --show                show internal settings\n"
msgstr "  -s, --show                顯示內部設定\n"

#: initdb.c:2464
#, c-format
msgid "  -S, --sync-only           only sync database files to disk, then exit\n"
msgstr "  -S, --sync-only           只同步資料庫檔案至磁碟,然後結束\n"

#: initdb.c:2465
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Other options:\n"
msgstr ""
"\n"
"其他選項:\n"

#: initdb.c:2466
#, c-format
msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version             顯示版本,然後結束\n"

#: initdb.c:2467
#, c-format
msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help                顯示說明,然後結束\n"

#: initdb.c:2468
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
"is used.\n"
msgstr ""
"\n"
"如果未指定資料目錄,則將使用環境變數 PGDATA。\n"

#: initdb.c:2470
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"\n"
"回報錯誤至 <%s>。\n"

#: initdb.c:2471
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s 網站: <%s>\n"

#: initdb.c:2499
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
msgstr "無效的身份驗證方法 \"%s\" 用於 \"%s\" 連線"

#: initdb.c:2513
#, c-format
msgid "must specify a password for the superuser to enable password authentication"
msgstr "必須為超級使用者指定密碼以啟用密碼驗證"

#: initdb.c:2532
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "未指定資料目錄"

#: initdb.c:2533
#, c-format
msgid "You must identify the directory where the data for this database system will reside.  Do this with either the invocation option -D or the environment variable PGDATA."
msgstr "您必須確認資料庫系統存放資料的目錄。您可以使用 -D 選項或是環境變數 PGDATA。"

#: initdb.c:2550
#, c-format
msgid "could not set environment"
msgstr "無法設定環境"

#: initdb.c:2568
#, c-format
msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
msgstr "程式 \"%s\" 為 %s 所需,但未在同一目錄中找到 \"%s\""

#: initdb.c:2571
#, c-format
msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
msgstr "程式 \"%s\" 被 \"%s\" 找到,但版本不同於 %s"

#: initdb.c:2586
#, c-format
msgid "input file location must be an absolute path"
msgstr "輸入檔案的位置必須是絕對路徑"

#: initdb.c:2603
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "資料庫叢集將以區域 \"%s\" 進行初始化。\n"

#: initdb.c:2606
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with this locale configuration:\n"
msgstr "資料庫叢集將以此語言環境設定進行初始化:\n"

#: initdb.c:2607
#, c-format
msgid "  provider:    %s\n"
msgstr "  提供者:    %s\n"

#: initdb.c:2609
#, c-format
msgid "  ICU locale:  %s\n"
msgstr "  ICU 區域:  %s\n"

#: initdb.c:2610
#, c-format
msgid ""
"  LC_COLLATE:  %s\n"
"  LC_CTYPE:    %s\n"
"  LC_MESSAGES: %s\n"
"  LC_MONETARY: %s\n"
"  LC_NUMERIC:  %s\n"
"  LC_TIME:     %s\n"
msgstr ""
"  LC_COLLATE:  %s\n"
"  LC_CTYPE:    %s\n"
"  LC_MESSAGES: %s\n"
"  LC_MONETARY: %s\n"
"  LC_NUMERIC:  %s\n"
"  LC_TIME:     %s\n"

#: initdb.c:2640
#, c-format
msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
msgstr "找不到適合區域 \"%s\" 的編碼"

#: initdb.c:2642
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option."
msgstr "以 -E 選項重新執行 %s。"

# tcop/postgres.c:2636 tcop/postgres.c:2652
#: initdb.c:2643 initdb.c:3176 initdb.c:3284 initdb.c:3304
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "用 \"%s --help\" 取得更多資訊。"

#: initdb.c:2655
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
"The default database encoding will be set to \"%s\" instead.\n"
msgstr ""
"由區域隱含的編碼 \"%s\" 不被允許作為伺服器端的編碼。\n"
"預設的資料庫編碼將設定為 \"%s\"。\n"

#: initdb.c:2660
#, c-format
msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
msgstr "區域 \"%s\" 需要不支援的編碼 \"%s\"。"

#: initdb.c:2662
#, c-format
msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding."
msgstr "編碼 \"%s\" 不允許作為伺服器端編碼。"

#: initdb.c:2664
#, c-format
msgid "Rerun %s with a different locale selection."
msgstr "以不同的區域重新執行 %s。"

#: initdb.c:2672
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "預設資料庫編碼已被設為 \"%s\"。\n"

#: initdb.c:2741
#, c-format
msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
msgstr "無法找到適用於區域 \"%s\" 的文字搜尋配置"

# utils/misc/guc.c:2507
#: initdb.c:2752
#, c-format
msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
msgstr "無法確定適用於區域 \"%s\" 的文字搜尋配置"

#: initdb.c:2757
#, c-format
msgid "specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
msgstr "指定的文字搜尋配置 \"%s\" 可能與區域 \"%s\" 不相符"

#: initdb.c:2762
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "預設文字搜尋配置將被設為 \"%s\"。\n"

#: initdb.c:2805 initdb.c:2876
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "建立目錄 %s… "

# commands/tablespace.c:154 commands/tablespace.c:162
# commands/tablespace.c:168
#: initdb.c:2810 initdb.c:2881 initdb.c:2929 initdb.c:2985
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "無法建立目錄 \"%s\": %m"

#: initdb.c:2819 initdb.c:2891
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "修復現有目錄 %s 的權限… "

#: initdb.c:2824 initdb.c:2896
#, c-format
msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "無法變更目錄 \"%s\" 的權限: %m"

# commands/tablespace.c:334
#: initdb.c:2836 initdb.c:2908
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "目錄 \"%s\" 已存在,但不是空目錄。"

#: initdb.c:2840
#, c-format
msgid "If you want to create a new database system, either remove or empty the directory \"%s\" or run %s with an argument other than \"%s\"."
msgstr "若要建立新的資料庫系統,請刪除或清空目錄 \"%s\",或執行 %s 並使用 \"%s\" 以外的參數。"

# utils/init/postinit.c:283
#: initdb.c:2848 initdb.c:2918 initdb.c:3325
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "無法存取目錄 \"%s\": %m"

#: initdb.c:2869
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "WAL 目錄的位置必須是絕對路徑"

#: initdb.c:2912
#, c-format
msgid "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory \"%s\"."
msgstr "如果您想將 WAL 存儲在這個位置,請刪除或清空目錄 \"%s\"。"

# commands/tablespace.c:355 commands/tablespace.c:984
#: initdb.c:2922
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "無法建立符號連結 \"%s\": %m"

#: initdb.c:2941
#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point."
msgstr "其中包含一個以點號開頭的隱藏檔案,可能是因為它是一個掛載點。"

#: initdb.c:2943
#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point."
msgstr "這包含一個 lost+found 目錄,可能是因為它是一個掛載點。"

#: initdb.c:2945
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
"Create a subdirectory under the mount point."
msgstr ""
"不建議直接使用掛載點作為資料目錄。\n"
"請在掛載點下建立一個子目錄。"

#: initdb.c:2971
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "建立子目錄… "

#: initdb.c:3014
msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
msgstr "執行啟動後的初始化程序… "

# bootstrap/bootstrap.c:304 postmaster/postmaster.c:500 tcop/postgres.c:2507
#: initdb.c:3175
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "-c %s 需要提供一個值"

#: initdb.c:3200
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "以除錯模式執行。\n"

#: initdb.c:3204
#, c-format
msgid "Running in no-clean mode.  Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "以不清理模式執行,錯誤將不會被清除。\n"

#: initdb.c:3274
#, c-format
msgid "unrecognized locale provider: %s"
msgstr "未能識別的區域提供者: %s"

#: initdb.c:3302
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "命令列參數過多(第一個是 \"%s\")"

#: initdb.c:3309 initdb.c:3313
#, c-format
msgid "%s cannot be specified unless locale provider \"%s\" is chosen"
msgstr "除非選擇了語言提供者 \"%2$s\",否則不能指定 %1$s"

#: initdb.c:3327 initdb.c:3404
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "同步資料到磁碟… "

#: initdb.c:3335
#, c-format
msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
msgstr "不能同時指定密碼提示和密碼檔案"

# commands/define.c:197
#: initdb.c:3357
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
msgstr "--wal-segsize 的參數必須是數字"

#: initdb.c:3359
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a power of two between 1 and 1024"
msgstr "--wal-segsize 的參數必須是1和1024之間的二的次方數"

#: initdb.c:3373
#, c-format
msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
msgstr "不允許使用超級使用者名稱 \"%s\",角色名稱不能以 \"pg_\" 開頭"

#: initdb.c:3375
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
"This user must also own the server process.\n"
"\n"
msgstr ""
"資料庫系統的檔案屬於使用者 \"%s\",該使用者也必須擁有伺服器行程。\n"
"\n"

#: initdb.c:3391
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "已啟動資料頁檢查。\n"

#: initdb.c:3393
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "已停用資料頁檢查。\n"

#: initdb.c:3410
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sync to disk skipped.\n"
"The data directory might become corrupt if the operating system crashes.\n"
msgstr ""
"\n"
"已略過同步至磁碟。\n"
"如果作業系統當機,資料目錄可能會損壞。\n"

# libpq/auth.c:465
#: initdb.c:3415
#, c-format
msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
msgstr "啟動本機連線的 \"trust\" 身份驗證"

#: initdb.c:3416
#, c-format
msgid "You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or --auth-local and --auth-host, the next time you run initdb."
msgstr "您可以在下次執行 initdb 時透過編輯 pg_hba.conf 或用選項 -A 或 --auth-local 和 --auth-host 來變更這個設定。"

#. translator: This is a placeholder in a shell command.
#: initdb.c:3446
msgid "logfile"
msgstr "logfile"

#: initdb.c:3448
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Success. You can now start the database server using:\n"
"\n"
"    %s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"成功,您現在可以用下列命令啟動資料庫伺服器:\n"
"\n"
"    %s\n"
"\n"

#~ msgid "  --locale=LOCALE           initialize database cluster with given locale\n"
#~ msgstr "  --locale=LOCALE           以指定的locale初始化資料庫cluster\n"

#~ msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
#~ msgstr "%s:無法產生密碼檔,請回報這個錯誤。\n"

#, c-format
#~ msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s: 無法存取目錄 \"%s\": %s\n"

# utils/fmgr/dfmgr.c:107 utils/fmgr/dfmgr.c:209 utils/fmgr/dfmgr.c:263
#, c-format
#~ msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s: 無法存取檔案 \"%s\":%s\n"

#, c-format
#~ msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s: 無法建立目錄\"%s\": %s\n"

# commands/tablespace.c:355 commands/tablespace.c:984
#, c-format
#~ msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s: 無法建立符號連結 \"%s\":%s\n"

#~ msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
#~ msgstr "%s:無法取得短版本字串\n"

#, c-format
#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
#~ msgstr "%s: 無法取得目前使用者名稱: %s\n"

#, c-format
#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
#~ msgstr "%s: 無法取得目前使用者資訊; %s\n"

#, c-format
#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
#~ msgstr "%s: 無法開啟檔案\"%s\"讀取資料: %s\n"

#, c-format
#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
#~ msgstr "%s: 無法開啟檔案\"%s\"寫入資料: %s\n"

#, c-format
#~ msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s: 無法寫入檔案\"%s\"; %s\n"

#~ msgid "%s: failed\n"
#~ msgstr "%s:失敗\n"

#, c-format
#~ msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
#~ msgstr "%s: 無法移除交易日誌目錄的內容\n"

#, c-format
#~ msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
#~ msgstr "%s: 無法移除交易日誌目錄\n"

#, c-format
#~ msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
#~ msgstr "%s: 檔案 \"%s\" 不存在\n"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
#~ "Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: 輸入檔 \"%s\" 不屬於 PostgreSQL %s\n"
#~ "請檢查你的安裝或用 -L 選項指定正確的路徑。\n"

#, c-format
#~ msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s: 無效的區域名稱 \"%s\"\n"

#, c-format
#~ msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: %s\n"
#~ msgstr "%s: 區域名稱有非ASCII字元,忽略: %s\n"

#, c-format
#~ msgid "%s: locale name too long, skipped: %s\n"
#~ msgstr "%s: 區域名稱太長,忽略: %s\n"

#, c-format
#~ msgid "%s: out of memory\n"
#~ msgstr "%s: 記憶體用盡\n"

#, c-format
#~ msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s: 正在移除交易日誌目錄的內容 \"%s\"\n"

# access/transam/xlog.c:2163
#, c-format
#~ msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s: 正在移除交易日誌目錄 \"%s\"\n"

# commands/tablespace.c:386 commands/tablespace.c:483
#, c-format
#~ msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
#~ msgstr "%s: 此平台不支援符號連結"

#, c-format
#~ msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
#~ msgstr "%s: 無法依使用者要求刪除交易日誌目錄 \"%s\"\n"

#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s: 無法辨認的驗證方式\"%s\"\n"

# describe.c:1542
#, c-format
#~ msgid "No usable system locales were found.\n"
#~ msgstr "找不到可用的系統區域。\n"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
#~ "same directory as \"%s\".\n"
#~ "Check your installation.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s 需要程式 \"postgres\",但是在與\"%s\"相同的目錄中找不到。\n"
#~ "請檢查你的安裝。\n"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
#~ "but was not the same version as %s.\n"
#~ "Check your installation.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" 已找到程式 \"postgres\",但是與 %s 的版本不符。\n"
#~ "請檢查你的安裝。\n"

#, c-format
#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
#~ msgstr "執行\"%s --help\"取得更多資訊。\n"

#, c-format
#~ msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
#~ msgstr "用 \"--debug\" 選項取得詳細資訊。\n"

#, c-format
#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
#~ msgstr "子行程被信號 %s 終止"

#~ msgid "copying template1 to postgres ... "
#~ msgstr "複製 template1 到 postgres..."

#~ msgid "copying template1 to template0 ... "
#~ msgstr "複製 template1 到 template0 ..."

#, c-format
#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
#~ msgstr "無法切換目錄至\"%s\""

#, c-format
#~ msgid "could not identify current directory: %s"
#~ msgstr "無法識別目前的目錄:%s"

# access/transam/slru.c:930 commands/tablespace.c:529
# commands/tablespace.c:694 utils/adt/misc.c:174
#, c-format
#~ msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "無法開啟目錄 \"%s\":%s\n"

# access/transam/slru.c:967 commands/tablespace.c:577
# commands/tablespace.c:721
#, c-format
#~ msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "無法讀取目錄 \"%s\":%s\n"

#, c-format
#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
#~ msgstr "無法讀取符號連結\"%s\""

# commands/tablespace.c:610
#, c-format
#~ msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "無法移除檔案或目錄 \"%s\":%s\n"

# access/transam/slru.c:967 commands/tablespace.c:577
# commands/tablespace.c:721
#, c-format
#~ msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "無法對檔案或目錄 \"%s\" 執行 stat 函式:%s\n"

#~ msgid "creating collations ... "
#~ msgstr "建立定序 ... "

#~ msgid "creating conversions ... "
#~ msgstr "建立轉換 ... "

#~ msgid "creating dictionaries ... "
#~ msgstr "建立字典..."

#~ msgid "creating directory %s/%s ... "
#~ msgstr "建立目錄 %s/%s ..."

#~ msgid "creating information schema ... "
#~ msgstr "建立information schema ... "

#~ msgid "creating system views ... "
#~ msgstr "建立系統views..."

#, c-format
#~ msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
#~ msgstr "建立 template1 資料庫於 %s/base/1 ... "

#~ msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
#~ msgstr "啟用系統資料表的無資料筆數限制 ..."

#~ msgid "initializing dependencies ... "
#~ msgstr "初始化相依性..."

#~ msgid "initializing pg_authid ... "
#~ msgstr "初始化 pg_authid..."

#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
#~ msgstr "載入 PL/pgSQL 伺服器端語言 ..."

#~ msgid "loading system objects' descriptions ... "
#~ msgstr "正在載入系統物件的描述..."

# commands/tablespace.c:386 commands/tablespace.c:483
#, c-format
#~ msgid "not supported on this platform\n"
#~ msgstr "在此平台不支援\n"

#, c-format
#~ msgid "setting password ... "
#~ msgstr "設定密碼..."

#~ msgid "setting privileges on built-in objects ... "
#~ msgstr "設定內建物件的權限 ... "

#~ msgid "vacuuming database template1 ... "
#~ msgstr "重整資料庫template1 ..."