1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
|
# Brazilian Portuguese message translation file for psql
# Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2003-2016.
# Halley Pacheco de Oliveira <halley@vivaldi.net>, 2023-2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-02 12:57-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 05:22-0300\n"
"Last-Translator: Halley Pacheco de Oliveira <halley@vivaldi.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
#: ../../../src/common/logging.c:276
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "erro: "
#: ../../../src/common/logging.c:283
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "aviso: "
#: ../../../src/common/logging.c:294
#, c-format
msgid "detail: "
msgstr "detalhe: "
#: ../../../src/common/logging.c:301
#, c-format
msgid "hint: "
msgstr "dica: "
#: ../../common/exec.c:172
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\": %m"
msgstr "binário inválido \"%s\": %m"
#: ../../common/exec.c:215
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\": %m"
msgstr "não foi possível ler o binário \"%s\": %m"
#: ../../common/exec.c:223
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "não foi possível encontrar \"%s\" para executar"
#: ../../common/exec.c:250
#, c-format
msgid "could not resolve path \"%s\" to absolute form: %m"
msgstr "não foi possível resolver o caminho \"%s\" para a forma absoluta: %m"
#: ../../common/exec.c:412
#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
msgstr "%s() falhou: %m"
#: ../../common/exec.c:550 ../../common/exec.c:595 ../../common/exec.c:687
#: command.c:1354 command.c:3439 command.c:3488 command.c:3612 input.c:226
#: mainloop.c:80 mainloop.c:398
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "sem memória"
#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "sem memória\n"
#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "não é possível duplicar ponteiro nulo (erro interno)\n"
#: ../../common/username.c:43
#, c-format
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
msgstr "não foi possível encontrar ID de usuário efetivo %ld: %s"
#: ../../common/username.c:45 command.c:613
msgid "user does not exist"
msgstr "o usuário não existe"
#: ../../common/username.c:60
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
msgstr "falha na procura do nome de usuário: código de erro %lu"
#: ../../common/wait_error.c:55
#, c-format
msgid "command not executable"
msgstr "o comando não é executável"
#: ../../common/wait_error.c:59
#, c-format
msgid "command not found"
msgstr "o comando não foi encontrado"
#: ../../common/wait_error.c:64
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "o processo filho terminou com código de saída %d"
#: ../../common/wait_error.c:72
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "o processo filho foi terminado pela exceção 0x%X"
#: ../../common/wait_error.c:76
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d: %s"
msgstr "o processo filho foi terminado pelo sinal %d: %s"
#: ../../common/wait_error.c:82
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "o processo filho terminou com status desconhecido %d"
#: ../../fe_utils/cancel.c:189 ../../fe_utils/cancel.c:238
msgid "Cancel request sent\n"
msgstr "Requisição de cancelamento enviada\n"
#: ../../fe_utils/cancel.c:190 ../../fe_utils/cancel.c:239
msgid "Could not send cancel request: "
msgstr "Não foi possível enviar a requisição de cancelamento: "
#: ../../fe_utils/print.c:406
#, c-format
msgid "(%lu row)"
msgid_plural "(%lu rows)"
msgstr[0] "(%lu linha)"
msgstr[1] "(%lu linhas)"
#: ../../fe_utils/print.c:3154
#, c-format
msgid "Interrupted\n"
msgstr "Interrompido\n"
#: ../../fe_utils/print.c:3218
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
msgstr ""
"Não foi possível adicionar cabeçalho ao conteúdo da tabela:\n"
"contagem de colunas excedida (%d).\n"
#: ../../fe_utils/print.c:3258
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
msgstr ""
"Não foi possível adicionar células ao conteúdo da tabela:\n"
"contagem total de células excedida (%d).\n"
#: ../../fe_utils/print.c:3516
#, c-format
msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "formato de saída inválido (erro interno): %d"
#: ../../fe_utils/psqlscan.l:717
#, c-format
msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\""
msgstr "ignorada a expansão recursiva da variável \"%s\""
#: ../../port/thread.c:50 ../../port/thread.c:86
#, c-format
msgid "could not look up local user ID %d: %s"
msgstr "não foi possível procurar o ID do usuário local %d: %s"
#: ../../port/thread.c:55 ../../port/thread.c:91
#, c-format
msgid "local user with ID %d does not exist"
msgstr "o usuário local com ID %d não existe"
#: command.c:234
#, c-format
msgid "invalid command \\%s"
msgstr "comando inválido \\%s"
#: command.c:236
#, c-format
msgid "Try \\? for help."
msgstr "Tente \\? para obter ajuda."
#: command.c:254
#, c-format
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored"
msgstr "\\%s: argumento extra \"%s\" ignorado"
#: command.c:306
#, c-format
msgid "\\%s command ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block"
msgstr "Comando \\%s ignorado; use \\endif ou Ctrl-C para sair do bloco \\if corrente"
#: command.c:611
#, c-format
msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s"
msgstr "não foi possível obter o diretório inicial do usuário com ID %ld: %s"
#: command.c:630
#, c-format
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "\\%s: não foi possível alterar o diretório para \"%s\": %m"
#: command.c:654
#, c-format
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr "No momento você não está conectado a um banco de dados.\n"
#: command.c:664
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Você está conectado ao banco de dados \"%s\" como usuário \"%s\" no endereço \"%s\" na porta \"%s\".\n"
#: command.c:667
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Você está conectado ao banco de dados \"%s\" como usuário \"%s\" via soquete em \"%s\" na porta \"%s\".\n"
#: command.c:673
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n"
msgstr "Você está conectado ao banco de dados \"%s\" como usuário \"%s\" no hospedeiro \"%s\" (endereço %s\") na porta \"%s\".\n"
#: command.c:676
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Você está conectado ao banco de dados \"%s\" como usuário \"%s\" no hospedeiro \"%s\" na porta \"%s\".\n"
#: command.c:1066 command.c:1159 command.c:2682
#, c-format
msgid "no query buffer"
msgstr "nenhum buffer de consulta"
#: command.c:1099 command.c:5689
#, c-format
msgid "invalid line number: %s"
msgstr "número de linha inválido: %s"
#: command.c:1237
msgid "No changes"
msgstr "Nenhuma alteração"
#: command.c:1315
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found"
msgstr "%s: nome de codificação inválido ou procedimento de conversão não encontrado"
#: command.c:1350 command.c:2152 command.c:3435 command.c:3632 command.c:5795
#: common.c:182 common.c:231 common.c:400 common.c:1102 common.c:1120
#: common.c:1194 common.c:1313 common.c:1351 common.c:1444 common.c:1480
#: copy.c:486 copy.c:721 help.c:66 large_obj.c:157 large_obj.c:192
#: large_obj.c:254 startup.c:304
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: command.c:1357
msgid "There is no previous error."
msgstr "Não há erro anterior."
#: command.c:1470
#, c-format
msgid "\\%s: missing right parenthesis"
msgstr "\\%s: está faltando o parêntese direito"
#: command.c:1554 command.c:1684 command.c:1988 command.c:2002 command.c:2021
#: command.c:2203 command.c:2444 command.c:2649 command.c:2689
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument"
msgstr "\\%s: está faltando um argumento requerido"
#: command.c:1815
#, c-format
msgid "\\elif: cannot occur after \\else"
msgstr "\\elif: não pode ocorrer depois de \\else"
#: command.c:1820
#, c-format
msgid "\\elif: no matching \\if"
msgstr "\\elif: sem \\if correspondente"
#: command.c:1884
#, c-format
msgid "\\else: cannot occur after \\else"
msgstr "\\else: não pode ocorrer depois de \\else"
#: command.c:1889
#, c-format
msgid "\\else: no matching \\if"
msgstr "\\else: sem \\if correspondente"
#: command.c:1929
#, c-format
msgid "\\endif: no matching \\if"
msgstr "\\endif: sem \\if correspondente"
#: command.c:2085
msgid "Query buffer is empty."
msgstr "O buffer de consulta está vazio."
#: command.c:2128
#, c-format
msgid "Enter new password for user \"%s\": "
msgstr "Digite a nova senha para o usuário \"%s\": "
#: command.c:2132
msgid "Enter it again: "
msgstr "Digite novamente: "
#: command.c:2141
#, c-format
msgid "Passwords didn't match."
msgstr "As senhas não correspondem."
#: command.c:2238
#, c-format
msgid "\\%s: could not read value for variable"
msgstr "\\%s: não foi possível ler o valor da variável"
#: command.c:2340
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgstr "Buffer de consulta reiniciado (limpo)."
#: command.c:2362
#, c-format
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
msgstr "Histórico escrito para o arquivo \"%s\".\n"
#: command.c:2449
#, c-format
msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\""
msgstr "\\%s: o nome da variável de ambiente não deve conter \"=\""
#: command.c:2497
#, c-format
msgid "function name is required"
msgstr "é requerido o nome da função"
#: command.c:2499
#, c-format
msgid "view name is required"
msgstr "é requerido o nome da visão"
#: command.c:2621
msgid "Timing is on."
msgstr "Tempo de execução está ativado."
#: command.c:2623
msgid "Timing is off."
msgstr "Tempo de execução está desativado."
#: command.c:2709 command.c:2747 command.c:4074 command.c:4077 command.c:4080
#: command.c:4086 command.c:4088 command.c:4114 command.c:4124 command.c:4136
#: command.c:4150 command.c:4177 command.c:4235 common.c:78 copy.c:329
#: copy.c:401 psqlscanslash.l:788 psqlscanslash.l:800 psqlscanslash.l:818
#, c-format
msgid "%s: %m"
msgstr "%s: %m"
#: command.c:2736 copy.c:388
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: command.c:2806 command.c:2852
#, c-format
msgid "\\watch: interval value is specified more than once"
msgstr "\\watch: o valor do intervalo é especificado mais de uma vez"
#: command.c:2816 command.c:2862
#, c-format
msgid "\\watch: incorrect interval value \"%s\""
msgstr "\\watch: valor do intervalo incorreto \"%s\""
#: command.c:2826
#, c-format
msgid "\\watch: iteration count is specified more than once"
msgstr "\\watch: a contagem de iterações é especificada mais de uma vez"
#: command.c:2836
#, c-format
msgid "\\watch: incorrect iteration count \"%s\""
msgstr "\\watch: contagem de iterações incorreta \"%s\""
#: command.c:2843
#, c-format
msgid "\\watch: unrecognized parameter \"%s\""
msgstr "\\watch: parâmetro não reconhecido \"%s\""
#: command.c:3236 startup.c:243 startup.c:293
msgid "Password: "
msgstr "Senha: "
#: command.c:3241 startup.c:290
#, c-format
msgid "Password for user %s: "
msgstr "Senha para o usuário %s: "
#: command.c:3297
#, c-format
msgid "Do not give user, host, or port separately when using a connection string"
msgstr ""
"Não forneça usuário, hospedeiro ou porta separadamente\n"
"ao usar uma cadeia de caracteres de conexão"
#: command.c:3332
#, c-format
msgid "No database connection exists to re-use parameters from"
msgstr "Não existe nenhuma conexão de banco de dados para reutilizar os parâmetros dela"
#: command.c:3638
#, c-format
msgid "Previous connection kept"
msgstr "Conexão anterior mantida"
#: command.c:3644
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"
#: command.c:3700
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Agora você está conectado ao banco de dados \"%s\" como usuário \"%s\" no endereço \"%s\" na porta \"%s\".\n"
#: command.c:3703
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Agora você está conectado ao banco de dados \"%s\" como usuário \"%s\" via soquete em \"%s\" na porta \"%s\".\n"
#: command.c:3709
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n"
msgstr "Agora você está conectado ao banco de dados \"%s\" como usuário \"%s\" no hospedeiro \"%s\" (endereço \"%s\") na porta \"%s\".\n"
#: command.c:3712
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Agora você está conectado ao banco de dados \"%s\" como usuário \"%s\" no hospedeiro \"%s\" na porta \"%s\".\n"
#: command.c:3717
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr "Agora você está conectado ao banco de dados \"%s\" como usuário \"%s\".\n"
#: command.c:3757
#, c-format
msgid "%s (%s, server %s)\n"
msgstr "%s (%s, servidor %s)\n"
#: command.c:3770
#, c-format
msgid ""
"WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n"
" Some psql features might not work.\n"
msgstr ""
"ADVERTÊNCIA: %s versão %s, servidor versão %s.\n"
" Algumas funcionalidades do psql podem não funcionar.\n"
#: command.c:3807
#, c-format
msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, compression: %s)\n"
msgstr "Conexão SSL (protocolo: %s, encriptação: %s, compactação: %s)\n"
#: command.c:3808 command.c:3809
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
#: command.c:3810 help.c:42
msgid "off"
msgstr "desativado"
#: command.c:3810 help.c:42
msgid "on"
msgstr "ativado"
#: command.c:3824
#, c-format
msgid "GSSAPI-encrypted connection\n"
msgstr "Conexão encriptada por GSSAPI\n"
#: command.c:3844
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
" 8-bit characters might not work correctly. See psql reference\n"
" page \"Notes for Windows users\" for details.\n"
msgstr ""
"ADVERTÊNCIA: A página de código da console (%u) difere da página de código do Windows (%u)\n"
" os caracteres de 8 bits podem não funcionar corretamente. Veja a página de\n"
" referência do psql \"Notes for Windows users\" para obter detalhes.\n"
#: command.c:3949
#, c-format
msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number"
msgstr "a variável de ambiente PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG deve ser definida para especificar um número de linha"
#: command.c:3979
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\""
msgstr "não foi possível iniciar o editor \"%s\""
#: command.c:3981
#, c-format
msgid "could not start /bin/sh"
msgstr "não foi possível iniciar /bin/sh"
#: command.c:4031
#, c-format
msgid "could not locate temporary directory: %s"
msgstr "não foi possível localizar o diretório temporário: %s"
#: command.c:4058
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %m"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo temporário \"%s\": %m"
#: command.c:4394
#, c-format
msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\""
msgstr "\\pset: abreviatura ambígua \"%s\" corresponde a \"%s\" e \"%s\""
#: command.c:4414
#, c-format
msgid "\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped"
msgstr ""
"\\pset: os formatos permitidos são\n"
"aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped"
#: command.c:4433
#, c-format
msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode"
msgstr "\\pset: os estilos de linha permitidos são ascii, old-ascii, unicode"
#: command.c:4448
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double"
msgstr "\\pset: os estilos de linha de borda Unicode permitidos são single, double"
#: command.c:4463
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double"
msgstr "\\pset: os estilos de linha de coluna Unicode permitidos são single, double"
#: command.c:4478
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double"
msgstr "\\pset: os estilos de linha de cabeçalho Unicode permitidos são single, double"
#: command.c:4530
#, c-format
msgid "\\pset: allowed xheader_width values are \"%s\" (default), \"%s\", \"%s\", or a number specifying the exact width"
msgstr ""
"\\pset: os valores para xheader_width permitidos são\n"
"\"%s\" (padrão), \"%s\", \"%s\", ou um número especificando a largura exata"
#: command.c:4547
#, c-format
msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character"
msgstr "\\pset: csv_fieldsep deve ser um único caractere de um byte"
#: command.c:4552
#, c-format
msgid "\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage return"
msgstr "\\pset: csv_fieldsep não pode ser aspas, nova-linha, ou retorno-de-carro"
#: command.c:4690 command.c:4891
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s"
msgstr "\\pset: opção desconhecida: %s"
#: command.c:4710
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "O estilo da borda é %d.\n"
#: command.c:4716
#, c-format
msgid "Target width is unset.\n"
msgstr "A largura do destino não está definida.\n"
#: command.c:4718
#, c-format
msgid "Target width is %d.\n"
msgstr "A largura do destino é %d.\n"
#: command.c:4725
#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "A exibição expandida está ativada.\n"
#: command.c:4727
#, c-format
msgid "Expanded display is used automatically.\n"
msgstr "A exibição expandida é usada automaticamente.\n"
#: command.c:4729
#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "A exibição expandida está desativada.\n"
#: command.c:4736 command.c:4738 command.c:4740
#, c-format
msgid "Expanded header width is \"%s\".\n"
msgstr "A largura do cabeçalho expandido é \"%s\".\n"
#: command.c:4742
#, c-format
msgid "Expanded header width is %d.\n"
msgstr "A largura do cabeçalho expandido é %d.\n"
#: command.c:4748
#, c-format
msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n"
msgstr "O separador de campos para CSV é \"%s\".\n"
#: command.c:4756 command.c:4764
#, c-format
msgid "Field separator is zero byte.\n"
msgstr "O separador de campos é o byte zero.\n"
#: command.c:4758
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "O separador de campos é \"%s\".\n"
#: command.c:4771
#, c-format
msgid "Default footer is on.\n"
msgstr "O rodapé padrão está ativado.\n"
#: command.c:4773
#, c-format
msgid "Default footer is off.\n"
msgstr "O rodapé padrão está desativado.\n"
#: command.c:4779
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "O formato de saída é %s.\n"
#: command.c:4785
#, c-format
msgid "Line style is %s.\n"
msgstr "O estilo da linha é %s.\n"
#: command.c:4792
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "A exibição de nulos é \"%s\".\n"
#: command.c:4800
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n"
msgstr "A saída numérica ajustada à localidade está ativada.\n"
#: command.c:4802
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n"
msgstr "A saída numérica ajustada à localidade está desativada.\n"
#: command.c:4809
#, c-format
msgid "Pager is used for long output.\n"
msgstr "O paginador é usado para a saída longa.\n"
#: command.c:4811
#, c-format
msgid "Pager is always used.\n"
msgstr "O paginador é sempre usado.\n"
#: command.c:4813
#, c-format
msgid "Pager usage is off.\n"
msgstr "O uso do paginador está desativado.\n"
#: command.c:4819
#, c-format
msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n"
msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n"
msgstr[0] "O paginador não será usado para menos do que %d linha.\n"
msgstr[1] "O paginador não será usado para menos do que %d linhas.\n"
#: command.c:4829 command.c:4839
#, c-format
msgid "Record separator is zero byte.\n"
msgstr "O separador de registros é o byte zero.\n"
#: command.c:4831
#, c-format
msgid "Record separator is <newline>.\n"
msgstr "O separador de registros é a <novalinha>.\n"
#: command.c:4833
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "O separador de registros é \"%s\".\n"
#: command.c:4846
#, c-format
msgid "Table attributes are \"%s\".\n"
msgstr "Os atributos de tabela são \"%s\".\n"
#: command.c:4849
#, c-format
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Os atributos de tabela não estão definidos.\n"
#: command.c:4856
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "O título é \"%s\".\n"
#: command.c:4858
#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "O título não está definido.\n"
#: command.c:4865
#, c-format
msgid "Tuples only is on.\n"
msgstr "Somente-tuplas está ativado.\n"
#: command.c:4867
#, c-format
msgid "Tuples only is off.\n"
msgstr "Somente-tuplas está desativado.\n"
#: command.c:4873
#, c-format
msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n"
msgstr "O estilo de linha de borda Unicode é \"%s\".\n"
#: command.c:4879
#, c-format
msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n"
msgstr "O estilo de linha de coluna Unicode é \"%s\".\n"
#: command.c:4885
#, c-format
msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n"
msgstr "O estilo de linha de cabeçalho Unicode é \"%s\".\n"
#: command.c:5134
#, c-format
msgid "\\!: failed"
msgstr "\\!: falhou"
#: command.c:5168
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with an empty query"
msgstr "\\watch não pode ser usado com uma consulta vazia"
#: command.c:5200
#, c-format
msgid "could not set timer: %m"
msgstr "não foi possível definir a cronometragem: %m"
#: command.c:5269
#, c-format
msgid "%s\t%s (every %gs)\n"
msgstr "%s\t%s (cada %gs)\n"
#: command.c:5272
#, c-format
msgid "%s (every %gs)\n"
msgstr "%s (cada %gs)\n"
#: command.c:5340
#, c-format
msgid "could not wait for signals: %m"
msgstr "não foi possível esperar por sinais: %m"
#: command.c:5398 command.c:5405 common.c:592 common.c:599 common.c:1083
#, c-format
msgid ""
"********* QUERY **********\n"
"%s\n"
"**************************\n"
"\n"
msgstr ""
"******** CONSULTA ********\n"
"%s\n"
"**************************\n"
"\n"
#: command.c:5584
#, c-format
msgid "\"%s.%s\" is not a view"
msgstr "\"%s.%s\" não é uma visão"
#: command.c:5600
#, c-format
msgid "could not parse reloptions array"
msgstr "não foi possível analisar a matriz reloptions"
#: common.c:167
#, c-format
msgid "cannot escape without active connection"
msgstr "não é possível colocar escapes sem uma conexão ativa"
#: common.c:208
#, c-format
msgid "shell command argument contains a newline or carriage return: \"%s\""
msgstr ""
"o argumento do comando do interpretador de comandos contém uma\n"
"nova-linha ou retorno-de-carro: \"%s\""
#: common.c:312
#, c-format
msgid "connection to server was lost"
msgstr "a conexão com o servidor foi perdida"
#: common.c:316
#, c-format
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
msgstr "A conexão com o servidor foi perdida. Tentando redefinir: "
#: common.c:321
#, c-format
msgid "Failed.\n"
msgstr "Falhou.\n"
#: common.c:338
#, c-format
msgid "Succeeded.\n"
msgstr "Sucesso..\n"
#: common.c:390 common.c:1021
#, c-format
msgid "unexpected PQresultStatus: %d"
msgstr "um PQresultStatus não esperado: %d"
#: common.c:531
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms\n"
msgstr "Tempo: %.3f ms\n"
#: common.c:546
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n"
msgstr "Tempo: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n"
#: common.c:555
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n"
msgstr "Tempo: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n"
#: common.c:562
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
msgstr "Tempo: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
#: common.c:586 common.c:643 common.c:1054 describe.c:6214
#, c-format
msgid "You are currently not connected to a database."
msgstr "No momento você não está conectado a um banco de dados."
#: common.c:674
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr ""
"Notificação assíncrona \"%s\" com carga útil \"%s\"\n"
"recebida do processo servidor com PID %d.\n"
#: common.c:677
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "Notificação assíncrona \"%s\" recebida do processo servidor com PID %d.\n"
#: common.c:708
#, c-format
msgid "could not print result table: %m"
msgstr "não foi possível imprimir a tabela de resultados: %m"
#: common.c:728
#, c-format
msgid "no rows returned for \\gset"
msgstr "nenhuma linha retornada para \\gset"
#: common.c:733
#, c-format
msgid "more than one row returned for \\gset"
msgstr "mais de uma linha retornada para \\gset"
#: common.c:751
#, c-format
msgid "attempt to \\gset into specially treated variable \"%s\" ignored"
msgstr "ignorada a tentativa de usar \\gset na variável tratada especialmente \"%s\""
#: common.c:1063
#, c-format
msgid ""
"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
"%s\n"
"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n"
msgstr ""
"***(Modo de passo único: verifique o comando)***********************************\n"
"%s\n"
"***(pressione Enter para prosseguir, ou digite x e Enter para cancelar)*********\n"
#: common.c:1146
#, c-format
msgid "STATEMENT: %s"
msgstr "INSTRUÇÃO: %s"
#: common.c:1182
#, c-format
msgid "unexpected transaction status (%d)"
msgstr "status de transação não esperado (%d)"
#: common.c:1335 describe.c:2026
msgid "Column"
msgstr "Coluna"
#: common.c:1336 describe.c:170 describe.c:358 describe.c:376 describe.c:1046
#: describe.c:1200 describe.c:1732 describe.c:1756 describe.c:2027
#: describe.c:3958 describe.c:4170 describe.c:4409 describe.c:4571
#: describe.c:5846
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: common.c:1385
#, c-format
msgid "The command has no result, or the result has no columns.\n"
msgstr "O comando não tem resultado, ou o resultado não tem colunas.\n"
#: copy.c:98
#, c-format
msgid "\\copy: arguments required"
msgstr "\\copy: são requeridos argumentos"
#: copy.c:253
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at \"%s\""
msgstr "\\copy: erro de análise em \"%s\""
#: copy.c:255
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at end of line"
msgstr "\\copy: erro de análise no fim da linha"
#: copy.c:326
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "não foi possível executar comando \"%s\": %m"
#: copy.c:342
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "não foi possível executar stat no arquivo \"%s\": %m"
#: copy.c:346
#, c-format
msgid "%s: cannot copy from/to a directory"
msgstr "%s: não é possível copiar de/para um diretório"
#: copy.c:383
#, c-format
msgid "could not close pipe to external command: %m"
msgstr "não foi possível fechar o pipe para comando externo: %m"
#: copy.c:451 copy.c:461
#, c-format
msgid "could not write COPY data: %m"
msgstr "não foi possível escrever os dados do COPY: %m"
#: copy.c:467
#, c-format
msgid "COPY data transfer failed: %s"
msgstr "transferência de dados usando o COPY falhou: %s"
#: copy.c:528
msgid "canceled by user"
msgstr "cancelado pelo usuário"
#: copy.c:539
msgid ""
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
"End with a backslash and a period on a line by itself, or an EOF signal."
msgstr ""
"Entre com os dados a serem copiados seguidos de um caractere de nova-linha.\n"
"Termine com uma contrabarra e um ponto final em uma linha isolada, ou um sinal EOF."
#: copy.c:683
msgid "aborted because of read failure"
msgstr "interrompido devido a falha de leitura"
#: copy.c:717
msgid "trying to exit copy mode"
msgstr "tentando sair do modo copy"
#: crosstabview.c:123
#, c-format
msgid "\\crosstabview: statement did not return a result set"
msgstr "\\crosstabview: a instrução não retornou um conjunto de resultados"
#: crosstabview.c:129
#, c-format
msgid "\\crosstabview: query must return at least three columns"
msgstr "\\crosstabview: a consulta deve retornar pelo menos três colunas"
#: crosstabview.c:156
#, c-format
msgid "\\crosstabview: vertical and horizontal headers must be different columns"
msgstr "\\crosstabview: os cabeçalhos verticais e horizontais devem ser colunas diferentes"
#: crosstabview.c:172
#, c-format
msgid "\\crosstabview: data column must be specified when query returns more than three columns"
msgstr ""
"\\crosstabview: quando a consulta retornar mais de três colunas,\n"
"a coluna de dados deve ser especificada"
#: crosstabview.c:228
#, c-format
msgid "\\crosstabview: maximum number of columns (%d) exceeded"
msgstr "\\crosstabview: número máximo de colunas (%d) excedido"
#: crosstabview.c:397
#, c-format
msgid "\\crosstabview: query result contains multiple data values for row \"%s\", column \"%s\""
msgstr "\\crosstabview: o resultado da consulta contém vários valores de dados para a linha \"%s\", coluna \"%s\""
#: crosstabview.c:645
#, c-format
msgid "\\crosstabview: column number %d is out of range 1..%d"
msgstr "\\crosstabview: o número da coluna (%d) está fora do intervalo 1..%d"
#: crosstabview.c:670
#, c-format
msgid "\\crosstabview: ambiguous column name: \"%s\""
msgstr "\\crosstabview: nome de coluna ambíguo: \"%s\""
#: crosstabview.c:678
#, c-format
msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\""
msgstr "\\crosstabview: nome da coluna não encontrado: \"%s\""
#: describe.c:87 describe.c:338 describe.c:630 describe.c:807 describe.c:1038
#: describe.c:1189 describe.c:1264 describe.c:3947 describe.c:4157
#: describe.c:4407 describe.c:4489 describe.c:4724 describe.c:4932
#: describe.c:5174 describe.c:5418 describe.c:5488 describe.c:5499
#: describe.c:5556 describe.c:5960 describe.c:6038
msgid "Schema"
msgstr "Esquema"
#: describe.c:88 describe.c:167 describe.c:229 describe.c:339 describe.c:631
#: describe.c:808 describe.c:930 describe.c:1039 describe.c:1265
#: describe.c:3948 describe.c:4158 describe.c:4323 describe.c:4408
#: describe.c:4490 describe.c:4653 describe.c:4725 describe.c:4933
#: describe.c:5046 describe.c:5175 describe.c:5419 describe.c:5489
#: describe.c:5500 describe.c:5557 describe.c:5756 describe.c:5827
#: describe.c:6036 describe.c:6265 describe.c:6573
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: describe.c:89 describe.c:351 describe.c:369
msgid "Result data type"
msgstr "Tipo de dados do resultado"
#: describe.c:90 describe.c:352 describe.c:370
msgid "Argument data types"
msgstr "Tipo de dados dos argumentos"
#: describe.c:98 describe.c:105 describe.c:178 describe.c:243 describe.c:418
#: describe.c:662 describe.c:823 describe.c:974 describe.c:1267 describe.c:2047
#: describe.c:3676 describe.c:4002 describe.c:4204 describe.c:4347
#: describe.c:4421 describe.c:4499 describe.c:4666 describe.c:4844
#: describe.c:4982 describe.c:5055 describe.c:5176 describe.c:5327
#: describe.c:5369 describe.c:5435 describe.c:5492 describe.c:5501
#: describe.c:5558 describe.c:5774 describe.c:5849 describe.c:5974
#: describe.c:6039 describe.c:7093
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: describe.c:128
msgid "List of aggregate functions"
msgstr "Lista de funções de agregação"
#: describe.c:153
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support access methods."
msgstr "O servidor (versão %s) não oferece suporte a métodos de acesso."
#: describe.c:168
msgid "Index"
msgstr "Índice"
#: describe.c:169 describe.c:3966 describe.c:4183 describe.c:5961
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: describe.c:177 describe.c:5758
msgid "Handler"
msgstr "Tratador"
#: describe.c:201
msgid "List of access methods"
msgstr "Lista de métodos de acesso"
#: describe.c:230 describe.c:404 describe.c:655 describe.c:931 describe.c:1188
#: describe.c:3959 describe.c:4159 describe.c:4324 describe.c:4655
#: describe.c:5047 describe.c:5757 describe.c:5828 describe.c:6266
#: describe.c:6454 describe.c:6574 describe.c:6733 describe.c:6819
#: describe.c:7081
msgid "Owner"
msgstr "Dono"
#: describe.c:231
msgid "Location"
msgstr "Localização"
#: describe.c:241 describe.c:3517 describe.c:3858
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: describe.c:242 describe.c:653 describe.c:972 describe.c:4001
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: describe.c:266
msgid "List of tablespaces"
msgstr "Lista dos espaços de tabelas"
#: describe.c:311
#, c-format
msgid "\\df only takes [anptwS+] as options"
msgstr "\\df só aceita [anptwS+] como opções"
#: describe.c:319
#, c-format
msgid "\\df does not take a \"%c\" option with server version %s"
msgstr "\\df não aceita a opção \"%c\" com o servidor versão %s"
#. translator: "agg" is short for "aggregate"
#: describe.c:354 describe.c:372
msgid "agg"
msgstr "agg"
#: describe.c:355 describe.c:373
msgid "window"
msgstr "window"
#: describe.c:356
msgid "proc"
msgstr "proc"
#: describe.c:357 describe.c:375
msgid "func"
msgstr "func"
#: describe.c:374 describe.c:1397
msgid "trigger"
msgstr "gatilho"
#: describe.c:386
msgid "immutable"
msgstr "imutável"
#: describe.c:387
msgid "stable"
msgstr "estável"
#: describe.c:388
msgid "volatile"
msgstr "volátil"
#: describe.c:389
msgid "Volatility"
msgstr "Volatilidade"
#: describe.c:397
msgid "restricted"
msgstr "restrito"
#: describe.c:398
msgid "safe"
msgstr "seguro"
#: describe.c:399
msgid "unsafe"
msgstr "inseguro"
#: describe.c:400
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelo"
#: describe.c:405
msgid "definer"
msgstr "definidor"
#: describe.c:406
msgid "invoker"
msgstr "chamador"
#: describe.c:407
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
#: describe.c:412
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"
#: describe.c:415 describe.c:652
msgid "Internal name"
msgstr "Nome interno"
#: describe.c:589
msgid "List of functions"
msgstr "Lista de funções"
#: describe.c:654
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
#: describe.c:706
msgid "List of data types"
msgstr "Lista de tipos de dados"
#: describe.c:809
msgid "Left arg type"
msgstr "Tipo de dados do argumento à esquerda"
#: describe.c:810
msgid "Right arg type"
msgstr "Tipo de dados do argumento à direita"
#: describe.c:811
msgid "Result type"
msgstr "Tipo de dados resultante"
#: describe.c:816 describe.c:4661 describe.c:4827 describe.c:5326
#: describe.c:7010 describe.c:7014
msgid "Function"
msgstr "Função"
#: describe.c:897
msgid "List of operators"
msgstr "Lista de operadores"
#: describe.c:932
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"
#: describe.c:936 describe.c:940
msgid "Locale Provider"
msgstr "Provedor de localidade"
#: describe.c:944 describe.c:4947
msgid "Collate"
msgstr "Ordenação"
#: describe.c:945 describe.c:4948
msgid "Ctype"
msgstr "Ctype"
#: describe.c:949 describe.c:953 describe.c:4953 describe.c:4957
msgid "ICU Locale"
msgstr "Localidade ICU"
#: describe.c:957 describe.c:961 describe.c:4962 describe.c:4966
msgid "ICU Rules"
msgstr "Regras ICU"
#: describe.c:973
msgid "Tablespace"
msgstr "Espaço de tabelas"
#: describe.c:999
msgid "List of databases"
msgstr "Lista de bancos de dados"
#: describe.c:1040 describe.c:1191 describe.c:3949
msgid "table"
msgstr "tabela"
#: describe.c:1041 describe.c:3950
msgid "view"
msgstr "visão"
#: describe.c:1042 describe.c:3951
msgid "materialized view"
msgstr "visão materializada"
#: describe.c:1043 describe.c:1193 describe.c:3953
msgid "sequence"
msgstr "sequência"
#: describe.c:1044 describe.c:3955
msgid "foreign table"
msgstr "tabela estrangeira"
#: describe.c:1045 describe.c:3956 describe.c:4168
msgid "partitioned table"
msgstr "tabela particionada"
#: describe.c:1056
msgid "Column privileges"
msgstr "Privilégios de coluna"
#: describe.c:1087 describe.c:1121
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
#: describe.c:1150 describe.c:4577 describe.c:6678
msgid "Access privileges"
msgstr "Privilégios de acesso"
#: describe.c:1195
msgid "function"
msgstr "função"
#: describe.c:1197
msgid "type"
msgstr "tipo"
#: describe.c:1199
msgid "schema"
msgstr "esquema"
#: describe.c:1222
msgid "Default access privileges"
msgstr "Privilégios de acesso padrão"
#: describe.c:1266
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#: describe.c:1280
msgid "table constraint"
msgstr "restrição de tabela"
#: describe.c:1304
msgid "domain constraint"
msgstr "restrição de domínio"
#: describe.c:1328
msgid "operator class"
msgstr "classe de operador"
#: describe.c:1352
msgid "operator family"
msgstr "família de operador"
#: describe.c:1375
msgid "rule"
msgstr "regra"
#: describe.c:1421
msgid "Object descriptions"
msgstr "Descrições de objeto"
#: describe.c:1486 describe.c:4074
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\"."
msgstr "Não foi encontrada nenhuma relação chamada \"%s\"."
#: describe.c:1489 describe.c:4077
#, c-format
msgid "Did not find any relations."
msgstr "Não foi encontrada nenhuma relação."
#: describe.c:1685
#, c-format
msgid "Did not find any relation with OID %s."
msgstr "Não foi encontrada nenhuma relação com OID %s."
#: describe.c:1733 describe.c:1757
msgid "Start"
msgstr "Início"
#: describe.c:1734 describe.c:1758
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
#: describe.c:1735 describe.c:1759
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#: describe.c:1736 describe.c:1760
msgid "Increment"
msgstr "Incremento"
#: describe.c:1737 describe.c:1761 describe.c:1890 describe.c:4493
#: describe.c:4838 describe.c:4971 describe.c:4976 describe.c:6721
msgid "yes"
msgstr "sim"
#: describe.c:1738 describe.c:1762 describe.c:1891 describe.c:4493
#: describe.c:4835 describe.c:4971 describe.c:6722
msgid "no"
msgstr "não"
#: describe.c:1739 describe.c:1763
msgid "Cycles?"
msgstr "Ciclos?"
#: describe.c:1740 describe.c:1764
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: describe.c:1805
#, c-format
msgid "Owned by: %s"
msgstr "Pertencente a: %s"
#: describe.c:1809
#, c-format
msgid "Sequence for identity column: %s"
msgstr "Sequência para coluna de identidade: %s"
#: describe.c:1817
#, c-format
msgid "Unlogged sequence \"%s.%s\""
msgstr "Sequência não rastreada (sem log) \"%s.%s\""
#: describe.c:1820
#, c-format
msgid "Sequence \"%s.%s\""
msgstr "Sequência \"%s.%s\""
#: describe.c:1963
#, c-format
msgid "Unlogged table \"%s.%s\""
msgstr "Tabela não rastreada (sem log) \"%s.%s\""
#: describe.c:1966
#, c-format
msgid "Table \"%s.%s\""
msgstr "Tabela \"%s.%s\""
#: describe.c:1970
#, c-format
msgid "View \"%s.%s\""
msgstr "Visão \"%s.%s\""
#: describe.c:1975
#, c-format
msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\""
msgstr "Visão materializada não rastreada (sem log) \"%s.%s\""
#: describe.c:1978
#, c-format
msgid "Materialized view \"%s.%s\""
msgstr "Visão materializada \"%s.%s\""
#: describe.c:1983
#, c-format
msgid "Unlogged index \"%s.%s\""
msgstr "Índice não rastreado (sem log) \"%s.%s\""
#: describe.c:1986
#, c-format
msgid "Index \"%s.%s\""
msgstr "Índice \"%s.%s\""
#: describe.c:1991
#, c-format
msgid "Unlogged partitioned index \"%s.%s\""
msgstr "Índice particionado não rastreado (sem log) \"%s.%s\""
#: describe.c:1994
#, c-format
msgid "Partitioned index \"%s.%s\""
msgstr "Índice particionado \"%s.%s\""
#: describe.c:1998
#, c-format
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgstr "Tabela TOAST \"%s.%s\""
#: describe.c:2002
#, c-format
msgid "Composite type \"%s.%s\""
msgstr "Tipo de dados composto \"%s.%s\""
#: describe.c:2006
#, c-format
msgid "Foreign table \"%s.%s\""
msgstr "Tabela estrangeira \"%s.%s\""
#: describe.c:2011
#, c-format
msgid "Unlogged partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "Tabela particionada não rastreada (sem log) \"%s.%s\""
#: describe.c:2014
#, c-format
msgid "Partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "Tabela particionada \"%s.%s\""
#: describe.c:2030 describe.c:4410
msgid "Collation"
msgstr "Ordenação"
#: describe.c:2031 describe.c:4411
msgid "Nullable"
msgstr "Pode ser nulo"
#: describe.c:2032 describe.c:4412
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: describe.c:2035
msgid "Key?"
msgstr "Chave?"
#: describe.c:2037 describe.c:4732 describe.c:4743
msgid "Definition"
msgstr "Definição"
#: describe.c:2039 describe.c:5773 describe.c:5848 describe.c:5914
#: describe.c:5973
msgid "FDW options"
msgstr "Opções FDW"
#: describe.c:2041
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
#: describe.c:2043
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
#: describe.c:2045
msgid "Stats target"
msgstr "Meta de estatísticas"
#: describe.c:2181
#, c-format
msgid "Partition of: %s %s%s"
msgstr "Partição de: %s %s%s"
#: describe.c:2194
msgid "No partition constraint"
msgstr "Sem restrição de partição"
#: describe.c:2196
#, c-format
msgid "Partition constraint: %s"
msgstr "Restrição de partição: %s"
#: describe.c:2220
#, c-format
msgid "Partition key: %s"
msgstr "Chave de partição: %s"
#: describe.c:2246
#, c-format
msgid "Owning table: \"%s.%s\""
msgstr "Tabela dona: \"%s.%s\""
#: describe.c:2315
msgid "primary key, "
msgstr "chave primária, "
#: describe.c:2318
msgid "unique"
msgstr "unicidade"
#: describe.c:2320
msgid " nulls not distinct"
msgstr " nulos não distintos"
#: describe.c:2321
msgid ", "
msgstr ", "
#: describe.c:2328
#, c-format
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "para a tabela \"%s.%s\""
#: describe.c:2332
#, c-format
msgid ", predicate (%s)"
msgstr ", predicado (%s)"
#: describe.c:2335
msgid ", clustered"
msgstr ", agrupado"
#: describe.c:2338
msgid ", invalid"
msgstr ", inválido"
#: describe.c:2341
msgid ", deferrable"
msgstr ", postergável"
#: describe.c:2344
msgid ", initially deferred"
msgstr ", inicialmente postergado"
#: describe.c:2347
msgid ", replica identity"
msgstr ", identidade da réplica"
#: describe.c:2401
msgid "Indexes:"
msgstr "Índices:"
#: describe.c:2484
msgid "Check constraints:"
msgstr "Restrições de verificação:"
#: describe.c:2552
msgid "Foreign-key constraints:"
msgstr "Restrições de chave estrangeira:"
#: describe.c:2615
msgid "Referenced by:"
msgstr "Referenciada por:"
#: describe.c:2665
msgid "Policies:"
msgstr "Políticas:"
#: describe.c:2668
msgid "Policies (forced row security enabled):"
msgstr "Políticas (segurança de linha forçada ativada):"
#: describe.c:2671
msgid "Policies (row security enabled): (none)"
msgstr "Políticas (segurança de linha ativada): (nenhuma)"
#: describe.c:2674
msgid "Policies (forced row security enabled): (none)"
msgstr "Políticas (segurança de linha forçada ativada): (nenhuma)"
#: describe.c:2677
msgid "Policies (row security disabled):"
msgstr "Políticas (segurança de linha desativada):"
#: describe.c:2737 describe.c:2841
msgid "Statistics objects:"
msgstr "Objetos de estatísticas:"
#: describe.c:2943 describe.c:3096
msgid "Rules:"
msgstr "Regras:"
#: describe.c:2946
msgid "Disabled rules:"
msgstr "Regras desativadas:"
#: describe.c:2949
msgid "Rules firing always:"
msgstr "Regras disparando sempre:"
#: describe.c:2952
msgid "Rules firing on replica only:"
msgstr "Regras disparando somente na réplica:"
#: describe.c:3031 describe.c:5109
msgid "Publications:"
msgstr "Publicações:"
#: describe.c:3079
msgid "View definition:"
msgstr "Definição da visão:"
#: describe.c:3242
msgid "Triggers:"
msgstr "Gatilhos:"
#: describe.c:3245
msgid "Disabled user triggers:"
msgstr "Gatilhos de usuário desativados:"
#: describe.c:3248
msgid "Disabled internal triggers:"
msgstr "Gatilhos internos desativados:"
#: describe.c:3251
msgid "Triggers firing always:"
msgstr "Gatilhos disparando sempre:"
#: describe.c:3254
msgid "Triggers firing on replica only:"
msgstr "Gatilhos disparando somente na réplica:"
#: describe.c:3325
#, c-format
msgid "Server: %s"
msgstr "Servidor: %s"
#: describe.c:3333
#, c-format
msgid "FDW options: (%s)"
msgstr "Opções FDW: (%s)"
#: describe.c:3354
msgid "Inherits"
msgstr "Herda de"
#: describe.c:3419
#, c-format
msgid "Number of partitions: %d"
msgstr "Número de partições: %d"
#: describe.c:3428
#, c-format
msgid "Number of partitions: %d (Use \\d+ to list them.)"
msgstr "Número de partições: %d (Use \\d+ para listá-las.)"
#: describe.c:3430
#, c-format
msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
msgstr "Número de tabelas filhas: %d (Use \\d+ para listá-las.)"
#: describe.c:3437
msgid "Child tables"
msgstr "Tabelas filhas"
#: describe.c:3437
msgid "Partitions"
msgstr "Partições"
#: describe.c:3470
#, c-format
msgid "Typed table of type: %s"
msgstr "Tabela tipada do tipo: %s"
#: describe.c:3486
msgid "Replica Identity"
msgstr "Identidade da réplica"
#: describe.c:3499
msgid "Has OIDs: yes"
msgstr "Têm OIDs: sim"
#: describe.c:3508
#, c-format
msgid "Access method: %s"
msgstr "Método de acesso: %s"
#: describe.c:3585
#, c-format
msgid "Tablespace: \"%s\""
msgstr "Espaço de tabelas: \"%s\""
#. translator: before this string there's an index description like
#. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)'
#: describe.c:3597
#, c-format
msgid ", tablespace \"%s\""
msgstr ", espaço de tabelas \"%s\""
#: describe.c:3670
msgid "List of roles"
msgstr "Lista de funções de banco de dados (roles)"
#: describe.c:3672 describe.c:3841
msgid "Role name"
msgstr "Nome da função de banco de dados (role)"
#: describe.c:3673
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
#: describe.c:3684
msgid "Superuser"
msgstr "Superusuário"
#: describe.c:3687
msgid "No inheritance"
msgstr "Sem herança"
#: describe.c:3690
msgid "Create role"
msgstr "Cria função de banco de dados (role)"
#: describe.c:3693
msgid "Create DB"
msgstr "Cria banco de dados"
#: describe.c:3696
msgid "Cannot login"
msgstr "Não é possível conectar"
#: describe.c:3699
msgid "Replication"
msgstr "Replicação"
#: describe.c:3703
msgid "Bypass RLS"
msgstr "Contornar RLS"
#: describe.c:3712
msgid "No connections"
msgstr "Sem conexão"
#: describe.c:3714
#, c-format
msgid "%d connection"
msgid_plural "%d connections"
msgstr[0] "%d conexão"
msgstr[1] "%d conexões"
#: describe.c:3724
msgid "Password valid until "
msgstr "Senha valida até "
#: describe.c:3775
msgid "Role"
msgstr "Função de banco de dados (role)"
#: describe.c:3776
msgid "Database"
msgstr "Banco de dados"
#: describe.c:3777
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
#: describe.c:3801
#, c-format
msgid "Did not find any settings for role \"%s\" and database \"%s\"."
msgstr ""
"Nenhuma configuração para a função de banco de dados (role) \"%s\"\n"
"e banco de dados \"%s\" foi encontrada."
#: describe.c:3804
#, c-format
msgid "Did not find any settings for role \"%s\"."
msgstr "Nenhuma configuração para a função de banco de dados (role) \"%s\" foi encontrada."
#: describe.c:3807
#, c-format
msgid "Did not find any settings."
msgstr "Nenhuma configuração foi encontrada."
#: describe.c:3812
msgid "List of settings"
msgstr "Lista de definições"
#: describe.c:3842
msgid "Member of"
msgstr "Membro de"
#: describe.c:3859
msgid "Grantor"
msgstr "Concedente"
#: describe.c:3886
msgid "List of role grants"
msgstr "Lista de concessões de funções de banco de dados (roles)"
#: describe.c:3952
msgid "index"
msgstr "índice"
#: describe.c:3954
msgid "TOAST table"
msgstr "Tabela TOAST"
#: describe.c:3957 describe.c:4169
msgid "partitioned index"
msgstr "índice particionado"
#: describe.c:3977
msgid "permanent"
msgstr "permanente"
#: describe.c:3978
msgid "temporary"
msgstr "temporário"
#: describe.c:3979
msgid "unlogged"
msgstr "sem registro de transações (unlogged)"
#: describe.c:3980
msgid "Persistence"
msgstr "Persistência"
#: describe.c:3996
msgid "Access method"
msgstr "Método de acesso"
#: describe.c:4082
msgid "List of relations"
msgstr "Lista de relações"
#: describe.c:4130
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support declarative table partitioning."
msgstr "O servidor (versão %s) não oferece suporte a particionamento de tabela declarativo."
#: describe.c:4141
msgid "List of partitioned indexes"
msgstr "Lista de índices particionados"
#: describe.c:4143
msgid "List of partitioned tables"
msgstr "Lista de tabelas particionadas"
#: describe.c:4147
msgid "List of partitioned relations"
msgstr "Lista de relações particionadas"
#: describe.c:4178
msgid "Parent name"
msgstr "Nome do ascendente"
#: describe.c:4191
msgid "Leaf partition size"
msgstr "Tamanho da partição folha"
#: describe.c:4194 describe.c:4200
msgid "Total size"
msgstr "Tamanho total"
#: describe.c:4325
msgid "Trusted"
msgstr "Confiável"
#: describe.c:4334
msgid "Internal language"
msgstr "Linguagem interna"
#: describe.c:4335
msgid "Call handler"
msgstr "Tratador de chamadas"
#: describe.c:4336 describe.c:5759
msgid "Validator"
msgstr "Validador"
#: describe.c:4337
msgid "Inline handler"
msgstr "Tratador em-linha"
#: describe.c:4372
msgid "List of languages"
msgstr "Lista de linguagens"
#: describe.c:4413
msgid "Check"
msgstr "Verificação"
#: describe.c:4457
msgid "List of domains"
msgstr "Lista de domínios"
#: describe.c:4491
msgid "Source"
msgstr "Origem"
#: describe.c:4492
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: describe.c:4494 describe.c:6723
msgid "Default?"
msgstr "Padrão?"
#: describe.c:4536
msgid "List of conversions"
msgstr "Lista de conversões"
#: describe.c:4564
msgid "Parameter"
msgstr "Parâmetro"
#: describe.c:4565
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: describe.c:4572
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#: describe.c:4605
msgid "List of configuration parameters"
msgstr "Lista de parâmetros de configuração"
#: describe.c:4607
msgid "List of non-default configuration parameters"
msgstr "Lista de parâmetros de configuração não-padrão"
#: describe.c:4634
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support event triggers."
msgstr "O servidor (versão %s) não oferece suporte a gatilhos de eventos."
#: describe.c:4654
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#: describe.c:4656
msgid "enabled"
msgstr "ativado"
#: describe.c:4657
msgid "replica"
msgstr "réplica"
#: describe.c:4658
msgid "always"
msgstr "sempre"
#: describe.c:4659
msgid "disabled"
msgstr "desativado"
#: describe.c:4660 describe.c:6575
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
#: describe.c:4662
msgid "Tags"
msgstr "Marcadores"
#: describe.c:4686
msgid "List of event triggers"
msgstr "Lista de gatilhos de evento"
#: describe.c:4713
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support extended statistics."
msgstr "O servidor (versão %s) não oferece suporte a estatísticas estendidas."
#: describe.c:4750
msgid "Ndistinct"
msgstr "Ndistinct"
#: describe.c:4751
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependências"
#: describe.c:4761
msgid "MCV"
msgstr "MCV (valores mais comuns)"
#: describe.c:4785
msgid "List of extended statistics"
msgstr "Lista de estatísticas estendidas"
#: describe.c:4812
msgid "Source type"
msgstr "Tipo de dados origem"
#: describe.c:4813
msgid "Target type"
msgstr "Tipo de dados destino"
#: describe.c:4837
msgid "in assignment"
msgstr "em atribuição"
#: describe.c:4839
msgid "Implicit?"
msgstr "Implícito?"
#: describe.c:4898
msgid "List of casts"
msgstr "Lista de conversões explícitas"
#: describe.c:4938 describe.c:4942
msgid "Provider"
msgstr "Fornecedor"
#: describe.c:4972 describe.c:4977
msgid "Deterministic?"
msgstr "Determinista?"
#: describe.c:5017
msgid "List of collations"
msgstr "Lista de ordenações"
#: describe.c:5079
msgid "List of schemas"
msgstr "Lista de esquemas"
#: describe.c:5196
msgid "List of text search parsers"
msgstr "Lista de analisadores de procura de texto"
#: describe.c:5246
#, c-format
msgid "Did not find any text search parser named \"%s\"."
msgstr "Nenhum analisador de procura de texto chamado \"%s\" foi encontrado."
#: describe.c:5249
#, c-format
msgid "Did not find any text search parsers."
msgstr "Nenhum analisador de procura de texto foi encontrado."
#: describe.c:5324
msgid "Start parse"
msgstr "Início da análise"
#: describe.c:5325
msgid "Method"
msgstr "Método"
#: describe.c:5329
msgid "Get next token"
msgstr "Obter o próximo elemento"
#: describe.c:5331
msgid "End parse"
msgstr "Fim da análise"
#: describe.c:5333
msgid "Get headline"
msgstr "Obter cabeçalho"
#: describe.c:5335
msgid "Get token types"
msgstr "Obter os tipos de elemento"
#: describe.c:5346
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s.%s\""
msgstr "Analisador de procura de texto \"%s.%s\""
#: describe.c:5349
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s\""
msgstr "Analisador de procura de texto \"%s\""
#: describe.c:5368
msgid "Token name"
msgstr "Nome do elemento"
#: describe.c:5382
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
msgstr "Tipos de elemento para o analisador \"%s.%s\""
#: describe.c:5385
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s\""
msgstr "Tipos de elemento para o analisador \"%s"
#: describe.c:5429
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
#: describe.c:5430
msgid "Init options"
msgstr "Opções de inicialização"
#: describe.c:5457
msgid "List of text search dictionaries"
msgstr "Lista de dicionários de procura de texto"
#: describe.c:5490
msgid "Init"
msgstr "Inicialização"
#: describe.c:5491
msgid "Lexize"
msgstr "Lexicalizar"
#: describe.c:5523
msgid "List of text search templates"
msgstr "Lista de modelos de procura de texto"
#: describe.c:5578
msgid "List of text search configurations"
msgstr "Lista de configurações de procura de texto"
#: describe.c:5629
#, c-format
msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\"."
msgstr "Nenhuma configuração de procura de texto chamada \"%s\" foi encontrada."
#: describe.c:5632
#, c-format
msgid "Did not find any text search configurations."
msgstr "Nenhuma configuração de procura de texto foi encontrada."
#: describe.c:5698
msgid "Token"
msgstr "Elemento"
#: describe.c:5699
msgid "Dictionaries"
msgstr "Dicionários"
#: describe.c:5710
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
msgstr "Configuração de procura de texto \"%s.%s\""
#: describe.c:5713
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s\""
msgstr "Configuração de procura de texto \"%s\""
#: describe.c:5717
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Parser: \"%s.%s\""
msgstr ""
"\n"
"Analisador: \"%s.%s\""
#: describe.c:5720
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Parser: \"%s\""
msgstr ""
"\n"
"Analisador: \"%s\""
#: describe.c:5801
msgid "List of foreign-data wrappers"
msgstr "Lista de empacotadores de dados estrangeiros"
#: describe.c:5829
msgid "Foreign-data wrapper"
msgstr "Empacotador de dados estrangeiros"
#: describe.c:5847 describe.c:6037
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: describe.c:5878
msgid "List of foreign servers"
msgstr "Lista de servidores estrangeiros"
#: describe.c:5903 describe.c:5962
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: describe.c:5904
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuário"
#: describe.c:5934
msgid "List of user mappings"
msgstr "Lista de mapeamentos de usuários"
#: describe.c:6007
msgid "List of foreign tables"
msgstr "Lista de tabelas estrangeiras"
#: describe.c:6059
msgid "List of installed extensions"
msgstr "Lista de extensões instaladas"
#: describe.c:6107
#, c-format
msgid "Did not find any extension named \"%s\"."
msgstr "Nenhuma extensão chamada \"%s\" foi encontrada."
#: describe.c:6110
#, c-format
msgid "Did not find any extensions."
msgstr "Nenhuma extensão foi encontrada."
#: describe.c:6154
msgid "Object description"
msgstr "Descrição do objeto"
#: describe.c:6164
#, c-format
msgid "Objects in extension \"%s\""
msgstr "Objetos na extensão \"%s\""
#: describe.c:6205
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr "nome qualificado de forma não apropriada (muitos nomes com pontos): %s"
#: describe.c:6219
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: %s"
msgstr "não estão implementadas referências cruzadas entre bancos de dados: %s"
#: describe.c:6250 describe.c:6377
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support publications."
msgstr "O servidor (versão %s) não oferece suporte a publicações."
#: describe.c:6267 describe.c:6455
msgid "All tables"
msgstr "Todas as tabelas"
#: describe.c:6268 describe.c:6456
msgid "Inserts"
msgstr "Inserções"
#: describe.c:6269 describe.c:6457
msgid "Updates"
msgstr "Atualizações"
#: describe.c:6270 describe.c:6458
msgid "Deletes"
msgstr "Exclusões"
#: describe.c:6274 describe.c:6460
msgid "Truncates"
msgstr "Truncamentos"
#: describe.c:6278 describe.c:6462
msgid "Via root"
msgstr "Via root"
#: describe.c:6300
msgid "List of publications"
msgstr "Lista de publicações"
#: describe.c:6424
#, c-format
msgid "Did not find any publication named \"%s\"."
msgstr "Nenhuma publicação chamada \"%s\" foi encontrada."
#: describe.c:6427
#, c-format
msgid "Did not find any publications."
msgstr "Nenhuma publicação foi encontrada."
#: describe.c:6451
#, c-format
msgid "Publication %s"
msgstr "Publicação %s"
#: describe.c:6504
msgid "Tables:"
msgstr "Tabelas:"
#: describe.c:6516
msgid "Tables from schemas:"
msgstr "Tabelas de esquemas:"
#: describe.c:6560
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support subscriptions."
msgstr "O servidor (versão %s) não oferece suporte a subscrições."
#: describe.c:6576
msgid "Publication"
msgstr "Publicação"
#: describe.c:6585
msgid "Binary"
msgstr "Binário"
#: describe.c:6594 describe.c:6598
msgid "Streaming"
msgstr "Fluxo"
#: describe.c:6606
msgid "Two-phase commit"
msgstr "Efetivação em duas fases"
#: describe.c:6607
msgid "Disable on error"
msgstr "Desativar em caso de erro"
#: describe.c:6614
msgid "Origin"
msgstr "Origem"
#: describe.c:6615
msgid "Password required"
msgstr "Senha requerida"
#: describe.c:6616
msgid "Run as owner?"
msgstr "Executar como dono?"
#: describe.c:6621
msgid "Synchronous commit"
msgstr "Efetivação síncrona"
#: describe.c:6622
msgid "Conninfo"
msgstr "Informações da conexão"
#: describe.c:6628
msgid "Skip LSN"
msgstr "Saltar LSN"
#: describe.c:6655
msgid "List of subscriptions"
msgstr "Lista de subscrições"
#: describe.c:6717 describe.c:6813 describe.c:6906 describe.c:7001
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: describe.c:6718
msgid "Input type"
msgstr "Tipo de entrada"
#: describe.c:6719
msgid "Storage type"
msgstr "Tipo de armazenamento"
#: describe.c:6720
msgid "Operator class"
msgstr "Classe de operador"
#: describe.c:6732 describe.c:6814 describe.c:6907 describe.c:7002
msgid "Operator family"
msgstr "Família de operador"
#: describe.c:6768
msgid "List of operator classes"
msgstr "Lista de classes de operador"
#: describe.c:6815
msgid "Applicable types"
msgstr "Tipos aplicáveis"
#: describe.c:6857
msgid "List of operator families"
msgstr "Lista de famílias de operador"
#: describe.c:6908
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#: describe.c:6909
msgid "Strategy"
msgstr "Estratégia"
#: describe.c:6910
msgid "ordering"
msgstr "ordenação"
#: describe.c:6911
msgid "search"
msgstr "procura"
#: describe.c:6912
msgid "Purpose"
msgstr "Finalidade"
#: describe.c:6917
msgid "Sort opfamily"
msgstr "Família de operador de ordenação"
#: describe.c:6956
msgid "List of operators of operator families"
msgstr "Lista de operadores de famílias de operador"
#: describe.c:7003
msgid "Registered left type"
msgstr "Tipo de dados esquerdo registrado"
#: describe.c:7004
msgid "Registered right type"
msgstr "Tipo de dados direito registrado"
#: describe.c:7005
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: describe.c:7049
msgid "List of support functions of operator families"
msgstr "Lista de funções de suporte das famílias de operador"
#: describe.c:7080
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: describe.c:7101
msgid "Large objects"
msgstr "Objetos grandes"
#: help.c:75
msgid ""
"psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
"psql é o terminal interativo do PostgreSQL.\n"
"\n"
#: help.c:76 help.c:395 help.c:479 help.c:522
msgid "Usage:\n"
msgstr "Uso:\n"
#: help.c:77
msgid ""
" psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
"\n"
msgstr ""
" psql [OPÇÃO]... [BANCO [USUÁRIO]]\n"
"\n"
#: help.c:79
msgid "General options:\n"
msgstr "Opções gerais:\n"
#: help.c:84
msgid " -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit\n"
msgstr " -c, --command=COMANDO executa somente um comando (SQL ou interno) e termina\n"
#: help.c:85
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n"
msgstr " -d, --dbname=BANCO nome do banco de dados ao qual se conectar (padrão: \"%s\")\n"
#: help.c:87
msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n"
msgstr " -f, --file=ARQUIVO executa comandos de um arquivo e termina\n"
#: help.c:88
msgid " -l, --list list available databases, then exit\n"
msgstr " -l, --list lista os bancos de dados disponíveis e termina\n"
#: help.c:89
msgid ""
" -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n"
" set psql variable NAME to VALUE\n"
" (e.g., -v ON_ERROR_STOP=1)\n"
msgstr ""
" -v, --set=, --variable=NOME=VALOR\n"
" define a variável do psql NOME com o VALOR\n"
" (por exemplo, -v ON_ERROR_STOP=1)\n"
#: help.c:92
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version mostra informação sobre a versão e termina\n"
#: help.c:93
msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n"
msgstr " -X, --no-psqlrc não lê o arquivo de inicialização (~/.psqlrc)\n"
#: help.c:94
msgid ""
" -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
" execute as a single transaction (if non-interactive)\n"
msgstr ""
" -1 (\"um\"), --single-transaction\n"
" executa como uma única transação (se não interativo)\n"
#: help.c:96
msgid " -?, --help[=options] show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help[=options] mostra essa ajuda e termina\n"
#: help.c:97
msgid " --help=commands list backslash commands, then exit\n"
msgstr " -?, --help=commands lista os comandos de contrabarra e termina\n"
#: help.c:98
msgid " --help=variables list special variables, then exit\n"
msgstr " -?, --help=variables lista as variáveis especiais e termina\n"
#: help.c:100
msgid ""
"\n"
"Input and output options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Opções de entrada e saída:\n"
#: help.c:101
msgid " -a, --echo-all echo all input from script\n"
msgstr " -a, --echo-all mostra toda entrada do script\n"
#: help.c:102
msgid " -b, --echo-errors echo failed commands\n"
msgstr " -b, --echo-errors mostra os comandos que falharam\n"
#: help.c:103
msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n"
msgstr " -e, --echo-queries mostra os comandos enviados ao servidor\n"
#: help.c:104
msgid " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n"
msgstr " -E, --echo-hidden mostra as consultas que os comandos internos geram\n"
#: help.c:105
msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n"
msgstr " -L, --log-file=ARQUIVO envia o log da sessão para arquivo\n"
#: help.c:106
msgid " -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n"
msgstr " -n, --no-readline desativa a edição de linha de comando melhorada (readline)\n"
#: help.c:107
msgid " -o, --output=FILENAME send query results to file (or |pipe)\n"
msgstr " -o, --output=ARQUIVO envia resultados da consulta para um arquivo (ou |pipe)\n"
#: help.c:108
msgid " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n"
msgstr " -q, --quiet executa silenciosamente (sem mensagens, somente a saída da consulta)\n"
#: help.c:109
msgid " -s, --single-step single-step mode (confirm each query)\n"
msgstr " -s, --single-step modo passo-a-passo (confirma cada consulta)\n"
#: help.c:110
msgid " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL command)\n"
msgstr " -S, --single-line modo de linha-única (fim da linha termina o comando SQL)\n"
#: help.c:112
msgid ""
"\n"
"Output format options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Opções para o formato de saída:\n"
#: help.c:113
msgid " -A, --no-align unaligned table output mode\n"
msgstr " -A, --no-align modo de saída em tabela desalinhada\n"
#: help.c:114
msgid " --csv CSV (Comma-Separated Values) table output mode\n"
msgstr " --csv Modo de saída da tabela CSV (valores separados por vírgula)\n"
#: help.c:115
#, c-format
msgid ""
" -F, --field-separator=STRING\n"
" field separator for unaligned output (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
" -F, --field-separator=SEPARADOR\n"
" define o separador de campos para modo de saída desalinhado (padrão: \"%s\")\n"
#: help.c:118
msgid " -H, --html HTML table output mode\n"
msgstr " -H, --html modo de saída em tabela HTML\n"
#: help.c:119
msgid " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)\n"
msgstr " -P, --pset=VAR[=ARG] define opção de exibição VAR para ARG (veja comando \\pset)\n"
#: help.c:120
msgid ""
" -R, --record-separator=STRING\n"
" record separator for unaligned output (default: newline)\n"
msgstr ""
" -R, --record-separator=SEPARADOR\n"
" define o separador de registros para modo de saída desalinhado\n"
" (padrão: nova-linha)\n"
#: help.c:122
msgid " -t, --tuples-only print rows only\n"
msgstr " -t, --tuples-only imprime somente tuplas\n"
#: help.c:123
msgid " -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, border)\n"
msgstr " -T, --table-attr=TEXTO define atributos do elemento <table> do HTML (i.e. width, border)\n"
#: help.c:124
msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n"
msgstr " -x, --expanded ativa a saída em tabela expandida\n"
#: help.c:125
msgid ""
" -z, --field-separator-zero\n"
" set field separator for unaligned output to zero byte\n"
msgstr ""
" -z, --field-separator-zero\n"
" define o separador de campos para o modo de saída desalinhado como o byte zero\n"
#: help.c:127
msgid ""
" -0, --record-separator-zero\n"
" set record separator for unaligned output to zero byte\n"
msgstr ""
" -0, --record-separator-zero\n"
" define o separador de registros para modo de saída desalinhado como o byte zero\n"
#: help.c:130
msgid ""
"\n"
"Connection options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Opções de conexão:\n"
#: help.c:133
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
msgstr " -h, --host=MÁQUINA máquina do servidor de banco de dados ou diretório do soquete (padrão: \"%s\")\n"
#: help.c:134
msgid "local socket"
msgstr "soquete local"
#: help.c:137
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n"
msgstr " -p, --port=PORTA porta do servidor de banco de dados (padrão: \"%s\")\n"
#: help.c:140
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n"
msgstr " -U, --username=USUÁRIO nome de usuário do banco de dados (padrão: \"%s\")\n"
#: help.c:142
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password nunca pede a senha\n"
#: help.c:143
msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n"
msgstr " -W, --password pergunta senha (pode ocorrer automaticamente)\n"
#: help.c:145
msgid ""
"\n"
"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\" (for SQL\n"
"commands) from within psql, or consult the psql section in the PostgreSQL\n"
"documentation.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Para obter informações adicionais, digite \"\\?\" (para comandos internos),\n"
"ou \"\\help\"\n"
" (para comandos SQL) no psql, ou consulte a seção do psql na\n"
"documentação do PostgreSQL.\n"
"\n"
#: help.c:148
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Relate erros para <%s>.\n"
#: help.c:149
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n"
#: help.c:191
msgid "General\n"
msgstr "Geral\n"
#: help.c:192
msgid " \\bind [PARAM]... set query parameters\n"
msgstr " \\bind [PARAM]... define parâmetros de consulta\n"
#: help.c:193
msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
msgstr " \\copyright mostra os termos de uso e distribuição do PostgreSQL\n"
#: help.c:194
msgid " \\crosstabview [COLUMNS] execute query and display result in crosstab\n"
msgstr " \\crosstabview [COLUNAS] executa a consulta e mostra o resultado em uma tabela cruzada\n"
#: help.c:195
msgid " \\errverbose show most recent error message at maximum verbosity\n"
msgstr " \\errverbose mostra a mensagem de erro mais recente com verbosidade máxima\n"
#: help.c:196
msgid ""
" \\g [(OPTIONS)] [FILE] execute query (and send result to file or |pipe);\n"
" \\g with no arguments is equivalent to a semicolon\n"
msgstr ""
" \\g [(OPÇÕES)] [ARQUIVO] executa a consulta (e envia o resultado para arquivo ou |pipe);\n"
" \\g sem argumentos é equivalente a ponto e vírgula\n"
#: help.c:198
msgid " \\gdesc describe result of query, without executing it\n"
msgstr " \\gdesc descreve o resultado da consulta, sem executá-la\n"
#: help.c:199
msgid " \\gexec execute query, then execute each value in its result\n"
msgstr " \\gexec executa a consulta e executa cada valor em seu resultado\n"
#: help.c:200
msgid " \\gset [PREFIX] execute query and store result in psql variables\n"
msgstr " \\gset [PREFIXO] executa a consulta e armazena o resultado em variáveis psql\n"
#: help.c:201
msgid " \\gx [(OPTIONS)] [FILE] as \\g, but forces expanded output mode\n"
msgstr " \\gx [(OPÇÕES)] [ARQUIVO] como \\g, mas força o modo de saída expandido\n"
#: help.c:202
msgid " \\q quit psql\n"
msgstr " \\q sai do psql\n"
#: help.c:203
msgid " \\watch [[i=]SEC] [c=N] execute query every SEC seconds, up to N times\n"
msgstr " \\watch [[i=]SEC] [c=N] executa a consulta a cada SEC segundos, até N vezes\n"
#: help.c:204 help.c:212 help.c:224 help.c:234 help.c:241 help.c:298 help.c:306
#: help.c:326 help.c:339 help.c:348
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: help.c:206
msgid "Help\n"
msgstr "Ajuda\n"
#: help.c:208
msgid " \\? [commands] show help on backslash commands\n"
msgstr " \\? [commands] mostra ajuda sobre os comandos de contrabarra\n"
#: help.c:209
msgid " \\? options show help on psql command-line options\n"
msgstr " \\? options mostra ajuda sobre as opções de linha de comando do psql\n"
#: help.c:210
msgid " \\? variables show help on special variables\n"
msgstr " \\? variables mostra ajuda sobre as variáveis especiais\n"
#: help.c:211
msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
msgstr " \\h [NOME] mostra a sintaxe dos comandos SQL, * para todos os comandos\n"
#: help.c:214
msgid "Query Buffer\n"
msgstr "Buffer de consulta\n"
#: help.c:215
msgid " \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external editor\n"
msgstr " \\e [ARQUIVO] [LINHA] edita o buffer de consulta (ou arquivo) com o editor externo\n"
#: help.c:216
msgid " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n"
msgstr " \\ef [FUNÇÃO [LINHA]] edita a definição de função com o editor externo\n"
#: help.c:217
msgid " \\ev [VIEWNAME [LINE]] edit view definition with external editor\n"
msgstr " \\ev [VISÃO [LINHA]] edita a definição de visão com o editor externo\n"
#: help.c:218
msgid " \\p show the contents of the query buffer\n"
msgstr " \\p mostra o conteúdo do buffer de consulta\n"
#: help.c:219
msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n"
msgstr " \\r reinicia (apaga) o buffer de consulta\n"
#: help.c:221
msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n"
msgstr " \\s [ARQUIVO] mostra o histórico, ou escreve em um arquivo\n"
#: help.c:223
msgid " \\w FILE write query buffer to file\n"
msgstr " \\w [ARQUIVO] escreve o buffer de consulta para arquivo\n"
#: help.c:226
msgid "Input/Output\n"
msgstr "Entrada/Saída\n"
#: help.c:227
msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
msgstr " \\copy ... executa SQL COPY com fluxo de dados para o hospedeiro do cliente\n"
#: help.c:228
msgid " \\echo [-n] [STRING] write string to standard output (-n for no newline)\n"
msgstr " \\echo [-n] [TEXTO] escreve a cadeia de caracteres na saída padrão (-n para sem nova-linha)\n"
#: help.c:229
msgid " \\i FILE execute commands from file\n"
msgstr " \\i ARQUIVO executa comandos de um arquivo\n"
#: help.c:230
msgid " \\ir FILE as \\i, but relative to location of current script\n"
msgstr " \\ir ARQUIVO como \\i, mas relativo ao local do script corrente\n"
#: help.c:231
msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n"
msgstr " \\o [ARQUIVO] envia todos os resultados da consulta para arquivo ou |pipe\n"
#: help.c:232
msgid " \\qecho [-n] [STRING] write string to \\o output stream (-n for no newline)\n"
msgstr " \\qecho [-n] [TEXTO] escreve a cadeia de caracteres no fluxo de saída \\o (-n para sem nova-linha)\n"
#: help.c:233
msgid " \\warn [-n] [STRING] write string to standard error (-n for no newline)\n"
msgstr " \\warn [-n] [TEXTO] escreve a cadeia de caracteres na saída de erro padrão (-n para sem nova-linha)\n"
#: help.c:236
msgid "Conditional\n"
msgstr "Condicional\n"
#: help.c:237
msgid " \\if EXPR begin conditional block\n"
msgstr " \\if EXPR inicia um bloco condicional\n"
#: help.c:238
msgid " \\elif EXPR alternative within current conditional block\n"
msgstr " \\elif EXPR alternativa dentro do bloco condicional corrente\n"
#: help.c:239
msgid " \\else final alternative within current conditional block\n"
msgstr " \\else alternativa final dentro do bloco condicional corrente\n"
#: help.c:240
msgid " \\endif end conditional block\n"
msgstr " \\endif fim do bloco condicional\n"
#: help.c:243
msgid "Informational\n"
msgstr "Informações\n"
#: help.c:244
msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n"
msgstr " (opções: S = mostra os objetos do sistema, + = detalhes adicionais)\n"
#: help.c:245
msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n"
msgstr " \\d[S+] lista as tabelas, visões e sequências\n"
#: help.c:246
msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n"
msgstr " \\d[S+] NOME descreve tabela, visão, sequência ou índice\n"
#: help.c:247
msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n"
msgstr " \\da[S] [PADRÃO] lista as funções de agregação\n"
#: help.c:248
msgid " \\dA[+] [PATTERN] list access methods\n"
msgstr " \\dA[+] [PADRÃO] lista os métodos de acesso\n"
#: help.c:249
msgid " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator classes\n"
msgstr " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] lista as classes de operador\n"
#: help.c:250
msgid " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator families\n"
msgstr " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] lista as famílias de operador\n"
#: help.c:251
msgid " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list operators of operator families\n"
msgstr " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] lista os operadores de famílias de operador\n"
#: help.c:252
msgid " \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list support functions of operator families\n"
msgstr " \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] lista as funções de suporte de famílias de operador\n"
#: help.c:253
msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n"
msgstr " \\db[+] [PADRÃO] lista os espaços de tabelas\n"
#: help.c:254
msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n"
msgstr " \\dc[S+] [PADRÃO] lista as conversões\n"
#: help.c:255
msgid " \\dconfig[+] [PATTERN] list configuration parameters\n"
msgstr " \\dconfig[+] [PADRÃO] lista os parâmetros de configuração\n"
#: help.c:256
msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n"
msgstr " \\dC[+] [PADRÃO] lista as conversões de tipo de dados\n"
#: help.c:257
msgid " \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n"
msgstr " \\dd[S] [PADRÃO] mostra as descrições de objeto não mostradas em outro lugar\n"
#: help.c:258
msgid " \\dD[S+] [PATTERN] list domains\n"
msgstr " \\dD[S+] [PADRÃO] lista os domínios\n"
#: help.c:259
msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n"
msgstr " \\ddp [PADRÃO] lista os privilégios padrão\n"
#: help.c:260
msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n"
msgstr " \\dE[S+] [PADRÃO] lista as tabelas estrangeiras\n"
#: help.c:261
msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n"
msgstr " \\des[+] [PADRÃO] lista os servidores estrangeiros\n"
#: help.c:262
msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n"
msgstr " \\det[+] [PADRÃO] lista as tabelas estrangeiras\n"
#: help.c:263
msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n"
msgstr " \\deu[+] [PADRÃO] lista os mapeamentos de usuários\n"
#: help.c:264
msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n"
msgstr " \\dew[+] [PADRÃO] lista os empacotadores de dados estrangeiros\n"
#: help.c:265
msgid ""
" \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n"
" list [only agg/normal/procedure/trigger/window] functions\n"
msgstr ""
" \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n"
" lista as funções [somente agregação/normal/procedimento/gatilho/janela]\n"
#: help.c:267
msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n"
msgstr " \\dF[+] [PADRÃO] lista as configurações de procura de texto\n"
#: help.c:268
msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n"
msgstr " \\dFd[+] [PADRÃO] lista os dicionários de procura de texto\n"
#: help.c:269
msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n"
msgstr " \\dFp[+] [PADRÃO] lista os analisadores de procura de texto\n"
#: help.c:270
msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n"
msgstr " \\dFt[+] [PADRÃO] lista os modelos de procura de texto\n"
#: help.c:271
msgid " \\dg[S+] [PATTERN] list roles\n"
msgstr " \\dg[S+] [PADRÃO] lista as funções de banco de dados (roles)\n"
#: help.c:272
msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n"
msgstr " \\di[S+] [PADRÃO] lista os índices\n"
#: help.c:273
msgid " \\dl[+] list large objects, same as \\lo_list\n"
msgstr " \\dl[+] lista os objetos grandes, o mesmo que \\lo_list\n"
#: help.c:274
msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n"
msgstr " \\dL[S+] [PADRÃO] lista as linguagens procedurais\n"
#: help.c:275
msgid " \\dm[S+] [PATTERN] list materialized views\n"
msgstr " \\dm[S+] [PADRÃO] lista as visões materializadas\n"
#: help.c:276
msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n"
msgstr " \\dn[S+] [PADRÃO] lista os esquemas\n"
#: help.c:277
msgid ""
" \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
" list operators\n"
msgstr ""
" \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
" lista os operadores\n"
#: help.c:279
msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n"
msgstr " \\dO[S+] [PADRÃO] lista as ordenações\n"
#: help.c:280
msgid " \\dp[S] [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"
msgstr " \\dp[S] [PADRÃO] lista os privilégios de acesso à tabela, visão e sequência\n"
#: help.c:281
msgid " \\dP[itn+] [PATTERN] list [only index/table] partitioned relations [n=nested]\n"
msgstr " \\dP[itn+] [PADRÃO] lista as relações particionadas [somente índice/tabela] [n=aninhadas]\n"
#: help.c:282
msgid " \\drds [ROLEPTRN [DBPTRN]] list per-database role settings\n"
msgstr " \\drds [ROLEPTRN [DBPTRN]] lista as definições de função de banco de dados (role) por banco de dados\n"
#: help.c:283
msgid " \\drg[S] [PATTERN] list role grants\n"
msgstr " \\drg[S] [PADRÃO] lista as concessões de função de banco de dados (role)\n"
#: help.c:284
msgid " \\dRp[+] [PATTERN] list replication publications\n"
msgstr " \\dRp[+] [PADRÃO] lista as publicações de replicação\n"
#: help.c:285
msgid " \\dRs[+] [PATTERN] list replication subscriptions\n"
msgstr " \\dRs[+] [PADRÃO] lista as subscrições de replicação\n"
#: help.c:286
msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n"
msgstr " \\ds[S+] [PADRÃO] lista as sequências\n"
#: help.c:287
msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n"
msgstr " \\dt[S+] [PADRÃO] lista as tabelas\n"
#: help.c:288
msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n"
msgstr " \\dT[S+] [PADRÃO] lista os tipos de dados\n"
#: help.c:289
msgid " \\du[S+] [PATTERN] list roles\n"
msgstr " \\du[S+] [PADRÃO] lista as funções de banco de dados (roles)\n"
#: help.c:290
msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n"
msgstr " \\dv[S+] [PADRÃO] lista as visões\n"
#: help.c:291
msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n"
msgstr " \\dx[+] [PADRÃO] lista as extensões\n"
#: help.c:292
msgid " \\dX [PATTERN] list extended statistics\n"
msgstr " \\dX [PADRÃO] lista as estatísticas estendidas\n"
#: help.c:293
msgid " \\dy[+] [PATTERN] list event triggers\n"
msgstr " \\dy[+] [PADRÃO] lista os gatilhos de eventos\n"
#: help.c:294
msgid " \\l[+] [PATTERN] list databases\n"
msgstr " \\l[+] [PADRÃO] lista os bancos de dados\n"
#: help.c:295
msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n"
msgstr " \\sf[+] FUNÇÃO mostra a definição de uma função\n"
#: help.c:296
msgid " \\sv[+] VIEWNAME show a view's definition\n"
msgstr " \\sv[+] VISÃO mostra a definição de uma visão\n"
#: help.c:297
msgid " \\z[S] [PATTERN] same as \\dp\n"
msgstr " \\z[S] [PADRÃO] o mesmo que \\dp\n"
#: help.c:300
msgid "Large Objects\n"
msgstr "Objetos grandes\n"
#: help.c:301
msgid " \\lo_export LOBOID FILE write large object to file\n"
msgstr " \\lo_export LOBOID ARQUIVO escreve o objeto grande em um arquivo\n"
#: help.c:302
msgid ""
" \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
" read large object from file\n"
msgstr ""
" \\lo_import ARQUIVO [COMENTÁRIO]\n"
" lê um objeto grande do arquivo\n"
#: help.c:304
msgid " \\lo_list[+] list large objects\n"
msgstr " \\lo_list[+] lista os objetos grandes\n"
#: help.c:305
msgid " \\lo_unlink LOBOID delete a large object\n"
msgstr " \\lo_unlink LOBOID exclui um objeto grande\n"
#: help.c:308
msgid "Formatting\n"
msgstr "Formatação\n"
#: help.c:309
msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
msgstr " \\a alterna entre o modo de saída desalinhado e alinhado\n"
#: help.c:310
msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n"
msgstr " \\C [TEXTO] define o título da tabela, ou apaga caso nada seja especificado\n"
#: help.c:311
msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n"
msgstr " \\f [TEXTO] mostra ou define o separador de campos para saída de consulta não alinhada\n"
#: help.c:312
#, c-format
msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
msgstr " \\H alterna o modo de saída em HTML (no momento %s)\n"
#: help.c:314
msgid ""
" \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n"
" (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n"
" fieldsep_zero|footer|format|linestyle|null|\n"
" numericlocale|pager|pager_min_lines|recordsep|\n"
" recordsep_zero|tableattr|title|tuples_only|\n"
" unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n"
" unicode_header_linestyle)\n"
msgstr ""
" \\pset [NOME [VALOR]] define a opção de exibição da tabela\n"
" (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n"
" fieldsep_zero|footer|format|linestyle|null|\n"
" numericlocale|pager|pager_min_lines|recordsep|\n"
" recordsep_zero|tableattr|title|tuples_only|\n"
" unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n"
" unicode_header_linestyle)\n"
#: help.c:321
#, c-format
msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n"
msgstr " \\t [on|off] mostra somente linhas (no momento %s)\n"
#: help.c:323
msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
msgstr " \\T [TEXTO] define os atributos do marcador HTML <table>, ou apaga se nada for especificado\n"
#: help.c:324
#, c-format
msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n"
msgstr " \\x [on|off|auto] alterna para saída expandida (no momento %s)\n"
#: help.c:325
msgid "auto"
msgstr "auto"
#: help.c:328
msgid "Connection\n"
msgstr "Conexão\n"
#: help.c:330
#, c-format
msgid ""
" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" connect to new database (currently \"%s\")\n"
msgstr ""
" \\c[onnect] {[BANCO|- USUÁRIO|- HOSPEDEIRO|- PORTA|-] | conninfo}\n"
" conecta a um novo banco de dados (no momento \"%s\")\n"
#: help.c:334
msgid ""
" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" connect to new database (currently no connection)\n"
msgstr ""
" \\c[onnect] {[BANCO|- USUÁRIO|- HOSPEDEIRO|- PORTA|-] | conninfo}\n"
" conecta a um novo banco de dados (no momento nenhuma conexão)\n"
#: help.c:336
msgid " \\conninfo display information about current connection\n"
msgstr " \\conninfo mostra informação sobre a conexão corrente\n"
#: help.c:337
msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n"
msgstr " \\encoding [CODIFICAÇÃO] mostra ou define a codificação do cliente\n"
#: help.c:338
msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n"
msgstr " \\password [USUÁRIO] muda a senha de um usuário com segurança\n"
#: help.c:341
msgid "Operating System\n"
msgstr "Sistema Operacional\n"
#: help.c:342
msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n"
msgstr " \\cd [DIRETÓRIO] muda o diretório de trabalho corrente\n"
#: help.c:343
msgid " \\getenv PSQLVAR ENVVAR fetch environment variable\n"
msgstr " \\getenv PSQLVAR ENVVAR busca a variável de ambiente\n"
#: help.c:344
msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n"
msgstr " \\setenv NOME [VALOR] define ou apaga a variável de ambiente\n"
#: help.c:345
#, c-format
msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n"
msgstr " \\timing [on|off] alterna para cronometragem da execução de comandos (no momento %s)\n"
#: help.c:347
msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n"
msgstr ""
" \\! [COMANDO] executa um comando no interpretador de comandos (shell),\n"
" ou inicia um interpretador de comandos interativo\n"
#: help.c:350
msgid "Variables\n"
msgstr "Variáveis\n"
#: help.c:351
msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n"
msgstr " \\prompt [TEXTO] NOME pede ao usuário para definir uma variável interna\n"
#: help.c:352
msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n"
msgstr " \\set [NOME [VALOR]] define uma variável interna, ou lista todas se não houver parâmetros\n"
#: help.c:353
msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n"
msgstr " \\unset NOME apaga (exclui) uma variável interna\n"
#: help.c:392
msgid ""
"List of specially treated variables\n"
"\n"
msgstr ""
"Lista de variáveis com tratamento especial\n"
"\n"
#: help.c:394
msgid "psql variables:\n"
msgstr "variáveis do psql:\n"
#: help.c:396
msgid ""
" psql --set=NAME=VALUE\n"
" or \\set NAME VALUE inside psql\n"
"\n"
msgstr ""
" psql --set=NOME=VALOR\n"
" ou \\set NOME VALOR no psql\n"
"\n"
#: help.c:398
msgid ""
" AUTOCOMMIT\n"
" if set, successful SQL commands are automatically committed\n"
msgstr ""
" AUTOCOMMIT\n"
" se definido, os comandos SQL bem-sucedidos serão automaticamente efetivados\n"
#: help.c:400
msgid ""
" COMP_KEYWORD_CASE\n"
" determines the case used to complete SQL key words\n"
" [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n"
msgstr ""
" COMP_KEYWORD_CASE\n"
" determina o uso de maiúsculas e minúsculas para completar palavras-chave SQL\n"
" [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n"
#: help.c:403
msgid ""
" DBNAME\n"
" the currently connected database name\n"
msgstr ""
" DBNAME\n"
" o nome do banco de dados conectado no momento\n"
#: help.c:405
msgid ""
" ECHO\n"
" controls what input is written to standard output\n"
" [all, errors, none, queries]\n"
msgstr ""
" ECHO\n"
" controla qual entrada é escrita na saída padrão\n"
" [all, errors, none, queries]\n"
#: help.c:408
msgid ""
" ECHO_HIDDEN\n"
" if set, display internal queries executed by backslash commands;\n"
" if set to \"noexec\", just show them without execution\n"
msgstr ""
" ECHO_HIDDEN\n"
" se definido, mostra as consultas internas executadas por comandos de contrabarra;\n"
" se definido como \"noexec\", mostra somente sem executar\n"
#: help.c:411
msgid ""
" ENCODING\n"
" current client character set encoding\n"
msgstr ""
" ENCODING\n"
" codificação do conjunto de caracteres do cliente corrente\n"
#: help.c:413
msgid ""
" ERROR\n"
" \"true\" if last query failed, else \"false\"\n"
msgstr ""
" ERROR\n"
" \"true\" se a última consulta falhou, senão \"false\"\n"
#: help.c:415
msgid ""
" FETCH_COUNT\n"
" the number of result rows to fetch and display at a time (0 = unlimited)\n"
msgstr ""
" FETCH_COUNT\n"
" o número de linhas de resultado a serem buscadas e mostradas por vez (0 = ilimitado)\n"
#: help.c:417
msgid ""
" HIDE_TABLEAM\n"
" if set, table access methods are not displayed\n"
msgstr ""
" HIDE_TABLEAM\n"
" se definido, os métodos de acesso à tabela não serão mostrados\n"
#: help.c:419
msgid ""
" HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
" if set, compression methods are not displayed\n"
msgstr ""
" HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
" se definido, os métodos de compressão não serão mostrados\n"
#: help.c:421
msgid ""
" HISTCONTROL\n"
" controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
msgstr ""
" HISTCONTROL\n"
" controla o histórico de comandos [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
#: help.c:423
msgid ""
" HISTFILE\n"
" file name used to store the command history\n"
msgstr ""
" HISTFILE\n"
" nome do arquivo usado para armazenar o histórico de comandos\n"
#: help.c:425
msgid ""
" HISTSIZE\n"
" maximum number of commands to store in the command history\n"
msgstr ""
" HISTSIZE\n"
" número máximo de comandos para armazenar no histórico de comandos\n"
#: help.c:427
msgid ""
" HOST\n"
" the currently connected database server host\n"
msgstr ""
" HOST\n"
" o hospedeiro do servidor de banco de dados conectado no momento\n"
#: help.c:429
msgid ""
" IGNOREEOF\n"
" number of EOFs needed to terminate an interactive session\n"
msgstr ""
" IGNOREEOF\n"
" número de EOFs necessários para encerrar uma sessão interativa\n"
#: help.c:431
msgid ""
" LASTOID\n"
" value of the last affected OID\n"
msgstr ""
" LASTOID\n"
" valor do último OID afetado\n"
#: help.c:433
msgid ""
" LAST_ERROR_MESSAGE\n"
" LAST_ERROR_SQLSTATE\n"
" message and SQLSTATE of last error, or empty string and \"00000\" if none\n"
msgstr ""
" LAST_ERROR_MESSAGE\n"
" LAST_ERROR_SQLSTATE\n"
" mensagem e SQLSTATE do último erro, ou uma cadeia de caracteres vazia e \"00000\" se nenhum\n"
#: help.c:436
msgid ""
" ON_ERROR_ROLLBACK\n"
" if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n"
msgstr ""
" ON_ERROR_ROLLBACK\n"
" se definido, um erro não interrompe uma transação (usa pontos de salvamento implícitos)\n"
#: help.c:438
msgid ""
" ON_ERROR_STOP\n"
" stop batch execution after error\n"
msgstr ""
" ON_ERROR_STOP\n"
" termina a execução em lote após erro\n"
#: help.c:440
msgid ""
" PORT\n"
" server port of the current connection\n"
msgstr ""
" PORT\n"
" porta do servidor da conexão corrente\n"
#: help.c:442
msgid ""
" PROMPT1\n"
" specifies the standard psql prompt\n"
msgstr ""
" PROMPT1\n"
" especifica o prompt padrão do psql\n"
#: help.c:444
msgid ""
" PROMPT2\n"
" specifies the prompt used when a statement continues from a previous line\n"
msgstr ""
" PROMPT2\n"
" especifica o prompt usado quando uma instrução continua a partir de uma linha anterior\n"
#: help.c:446
msgid ""
" PROMPT3\n"
" specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n"
msgstr ""
" PROMPT3\n"
" especifica o prompt usado durante COPY ... FROM STDIN\n"
#: help.c:448
msgid ""
" QUIET\n"
" run quietly (same as -q option)\n"
msgstr ""
" QUIET\n"
" executa silenciosamente (o mesmo que a opção -q)\n"
#: help.c:450
msgid ""
" ROW_COUNT\n"
" number of rows returned or affected by last query, or 0\n"
msgstr ""
" ROW_COUNT\n"
" número de linhas retornadas ou afetadas pela última consulta, ou 0\n"
#: help.c:452
msgid ""
" SERVER_VERSION_NAME\n"
" SERVER_VERSION_NUM\n"
" server's version (in short string or numeric format)\n"
msgstr ""
" SERVER_VERSION_NAME\n"
" SERVER_VERSION_NUM\n"
" versão do servidor (uma cadeia de caracteres curta, ou formato numérico)\n"
#: help.c:455
msgid ""
" SHELL_ERROR\n"
" \"true\" if the last shell command failed, \"false\" if it succeeded\n"
msgstr ""
" SHELL_ERROR\n"
" \"true\" se o último comando shell falhou, \"false\" se foi bem sucedido\n"
#: help.c:457
msgid ""
" SHELL_EXIT_CODE\n"
" exit status of the last shell command\n"
msgstr ""
" SHELL_EXIT_CODE\n"
" status de saída do último comando shell\n"
#: help.c:459
msgid ""
" SHOW_ALL_RESULTS\n"
" show all results of a combined query (\\;) instead of only the last\n"
msgstr ""
" SHOW_ALL_RESULTS\n"
" mostra todos os resultados de uma consulta combinada (\\;) em vez de somente o último\n"
#: help.c:461
msgid ""
" SHOW_CONTEXT\n"
" controls display of message context fields [never, errors, always]\n"
msgstr ""
" SHOW_CONTEXT\n"
" controla a exibição de campos de contexto de mensagem [never, errors, always]\n"
#: help.c:463
msgid ""
" SINGLELINE\n"
" if set, end of line terminates SQL commands (same as -S option)\n"
msgstr ""
" SINGLELINE\n"
" se definido, o fim da linha encerra os comandos SQL (o mesmo que a opção -S)\n"
#: help.c:465
msgid ""
" SINGLESTEP\n"
" single-step mode (same as -s option)\n"
msgstr ""
" SINGLESTEP\n"
" modo de passo-único (o mesmo que a opção -s)\n"
#: help.c:467
msgid ""
" SQLSTATE\n"
" SQLSTATE of last query, or \"00000\" if no error\n"
msgstr ""
" SQLSTATE\n"
" SQLSTATE da última consulta, ou \"00000\" se não houve erro\n"
#: help.c:469
msgid ""
" USER\n"
" the currently connected database user\n"
msgstr ""
" USER\n"
" o usuário do banco de dados conectado no momento\n"
#: help.c:471
msgid ""
" VERBOSITY\n"
" controls verbosity of error reports [default, verbose, terse, sqlstate]\n"
msgstr ""
" VERBOSITY\n"
" controla a verbosidade dos relatórios de erros [default, verbose, terse, sqlstate]\n"
#: help.c:473
msgid ""
" VERSION\n"
" VERSION_NAME\n"
" VERSION_NUM\n"
" psql's version (in verbose string, short string, or numeric format)\n"
msgstr ""
" VERSION\n"
" VERSION_NAME\n"
" VERSION_NUM\n"
" Versão do psql (em cadeia de caracteres detalhada, cadeia de caracteres curta, ou formato numérico)\n"
#: help.c:478
msgid ""
"\n"
"Display settings:\n"
msgstr ""
"\n"
"Mostra as configurações:\n"
#: help.c:480
msgid ""
" psql --pset=NAME[=VALUE]\n"
" or \\pset NAME [VALUE] inside psql\n"
"\n"
msgstr ""
" psql --pset=NOME[=VALOR]\n"
" ou \\pset NOME [VALOR] no psql\n"
"\n"
#: help.c:482
msgid ""
" border\n"
" border style (number)\n"
msgstr ""
" border\n"
" estilo de borda (número)\n"
#: help.c:484
msgid ""
" columns\n"
" target width for the wrapped format\n"
msgstr ""
" columns\n"
" largura desejada para formato emoldurado\n"
#: help.c:486
msgid ""
" expanded (or x)\n"
" expanded output [on, off, auto]\n"
msgstr ""
" expanded (or x)\n"
" saída expandida [on, off, auto]\n"
#: help.c:488
#, c-format
msgid ""
" fieldsep\n"
" field separator for unaligned output (default \"%s\")\n"
msgstr ""
" fieldsep\n"
" separador de campos para saída não alinhada (padrão \"%s\")\n"
#: help.c:491
msgid ""
" fieldsep_zero\n"
" set field separator for unaligned output to a zero byte\n"
msgstr ""
" fieldsep_zero\n"
" define o separador de campos para a saída não alinhada como o byte zero\n"
#: help.c:493
msgid ""
" footer\n"
" enable or disable display of the table footer [on, off]\n"
msgstr ""
" footer\n"
" ativa ou desativr a exibição do rodapé da tabela [on, off]\n"
#: help.c:495
msgid ""
" format\n"
" set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
msgstr ""
" format\n"
" define o formato de saída [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
#: help.c:497
msgid ""
" linestyle\n"
" set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n"
msgstr ""
" linestyle\n"
" define o estilo de desenho da linha de borda [ascii, old-ascii, unicode]\n"
#: help.c:499
msgid ""
" null\n"
" set the string to be printed in place of a null value\n"
msgstr ""
" null\n"
" define a cadeia de caracteres a ser impressa no lugar de um valor nulo\n"
#: help.c:501
msgid ""
" numericlocale\n"
" enable display of a locale-specific character to separate groups of digits\n"
msgstr ""
" numericlocale\n"
" ativa a exibição de um caractere específico de localidade para separar grupos de dígitos\n"
#: help.c:503
msgid ""
" pager\n"
" control when an external pager is used [yes, no, always]\n"
msgstr ""
" pager\n"
" controla quando um paginador externo é usado [yes, no, always]\n"
#: help.c:505
msgid ""
" recordsep\n"
" record (line) separator for unaligned output\n"
msgstr ""
" recordsep\n"
" separador de registro (linha) para a saída não alinhada\n"
#: help.c:507
msgid ""
" recordsep_zero\n"
" set record separator for unaligned output to a zero byte\n"
msgstr ""
" recordsep_zero\n"
" define o separador de registro para a saída não alinhada como o byte zero\n"
#: help.c:509
msgid ""
" tableattr (or T)\n"
" specify attributes for table tag in html format, or proportional\n"
" column widths for left-aligned data types in latex-longtable format\n"
msgstr ""
" tableattr (or T)\n"
" especifica os atributos para o marcador de tabela no formato html,\n"
" ou larguras de coluna proporcionais para tipos de dados alinhados\n"
" à esquerda no formato latex-longtable\n"
#: help.c:512
msgid ""
" title\n"
" set the table title for subsequently printed tables\n"
msgstr ""
" title\n"
" define o título da tabela para as tabelas impressas posteriormente\n"
#: help.c:514
msgid ""
" tuples_only\n"
" if set, only actual table data is shown\n"
msgstr ""
" tuples_only\n"
" se definido, serão mostrados somente os dados reais da tabela\n"
#: help.c:516
msgid ""
" unicode_border_linestyle\n"
" unicode_column_linestyle\n"
" unicode_header_linestyle\n"
" set the style of Unicode line drawing [single, double]\n"
msgstr ""
" unicode_border_linestyle\n"
" unicode_column_linestyle\n"
" unicode_header_linestyle\n"
" define o estilo do desenho de linha Unicode [single, double]\n"
#: help.c:521
msgid ""
"\n"
"Environment variables:\n"
msgstr ""
"\n"
"Variáveis de ambiente:\n"
#: help.c:525
msgid ""
" NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n"
" or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n"
"\n"
msgstr ""
" NOME=VALOR [NOME=VALOR] psql ...\n"
" ou \\setenv NOME [VALOR] no psql\n"
"\n"
#: help.c:527
msgid ""
" set NAME=VALUE\n"
" psql ...\n"
" or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n"
"\n"
msgstr ""
" set=NOME=VALOR\n"
" ou \\setenv NOME [VALOR] no psql\n"
"\n"
#: help.c:530
msgid ""
" COLUMNS\n"
" number of columns for wrapped format\n"
msgstr ""
" COLUMNS\n"
" número de colunas para formato encapsulado\n"
#: help.c:532
msgid ""
" PGAPPNAME\n"
" same as the application_name connection parameter\n"
msgstr ""
" PGAPPNAME\n"
" o mesmo que o parâmetro de conexão application_name\n"
#: help.c:534
msgid ""
" PGDATABASE\n"
" same as the dbname connection parameter\n"
msgstr ""
" PGDATABASE\n"
" o mesmo que o parâmetro de conexão dbname\n"
#: help.c:536
msgid ""
" PGHOST\n"
" same as the host connection parameter\n"
msgstr ""
" PGHOST\n"
" o mesmo que o parâmetro de conexão do hospedeiro\n"
#: help.c:538
msgid ""
" PGPASSFILE\n"
" password file name\n"
msgstr ""
" PGPASSFILE\n"
" o nome do arquivo de senhas\n"
#: help.c:540
msgid ""
" PGPASSWORD\n"
" connection password (not recommended)\n"
msgstr ""
" PGPASSWORD\n"
" senha de conexão (não recomendado)\n"
#: help.c:542
msgid ""
" PGPORT\n"
" same as the port connection parameter\n"
msgstr ""
" PGPORT\n"
" o mesmo que o parâmetro de conexão da porta\n"
#: help.c:544
msgid ""
" PGUSER\n"
" same as the user connection parameter\n"
msgstr ""
" PGUSER\n"
" o mesmo que o parâmetro de conexão do usuário\n"
#: help.c:546
msgid ""
" PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
" editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n"
msgstr ""
" PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
" editor usado pelos comandos \\e, \\ef e \\ev\n"
#: help.c:548
msgid ""
" PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
" how to specify a line number when invoking the editor\n"
msgstr ""
" PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
" como especificar um número de linha ao chamar o editor\n"
#: help.c:550
msgid ""
" PSQL_HISTORY\n"
" alternative location for the command history file\n"
msgstr ""
" PSQL_HISTORY\n"
" local alternativo para o arquivo de histórico de comandos\n"
#: help.c:552
msgid ""
" PSQL_PAGER, PAGER\n"
" name of external pager program\n"
msgstr ""
" PSQL_PAGER, PAGER\n"
" nome do programa paginador externo\n"
#: help.c:555
msgid ""
" PSQL_WATCH_PAGER\n"
" name of external pager program used for \\watch\n"
msgstr ""
" PSQL_WATCH_PAGER\n"
" nome do programa paginador externo usado para \\watch\n"
#: help.c:558
msgid ""
" PSQLRC\n"
" alternative location for the user's .psqlrc file\n"
msgstr ""
" PSQLRC\n"
" local alternativo para o arquivo .psqlrc do usuário\n"
#: help.c:560
msgid ""
" SHELL\n"
" shell used by the \\! command\n"
msgstr ""
" SHELL\n"
" interpretador de comandos usado pelo comando \\!\n"
#: help.c:562
msgid ""
" TMPDIR\n"
" directory for temporary files\n"
msgstr ""
" TMPDIR\n"
" diretório para arquivos temporários\n"
#: help.c:622
msgid "Available help:\n"
msgstr "Ajuda disponível:\n"
#: help.c:717
#, c-format
msgid ""
"Command: %s\n"
"Description: %s\n"
"Syntax:\n"
"%s\n"
"\n"
"URL: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Comando: %s\n"
"Descrição: %s\n"
"Sintaxe:\n"
"%s\n"
"\n"
"URL: %s\n"
"\n"
#: help.c:740
#, c-format
msgid ""
"No help available for \"%s\".\n"
"Try \\h with no arguments to see available help.\n"
msgstr ""
"Nenhuma ajuda disponível para \"%s\".\n"
"Tente \\h sem argumentos para ver a ajuda disponível.\n"
#: input.c:216
#, c-format
msgid "could not read from input file: %m"
msgstr "não foi possível ler o arquivo de entrada: %m"
#: input.c:477 input.c:515
#, c-format
msgid "could not save history to file \"%s\": %m"
msgstr "não foi possível salvar o histórico no arquivo \"%s\": %m"
#: input.c:534
#, c-format
msgid "history is not supported by this installation"
msgstr "o histórico não tem suporte por esta instalação"
#: large_obj.c:65
#, c-format
msgid "%s: not connected to a database"
msgstr "%s: não conectado a um banco de dados"
#: large_obj.c:84
#, c-format
msgid "%s: current transaction is aborted"
msgstr "%s: a transação corrente foi interrompida"
#: large_obj.c:87
#, c-format
msgid "%s: unknown transaction status"
msgstr "%s: status da transação é desconhecido"
#: mainloop.c:133
#, c-format
msgid "\\if: escaped"
msgstr "\\if: escapado"
#: mainloop.c:192
#, c-format
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
msgstr "Use \"\\q\" para sair do %s.\n"
#: mainloop.c:214
msgid ""
"The input is a PostgreSQL custom-format dump.\n"
"Use the pg_restore command-line client to restore this dump to a database.\n"
msgstr ""
"A entrada é uma cópia de segurança no formato personalizado do PostgreSQL.\n"
"Utilize o cliente de linha de comando pg_restore para restaurar essa cópia de segurança para um banco de dados.\n"
#: mainloop.c:295
msgid "Use \\? for help or press control-C to clear the input buffer."
msgstr "Use \\? para obter ajuda, ou tecle Ctrl-C para limpar o buffer de entrada."
#: mainloop.c:297
msgid "Use \\? for help."
msgstr "Use \\? para obter ajuda."
#: mainloop.c:301
msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL."
msgstr "Você está usando o psql, um cliente de linha de comando do PostgreSQL."
#: mainloop.c:302
#, c-format
msgid ""
"Type: \\copyright for distribution terms\n"
" \\h for help with SQL commands\n"
" \\? for help with psql commands\n"
" \\g or terminate with semicolon to execute query\n"
" \\q to quit\n"
msgstr ""
"Digite: \\copyright para mostrar termos de distribuição\n"
" \\h para ajuda com comandos SQL\n"
" \\? para ajuda com comandos do psql\n"
" \\g ou terminar com ponto-e-vírgula para executar a consulta\n"
" \\q para sair\n"
#: mainloop.c:326
msgid "Use \\q to quit."
msgstr "Use \\q para sair."
#: mainloop.c:329 mainloop.c:353
msgid "Use control-D to quit."
msgstr "Use Ctrl-D para sair."
#: mainloop.c:331 mainloop.c:355
msgid "Use control-C to quit."
msgstr "Use Ctrl-C para sair."
#: mainloop.c:459 mainloop.c:618
#, c-format
msgid "query ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block"
msgstr "consulta ignorada; use \\endif ou Ctrl-C para sair do bloco \\if corrente"
#: mainloop.c:636
#, c-format
msgid "reached EOF without finding closing \\endif(s)"
msgstr "atingido EOF sem encontrar \\endif(s) de fechamento"
#: psqlscanslash.l:640
#, c-format
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "a cadeia de caracteres entre aspas não foi terminada"
#: psqlscanslash.l:825
#, c-format
msgid "%s: out of memory"
msgstr "%s: sem memória"
#: sql_help.c:35 sql_help.c:38 sql_help.c:41 sql_help.c:65 sql_help.c:66
#: sql_help.c:68 sql_help.c:70 sql_help.c:81 sql_help.c:83 sql_help.c:85
#: sql_help.c:113 sql_help.c:119 sql_help.c:121 sql_help.c:123 sql_help.c:125
#: sql_help.c:126 sql_help.c:129 sql_help.c:131 sql_help.c:133 sql_help.c:238
#: sql_help.c:240 sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:245 sql_help.c:248
#: sql_help.c:250 sql_help.c:252 sql_help.c:254 sql_help.c:266 sql_help.c:267
#: sql_help.c:268 sql_help.c:270 sql_help.c:319 sql_help.c:321 sql_help.c:323
#: sql_help.c:325 sql_help.c:394 sql_help.c:399 sql_help.c:401 sql_help.c:443
#: sql_help.c:445 sql_help.c:448 sql_help.c:450 sql_help.c:519 sql_help.c:524
#: sql_help.c:529 sql_help.c:534 sql_help.c:539 sql_help.c:593 sql_help.c:595
#: sql_help.c:597 sql_help.c:599 sql_help.c:601 sql_help.c:604 sql_help.c:606
#: sql_help.c:609 sql_help.c:620 sql_help.c:622 sql_help.c:666 sql_help.c:668
#: sql_help.c:670 sql_help.c:673 sql_help.c:675 sql_help.c:677 sql_help.c:714
#: sql_help.c:718 sql_help.c:722 sql_help.c:741 sql_help.c:744 sql_help.c:747
#: sql_help.c:776 sql_help.c:788 sql_help.c:796 sql_help.c:799 sql_help.c:802
#: sql_help.c:817 sql_help.c:820 sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859
#: sql_help.c:864 sql_help.c:869 sql_help.c:896 sql_help.c:898 sql_help.c:900
#: sql_help.c:902 sql_help.c:905 sql_help.c:907 sql_help.c:954 sql_help.c:999
#: sql_help.c:1004 sql_help.c:1009 sql_help.c:1014 sql_help.c:1019
#: sql_help.c:1038 sql_help.c:1049 sql_help.c:1051 sql_help.c:1071
#: sql_help.c:1081 sql_help.c:1082 sql_help.c:1084 sql_help.c:1086
#: sql_help.c:1098 sql_help.c:1102 sql_help.c:1104 sql_help.c:1116
#: sql_help.c:1118 sql_help.c:1120 sql_help.c:1122 sql_help.c:1141
#: sql_help.c:1143 sql_help.c:1147 sql_help.c:1151 sql_help.c:1155
#: sql_help.c:1158 sql_help.c:1159 sql_help.c:1160 sql_help.c:1163
#: sql_help.c:1166 sql_help.c:1168 sql_help.c:1307 sql_help.c:1309
#: sql_help.c:1312 sql_help.c:1315 sql_help.c:1317 sql_help.c:1319
#: sql_help.c:1322 sql_help.c:1325 sql_help.c:1442 sql_help.c:1444
#: sql_help.c:1446 sql_help.c:1449 sql_help.c:1470 sql_help.c:1473
#: sql_help.c:1476 sql_help.c:1479 sql_help.c:1483 sql_help.c:1485
#: sql_help.c:1487 sql_help.c:1489 sql_help.c:1503 sql_help.c:1506
#: sql_help.c:1508 sql_help.c:1510 sql_help.c:1520 sql_help.c:1522
#: sql_help.c:1532 sql_help.c:1534 sql_help.c:1544 sql_help.c:1547
#: sql_help.c:1570 sql_help.c:1572 sql_help.c:1574 sql_help.c:1576
#: sql_help.c:1579 sql_help.c:1581 sql_help.c:1584 sql_help.c:1587
#: sql_help.c:1638 sql_help.c:1681 sql_help.c:1684 sql_help.c:1686
#: sql_help.c:1688 sql_help.c:1691 sql_help.c:1693 sql_help.c:1695
#: sql_help.c:1698 sql_help.c:1750 sql_help.c:1766 sql_help.c:1999
#: sql_help.c:2068 sql_help.c:2087 sql_help.c:2100 sql_help.c:2158
#: sql_help.c:2166 sql_help.c:2176 sql_help.c:2203 sql_help.c:2235
#: sql_help.c:2253 sql_help.c:2281 sql_help.c:2392 sql_help.c:2438
#: sql_help.c:2463 sql_help.c:2486 sql_help.c:2490 sql_help.c:2524
#: sql_help.c:2544 sql_help.c:2566 sql_help.c:2580 sql_help.c:2601
#: sql_help.c:2630 sql_help.c:2665 sql_help.c:2690 sql_help.c:2737
#: sql_help.c:3032 sql_help.c:3045 sql_help.c:3062 sql_help.c:3078
#: sql_help.c:3118 sql_help.c:3172 sql_help.c:3176 sql_help.c:3178
#: sql_help.c:3185 sql_help.c:3204 sql_help.c:3231 sql_help.c:3266
#: sql_help.c:3278 sql_help.c:3287 sql_help.c:3331 sql_help.c:3345
#: sql_help.c:3373 sql_help.c:3381 sql_help.c:3393 sql_help.c:3403
#: sql_help.c:3411 sql_help.c:3419 sql_help.c:3427 sql_help.c:3435
#: sql_help.c:3444 sql_help.c:3455 sql_help.c:3463 sql_help.c:3471
#: sql_help.c:3479 sql_help.c:3487 sql_help.c:3497 sql_help.c:3506
#: sql_help.c:3515 sql_help.c:3523 sql_help.c:3533 sql_help.c:3544
#: sql_help.c:3552 sql_help.c:3561 sql_help.c:3572 sql_help.c:3581
#: sql_help.c:3589 sql_help.c:3597 sql_help.c:3605 sql_help.c:3613
#: sql_help.c:3621 sql_help.c:3629 sql_help.c:3637 sql_help.c:3645
#: sql_help.c:3653 sql_help.c:3661 sql_help.c:3678 sql_help.c:3687
#: sql_help.c:3695 sql_help.c:3712 sql_help.c:3727 sql_help.c:4039
#: sql_help.c:4149 sql_help.c:4178 sql_help.c:4194 sql_help.c:4196
#: sql_help.c:4699 sql_help.c:4747 sql_help.c:4905
msgid "name"
msgstr "nome"
#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:330 sql_help.c:1847
#: sql_help.c:3346 sql_help.c:4467
msgid "aggregate_signature"
msgstr "assinatura_agregação"
#: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:120 sql_help.c:253
#: sql_help.c:271 sql_help.c:402 sql_help.c:449 sql_help.c:528 sql_help.c:576
#: sql_help.c:594 sql_help.c:621 sql_help.c:674 sql_help.c:743 sql_help.c:798
#: sql_help.c:819 sql_help.c:858 sql_help.c:908 sql_help.c:955 sql_help.c:1008
#: sql_help.c:1040 sql_help.c:1050 sql_help.c:1085 sql_help.c:1105
#: sql_help.c:1119 sql_help.c:1169 sql_help.c:1316 sql_help.c:1443
#: sql_help.c:1486 sql_help.c:1507 sql_help.c:1521 sql_help.c:1533
#: sql_help.c:1546 sql_help.c:1573 sql_help.c:1639 sql_help.c:1692
msgid "new_name"
msgstr "novo_nome"
#: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:122 sql_help.c:251
#: sql_help.c:269 sql_help.c:400 sql_help.c:485 sql_help.c:533 sql_help.c:623
#: sql_help.c:632 sql_help.c:697 sql_help.c:717 sql_help.c:746 sql_help.c:801
#: sql_help.c:863 sql_help.c:906 sql_help.c:1013 sql_help.c:1052
#: sql_help.c:1083 sql_help.c:1103 sql_help.c:1117 sql_help.c:1167
#: sql_help.c:1380 sql_help.c:1445 sql_help.c:1488 sql_help.c:1509
#: sql_help.c:1571 sql_help.c:1687 sql_help.c:3018
msgid "new_owner"
msgstr "novo_dono"
#: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:255 sql_help.c:322
#: sql_help.c:451 sql_help.c:538 sql_help.c:676 sql_help.c:721 sql_help.c:749
#: sql_help.c:804 sql_help.c:868 sql_help.c:1018 sql_help.c:1087
#: sql_help.c:1121 sql_help.c:1318 sql_help.c:1490 sql_help.c:1511
#: sql_help.c:1523 sql_help.c:1535 sql_help.c:1575 sql_help.c:1694
msgid "new_schema"
msgstr "novo_esquema"
#: sql_help.c:44 sql_help.c:1911 sql_help.c:3347 sql_help.c:4496
msgid "where aggregate_signature is:"
msgstr "onde assinatura_agregação é:"
#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:340 sql_help.c:353
#: sql_help.c:357 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:379 sql_help.c:520
#: sql_help.c:525 sql_help.c:530 sql_help.c:535 sql_help.c:540 sql_help.c:850
#: sql_help.c:855 sql_help.c:860 sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:1000
#: sql_help.c:1005 sql_help.c:1010 sql_help.c:1015 sql_help.c:1020
#: sql_help.c:1865 sql_help.c:1882 sql_help.c:1888 sql_help.c:1912
#: sql_help.c:1915 sql_help.c:1918 sql_help.c:2069 sql_help.c:2088
#: sql_help.c:2091 sql_help.c:2393 sql_help.c:2602 sql_help.c:3348
#: sql_help.c:3351 sql_help.c:3354 sql_help.c:3445 sql_help.c:3534
#: sql_help.c:3562 sql_help.c:3914 sql_help.c:4366 sql_help.c:4473
#: sql_help.c:4480 sql_help.c:4486 sql_help.c:4497 sql_help.c:4500
#: sql_help.c:4503
msgid "argmode"
msgstr "modo_argumento"
#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:341 sql_help.c:354
#: sql_help.c:358 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:380 sql_help.c:521
#: sql_help.c:526 sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:541 sql_help.c:851
#: sql_help.c:856 sql_help.c:861 sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:1001
#: sql_help.c:1006 sql_help.c:1011 sql_help.c:1016 sql_help.c:1021
#: sql_help.c:1866 sql_help.c:1883 sql_help.c:1889 sql_help.c:1913
#: sql_help.c:1916 sql_help.c:1919 sql_help.c:2070 sql_help.c:2089
#: sql_help.c:2092 sql_help.c:2394 sql_help.c:2603 sql_help.c:3349
#: sql_help.c:3352 sql_help.c:3355 sql_help.c:3446 sql_help.c:3535
#: sql_help.c:3563 sql_help.c:4474 sql_help.c:4481 sql_help.c:4487
#: sql_help.c:4498 sql_help.c:4501 sql_help.c:4504
msgid "argname"
msgstr "nome_argumento"
#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:342 sql_help.c:355
#: sql_help.c:359 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:381 sql_help.c:522
#: sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:542 sql_help.c:852
#: sql_help.c:857 sql_help.c:862 sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:1002
#: sql_help.c:1007 sql_help.c:1012 sql_help.c:1017 sql_help.c:1022
#: sql_help.c:1867 sql_help.c:1884 sql_help.c:1890 sql_help.c:1914
#: sql_help.c:1917 sql_help.c:1920 sql_help.c:2395 sql_help.c:2604
#: sql_help.c:3350 sql_help.c:3353 sql_help.c:3356 sql_help.c:3447
#: sql_help.c:3536 sql_help.c:3564 sql_help.c:4475 sql_help.c:4482
#: sql_help.c:4488 sql_help.c:4499 sql_help.c:4502 sql_help.c:4505
msgid "argtype"
msgstr "tipo_argumento"
#: sql_help.c:114 sql_help.c:397 sql_help.c:474 sql_help.c:486 sql_help.c:949
#: sql_help.c:1100 sql_help.c:1504 sql_help.c:1633 sql_help.c:1665
#: sql_help.c:1718 sql_help.c:1782 sql_help.c:1969 sql_help.c:1976
#: sql_help.c:2284 sql_help.c:2334 sql_help.c:2341 sql_help.c:2350
#: sql_help.c:2439 sql_help.c:2666 sql_help.c:2759 sql_help.c:3047
#: sql_help.c:3232 sql_help.c:3254 sql_help.c:3394 sql_help.c:3750
#: sql_help.c:3958 sql_help.c:4193 sql_help.c:4195 sql_help.c:4972
msgid "option"
msgstr "opção"
#: sql_help.c:115 sql_help.c:950 sql_help.c:1634 sql_help.c:2440
#: sql_help.c:2667 sql_help.c:3233 sql_help.c:3395
msgid "where option can be:"
msgstr "onde opção pode ser:"
#: sql_help.c:116 sql_help.c:2216
msgid "allowconn"
msgstr "permite_conexão"
#: sql_help.c:117 sql_help.c:951 sql_help.c:1635 sql_help.c:2217
#: sql_help.c:2441 sql_help.c:2668 sql_help.c:3234
msgid "connlimit"
msgstr "limite_conexão"
#: sql_help.c:118 sql_help.c:2218
msgid "istemplate"
msgstr "é_modelo"
#: sql_help.c:124 sql_help.c:611 sql_help.c:679 sql_help.c:693 sql_help.c:1321
#: sql_help.c:1373 sql_help.c:4199
msgid "new_tablespace"
msgstr "novo_espaço_tabelas"
#: sql_help.c:127 sql_help.c:130 sql_help.c:132 sql_help.c:548 sql_help.c:550
#: sql_help.c:551 sql_help.c:875 sql_help.c:877 sql_help.c:878 sql_help.c:958
#: sql_help.c:962 sql_help.c:965 sql_help.c:1027 sql_help.c:1029
#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1180 sql_help.c:1182 sql_help.c:1642
#: sql_help.c:1646 sql_help.c:1649 sql_help.c:2405 sql_help.c:2608
#: sql_help.c:3926 sql_help.c:4217 sql_help.c:4378 sql_help.c:4687
msgid "configuration_parameter"
msgstr "parâmetro_configuração"
#: sql_help.c:128 sql_help.c:398 sql_help.c:469 sql_help.c:475 sql_help.c:487
#: sql_help.c:549 sql_help.c:603 sql_help.c:685 sql_help.c:695 sql_help.c:876
#: sql_help.c:904 sql_help.c:959 sql_help.c:1028 sql_help.c:1101
#: sql_help.c:1146 sql_help.c:1150 sql_help.c:1154 sql_help.c:1157
#: sql_help.c:1162 sql_help.c:1165 sql_help.c:1181 sql_help.c:1352
#: sql_help.c:1375 sql_help.c:1423 sql_help.c:1448 sql_help.c:1505
#: sql_help.c:1589 sql_help.c:1643 sql_help.c:1666 sql_help.c:2285
#: sql_help.c:2335 sql_help.c:2342 sql_help.c:2351 sql_help.c:2406
#: sql_help.c:2407 sql_help.c:2471 sql_help.c:2474 sql_help.c:2508
#: sql_help.c:2609 sql_help.c:2610 sql_help.c:2633 sql_help.c:2760
#: sql_help.c:2799 sql_help.c:2909 sql_help.c:2922 sql_help.c:2936
#: sql_help.c:2977 sql_help.c:3004 sql_help.c:3021 sql_help.c:3048
#: sql_help.c:3255 sql_help.c:3959 sql_help.c:4688 sql_help.c:4689
#: sql_help.c:4690 sql_help.c:4691
msgid "value"
msgstr "valor"
#: sql_help.c:200
msgid "target_role"
msgstr "role_alvo"
#: sql_help.c:201 sql_help.c:913 sql_help.c:2269 sql_help.c:2638
#: sql_help.c:2715 sql_help.c:2720 sql_help.c:3889 sql_help.c:3898
#: sql_help.c:3917 sql_help.c:3929 sql_help.c:4341 sql_help.c:4350
#: sql_help.c:4369 sql_help.c:4381
msgid "schema_name"
msgstr "nome_esquema"
#: sql_help.c:202
msgid "abbreviated_grant_or_revoke"
msgstr "grant_ou_revoke_abreviado"
#: sql_help.c:203
msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:"
msgstr "onde grant_ou_revoke_abreviado é um dos seguintes:"
#: sql_help.c:204 sql_help.c:205 sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208
#: sql_help.c:209 sql_help.c:210 sql_help.c:211 sql_help.c:212 sql_help.c:213
#: sql_help.c:574 sql_help.c:610 sql_help.c:678 sql_help.c:822 sql_help.c:969
#: sql_help.c:1320 sql_help.c:1653 sql_help.c:2444 sql_help.c:2445
#: sql_help.c:2446 sql_help.c:2447 sql_help.c:2448 sql_help.c:2582
#: sql_help.c:2671 sql_help.c:2672 sql_help.c:2673 sql_help.c:2674
#: sql_help.c:2675 sql_help.c:3237 sql_help.c:3238 sql_help.c:3239
#: sql_help.c:3240 sql_help.c:3241 sql_help.c:3938 sql_help.c:3942
#: sql_help.c:4390 sql_help.c:4394 sql_help.c:4709
msgid "role_name"
msgstr "nome_role"
#: sql_help.c:239 sql_help.c:462 sql_help.c:912 sql_help.c:1336 sql_help.c:1338
#: sql_help.c:1390 sql_help.c:1402 sql_help.c:1427 sql_help.c:1683
#: sql_help.c:2238 sql_help.c:2242 sql_help.c:2354 sql_help.c:2359
#: sql_help.c:2467 sql_help.c:2637 sql_help.c:2776 sql_help.c:2781
#: sql_help.c:2783 sql_help.c:2904 sql_help.c:2917 sql_help.c:2931
#: sql_help.c:2940 sql_help.c:2952 sql_help.c:2981 sql_help.c:3990
#: sql_help.c:4005 sql_help.c:4007 sql_help.c:4094 sql_help.c:4097
#: sql_help.c:4099 sql_help.c:4560 sql_help.c:4561 sql_help.c:4570
#: sql_help.c:4617 sql_help.c:4618 sql_help.c:4619 sql_help.c:4620
#: sql_help.c:4621 sql_help.c:4622 sql_help.c:4662 sql_help.c:4663
#: sql_help.c:4668 sql_help.c:4673 sql_help.c:4817 sql_help.c:4818
#: sql_help.c:4827 sql_help.c:4874 sql_help.c:4875 sql_help.c:4876
#: sql_help.c:4877 sql_help.c:4878 sql_help.c:4879 sql_help.c:4933
#: sql_help.c:4935 sql_help.c:5003 sql_help.c:5063 sql_help.c:5064
#: sql_help.c:5073 sql_help.c:5120 sql_help.c:5121 sql_help.c:5122
#: sql_help.c:5123 sql_help.c:5124 sql_help.c:5125
msgid "expression"
msgstr "expressão"
#: sql_help.c:242
msgid "domain_constraint"
msgstr "restrição_domínio"
#: sql_help.c:244 sql_help.c:246 sql_help.c:249 sql_help.c:477 sql_help.c:478
#: sql_help.c:1313 sql_help.c:1360 sql_help.c:1361 sql_help.c:1362
#: sql_help.c:1389 sql_help.c:1401 sql_help.c:1418 sql_help.c:1853
#: sql_help.c:1855 sql_help.c:2241 sql_help.c:2353 sql_help.c:2358
#: sql_help.c:2939 sql_help.c:2951 sql_help.c:4002
msgid "constraint_name"
msgstr "nome_restrição"
#: sql_help.c:247 sql_help.c:1314
msgid "new_constraint_name"
msgstr "novo_nome_restrição"
#: sql_help.c:320 sql_help.c:1099
msgid "new_version"
msgstr "nova_versão"
#: sql_help.c:324 sql_help.c:326
msgid "member_object"
msgstr "objeto_membro"
#: sql_help.c:327
msgid "where member_object is:"
msgstr "onde objeto_membro é:"
#: sql_help.c:328 sql_help.c:333 sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:336
#: sql_help.c:337 sql_help.c:338 sql_help.c:343 sql_help.c:347 sql_help.c:349
#: sql_help.c:351 sql_help.c:360 sql_help.c:361 sql_help.c:362 sql_help.c:363
#: sql_help.c:364 sql_help.c:365 sql_help.c:366 sql_help.c:367 sql_help.c:370
#: sql_help.c:371 sql_help.c:1845 sql_help.c:1850 sql_help.c:1857
#: sql_help.c:1858 sql_help.c:1859 sql_help.c:1860 sql_help.c:1861
#: sql_help.c:1862 sql_help.c:1863 sql_help.c:1868 sql_help.c:1870
#: sql_help.c:1874 sql_help.c:1876 sql_help.c:1880 sql_help.c:1885
#: sql_help.c:1886 sql_help.c:1893 sql_help.c:1894 sql_help.c:1895
#: sql_help.c:1896 sql_help.c:1897 sql_help.c:1898 sql_help.c:1899
#: sql_help.c:1900 sql_help.c:1901 sql_help.c:1902 sql_help.c:1903
#: sql_help.c:1908 sql_help.c:1909 sql_help.c:4463 sql_help.c:4468
#: sql_help.c:4469 sql_help.c:4470 sql_help.c:4471 sql_help.c:4477
#: sql_help.c:4478 sql_help.c:4483 sql_help.c:4484 sql_help.c:4489
#: sql_help.c:4490 sql_help.c:4491 sql_help.c:4492 sql_help.c:4493
#: sql_help.c:4494
msgid "object_name"
msgstr "nome_objeto"
#: sql_help.c:329 sql_help.c:1846 sql_help.c:4466
msgid "aggregate_name"
msgstr "nome_agregação"
#: sql_help.c:331 sql_help.c:1848 sql_help.c:2134 sql_help.c:2138
#: sql_help.c:2140 sql_help.c:3364
msgid "source_type"
msgstr "tipo_origem"
#: sql_help.c:332 sql_help.c:1849 sql_help.c:2135 sql_help.c:2139
#: sql_help.c:2141 sql_help.c:3365
msgid "target_type"
msgstr "tipo_destino"
#: sql_help.c:339 sql_help.c:786 sql_help.c:1864 sql_help.c:2136
#: sql_help.c:2179 sql_help.c:2257 sql_help.c:2525 sql_help.c:2556
#: sql_help.c:3124 sql_help.c:4365 sql_help.c:4472 sql_help.c:4589
#: sql_help.c:4593 sql_help.c:4597 sql_help.c:4600 sql_help.c:4846
#: sql_help.c:4850 sql_help.c:4854 sql_help.c:4857 sql_help.c:5092
#: sql_help.c:5096 sql_help.c:5100 sql_help.c:5103
msgid "function_name"
msgstr "nome_função"
#: sql_help.c:344 sql_help.c:779 sql_help.c:1871 sql_help.c:2549
msgid "operator_name"
msgstr "nome_operador"
#: sql_help.c:345 sql_help.c:715 sql_help.c:719 sql_help.c:723 sql_help.c:1872
#: sql_help.c:2526 sql_help.c:3488
msgid "left_type"
msgstr "tipo_esquerda"
#: sql_help.c:346 sql_help.c:716 sql_help.c:720 sql_help.c:724 sql_help.c:1873
#: sql_help.c:2527 sql_help.c:3489
msgid "right_type"
msgstr "tipo_direita"
#: sql_help.c:348 sql_help.c:350 sql_help.c:742 sql_help.c:745 sql_help.c:748
#: sql_help.c:777 sql_help.c:789 sql_help.c:797 sql_help.c:800 sql_help.c:803
#: sql_help.c:1407 sql_help.c:1875 sql_help.c:1877 sql_help.c:2546
#: sql_help.c:2567 sql_help.c:2957 sql_help.c:3498 sql_help.c:3507
msgid "index_method"
msgstr "método_índice"
#: sql_help.c:352 sql_help.c:1881 sql_help.c:4479
msgid "procedure_name"
msgstr "nome_procedimento"
#: sql_help.c:356 sql_help.c:1887 sql_help.c:3913 sql_help.c:4485
msgid "routine_name"
msgstr "nome_rotina"
#: sql_help.c:368 sql_help.c:1379 sql_help.c:1904 sql_help.c:2401
#: sql_help.c:2607 sql_help.c:2912 sql_help.c:3091 sql_help.c:3669
#: sql_help.c:3935 sql_help.c:4387
msgid "type_name"
msgstr "nome_tipo"
#: sql_help.c:369 sql_help.c:1905 sql_help.c:2400 sql_help.c:2606
#: sql_help.c:3092 sql_help.c:3322 sql_help.c:3670 sql_help.c:3920
#: sql_help.c:4372
msgid "lang_name"
msgstr "nome_linguagem"
#: sql_help.c:372
msgid "and aggregate_signature is:"
msgstr "e assinatura_agregação é:"
#: sql_help.c:395 sql_help.c:2001 sql_help.c:2282
msgid "handler_function"
msgstr "função_tratadora"
#: sql_help.c:396 sql_help.c:2283
msgid "validator_function"
msgstr "função_validação"
#: sql_help.c:444 sql_help.c:523 sql_help.c:667 sql_help.c:853 sql_help.c:1003
#: sql_help.c:1308 sql_help.c:1580
msgid "action"
msgstr "ação"
#: sql_help.c:446 sql_help.c:453 sql_help.c:457 sql_help.c:458 sql_help.c:461
#: sql_help.c:463 sql_help.c:464 sql_help.c:465 sql_help.c:467 sql_help.c:470
#: sql_help.c:472 sql_help.c:473 sql_help.c:671 sql_help.c:681 sql_help.c:683
#: sql_help.c:686 sql_help.c:688 sql_help.c:689 sql_help.c:911 sql_help.c:1080
#: sql_help.c:1310 sql_help.c:1328 sql_help.c:1332 sql_help.c:1333
#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1339 sql_help.c:1340 sql_help.c:1341
#: sql_help.c:1342 sql_help.c:1344 sql_help.c:1347 sql_help.c:1348
#: sql_help.c:1350 sql_help.c:1353 sql_help.c:1355 sql_help.c:1356
#: sql_help.c:1403 sql_help.c:1405 sql_help.c:1412 sql_help.c:1421
#: sql_help.c:1426 sql_help.c:1430 sql_help.c:1431 sql_help.c:1682
#: sql_help.c:1685 sql_help.c:1689 sql_help.c:1727 sql_help.c:1852
#: sql_help.c:1966 sql_help.c:1972 sql_help.c:1986 sql_help.c:1987
#: sql_help.c:1988 sql_help.c:2332 sql_help.c:2345 sql_help.c:2398
#: sql_help.c:2466 sql_help.c:2472 sql_help.c:2505 sql_help.c:2636
#: sql_help.c:2745 sql_help.c:2780 sql_help.c:2782 sql_help.c:2894
#: sql_help.c:2903 sql_help.c:2913 sql_help.c:2916 sql_help.c:2926
#: sql_help.c:2930 sql_help.c:2953 sql_help.c:2955 sql_help.c:2962
#: sql_help.c:2975 sql_help.c:2980 sql_help.c:2984 sql_help.c:2985
#: sql_help.c:3001 sql_help.c:3127 sql_help.c:3267 sql_help.c:3892
#: sql_help.c:3893 sql_help.c:3989 sql_help.c:4004 sql_help.c:4006
#: sql_help.c:4008 sql_help.c:4093 sql_help.c:4096 sql_help.c:4098
#: sql_help.c:4344 sql_help.c:4345 sql_help.c:4465 sql_help.c:4626
#: sql_help.c:4632 sql_help.c:4634 sql_help.c:4883 sql_help.c:4889
#: sql_help.c:4891 sql_help.c:4932 sql_help.c:4934 sql_help.c:4936
#: sql_help.c:4991 sql_help.c:5129 sql_help.c:5135 sql_help.c:5137
msgid "column_name"
msgstr "nome_coluna"
#: sql_help.c:447 sql_help.c:672 sql_help.c:1311 sql_help.c:1690
msgid "new_column_name"
msgstr "novo_nome_coluna"
#: sql_help.c:452 sql_help.c:544 sql_help.c:680 sql_help.c:874 sql_help.c:1024
#: sql_help.c:1327 sql_help.c:1590
msgid "where action is one of:"
msgstr "onde ação é uma das:"
#: sql_help.c:454 sql_help.c:459 sql_help.c:1072 sql_help.c:1329
#: sql_help.c:1334 sql_help.c:1592 sql_help.c:1596 sql_help.c:2236
#: sql_help.c:2333 sql_help.c:2545 sql_help.c:2738 sql_help.c:2895
#: sql_help.c:3174 sql_help.c:4150
msgid "data_type"
msgstr "tipo_dados"
#: sql_help.c:455 sql_help.c:460 sql_help.c:1330 sql_help.c:1335
#: sql_help.c:1593 sql_help.c:1597 sql_help.c:2237 sql_help.c:2336
#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2897 sql_help.c:2905 sql_help.c:2918
#: sql_help.c:2932 sql_help.c:3175 sql_help.c:3181 sql_help.c:3999
msgid "collation"
msgstr "ordenação"
#: sql_help.c:456 sql_help.c:1331 sql_help.c:2337 sql_help.c:2346
#: sql_help.c:2898 sql_help.c:2914 sql_help.c:2927
msgid "column_constraint"
msgstr "restrição_coluna"
#: sql_help.c:466 sql_help.c:608 sql_help.c:682 sql_help.c:1349 sql_help.c:4985
msgid "integer"
msgstr "inteiro"
#: sql_help.c:468 sql_help.c:471 sql_help.c:684 sql_help.c:687 sql_help.c:1351
#: sql_help.c:1354
msgid "attribute_option"
msgstr "opção_atributo"
#: sql_help.c:476 sql_help.c:1358 sql_help.c:2338 sql_help.c:2347
#: sql_help.c:2899 sql_help.c:2915 sql_help.c:2928
msgid "table_constraint"
msgstr "restrição_tabela"
#: sql_help.c:479 sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:482 sql_help.c:1363
#: sql_help.c:1364 sql_help.c:1365 sql_help.c:1366 sql_help.c:1906
msgid "trigger_name"
msgstr "nome_gatilho"
#: sql_help.c:483 sql_help.c:484 sql_help.c:1377 sql_help.c:1378
#: sql_help.c:2339 sql_help.c:2344 sql_help.c:2902 sql_help.c:2925
msgid "parent_table"
msgstr "tabela_ancestral"
#: sql_help.c:543 sql_help.c:600 sql_help.c:669 sql_help.c:873 sql_help.c:1023
#: sql_help.c:1549 sql_help.c:2268
msgid "extension_name"
msgstr "nome_extensão"
#: sql_help.c:545 sql_help.c:1025 sql_help.c:2402
msgid "execution_cost"
msgstr "custo_execução"
#: sql_help.c:546 sql_help.c:1026 sql_help.c:2403
msgid "result_rows"
msgstr "linhas_resultado"
#: sql_help.c:547 sql_help.c:2404
msgid "support_function"
msgstr "função_suporte"
#: sql_help.c:569 sql_help.c:571 sql_help.c:948 sql_help.c:956 sql_help.c:960
#: sql_help.c:963 sql_help.c:966 sql_help.c:1632 sql_help.c:1640
#: sql_help.c:1644 sql_help.c:1647 sql_help.c:1650 sql_help.c:2716
#: sql_help.c:2718 sql_help.c:2721 sql_help.c:2722 sql_help.c:3890
#: sql_help.c:3891 sql_help.c:3895 sql_help.c:3896 sql_help.c:3899
#: sql_help.c:3900 sql_help.c:3902 sql_help.c:3903 sql_help.c:3905
#: sql_help.c:3906 sql_help.c:3908 sql_help.c:3909 sql_help.c:3911
#: sql_help.c:3912 sql_help.c:3918 sql_help.c:3919 sql_help.c:3921
#: sql_help.c:3922 sql_help.c:3924 sql_help.c:3925 sql_help.c:3927
#: sql_help.c:3928 sql_help.c:3930 sql_help.c:3931 sql_help.c:3933
#: sql_help.c:3934 sql_help.c:3936 sql_help.c:3937 sql_help.c:3939
#: sql_help.c:3940 sql_help.c:4342 sql_help.c:4343 sql_help.c:4347
#: sql_help.c:4348 sql_help.c:4351 sql_help.c:4352 sql_help.c:4354
#: sql_help.c:4355 sql_help.c:4357 sql_help.c:4358 sql_help.c:4360
#: sql_help.c:4361 sql_help.c:4363 sql_help.c:4364 sql_help.c:4370
#: sql_help.c:4371 sql_help.c:4373 sql_help.c:4374 sql_help.c:4376
#: sql_help.c:4377 sql_help.c:4379 sql_help.c:4380 sql_help.c:4382
#: sql_help.c:4383 sql_help.c:4385 sql_help.c:4386 sql_help.c:4388
#: sql_help.c:4389 sql_help.c:4391 sql_help.c:4392
msgid "role_specification"
msgstr "especificação_role"
#: sql_help.c:570 sql_help.c:572 sql_help.c:1663 sql_help.c:2204
#: sql_help.c:2724 sql_help.c:3252 sql_help.c:3703 sql_help.c:4719
msgid "user_name"
msgstr "nome_usuário"
#: sql_help.c:573 sql_help.c:968 sql_help.c:1652 sql_help.c:2723
#: sql_help.c:3941 sql_help.c:4393
msgid "where role_specification can be:"
msgstr "onde especificação_role pode ser:"
#: sql_help.c:575
msgid "group_name"
msgstr "nome_grupo"
#: sql_help.c:596 sql_help.c:1424 sql_help.c:2215 sql_help.c:2475
#: sql_help.c:2509 sql_help.c:2910 sql_help.c:2923 sql_help.c:2937
#: sql_help.c:2978 sql_help.c:3005 sql_help.c:3017 sql_help.c:3932
#: sql_help.c:4384
msgid "tablespace_name"
msgstr "nome_espaço_tabelas"
#: sql_help.c:598 sql_help.c:691 sql_help.c:1371 sql_help.c:1381
#: sql_help.c:1419 sql_help.c:1781 sql_help.c:1784
msgid "index_name"
msgstr "nome_índice"
#: sql_help.c:602 sql_help.c:605 sql_help.c:694 sql_help.c:696 sql_help.c:1374
#: sql_help.c:1376 sql_help.c:1422 sql_help.c:2473 sql_help.c:2507
#: sql_help.c:2908 sql_help.c:2921 sql_help.c:2935 sql_help.c:2976
#: sql_help.c:3003
msgid "storage_parameter"
msgstr "parâmetro_armazenamento"
#: sql_help.c:607
msgid "column_number"
msgstr "número_coluna"
#: sql_help.c:631 sql_help.c:1869 sql_help.c:4476
msgid "large_object_oid"
msgstr "oid_objeto_grande"
#: sql_help.c:690 sql_help.c:1357 sql_help.c:2896
msgid "compression_method"
msgstr "método_compressão"
#: sql_help.c:692 sql_help.c:1372
msgid "new_access_method"
msgstr "novo_método_acesso"
#: sql_help.c:725 sql_help.c:2530
msgid "res_proc"
msgstr "proc_restrição"
#: sql_help.c:726 sql_help.c:2531
msgid "join_proc"
msgstr "proc_junção"
#: sql_help.c:778 sql_help.c:790 sql_help.c:2548
msgid "strategy_number"
msgstr "número_estratégia"
#: sql_help.c:780 sql_help.c:781 sql_help.c:784 sql_help.c:785 sql_help.c:791
#: sql_help.c:792 sql_help.c:794 sql_help.c:795 sql_help.c:2550 sql_help.c:2551
#: sql_help.c:2554 sql_help.c:2555
msgid "op_type"
msgstr "tipo_operador"
#: sql_help.c:782 sql_help.c:2552
msgid "sort_family_name"
msgstr "nome_família_classificação"
#: sql_help.c:783 sql_help.c:793 sql_help.c:2553
msgid "support_number"
msgstr "número_suporte"
#: sql_help.c:787 sql_help.c:2137 sql_help.c:2557 sql_help.c:3094
#: sql_help.c:3096
msgid "argument_type"
msgstr "tipo_argumento"
#: sql_help.c:818 sql_help.c:821 sql_help.c:910 sql_help.c:1039 sql_help.c:1079
#: sql_help.c:1545 sql_help.c:1548 sql_help.c:1726 sql_help.c:1780
#: sql_help.c:1783 sql_help.c:1854 sql_help.c:1879 sql_help.c:1892
#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1965 sql_help.c:1971 sql_help.c:2331
#: sql_help.c:2343 sql_help.c:2464 sql_help.c:2504 sql_help.c:2581
#: sql_help.c:2635 sql_help.c:2692 sql_help.c:2744 sql_help.c:2777
#: sql_help.c:2784 sql_help.c:2893 sql_help.c:2911 sql_help.c:2924
#: sql_help.c:3000 sql_help.c:3120 sql_help.c:3301 sql_help.c:3524
#: sql_help.c:3573 sql_help.c:3679 sql_help.c:3888 sql_help.c:3894
#: sql_help.c:3955 sql_help.c:3987 sql_help.c:4340 sql_help.c:4346
#: sql_help.c:4464 sql_help.c:4575 sql_help.c:4577 sql_help.c:4639
#: sql_help.c:4678 sql_help.c:4832 sql_help.c:4834 sql_help.c:4896
#: sql_help.c:4930 sql_help.c:4990 sql_help.c:5078 sql_help.c:5080
#: sql_help.c:5142
msgid "table_name"
msgstr "nome_tabela"
#: sql_help.c:823 sql_help.c:2583
msgid "using_expression"
msgstr "expressão_using"
#: sql_help.c:824 sql_help.c:2584
msgid "check_expression"
msgstr "expressão_check"
#: sql_help.c:897 sql_help.c:899 sql_help.c:901 sql_help.c:2631
msgid "publication_object"
msgstr "objeto_publicação"
#: sql_help.c:903 sql_help.c:2632
msgid "publication_parameter"
msgstr "parâmetro_publicação"
#: sql_help.c:909 sql_help.c:2634
msgid "where publication_object is one of:"
msgstr "onde objeto_publicação é uma das seguintes opções:"
#: sql_help.c:952 sql_help.c:1636 sql_help.c:2442 sql_help.c:2669
#: sql_help.c:3235
msgid "password"
msgstr "senha"
#: sql_help.c:953 sql_help.c:1637 sql_help.c:2443 sql_help.c:2670
#: sql_help.c:3236
msgid "timestamp"
msgstr "tempo_absoluto"
#: sql_help.c:957 sql_help.c:961 sql_help.c:964 sql_help.c:967 sql_help.c:1641
#: sql_help.c:1645 sql_help.c:1648 sql_help.c:1651 sql_help.c:3901
#: sql_help.c:4353
msgid "database_name"
msgstr "nome_banco_dados"
#: sql_help.c:1073 sql_help.c:2739
msgid "increment"
msgstr "incremento"
#: sql_help.c:1074 sql_help.c:2740
msgid "minvalue"
msgstr "valor_mínimo"
#: sql_help.c:1075 sql_help.c:2741
msgid "maxvalue"
msgstr "valor_máximo"
#: sql_help.c:1076 sql_help.c:2742 sql_help.c:4573 sql_help.c:4676
#: sql_help.c:4830 sql_help.c:5007 sql_help.c:5076
msgid "start"
msgstr "início"
#: sql_help.c:1077 sql_help.c:1346
msgid "restart"
msgstr "reinício"
#: sql_help.c:1078 sql_help.c:2743
msgid "cache"
msgstr "cache"
#: sql_help.c:1123
msgid "new_target"
msgstr "novo_destino"
#: sql_help.c:1142 sql_help.c:2796
msgid "conninfo"
msgstr "conninfo"
#: sql_help.c:1144 sql_help.c:1148 sql_help.c:1152 sql_help.c:2797
msgid "publication_name"
msgstr "nome_publicação"
#: sql_help.c:1145 sql_help.c:1149 sql_help.c:1153
msgid "publication_option"
msgstr "opção_publicação"
#: sql_help.c:1156
msgid "refresh_option"
msgstr "opção_atualização"
#: sql_help.c:1161 sql_help.c:2798
msgid "subscription_parameter"
msgstr "parâmetro_subscrição"
#: sql_help.c:1164
msgid "skip_option"
msgstr "opção_salto"
#: sql_help.c:1323 sql_help.c:1326
msgid "partition_name"
msgstr "nome_partição"
#: sql_help.c:1324 sql_help.c:2348 sql_help.c:2929
msgid "partition_bound_spec"
msgstr "espec_limite_partição"
#: sql_help.c:1343 sql_help.c:1393 sql_help.c:2943
msgid "sequence_options"
msgstr "opções_sequência"
#: sql_help.c:1345
msgid "sequence_option"
msgstr "opção_sequência"
#: sql_help.c:1359
msgid "table_constraint_using_index"
msgstr "restrição_tabela_usando_índice"
#: sql_help.c:1367 sql_help.c:1368 sql_help.c:1369 sql_help.c:1370
msgid "rewrite_rule_name"
msgstr "nome_regra_reescrita"
#: sql_help.c:1382 sql_help.c:2360 sql_help.c:2968
msgid "and partition_bound_spec is:"
msgstr "e espec_limite_partição é:"
#: sql_help.c:1383 sql_help.c:1384 sql_help.c:1385 sql_help.c:2361
#: sql_help.c:2362 sql_help.c:2363 sql_help.c:2969 sql_help.c:2970
#: sql_help.c:2971
msgid "partition_bound_expr"
msgstr "expr_limite_partição"
#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1387 sql_help.c:2364 sql_help.c:2365
#: sql_help.c:2972 sql_help.c:2973
msgid "numeric_literal"
msgstr "literal_numérico"
#: sql_help.c:1388
msgid "and column_constraint is:"
msgstr "e restrição_coluna é:"
#: sql_help.c:1391 sql_help.c:2355 sql_help.c:2396 sql_help.c:2605
#: sql_help.c:2941
msgid "default_expr"
msgstr "expressão_padrão"
#: sql_help.c:1392 sql_help.c:2356 sql_help.c:2942
msgid "generation_expr"
msgstr "expressão_geração"
#: sql_help.c:1394 sql_help.c:1395 sql_help.c:1404 sql_help.c:1406
#: sql_help.c:1410 sql_help.c:2944 sql_help.c:2945 sql_help.c:2954
#: sql_help.c:2956 sql_help.c:2960
msgid "index_parameters"
msgstr "parâmetros_índice"
#: sql_help.c:1396 sql_help.c:1413 sql_help.c:2946 sql_help.c:2963
msgid "reftable"
msgstr "tabela_ref"
#: sql_help.c:1397 sql_help.c:1414 sql_help.c:2947 sql_help.c:2964
msgid "refcolumn"
msgstr "coluna_ref"
#: sql_help.c:1398 sql_help.c:1399 sql_help.c:1415 sql_help.c:1416
#: sql_help.c:2948 sql_help.c:2949 sql_help.c:2965 sql_help.c:2966
msgid "referential_action"
msgstr "ação_referencial"
#: sql_help.c:1400 sql_help.c:2357 sql_help.c:2950
msgid "and table_constraint is:"
msgstr "e restrição_tabela é:"
#: sql_help.c:1408 sql_help.c:2958
msgid "exclude_element"
msgstr "elemento_exclusão"
#: sql_help.c:1409 sql_help.c:2959 sql_help.c:4571 sql_help.c:4674
#: sql_help.c:4828 sql_help.c:5005 sql_help.c:5074
msgid "operator"
msgstr "operador"
#: sql_help.c:1411 sql_help.c:2476 sql_help.c:2961
msgid "predicate"
msgstr "predicado"
#: sql_help.c:1417
msgid "and table_constraint_using_index is:"
msgstr "e restrição_tabela_usando_índice é:"
#: sql_help.c:1420 sql_help.c:2974
msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
msgstr "parâmetros_índice em restrições UNIQUE, PRIMARY KEY e EXCLUDE são:"
#: sql_help.c:1425 sql_help.c:2979
msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
msgstr "elemento_exclusão em uma restrição EXCLUDE é:"
#: sql_help.c:1428 sql_help.c:2469 sql_help.c:2906 sql_help.c:2919
#: sql_help.c:2933 sql_help.c:2982 sql_help.c:4000
msgid "opclass"
msgstr "classe_operador"
#: sql_help.c:1429 sql_help.c:2983
msgid "referential_action in a FOREIGN KEY/REFERENCES constraint is:"
msgstr "a ação_referencial em uma restrição FOREIGN KEY/REFERENCES é:"
#: sql_help.c:1447 sql_help.c:1450 sql_help.c:3020
msgid "tablespace_option"
msgstr "opção_espaço_tabelas"
#: sql_help.c:1471 sql_help.c:1474 sql_help.c:1480 sql_help.c:1484
msgid "token_type"
msgstr "tipo_elemento"
#: sql_help.c:1472 sql_help.c:1475
msgid "dictionary_name"
msgstr "nome_dicionário"
#: sql_help.c:1477 sql_help.c:1481
msgid "old_dictionary"
msgstr "dicionário_antigo"
#: sql_help.c:1478 sql_help.c:1482
msgid "new_dictionary"
msgstr "novo_dicionário"
#: sql_help.c:1577 sql_help.c:1591 sql_help.c:1594 sql_help.c:1595
#: sql_help.c:3173
msgid "attribute_name"
msgstr "nome_atributo"
#: sql_help.c:1578
msgid "new_attribute_name"
msgstr "novo_nome_atributo"
#: sql_help.c:1582 sql_help.c:1586
msgid "new_enum_value"
msgstr "novo_valor_enum"
#: sql_help.c:1583
msgid "neighbor_enum_value"
msgstr "valor_enum_vizinho"
#: sql_help.c:1585
msgid "existing_enum_value"
msgstr "valor_enum_existente"
#: sql_help.c:1588
msgid "property"
msgstr "propriedade"
#: sql_help.c:1664 sql_help.c:2340 sql_help.c:2349 sql_help.c:2755
#: sql_help.c:3253 sql_help.c:3704 sql_help.c:3910 sql_help.c:3956
#: sql_help.c:4362
msgid "server_name"
msgstr "nome_servidor"
#: sql_help.c:1696 sql_help.c:1699 sql_help.c:3268
msgid "view_option_name"
msgstr "nome_opção_visão"
#: sql_help.c:1697 sql_help.c:3269
msgid "view_option_value"
msgstr "valor_opção_visão"
#: sql_help.c:1719 sql_help.c:1720 sql_help.c:4973 sql_help.c:4974
msgid "table_and_columns"
msgstr "tabela_e_colunas"
#: sql_help.c:1721 sql_help.c:1785 sql_help.c:1977 sql_help.c:3753
#: sql_help.c:4197 sql_help.c:4975
msgid "where option can be one of:"
msgstr "onde opção pode ser uma das seguintes:"
#: sql_help.c:1722 sql_help.c:1723 sql_help.c:1786 sql_help.c:1979
#: sql_help.c:1983 sql_help.c:2163 sql_help.c:3754 sql_help.c:3755
#: sql_help.c:3756 sql_help.c:3757 sql_help.c:3758 sql_help.c:3759
#: sql_help.c:3760 sql_help.c:3761 sql_help.c:3762 sql_help.c:4198
#: sql_help.c:4200 sql_help.c:4976 sql_help.c:4977 sql_help.c:4978
#: sql_help.c:4979 sql_help.c:4980 sql_help.c:4981 sql_help.c:4982
#: sql_help.c:4983 sql_help.c:4984 sql_help.c:4986 sql_help.c:4987
msgid "boolean"
msgstr "booleano"
#: sql_help.c:1724 sql_help.c:4988
msgid "size"
msgstr "tamanho"
#: sql_help.c:1725 sql_help.c:4989
msgid "and table_and_columns is:"
msgstr "e tabela_e_colunas é:"
#: sql_help.c:1741 sql_help.c:4735 sql_help.c:4737 sql_help.c:4761
msgid "transaction_mode"
msgstr "modo_transação"
#: sql_help.c:1742 sql_help.c:4738 sql_help.c:4762
msgid "where transaction_mode is one of:"
msgstr "onde modo_transação é um dos:"
#: sql_help.c:1751 sql_help.c:4581 sql_help.c:4590 sql_help.c:4594
#: sql_help.c:4598 sql_help.c:4601 sql_help.c:4838 sql_help.c:4847
#: sql_help.c:4851 sql_help.c:4855 sql_help.c:4858 sql_help.c:5084
#: sql_help.c:5093 sql_help.c:5097 sql_help.c:5101 sql_help.c:5104
msgid "argument"
msgstr "argumento"
#: sql_help.c:1851
msgid "relation_name"
msgstr "nome_relação"
#: sql_help.c:1856 sql_help.c:3904 sql_help.c:4356
msgid "domain_name"
msgstr "nome_domínio"
#: sql_help.c:1878
msgid "policy_name"
msgstr "nome_política"
#: sql_help.c:1891
msgid "rule_name"
msgstr "nome_regra"
#: sql_help.c:1910 sql_help.c:4495
msgid "string_literal"
msgstr "literal_cadeia_caracteres"
#: sql_help.c:1935 sql_help.c:4159 sql_help.c:4409
msgid "transaction_id"
msgstr "id_transação"
#: sql_help.c:1967 sql_help.c:1974 sql_help.c:4026
msgid "filename"
msgstr "arquivo"
#: sql_help.c:1968 sql_help.c:1975 sql_help.c:2694 sql_help.c:2695
#: sql_help.c:2696
msgid "command"
msgstr "comando"
#: sql_help.c:1970 sql_help.c:2693 sql_help.c:3123 sql_help.c:3304
#: sql_help.c:4010 sql_help.c:4087 sql_help.c:4090 sql_help.c:4564
#: sql_help.c:4566 sql_help.c:4667 sql_help.c:4669 sql_help.c:4821
#: sql_help.c:4823 sql_help.c:4939 sql_help.c:5067 sql_help.c:5069
msgid "condition"
msgstr "condição"
#: sql_help.c:1973 sql_help.c:2510 sql_help.c:3006 sql_help.c:3270
#: sql_help.c:3288 sql_help.c:3991
msgid "query"
msgstr "consulta"
#: sql_help.c:1978
msgid "format_name"
msgstr "nome_formato"
#: sql_help.c:1980
msgid "delimiter_character"
msgstr "caractere_delimitador"
#: sql_help.c:1981
msgid "null_string"
msgstr "cadeia_nula"
#: sql_help.c:1982
msgid "default_string"
msgstr "cadeia_caracteres_padrão"
#: sql_help.c:1984
msgid "quote_character"
msgstr "caractere_separador"
#: sql_help.c:1985
msgid "escape_character"
msgstr "caractere_escape"
#: sql_help.c:1989
msgid "encoding_name"
msgstr "nome_codificação"
#: sql_help.c:2000
msgid "access_method_type"
msgstr "tipo_método_acesso"
#: sql_help.c:2071 sql_help.c:2090 sql_help.c:2093
msgid "arg_data_type"
msgstr "tipo_dados_arg"
#: sql_help.c:2072 sql_help.c:2094 sql_help.c:2102
msgid "sfunc"
msgstr "função_trans_estado"
#: sql_help.c:2073 sql_help.c:2095 sql_help.c:2103
msgid "state_data_type"
msgstr "tipo_dados_estado"
#: sql_help.c:2074 sql_help.c:2096 sql_help.c:2104
msgid "state_data_size"
msgstr "tamanho_dados_estado"
#: sql_help.c:2075 sql_help.c:2097 sql_help.c:2105
msgid "ffunc"
msgstr "função_final"
#: sql_help.c:2076 sql_help.c:2106
msgid "combinefunc"
msgstr "função_combinação"
#: sql_help.c:2077 sql_help.c:2107
msgid "serialfunc"
msgstr "função_serial"
#: sql_help.c:2078 sql_help.c:2108
msgid "deserialfunc"
msgstr "função_deserial"
#: sql_help.c:2079 sql_help.c:2098 sql_help.c:2109
msgid "initial_condition"
msgstr "condição_inicial"
#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2110
msgid "msfunc"
msgstr "função_estado_m"
#: sql_help.c:2081 sql_help.c:2111
msgid "minvfunc"
msgstr "função_inv_m"
#: sql_help.c:2082 sql_help.c:2112
msgid "mstate_data_type"
msgstr "tipo_dados_estado_m"
#: sql_help.c:2083 sql_help.c:2113
msgid "mstate_data_size"
msgstr "tamanho_dados_estado_m"
#: sql_help.c:2084 sql_help.c:2114
msgid "mffunc"
msgstr "função_final_m"
#: sql_help.c:2085 sql_help.c:2115
msgid "minitial_condition"
msgstr "condição_inicial_m"
#: sql_help.c:2086 sql_help.c:2116
msgid "sort_operator"
msgstr "operador_classificação"
#: sql_help.c:2099
msgid "or the old syntax"
msgstr "ou a sintaxe antiga"
#: sql_help.c:2101
msgid "base_type"
msgstr "tipo_base"
#: sql_help.c:2159 sql_help.c:2208
msgid "locale"
msgstr "configuração regional"
#: sql_help.c:2160 sql_help.c:2209
msgid "lc_collate"
msgstr "lc_collate"
#: sql_help.c:2161 sql_help.c:2210
msgid "lc_ctype"
msgstr "lc_ctype"
#: sql_help.c:2162 sql_help.c:4462
msgid "provider"
msgstr "fornecedor"
#: sql_help.c:2164
msgid "rules"
msgstr "regras"
#: sql_help.c:2165 sql_help.c:2270
msgid "version"
msgstr "versão"
#: sql_help.c:2167
msgid "existing_collation"
msgstr "ordenação_existente"
#: sql_help.c:2177
msgid "source_encoding"
msgstr "codificação_origem"
#: sql_help.c:2178
msgid "dest_encoding"
msgstr "codificação_destino"
#: sql_help.c:2205 sql_help.c:3046
msgid "template"
msgstr "modelo"
#: sql_help.c:2206
msgid "encoding"
msgstr "codificação"
#: sql_help.c:2207
msgid "strategy"
msgstr "estratégia"
#: sql_help.c:2211
msgid "icu_locale"
msgstr "localidade_icu"
#: sql_help.c:2212
msgid "icu_rules"
msgstr "regras_icu"
#: sql_help.c:2213
msgid "locale_provider"
msgstr "fornecedor_localidade"
#: sql_help.c:2214
msgid "collation_version"
msgstr "versão_ordenação"
#: sql_help.c:2219
msgid "oid"
msgstr "oid"
#: sql_help.c:2239
msgid "constraint"
msgstr "restrição"
#: sql_help.c:2240
msgid "where constraint is:"
msgstr "onde restrição é:"
#: sql_help.c:2254 sql_help.c:2691 sql_help.c:3119
msgid "event"
msgstr "evento"
#: sql_help.c:2255
msgid "filter_variable"
msgstr "variável_filtro"
#: sql_help.c:2256
msgid "filter_value"
msgstr "valor_filtro"
#: sql_help.c:2352 sql_help.c:2938
msgid "where column_constraint is:"
msgstr "onde restrição_coluna é:"
#: sql_help.c:2397
msgid "rettype"
msgstr "tipo_retornado"
#: sql_help.c:2399
msgid "column_type"
msgstr "tipo_coluna"
#: sql_help.c:2408 sql_help.c:2611
msgid "definition"
msgstr "definição"
#: sql_help.c:2409 sql_help.c:2612
msgid "obj_file"
msgstr "arquivo_objeto"
#: sql_help.c:2410 sql_help.c:2613
msgid "link_symbol"
msgstr "símbolo_ligação"
#: sql_help.c:2411 sql_help.c:2614
msgid "sql_body"
msgstr "corpo_sql"
#: sql_help.c:2449 sql_help.c:2676 sql_help.c:3242
msgid "uid"
msgstr "uid"
#: sql_help.c:2465 sql_help.c:2506 sql_help.c:2907 sql_help.c:2920
#: sql_help.c:2934 sql_help.c:3002
msgid "method"
msgstr "método"
#: sql_help.c:2470
msgid "opclass_parameter"
msgstr "parâmetro_classe_operador"
#: sql_help.c:2487
msgid "call_handler"
msgstr "tratador_chamada"
#: sql_help.c:2488
msgid "inline_handler"
msgstr "tratador_em_linha"
#: sql_help.c:2489
msgid "valfunction"
msgstr "função_validação"
#: sql_help.c:2528
msgid "com_op"
msgstr "operador_comutação"
#: sql_help.c:2529
msgid "neg_op"
msgstr "operador_negação"
#: sql_help.c:2547
msgid "family_name"
msgstr "nome_família"
#: sql_help.c:2558
msgid "storage_type"
msgstr "tipo_armazenamento"
#: sql_help.c:2697 sql_help.c:3126
msgid "where event can be one of:"
msgstr "onde evento pode ser um dos seguintes:"
#: sql_help.c:2717 sql_help.c:2719
msgid "schema_element"
msgstr "elemento_esquema"
#: sql_help.c:2756
msgid "server_type"
msgstr "tipo_servidor"
#: sql_help.c:2757
msgid "server_version"
msgstr "versão_servidor"
#: sql_help.c:2758 sql_help.c:3907 sql_help.c:4359
msgid "fdw_name"
msgstr "nome_fdw"
#: sql_help.c:2775 sql_help.c:2778
msgid "statistics_name"
msgstr "nome_estatísticas"
#: sql_help.c:2779
msgid "statistics_kind"
msgstr "tipo_estatísticas"
#: sql_help.c:2795
msgid "subscription_name"
msgstr "nome_subscrição"
#: sql_help.c:2900
msgid "source_table"
msgstr "tabela_origem"
#: sql_help.c:2901
msgid "like_option"
msgstr "opção_like"
#: sql_help.c:2967
msgid "and like_option is:"
msgstr "e opção_like é:"
#: sql_help.c:3019
msgid "directory"
msgstr "diretório"
#: sql_help.c:3033
msgid "parser_name"
msgstr "nome_analisador"
#: sql_help.c:3034
msgid "source_config"
msgstr "configuração_origem"
#: sql_help.c:3063
msgid "start_function"
msgstr "função_início"
#: sql_help.c:3064
msgid "gettoken_function"
msgstr "função_gettoken"
#: sql_help.c:3065
msgid "end_function"
msgstr "função_fim"
#: sql_help.c:3066
msgid "lextypes_function"
msgstr "função_lextypes"
#: sql_help.c:3067
msgid "headline_function"
msgstr "função_headline"
#: sql_help.c:3079
msgid "init_function"
msgstr "função_init"
#: sql_help.c:3080
msgid "lexize_function"
msgstr "função_lexize"
#: sql_help.c:3093
msgid "from_sql_function_name"
msgstr "nome_função_sql_from"
#: sql_help.c:3095
msgid "to_sql_function_name"
msgstr "nome_função_sql_to"
#: sql_help.c:3121
msgid "referenced_table_name"
msgstr "nome_tabela_referenciada"
#: sql_help.c:3122
msgid "transition_relation_name"
msgstr "nome_relação_transição"
#: sql_help.c:3125
msgid "arguments"
msgstr "argumentos"
#: sql_help.c:3177
msgid "label"
msgstr "rótulo"
#: sql_help.c:3179
msgid "subtype"
msgstr "subtipo"
#: sql_help.c:3180
msgid "subtype_operator_class"
msgstr "classe_operador_subtipo"
#: sql_help.c:3182
msgid "canonical_function"
msgstr "função_canônica"
#: sql_help.c:3183
msgid "subtype_diff_function"
msgstr "função_diff_subtipo"
#: sql_help.c:3184
msgid "multirange_type_name"
msgstr "nome_tipo_multi_intervalo"
#: sql_help.c:3186
msgid "input_function"
msgstr "função_entrada"
#: sql_help.c:3187
msgid "output_function"
msgstr "função_saída"
#: sql_help.c:3188
msgid "receive_function"
msgstr "função_recepção"
#: sql_help.c:3189
msgid "send_function"
msgstr "função_envio"
#: sql_help.c:3190
msgid "type_modifier_input_function"
msgstr "função_entrada_modificador_tipo"
#: sql_help.c:3191
msgid "type_modifier_output_function"
msgstr "função_saída_modificador_tipo"
#: sql_help.c:3192
msgid "analyze_function"
msgstr "função_análise"
#: sql_help.c:3193
msgid "subscript_function"
msgstr "função_índice"
#: sql_help.c:3194
msgid "internallength"
msgstr "tamanho_interno"
#: sql_help.c:3195
msgid "alignment"
msgstr "alinhamento"
#: sql_help.c:3196
msgid "storage"
msgstr "armazenamento"
#: sql_help.c:3197
msgid "like_type"
msgstr "tipo_like"
#: sql_help.c:3198
msgid "category"
msgstr "categoria"
#: sql_help.c:3199
msgid "preferred"
msgstr "tipo_preferido"
#: sql_help.c:3200
msgid "default"
msgstr "valor_padrão"
#: sql_help.c:3201
msgid "element"
msgstr "elemento"
#: sql_help.c:3202
msgid "delimiter"
msgstr "delimitador"
#: sql_help.c:3203
msgid "collatable"
msgstr "ordenável"
#: sql_help.c:3300 sql_help.c:3986 sql_help.c:4076 sql_help.c:4559
#: sql_help.c:4661 sql_help.c:4816 sql_help.c:4929 sql_help.c:5062
msgid "with_query"
msgstr "consulta_with"
#: sql_help.c:3302 sql_help.c:3988 sql_help.c:4578 sql_help.c:4584
#: sql_help.c:4587 sql_help.c:4591 sql_help.c:4595 sql_help.c:4603
#: sql_help.c:4835 sql_help.c:4841 sql_help.c:4844 sql_help.c:4848
#: sql_help.c:4852 sql_help.c:4860 sql_help.c:4931 sql_help.c:5081
#: sql_help.c:5087 sql_help.c:5090 sql_help.c:5094 sql_help.c:5098
#: sql_help.c:5106
msgid "alias"
msgstr "aliás"
#: sql_help.c:3303 sql_help.c:4563 sql_help.c:4605 sql_help.c:4607
#: sql_help.c:4611 sql_help.c:4613 sql_help.c:4614 sql_help.c:4615
#: sql_help.c:4666 sql_help.c:4820 sql_help.c:4862 sql_help.c:4864
#: sql_help.c:4868 sql_help.c:4870 sql_help.c:4871 sql_help.c:4872
#: sql_help.c:4938 sql_help.c:5066 sql_help.c:5108 sql_help.c:5110
#: sql_help.c:5114 sql_help.c:5116 sql_help.c:5117 sql_help.c:5118
msgid "from_item"
msgstr "item_from"
#: sql_help.c:3305 sql_help.c:3788 sql_help.c:4126 sql_help.c:4940
msgid "cursor_name"
msgstr "nome_cursor"
#: sql_help.c:3306 sql_help.c:3994 sql_help.c:4941
msgid "output_expression"
msgstr "expressão_saída"
#: sql_help.c:3307 sql_help.c:3995 sql_help.c:4562 sql_help.c:4664
#: sql_help.c:4819 sql_help.c:4942 sql_help.c:5065
msgid "output_name"
msgstr "nome_saída"
#: sql_help.c:3323
msgid "code"
msgstr "código"
#: sql_help.c:3728
msgid "parameter"
msgstr "parâmetro"
#: sql_help.c:3751 sql_help.c:3752 sql_help.c:4151
msgid "statement"
msgstr "comando"
#: sql_help.c:3787 sql_help.c:4125
msgid "direction"
msgstr "direção"
#: sql_help.c:3789 sql_help.c:4127
msgid "where direction can be one of:"
msgstr "onde a direção pode ser uma das seguintes:"
#: sql_help.c:3790 sql_help.c:3791 sql_help.c:3792 sql_help.c:3793
#: sql_help.c:3794 sql_help.c:4128 sql_help.c:4129 sql_help.c:4130
#: sql_help.c:4131 sql_help.c:4132 sql_help.c:4572 sql_help.c:4574
#: sql_help.c:4675 sql_help.c:4677 sql_help.c:4829 sql_help.c:4831
#: sql_help.c:5006 sql_help.c:5008 sql_help.c:5075 sql_help.c:5077
msgid "count"
msgstr "contador"
#: sql_help.c:3897 sql_help.c:4349
msgid "sequence_name"
msgstr "nome_sequência"
#: sql_help.c:3915 sql_help.c:4367
msgid "arg_name"
msgstr "nome_argumento"
#: sql_help.c:3916 sql_help.c:4368
msgid "arg_type"
msgstr "tipo_argumento"
#: sql_help.c:3923 sql_help.c:4375
msgid "loid"
msgstr "loid"
#: sql_help.c:3954
msgid "remote_schema"
msgstr "esquema_remoto"
#: sql_help.c:3957
msgid "local_schema"
msgstr "esquema_local"
#: sql_help.c:3992
msgid "conflict_target"
msgstr "destino_conflito"
#: sql_help.c:3993
msgid "conflict_action"
msgstr "ação_conflito"
#: sql_help.c:3996
msgid "where conflict_target can be one of:"
msgstr "onde destino_conflito pode ser um dos seguintes:"
#: sql_help.c:3997
msgid "index_column_name"
msgstr "nome_coluna_índice"
#: sql_help.c:3998
msgid "index_expression"
msgstr "expressão_índice"
#: sql_help.c:4001
msgid "index_predicate"
msgstr "predicado_índice"
#: sql_help.c:4003
msgid "and conflict_action is one of:"
msgstr "onde ação_conflito é uma das:"
#: sql_help.c:4009 sql_help.c:4937
msgid "sub-SELECT"
msgstr "sub-SELECT"
#: sql_help.c:4018 sql_help.c:4140 sql_help.c:4913
msgid "channel"
msgstr "canal"
#: sql_help.c:4040
msgid "lockmode"
msgstr "modo_bloqueio"
#: sql_help.c:4041
msgid "where lockmode is one of:"
msgstr "onde modo_bloqueio é um dos seguintes:"
#: sql_help.c:4077
msgid "target_table_name"
msgstr "nome_tabela_destino"
#: sql_help.c:4078
msgid "target_alias"
msgstr "alias_destino"
#: sql_help.c:4079
msgid "data_source"
msgstr "origem_dados"
#: sql_help.c:4080 sql_help.c:4608 sql_help.c:4865 sql_help.c:5111
msgid "join_condition"
msgstr "condição_junção"
#: sql_help.c:4081
msgid "when_clause"
msgstr "cláusula_when"
#: sql_help.c:4082
msgid "where data_source is:"
msgstr "onde fonte_dados é:"
#: sql_help.c:4083
msgid "source_table_name"
msgstr "nome_tabela_origem"
#: sql_help.c:4084
msgid "source_query"
msgstr "consulta_origem"
#: sql_help.c:4085
msgid "source_alias"
msgstr "alias_origem"
#: sql_help.c:4086
msgid "and when_clause is:"
msgstr "e cláusula_when é:"
#: sql_help.c:4088
msgid "merge_update"
msgstr "mesclagem_atualização"
#: sql_help.c:4089
msgid "merge_delete"
msgstr "mesclagem_exclusão"
#: sql_help.c:4091
msgid "merge_insert"
msgstr "mesclagem_inserção"
#: sql_help.c:4092
msgid "and merge_insert is:"
msgstr "e mesclagem_inserção é:"
#: sql_help.c:4095
msgid "and merge_update is:"
msgstr "e mesclagem_atualização é:"
#: sql_help.c:4100
msgid "and merge_delete is:"
msgstr "e mesclagem_exclusão é:"
#: sql_help.c:4141
msgid "payload"
msgstr "carga útil"
#: sql_help.c:4168
msgid "old_role"
msgstr "role_antiga"
#: sql_help.c:4169
msgid "new_role"
msgstr "role_nova"
#: sql_help.c:4208 sql_help.c:4417 sql_help.c:4425
msgid "savepoint_name"
msgstr "nome_ponto_salvamento"
#: sql_help.c:4565 sql_help.c:4623 sql_help.c:4822 sql_help.c:4880
#: sql_help.c:5068 sql_help.c:5126
msgid "grouping_element"
msgstr "elemento_agrupamento"
#: sql_help.c:4567 sql_help.c:4670 sql_help.c:4824 sql_help.c:5070
msgid "window_name"
msgstr "nome_janela"
#: sql_help.c:4568 sql_help.c:4671 sql_help.c:4825 sql_help.c:5071
msgid "window_definition"
msgstr "definição_janela"
#: sql_help.c:4569 sql_help.c:4583 sql_help.c:4627 sql_help.c:4672
#: sql_help.c:4826 sql_help.c:4840 sql_help.c:4884 sql_help.c:5072
#: sql_help.c:5086 sql_help.c:5130
msgid "select"
msgstr "seleção"
#: sql_help.c:4576 sql_help.c:4833 sql_help.c:5079
msgid "where from_item can be one of:"
msgstr "onde item_from pode ser um dos seguintes:"
#: sql_help.c:4579 sql_help.c:4585 sql_help.c:4588 sql_help.c:4592
#: sql_help.c:4604 sql_help.c:4836 sql_help.c:4842 sql_help.c:4845
#: sql_help.c:4849 sql_help.c:4861 sql_help.c:5082 sql_help.c:5088
#: sql_help.c:5091 sql_help.c:5095 sql_help.c:5107
msgid "column_alias"
msgstr "aliás_coluna"
#: sql_help.c:4580 sql_help.c:4837 sql_help.c:5083
msgid "sampling_method"
msgstr "método_amostragem"
#: sql_help.c:4582 sql_help.c:4839 sql_help.c:5085
msgid "seed"
msgstr "semente"
#: sql_help.c:4586 sql_help.c:4625 sql_help.c:4843 sql_help.c:4882
#: sql_help.c:5089 sql_help.c:5128
msgid "with_query_name"
msgstr "nome_consulta_with"
#: sql_help.c:4596 sql_help.c:4599 sql_help.c:4602 sql_help.c:4853
#: sql_help.c:4856 sql_help.c:4859 sql_help.c:5099 sql_help.c:5102
#: sql_help.c:5105
msgid "column_definition"
msgstr "definição_coluna"
#: sql_help.c:4606 sql_help.c:4612 sql_help.c:4863 sql_help.c:4869
#: sql_help.c:5109 sql_help.c:5115
msgid "join_type"
msgstr "tipo_junção"
#: sql_help.c:4609 sql_help.c:4866 sql_help.c:5112
msgid "join_column"
msgstr "coluna_junção"
#: sql_help.c:4610 sql_help.c:4867 sql_help.c:5113
msgid "join_using_alias"
msgstr "junção_usando_alias"
#: sql_help.c:4616 sql_help.c:4873 sql_help.c:5119
msgid "and grouping_element can be one of:"
msgstr "e elemento_agrupamento pode ser um dos seguintes:"
#: sql_help.c:4624 sql_help.c:4881 sql_help.c:5127
msgid "and with_query is:"
msgstr "e a consulta_with é:"
#: sql_help.c:4628 sql_help.c:4885 sql_help.c:5131
msgid "values"
msgstr "valores"
#: sql_help.c:4629 sql_help.c:4886 sql_help.c:5132
msgid "insert"
msgstr "inserção"
#: sql_help.c:4630 sql_help.c:4887 sql_help.c:5133
msgid "update"
msgstr "atualização"
#: sql_help.c:4631 sql_help.c:4888 sql_help.c:5134
msgid "delete"
msgstr "exclusão"
#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4890 sql_help.c:5136
msgid "search_seq_col_name"
msgstr "nome_col_seq_procura"
#: sql_help.c:4635 sql_help.c:4892 sql_help.c:5138
msgid "cycle_mark_col_name"
msgstr "nome_col_marca_ciclo"
#: sql_help.c:4636 sql_help.c:4893 sql_help.c:5139
msgid "cycle_mark_value"
msgstr "valor_marca_ciclo"
#: sql_help.c:4637 sql_help.c:4894 sql_help.c:5140
msgid "cycle_mark_default"
msgstr "padrão_marca_ciclo"
#: sql_help.c:4638 sql_help.c:4895 sql_help.c:5141
msgid "cycle_path_col_name"
msgstr "nome_col_caminho_ciclo"
#: sql_help.c:4665
msgid "new_table"
msgstr "tabela_nova"
#: sql_help.c:4736
msgid "snapshot_id"
msgstr "id_instantâneeo"
#: sql_help.c:5004
msgid "sort_expression"
msgstr "expressão_classificação"
#: sql_help.c:5148 sql_help.c:6132
msgid "abort the current transaction"
msgstr "interrompe a transação corrente"
#: sql_help.c:5154
msgid "change the definition of an aggregate function"
msgstr "muda a definição de uma função de agregação"
#: sql_help.c:5160
msgid "change the definition of a collation"
msgstr "muda a definição de uma ordenação"
#: sql_help.c:5166
msgid "change the definition of a conversion"
msgstr "muda a definição de uma conversão"
#: sql_help.c:5172
msgid "change a database"
msgstr "muda o banco de dados"
#: sql_help.c:5178
msgid "define default access privileges"
msgstr "define os privilégios de acesso padrão"
#: sql_help.c:5184
msgid "change the definition of a domain"
msgstr "muda a definição de um domínio"
#: sql_help.c:5190
msgid "change the definition of an event trigger"
msgstr "muda a definição de um gatilho de eventos"
#: sql_help.c:5196
msgid "change the definition of an extension"
msgstr "muda a definição de uma extensão"
#: sql_help.c:5202
msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
msgstr "muda a definição de um empacotador de dados estrangeiros"
#: sql_help.c:5208
msgid "change the definition of a foreign table"
msgstr "muda a definição de uma tabela estrangeira"
#: sql_help.c:5214
msgid "change the definition of a function"
msgstr "muda a definição de uma função"
#: sql_help.c:5220
msgid "change role name or membership"
msgstr "muda o nome da função de banco de dados (role), ou participação"
#: sql_help.c:5226
msgid "change the definition of an index"
msgstr "muda a definição de um índice"
#: sql_help.c:5232
msgid "change the definition of a procedural language"
msgstr "muda a definição de uma linguagem procedural"
#: sql_help.c:5238
msgid "change the definition of a large object"
msgstr "muda a definição de um objeto grande"
#: sql_help.c:5244
msgid "change the definition of a materialized view"
msgstr "muda a definição de uma visão materializada"
#: sql_help.c:5250
msgid "change the definition of an operator"
msgstr "muda a definição de um operador"
#: sql_help.c:5256
msgid "change the definition of an operator class"
msgstr "muda a definição de uma classe de operador"
#: sql_help.c:5262
msgid "change the definition of an operator family"
msgstr "muda a definição de uma família de operadores"
#: sql_help.c:5268
msgid "change the definition of a row-level security policy"
msgstr "muda a definição de uma política de segurança no nível de linha"
#: sql_help.c:5274
msgid "change the definition of a procedure"
msgstr "muda a definição de um procedimento"
#: sql_help.c:5280
msgid "change the definition of a publication"
msgstr "muda a definição de uma publicação"
#: sql_help.c:5286 sql_help.c:5388
msgid "change a database role"
msgstr "muda uma função de banco de dados (role)"
#: sql_help.c:5292
msgid "change the definition of a routine"
msgstr "muda a definição de uma rotina"
#: sql_help.c:5298
msgid "change the definition of a rule"
msgstr "muda a definição de uma regra"
#: sql_help.c:5304
msgid "change the definition of a schema"
msgstr "muda a definição de um esquema"
#: sql_help.c:5310
msgid "change the definition of a sequence generator"
msgstr "muda a definição de um gerador de sequência"
#: sql_help.c:5316
msgid "change the definition of a foreign server"
msgstr "muda a definição de um servidor estrangeiro"
#: sql_help.c:5322
msgid "change the definition of an extended statistics object"
msgstr "muda a definição de um objeto de estatísticas estendidas"
#: sql_help.c:5328
msgid "change the definition of a subscription"
msgstr "muda a definição de uma subscrição"
#: sql_help.c:5334
msgid "change a server configuration parameter"
msgstr "muda um parâmetro de configuração do servidor"
#: sql_help.c:5340
msgid "change the definition of a table"
msgstr "muda a definição de uma tabela"
#: sql_help.c:5346
msgid "change the definition of a tablespace"
msgstr "muda a definição de um espaço de tabelas"
#: sql_help.c:5352
msgid "change the definition of a text search configuration"
msgstr "muda a definição de uma configuração de procura de texto"
#: sql_help.c:5358
msgid "change the definition of a text search dictionary"
msgstr "muda a definição de um dicionário de procura de texto"
#: sql_help.c:5364
msgid "change the definition of a text search parser"
msgstr "muda a definição de um analisador de procura de texto"
#: sql_help.c:5370
msgid "change the definition of a text search template"
msgstr "muda a definição de um modelo de procura de texto"
#: sql_help.c:5376
msgid "change the definition of a trigger"
msgstr "muda a definição de um gatilho"
#: sql_help.c:5382
msgid "change the definition of a type"
msgstr "muda a definição de um tipo"
#: sql_help.c:5394
msgid "change the definition of a user mapping"
msgstr "muda a definição de um mapeamento de usuários"
#: sql_help.c:5400
msgid "change the definition of a view"
msgstr "muda a definição de uma visão"
#: sql_help.c:5406
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "coleta estatísticas sobre o banco de dados"
#: sql_help.c:5412 sql_help.c:6210
msgid "start a transaction block"
msgstr "inicia um bloco de transação"
#: sql_help.c:5418
msgid "invoke a procedure"
msgstr "chama um procedimento"
#: sql_help.c:5424
msgid "force a write-ahead log checkpoint"
msgstr "força ponto de controle no WAL"
#: sql_help.c:5430
msgid "close a cursor"
msgstr "fecha um cursor"
#: sql_help.c:5436
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "agrupa uma tabela de acordo com um índice"
#: sql_help.c:5442
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "define ou muda o comentário de um objeto"
#: sql_help.c:5448 sql_help.c:6006
msgid "commit the current transaction"
msgstr "efetiva a transação corrente"
#: sql_help.c:5454
msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "efetiva uma transação que foi anteriormente preparada para efetivação em duas fases"
#: sql_help.c:5460
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "copia os dados de um arquivo para uma tabela"
#: sql_help.c:5466
msgid "define a new access method"
msgstr "define um novo método de acesso"
#: sql_help.c:5472
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "define um nova função de agregação"
#: sql_help.c:5478
msgid "define a new cast"
msgstr "define uma nova conversão de tipo"
#: sql_help.c:5484
msgid "define a new collation"
msgstr "define uma nova ordenação"
#: sql_help.c:5490
msgid "define a new encoding conversion"
msgstr "define uma nova conversão de codificação"
#: sql_help.c:5496
msgid "create a new database"
msgstr "cria um banco de dados"
#: sql_help.c:5502
msgid "define a new domain"
msgstr "define um novo domínio"
#: sql_help.c:5508
msgid "define a new event trigger"
msgstr "define um novo gatilho de eventos"
#: sql_help.c:5514
msgid "install an extension"
msgstr "instala uma extensão"
#: sql_help.c:5520
msgid "define a new foreign-data wrapper"
msgstr "define um novo empacotador de dados estrangeiros"
#: sql_help.c:5526
msgid "define a new foreign table"
msgstr "define uma nova tabela estrangeira"
#: sql_help.c:5532
msgid "define a new function"
msgstr "define uma nova função"
#: sql_help.c:5538 sql_help.c:5598 sql_help.c:5700
msgid "define a new database role"
msgstr "define uma nova função de banco de dados (role) para o banco de dados"
#: sql_help.c:5544
msgid "define a new index"
msgstr "define um novo índice"
#: sql_help.c:5550
msgid "define a new procedural language"
msgstr "define uma nova linguagem procedural"
#: sql_help.c:5556
msgid "define a new materialized view"
msgstr "define uma nova visão materializada"
#: sql_help.c:5562
msgid "define a new operator"
msgstr "define um novo operador"
#: sql_help.c:5568
msgid "define a new operator class"
msgstr "define uma nova classe de operador"
#: sql_help.c:5574
msgid "define a new operator family"
msgstr "define uma nova família de operadores"
#: sql_help.c:5580
msgid "define a new row-level security policy for a table"
msgstr "define uma nova política de segurança no nível de linha para uma tabela"
#: sql_help.c:5586
msgid "define a new procedure"
msgstr "define um novo procedimento"
#: sql_help.c:5592
msgid "define a new publication"
msgstr "define uma nova publicação"
#: sql_help.c:5604
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "define uma nova regra de reescrita"
#: sql_help.c:5610
msgid "define a new schema"
msgstr "define um novo esquema"
#: sql_help.c:5616
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "define um novo gerador de sequência"
#: sql_help.c:5622
msgid "define a new foreign server"
msgstr "define um novo servidor estrangeiro"
#: sql_help.c:5628
msgid "define extended statistics"
msgstr "define estatísticas estendidas"
#: sql_help.c:5634
msgid "define a new subscription"
msgstr "define uma nova subscrição"
#: sql_help.c:5640
msgid "define a new table"
msgstr "define uma nova tabela"
#: sql_help.c:5646 sql_help.c:6168
msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "cria uma tabela a partir dos resultados de uma consulta"
#: sql_help.c:5652
msgid "define a new tablespace"
msgstr "define um novo espaço de tabelas"
#: sql_help.c:5658
msgid "define a new text search configuration"
msgstr "define uma nova configuração de procura de texto"
#: sql_help.c:5664
msgid "define a new text search dictionary"
msgstr "define um novo dicionário de procura de texto"
#: sql_help.c:5670
msgid "define a new text search parser"
msgstr "define um novo analisador de procura de texto"
#: sql_help.c:5676
msgid "define a new text search template"
msgstr "define um novo modelo de procura de texto"
#: sql_help.c:5682
msgid "define a new transform"
msgstr "define uma nova transformação"
#: sql_help.c:5688
msgid "define a new trigger"
msgstr "define um novo gatilho"
#: sql_help.c:5694
msgid "define a new data type"
msgstr "define um novo tipo de dado"
#: sql_help.c:5706
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
msgstr "define um novo mapeamento de um usuário para um servidor estrangeiro"
#: sql_help.c:5712
msgid "define a new view"
msgstr "define uma nova visão"
#: sql_help.c:5718
msgid "deallocate a prepared statement"
msgstr "remove um comando preparado"
#: sql_help.c:5724
msgid "define a cursor"
msgstr "define um cursor"
#: sql_help.c:5730
msgid "delete rows of a table"
msgstr "apaga linhas de uma tabela"
#: sql_help.c:5736
msgid "discard session state"
msgstr "descarta o estado da sessão"
#: sql_help.c:5742
msgid "execute an anonymous code block"
msgstr "executa um bloco de código anônimo"
#: sql_help.c:5748
msgid "remove an access method"
msgstr "remove um método de acesso"
#: sql_help.c:5754
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "remove uma função de agregação"
#: sql_help.c:5760
msgid "remove a cast"
msgstr "remove uma conversão de tipo"
#: sql_help.c:5766
msgid "remove a collation"
msgstr "remove uma ordenação"
#: sql_help.c:5772
msgid "remove a conversion"
msgstr "remove uma conversão"
#: sql_help.c:5778
msgid "remove a database"
msgstr "remove um banco de dados"
#: sql_help.c:5784
msgid "remove a domain"
msgstr "remove um domínio"
#: sql_help.c:5790
msgid "remove an event trigger"
msgstr "remove um gatilho de eventos"
#: sql_help.c:5796
msgid "remove an extension"
msgstr "remove uma extensão"
#: sql_help.c:5802
msgid "remove a foreign-data wrapper"
msgstr "remove um empacotador de dados estrangeiros"
#: sql_help.c:5808
msgid "remove a foreign table"
msgstr "remove uma tabela estrangeira"
#: sql_help.c:5814
msgid "remove a function"
msgstr "remove uma função"
#: sql_help.c:5820 sql_help.c:5886 sql_help.c:5988
msgid "remove a database role"
msgstr "remove uma função de banco de dados (role) do banco de dados"
#: sql_help.c:5826
msgid "remove an index"
msgstr "remove um índice"
#: sql_help.c:5832
msgid "remove a procedural language"
msgstr "remove uma linguagem procedural"
#: sql_help.c:5838
msgid "remove a materialized view"
msgstr "remove uma visão materializada"
#: sql_help.c:5844
msgid "remove an operator"
msgstr "remove um operador"
#: sql_help.c:5850
msgid "remove an operator class"
msgstr "remove uma classe de operador"
#: sql_help.c:5856
msgid "remove an operator family"
msgstr "remove uma família de operadores"
#: sql_help.c:5862
msgid "remove database objects owned by a database role"
msgstr "remove objetos do banco de dados cujo dono é uma função de banco de dados (role) do banco de dados"
#: sql_help.c:5868
msgid "remove a row-level security policy from a table"
msgstr "remove uma política de segurança no nível de linha de uma tabela"
#: sql_help.c:5874
msgid "remove a procedure"
msgstr "remove um procedimento"
#: sql_help.c:5880
msgid "remove a publication"
msgstr "remove uma publicação"
#: sql_help.c:5892
msgid "remove a routine"
msgstr "remove uma rotina"
#: sql_help.c:5898
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "remove uma regra de reescrita"
#: sql_help.c:5904
msgid "remove a schema"
msgstr "remove um esquema"
#: sql_help.c:5910
msgid "remove a sequence"
msgstr "remove uma sequência"
#: sql_help.c:5916
msgid "remove a foreign server descriptor"
msgstr "remove um descritor de servidor estrangeiro"
#: sql_help.c:5922
msgid "remove extended statistics"
msgstr "remove estatísticas estendidas"
#: sql_help.c:5928
msgid "remove a subscription"
msgstr "remove uma subscrição"
#: sql_help.c:5934
msgid "remove a table"
msgstr "remove uma tabela"
#: sql_help.c:5940
msgid "remove a tablespace"
msgstr "remove um espaço de tabelas"
#: sql_help.c:5946
msgid "remove a text search configuration"
msgstr "remove uma configuração de procura de texto"
#: sql_help.c:5952
msgid "remove a text search dictionary"
msgstr "remove um dicionário de procura de texto"
#: sql_help.c:5958
msgid "remove a text search parser"
msgstr "remove um analisador de procura de texto"
#: sql_help.c:5964
msgid "remove a text search template"
msgstr "remove um modelo de procura de texto"
#: sql_help.c:5970
msgid "remove a transform"
msgstr "remove uma transformação"
#: sql_help.c:5976
msgid "remove a trigger"
msgstr "remove um gatilho"
#: sql_help.c:5982
msgid "remove a data type"
msgstr "remove um tipo de dado"
#: sql_help.c:5994
msgid "remove a user mapping for a foreign server"
msgstr "remove um mapeamento de usuários para um servidor estrangeiro"
#: sql_help.c:6000
msgid "remove a view"
msgstr "remove uma visão"
#: sql_help.c:6012
msgid "execute a prepared statement"
msgstr "executa um comando preparado"
#: sql_help.c:6018
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "mostra o plano de execução de um comando"
#: sql_help.c:6024
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "recupera linhas de uma consulta usando um cursor"
#: sql_help.c:6030
msgid "define access privileges"
msgstr "define privilégios de acesso"
#: sql_help.c:6036
msgid "import table definitions from a foreign server"
msgstr "importa definições de tabelas de um servidor estrangeiro"
#: sql_help.c:6042
msgid "create new rows in a table"
msgstr "cria novas linhas em uma tabela"
#: sql_help.c:6048
msgid "listen for a notification"
msgstr "escuta notificações"
#: sql_help.c:6054
msgid "load a shared library file"
msgstr "carrega um arquivo de biblioteca compartilhada"
#: sql_help.c:6060
msgid "lock a table"
msgstr "bloqueia uma tabela"
#: sql_help.c:6066
msgid "conditionally insert, update, or delete rows of a table"
msgstr "insere, atualiza ou exclui condicionalmente linhas de uma tabela"
#: sql_help.c:6072
msgid "position a cursor"
msgstr "posiciona um cursor"
#: sql_help.c:6078
msgid "generate a notification"
msgstr "gera uma notificação"
#: sql_help.c:6084
msgid "prepare a statement for execution"
msgstr "prepara um comando para execução"
#: sql_help.c:6090
msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
msgstr "prepara a transação corrente para efetivação em duas fases"
#: sql_help.c:6096
msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
msgstr ""
"muda o dono dos objetos de banco de dados cujo dono é uma\n"
"função de banco de dados (role) do banco de dados"
#: sql_help.c:6102
msgid "replace the contents of a materialized view"
msgstr "substitui o conteúdo de uma visão materializada"
#: sql_help.c:6108
msgid "rebuild indexes"
msgstr "reconstrói índices"
#: sql_help.c:6114
msgid "release a previously defined savepoint"
msgstr "libera um ponto de salvamento definido anteriormente"
#: sql_help.c:6120
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "restaura o valor do parâmetro em tempo de execução para o valor padrão"
#: sql_help.c:6126
msgid "remove access privileges"
msgstr "remove privilégios de acesso"
#: sql_help.c:6138
msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "cancela uma transação que foi preparada anteriormente para efetivação em duas fases"
#: sql_help.c:6144
msgid "roll back to a savepoint"
msgstr "desfaz até um ponto de salvamento"
#: sql_help.c:6150
msgid "define a new savepoint within the current transaction"
msgstr "define um novo ponto de salvamento na transação corrente"
#: sql_help.c:6156
msgid "define or change a security label applied to an object"
msgstr "define ou muda um rótulo de segurança aplicado a um objeto"
#: sql_help.c:6162 sql_help.c:6216 sql_help.c:6252
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "recupera linhas de uma tabela ou visão"
#: sql_help.c:6174
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "muda um parâmetro em tempo de execução"
#: sql_help.c:6180
msgid "set constraint check timing for the current transaction"
msgstr "define o momento de verificação da restrição na transação corrente"
#: sql_help.c:6186
msgid "set the current user identifier of the current session"
msgstr "define o identificador do usuário corrente desta sessão"
#: sql_help.c:6192
msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
msgstr ""
"define o identificador do usuário da sessão e o\n"
"identificador do usuário corrente da sessão em curso"
#: sql_help.c:6198
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "define as características da transação atual"
#: sql_help.c:6204
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "mostra o valor de um parâmetro em tempo de execução"
#: sql_help.c:6222
msgid "empty a table or set of tables"
msgstr "esvazia uma tabela ou um conjunto de tabelas"
#: sql_help.c:6228
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "para de esperar por notificação"
#: sql_help.c:6234
msgid "update rows of a table"
msgstr "atualiza linhas de uma tabela"
#: sql_help.c:6240
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "coleta o lixo e opcionalmente analisa um banco de dados"
#: sql_help.c:6246
msgid "compute a set of rows"
msgstr "computa um conjunto de linhas"
#: startup.c:220
#, c-format
msgid "-1 can only be used in non-interactive mode"
msgstr "-1 só pode ser usado no modo não interativo"
#: startup.c:343
#, c-format
msgid "could not open log file \"%s\": %m"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo de log \"%s\": %m"
#: startup.c:460
#, c-format
msgid ""
"Type \"help\" for help.\n"
"\n"
msgstr ""
"Digite \"help\" para obter ajuda.\n"
"\n"
#: startup.c:612
#, c-format
msgid "could not set printing parameter \"%s\""
msgstr "não foi possível definir o parâmetro de impressão \"%s\""
#: startup.c:719
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Tente \"%s --help\" para obter mais informações."
#: startup.c:735
#, c-format
msgid "extra command-line argument \"%s\" ignored"
msgstr "argumento extra de linha de comando \"%s\" ignorado"
#: startup.c:783
#, c-format
msgid "could not find own program executable"
msgstr "não foi possível encontrar seu próprio executável"
#: tab-complete.c:6078
#, c-format
msgid ""
"tab completion query failed: %s\n"
"Query was:\n"
"%s"
msgstr ""
"falha na completação da consulta por tab: %s\n"
"A consulta era:\n"
"%s"
#: variables.c:139
#, c-format
msgid "unrecognized value \"%s\" for \"%s\": Boolean expected"
msgstr "valor não reconhecido \"%s\" para \"%s\": esperado um valor booleano"
#: variables.c:176
#, c-format
msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\": integer expected"
msgstr "valor inválido \"%s\" para \"%s\": esperado um número inteiro"
#: variables.c:224
#, c-format
msgid "invalid variable name: \"%s\""
msgstr "nome de variável inválido: \"%s\""
#: variables.c:418
#, c-format
msgid ""
"unrecognized value \"%s\" for \"%s\"\n"
"Available values are: %s."
msgstr ""
"valor não reconhecido \"%s\" para \"%s\"\n"
"Os valores disponíveis são: %s."
|