summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/kn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 17:19:07 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 17:19:07 +0000
commitc1fda57df57ab94139fff24a92c5a796318e2828 (patch)
treebb3dc6013c7a310a3b95f4758517b4539043c0e7 /po/kn.po
parentAdding upstream version 1.4.34+dfsg. (diff)
downloadremmina-upstream.tar.xz
remmina-upstream.zip
Adding upstream version 1.4.35+dfsg.upstream/1.4.35+dfsgupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/kn.po')
-rw-r--r--po/kn.po1464
1 files changed, 788 insertions, 676 deletions
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 398cb4b..e8254eb 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-24 14:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-08 11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1726 src/remmina_protocol_widget.c:1745
-#: src/remmina_file_editor.c:1209 src/remmina_file_editor.c:1332
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1729 src/remmina_protocol_widget.c:1748
+#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_file_editor.c:1339
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:3110
#: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397
#: data/ui/remmina_mpc.glade:218 data/ui/remmina_passwd.glade:68
#: data/ui/remmina_unlock.glade:98
@@ -34,25 +34,25 @@ msgid "Password"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್)"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355
-#: src/remmina_file_editor.c:1210 src/remmina_ssh_plugin.c:1395
+#: src/remmina_file_editor.c:1217 src/remmina_ssh_plugin.c:1395
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1506 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3420
#, fuzzy
msgid "SSH identity file"
msgstr "ಎಸ್.ಎಸ್.ಎಚ್ ಗುರುತಿನ ಫೈಲ್"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1211
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1218
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1396
#, fuzzy
msgid "SSH agent"
msgstr "ಎಸ್.ಎಸ್.ಎಚ್ ಏಜೆಂಟ್"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1212
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1219
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1397
#, fuzzy
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿ (ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1213
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1220
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1398
#, fuzzy
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -78,8 +78,8 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr "ಹೊಸ ಟರ್ಮಿನಲ್ ನಿಂದ ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಮೂಲಕ ಸಂಪರ್ಕಿಸು"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_file_editor.c:1326 src/remmina_ssh_plugin.c:1504
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2098
+#: src/remmina_file_editor.c:1333 src/remmina_ssh_plugin.c:1504
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3109 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2098
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2110 plugins/www/www_plugin.c:908
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396
#: data/ui/remmina_mpc.glade:122
@@ -87,13 +87,13 @@ msgstr "ಹೊಸ ಟರ್ಮಿನಲ್ ನಿಂದ ಎಸ್ ಎಸ್ ಎ
msgid "Username"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1317
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1324
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1503
#, fuzzy
msgid "Authentication type"
msgstr "ದೃಢೀಕರಣ ಪ್ರಕಾರ"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1350
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1357
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1510
#, fuzzy
msgid "Password to unlock private key"
@@ -109,17 +109,17 @@ msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಆದೇಶ"
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "ಎಸ್ ಎಫ್ ಟಿಪಿ - ಸುರಕ್ಷಿತ ಫೈಲ್ ವರ್ಗಾವಣೆ"
-#: src/remmina_log.c:130
+#: src/remmina_log.c:131
#, fuzzy
msgid "Remmina debugging window"
msgstr "ರೆಮ್ಮಿನಾ ಮುಖ್ಯ ವಿಂಡೋ ತೆರೆಯಿರಿ"
-#: src/remmina_log.c:134
+#: src/remmina_log.c:135
#, fuzzy
msgid "Paste system info in the Remmina debugging window"
msgstr "ರೆಮ್ಮಿನಾ ಮುಖ್ಯ ವಿಂಡೋ ತೆರೆಯಿರಿ"
-#: src/remmina_log.c:155
+#: src/remmina_log.c:156
msgid ""
"This window can help you find connection problems.\n"
"You can stop and start the logging at any moment using the On/Off switch.\n"
@@ -129,68 +129,95 @@ msgid ""
"Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2112
+#: src/remmina_plugin_manager.c:86 src/remmina_file_editor.c:2119
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:74
+#: src/remmina_plugin_manager.c:86
#, fuzzy
msgid "Entry"
msgstr "ನಮೂದು"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:74
+#: src/remmina_plugin_manager.c:86
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "ಫೈಲ್"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:74
+#: src/remmina_plugin_manager.c:86
#, fuzzy
msgid "Tool"
msgstr "ಸಾಧನ"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:74
+#: src/remmina_plugin_manager.c:86
#, fuzzy
msgid "Preference"
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:74
+#: src/remmina_plugin_manager.c:86
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "ರಹಸ್ಯ"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:74
+#: src/remmina_plugin_manager.c:86
msgid "Language Wrapper"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:531 data/ui/remmina_main.glade:330
+#: src/remmina_plugin_manager.c:773
#, fuzzy
-msgid "Plugins"
-msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್ ಗಳು"
+#| msgid "Download"
+msgid "Plugin Download"
+msgstr "ಇಳಿಸು"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:531 src/remmina_message_panel.c:455
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:252
+#: src/remmina_plugin_manager.c:773 src/remmina_message_panel.c:455
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_ftp_client.c:411
+#: src/remmina_file_editor.c:253
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:549 src/remmina_file_editor.c:2044
-#: data/ui/remmina_main.glade:457
+#: src/remmina_plugin_manager.c:1369 data/ui/remmina_main.glade:330
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್ ಗಳು"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:1369
+#, fuzzy
+#| msgid "Download"
+msgid "_Download"
+msgstr "ಇಳಿಸು"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:1369 src/remmina_message_panel.c:199
+#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_info.glade:49
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2860
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "ಮುಚ್ಚಿ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:1408
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:1415 src/remmina_plugin_manager.c:1420
+#: src/remmina_file_editor.c:2051 data/ui/remmina_main.glade:466
+#: data/ui/remmina_bug_report.glade:128
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:555
+#: src/remmina_plugin_manager.c:1426 src/remmina_plugin_manager.c:1431
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "ಬಗೆ"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:561
+#: src/remmina_plugin_manager.c:1437 src/remmina_plugin_manager.c:1442
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "ವಿವರಣೆ"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:567
+#: src/remmina_plugin_manager.c:1449 src/remmina_plugin_manager.c:1454
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿ"
@@ -255,44 +282,44 @@ msgstr "ಮೆಟಾ+"
msgid "<None>"
msgstr "<None>"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:560
+#: src/remmina_pref_dialog.c:95 src/remmina_file_editor.c:561
#, fuzzy
msgid "Resolutions"
msgstr "ನಿರ್ಣಯಗಳು"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:560
+#: src/remmina_pref_dialog.c:95 src/remmina_file_editor.c:561
#, fuzzy
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ನಿರ್ಣಯಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:146
+#: src/remmina_pref_dialog.c:147
#, fuzzy
msgid "Recent lists cleared."
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:158 src/rcw.c:2073
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:169 data/ui/remmina_preferences.glade:179
+#: src/remmina_pref_dialog.c:159 src/rcw.c:2073
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:190 data/ui/remmina_preferences.glade:200
#, fuzzy
msgid "Keystrokes"
msgstr "ಕೀಸ್ಟ್ರೋಕ್ ಗಳು"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:158
+#: src/remmina_pref_dialog.c:159
#, fuzzy
msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "ಕೀಸ್ಟ್ರೋಕ್ ಗಳನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಿ"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:480
+#: src/remmina_pref_dialog.c:483
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "ಮಾಸ್ಟರ್ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಬಳಸಲು ಲಿಬ್ಸೋಡಿಯಂ >= 1.9.0 ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:816
+#: src/remmina_pref_dialog.c:845
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಕಲರಿಂಗ್ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸುವುದು ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಬದಲಿಸುತ್ತದೆ: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:820
+#: src/remmina_pref_dialog.c:849
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -307,25 +334,17 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "ತ್ಯಜಿಸು"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "ಮುಚ್ಚಿ"
-
#: src/remmina_message_panel.c:260
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "ಸರಿ"
-#: src/remmina_message_panel.c:267 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2763
+#: src/remmina_message_panel.c:267 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2993
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "ಇಲ್ಲ"
-#: src/remmina_message_panel.c:394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2881
+#: src/remmina_message_panel.c:394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:3111
#: data/ui/remmina_mpc.glade:151
#, fuzzy
msgid "Domain"
@@ -337,8 +356,10 @@ msgid "Save password"
msgstr "ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಉಳಿಸಿ"
#: src/remmina_message_panel.c:460 src/remmina_message_panel.c:632
-#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:251
-#: src/remmina_file_editor.c:1918 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: src/remmina_ftp_client.c:411 src/remmina_ftp_client.c:607
+#: src/remmina_main.c:1267 src/remmina_main.c:1318
+#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:252
+#: src/remmina_file_editor.c:1925 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
#, fuzzy
@@ -388,7 +409,7 @@ msgstr ""
msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr "ಪೂರ್ಣಪರದೆ ಮೋಡ್ ವೀಕ್ಷಿಸಿ"
-#: src/rcw.c:1451 data/ui/remmina_preferences.glade:578
+#: src/rcw.c:1451 data/ui/remmina_preferences.glade:696
#, fuzzy
msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr "ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಿದ ಪೂರ್ಣಪರದೆ"
@@ -464,8 +485,8 @@ msgstr "ರಿಮೋಟ್ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ನಲ್ಲಿ ಹೊ
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "ಪೂರ್ಣಪರದೆ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು"
-#: src/rcw.c:2456 data/ui/remmina_preferences.glade:1325
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1335
+#: src/rcw.c:2456 data/ui/remmina_preferences.glade:1443
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "ಮಲ್ಟಿ ಮಾನಿಟರ್"
@@ -480,7 +501,7 @@ msgstr "ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ನವೀ
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "ಸ್ಕೇಲ್ ಮಾಡಿದ ಮೋಡ್ ಟಾಗಲ್"
-#: src/rcw.c:2522 data/ui/remmina_preferences.glade:1059
+#: src/rcw.c:2522 data/ui/remmina_preferences.glade:1177
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ಪುಟಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸು"
@@ -505,18 +526,18 @@ msgstr "ಉಪಕರಣಗಳು (_T)"
msgid "Tools"
msgstr "ಸಾಧನಗಳು"
-#: src/rcw.c:2572 data/ui/remmina_preferences.glade:1260
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1270
+#: src/rcw.c:2572 data/ui/remmina_preferences.glade:1378
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1388
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಶಾಟ್"
-#: src/rcw.c:2586 data/ui/remmina_preferences.glade:1167
+#: src/rcw.c:2586 data/ui/remmina_preferences.glade:1285
#, fuzzy
msgid "Minimize window"
msgstr "ವಿಂಡೋ ವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ"
-#: src/rcw.c:2596 data/ui/remmina_preferences.glade:1198
+#: src/rcw.c:2596 data/ui/remmina_preferences.glade:1316
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಿ"
@@ -590,13 +611,13 @@ msgstr[0] "[ಎಕ್ಸ್0ಎಕ್ಸ್] ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಬದ
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:96
+#: src/remmina.c:102
#, fuzzy
msgid "Show 'About'"
msgstr "'ಬಗ್ಗೆ' ತೋರಿಸು"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:98
+#: src/remmina.c:104
#, fuzzy
msgid ""
"Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype "
@@ -605,13 +626,13 @@ msgstr ""
"ಫೈಲ್ ನಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲಾದ ಡೆಸ್ಕ್ ಟಾಪ್ ಗೆ (.ರೆಮ್ಮಿನಾ ಅಥವಾ ಪ್ಲಗಿನ್ ಬೆಂಬಲಿತ ಫೈಲ್ ಟೈಪ್) ಅಥವಾ "
"ಬೆಂಬಲಿತ ಯುಆರ್ ಐ (ಆರ್ ಡಿಪಿ, ವಿಎನ್ ಸಿ, ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಅಥವಾ ಸ್ಪೈಸ್) ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ"
-#: src/remmina.c:98 src/remmina.c:100 src/remmina.c:102
+#: src/remmina.c:104 src/remmina.c:106 src/remmina.c:108
#, fuzzy
msgid "FILE"
msgstr "ಫೈಲ್"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:100
+#: src/remmina.c:106
#, fuzzy
msgid ""
"Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported "
@@ -621,7 +642,7 @@ msgstr ""
"ಬೆಂಬಲಿತವಾದ ಪ್ರಕಾರ)"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:102
+#: src/remmina.c:108
#, fuzzy
msgid ""
"Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported "
@@ -631,110 +652,120 @@ msgstr ""
"ಬೆಂಬಲಿತವಾದ ಪ್ರಕಾರ)"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
+#: src/remmina.c:111
#, fuzzy
msgid "Start in kiosk mode"
msgstr "ಕಿಯೋಸ್ಕ್ ಮೋಡ್ ನಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
+#: src/remmina.c:113
#, fuzzy
msgid "Create new connection profile"
msgstr "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ರಚಿಸಿ"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
+#: src/remmina.c:115
#, fuzzy
msgid "Show preferences"
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: src/remmina.c:109
+#: src/remmina.c:115
#, fuzzy
msgid "TABINDEX"
msgstr "TATAMಇಸಿ"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:116
+#: src/remmina.c:122
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "ತೊರೆಯಿರಿ"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:118
+#: src/remmina.c:124
#, fuzzy
msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಸರ್ವರ್ ಹೆಸರು ಬಳಸಿ (--ಹೊಸದಕ್ಕೆ)"
-#: src/remmina.c:118
+#: src/remmina.c:124
#, fuzzy
msgid "SERVER"
msgstr "ಸರ್ವರ್"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:120
+#: src/remmina.c:126
#, fuzzy
msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಬಳಸಿ (--ಹೊಸದಕ್ಕೆ)"
-#: src/remmina.c:120
+#: src/remmina.c:126
#, fuzzy
msgid "PROTOCOL"
msgstr "ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:122
+#: src/remmina.c:128
#, fuzzy
msgid "Start in tray"
msgstr "ಟ್ರೇನಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:124
+#: src/remmina.c:130
#, fuzzy
msgid "Show the application version"
msgstr "ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:126
+#: src/remmina.c:132
#, fuzzy
msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr "ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ನ ಆವೃತ್ತಿ ಮತ್ತು ಅದರ ಪ್ಲಗಿನ್ ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:128
+#: src/remmina.c:134
#, fuzzy
msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾರ್ಪಡಿಸು (--ಸೆಟ್-ಆಯ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ)"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:130
+#: src/remmina.c:136
#, fuzzy
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
"ಒಂದು ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ, ಇದನ್ನು --ನವೀಕರಣ-ಪ್ರೊಫೈಲ್ ನೊಂದಿಗೆ "
"ಬಳಸಬೇಕು"
-#: src/remmina.c:131
+#: src/remmina.c:137
#, fuzzy
msgid "Encrypt a password"
msgstr "ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸು"
-#: src/remmina.c:132
+#: src/remmina.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Disable news"
+msgstr "ಟ್ರೇ ಐಕಾನ್ ಇಲ್ಲ"
+
+#: src/remmina.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Disable stats"
+msgstr "ಸಾಧನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು/ಮರೆಮಾಡು"
+
+#: src/remmina.c:140
#, fuzzy
msgid "Disable toolbar"
msgstr "ಸಾಧನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು/ಮರೆಮಾಡು"
-#: src/remmina.c:133
+#: src/remmina.c:141
#, fuzzy
msgid "Enable fullscreen"
msgstr "ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಿದ ಪೂರ್ಣಪರದೆ"
-#: src/remmina.c:134
+#: src/remmina.c:142
msgid ""
"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe "
"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:135
+#: src/remmina.c:143
#, fuzzy
msgid "Disable tray icon"
msgstr "ಟ್ರೇ ಐಕಾನ್ ಇಲ್ಲ"
@@ -743,21 +774,21 @@ msgstr "ಟ್ರೇ ಐಕಾನ್ ಇಲ್ಲ"
#. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina
#. * to log more verbose statements.
#.
-#: src/remmina.c:364
+#: src/remmina.c:393
msgid ""
"Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by "
-"using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n"
+"using \"G_MESSAGES_DEBUG=remmina\" as an environment variable.\n"
"More info available on the Remmina wiki at:\n"
"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:418
+#: src/remmina.c:447
#, fuzzy
msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port"
msgstr "- ಅಥವಾ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್://ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು:encryptedpassword@host:ಪೋರ್ಟ್"
-#: src/remmina.c:421
+#: src/remmina.c:450
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -871,6 +902,12 @@ msgstr "ಸರ್ವರ್ ನಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಫೈ
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "ಅಪ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಫೈಲ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
+#: src/remmina_ftp_client.c:608 src/remmina_ftp_client.c:676
+#: src/remmina_ftp_client.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Upload"
+msgstr "ಅಪ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:613
#, fuzzy
msgid "Upload folder"
@@ -880,11 +917,6 @@ msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ಅಪ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
msgid "Download"
msgstr "ಇಳಿಸು"
-#: src/remmina_ftp_client.c:676 src/remmina_ftp_client.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Upload"
-msgstr "ಅಪ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
-
#: src/remmina_ftp_client.c:683
#, fuzzy
msgid "_Delete"
@@ -910,7 +942,7 @@ msgstr "ಅಪ್"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "ಪೋಷಕ ಫೋಲ್ಡರ್ ಗೆ ಹೋಗಿ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:781 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2977
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 plugins/rdp/rdp_plugin.c:3207
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2154
#, fuzzy
msgid "Refresh"
@@ -957,8 +989,8 @@ msgstr "ಗಾತ್ರ"
msgid "User"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:2069
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:479
+#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:2076
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:488
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "ಸಮೂಹ"
@@ -972,12 +1004,12 @@ msgstr "ಅನುಮತಿಗಳು"
msgid "Modified"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1021 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2745
+#: src/remmina_ftp_client.c:1021 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2975
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "ದೂರ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1028 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2744
+#: src/remmina_ftp_client.c:1028 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2974
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "ಲೋಕಲ್"
@@ -1040,210 +1072,216 @@ msgstr "ಆದೇಶ ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ
msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಮೂಲಕ [ಎಕ್ಸ್14ಎಕ್ಸ್] ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತಿದೆ…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1744
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1747
#, fuzzy
msgid "Type in SSH username and password."
msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ನಲ್ಲಿ ಬೆರಳಚ್ಚಿಸಿ."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1799 src/remmina_protocol_widget.c:1831
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1802 src/remmina_protocol_widget.c:1834
#, fuzzy
msgid "Fingerprint automatically accepted"
msgstr "ಫಿಂಗರ್ ಪ್ರಿಂಟ್ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The user is asked to verify a new SSL certificate.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1807
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1810
#, fuzzy
msgid "Certificate details:"
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ವಿವರಗಳು:"
#. TRANSLATORS: An SSL certificate subject is usually the remote server the user connect to.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1809 src/remmina_protocol_widget.c:1841
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1812 src/remmina_protocol_widget.c:1844
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "ವಿಷಯ:"
#. TRANSLATORS: The name or email of the entity that have issued the SSL certificate
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1811 src/remmina_protocol_widget.c:1843
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1814 src/remmina_protocol_widget.c:1846
#, fuzzy
msgid "Issuer:"
msgstr "ವಿತರಕ:"
#. TRANSLATORS: An SSL certificate fingerprint, is a hash of a certificate calculated on all certificate's data and its signature.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1813
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1816
#, fuzzy
msgid "Fingerprint:"
msgstr "ಫಿಂಗರ್ ಪ್ರಿಂಟ್:"
#. TRANSLATORS: The user is asked to accept or refuse a new SSL certificate.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1815
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1818
#, fuzzy
msgid "Accept certificate?"
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಸ್ವೀಕರಿಸಬೇಕೆ?"
#. TRANSLATORS: The user is asked to verify a new SSL certificate.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1839
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1842
#, fuzzy
msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಬದಲಾಯಿತು! ವಿವರಗಳು:"
#. TRANSLATORS: An SSL certificate fingerprint, is a hash of a certificate calculated on all certificate's data and its signature.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1845
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1848
#, fuzzy
msgid "Old fingerprint:"
msgstr "ಹಳೆಯ ಫಿಂಗರ್ ಪ್ರಿಂಟ್:"
#. TRANSLATORS: An SSL certificate fingerprint, is a hash of a certificate calculated on all certificate's data and its signature.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1847
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1850
#, fuzzy
msgid "New fingerprint:"
msgstr "ಹೊಸ ಫಿಂಗರ್ ಪ್ರಿಂಟ್:"
#. TRANSLATORS: The user is asked to accept or refuse a new SSL certificate.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1849
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1852
#, fuzzy
msgid "Accept changed certificate?"
msgstr "ಬದಲಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಬೇಕೆ?"
#. TRANSLATORS: “%i” is a placeholder for a port number. “%s” is a placeholder for a protocol name (VNC).
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1992
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1995
#, fuzzy, c-format
msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr "ಒಳಬರುವ [ಎಕ್ಸ್37ಎಕ್ಸ್] ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿ ಪೋರ್ಟ್ [ಎಕ್ಸ್18ಎಕ್ಸ್] ನಲ್ಲಿ ಕೇಳುತ್ತಿದೆ…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:2017
+#: src/remmina_protocol_widget.c:2020
#, fuzzy
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ, ಮರುಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:2080 src/remmina_file_editor.c:464
-#: src/remmina_file_editor.c:1282 data/ui/remmina_main.glade:509
+#: src/remmina_protocol_widget.c:2083 src/remmina_file_editor.c:465
+#: src/remmina_file_editor.c:1289 data/ui/remmina_main.glade:518
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "ಸರ್ವರ್"
#. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for a protocol name, like “RDP”.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:2098
+#: src/remmina_protocol_widget.c:2101
#, fuzzy, c-format
msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr "ಮೊದಲು [ಎಕ್ಸ್12ಎಕ್ಸ್] ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗಿನ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ."
-#: src/remmina_ssh.c:744
+#: src/remmina_ssh.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with TOTP/OTP/2FA. %s"
msgstr "TTP/ಒಟಿಪಿ/2ಎಫ್ ಎ ಜೊತೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್42ಎಕ್ಸ್]"
-#: src/remmina_ssh.c:803 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:804 src/remmina_ssh.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ನೊಂದಿಗೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್42ಎಕ್ಸ್]"
-#: src/remmina_ssh.c:830 src/remmina_ssh.c:897
+#: src/remmina_ssh.c:831 src/remmina_ssh.c:904
#, fuzzy
msgid "No saved SSH password supplied. Asking user to enter it."
msgstr ""
"ಉಳಿಸಿದ ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಪಾಸ್ ಫ್ರೇಸ್ ಪೂರೈಸಿಲ್ಲ. ಅದನ್ನು ನಮೂದಿಸುವಂತೆ ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಕೇಳುವುದು."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:835 src/remmina_ssh.c:876 src/remmina_ssh.c:902
-#: src/remmina_ssh.c:941 src/remmina_ssh.c:1254
+#: src/remmina_ssh.c:836 src/remmina_ssh.c:877 src/remmina_ssh.c:909
+#: src/remmina_ssh.c:948 src/remmina_ssh.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಕೀಲಿಯೊಂದಿಗೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್44ಎಕ್ಸ್]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:844
+#: src/remmina_ssh.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "SSH certificate cannot be imported. %s"
msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್36ಎಕ್ಸ್]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:853
+#: src/remmina_ssh.c:854
#, fuzzy, c-format
msgid "SSH certificate cannot be copied into the private SSH key. %s"
msgstr ""
"ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಖಾಸಗಿ ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಕೀಲಿಯಲ್ಲಿ ನಕಲು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್59ಎಕ್ಸ್]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:863
+#: src/remmina_ssh.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate using SSH certificate. %s"
msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಬಳಸಿ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್46ಎಕ್ಸ್]"
-#: src/remmina_ssh.c:877
+#: src/remmina_ssh.c:878
#, fuzzy
msgid "SSH identity file not selected."
msgstr "ಎಸ್ಎಸ್ಎಚ್ ಗುರುತಿನ ಫೈಲ್ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ."
+#: src/remmina_ssh.c:884
+#, fuzzy
+msgid "No username found. Asking user to enter it."
+msgstr ""
+"ಉಳಿಸಿದ ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಪಾಸ್ ಫ್ರೇಸ್ ಪೂರೈಸಿಲ್ಲ. ಅದನ್ನು ನಮೂದಿಸುವಂತೆ ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಕೇಳುವುದು."
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:888
+#: src/remmina_ssh.c:895
#, fuzzy, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್35ಎಕ್ಸ್]"
-#: src/remmina_ssh.c:986
+#: src/remmina_ssh.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
"ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಕೀಲಿಯೊಂದಿಗೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. "
"[ಎಕ್ಸ್58ಎಕ್ಸ್]"
-#: src/remmina_ssh.c:1031
+#: src/remmina_ssh.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with SSH agent. %s"
msgstr ""
"ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಏಜೆಂಟ್ ನೊಂದಿಗೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್53ಎಕ್ಸ್]"
-#: src/remmina_ssh.c:1077 src/remmina_ssh.c:1364
+#: src/remmina_ssh.c:1084 src/remmina_ssh.c:1371
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH GSSAPI/Kerberos. %s"
msgstr ""
"ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಜಿಎಸ್ಎಸ್ಎಪಿಐ/ಕೆರ್ಬರ್ರೋಸ್ ಅವರೊಂದಿಗೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್49ಎಕ್ಸ್]"
-#: src/remmina_ssh.c:1106
+#: src/remmina_ssh.c:1113
#, fuzzy
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಕೀಲಿ ಬದಲಾಗಿದೆ!"
-#: src/remmina_ssh.c:1219
+#: src/remmina_ssh.c:1226
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with keyboard-interactive. %s"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ-ಸಂವಾದಾತ್ಮಕದೊಂದಿಗೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್50ಎಕ್ಸ್]"
-#: src/remmina_ssh.c:1321
+#: src/remmina_ssh.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with automatic public SSH key. %s"
msgstr ""
"ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಎಸ್ಎಸ್ಎಚ್ ಕೀಲಿಯೊಂದಿಗೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್54ಎಕ್ಸ್]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1429
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "ಸರ್ವರ್ ನ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ತರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್45ಎಕ್ಸ್]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1436
+#: src/remmina_ssh.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ತರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್32ಎಕ್ಸ್]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1444
+#: src/remmina_ssh.c:1451
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum of the public SSH key. %s"
msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಕೀಲಿಯ ಚೆಕ್ ಸಮ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್48ಎಕ್ಸ್]"
-#: src/remmina_ssh.c:1457
+#: src/remmina_ssh.c:1464
#, fuzzy
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "ಸರ್ವರ್ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀ ಫಿಂಗರ್ ಪ್ರಿಂಟ್ ಹೀಗಿದೆ:"
-#: src/remmina_ssh.c:1459 src/remmina_ssh.c:1465
+#: src/remmina_ssh.c:1466 src/remmina_ssh.c:1472
#, fuzzy
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "ಹೊಸ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ನೀವು ನಂಬುತ್ತೀರಾ?"
-#: src/remmina_ssh.c:1462
+#: src/remmina_ssh.c:1469
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means you are either "
@@ -1255,155 +1293,165 @@ msgstr ""
"ಅಥವಾ ನಿರ್ವಾಹಕನು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದನು. ಹೊಸ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀ ಫಿಂಗರ್ ಪ್ರಿಂಟ್ ಹೀಗಿದೆ:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1487
+#: src/remmina_ssh.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "ತಿಳಿದಿರುವ ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಆತಿಥೇಯರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್41ಎಕ್ಸ್]"
-#: src/remmina_ssh.c:1496
+#: src/remmina_ssh.c:1503
#, fuzzy
msgid "SSH password"
msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್"
-#: src/remmina_ssh.c:1503 src/remmina_ssh.c:1547
+#: src/remmina_ssh.c:1510 src/remmina_ssh.c:1556 src/remmina_ssh.c:1590
#, fuzzy
msgid "Password for private SSH key"
msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಅನ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್"
-#: src/remmina_ssh.c:1508
+#: src/remmina_ssh.c:1515
#, fuzzy
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಕೆರ್ಬರ್ರೋಸ್/ಜಿಎಸ್ಎಸ್ಎಪಿಐ"
-#: src/remmina_ssh.c:1513
+#: src/remmina_ssh.c:1520
#, fuzzy
msgid "Enter TOTP/OTP/2FA code"
msgstr "TTP/ಒಟಿಪಿ/2ಎಫ್ ಎ ಕೋಡ್ ನಮೂದಿಸಿ"
-#: src/remmina_ssh.c:1543 src/remmina_ssh.c:1569
+#: src/remmina_ssh.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "SSH tunnel private key credentials"
+msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಸುರಂಗ ರುಜುವಾತುಗಳು"
+
+#: src/remmina_ssh.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "SSH private key credentials"
+msgstr "ಎಸ್.ಎಸ್.ಎಚ್ ಖಾಸಗಿ ಕೀ ಫೈಲ್"
+
+#: src/remmina_ssh.c:1586 src/remmina_ssh.c:1612
#, fuzzy
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಸುರಂಗ ರುಜುವಾತುಗಳು"
-#: src/remmina_ssh.c:1543 src/remmina_ssh.c:1569
+#: src/remmina_ssh.c:1586 src/remmina_ssh.c:1612
#, fuzzy
msgid "SSH credentials"
msgstr "ಎಸ್.ಎಸ್.ಎಚ್ ರುಜುವಾತುಗಳು"
-#: src/remmina_ssh.c:1620
+#: src/remmina_ssh.c:1663
#, fuzzy
msgid "Keyboard interactive login, TOTP/OTP/2FA"
msgstr "ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಲಾಗಿನ್, ಟಿಒಟಿಪಿ/ಒಟಿಪಿ/2ಎಫ್ ಎ"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2319
+#: src/remmina_ssh.c:2363
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "ಚಾನಲ್ ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್26ಎಕ್ಸ್]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2330
+#: src/remmina_ssh.c:2374
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಸುರಂಗಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್33ಎಕ್ಸ್]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2401 src/remmina_ssh.c:2422 src/remmina_ssh.c:2431
+#: src/remmina_ssh.c:2445 src/remmina_ssh.c:2466 src/remmina_ssh.c:2475
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ಮಾಡಲು ವಿನಂತಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್35ಎಕ್ಸ್]"
-#: src/remmina_ssh.c:2461
+#: src/remmina_ssh.c:2505
#, fuzzy
msgid "The server did not respond."
msgstr "ಸರ್ವರ್ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲಿಲ್ಲ."
-#: src/remmina_ssh.c:2499
+#: src/remmina_ssh.c:2543
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಪೋರ್ಟ್ [ಎಕ್ಸ್29ಎಕ್ಸ್] ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2548
+#: src/remmina_ssh.c:2592
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಚಾನೆಲ್ ಗೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್32ಎಕ್ಸ್]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2555
+#: src/remmina_ssh.c:2599
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "ಸುರಂಗ ಆಲಿಸುವ ಸಾಕೆಟ್ ನಿಂದ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್45ಎಕ್ಸ್]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2575
+#: src/remmina_ssh.c:2619
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಚಾನೆಲ್ ಅನ್ನು ಪೋಲ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್28ಎಕ್ಸ್]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2582
+#: src/remmina_ssh.c:2626
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "ತಡೆರಹಿತ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಚಾನೆಲ್ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್50ಎಕ್ಸ್]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2601
+#: src/remmina_ssh.c:2645
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "ಸುರಂಗ ಆಲಿಸುವ ಸಾಕೆಟ್ ಗೆ ಡೇಟಾವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್48ಎಕ್ಸ್]"
-#: src/remmina_ssh.c:2703
+#: src/remmina_ssh.c:2747
#, fuzzy
msgid "Assign a destination port."
msgstr "ಗಮ್ಯಸ್ಥಾನ ಬಂದರನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ."
-#: src/remmina_ssh.c:2710
+#: src/remmina_ssh.c:2754
#, fuzzy
msgid "Could not create socket."
msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ."
-#: src/remmina_ssh.c:2720
+#: src/remmina_ssh.c:2764
#, fuzzy
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಪೋರ್ಟ್ ಗೆ ಬಂಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ."
-#: src/remmina_ssh.c:2726
+#: src/remmina_ssh.c:2770
#, fuzzy
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬಂದರನ್ನು ಕೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:2736 src/remmina_ssh.c:2753 src/remmina_ssh.c:2771
+#: src/remmina_ssh.c:2780 src/remmina_ssh.c:2797 src/remmina_ssh.c:2815
#, fuzzy
msgid "Could not start pthread."
msgstr "ಪ್ಥ್ರೆಡ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2863
+#: src/remmina_ssh.c:2907
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "ಎಸ್ ಎಫ್ ಟಿಪಿ ಸೆಷನ್ ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್31ಎಕ್ಸ್]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2868
+#: src/remmina_ssh.c:2912
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "ಎಸ್ ಎಫ್ ಟಿಪಿ ಸೆಷನ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್30ಎಕ್ಸ್]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2960
+#: src/remmina_ssh.c:3004
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "ಚಾನಲ್ ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್24ಎಕ್ಸ್]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:3003
+#: src/remmina_ssh.c:3047
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ವಿನಂತಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್25ಎಕ್ಸ್]"
-#: src/remmina_ssh.c:3133
+#: src/remmina_ssh.c:3177
#, fuzzy
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "PTವೈ ಸಾಧನವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ."
@@ -1421,41 +1469,41 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್ [ಎಕ್ಸ್7ಎಕ್ಸ್] ನೋಂದಣಿಯಾಗಿಲ್ಲ."
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:736
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಯಶಸ್ವಿ ಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರಯತ್ನ, ಅಥವಾ ಮೊದಲೇ ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿದ ದಿನಾಂಕ"
-#: src/remmina_main.c:735
+#: src/remmina_main.c:738
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "ಒಟ್ಟು %i ವಸ್ತುಗಳು"
msgstr[1] "ಒಟ್ಟು %i ವಸ್ತುಗಳು"
-#: src/remmina_main.c:743
+#: src/remmina_main.c:746
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:746
+#: src/remmina_main.c:749
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:999
+#: src/remmina_main.c:1003
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ \"%s\" ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: src/remmina_main.c:1021
+#: src/remmina_main.c:1025
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the selected files?"
msgstr "ಸರ್ವರ್ ನಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಫೈಲ್ ಗಳನ್ನು ನೀವು ಅಳಿಸುವುದು ಖಚಿತವೆ?"
-#: src/remmina_main.c:1032
+#: src/remmina_main.c:1036
msgid "Failed to delete files!"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1213
+#: src/remmina_main.c:1219
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1464,24 +1512,45 @@ msgstr ""
"ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1239 data/ui/remmina_main.glade:310
+#: src/remmina_main.c:1247
+#, fuzzy
+msgid "RDP Files"
+msgstr "ಫೈಲ್"
+
+#: src/remmina_main.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "ಫೈಲ್"
+
+#: src/remmina_main.c:1266 src/remmina_main.c:1267
+#: data/ui/remmina_main.glade:310
msgid "Import"
msgstr "ಆಮದು ಮಾಡು"
-#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1926
+#: src/remmina_main.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Select the connection profile."
+msgstr "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ರಚಿಸಿ"
+
+#: src/remmina_main.c:1309
+#, fuzzy
+msgid "Remmina couldn't export."
+msgstr "ರೆಮ್ಮಿನಾ ಡೇಟಾ ಫೋಲ್ಡರ್"
+
+#: src/remmina_main.c:1318 src/remmina_file_editor.c:1933
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "ಉಳಿಸಿ (_S)"
-#: src/remmina_main.c:1268
+#: src/remmina_main.c:1331
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "ಈ ಪ್ರೊಟೋಕೊಲ್ ನಿರ್ಯಾತಮಾಡಲು ಸಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ"
-#: src/remmina_main.c:1588
+#: src/remmina_main.c:1658
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "ರೆಮ್ಮಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ"
-#: src/remmina_main.c:1590
+#: src/remmina_main.c:1660
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "ರೆಮ್ಮಿನಾ ಕಿಯೋಸ್ಕ್"
@@ -1569,7 +1638,7 @@ msgstr "ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಿರಿ"
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಫೈಲ್ ಈಗಾಗಲೇ ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಫೋಲ್ಡರ್ ನಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ:"
-#: src/remmina_file_editor.c:60
+#: src/remmina_file_editor.c:61
#, fuzzy
msgid ""
"<big>Supported formats\n"
@@ -1586,7 +1655,7 @@ msgstr ""
"• ಐಡಿ:ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಐಡಿ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
"• unix:///path/socket.sock[ಎಕ್ಸ್121ಎಕ್ಸ್]"
-#: src/remmina_file_editor.c:69
+#: src/remmina_file_editor.c:70
#, fuzzy
msgid ""
"<big>• command in PATH args %h\n"
@@ -1616,7 +1685,7 @@ msgstr ""
"ಚಲಿಸಬೇಡಿ.\n"
"[ಎಕ್ಸ್472ಎಕ್ಸ್]"
-#: src/remmina_file_editor.c:83
+#: src/remmina_file_editor.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"<big>Supported formats\n"
@@ -1629,170 +1698,170 @@ msgstr ""
"• ಸರ್ವರ್[:p ಯೋರ್ಟ್]\n"
"• username@server[:p ಯೋರ್ಟ್] (ಎಸ್ಎಸ್ಎಚ್ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಮಾತ್ರ)[ಎಕ್ಸ್92ಎಕ್ಸ್]"
-#: src/remmina_file_editor.c:171
+#: src/remmina_file_editor.c:172
#, fuzzy
msgid "Input is invalid."
msgstr "ಇನ್ ಪುಟ್ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ."
-#: src/remmina_file_editor.c:249
+#: src/remmina_file_editor.c:250
#, fuzzy
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "ರಿಮೋಟ್ ಡೆಸ್ಕ್ ಟಾಪ್ ಸರ್ವರ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
-#: src/remmina_file_editor.c:488
+#: src/remmina_file_editor.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "[ಎಕ್ಸ್29ಎಕ್ಸ್] ಸರ್ವರ್ ಹುಡುಕಲು ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಬ್ರೌಸ್ ಮಾಡಿ"
-#: src/remmina_file_editor.c:596
+#: src/remmina_file_editor.c:597
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್"
-#: src/remmina_file_editor.c:603
+#: src/remmina_file_editor.c:604
#, fuzzy
msgid "Use initial window size"
msgstr "ಆರಂಭಿಕ ವಿಂಡೋ ಗಾತ್ರಬಳಸಿ"
-#: src/remmina_file_editor.c:607
+#: src/remmina_file_editor.c:608
#, fuzzy
msgid "Use client resolution"
msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಬಳಸಿ"
-#: src/remmina_file_editor.c:618 src/remmina_file_editor.c:1262
+#: src/remmina_file_editor.c:619 src/remmina_file_editor.c:1269
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "ಕಸ್ಟಮ್"
-#: src/remmina_file_editor.c:657
+#: src/remmina_file_editor.c:658
msgid "Assistance Mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1038
+#: src/remmina_file_editor.c:1045
#, fuzzy
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್"
-#: src/remmina_file_editor.c:1165
+#: src/remmina_file_editor.c:1172
#, fuzzy
msgid "Behavior"
msgstr "ವರ್ತನೆ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1168
+#: src/remmina_file_editor.c:1175
#, fuzzy
msgid "Execute a Command"
msgstr "ಆದೇಶ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸು"
-#: src/remmina_file_editor.c:1172
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
#, fuzzy
msgid "Before connecting"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸುವ ಮೊದಲು"
-#: src/remmina_file_editor.c:1174
+#: src/remmina_file_editor.c:1181
#, fuzzy
msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr "ಆದೇಶ %ಎಚ್ %ಯು %t %A %p %g --ಆಯ್ಕೆ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
+#: src/remmina_file_editor.c:1186
#, fuzzy
msgid "After connecting"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದ ನಂತರ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1181
+#: src/remmina_file_editor.c:1188
#, fuzzy
msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr "/ಪಥ/ದಿಂದ/ಆದೇಶ -ಆಯ್ಕೆ1 ಆರ್ಗ್ %ಎಚ್ %ಯು %T -ಆಯ್ಕೆ2 %ಯು %p %g"
-#: src/remmina_file_editor.c:1185
+#: src/remmina_file_editor.c:1192
#, fuzzy
msgid "Start-up"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್ಟ್-ಅಪ್"
-#: src/remmina_file_editor.c:1188
+#: src/remmina_file_editor.c:1195
#, fuzzy
msgid "Auto-start this profile"
msgstr "ಈ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ-ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1192
+#: src/remmina_file_editor.c:1199
#, fuzzy
msgid "Connection profile security"
msgstr "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರೊಫೈಲ್"
-#: src/remmina_file_editor.c:1195
+#: src/remmina_file_editor.c:1202
msgid "Require password to connect or edit the profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1199
+#: src/remmina_file_editor.c:1206
msgid "Unexpected disconnect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1202
+#: src/remmina_file_editor.c:1209
msgid "Keep window from closing if not disconnected by Remmina"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
+#: src/remmina_file_editor.c:1242
#, fuzzy
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "ಎಸ್.ಎಸ್.ಎಚ್ ಸುರಂಗ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1236
+#: src/remmina_file_editor.c:1243
#, fuzzy
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಸುರಂಗವನ್ನು ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕಗೊಳಿಸಿ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1243
+#: src/remmina_file_editor.c:1250
#, fuzzy
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "ಲೂಪ್ ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಳಾಸದ ಮೂಲಕ ಸುರಂಗ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1253
+#: src/remmina_file_editor.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ಅದೇ ಸರ್ವರ್ [ಎಕ್ಸ್ 20ಎಕ್ಸ್]"
-#: src/remmina_file_editor.c:1303 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925
+#: src/remmina_file_editor.c:1310 plugins/rdp/rdp_plugin.c:3155
#, fuzzy
msgid "Start-up path"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್ಟ್-ಅಪ್ ಹಾದಿ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
+#: src/remmina_file_editor.c:1319
#, fuzzy
msgid "SSH Authentication"
msgstr "ಎಸ್.ಎಸ್.ಎಚ್ ದೃಢೀಕರಣ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1339
+#: src/remmina_file_editor.c:1346
#, fuzzy
msgid "SSH private key file"
msgstr "ಎಸ್.ಎಸ್.ಎಚ್ ಖಾಸಗಿ ಕೀ ಫೈಲ್"
-#: src/remmina_file_editor.c:1345 src/remmina_ssh_plugin.c:1508
+#: src/remmina_file_editor.c:1352 src/remmina_ssh_plugin.c:1508
#, fuzzy
msgid "SSH certificate file"
msgstr "ಎಸ್.ಎಸ್.ಎಚ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಫೈಲ್"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402
+#: src/remmina_file_editor.c:1409
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "ಮೂಲ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1408
+#: src/remmina_file_editor.c:1415
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "ಸುಧಾರಿತ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1419 data/ui/remmina_main.glade:523
+#: src/remmina_file_editor.c:1426 data/ui/remmina_main.glade:532
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
-#: src/remmina_file_editor.c:1551
+#: src/remmina_file_editor.c:1558
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!"
msgstr ""
"([ಎಕ್ಸ್1ಎಕ್ಸ್]: [ಎಕ್ಸ್5ಎಕ್ಸ್]): 'ಮೌಲ್ಯ' ಅಥವಾ 'ಜಿಎಫ್ಇ' ಶೂನ್ಯವಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ "
"'[ಎಕ್ಸ್34ಎಕ್ಸ್]] ಅನ್ನು ಮೌಲ್ಯೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!"
-#: src/remmina_file_editor.c:1555
+#: src/remmina_file_editor.c:1562
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', "
@@ -1802,74 +1871,74 @@ msgstr ""
"ಶೂನ್ಯವಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಬಳಕೆದಾರರ ಇನ್ ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಮೌಲ್ಯೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!"
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
-#: src/remmina_file_editor.c:1559 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574
+#: src/remmina_file_editor.c:1566 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3224
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ."
-#: src/remmina_file_editor.c:1802 src/remmina_file_editor.c:1838
-#: src/remmina_file_editor.c:1859 src/remmina_file_editor.c:1882
+#: src/remmina_file_editor.c:1809 src/remmina_file_editor.c:1845
+#: src/remmina_file_editor.c:1866 src/remmina_file_editor.c:1889
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't validate user input. %s"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಇನ್ ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಮಾಣೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್30ಎಕ್ಸ್]"
-#: src/remmina_file_editor.c:1826
+#: src/remmina_file_editor.c:1833
#, fuzzy
msgid "Default settings saved."
msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
-#: src/remmina_file_editor.c:1916
+#: src/remmina_file_editor.c:1923
#, fuzzy
msgid "Remote Connection Profile"
msgstr "ರಿಮೋಟ್ ಕನೆಕ್ಷನ್ ಪ್ರೊಫೈಲ್"
-#: src/remmina_file_editor.c:1922
+#: src/remmina_file_editor.c:1929
#, fuzzy
msgid "Save as Default"
msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆಗಿ ಉಳಿಸು"
-#: src/remmina_file_editor.c:1923
+#: src/remmina_file_editor.c:1930
#, fuzzy
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಗಳಿಗೆ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳನ್ನು ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆಗಿ ಬಳಸಿ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1931 data/ui/remmina_main.glade:161
+#: src/remmina_file_editor.c:1938 data/ui/remmina_main.glade:161
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1934
+#: src/remmina_file_editor.c:1941
#, fuzzy
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Save ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕಿಸು"
-#: src/remmina_file_editor.c:2058
+#: src/remmina_file_editor.c:2065
#, fuzzy
msgid "Quick Connect"
msgstr "ತ್ವರಿತ ಸಂಪರ್ಕ"
-#: src/remmina_file_editor.c:2082
+#: src/remmina_file_editor.c:2089
#, fuzzy, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "'[ಎಕ್ಸ್5ಎಕ್ಸ್]' ಅನ್ನು ಉಪಸಮೂಹ ಡಿಲಿಮಿಟರ್ ಆಗಿ ಬಳಸಿ"
-#: src/remmina_file_editor.c:2087 data/ui/remmina_main.glade:493
+#: src/remmina_file_editor.c:2094 data/ui/remmina_main.glade:502
msgid "Labels"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:2101
+#: src/remmina_file_editor.c:2108
msgid "Label1,Label2"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:2173 src/remmina_file_editor.c:2192
+#: src/remmina_file_editor.c:2180 src/remmina_file_editor.c:2199
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find the file “%s”."
msgstr "ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ \"[ಎಕ್ಸ್ 25ಎಕ್ಸ್]\"."
#. TRANSLATORS: This is a message that pops up when an external Remmina plugin tries to set the window resolution using a legacy parameter.
#. TRANSLATORS: This is a message that pop-up when an external Remmina plugin tries to set the windows resolution using a legacy parameter.
-#: src/remmina_file.c:494 src/remmina_file.c:540
+#: src/remmina_file.c:495 src/remmina_file.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Using the «resolution» parameter in the Remmina preferences file is "
@@ -1881,7 +1950,7 @@ msgstr "ರೆಮ್ಮಿನ ಆದ್ಯತೆಗಳ ಫೈಲ್ ನಲ್ಲ
msgid "Enable Service Discovery"
msgstr "ಸೇವಾ ಆವಿಷ್ಕಾರಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕಗೊಳಿಸು"
-#: src/remmina_icon.c:157 data/ui/remmina_main.glade:419
+#: src/remmina_icon.c:157 data/ui/remmina_main.glade:428
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (_Q)"
@@ -2089,7 +2158,7 @@ msgstr "ಪಠ್ಯ ಹುಡುಕಿ"
msgid "_Find text"
msgstr "ಪಠ್ಯ_Find"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 plugins/spice/spice_plugin.c:686
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 plugins/spice/spice_plugin.c:680
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2099 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2111
#, fuzzy
msgid "User password"
@@ -2217,180 +2286,185 @@ msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ - ಸುರಕ್ಷಿತ ಶೆಲ್"
msgid "Secured password storage in KWallet"
msgstr "ಕವಾಲೆಟ್ ನಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷಿತ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಸಂಗ್ರಹಣೆ"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:215
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:214
#, fuzzy
msgid "<Auto-detect>"
msgstr "<Auto-detect>"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:247
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
#, fuzzy
msgid "<Not set>"
msgstr "<ಸೆಟ್ ಮಾಡಿಲ್ಲ>"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:278
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:298
#, fuzzy
msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr "<ಸಂಪಾದಿಸಲು ಗುಣಮಟ್ಟದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ...>"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2719
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:300 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2949
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041
#, fuzzy
msgid "Poor (fastest)"
msgstr "ಕಳಪೆ (ವೇಗದ)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2720
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:302 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2950
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "ಮಾದ್ಯಮ"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2721
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:304 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2951
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038
#, fuzzy
msgid "Good"
msgstr "ಒಳ್ಳೆಯದು"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2722
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:306 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2952
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039
#, fuzzy
msgid "Best (slowest)"
msgstr "ಅತ್ಯುತ್ತಮ (ನಿಧಾನ)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:425
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:445
#, fuzzy
msgid "Keyboard layout"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:455
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:475
#, fuzzy
msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್ ಬಳಸಿ"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:466
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
#, fuzzy
msgid "Keyboard scancode remapping"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಕೋಡ್ ರೀಮ್ಯಾಪಿಂಗ್"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:481
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
#, fuzzy
msgid "List of key=value,… pairs to remap scancodes. E.g. 0x56=0x29,0x29=0x56"
msgstr ""
"ಕೀಲಿ=ಮೌಲ್ಯದ ಪಟ್ಟಿ,... ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಕೋಡ್ ಗಳನ್ನು ಮರುಮ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಲು ಜೋಡಿಗಳು. ಉದಾ: "
"0x56=0x29,0x29=0x56"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:484
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:504
#, fuzzy
msgid "FreeRDP > 2.3.0 is required to map scancodes"
msgstr "ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಕೋಡ್ ಗಳನ್ನು ಮ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಲು 2.3.0 > ಫ್ರೀಆರ್ ಡಿಪಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:492
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:512
#, fuzzy
msgid "Quality settings"
msgstr "ಗುಣಮಟ್ಟದ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳು"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:535
#, fuzzy
msgid "Wallpaper"
msgstr "ವಾಲ್ ಪೇಪರ್"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:523
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:543
#, fuzzy
msgid "Window drag"
msgstr "ವಿಂಡೋ ಎಳೆಯಿರಿ"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:530
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:550
#, fuzzy
msgid "Menu animation"
msgstr "ಮೆನು ಅನಿಮೇಶನ್"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:538
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:558
msgid "Theme"
msgstr "ಥೀಮ್"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:565
#, fuzzy
msgid "Cursor shadow"
msgstr "ಕರ್ಸರ್ ಛಾಯೆ"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:553
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:573
#, fuzzy
msgid "Cursor blinking"
msgstr "ಕರ್ಸರ್ ಮಿನುಗುವುದು"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:560
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:580
#, fuzzy
msgid "Font smoothing"
msgstr "ಫಾಂಟ್ ನಯಗೊಳಿಸುವ"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:568
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:588
#, fuzzy
msgid "Composition"
msgstr "ಸಂಯೋಜನೆ"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:598
#, fuzzy
msgid "Remote scale factor"
msgstr "ರಿಮೋಟ್ ಸ್ಕೇಲ್ ಅಂಶ"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:593
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:613
#, fuzzy
msgid "Desktop scale factor %"
msgstr "ಡೆಸ್ಕ್ ಟಾಪ್ ಸ್ಕೇಲ್ ಫ್ಯಾಕ್ಟರ್ %"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:605
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:625
#, fuzzy
msgid "Device scale factor %"
msgstr "ಸಾಧನ ಮಾಪನ ಅಂಶ %"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:628
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:648
#, fuzzy
msgid "Desktop orientation"
msgstr "ಡೆಸ್ಕ್ ಟಾಪ್ ಓರಿಯೆಂಟೇಶನ್"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:648
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:668
#, fuzzy
msgid "Input device settings"
msgstr "ಇನ್ ಪುಟ್ ಸಾಧನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳು"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:676 plugins/rdp/rdp_plugin.c:3116
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2132
#, fuzzy
msgid "Disable smooth scrolling"
msgstr "ನಯವಾದ ಸ್ಕ್ರಾಲಿಂಗ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:667
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:687
#, fuzzy
msgid "General settings"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳು"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:674 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2939
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:694 plugins/rdp/rdp_plugin.c:3169
#, fuzzy
msgid "Reconnect attempts number"
msgstr "ಪ್ರಯತ್ನಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಮರುಸಂಪರ್ಕಿಸು"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:687 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2939
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:707 plugins/rdp/rdp_plugin.c:3169
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of reconnect attempts upon an RDP disconnect (default: 20)"
msgstr "ಆರ್ ಡಿಪಿ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತದ ಮೇಲೆ ಮರುಸಂಪರ್ಕಪ್ರಯತ್ನಗಳ ಗರಿಷ್ಠ ಸಂಖ್ಯೆ (ಡೀಫಾಲ್ಟ್: 20)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:799 plugins/rdp/rdp_plugin.c:864
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:902
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:987
#, fuzzy
msgid "Enter RDP authentication credentials"
msgstr "ಆರ್ ಡಿಪಿ ದೃಢೀಕರಣ ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:910 plugins/rdp/rdp_plugin.c:998
#, fuzzy
msgid "Enter RDP gateway authentication credentials"
msgstr "ಆರ್ ಡಿಪಿ ಗೇಟ್ ವೇ ದೃಢೀಕರಣ ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1007
+msgid "Enter RDP SmartCard PIN"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1065
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1269
#, c-format
msgid "Disconnected from %s via RDP"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2248
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2463
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2399,7 +2473,7 @@ msgstr ""
"ಆರ್ ಡಿಪಿ ಸರ್ವರ್ \"[ಎಕ್ಸ್33ಎಕ್ಸ್]\" ಅನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.\n"
"ಖಾತೆ ಲಾಕ್ ಔಟ್ ಆಗಿದೆ."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2255
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2408,7 +2482,7 @@ msgstr ""
"ಆರ್ ಡಿಪಿ ಸರ್ವರ್ \"[ಎಕ್ಸ್33ಎಕ್ಸ್]\" ಅನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.\n"
"ಖಾತೆ ಅವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2262
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2477
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2417,7 +2491,7 @@ msgstr ""
"ಆರ್ ಡಿಪಿ ಸರ್ವರ್ \"[ಎಕ್ಸ್33ಎಕ್ಸ್]\" ಅನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.\n"
"ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಅವಧಿ ಮೀರಿದೆ."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2269
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2484
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2426,7 +2500,7 @@ msgstr ""
"ಆರ್ ಡಿಪಿ ಸರ್ವರ್ \"[ಎಕ್ಸ್33ಎಕ್ಸ್]\" ಅನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.\n"
"ಖಾತೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2275
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2490
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2435,7 +2509,7 @@ msgstr ""
"ಆರ್ ಡಿಪಿ ಸರ್ವರ್ \"[ಎಕ್ಸ್33ಎಕ್ಸ್]\" ಅನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.\n"
"ಸಾಕಷ್ಟು ಬಳಕೆದಾರ ಸವಲತ್ತುಗಳು ಇಲ್ಲ."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2283
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2498
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2444,7 +2518,7 @@ msgstr ""
"ಆರ್ ಡಿಪಿ ಸರ್ವರ್ \"[ಎಕ್ಸ್33ಎಕ್ಸ್]\" ಅನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.\n"
"ಖಾತೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2291
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2506
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2453,17 +2527,17 @@ msgstr ""
"ಆರ್ ಡಿಪಿ ಸರ್ವರ್ \"[ಎಕ್ಸ್33ಎಕ್ಸ್]\" ಅನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.\n"
"ಸಂಪರ್ಕಿಸುವ ಮೊದಲು ಬಳಕೆದಾರ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಬದಲಿಸಿ."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2296
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2511
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost connection to the RDP server “%s”."
msgstr "ಆರ್ ಡಿಪಿ ಸರ್ವರ್ ಗೆ ಕಳೆದುಹೋದ ಸಂಪರ್ಕ \"[ಎಕ್ಸ್35ಎಕ್ಸ್]\"."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2299
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2514
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find the address for the RDP server “%s”."
msgstr "ಆರ್ ಡಿಪಿ ಸರ್ವರ್ ಗೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ \"[ಎಕ್ಸ್47ಎಕ್ಸ್]\"."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2303
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2518
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not connect to the RDP server “%s” via TLS. See the DEBUG traces from "
@@ -2473,7 +2547,7 @@ msgstr ""
"ಸರ್ವರ್ ಸಾಮಾನ್ಯ Tಎಲ್ಎಸ್ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ ಯೇ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
#. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2307
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2522
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to establish a connection to the RDP server “%s”. Check “Security "
@@ -2482,17 +2556,17 @@ msgstr ""
"ಆರ್ ಡಿಪಿ ಸರ್ವರ್ ಗೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಅಸಮರ್ಥವಾಗಿದೆ \"[ಎಕ್ಸ್52ಎಕ್ಸ್]\". \"ಭದ್ರತಾ "
"ಶಿಷ್ಟಾಚಾರ ಸಮಾಲೋಚನೆ\" ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2315
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2530
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to the RDP server “%s”."
msgstr "ಆರ್ ಡಿಪಿ ಸರ್ವರ್ ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ \"[ಎಕ್ಸ್34ಎಕ್ಸ್]\"."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2318
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2533
#, fuzzy
msgid "Could not start libfreerdp-gdi."
msgstr "ಲಿಬ್ಫ್ರೀರ್ಡ್ಪ್-ಗ್ಡಿಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2321
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You requested a H.264 GFX mode for the server “%s”, but your libfreerdp does "
@@ -2502,12 +2576,12 @@ msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಲಿಬ್ಫ್ರೀರ್ಡ್ಪ್ ಎಚ್.264 ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು Aವಿಸಿ ಯೇತರ ಬಣ್ಣದ ಡೆಪ್ತ್ "
"ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಬಳಸಿ."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2328
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2543
#, fuzzy, c-format
msgid "The “%s” server refused the connection."
msgstr "\"[ಎಕ್ಸ್5ಎಕ್ಸ್]\" ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿತು."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2333
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2548
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The Remote Desktop Gateway “%s” denied the user “%s\\%s” access due to "
@@ -2516,189 +2590,189 @@ msgstr ""
"ರಿಮೋಟ್ ಡೆಸ್ಕ್ ಟಾಪ್ ಗೇಟ್ ವೇ \"[ಎಕ್ಸ್28ಎಕ್ಸ್]\" ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ \"[ಎಕ್ಸ್49ಎಕ್ಸ್]\\[ಎಕ್ಸ್52ಎಕ್ಸ್]] "
"\" ನೀತಿಯಿಂದಾಗಿ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿತು."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2343
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2558
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to the “%s” RDP server."
msgstr "\"[ಎಕ್ಸ್23ಎಕ್ಸ್]\" ಆರ್ ಡಿಪಿ ಸರ್ವರ್ ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2688
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2918
#, fuzzy
msgid "Automatic (32 bpp) (Server chooses its best format)"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ (32 ಬಿಪಿಪಿ) (ಸರ್ವರ್ ತನ್ನ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಸ್ವರೂಪವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2689
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2919
#, fuzzy
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr "GPTAP44 (32 PP)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2690
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2920
#, fuzzy
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr "GPTAP420 (32 PP)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2691
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2921
#, fuzzy
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr "GPTAM (32 PP)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2692
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2922
#, fuzzy
msgid "GFX RFX Progressive (32 bpp)"
msgstr "GPTAM PP ಪ್ರೋಗ್ರೆಸ್ಸಿವ್ (32 ಬಿಪಿಪಿ)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2693
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2923
#, fuzzy
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "ರಿಮೋಟ್ ಎಫ್ ಎಕ್ಸ್ (32 ಬಿಪಿಪಿ)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2694 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2924 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029
#, fuzzy
msgid "True colour (32 bpp)"
msgstr "ನಿಜವಾದ ಬಣ್ಣ (32 ಬಿಪಿಪಿ)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2695
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925
#, fuzzy
msgid "True colour (24 bpp)"
msgstr "ನಿಜವಾದ ಬಣ್ಣ (24 ಬಿಪಿಪಿ)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2696 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2030
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2926 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2030
#, fuzzy
msgid "High colour (16 bpp)"
msgstr "ಅಧಿಕ ಬಣ್ಣ (16 ಬಿಪಿಪಿ)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2697
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2927
#, fuzzy
msgid "High colour (15 bpp)"
msgstr "ಅಧಿಕ ಬಣ್ಣ (15 ಬಿಪಿಪಿ)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2031
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2928 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2031
#, fuzzy
msgid "256 colours (8 bpp)"
msgstr "256 ಬಣ್ಣಗಳು (8 ಬಿಪಿಪಿ)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2729 data/ui/remmina_preferences.glade:610
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2959 data/ui/remmina_preferences.glade:728
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2730
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2960
#, fuzzy
msgid "Auto-detect"
msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಪತ್ತೆ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2731
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2961
#, fuzzy
msgid "Modem"
msgstr "ಮೊಡೆಮ್"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2732
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2962
#, fuzzy
msgid "Low performance broadband"
msgstr "ಕಡಿಮೆ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ಬ್ರಾಡ್ ಬ್ಯಾಂಡ್"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2733
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2963
#, fuzzy
msgid "Satellite"
msgstr "ಉಪಗ್ರಹ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2734
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2964
#, fuzzy
msgid "High performance broadband"
msgstr "ಉನ್ನತ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ಬ್ರಾಡ್ ಬ್ಯಾಂಡ್"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2735
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2965
#, fuzzy
msgid "WAN"
msgstr "ವಾನ್"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2736
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2966
#, fuzzy
msgid "LAN"
msgstr "ಲ್ಯಾನ್"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2743 plugins/spice/spice_plugin.c:647
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:646
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2973 plugins/spice/spice_plugin.c:641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:764
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ಆರಿಸಿ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2752
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2982
#, fuzzy
msgid "Automatic negotiation"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಸಮಾಲೋಚನೆ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2753
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2983
#, fuzzy
msgid "NLA protocol security"
msgstr "ಎನ್ ಎಲ್ ಎ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಭದ್ರತೆ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2754
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2984
#, fuzzy
msgid "TLS protocol security"
msgstr "TTಎಲ್ಎಸ್ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಭದ್ರತೆ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2755
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2985
#, fuzzy
msgid "RDP protocol security"
msgstr "ಆರ್ ಡಿಪಿ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಭದ್ರತೆ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2756
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2986
#, fuzzy
msgid "NLA extended protocol security"
msgstr "ಎನ್ ಎಲ್ ಎ ವಿಸ್ತರಿತ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಭದ್ರತೆ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2764
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2994
msgid "Every 1 min"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2765
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2995
msgid "Every 3 min"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2766
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2996
msgid "Every 5 min"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2767
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2997
msgid "Every 10 min"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2781 plugins/spice/spice_plugin.c:628
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:646
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3011 plugins/spice/spice_plugin.c:622
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:640
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2782
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3012
msgid "0 — Windows 7 compatible"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2783
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3013
msgid "1"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2784
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3014
msgid "2"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2785
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3015
msgid "3"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2786
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3016
msgid "4"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2787
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3017
msgid "5"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2792
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3022
#, fuzzy
msgid "2600 (Windows XP), 7601 (Windows Vista/7), 9600 (Windows 8 and newer)"
msgstr "2600 (ವಿಂಡೋಸ್ ಎಕ್ಸ್ ಪಿ), 7601 (ವಿಂಡೋಸ್ ವಿಸ್ಟಾ/7), 9600 (ವಿಂಡೋಸ್ 8 ಮತ್ತು ಹೊಸ)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2795
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3025
#, fuzzy
msgid ""
"Used i.a. by terminal services in a smart card channel to distinguish client "
@@ -2716,7 +2790,7 @@ msgstr ""
"ಕೌಂಟ್() • >= 7065: ವಿಂಡೋಸ್ 8 ಮತ್ತು ಹೊಸ: ಎಸ್ ಕಾರ್ಡ್ ಗೆಟ್ ರೀಡರ್ ಐಕಾನ್(),\n"
" ಎಸ್ ಕಾರ್ಡ್ ಗೆಟ್ ಸಾಧನಪ್ರಕಾರ()"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3033
#, fuzzy
msgid ""
"Options for redirection of audio input:\n"
@@ -2735,7 +2809,7 @@ msgstr ""
" • ಸಿಸ್:ಓಎಸ್ಎಸ್,ದೇವ್:1,ಸ್ವರೂಪ:1\n"
" • ಸಿಸ್:ಅಲ್ಸಾ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2812
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3042
#, fuzzy
msgid ""
"Options for redirection of audio output:\n"
@@ -2754,7 +2828,7 @@ msgstr ""
" • ಸಿಸ್:ಓಎಸ್ಎಸ್,ದೇವ್:1,ಸ್ವರೂಪ:1\n"
" • ಸಿಸ್:ಅಲ್ಸಾ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2822
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3052
#, fuzzy
msgid ""
"Options for redirection of USB device:\n"
@@ -2767,7 +2841,7 @@ msgstr ""
" • ಆಟೋ\n"
" • ಐಡಿ:054ಸೆ:0268#4669:6ಇ6ಬಿ,ಆಡ್ರ್:04:0ಸೆ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2828
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3058
#, fuzzy
msgid ""
"Advanced setting for high latency links:\n"
@@ -2778,7 +2852,7 @@ msgstr ""
"ಸಂಪರ್ಕ ಟೈಮ್ ಔಟ್ ಅನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಸಮಯಗಳು ಹೊರಗೆ ಇದ್ದರೆ ಬಳಸಿ.\n"
"ಗರಿಷ್ಠ ಮೌಲ್ಯ600000 mm (10 ನಿಮಿಷಗಳು).\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3063
#, fuzzy
msgid ""
"Performance optimisations based on the network connection type:\n"
@@ -2789,7 +2863,7 @@ msgstr ""
"ಸ್ವಯಂ ಪತ್ತೆ ಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಲಹೆ ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
"\"ಸ್ವಯಂ-ಪತ್ತೆ\" ವಿಫಲವಾದರೆ, ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ಸೂಕ್ತವಾದ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2838
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3068
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of monitor IDs and desktop orientations:\n"
@@ -2814,7 +2888,7 @@ msgstr ""
" • 270 (ಭಾವಚಿತ್ರ ವನ್ನು ಫ್ಲಿಪ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ)\n"
"\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2850
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3080
#, fuzzy
msgid ""
"Redirect directory <path> as named share <name>.\n"
@@ -2835,165 +2909,165 @@ msgstr ""
" • ಹಾಟ್ ಪ್ಲಗ್,*\n"
"\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2882 plugins/spice/spice_plugin.c:689
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3112 plugins/spice/spice_plugin.c:683
#, fuzzy
msgid "Share folder"
msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2883
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3113
#, fuzzy
msgid "Restricted admin mode"
msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿತ ಅಡ್ಮಿನ್ ಮೋಡ್"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2884
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3114
#, fuzzy
msgid "Password hash"
msgstr "ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಹ್ಯಾಶ್"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2884
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3114
#, fuzzy
msgid "Restricted admin mode password hash"
msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿತ ಅಡ್ಮಿನ್ ಮೋಡ್ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಹ್ಯಾಶ್"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2885
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3115
#, fuzzy
msgid "Left-handed mouse support"
msgstr "ಎಡಗೈ ಮೌಸ್ ಬೆಂಬಲ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2885
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3115
#, fuzzy
msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mouse support"
msgstr "ಎಡಗೈ ಮೌಸ್ ಬೆಂಬಲಕ್ಕಾಗಿ ಎಡ ಮತ್ತು ಬಲ ಮೌಸ್ ಬಟನ್ ಗಳನ್ನು ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2887
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3117
#, fuzzy
msgid "Enable multi monitor"
msgstr "ಬಹು ಮಾನಿಟರ್ ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕಗೊಳಿಸು"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3118
#, fuzzy
msgid "Span screen over multiple monitors"
msgstr "ಬಹು ಮಾನಿಟರ್ ಗಳ ಮೇಲೆ ಪರದೆಯನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾನ್ ಮಾಡು"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3119
#, fuzzy
msgid "List monitor IDs"
msgstr "ಮಾನಿಟರ್ ಐಡಿಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2891 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2100
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3121 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2100
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2112 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848
#, fuzzy
msgid "Colour depth"
msgstr "ಬಣ್ಣದ ಆಳ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3122
#, fuzzy
msgid "Network connection type"
msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರಕಾರ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2908 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2101
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3138 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2101
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2113
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "ಗುಣಮಟ್ಟ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2909
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3139
#, fuzzy
msgid "Security protocol negotiation"
msgstr "ಭದ್ರತಾ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಸಂಧಾನ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2910
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3140
#, fuzzy
msgid "Gateway transport type"
msgstr "ಗೇಟ್ ವೇ ಸಾರಿಗೆ ಪ್ರಕಾರ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2911
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3141
#, fuzzy
msgid "TLS Security Level"
msgstr "ಭದ್ರತೆ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2912
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3142
#, fuzzy
msgid "FreeRDP log level"
msgstr "ಫ್ರೀಆರ್ ಡಿಪಿ ಲಾಗ್ ಹಂತ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2913
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3143
#, fuzzy
msgid "FreeRDP log filters"
msgstr "ಫ್ರೀಆರ್ ಡಿಪಿ ಲಾಗ್ ಫಿಲ್ಟರ್ ಗಳು"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2913
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3143
#, fuzzy
msgid "tag:level[,tag:level[,…]]"
msgstr "ಟ್ಯಾಗ್:ಹಂತ[,ಟ್ಯಾಗ್:ಹಂತ[,...]]"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2914
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3144
#, fuzzy
msgid "Audio output mode"
msgstr "ಆಡಿಯೋ ಔಟ್ ಪುಟ್ ಮೋಡ್"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2915
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3145
#, fuzzy
msgid "Redirect local audio output"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಆಡಿಯೋ ಔಟ್ ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಮರುನಿರ್ದೇಶಿಸುವುದು"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2916
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3146
#, fuzzy
msgid "Redirect local microphone"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಮರುನಿರ್ದೇಶಿಸುವುದು"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3147
#, fuzzy
msgid "Connection timeout in ms"
msgstr "Ma"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2918
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3148
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway server"
msgstr "ರಿಮೋಟ್ ಡೆಸ್ಕ್ ಟಾಪ್ ಗೇಟ್ ವೇ ಸರ್ವರ್"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2919
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3149
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway username"
msgstr "ರಿಮೋಟ್ ಡೆಸ್ಕ್ ಟಾಪ್ ಗೇಟ್ ವೇ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2920
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3150
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway password"
msgstr "ರಿಮೋಟ್ ಡೆಸ್ಕ್ ಟಾಪ್ ಗೇಟ್ ವೇ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2921
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3151
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway domain"
msgstr "ರಿಮೋಟ್ ಡೆಸ್ಕ್ ಟಾಪ್ ಗೇಟ್ ವೇ ಡೊಮೇನ್"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2922
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3152
#, fuzzy
msgid "Client name"
msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಹೆಸರು"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2923
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3153
#, fuzzy
msgid "Client build"
msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ನಿರ್ಮಾಣ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2924
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3154
#, fuzzy
msgid "Start-up program"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್ಟ್-ಅಪ್ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2926
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3156
#, fuzzy
msgid "Load balance info"
msgstr "ಸಮತೋಲನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
#. TRANSLATORS: Do not use typographic quotation marks, these must stay as "double quote", also know as “Typewriter ("programmer's") quote, ambidextrous.”
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2928
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3158
#, fuzzy
msgid "Override printer drivers"
msgstr "ಮುದ್ರಕ ಡ್ರೈವರ್ ಗಳನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸುತ್ತದೆ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2928
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3158
#, fuzzy
msgid ""
"\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":"
@@ -3002,236 +3076,236 @@ msgstr ""
"\"Samsung_CLX-3300_Series\"ಸ್ಯಾಮ್ ಸಂಗ್ ಸಿಎಲ್ಎಕ್ಸ್-3300 ಸರಣಿ ಪಿಎಸ್\";\" ಕ್ಯಾನನ್ "
"ಎಂಎಫ್410\"ಕ್ಯಾನನ್ ಎಂಎಫ್410 ಸರಣಿ ಯುಎಫ್ಆರ್ ಐ\""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2929
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3159
#, fuzzy
msgid "USB device redirection"
msgstr "ಯುಎಸ್ ಬಿ ಸಾಧನ ಮರುನಿರ್ದೇಶನ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2930
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3160
#, fuzzy
msgid "Local serial name"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಸೀರಿಯಲ್ ಹೆಸರು"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2930
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3160
#, fuzzy
msgid "COM1, COM2, etc."
msgstr "ಕಾಂ1, ಕಾಂ2, ಇತ್ಯಾದಿ."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2931
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3161
#, fuzzy
msgid "Local serial driver"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಸರಣಿ ಚಾಲಕ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2931
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3161
#, fuzzy
msgid "Serial"
msgstr "ಸೀರಿಯಲ್"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2932
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3162
#, fuzzy
msgid "Local serial path"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಸರಣಿ ಮಾರ್ಗ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2932
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3162
#, fuzzy
msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc."
msgstr "/ದೇವ್/ಟಿಟಿಎಸ್0, /ದೇವ್/ಟಿಟಿಎಸ್1, ಇತ್ಯಾದಿ."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2933
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3163
#, fuzzy
msgid "Local parallel name"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಸಮಾನಾಂತರ ಹೆಸರು"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2934
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3164
#, fuzzy
msgid "Local parallel device"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಸಮಾನಾಂತರ ಸಾಧನ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2935
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3165
#, fuzzy
msgid "Name of smart card"
msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಹೆಸರು"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2936
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3166
#, fuzzy
msgid "Dynamic virtual channel"
msgstr "ಡೈನಾಮಿಕ್ ವರ್ಚುವಲ್ ಚಾನೆಲ್"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2936 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2937
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3166 plugins/rdp/rdp_plugin.c:3167
#, fuzzy
msgid "<channel>[,<options>]"
msgstr "<channel>[,<options>]"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2937
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3167
#, fuzzy
msgid "Static virtual channel"
msgstr "ಸ್ಥಿರ ವರ್ಚುವಲ್ ಚಾನೆಲ್"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2938
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3168
#, fuzzy
msgid "TCP redirection"
msgstr "TP ಮರುನಿರ್ದೇಶನ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2938
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3168
#, fuzzy
msgid "/PATH/TO/rdp2tcp"
msgstr "/PAT/TAT/TAP2TP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2940
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3170
#, fuzzy
msgid "Move mouse when connection is idle"
msgstr "ರಿಮೋಟ್ ಕನೆಕ್ಷನ್ ಪ್ರೊಫೈಲ್"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2942
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3172
msgid "Attempt to connect in assistance mode"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2943
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3173
#, fuzzy
msgid "Prefer IPv6 AAAA record over IPv4 A record"
msgstr "ಐಪಿವಿ4 ಗಿಂತ ಐಪಿವಿ6 ಎಎಎಎ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಆದ್ಯತೆ ನೀಡಿ ಒಂದು ದಾಖಲೆ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2944
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3174
#, fuzzy
msgid "Share printers"
msgstr "ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2945
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3175
#, fuzzy
msgid "Share serial ports"
msgstr "ಸರಣಿ ಪೋರ್ಟ್ ಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2946
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3176
#, fuzzy
msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports"
msgstr "(ಎಸ್ಇಲಿನಕ್ಸ್) ಸೀರಿಯಲ್ ಪೋರ್ಟ್ ಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಸುವ ಮೋಡ್"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2947
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3177
#, fuzzy
msgid "Share parallel ports"
msgstr "ಸಮಾನಾಂತರ ಪೋರ್ಟ್ ಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2948
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3178
#, fuzzy
msgid "Share a smart card"
msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2949 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2137
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3179 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2137
#, fuzzy
msgid "Turn off clipboard sync"
msgstr "ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್ ಸಿಂಕ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2950
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3180
#, fuzzy
msgid "Ignore certificate"
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಿ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2951
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3181
#, fuzzy
msgid "Use the old license workflow"
msgstr "ಹಳೆಯ ಪರವಾನಗಿ ಕಾರ್ಯಹರಿವನ್ನು ಬಳಸಿ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2951
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3181
#, fuzzy
msgid "It disables CAL and hwId is set to 0"
msgstr "ಇದು ಸಿಎಎಲ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಎಚ್ ವೈಐಡಿಯನ್ನು 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2952 plugins/spice/spice_plugin.c:714
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3182 plugins/spice/spice_plugin.c:708
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2133 plugins/www/www_plugin.c:936
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866
#, fuzzy
msgid "Forget passwords after use"
msgstr "ಬಳಸಿದ ನಂತರ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಗಳನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2953
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3183
#, fuzzy
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ಗೆ ಲಗತ್ತಿಸಿ (2003/2003 ಆರ್ 2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2954
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3184
#, fuzzy
msgid "Turn off fast-path"
msgstr "ಫಾಸ್ಟ್-ಪಾತ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2955
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3185
#, fuzzy
msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway"
msgstr "ರಿಮೋಟ್ ಡೆಸ್ಕ್ ಟಾಪ್ ಗೇಟ್ ವೇ ಬಳಸಿ ಸರ್ವರ್ ಪತ್ತೆ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2957
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3187
#, fuzzy
msgid "Use system proxy settings"
msgstr "ಸಿಸ್ಟಂ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2959
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3189
#, fuzzy
msgid "Turn off automatic reconnection"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಮರುಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2960
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3190
#, fuzzy
msgid "Relax order checks"
msgstr "ಆರ್ಡರ್ ಚೆಕ್ ಗಳನ್ನು ಸಡಿಲಗೊಳಿಸಿ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2961
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3191
#, fuzzy
msgid "Glyph cache"
msgstr "ಗ್ಲಿಫ್ ಕ್ಯಾಶ್"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2962
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3192
#, fuzzy
msgid "Enable multitransport protocol (UDP)"
msgstr "ಬಹುಸಾರಿಗೆ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕಗೊಳಿಸು (ಯುಡಿಪಿ)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2962
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3192
#, fuzzy
msgid "Using the UDP protocol may improve performance"
msgstr "ಯುಡಿಪಿ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಬಳಸುವುದರಿಂದ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ಸುಧಾರಿಸಬಹುದು"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2963
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3193
#, fuzzy
msgid "Use base credentials for gateway too"
msgstr "ಗೇಟ್ ವೇಗೂ ಮೂಲ ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2965
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3195
#, fuzzy
msgid "Enable Gateway websockets support"
msgstr "ಗೇಟ್ ವೇ ವೆಬ್ ಸಾಕೆಟ್ ಗಳ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕಗೊಳಿಸು"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2967
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3197
msgid "Update framebuffer even when not visible"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2976 plugins/spice/spice_plugin.c:717
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:725 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2139
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3206 plugins/spice/spice_plugin.c:711
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2139
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2152 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878
#, fuzzy
msgid "View only"
msgstr "ಮಾತ್ರ ವೀಕ್ಷಿಸಿ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2981 plugins/spice/spice_plugin.c:727
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3211 plugins/spice/spice_plugin.c:721
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2156
#, fuzzy
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "ಕಳುಹಿಸು Ttt0+At+ಅಳಿಸು"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2994
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3224
#, fuzzy
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "ಆರ್ ಡಿಪಿ - ರಿಮೋಟ್ ಡೆಸ್ಕ್ ಟಾಪ್ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3019
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3249
#, fuzzy
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "ಆರ್ ಡಿಪಿ - ಆರ್ ಡಿಪಿ ಫೈಲ್ ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರ್"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3264
#, fuzzy
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "ಆರ್ ಡಿಪಿ - ಆದ್ಯತೆಗಳು"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3087
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3317
#, fuzzy
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ .ಆರ್ ಡಿಪಿ ಫೈಲ್ ಸ್ವರೂಪದಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕ ರಫ್ತು ಮಾಡಿ"
@@ -3242,7 +3316,7 @@ msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "[ಎಕ್ಸ್27ಎಕ್ಸ್] ನ ಮರುಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರಯತ್ನ [ಎಕ್ಸ್21ಎಕ್ಸ್]…"
#. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:1190
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected to %s via RDP"
msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಮೂಲಕ [ಎಕ್ಸ್14ಎಕ್ಸ್] ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತಿದೆ…"
@@ -3272,98 +3346,98 @@ msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr "[ಎಕ್ಸ್4ಎಕ್ಸ್] ಫೈಲ್ ವರ್ಗಾವಣೆಯಾಗಿದೆ"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:347
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:341
#, fuzzy
msgid "Enter SPICE password"
msgstr "ಸ್ಪೈಸ್ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ನಮೂದಿಸಿ"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:394
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnected from the SPICE %s."
msgstr "ಸ್ಪೈಸ್ ಸರ್ವರ್ ನಿಂದ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ \"[ಎಕ್ಸ್36ಎಕ್ಸ್]\"."
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:396
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnected from %s via SPICE"
msgstr "ಸ್ಪೈಸ್ ಸರ್ವರ್ ನಿಂದ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ \"[ಎಕ್ಸ್36ಎಕ್ಸ್]\"."
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:399
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected to %s via SPICE"
msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಮೂಲಕ [ಎಕ್ಸ್14ಎಕ್ಸ್] ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತಿದೆ…"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:411
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:405
#, fuzzy
msgid "TLS connection error."
msgstr "TTM ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ."
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:411
#, fuzzy
msgid "Connection to the SPICE server dropped."
msgstr "ಸ್ಪೈಸ್ ಸರ್ವರ್ ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ವು ಇಳಿಯಿತು."
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:648
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:642
#, fuzzy
msgid "Auto GLZ"
msgstr "ಸ್ವಯಂ GTA"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:649
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:643
#, fuzzy
msgid "Auto LZ"
msgstr "ಸ್ವಯಂ ಎಲ್.ಝಡ್"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:662
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:656
#, fuzzy
msgid "Disable video overlay if videos are not displayed properly.\n"
msgstr "ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸದಿದ್ದರೆ ವೀಡಿಯೊ ಓವರ್ ಲೇಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:687
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:681
#, fuzzy
msgid "Use TLS encryption"
msgstr "ಟಿಎಲ್ಎಸ್ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಬಳಸಿ"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:688
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:682
#, fuzzy
msgid "Server CA certificate"
msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸಿಎ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:706
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:700
#, fuzzy
msgid "Preferred video codec"
msgstr "ಆದ್ಯತೆಯ ವೀಡಿಯೊ ಕೋಡೆಕ್"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:707
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:701
#, fuzzy
msgid "Turn off GStreamer overlay"
msgstr "Gಸ್ಟ್ರೀಮರ್ ಓವರ್ ಲೇ ಆಫ್ ಮಾಡಿ"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:710
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:704
#, fuzzy
msgid "Preferred image compression"
msgstr "ಆದ್ಯತೆಯ ಇಮೇಜ್ ಸಂಕೋಚನ"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:713 plugins/spice/spice_plugin.c:726
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:720
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:865 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:879
#, fuzzy
msgid "No clipboard sync"
msgstr "ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್ ಸಿಂಕ್ ಇಲ್ಲ"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:715 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:868
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:709 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:868
#, fuzzy
msgid "Enable audio channel"
msgstr "ಆಡಿಯೋ ಚಾನಲ್ ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕಗೊಳಿಸು"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:716
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:710
#, fuzzy
msgid "Share smart card"
msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:728 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:722 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
#, fuzzy
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "ಮರುನಿರ್ದೇಶನಕ್ಕಾಗಿ ಯುಎಸ್ ಬಿ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:739
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:733
#, fuzzy
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "ಸ್ಪೈಸ್ - ಸ್ವತಂತ್ರ ಕಂಪ್ಯೂಟಿಂಗ್ ಪರಿಸರಗಳಿಗೆ ಸರಳ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್"
@@ -4602,14 +4676,20 @@ msgstr "_regular ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಯಂತೆ ಹೊಂದಿಸ
msgid "_Wrap around"
msgstr "ಸುತ್ತಲೂ _Wrap"
-#: data/ui/remmina_about.glade:31 data/ui/remmina_main.glade:410
+#: data/ui/remmina_about.glade:32 data/ui/remmina_main.glade:419
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ"
-#: data/ui/remmina_about.glade:35
+#: data/ui/remmina_about.glade:36
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2014–2023 Antenore Gatta, Giovanni Panozzo.\n"
+#| "Copyright © 2009–2014 Vic Lee\n"
+#| "More details in COPYING"
msgid ""
-"Copyright © 2014–2023 Antenore Gatta, Giovanni Panozzo.\n"
+"Copyright © 2023–2024 Hiroyuki Tanaka, Sunil Bhat\n"
+"Copyright © 2014–2023 Antenore Gatta, Giovanni Panozzo\n"
"Copyright © 2009–2014 Vic Lee\n"
"More details in COPYING"
msgstr ""
@@ -4617,7 +4697,7 @@ msgstr ""
"ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ © 2009–2014 ವಿಕ್ ಲೀ\n"
"ನಕಲು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರಗಳು"
-#: data/ui/remmina_about.glade:39
+#: data/ui/remmina_about.glade:41
#, fuzzy
msgid "https://www.remmina.org/"
msgstr "https://www.remmina.org/"
@@ -4729,19 +4809,10 @@ msgstr "_OK"
msgid "Verify password"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್"
-#: data/ui/remmina_news.glade:75
+#: data/ui/remmina_info.glade:90
#, fuzzy
msgid ""
-"<big><b>The news are turned off</b></big>\n"
-"\n"
-"<span>\n"
-"Turning on news means the program connects to a Remmina server to download "
-"the release notes.\n"
-"</span>\n"
-"\n"
-"<span>\n"
-"Version checking can only be activated at compile time.\n"
-"</span>\n"
+"<big><b>The news failed to load</b></big>\n"
"\n"
"<span>\n"
"<a href=\"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/tags/\" title=\"Remmina "
@@ -4764,67 +4835,6 @@ msgstr ""
"ನೀಡಿ[ಎಕ್ಸ್361ಎಕ್ಸ್][ಎಕ್ಸ್365ಎಕ್ಸ್].\n"
"[ಎಕ್ಸ್371ಎಕ್ಸ್]"
-#: data/ui/remmina_news.glade:130
-msgid "Use as default remote desktop client"
-msgstr "ರೆಮ್ಮಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:139
-#, fuzzy
-msgid "Apply"
-msgstr "ಅನ್ವಯಿಸು"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:143
-#, fuzzy
-msgid "Allow Remmina to automatically open .rdp and .remmina files."
-msgstr ""
-"ರೆಮ್ಮಿನಾ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ .ಆರ್ ಡಿಪಿ ಮತ್ತು .ರೆಮ್ಮಿನಾ ಫೈಲ್ ಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸಿ."
-
-#. The star (*) is a reference to privacy consent
-#: data/ui/remmina_news.glade:157
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news "
-"site\">remmina.org</a> (*)"
-msgstr "[tamp;44]remmina.org[tamp;183ಎಕ್ಸ್] (*) ನಿಂದ ಸುದ್ದಿ ಪಡೆಯಿರಿ"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:169
-msgid "Receives updated news from remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:182
-#, fuzzy
-msgid "* By turning on news you consent to fetching data from remmina.org"
-msgstr ""
-"* ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು ಮತ್ತು/ಅಥವಾ ಸುದ್ದಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ಡೇಟಾವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು "
-"ಮತ್ತು ಪಡೆಯಲು ಸಮ್ಮತಿಸುತ್ತೀರಿ remmina.org"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:205
-#, fuzzy
-msgid "<big>Take part</big>"
-msgstr "[ಎಕ್ಸ್0ಎಕ್ಸ್] ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳಿ[ಎಕ್ಸ್14ಎಕ್ಸ್]"
-
-#. Pay attention to the quoting characters as they may break the pango layout. If in doubt and cannot test, copy and paste the symbols from the English string.
-#: data/ui/remmina_news.glade:231
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a "
-"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? "
-"“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve "
-"Remmina.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-"[ಎಕ್ಸ್0ಎಕ್ಸ್]\n"
-"[ಎಕ್ಸ್7ಎಕ್ಸ್] ನಕಲು ಮಾಡಿದ ಲಿಬ್ರೆ ಸಾಫ್ಟ್ ವೇರ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ನಮ್ಮ ಕೃತಜ್ಞತೆ "
-"ಇದೆ, [ಎಕ್ಸ್72ಎಕ್ಸ್]ದೇಣಿಗೆಗಳು ಸಹ ನಮ್ಮನ್ನು ಸಂತೋಷಪಡಿಸುತ್ತವೆ[ಎಕ್ಸ್192ಎಕ್ಸ್], ಮತ್ತು "
-"ರೆಮ್ಮಿನಾವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಮತ್ತಷ್ಟು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. [ಎಕ್ಸ್231ಎಕ್ಸ್]\n"
-"[ಎಕ್ಸ್236ಎಕ್ಸ್]\n"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:251
-#, fuzzy
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr "[ಎಕ್ಸ್0ಎಕ್ಸ್] ಕೊಡುಗೆ[ಎಕ್ಸ್15ಎಕ್ಸ್]"
-
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
#, fuzzy
msgid "Choose a new key"
@@ -4870,7 +4880,7 @@ msgid "Server name or IP address"
msgstr "ಸರ್ವರ್ ಹೆಸರು ಅಥವಾ ಐಪಿ ವಿಳಾಸ"
#: data/ui/remmina_main.glade:103 data/ui/remmina_main.glade:105
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:426
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:447
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "ಅಳಿಸು"
@@ -4905,152 +4915,201 @@ msgstr "ದೋಷ ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸುವ"
msgid "Export"
msgstr "ರಫ್ತು ಮಾಡಿ"
-#: data/ui/remmina_main.glade:347
+#: data/ui/remmina_main.glade:339
+msgid "Report Bug"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:356
msgid "Make Remmina your default remote desktop client"
msgstr "ರೆಮ್ಮಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ"
-#: data/ui/remmina_main.glade:363
+#: data/ui/remmina_main.glade:372
#, fuzzy
msgid "Homepage"
msgstr "ಹೋಮ್ ಪೇಜ್"
-#: data/ui/remmina_main.glade:373
+#: data/ui/remmina_main.glade:382
#, fuzzy
msgid "Donations"
msgstr "ದೇಣಿಗೆಗಳು"
-#: data/ui/remmina_main.glade:383
+#: data/ui/remmina_main.glade:392
#, fuzzy
msgid "Wiki"
msgstr "ವಿಕೀ"
#. Remmina community website
-#: data/ui/remmina_main.glade:393
+#: data/ui/remmina_main.glade:402
#, fuzzy
msgid "Community"
msgstr "ಸಮುದಾಯ"
-#: data/ui/remmina_main.glade:537
+#: data/ui/remmina_main.glade:546
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್"
-#: data/ui/remmina_main.glade:551
+#: data/ui/remmina_main.glade:560
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "ಕೊನೆಯದಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸಿದ"
-#: data/ui/remmina_main.glade:600
+#: data/ui/remmina_main.glade:609
#, fuzzy
msgid "New connection profile"
msgstr "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರೊಫೈಲ್"
-#: data/ui/remmina_main.glade:612
+#: data/ui/remmina_main.glade:621
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "ಶೋಧ ಪಟ್ಟಿ ತೋರಿಸು"
-#: data/ui/remmina_main.glade:632
+#: data/ui/remmina_main.glade:641
#, fuzzy
msgid "Remmina main menu"
msgstr "ರೆಮ್ಮಿನಾ ಮುಖ್ಯ ಮೆನು"
-#: data/ui/remmina_main.glade:639
+#: data/ui/remmina_main.glade:648
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳು"
-#: data/ui/remmina_main.glade:654
+#: data/ui/remmina_main.glade:663
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "ಟಾಗಲ್ ದೃಶ್ಯ"
+#: data/ui/remmina_bug_report.glade:43
+msgid "Include System Info"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_bug_report.glade:59
+msgid "Include Debug Data"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_bug_report.glade:75
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_bug_report.glade:114
+#, fuzzy
+msgid "Name/Username:"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು"
+
+#: data/ui/remmina_bug_report.glade:141
+msgid "E-mail:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_bug_report.glade:154
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_bug_report.glade:173 data/ui/remmina_bug_report.glade:188
+msgid "Bug Title"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_bug_report.glade:200
+#, fuzzy
+msgid "Bug Description"
+msgstr "ವಿವರಣೆ"
+
+#: data/ui/remmina_bug_report.glade:245
+msgid ""
+"Clicking \"Submit\" will send this to Remmina's GitLab page and "
+"automatically create a new issue on the issue tracker."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_bug_report.glade:296
+#, fuzzy
+msgid "Remmina Report Bug"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್"
+
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
#, fuzzy
msgid "Please wait…"
msgstr "ದಯಮಾಡಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ…"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:42
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:63
#, fuzzy
msgid "Double-click action"
msgstr "ಡಬಲ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಕ್ರಿಯೆ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:58
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:79
#, fuzzy
msgid "Open connection"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತೆರೆಯು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:59
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:80
#, fuzzy
msgid "Edit settings"
msgstr "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:75
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:96
#, fuzzy
msgid "Scaling quality"
msgstr "ಸ್ಕೇಲಿಂಗ್ ಗುಣಮಟ್ಟ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:91
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:112
#, fuzzy
msgid "Nearest"
msgstr "ಹತ್ತಿರದ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:92
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:113
#, fuzzy
msgid "Tiles"
msgstr "ಟೈಲ್ಸ್"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:93
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:114
#, fuzzy
msgid "Bilinear"
msgstr "ದ್ವಿರೇಖಾತ್ಮಕ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:94
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:115
#, fuzzy
msgid "Hyper"
msgstr "ಹೈಪರ್"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:131
#, fuzzy
msgid "Step size for auto-scroll"
msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಗೆ ಹಂತ ಗಾತ್ರ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:139
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:160
#, fuzzy
msgid "Maximal amount of recent items"
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಐಟಂಗಳ ಗರಿಷ್ಠ ಮೊತ್ತ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:154
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:175
#, fuzzy
msgid "Screen resolutions"
msgstr "ಪರದೆ ರೆಲ್ಯೂಶನ್ ಗಳು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:200
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:221
#, fuzzy
msgid "Folder for screenshots"
msgstr "ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಶಾಟ್ ಗಳಿಗಾಗಿ ಫೋಲ್ಡರ್"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:212
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:233
#, fuzzy
msgid "Choose a folder to save screenshots from Remmina in."
msgstr "ರೆಮ್ಮಿನಾದಿಂದ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಶಾಟ್ ಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಫೋಲ್ಡರ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:216 data/ui/remmina_preferences.glade:302
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:237 data/ui/remmina_preferences.glade:323
#, fuzzy
msgid "Select a folder"
msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:227
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:248
#, fuzzy
msgid "Set up"
msgstr "ಹೊಂದಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:270
#, fuzzy
msgid "Screenshot filenames"
msgstr "ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಶಾಟ್ ಫೈಲ್ ಹೆಸರುಗಳು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:261
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:282
#, fuzzy
msgid ""
"%p Profile name\n"
@@ -5061,34 +5120,34 @@ msgstr ""
"%ಎಚ್ ಸರ್ವರ್ ಹೆಸರು/ಐಪಿ\n"
"%ವೈ ವರ್ಷ, %M ತಿಂಗಳು, %ಡಿ ದಿನ, %ಎಚ್ ಅವರ್, %M ನಿಮಿಷ, %ಎಸ್ ಸೆಕೆಂಡುಗಳು (ಯುಟಿಸಿ ಸಮಯ)\n"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:280
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:301
#, fuzzy
msgid ""
"The folder connection profiles are saved in, it defaults to the XDG_USER_DATA"
msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ಇದು XDG_USER_DATA"
#. The folder where profiles are saved
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:285
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:306
#, fuzzy
msgid "Remmina data folder"
msgstr "ರೆಮ್ಮಿನಾ ಡೇಟಾ ಫೋಲ್ಡರ್"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:297
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:318
#, fuzzy
msgid "Choose a folder to save connection profiles from Remmina in."
msgstr "ರೆಮ್ಮಿನಾದಿಂದ ಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಫೋಲ್ಡರ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:315
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:336
#, fuzzy
msgid "Remember last view for each connection"
msgstr "ಪ್ರತಿ ಸಂಪರ್ಕದ ಕೊನೆಯ ನೋಟವನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:319
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:340
#, fuzzy
msgid "Remember last view mode"
msgstr "ಕೊನೆಯ ದೃಶ್ಯ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:345
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:366
#, fuzzy
msgid ""
"Set a custom filename for your Remmina connection profiles, using a "
@@ -5096,13 +5155,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"ಸ್ವರೂಪಣ ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್ ಬಳಸಿ, ನಿಮ್ಮ ರೆಮ್ಮಿನಾ ಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಗಳಿಗೆ ಕಸ್ಟಮ್ ಫೈಲ್ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:349
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:370
#, fuzzy
msgid "Template for profile filenames"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಫೈಲ್ ಹೆಸರುಗಳಿಗಾಗಿ ಟೆಂಪ್ಲೇಟ್"
#. Placeholders used to name a Remmina connection profile
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:361
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:382
#, fuzzy
msgid ""
"%G Name of group (slashes \\/ are converted to dashes -)\n"
@@ -5119,109 +5178,125 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:383
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:404
#, fuzzy
msgid "Only save generated screenshots, don't copy them to clipboard."
msgstr ""
"ಕೇವಲ ಜನರೇಟ್ ಮಾಡಿದ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಶಾಟ್ ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಉಳಿಸಿ, ಅವುಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್ ಗೆ ನಕಲಿಸಬೇಡಿ."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:387
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:408
#, fuzzy
msgid "Prevent screenshots from entering clipboard"
msgstr "ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಶಾಟ್ ಗಳು ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್ ನಮೂದಿಸುವುದನ್ನು ತಡೆಯಿರಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:469
msgid "Confirm before closing multiple tabs"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:500
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:501
+#, fuzzy
+msgid "Disable anonymous statistics"
+msgstr "ಅನಾಮಧೇಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Disable news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news "
+"site\">remmina.org</a>"
+msgstr "[tamp;44]remmina.org[tamp;183ಎಕ್ಸ್] (*) ನಿಂದ ಸುದ್ದಿ ಪಡೆಯಿರಿ"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:566
+msgid "Disable tip of the day"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:618
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:643
#, fuzzy
msgid "Always show tabs"
msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಟ್ಯಾಬ್ ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:659
#, fuzzy
msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಡ್ ಇಂಟರ್ಫೇಸ್ ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಿರುವ ಸಾಧನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರೆಮಾಡಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:562
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:680
#, fuzzy
msgid "Default view"
msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಣೆ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:576
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:694
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:577
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:695
#, fuzzy
msgid "Scrolled window"
msgstr "ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಿದ ವಿಂಡೋ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:579
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:697
#, fuzzy
msgid "Viewport fullscreen"
msgstr "ಪೂರ್ಣಪರದೆ ಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ"
#. How tabs are grouped in the Remmina connection window
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:595
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:713
#, fuzzy
msgctxt "Appearance preferences"
msgid "Tabs grouping"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ಗಳ ಸಮೂಹ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:725
#, fuzzy
msgid "By group"
msgstr "ಸಮೂಹದಿಂದ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:726
#, fuzzy
msgid "By protocol"
msgstr "ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಮೂಲಕ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:609
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:727
#, fuzzy
msgid "Per connection"
msgstr "ಪ್ರತಿ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:621
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:739
#, fuzzy
msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಂಡೋದ ಅದೇ ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ ಪೂರ್ಣಪರದೆ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:762
#, fuzzy
msgid "Peeking"
msgstr "ಇಣುಕುವುದು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:645
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:763
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "ಮರೆಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:662
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:780
#, fuzzy
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr "ಪೂರ್ಣಪರದೆ ಸಾಧನಪಟ್ಟಿ ಗೋಚರತೆ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:672
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:790
#, fuzzy
msgid "Hide the search bar shown in the main window"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಿರುವ ಶೋಧ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರೆಮಾಡಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:806
#, fuzzy
msgid "Prefer dark theme"
msgstr "ಡಾರ್ಕ್ ಥೀಮ್ ಗೆ ಆದ್ಯತೆ ನೀಡಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:692
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:810
#, fuzzy
msgid ""
"If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the "
@@ -5230,21 +5305,21 @@ msgstr ""
"ಜಿಟಿಕೆ ಥೀಮ್ ಡಾರ್ಕ್ ವೇರಿಯಂಟ್ ಅನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದ್ದರೆ, ಅದನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಿದ ಥೀಮ್ ಬದಲಿಗೆ "
"ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:705
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:823
#, fuzzy
msgid "Always show notes"
msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಟ್ಯಾಬ್ ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:827
msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:729
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:847
#, fuzzy
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"ಎಲ್ಲಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ\" ಸ್ಥಿತಿ ಬಣ್ಣ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:740
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:858
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5255,153 +5330,153 @@ msgstr ""
"ಇದು ರೆಮ್ಮಿನಾ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ (ಪೂರ್ಣ ಪರದೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ) ಸಂಪರ್ಕ ಹೆಸರುಗಳ ಹಿನ್ನೆಲೆ "
"ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:757
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:875
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
"\"ಎಲ್ಲಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ\" ಸ್ಥಿತಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು/ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:820
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "ಗೋಚರತೆ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:846
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:964
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "ಮೆನು ವಿನ ಮೇಲೆ ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:865
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:983
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "ಸಮೂಹ ಮೆನುನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾದ ಒಟ್ಟು ಎಣಿಕೆಯನ್ನು ಮರೆಮಾಡಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:883
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1001
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "ಟ್ರೇ ಐಕಾನ್ ಇಲ್ಲ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:902
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1020
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಲಾಗಿನ್ ಮೇಲೆ ಟ್ರೇನಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:933
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1051
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "ಆಪಲ್ಟ್"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:965
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1083
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ಕೀಲಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:997
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1115
#, fuzzy
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "ಪೂರ್ಣಪರದೆತೋರಿಸು/ಮರೆಮಾಡು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1028
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1146
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಫಿಟ್ ವಿಂಡೋ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1105
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1223
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "ಸ್ಕೇಲಿಂಗ್ ಅನ್ವಯಿಸು/ತೆಗೆದುಹಾಕು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1136
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1254
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಯನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1229
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1347
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "ಸಾಧನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು/ಮರೆಮಾಡು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1302
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1410
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "ವೀಕ್ಷಣೆ-ಮಾತ್ರ ಮೋಡ್"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
#, fuzzy
msgid "Send clipboard as keystrokes"
msgstr "ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್ ವಿಷಯವನ್ನು ಕೀಸ್ಟ್ರೋಕ್ ಗಳಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "Send-clipboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1517
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1548
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಎಸ್.ಎಸ್.ಎಚ್. ಬಂದರು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1572
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "ಪಾರ್ಸ್ ~/.ಶ್/ಕಾನ್ಫಿಗ್"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1596
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "ಯಾವುದೇ ಲಾಗಿಂಗ್ ಇಲ್ಲ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1597
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "ಅಪರೂಪದ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳು ಅಥವಾ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1598
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "APP-ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದಾದ ಪ್ರವೇಶಬಿಂದುಗಳು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1599
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "ಕೆಳ ಹಂತದ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಮಾಹಿತಿ, ಪ್ಯಾಕೆಟ್ ಹಂತ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1600
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "ಫಂಕ್ಷನ್ ಪ್ರವೇಶಿಸುವುದು ಮತ್ತು ಬಿಡುವುದು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಲಾಗ್ ಹಂತ"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "TP ಜೀವಂತವಾಗಿಡುವ ಶೋಧಕಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವ ಮೊದಲು ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ಸಂಪರ್ಕ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯತೆ."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1704
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "ಪ್ರತಿ ಕೀಪ್ ಅಲೈವ್ ಪ್ರೋಬ್ ನಡುವಿನ ಸೆಕೆಂಡುಗಳು."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr "ಟಿಸಿಪಿ ಸಂಪರ್ಕದ ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಕೀಪ್ ಅಲೈವ್ ಪ್ರೋಬ್ ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಕೈಬಿಡುವ ಮೊದಲು."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5410,80 +5485,80 @@ msgstr ""
"ಸಂಬಂಧಿತ TP ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಬಲವಂತವಾಗಿ ಮುಚ್ಚುವ ಮೊದಲು ಡೇಟಾವನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು "
"ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳ ಪ್ರಮಾಣ."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1762
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "ಎಸ್.ಎಸ್.ಎಚ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1779
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
#, fuzzy
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "ಕೆಲವು ವಿಜೆಟ್ ಗಳಿಗೆ ರಹಸ್ಯ ಕೀಲಿ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಬಳಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1843
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1855
#, fuzzy
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "ಕವಾಲೆಟ್ ನಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷಿತ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಸಂಗ್ರಹಣೆ"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1859
#, fuzzy
msgid "Require to connect"
msgstr "ಕವಾಲೆಟ್ ನಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷಿತ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಸಂಗ್ರಹಣೆ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1870
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1874
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1885
#, fuzzy
msgid "Enter your Remmina password to view passwords"
msgstr "ಕವಾಲೆಟ್ ನಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷಿತ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಸಂಗ್ರಹಣೆ"
#. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Require to view passwords"
msgstr "ಹೊಸ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಹೊಂದಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1945
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "ವಿವರಣೆ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1956
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5494,74 +5569,74 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1965
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1966
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1967
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1983
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2008
#, fuzzy
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ಬೆರಳಚ್ಚುಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2013
#, fuzzy
msgid "Trust all certificates"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಫಿಂಗರ್ ಪ್ರಿಂಟ್ ಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ನಂಬಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "ಭದ್ರತೆ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2079
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಫಾಂಟ್"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2092
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಬ್ಯಾಕ್ ಸಾಲುಗಳು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2140
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "ನಕಲಿಸಲು ಮತ್ತು ಅಂಟಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್ ಗಳು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್ ಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2800
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2817
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(ಹೋಸ್ಟ್ ಕೀಲಿ+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2201
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಸಿಸ್ಟಂ ಫಾಂಟ್ ಬಳಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2226
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5570,16 +5645,16 @@ msgstr ""
"\"ಎಸ್ ಜಿಆರ್ 1\" ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುವುದು ಮೊದಲ 8 ಪ್ಯಾಲೆಟ್ ಬಣ್ಣಗಳ ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ "
"ಪ್ರತಿರೂಪಗಳಿಗೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ (ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬೋಲ್ಡ್ ಮಾಡುವ ಜೊತೆಗೆ)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2242
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2256
#, fuzzy
msgid "Colour theme"
msgstr "ಬಣ್ಣ ಥೀಮ್"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5588,159 +5663,159 @@ msgstr ""
"ಕಲರ್ ಸ್ಕೀಮ್ ಫೈಲ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ /ಉಸ್ರ್ /ಶೇರ್/ರೆಮ್ಮಿನಾ/ಥೀಮ್ ನಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2271
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಕಲರಿಂಗ್ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2286
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ಬಣ್ಣಗಳು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2300
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "ತಿಳಿ ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2314
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "ತಿಳಿ ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2328
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ಹಸಿರು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2342
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ಹಳದಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2356
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ನೀಲಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2370
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "ಹಗುರವಾದ ಮೆಜೆಂಟಾ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "ಹಗುರವಾದ ಸೈಯಾನ್ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2398
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "ತಿಳಿ ಬಿಳಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2412
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2426
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2440
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "ಹಸಿರು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2454
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "ಹಳದಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2468
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "ನೀಲಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2482
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "ಮೆಜೆಂಟಾ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2496
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "ಸೈಯಾನ್ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2510
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "ಬಿಳಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಬಣ್ಣಗಳು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2536
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2551
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "ಕರ್ಸರ್ ಬಣ್ಣ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2596
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "ಮುಂಭಾಗದ ಬಣ್ಣ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2623
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "ಫಾಂಟ್ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿ ಮತ್ತು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2653
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್ ಶೋಧಿಸು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699
#, fuzzy
msgid "Bold colour"
msgstr "ಬೋಲ್ಡ್ ಬಣ್ಣ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2713
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2754
#, fuzzy
msgid "Highlight colour"
msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2726
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2770
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "ಮುಂಭಾಗದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2739
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2786
#, fuzzy
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "ಕರ್ಸರ್ ಮುಂಭಾಗದ ಬಣ್ಣ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2842
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2856
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "ರೆಮ್ಮಿನಾ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
@@ -5760,6 +5835,47 @@ msgstr "Unlock"
msgid "Master password"
msgstr "ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಮಾಸ್ಟರ್ ಮಾಡಿ"
+#~ msgid "Use as default remote desktop client"
+#~ msgstr "ರೆಮ್ಮಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "ಅನ್ವಯಿಸು"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow Remmina to automatically open .rdp and .remmina files."
+#~ msgstr ""
+#~ "ರೆಮ್ಮಿನಾ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ .ಆರ್ ಡಿಪಿ ಮತ್ತು .ರೆಮ್ಮಿನಾ ಫೈಲ್ ಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸಿ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "* By turning on news you consent to fetching data from remmina.org"
+#~ msgstr ""
+#~ "* ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು ಮತ್ತು/ಅಥವಾ ಸುದ್ದಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ಡೇಟಾವನ್ನು "
+#~ "ಕಳುಹಿಸಲು ಮತ್ತು ಪಡೆಯಲು ಸಮ್ಮತಿಸುತ್ತೀರಿ remmina.org"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<big>Take part</big>"
+#~ msgstr "[ಎಕ್ಸ್0ಎಕ್ಸ್] ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳಿ[ಎಕ್ಸ್14ಎಕ್ಸ್]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<span>\n"
+#~ "<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a "
+#~ "href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, "
+#~ "Lebowski? “blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further "
+#~ "help improve Remmina.</b>\n"
+#~ "</span>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[ಎಕ್ಸ್0ಎಕ್ಸ್]\n"
+#~ "[ಎಕ್ಸ್7ಎಕ್ಸ್] ನಕಲು ಮಾಡಿದ ಲಿಬ್ರೆ ಸಾಫ್ಟ್ ವೇರ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ನಮ್ಮ ಕೃತಜ್ಞತೆ "
+#~ "ಇದೆ, [ಎಕ್ಸ್72ಎಕ್ಸ್]ದೇಣಿಗೆಗಳು ಸಹ ನಮ್ಮನ್ನು ಸಂತೋಷಪಡಿಸುತ್ತವೆ[ಎಕ್ಸ್192ಎಕ್ಸ್], ಮತ್ತು "
+#~ "ರೆಮ್ಮಿನಾವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಮತ್ತಷ್ಟು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. [ಎಕ್ಸ್231ಎಕ್ಸ್]\n"
+#~ "[ಎಕ್ಸ್236ಎಕ್ಸ್]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<big>Contribute</big>"
+#~ msgstr "[ಎಕ್ಸ್0ಎಕ್ಸ್] ಕೊಡುಗೆ[ಎಕ್ಸ್15ಎಕ್ಸ್]"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Could not start SSH session. %s"
#~ msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಸೆಷನ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್29ಎಕ್ಸ್]"
@@ -5866,10 +5982,6 @@ msgstr "ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಮಾಸ್ಟರ್ ಮಾಡಿ"
#~ "[ಎಕ್ಸ್5ಎಕ್ಸ್][ಎಕ್ಸ್8ಎಕ್ಸ್]ಅನಾಮಧೇಯ[ಎಕ್ಸ್138ಎಕ್ಸ್][ಎಕ್ಸ್142ಎಕ್ಸ್] ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ. (*)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send anonymous statistics"
-#~ msgstr "ಅನಾಮಧೇಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
#~ msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ವಾದಗಳೊಂದಿಗೆ ಪೈಹೋಕಾ-ಕ್ಲಿ ಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ:"