diff options
Diffstat (limited to 'vendor/elasticlunr-rs/tests/data/sv.in.txt')
-rw-r--r-- | vendor/elasticlunr-rs/tests/data/sv.in.txt | 132 |
1 files changed, 132 insertions, 0 deletions
diff --git a/vendor/elasticlunr-rs/tests/data/sv.in.txt b/vendor/elasticlunr-rs/tests/data/sv.in.txt new file mode 100644 index 000000000..6e7192190 --- /dev/null +++ b/vendor/elasticlunr-rs/tests/data/sv.in.txt @@ -0,0 +1,132 @@ +Likasom förtjensten att undan förgängelsen hafva räddat Finlands +historiska minnen nästan uteslutande tillhör Porthan, likaså hafva +nationens mythiska qvarlefvor hufvudsakligast genom D:r Lönnrots +verksamhet blifvit framkallade i ljuset. Alldeles obanad var väl +icke heller den väg, han beträdde; men, hvad man före honom gjort, +är liksom det icke vore till, sedan Kalevala och Kanteletar trädt +i dagen. De få dessförinnan gjorda runo-samlingar hafva numera +betydelse endast i den mon, som de tjenat till att framkalla dessa +åtminstone för Finland evigt dyrbara skatter. Men ur denna synpunkt +betraktade hafva de ett stort, historiskt värde, och vi anse af sådan +anledning för en pligt att omnämna de förnämsta bland dem, som för +D:r Lönnrot banat vägen. -- Den som först fästade uppmärksamheten +vid vår inhemska poesi, var Porthan -- den Finska litteraturens +heros. Man tror, att Porthan det oaktadt icke alltför högt uppskattat +de mythiska sångerna; men han samlade dem icke desto mindre, och +genom hans föresyn väcktes äfven andra, i synnerhet Ganander, att +fortgå på samma bana. Gananders förtjenst består dock icke så mycket +i gjorda runo-samlingar, som i bemödandet att tillvägabringa en +Finsk Mythologi. Väl säger han sig "_i flere år hafva genomgått +alla tillgängliga och i landet möjligen existerande Runor_", men +ur dedicationen i hans arbete framlyser, att de till större delen +blifvit af Porthan honom meddelade. Detsamma torde i ännu högre +grad gälla om Lenqvist, hvars mythologiska arbete för öfrigt vida +öfverträffar Gananders. I allmänhet synes man vid denna tid ännu +icke varit betänkt på utgifvandet af en fullständig runo-samling, +utan ansåg det till en början vara nödvändigare att bearbeta en +mythologi, såsom "clavis poëseos Fennicae" (Gan.). -- Efter Porthans +död stod den Finska litteraturen en lång tid stilla, sörjande blott +den hädangångne. Men med år 1809 vaknade hon åter till nytt lif. Vid +denna tid eller åtminstone kort derefter uppträdde många utmärkta +litteratörer, och under den tidrymd, som sedan tilländalupit, +räknar den Finska litteraturen flere bearbetare, än under hela det +föregående seklet. Ibland dem hafva de flesta i större eller mindre +mon egnat sin uppmärksamhet åt folkpoesien. Mest förtjent är i detta +afseende D:r Topelius, hvilken i fem särskildta häften utgifvit en +samling af äldre och nyare runor. Honom tillhör äfven förtjensten +att hafva angifvit de orter, hvarest de Finska sångerna renast och i +största mängd bibehållit sig. Han säger i företalet till femte häftet +af sin samling: "På få ställen och nästan ingenstädes i Finland +finnas fullständiga och oförderfvade forntida qväden. -- -- +Ett enda ställe på jorden, som äfven är utom Finlands gräns, nemligen +några Socknar i Archangelska Guvernementet samt i synnerhet, +Wuokkiniemi Församling, räddar ännu fordna seder och den fordna +hjelte-ättens minnen i deras rena och oförfalskade drägt. -- -- +Derifrån har äfven jag med icke ringa möda förskaffat mina bästa +sånger." -- År 1820 företog sig Prof. v. Becker i Turun Wiikko-Sanomat +att till enhet bringa en mängd sånger om Wäinämöinen. Detta försök, så +obetydligt det äfven var, förtjenar likväl uppmärksamhet, såsom det +första i sitt slag. Emellertid synes man i början icke fästat någon +uppmärksamhet vid denna vink. Således fortfor Topelius att utgifva +sin samling i fragmentarisk form. Samma, method följdes af D:r +Lönnrot i "Kantele", ehuru, han i företalet till Kalevala säger +sig redan år 1826 vid författandet af sin academiska afhandling om +Wäinämöinen hafva kommit på den tanken, att de förhanden varande +Sångerna om Wäinämöinen, Ilmarinen och Lemminkäinen m.ö. sannolikt +voro fragmenter ur längre cykler. Men de runor han samlade under sina +vandringar i Finland åren 1828 och 1831, voro alltför obetydliga för +att gifva anledning till ett combinations-försök. Först sedan han +1832 och följande åren besökt de af Topelius anvista orter utom +Finska gränsen, började han utföra sin storartade plan att till +enhet bringa alla Fornfinska sånger af episkt innehåll. [Ehuru den +ursprungligt Finska folkpoesien är så charakterristisk, att deri +icke en enda rad kan infuskas, utan att hvar och en, som gjort dess +närmare bekantskap, genast urskiljer det äkta och ursprungliga från +all oäkta afvel, så hafva likväl åtskilliga Pseudo-critici i mjugg +sökt insinuera den oskyldiga förmodan, att D:r Lönnrot, för att +få sin idé realiserad, sjelf completterat Kalevala. Skulle dessa +affällingar vilja i nåder skänka sitt fosterland en tusende del af +den kärlek, hvarmed de sannolikt omfatta sina egna, höga personer, +så vore det för dem, om icke lätt, åtminstone möjligt att öfvertyga +sig derom, att icke en enda af D:r Lönnrot sjelf författad vers +förekommer i hela Kalevala. Vare det likväl långt ifrån mig att för +den Finska Litteraturen vilja göra proselyter af dessa petrificater.] +Huru han lyckats i detta företag, må blifva ett problem för kommande +tider, då, såsom vi hoppas, ett ännu större antal af forntida qväden +kommit i dagsljuset. Emellertid vore det önskligt, att D:r Lönnrot +skulle redogöra för sammanhanget i Kalevala och ådagalägga den enhet, +han trott sig finna deri. Af de åsigter, han uttalat i sitt företal +till Kalevala, synes härflyta, att han icke anser detta qväde kunna +göra anspråk på enhet i högre mening. Han säger bland annat: "Enligt +min mening hafva dessa runor uppstått småningom och i samma ordning, +som händelserna tilldragit sig. De skilda sångerna om Wäinämöinen, +Ilmarinen och Lemminkäinen torde icke vara författade af en enda, +utan ett verk af många. Den ena anförtrodde åt minnet en, den andra +en annan tilldragelse och skildrade, hvad han sjelf hade sett eller +hört." Utan att inlåta oss i någon kritik öfver dessa påståenden, +vilja vi allenast anmärka, att, enligt D:r Lönnrots åsigt om runornas +historiska uppkomst, enheten i Kalevala kommer att bero derpå, att de +skilda tilldragelserna ordnas i behörig tidsföljd. Det var sannolikt +äfven denna åsigt, som förmådde honom att i Kalevala införa runorna +28-32, hvilka till sitt innehåll på intet vis sammanhänga med de +öfriga. -- Men huru D:r Lönnrot äfven må hafva uppfattat sammanhanget +i Kalevala, så är i hvarje fall den mening obefogad, som finnes +uttalad i företalet till Runola, att Kalevala endast innehåller en +mängd stympade runo-fragmenter. Hvem medger icke, att mången runa +under tidernas lopp kunnat stympas och förändras, ja till och med +försvinna? Men en hvar, som ej låter förblinda sig af fördomar, bör +finna i Kalevala vida mer än fragmenter. Öfversättaren skall, för +att icke göra sig skyldig till maktspråk af motsatt beskaffenhet, +lemna en kort öfversigt af arbetets innehåll, så att läsaren bättre +kan sammanhålla det hela och lättare inse sammanhanget emellan de +särskildta partierna. -- Det är i fråga om detta sammanhang icke +likgiltigt, hvilken ordning runo-sångarne sjelfva iakttaga. De flesta +följa naturligtvis ingen ordning, utan recitera ett stycke allt +eftersom det faller dem i minnet. Men de flesta bland dem jag under +mina vandringar i Olonetska och Archangelska Guvernementen varit +i tillfälle att höra, sjunga runorna om Sampo i ett sammanhang. +Wäinämöinens, Ilmarinens och Lemminkäinens Pohjola-färder betrakta +de äter såsom skilda cykler. Men då Pohjas fagra mö var målet för +dessa färder, så kunna äfven dessa cykler betraktas såsom ett inom sig +slutet helt. Sålunda erbjuder Kalevala tvenne väsendtliga afdelningar, +hvilka åter hafva ett ganska nära inbördes sammanhang derigenom, att +Pohjolas värdinna hade utfästat sin dotter såsom belöning för den, som +kunde smida Sampo. Detta underbara redskap förfärdigas af Ilmarinen. +Ehuru således flickan hade bordt tillhöra honom, ledsnade han likväl +vid lifvet i Pohjola, förr än det lyckats honom att tillvinna sig +hennes kärlek, och återvände så till sin hembygd. Emellertid sökte +äfven Wäinämöinen och Lemminkäinen att vinna hennes ynnest; men +slutligen segrade dock Ilmarinen -- Genom de runor, som besjunga dessa +trenne hjeltars Pohjola-färder, afsöndrar D:r Lönnrot Sampo-cykeln +i tvenne afdelningar. Han låter frieri-runorna begynna, så snart Sampo +var hopsmidd, och Ilmarinen återvände till hemmet. Denna fördelning kan +ur flere skäl försvaras. Först och främst träda Kalevala och Pohjola +i den sednare afdelningen af Sampo-cykeln i ett så fiendtligt +förhållande till hvarandra, att några frieri-färder ifrån den ena +orten till den ändra derefter ej kunna tänkas äga rum. Vidare är +det ganska naturligt, att fiendtligheterna först då taga sin början, +sedan Ilmarinens hustru blifvit dödad, och Pohja-dottren icke +mera utgjorde ett föreningsband emellan Pohjolas och Kalevalas +folk. Ett vigtigt skäl för ifrågavarande fördelning är äfven det, +att Lemminkäinens öden i den sednare afdelningen af Sampo-cykeln +förutsättas såsom bekanta?
\ No newline at end of file |