diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-26 16:18:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-26 16:18:36 +0000 |
commit | 6c3ea4f47ea280811a7fe53a22f7832e4533c9ec (patch) | |
tree | 3d7ed5da23b5dbf6f9e450dfb61642832249c31e /po/he.po | |
parent | Adding upstream version 1:4.13+dfsg1. (diff) | |
download | shadow-upstream.tar.xz shadow-upstream.zip |
Adding upstream version 1:4.15.2.upstream/1%4.15.2upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 646 |
1 files changed, 345 insertions, 301 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-08 10:37-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-21 11:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n" "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n" "Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n" @@ -19,220 +19,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, c-format -msgid "" -"Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%s'" -msgstr "" - -msgid "Could not allocate space for config info.\n" -msgstr "לא יכול להקצות מקום בשביל מידע על הקונפיגורציה.\n" - -#, c-format -msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n" -msgstr "שגיאת הגדרות - רכיב לא ידוע '%s' (הודע למנהל)\n" - -#, c-format -msgid "%s: nscd did not terminate normally (signal %d)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: nscd exited with status %d\n" -msgstr "" - -msgid "Password: " -msgstr "סיסמה: " - -#, c-format -msgid "%s's Password: " -msgstr "הסיסמה של %s: " - -#, fuzzy -#| msgid "Cannot open the password file.\n" -msgid "Cannot open audit interface.\n" -msgstr "לא יכול לפתוח את קובץ הסיסמאות.\n" - -#, c-format -msgid "%s: can not get previous SELinux process context: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "[libsemanage]: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Cannot create SELinux management handle\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "SELinux policy not managed\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Cannot read SELinux policy store\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Cannot establish SELinux management connection\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Cannot begin SELinux transaction\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Could not query seuser for %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Could not set serange for %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not set sename for %s\n" -msgstr "לא יכול להקצות מקום בשביל מידע על הקונפיגורציה.\n" - -#, c-format -msgid "Could not modify login mapping for %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n" -msgstr "שנה מידע הזדקות בשביל %s\n" - -#, c-format -msgid "Could not set name for %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Could not set SELinux user for %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Could not add login mapping for %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Cannot init SELinux management\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create SELinux user key\n" -msgstr "%s: לא יכול לקבוע את שם המשתמש שלך.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot verify the SELinux user\n" -msgstr "%s: לא יכול לקבוע את שם המשתמש שלך.\n" - -#, c-format -msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Cannot add SELinux user mapping\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Cannot commit SELinux transaction\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Could not delete login mapping for %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: out of memory\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n" -msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n" -msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n" -msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n" - -#, c-format -msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n" -msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n" -msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unlink: %s: %s\n" -msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n" -msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n" -msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n" -msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n" -msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n" -msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n" -msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n" - -#, c-format -msgid "" -"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n" -"The account is left locked.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: mkdir: %s: %s\n" -msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Cannot open %s: %s\n" -msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ צל\n" - -#, c-format msgid "Warning: unknown group %s\n" msgstr "אזהרה: קבוצה לא מוכרת %s\n" @@ -278,6 +64,11 @@ msgstr "לא יכול לשנות tty %s" msgid "%s: failed to unlock %s\n" msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n" +#, c-format +msgid "" +"Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: " msgstr "passwd: %s\n" @@ -285,8 +76,9 @@ msgstr "passwd: %s\n" msgid ": " msgstr "" -msgid "Environment overflow\n" -msgstr "הצפת סביבה\n" +#, c-format +msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n" +msgstr "" #, c-format msgid "You may not change $%s\n" @@ -381,9 +173,16 @@ msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n" msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n" #, c-format -msgid "%s: Not enough arguments to form %u mappings\n" +msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%s'" msgstr "" +msgid "Could not allocate space for config info.\n" +msgstr "לא יכול להקצות מקום בשביל מידע על הקונפיגורציה.\n" + +#, c-format +msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n" +msgstr "שגיאת הגדרות - רכיב לא ידוע '%s' (הודע למנהל)\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: Memory allocation failure\n" msgstr "%s: זיהוי PAM נכשל\n" @@ -408,9 +207,9 @@ msgstr "לא יכול להקצות מקום בשביל מידע על הקונפ msgid "%s: Could not set caps\n" msgstr "לא יכול להקצות מקום בשביל מידע על הקונפיגורציה.\n" -#, c-format -msgid "%s: snprintf failed!\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: stpeprintf failed!\n" +msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: open of %s failed: %s\n" @@ -420,9 +219,19 @@ msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" msgid "%s: write to %s failed: %s\n" msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: closing %s failed: %s\n" +msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" + msgid "Too many logins.\n" msgstr "יותר מידי כניסות למערכת.\n" +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s login: " +msgstr "" + msgid "You have new mail." msgstr "יש לך דואר חדש." @@ -432,6 +241,14 @@ msgstr "אין דואר." msgid "You have mail." msgstr "יש לך דואר." +#, c-format +msgid "%s: nscd did not terminate normally (signal %d)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: nscd exited with status %d\n" +msgstr "" + msgid "no change" msgstr "" @@ -444,9 +261,6 @@ msgstr "" msgid "too similar" msgstr "" -msgid "too simple" -msgstr "" - msgid "rotated" msgstr "" @@ -490,6 +304,13 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" +msgid "Password: " +msgstr "סיסמה: " + +#, c-format +msgid "%s's Password: " +msgstr "הסיסמה של %s: " + #, c-format msgid "Incorrect password for %s.\n" msgstr "" @@ -515,16 +336,12 @@ msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" -msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "Unable to obtain random bytes.\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot chdir in chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n" #, c-format msgid "" @@ -539,6 +356,107 @@ msgid "" "method.\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Cannot open the password file.\n" +msgid "Cannot open audit interface.\n" +msgstr "לא יכול לפתוח את קובץ הסיסמאות.\n" + +#, c-format +msgid "%s: can not get previous SELinux process context: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "[libsemanage]: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create SELinux management handle\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SELinux policy not managed\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot read SELinux policy store\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot establish SELinux management connection\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot begin SELinux transaction\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Could not query seuser for %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not set serange for %s to %s\n" +msgstr "לא יכול להקצות מקום בשביל מידע על הקונפיגורציה.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not set sename for %s\n" +msgstr "לא יכול להקצות מקום בשביל מידע על הקונפיגורציה.\n" + +#, c-format +msgid "Could not modify login mapping for %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n" +msgstr "שנה מידע הזדקות בשביל %s\n" + +#, c-format +msgid "Could not set name for %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Could not set SELinux user for %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Could not add login mapping for %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot init SELinux management\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create SELinux user key\n" +msgstr "%s: לא יכול לקבוע את שם המשתמש שלך.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot verify the SELinux user\n" +msgstr "%s: לא יכול לקבוע את שם המשתמש שלך.\n" + +#, c-format +msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot add SELinux user mapping\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot commit SELinux transaction\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Could not delete login mapping for %s" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "לא יכול לבצע cd ל-\"%s\"\n" @@ -550,6 +468,10 @@ msgstr "אין ספריה, נכנס למערכת עם HOME=/" msgid "Cannot execute %s" msgstr "לא יכול להריץ %s" +#, c-format +msgid "Maximum subsystem depth reached\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Invalid root directory '%s'\n" msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n" @@ -558,6 +480,84 @@ msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n" msgid "Can't change root directory to '%s'\n" msgstr "לא יכול לשנות ספרית שורש ל-\"%s\"\n" +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n" +msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n" +msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n" +msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n" +msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n" +msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unlink: %s: %s\n" +msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n" +msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n" +msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n" +msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n" +msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n" +msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n" +msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n" +"The account is left locked.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: mkdir: %s: %s\n" +msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Cannot open %s: %s\n" +msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ צל\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: user %s is currently logged in\n" msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n" @@ -616,6 +616,9 @@ msgstr "" msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n" msgstr "" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgstr "" + msgid "" " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n" msgstr "" @@ -642,13 +645,16 @@ msgid "Account Expiration Date (YYYY-MM-DD)" msgstr "תאריך תוקף חשבון (YYYY-MM-DD)" #, fuzzy -msgid "Last password change\t\t\t\t\t: " -msgstr "שינוי סיסמה אחרון (YYYY-MM-DD)" - -#, fuzzy msgid "never" msgstr "אף פעם" +msgid "future" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Last password change\t\t\t\t\t: " +msgstr "שינוי סיסמה אחרון (YYYY-MM-DD)" + msgid "password must be changed" msgstr "" @@ -819,14 +825,6 @@ msgstr "%s: \"%s\" מכיל תווים לא חוקיים\n" msgid "%s: user '%s' does not exist\n" msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n" -msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n" - -#, c-format -msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "משנה מידע בשביל המשתמש %s\n" @@ -856,6 +854,10 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format +msgid "%s: no crypt method defined\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s: %s flag is only allowed with the %s flag\n" msgstr "" @@ -906,6 +908,14 @@ msgid "Login Shell" msgstr "מעטפת כניסה למערכת" #, fuzzy, c-format +msgid "Cannot parse shell files: %s" +msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot evaluate entries in shell files: %s" +msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "You may not change the shell for '%s'.\n" msgstr "אינך רשאי לשנות את המעטפת בשביל %s.\n" @@ -918,6 +928,10 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n" msgstr "%s: רשומה לא חוקית: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "%s: Warning: %s is an invalid shell\n" +msgstr "%s היא מעטפת לא חוקית.\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s: %s is an invalid shell\n" msgstr "%s היא מעטפת לא חוקית.\n" @@ -1125,9 +1139,6 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr "" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" -msgstr "" - msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" msgstr "" @@ -1140,6 +1151,10 @@ msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot open %s: %s\n" +msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ צל\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid group ID '%s'\n" msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n" @@ -1181,14 +1196,6 @@ msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n" msgid "%s: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n" -msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "%s: %s is the NIS master\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n" msgstr "" @@ -1265,10 +1272,6 @@ msgid "%s: invalid group name '%s'\n" msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n" #, c-format -msgid "%s: group %s is a NIS group\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "%s: unknown user %s\n" msgstr "" @@ -1386,7 +1389,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only " +" -C, --clear clear lastlog record of a user (usable only " "with -u)\n" msgstr "" @@ -1475,9 +1478,6 @@ msgstr "" msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n" msgstr "" -msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\"" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "\n" @@ -1510,12 +1510,6 @@ msgid "Cannot find user (%s)\n" msgstr "%s: לא יכול לקבוע את שם המשתמש שלך.\n" #, c-format -msgid "" -"\n" -"%s login: " -msgstr "" - -#, c-format msgid "%s: failure forking: %s" msgstr "" @@ -1549,7 +1543,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"usage: %s <pid> <gid> <lowergid> <count> [ <gid> <lowergid> <count> ] ... \n" +"usage: %s [<pid|fd:<pidfd>] <gid> <lowergid> <count> [ <gid> <lowergid> " +"<count> ] ... \n" msgstr "" #, c-format @@ -1573,17 +1568,13 @@ msgid "%s: failed to setgroups %s policy: %s\n" msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Could not open proc directory for target %u\n" -msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Could not stat directory for target %u\n" +msgid "%s: Could not stat directory for process\n" msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n" #, c-format msgid "" -"%s: Target %u is owned by a different user: uid:%lu pw_uid:%lu st_uid:%lu, " -"gid:%lu pw_gid:%lu st_gid:%lu\n" +"%s: Target process is owned by a different user: uid:%lu pw_uid:%lu st_uid:" +"%lu, gid:%lu pw_gid:%lu st_gid:%lu\n" msgstr "" msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n" @@ -1617,14 +1608,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"usage: %s <pid> <uid> <loweruid> <count> [ <uid> <loweruid> <count> ] ... \n" +"usage: %s [<pid>|fd:<pidfd>] <uid> <loweruid> <count> [ <uid> <loweruid> " +"<count> ] ... \n" msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"%s: Target process %u is owned by a different user: uid:%lu pw_uid:%lu " -"st_uid:%lu, gid:%lu pw_gid:%lu st_gid:%lu\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not stat directory for target process\n" +msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n" msgid " -b, --badname allow bad names\n" msgstr "" @@ -1645,6 +1635,10 @@ msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n" #, c-format +msgid "%s: Provide '--crypt-method' before number of rounds\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s: line %d: invalid line\n" msgstr "" @@ -1664,6 +1658,10 @@ msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist in %s\n" msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: %s\n" +msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "" @@ -1685,14 +1683,14 @@ msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" -msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "%s: can't find subordinate user range\n" msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n" #, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s: can't find subordinate group range\n" msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n" @@ -1750,6 +1748,9 @@ msgid "" " change to MAX_DAYS\n" msgstr "" +msgid " -s, --stdin read new token from stdin\n" +msgstr "" + msgid "Old password: " msgstr "" @@ -1765,6 +1766,11 @@ msgid "" "Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "%s: fields too long\n" +msgid "Password is too long.\n" +msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n" + msgid "New password: " msgstr "" @@ -1803,6 +1809,10 @@ msgid "%s: repository %s not supported\n" msgstr "" #, c-format +msgid "%s: only root can use --stdin/-s option\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s: root is not authorized by SELinux to change the password of %s\n" msgstr "" @@ -1948,11 +1958,9 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" -#, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "" -#, c-format msgid " ...waiting for child to terminate.\n" msgstr "" @@ -2011,6 +2019,10 @@ msgstr "" msgid "No passwd entry for user '%s'\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Overlong user name '%s'\n" +msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n" + #, c-format msgid "%s: must be run from a terminal\n" msgstr "" @@ -2054,6 +2066,12 @@ msgstr "" msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"%s: the '%s' configuration in %s has an invalid group, ignoring the bad " +"group\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot create new defaults file: %s\n" msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות\n" @@ -2063,10 +2081,6 @@ msgid "%s: cannot create directory for defaults file\n" msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות\n" #, c-format -msgid "%s: cannot create new defaults file\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "%s: cannot open new defaults file\n" msgstr "" @@ -2083,10 +2097,6 @@ msgid "%s: rename: %s: %s\n" msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" #, c-format -msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "" @@ -2195,6 +2205,11 @@ msgid "" "mapping\n" msgstr "" +msgid "" +" --selinux-range SERANGE use a specific MLS range for the SELinux " +"user mapping\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid base directory '%s'\n" msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n" @@ -2322,6 +2337,12 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "" +msgid "Synchronize mailbox file" +msgstr "" + +msgid "Closing mailbox file" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s warning: %s's uid %d is greater than SYS_UID_MAX %d\n" msgstr "" @@ -2434,10 +2455,6 @@ msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n" msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n" msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n" -#, c-format -msgid "%s: user %s is a NIS user\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n" msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n" @@ -2535,6 +2552,10 @@ msgid "" "account\n" msgstr "" +msgid "" +" --selinux-range SERANGE new SELinux MLS range for the user account\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "%s: unlocking the user's password would result in a passwordless account.\n" @@ -2617,10 +2638,18 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to copy the lastlog entry of user %lu to user %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to copy the lastlog entry of user %ju to user %ju: %s\n" +msgstr "%s: לא יכול לעדכן קובץ סיסמאות\n" + #, c-format msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %lu to user %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %ju to user %ju: %s\n" +msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n" + #, c-format msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n" msgstr "" @@ -2718,7 +2747,7 @@ msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n" msgid "failed to stat edited file" msgstr "" -msgid "failed to allocate memory" +msgid "asprintf(3) failed" msgstr "" msgid "failed to create backup file" @@ -2732,6 +2761,21 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n" +#~ msgid "Environment overflow\n" +#~ msgstr "הצפת סביבה\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n" +#~ msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n" +#~ msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%s: Could not open proc directory for target %u\n" +#~ msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n" + #~ msgid "Usage: id\n" #~ msgstr "שימוש: id\n" |