diff options
Diffstat (limited to 'man/de/man5')
-rw-r--r-- | man/de/man5/faillog.5 | 14 | ||||
-rw-r--r-- | man/de/man5/gshadow.5 | 26 | ||||
-rw-r--r-- | man/de/man5/limits.5 | 44 | ||||
-rw-r--r-- | man/de/man5/login.access.5 | 14 | ||||
-rw-r--r-- | man/de/man5/login.defs.5 | 17 | ||||
-rw-r--r-- | man/de/man5/passwd.5 | 22 | ||||
-rw-r--r-- | man/de/man5/porttime.5 | 12 | ||||
-rw-r--r-- | man/de/man5/shadow.5 | 60 | ||||
-rw-r--r-- | man/de/man5/suauth.5 | 28 |
9 files changed, 124 insertions, 113 deletions
diff --git a/man/de/man5/faillog.5 b/man/de/man5/faillog.5 index e423aeb..6551790 100644 --- a/man/de/man5/faillog.5 +++ b/man/de/man5/faillog.5 @@ -2,12 +2,12 @@ .\" Title: faillog .\" Author: Julianne Frances Haugh .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot <http://docbook.sf.net/> -.\" Date: 08.11.2022 +.\" Date: 21.06.2024 .\" Manual: File Formats and Configuration Files -.\" Source: shadow-utils 4.13 +.\" Source: shadow-utils 4.15.2 .\" Language: German .\" -.TH "FAILLOG" "5" "08.11.2022" "shadow\-utils 4\&.13" "File Formats and Configuratio" +.TH "FAILLOG" "5" "21.06.2024" "shadow\-utils 4\&.15\&.2" "File Formats and Configuratio" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -28,15 +28,15 @@ .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NAME" -faillog \- Datei mit fehlgeschlagenen Anmeldungen +faillog \- Datei zur Protokollierung von Anmeldefehlschl\(:agen .SH "BESCHREIBUNG" .PP /var/log/faillog maintains a count of login failures and the limits for each account\&. .PP -Eintr\(:age in dieser Datei haben eine festgelegte L\(:ange und sind der zahlenm\(:a\(ssigen UID nach angeordnet\&. Jeder Eintrag besteht aus der Anzahl der fehlgeschlagenen Anmeldungen seit der letzten erfolgreichen Anmeldung, der maximalen Anzahl von Fehlschl\(:agen, ehe das Konto abgeschaltet wird, dem Ger\(:at, auf dem die letzte fehlgeschlagene Anmeldung erfolgte, das Datum der letzten fehlgeschlagenen Anmeldung und die Dauer in Sekunden, f\(:ur die das Konto nach einem Fehlschlag gesperrt ist\&. +Eintr\(:age in dieser Datei haben eine feste L\(:ange und sind mit der Benutzerkennung als Index versehen\&. Jeder Eintrag besteht aus der Anzahl der Anmeldefehlschl\(:age seit der letzten erfolgreichen Anmeldung, der maximalen Anzahl von Fehlschl\(:agen, ehe das Konto gesperrt wird, der xxx Leitung|Verbindung, auf der der letzte Anmeldefehlschlag erfolgte, dessen Datum und die Zeit in Sekunden, f\(:ur die nach einem Fehlschlag das Konto gesperrt wird\&. .PP -Die Datei ist so aufgebaut: +Die Datei ist folgenderma\(ssen aufgebaut: .sp .if n \{\ .RS 4 @@ -57,7 +57,7 @@ struct faillog { .PP /var/log/faillog .RS 4 -Datei mit fehlgeschlagenen Anmeldungen +Datei zur Protokollierung von Anmeldefehlchl\(:agen .RE .SH "SIEHE AUCH" .PP diff --git a/man/de/man5/gshadow.5 b/man/de/man5/gshadow.5 index e8d0743..0f18217 100644 --- a/man/de/man5/gshadow.5 +++ b/man/de/man5/gshadow.5 @@ -2,12 +2,12 @@ .\" Title: gshadow .\" Author: Nicolas Fran\(,cois <nicolas.francois@centraliens.net> .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot <http://docbook.sf.net/> -.\" Date: 08.11.2022 +.\" Date: 21.06.2024 .\" Manual: File Formats and Configuration Files -.\" Source: shadow-utils 4.13 +.\" Source: shadow-utils 4.15.2 .\" Language: German .\" -.TH "GSHADOW" "5" "08.11.2022" "shadow\-utils 4\&.13" "File Formats and Configuration" +.TH "GSHADOW" "5" "21.06.2024" "shadow\-utils 4\&.15\&.2" "File Formats and Configuration" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -28,7 +28,7 @@ .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NAME" -gshadow \- Shadow\-Datei f\(:ur Gruppen +gshadow \- gesch\(:utzte Datei mit Benutzergruppen .SH "BESCHREIBUNG" .PP /etc/gshadow @@ -36,14 +36,14 @@ contains the shadowed information for group accounts\&. .PP Um die Sicherheit der Passw\(:orter zu gew\(:ahrleisten, darf diese Datei nicht f\(:ur normale Benutzer lesbar sein\&. .PP -Die darin enthaltenen Zeilen haben folgende Felder, die durch Doppelpunkt getrennt sind: +Jede Zeile dieser Datei setzt sich aus folgenden, durch Doppelpunkt getrennte Felder zusammen: .PP -\fBGruppenname\fR +\fBgroup name\fR .RS 4 Es muss sich um einen g\(:ultigen, auf dem System vorhandenen Gruppennamen handeln\&. .RE .PP -\fBverschl\(:usseltes Passwort\fR +\fBencrypted password\fR .RS 4 Refer to \fBcrypt\fR(3) @@ -55,15 +55,15 @@ If the password field contains some string that is not a valid result of The password is used when a user who is not a member of the group wants to gain the permissions of this group (see \fBnewgrp\fR(1))\&. .sp -Dieses Feld kann leer bleiben\&. Dies hat zur Folge, dass nur Gruppenmitglieder von den Rechten der Gruppe Gebrauch machen k\(:onnen\&. +Dieses Feld kann leer bleiben\&. Dies hat zur Folge, dass die Rechte der Gruppe Gruppenmitglieder vorbehalten sind\&. .sp -A password field which starts with an exclamation mark means that the password is locked\&. The remaining characters on the line represent the password field before the password was locked\&. +Ein Passwortfeld, das mit einem Ausrufezeichen beginnt, f\(:uhrt dazu, dass das Passwort gesperrt ist\&. Die \(:ubrigen Zeichen entsprechen dem Passwort vor der Sperrung\&. .sp This password supersedes any password specified in /etc/group\&. .RE .PP -\fBGruppenverwalter\fR +\fBadministrators\fR .RS 4 Es muss sich dabei um eine durch Kommas getrennte Liste von Benutzernamen handeln\&. .sp @@ -72,11 +72,11 @@ Gruppenverwalter k\(:onnen das Passwort und die Mitglieder der Gruppe \(:andern\ Gruppenverwalter haben die gleichen Recht wie die Gruppenmitglieder (siehe unten)\&. .RE .PP -\fBMitglieder\fR +\fBmembers\fR .RS 4 Es muss sich dabei um eine durch Kommas getrennte Liste von Benutzernamen handeln\&. .sp -Mitglieder haben Zugang zu der Gruppe, ohne eine Passwort eingeben zu m\(:ussen\&. +Mitglieder haben, ohne um ein Passwort gebeten zu werden, Zugang zu der Gruppe\&. .sp You should use the same list of users as in /etc/group\&. @@ -90,7 +90,7 @@ Informationen zu den Gruppenkonten .PP /etc/gshadow .RS 4 -sichere Informationen zu den Gruppenkonten +gesch\(:utzte Informationen zu den Gruppenkonten .RE .SH "SIEHE AUCH" .PP diff --git a/man/de/man5/limits.5 b/man/de/man5/limits.5 index 07222ef..29ebc2c 100644 --- a/man/de/man5/limits.5 +++ b/man/de/man5/limits.5 @@ -2,12 +2,12 @@ .\" Title: limits .\" Author: Luca Berra .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot <http://docbook.sf.net/> -.\" Date: 08.11.2022 +.\" Date: 21.06.2024 .\" Manual: File Formats and Configuration Files -.\" Source: shadow-utils 4.13 +.\" Source: shadow-utils 4.15.2 .\" Language: German .\" -.TH "LIMITS" "5" "08.11.2022" "shadow\-utils 4\&.13" "File Formats and Configuration" +.TH "LIMITS" "5" "21.06.2024" "shadow\-utils 4\&.15\&.2" "File Formats and Configuration" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -28,7 +28,7 @@ .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NAME" -limits \- Festlegung von Resourcenbeschr\(:ankungen +limits \- legt Beschr\(:ankungen zur Nutzung von Ressourcen fest .SH "BESCHREIBUNG" .PP The @@ -37,15 +37,15 @@ file (/etc/limits by default or LIMITS_FILE defined config\&.h) describes the resource limits you wish to impose\&. It should be owned by root and readable by root account only\&. .PP -Standardm\(:a\(ssig bestehen f\(:ur Root keine Einschr\(:ankungen\&. Tats\(:achlich gibt es keine M\(:oglichkeit, mit diesem Verfahren Root\-Konten (Konten mit der UID 0) Beschr\(:ankungen aufzuerlegen\&. +Standardm\(:a\(ssig sind dem Benutzer \(Fcroot\(Fo keine Beschr\(:ankungen auferlegt\&. Tats\(:achlich gibt ist keinen Weg, ihm oder \(:ahnlich privilegierten Nutzern (Konten mit der Benutzerkennung 0) Beschr\(:ankungen aufzuerlegen\&. .PP Jede Zeile beschreibt eine Beschr\(:ankung f\(:ur einen Benutzer in der Form: .PP -\fIBenutzer BESCHR\(:ANKUNGSZEICHENKETTE\fR +\fIuser LIMITS_STRING\fR .PP oder in der Form: .PP -\fI@Gruppe BESCHR\(:ANKUNGSZEICHENKETTE\fR +\fI@group LIMITS_STRING\fR .PP The \fILIMITS_STRING\fR @@ -61,7 +61,7 @@ G\(:ultige Kennungen sind: .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} -A: maximaler Adressraum (KB) +A: maximaler Adressraum (kB) .RE .sp .RS 4 @@ -72,7 +72,7 @@ A: maximaler Adressraum (KB) .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} -C: maximale Gr\(:o\(sse der Speicherabbild\-Datei +C: maximale Gr\(:o\(sse der Speicherauszugs\-Datei (kB) .RE .sp .RS 4 @@ -83,7 +83,7 @@ C: maximale Gr\(:o\(sse der Speicherabbild\-Datei .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} -D: maximale Datengr\(:o\(sse (KB) +D: maximale Datenmenge (kB) .RE .sp .RS 4 @@ -94,7 +94,7 @@ D: maximale Datengr\(:o\(sse (KB) .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} -F: maximum file size (KB) +F: maximale Dateigr\(:o\(sse (kB) .RE .sp .RS 4 @@ -128,7 +128,7 @@ I: Maximaler Wert von nice (0 bis 39, was in 20 bis \-19 \(:ubersetzt wird) .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} -L: maximale Anzahl von Logins f\(:ur diesen Benutzer +L: maximale Anzahl von Anmeldungen f\(:ur diesen Benutzer .RE .sp .RS 4 @@ -139,7 +139,7 @@ L: maximale Anzahl von Logins f\(:ur diesen Benutzer .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} -M: maximaler gesperrter Adressbereich im Speicher (KB) +M: maximaler gesperrter Adressbereich im Speicher (kB) .RE .sp .RS 4 @@ -161,7 +161,7 @@ N: maximale Anzahl offener Dateien .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} -O: Maximale Echtzeit\-Priorit\(:at +O: maximale Echtzeit\-Priorit\(:at .RE .sp .RS 4 @@ -184,7 +184,9 @@ P: process priority, set by .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} -R: maximale Resident Set Size (KB) +R: maximale Arbeitsspeicherbelegung, siehe +\fBproc\fR(5) +\(Fcresident set size\(Fo (kB) .RE .sp .RS 4 @@ -195,7 +197,9 @@ R: maximale Resident Set Size (KB) .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} -S: maximale Gr\(:o\(sse des Stapelverarbeitungsspeichers (KB) +S: maximale Gr\(:o\(sse des Stapelverarbeitungsspeichers, siehe +\fBproc\fR(5) +\(Fcstack\(Fo (kB) .RE .sp .RS 4 @@ -206,7 +210,7 @@ S: maximale Gr\(:o\(sse des Stapelverarbeitungsspeichers (KB) .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} -T: maximale CPU\-Zeit (Min) +T: maximale CPU\-Zeit (min) .RE .sp .RS 4 @@ -251,7 +255,7 @@ entries in your The limits specified in the form "\fI@group\fR" apply to the members of the specified \fIgroup\fR\&. .PP -If more than one line with limits for a user exist, only the first line for this user will be considered\&. +Wenn mehr als eine Zeile mit Beschr\(:ankungen f\(:ur eine Benutzerin vorhanden ist, wird f\(:ur sie nur die erste Zeile ber\(:ucksichtigt\&. .PP If no lines are specified for a user, the last \fI@group\fR @@ -261,7 +265,9 @@ To completely disable limits for a user, a single dash "\fI\-\fR" will do\&. .PP To disable a limit for a user, a single dash "\fI\-\fR" can be used instead of the numerical value for this limit\&. .PP -Ber\(:ucksichtigen Sie auch, dass alle Beschr\(:ankungen nur JE ANMELDUNG gelten\&. Sie sind nicht global und auch nicht dauerhaft\&. Vielleicht wird es einmal globale Beschr\(:ankungen geben, f\(:ur jetzt muss dies aber reichen ;) +Ber\(:ucksichtigen Sie auch, dass alle Beschr\(:ankungen nur +\fIje Anmeldung\fR +gelten\&. Sie sind nicht global und auch nicht dauerhaft\&. Vielleicht wird es einmal globale Beschr\(:ankungen geben, f\(:ur jetzt muss dies aber reichen ;) .SH "DATEIEN" .PP /etc/limits diff --git a/man/de/man5/login.access.5 b/man/de/man5/login.access.5 index 04fd0bb..4e3730e 100644 --- a/man/de/man5/login.access.5 +++ b/man/de/man5/login.access.5 @@ -2,12 +2,12 @@ .\" Title: login.access .\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot <http://docbook.sf.net/> -.\" Date: 08.11.2022 +.\" Date: 21.06.2024 .\" Manual: File Formats and Configuration Files -.\" Source: shadow-utils 4.13 +.\" Source: shadow-utils 4.15.2 .\" Language: German .\" -.TH "LOGIN\&.ACCESS" "5" "08.11.2022" "shadow\-utils 4\&.13" "File Formats and Configuration" +.TH "LOGIN\&.ACCESS" "5" "21.06.2024" "shadow\-utils 4\&.15\&.2" "File Formats and Configuration" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -28,7 +28,7 @@ .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NAME" -login.access \- Tabelle f\(:ur die Zugangskontrolle zur Anmeldung +login.access \- Tabelle zur Zugangssteuerung .SH "BESCHREIBUNG" .PP The @@ -39,7 +39,7 @@ When someone logs in, the \fIlogin\&.access\fR is scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or, in case of non\-networked logins, the first entry that matches the (user, tty) combination\&. The permissions field of that table entry determines whether the login will be accepted or refused\&. .PP -Jede Zeile der Tabelle f\(:ur die Zugangskontrolle enth\(:alt drei Felder, die jeweils durch einen Doppelpunkt \(Fc:\(Fo getrennt sind: +Jede Zeile der Tabelle zur Zugangssteuerung enth\(:alt drei Felder, die durch einen Doppelpunkt \(Fc:\(Fo getrennt sind: .PP \fIpermission\fR:\fIusers\fR:\fIorigins\fR .PP @@ -55,12 +55,12 @@ The \fIEXCEPT\fR operator makes it possible to write very compact rules\&. .PP -Die Gruppendatei wird nur durchsucht, wenn ein Name nicht mit dem des angemeldeten Benutzers \(:ubereinstimmt\&. Eine \(:Ubereinstimmung mit Gruppen wird nur festgestellt, wenn darin der Benutzer ausdr\(:ucklich aufgef\(:uhrt ist\&. Das Programm beachtet also nicht den Wert der Hauptgruppe des Benutzers\&. +Die Datei \(Fcgroup\(Fo wird nur ber\(:ucksichtigt, wenn ein Name nicht mit dem des angemeldeten Benutzers \(:ubereinstimmt\&. Als passend gelten nur Gruppen, in welchen Benutzer ausdr\(:ucklich aufgef\(:uhrt sind\&. Das Programm beachtet die prim\(:are Gruppe des Benutzers nicht\&. .SH "DATEIEN" .PP /etc/login\&.defs .RS 4 -Konfiguration der Shadow\-Passwort\-Werkzeugsammlung +konfiguriert die Shadow\-Hilfsprogramme\&. .RE .SH "SIEHE AUCH" .PP diff --git a/man/de/man5/login.defs.5 b/man/de/man5/login.defs.5 index f5c1cec..5a3f6ca 100644 --- a/man/de/man5/login.defs.5 +++ b/man/de/man5/login.defs.5 @@ -2,12 +2,12 @@ .\" Title: login.defs .\" Author: Julianne Frances Haugh .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot <http://docbook.sf.net/> -.\" Date: 08.11.2022 +.\" Date: 21.06.2024 .\" Manual: File Formats and Configuration Files -.\" Source: shadow-utils 4.13 +.\" Source: shadow-utils 4.15.2 .\" Language: German .\" -.TH "LOGIN\&.DEFS" "5" "08.11.2022" "shadow\-utils 4\&.13" "File Formats and Configuration" +.TH "LOGIN\&.DEFS" "5" "21.06.2024" "shadow\-utils 4\&.15\&.2" "File Formats and Configuration" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -28,14 +28,14 @@ .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NAME" -login.defs \- Konfiguration der Werkzeugsammlung f\(:ur Shadow\-Passw\(:orter +login.defs \- Konfiguration der Shadow\-Passwort\-Programmsammlung .SH "BESCHREIBUNG" .PP The /etc/login\&.defs file defines the site\-specific configuration for the shadow password suite\&. This file is required\&. Absence of this file will not prevent system operation, but will probably result in undesirable operation\&. .PP -Diese Datei ist eine lesbare Textdatei\&. Jede Zeile der Datei beschreibt einen Konfigurationsparameter\&. Eine Zeile besteht aus einem Konfigurationsnamen und einem Wert, die durch ein Leerzeichen getrennt sind\&. Leer\- und Kommentarzeilen werden nicht beachtet\&. Kommentare werden mit dem Rautezeichen \(Fc#\(Fo eingeleitet\&. Die Raute muss das erste nicht leere Zeichen der Zeile sein\&. +Diese Datei ist eine lesbare Textdatei\&. Jede Zeile der Datei beschreibt einen Konfigurationsparameter und besteht aus dessen Namen und einem Wert; beides durch Leerraumzeichen voneinander getrennt\&. Leer\- und Kommentarzeilen werden nicht beachtet\&. Kommentare werden mit dem Rautezeichen \(Fc#\(Fo eingeleitet, wobei es das erste nicht leere Zeichen der Zeile sein muss\&. .PP Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long numbers\&. A string is comprised of any printable characters\&. A boolean should be either the value \fIyes\fR @@ -46,7 +46,7 @@ value\&. Numbers (both regular and long) may be either decimal values, octal val \fI0\fR) or hexadecimal values (precede the value with \fI0x\fR)\&. The maximum value of the regular and long numeric parameters is machine\-dependent\&. .PP -Die folgenden Konfigurationsm\(:oglichkeiten sind vorhanden: +Folgende Merkmale k\(:onnen konfiguriert werden: .PP \fBPASS_MAX_DAYS\fR, \fBPASS_MIN_DAYS\fR @@ -55,7 +55,7 @@ and are only used at the time of account creation\&. Any changes to these settings won\*(Aqt affect existing accounts\&. .SH "QUERVERWEISE" .PP -Die folgenden Querverweise zeigen, welche Programme aus der Shadow\-Passwort\-Werkzeugsammlung welche Parameter verwenden\&. +Die folgenden Querverweise zeigen, welche Programme aus der Shadow\-Passwort\-Sammlung welche Parameter verwenden\&. .PP chfn .RS 4 @@ -192,8 +192,7 @@ USERGROUPS_ENAB .PP sulogin .RS 4 -ENV_HZ -ENV_TZ +ENV_HZ ENV_TZ .RE .PP useradd diff --git a/man/de/man5/passwd.5 b/man/de/man5/passwd.5 index b274906..620a79e 100644 --- a/man/de/man5/passwd.5 +++ b/man/de/man5/passwd.5 @@ -2,12 +2,12 @@ .\" Title: passwd .\" Author: Julianne Frances Haugh .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot <http://docbook.sf.net/> -.\" Date: 08.11.2022 +.\" Date: 21.06.2024 .\" Manual: File Formats and Configuration Files -.\" Source: shadow-utils 4.13 +.\" Source: shadow-utils 4.15.2 .\" Language: German .\" -.TH "PASSWD" "5" "08.11.2022" "shadow\-utils 4\&.13" "File Formats and Configuration" +.TH "PASSWD" "5" "21.06.2024" "shadow\-utils 4\&.15\&.2" "File Formats and Configuration" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -53,7 +53,7 @@ Anmeldename .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} -optional verschl\(:usseltes Passwort +verschl\(:usseltes Passwort (optional) .RE .sp .RS 4 @@ -64,7 +64,7 @@ optional verschl\(:usseltes Passwort .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} -numerische Benutzer\-ID +Benutzerkennung (numerisch) .RE .sp .RS 4 @@ -75,7 +75,7 @@ numerische Benutzer\-ID .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} -numerische Gruppen\-ID +Gruppenkennung (numerisch) .RE .sp .RS 4 @@ -86,7 +86,7 @@ numerische Gruppen\-ID .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} -Benutzername oder Kommentarfeld +Feld f\(:ur den kompletten Namen des Benutzer und erg\(:anzende Informationen zu ihm (GECOS\-Feld) .RE .sp .RS 4 @@ -97,7 +97,7 @@ Benutzername oder Kommentarfeld .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} -Home\-Verzeichnis des Benutzers +pers\(:onliches Verzeichnis des Benutzers .RE .sp .RS 4 @@ -108,7 +108,7 @@ Home\-Verzeichnis des Benutzers .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} -optional Befehlsinterpreter des Benutzers +Befehlsinterpreter des Benutzers (optional) .RE .PP If the @@ -169,14 +169,14 @@ Informationen zu den Benutzerkonten .PP /etc/shadow .RS 4 -optionale Datei f\(:ur verschl\(:usseltes Passwort +optionale Datei f\(:ur verschl\(:usselte Passw\(:orter .RE .PP /etc/passwd\- .RS 4 Sicherungskopie von /etc/passwd .sp -Beachten Sie, dass diese Datei von Werkzeugen der Shadow\-Werkzeugsammlung verwendet wird, aber nicht von allen sonstigen Programmen zur Benutzer\- und Passwortverwaltung\&. +Beachten Sie, dass diese Datei von den Hilfsprogrammen des Shadow\-Projektes verwendet wird; von anderen Programmen zur Benutzer\- und Passwortverwaltung jedoch nicht unbedingt\&. .RE .SH "SIEHE AUCH" .PP diff --git a/man/de/man5/porttime.5 b/man/de/man5/porttime.5 index ac127d4..c6aae57 100644 --- a/man/de/man5/porttime.5 +++ b/man/de/man5/porttime.5 @@ -2,12 +2,12 @@ .\" Title: porttime .\" Author: Julianne Frances Haugh .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot <http://docbook.sf.net/> -.\" Date: 08.11.2022 +.\" Date: 21.06.2024 .\" Manual: File Formats and Configuration Files -.\" Source: shadow-utils 4.13 +.\" Source: shadow-utils 4.15.2 .\" Language: German .\" -.TH "PORTTIME" "5" "08.11.2022" "shadow\-utils 4\&.13" "File Formats and Configuration" +.TH "PORTTIME" "5" "21.06.2024" "shadow\-utils 4\&.15\&.2" "File Formats and Configuration" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -28,13 +28,13 @@ .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NAME" -porttime \- Datei f\(:ur zeitlich begrenzten Zugang zu Ports +porttime \- Datei mit zeitlichen Zugangsbegrenzungen f\(:ur Ports .SH "BESCHREIBUNG" .PP \fIporttime\fR contains a list of tty devices, user names, and permitted login times\&. .PP -Jeder Eintrag besteht aus drei Feldern, die durch Doppelpunkte getrennt sind\&. Das erste Feld enth\(:alt eine Liste von tty\-Ger\(:aten, die durch Kommata getrennt sind, oder einen Stern, was bedeutet, dass dieser Eintrag auf alle tty\-Ger\(:ate zutrifft\&. Das zweite Feld enth\(:alt eine Liste von Benutzernamen, die durch Kommata getrennt sind, oder einen Stern, was bedeutet, dass dieser Eintrag auf alle Benutzernamen zutrifft\&. Das dritte Feld ist eine Liste von Anmeldezeiten, die durch Kommata getrennt sind\&. +Jeder Eintrag besteht aus drei Feldern, die durch Doppelpunkte getrennt sind\&. Das erste Feld enth\(:alt eine Liste von TTY\-Ger\(:aten, die durch Kommas getrennt sind, oder einen Stern, was bedeutet, dass dieser Eintrag auf alle TTY\-Ger\(:ate zutrifft\&. Das zweite Feld enth\(:alt eine durch Kommas getrennte Liste von Benutzernamen oder einen Stern, was bedeutet, dass dieser Eintrag auf alle Benutzernamen zutrifft\&. Das dritte Feld ist eine Liste zul\(:assiger Zugangszeiten, die durch Kommas getrennt sind\&. .PP Each access time entry consists of zero or more days of the week, abbreviated \fISu\fR, @@ -89,7 +89,7 @@ on any port during non\-working hours\&. .PP /etc/porttime .RS 4 -Datei, die den Port\-Zugriff enth\(:alt\&. +Datei, die Zugriffe auf Ports regelt .RE .SH "SIEHE AUCH" .PP diff --git a/man/de/man5/shadow.5 b/man/de/man5/shadow.5 index 032cd80..aa9ced4 100644 --- a/man/de/man5/shadow.5 +++ b/man/de/man5/shadow.5 @@ -2,12 +2,12 @@ .\" Title: shadow .\" Author: Julianne Frances Haugh .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot <http://docbook.sf.net/> -.\" Date: 08.11.2022 +.\" Date: 21.06.2024 .\" Manual: File Formats and Configuration Files -.\" Source: shadow-utils 4.13 +.\" Source: shadow-utils 4.15.2 .\" Language: German .\" -.TH "SHADOW" "5" "08.11.2022" "shadow\-utils 4\&.13" "File Formats and Configuration" +.TH "SHADOW" "5" "21.06.2024" "shadow\-utils 4\&.15\&.2" "File Formats and Configuration" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -28,7 +28,7 @@ .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NAME" -shadow \- Shadow\-Passwortdatei +shadow \- gesch\(:utzte Passwortdatei .SH "BESCHREIBUNG" .PP shadow @@ -38,18 +38,18 @@ Um die Sicherheit der Passw\(:orter zu gew\(:ahrleisten, darf diese Datei nicht .PP Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (\(Bq:\(lq), in the following order: .PP -\fBAnmeldename\fR +\fBlogin name\fR .RS 4 -Dabei muss es sich um eine g\(:ultigen Kontonamen handeln, der auf dem System existiert\&. +Dabei muss es sich um einen g\(:ultigen Kontonamen handeln, der auf dem System existiert\&. .RE .PP -\fBverschl\(:usseltes Passwort\fR +\fBencrypted password\fR .RS 4 This field may be empty, in which case no passwords are required to authenticate as the specified login name\&. However, some applications which read the /etc/shadow file may decide not to permit any access at all if the password field is empty\&. .sp -A password field which starts with an exclamation mark means that the password is locked\&. The remaining characters on the line represent the password field before the password was locked\&. +Ein Passwortfeld, das mit einem Ausrufezeichen beginnt, f\(:uhrt dazu, dass das Passwort gesperrt ist\&. Die \(:ubrigen Zeichen entsprechen dem Passwort vor der Sperrung\&. .sp Refer to \fBcrypt\fR(3) @@ -59,61 +59,61 @@ If the password field contains some string that is not a valid result of \fBcrypt\fR(3), for instance ! or *, the user will not be able to use a unix password to log in (but the user may log in the system by other means)\&. .RE .PP -\fBDatum, an dem das Passwort das letzte Mal ge\(:andert wurde\fR +\fBdate of last password change\fR .RS 4 The date of the last password change, expressed as the number of days since Jan 1, 1970 00:00 UTC\&. .sp -The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her password the next time she will log in the system\&. +Dem Wert 0 kommt eine besondere Bedeutung zu: Der Benutzer sollte sein Passwort bei der n\(:achsten Anmeldung \(:andern\&. .sp -Ein leeres Feld bedeutet, dass das Altern des Passworts abgeschaltet ist\&. +Ein leeres Feld bedeutet, dass das Passwort nicht ablaufen soll\&. .RE .PP -\fBMindestalter des Passworts\fR +\fBminimum password age\fR .RS 4 -Das Mindestalter des Passworts ist die Anzahl von Tagen, die ein Benutzer warten muss, bevor er sein Passwort wieder \(:andern darf\&. +Diese Mindestdauer ist die Anzahl von Tagen, die ein Benutzer oder eine Benutzerin warten muss, bis eine Passwort\(:anderung erlaubt ist\&. .sp An empty field and value 0 mean that there is no minimum password age\&. .RE .PP -\fBH\(:ochstalter des Passworts\fR +\fBmaximum password age\fR .RS 4 -Das H\(:ochstalter des Passworts ist die Anzahl von Tagen, nach welcher der Benutzer sein Passwort \(:andern muss\&. +Diese H\(:ochstdauer ist die Anzahl von Tagen, nach welcher der Benutzer sein Passwort \(:andern muss\&. .sp -Auch nach Ablauf dieser Anzahl von Tagen bleibt das Passwort g\(:ultig\&. Der Benutzer wird bei der n\(:achsten Anmeldung aufgefordert, sein Passwort zu \(:andern\&. +Auch nach Ablauf dieser Anzahl von Tagen gilt das Passwort\&. Der Benutzer wird jedoch bei der n\(:achsten Anmeldung aufgefordert, sein Passwort zu \(:andern\&. .sp -Ein leeres Feld bedeutet, dass es kein H\(:ochstalter f\(:ur das Passwort, keine Vorwarnung und keine Dauer der Unt\(:atigkeit (siehe unten) gibt\&. +Ein leeres Feld bedeutet, dass das Passwort unbefristet gilt und weder eine Vorwarnzeit noch eine Karenzzeit f\(:ur eine versp\(:atete \(:Anderung (siehe unten) gilt\&. .sp -Wenn das H\(:ochstalter niedriger als das Mindestalter eines Passworts ist, kann ein Benutzer sein Passwort nicht \(:andern\&. +Wenn f\(:ur die G\(:ultigkeit des Passwortes eine Zahl von Tagen eingetragen ist, die niedriger ist als die Zahl der Tage bis zur fr\(:uhestm\(:oglichen \(:Anderung, kann die Benutzerin oder der Benutzer das Passwort nicht \(:andern\&. .RE .PP -\fBPasswortvorwarndauer\fR +\fBpassword warning period\fR .RS 4 -Die Anzahl von Tagen, w\(:ahrend welcher der Benutzer vorgewarnt wird, bevor sein Passwort abl\(:auft (siehe das H\(:ochstalter des Passworts)\&. +Die Zeitspanne in Tagen, in der der Benutzer gewarnt wird, dass sein Passwort demn\(:achst ung\(:ultig wird (siehe H\(:ochstdauer der Passwortverwendung)\&. .sp Ein leeres Feld oder der Wert 0 bedeutet, dass es keine Vorwarnung gibt\&. .RE .PP -\fBDauer der fehlenden Verwendung des Passworts\fR +\fBpassword inactivity period\fR .RS 4 -Die Anzahl von Tagen, f\(:ur die ein Benutzer sein Passwort, nachdem es abgelaufen ist (vergleiche oben das H\(:ochstalter des Passworts), noch verwenden kann (und w\(:ahrend des n\(:achsten Logins \(:andern muss)\&. +Die Zeitspanne in Tagen, in der ein abgelaufenes Passwort (vergleiche oben H\(:ochstdauer der Passwortverwendung) noch akzeptiert wird, aber im Zuge der Anmeldung eine \(:Anderung erwartet wird\&. .sp After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no login is possible for the user\&. The user should contact her administrator\&. .sp -Ein leeres Feld bedeutet, dass es keine H\(:ochstdauer zwischen Ablauf des Passworts und erneuter Anmeldung des Benutzers gibt\&. +Ein leeres Feld bedeutet, dass keine Karenzzeit gew\(:ahrt wird, innerhalb der ein abgelaufenes Passworts noch ersetzt werden kann\&. .RE .PP -\fBDatum des Verfalls des Kontos\fR +\fBaccount expiration date\fR .RS 4 The date of expiration of the account, expressed as the number of days since Jan 1, 1970 00:00 UTC\&. .sp -Note that an account expiration differs from a password expiration\&. In case of an account expiration, the user shall not be allowed to login\&. In case of a password expiration, the user is not allowed to login using her password\&. +Beachten Sie, dass der Verfall des Kontos und der Ablauf eines Passworts zweierlei sind\&. Im ersteren Fall kann sich die Benutzerin bzw\&. der Benutzer nicht mehr anmelden\&. Im letzteren Fall wird das Passwort abgelehnt\&. .sp -Ein leeres Feld bedeutet, dass das Konto nicht verfallen wird\&. +Ein leeres Feld bedeutet, dass das Konto unbefristet verwendbar ist\&. .sp -Der Wert 0 sollte nicht verwendet werden, weil er sowohl bedeuten kann, dass das Konto nicht verf\(:allt als auch, dass das Konto bereits am 1\&. Januar 1970 verfallen ist\&. +Der Wert 0 sollte nicht verwendet werden, weil er sowohl bedeuten kann, dass das Konto nicht erlischt, als auch, dass das Konto bereits am 1\&. Januar 1970 erloschen ist\&. .RE .PP -\fBreserviertes Feld\fR +\fBreserved field\fR .RS 4 Dieses Feld ist f\(:ur zuk\(:unftigen Gebrauch reserviert\&. .RE @@ -126,14 +126,14 @@ Informationen zu den Benutzerkonten .PP /etc/shadow .RS 4 -verschl\(:usselte Informationen zu den Benutzerkonten +gesch\(:utzte Informationen zu den Benutzerkonten .RE .PP /etc/shadow\- .RS 4 Sicherungskopie von /etc/shadow .sp -Beachten Sie, dass diese Datei von Werkzeugen der Shadow\-Werkzeugsammlung verwendet wird, aber nicht von allen sonstigen Programmen zur Benutzer\- und Passwortverwaltung\&. +Beachten Sie, dass diese Datei von den Hilfsprogrammen des Shadow\-Projektes verwendet wird; von anderen Programmen zur Benutzer\- und Passwortverwaltung jedoch nicht unbedingt\&. .RE .SH "SIEHE AUCH" .PP diff --git a/man/de/man5/suauth.5 b/man/de/man5/suauth.5 index 29fd2a8..85d03b4 100644 --- a/man/de/man5/suauth.5 +++ b/man/de/man5/suauth.5 @@ -2,12 +2,12 @@ .\" Title: suauth .\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot <http://docbook.sf.net/> -.\" Date: 08.11.2022 +.\" Date: 21.06.2024 .\" Manual: File Formats and Configuration Files -.\" Source: shadow-utils 4.13 +.\" Source: shadow-utils 4.15.2 .\" Language: German .\" -.TH "SUAUTH" "5" "08.11.2022" "shadow\-utils 4\&.13" "File Formats and Configuration" +.TH "SUAUTH" "5" "21.06.2024" "shadow\-utils 4\&.15\&.2" "File Formats and Configuration" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -28,7 +28,7 @@ .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NAME" -suauth \- ausf\(:uhrliche Kontrolldatei f\(:ur su +suauth \- Datei zur detaillierten Steuerung von \fBsu\fR .SH "\(:UBERSICHT" .HP \w'\fB/etc/suauth\fR\ 'u \fB/etc/suauth\fR @@ -49,7 +49,7 @@ is referenced whenever the su command is called\&. It can change the behaviour o .RE .\} .PP -2) dem Benutzer, der su ausf\(:uhrt (oder einer Gruppe, deren Mitglied er ist) +2) die Herkunftsidentit\(:at; ; der Benutzer, der su ausf\(:uhrt (oder eine Gruppe, deren Mitglied er ist) .PP Die Datei ist folgenderma\(ssen aufgebaut, wobei Zeilen, die mit einem # beginnen, als Kommentare behandelt und daher ignoriert werden: .sp @@ -79,24 +79,30 @@ appears one or more group names, delimited by ","\&. It is not sufficient to hav \fB/etc/group\fR(5) is necessary\&. .PP -Als Aktion k\(:onnen nur die folgenden Optionen angegeben werden\&. +Nur eine der folgenden Aktionen kann angegeben werden: .PP \fIDENY\fR .RS 4 -Der Versuch, su auszuf\(:uhren, wird abgebrochen, ehe nach einem Passwort gefragt wird\&. +Der Versuch, +\fBsu\fR +auszuf\(:uhren, wird abgebrochen, ehe nach einem Passwort gefragt wird\&. .RE .PP \fINOPASS\fR .RS 4 -Der Versuch, su auszuf\(:uhren, hat automatisch Erfolg\&. Ein Passwort wird nicht abgefragt\&. +Der Versuch, +\fBsu\fR +auszuf\(:uhren, hat automatisch Erfolg\&. Ein Passwort wird nicht abgefragt\&. .RE .PP \fIOWNPASS\fR .RS 4 -Damit der Befehl su Erfolg hat, muss der Benutzer sein eigenes Passwort eingeben\&. Darauf wird er hingewiesen\&. +Damit der Befehl +\fBsu\fR +Erfolg hat, muss der Benutzer sein eigenes Passwort eingeben\&. Darauf wird hingewiesen\&. .RE .PP -Beachten Sie, dass es sich um drei selbst\(:andige Felder handelt, die durch einen Doppelpunkt getrennt sind\&. Neben den Doppelpunkten darf sich kein Leerzeichen befinden\&. Beachten Sie zudem, dass die Datei von oben nach unten Zeile f\(:ur Zeile durchgegangen wird\&. Die erste Regel, die zutreffend ist, wird angewendet, ohne dass die Datei weiter ausgewertet wird\&. Damit kann ein Systemadministrator eine strenge Kontrolle aus\(:uben\&. +Beachten Sie, dass es sich um drei selbst\(:andige Felder handelt, die durch einen Doppelpunkt getrennt sind\&. Neben den Doppelpunkten darf sich kein Leerraumzeichen befinden\&. Beachten Sie zudem, dass die Datei von oben nach unten Zeile f\(:ur Zeile durchgegangen wird\&. Die erste zutreffende Regel wird angewendet, ohne dass die Datei weiter ausgewertet wird\&. Dies erlaubt dem Systemadmistrator oder der Systemadministratorin eine feine Steuerung\&. .SH "BEISPIEL" .sp .if n \{\ @@ -135,7 +141,7 @@ Beachten Sie, dass es sich um drei selbst\(:andige Felder handelt, die durch ein .RE .SH "FEHLER" .PP -Es gibt zahlreiche Fehlerquellen\&. Die Auswertung der Datei ist sehr empfindlich bei Syntaxfehlern, zus\(:atzlichen Leerzeichen (au\(sser am Anfang und Schluss einer Zeile) und dem besonderen Zeichen, das die verschiedenen Felder von einander trennt\&. +Es gibt zahlreiche Fehlerquellen\&. Die Auswertung der Datei ist sehr empfindlich bei Syntaxfehlern, zus\(:atzlichen Leerraumzeichen (au\(sser am Anfang und am Schluss einer Zeile) und dem speziellen Zeichen, das die verschiedenen Einheiten voneinander trennt\&. .SH "DIAGNOSE" .PP An error parsing the file is reported using |