summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/man/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-20 15:22:36 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-20 15:22:36 +0000
commit80959e30ce7c57b5865f5358c42a7bcffe450d4d (patch)
treeb740c16852fea65d00f8acfc751765ae7aafbbb4 /src/man/po/uk.po
parentReleasing progress-linux version 2.9.4-2~progress7.99u2. (diff)
downloadsssd-80959e30ce7c57b5865f5358c42a7bcffe450d4d.tar.xz
sssd-80959e30ce7c57b5865f5358c42a7bcffe450d4d.zip
Merging upstream version 2.9.5.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'src/man/po/uk.po')
-rw-r--r--src/man/po/uk.po760
1 files changed, 419 insertions, 341 deletions
diff --git a/src/man/po/uk.po b/src/man/po/uk.po
index d771cc8..b9b7a80 100644
--- a/src/man/po/uk.po
+++ b/src/man/po/uk.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sssd-docs 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-12 13:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-13 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:149 sssd.conf.5.xml:652 sssd.conf.5.xml:949
-#: sssd.conf.5.xml:2101 sssd.conf.5.xml:2168 sssd.conf.5.xml:4193
+#: sssd.conf.5.xml:2101 sssd.conf.5.xml:2168 sssd.conf.5.xml:4244
#: sssd-ldap.5.xml:313 sssd-ldap.5.xml:919 sssd-ldap.5.xml:938
#: sssd-ldap.5.xml:1148 sssd-ldap.5.xml:1601 sssd-ldap.5.xml:1841
#: sssd-ipa.5.xml:152 sssd-ipa.5.xml:254 sssd-ipa.5.xml:662 sssd-ad.5.xml:1106
@@ -333,10 +333,10 @@ msgstr ""
#: sssd-ldap.5.xml:1864 sss-certmap.5.xml:645 sssd-systemtap.5.xml:82
#: sssd-systemtap.5.xml:143 sssd-systemtap.5.xml:236 sssd-systemtap.5.xml:274
#: sssd-systemtap.5.xml:330 sssd-ldap-attributes.5.xml:40
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:659 sssd-ldap-attributes.5.xml:801
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:890 sssd-ldap-attributes.5.xml:987
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1045 sssd-ldap-attributes.5.xml:1203
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1248 include/autofs_attributes.xml:1
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:661 sssd-ldap-attributes.5.xml:803
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:892 sssd-ldap-attributes.5.xml:989
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1047 sssd-ldap-attributes.5.xml:1205
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1250 include/autofs_attributes.xml:1
#: include/krb5_options.xml:1
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:196 sssd.conf.5.xml:1290 sssd.conf.5.xml:1767
-#: sssd.conf.5.xml:4209 sssd-ldap.5.xml:766 include/ldap_id_mapping.xml:270
+#: sssd.conf.5.xml:4260 sssd-ldap.5.xml:766 include/ldap_id_mapping.xml:270
msgid "Default: 10"
msgstr "Типове значення: 10"
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:468 sssd-ldap.5.xml:877 sssd-ldap.5.xml:889
#: sssd-ldap.5.xml:982 sssd-ad.5.xml:920 sssd-ad.5.xml:995 sssd-krb5.5.xml:468
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:470 sssd-ldap-attributes.5.xml:976
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:470 sssd-ldap-attributes.5.xml:978
#: include/ldap_id_mapping.xml:211 include/ldap_id_mapping.xml:222
#: include/krb5_options.xml:148
msgid "Default: not set"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"різних доменах можуть бути однаковими."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:700 sssd.conf.5.xml:1791 sssd.conf.5.xml:4259
+#: sssd.conf.5.xml:700 sssd.conf.5.xml:1791 sssd.conf.5.xml:4310
#: sssd-ad.5.xml:187 sssd-ad.5.xml:327 sssd-ad.5.xml:341
msgid "Default: Not set"
msgstr "Типове значення: не встановлено"
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr ""
"<emphasis>pwd_expiration_warning</emphasis> для окремого домену."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1572 sssd.conf.5.xml:3984 sssd-ldap.5.xml:607 sssd.8.xml:79
+#: sssd.conf.5.xml:1572 sssd.conf.5.xml:4003 sssd-ldap.5.xml:607 sssd.8.xml:79
msgid "Default: 0"
msgstr "Типове значення: 0"
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1632 sssd.conf.5.xml:1657 sssd.conf.5.xml:1676
-#: sssd.conf.5.xml:1913 sssd.conf.5.xml:2733 sssd.conf.5.xml:3913
+#: sssd.conf.5.xml:1913 sssd.conf.5.xml:2733 sssd.conf.5.xml:3932
#: sssd-ldap.5.xml:1209
msgid "Default: none"
msgstr "Типове значення: none"
@@ -2553,13 +2553,11 @@ msgstr "pam_cert_auth (булеве значення)"
msgid "Enable passkey device based authentication."
msgstr ""
-#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1687 sssd.conf.5.xml:1698 sssd.conf.5.xml:1712
-#: sssd-ldap.5.xml:672 sssd-ldap.5.xml:693 sssd-ldap.5.xml:789
-#: sssd-ldap.5.xml:1295 sssd-ad.5.xml:505 sssd-ad.5.xml:581 sssd-ad.5.xml:1126
-#: sssd-ad.5.xml:1175 include/ldap_id_mapping.xml:250
-msgid "Default: False"
-msgstr "Типове значення: False"
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1687 sssd.conf.5.xml:1999 sssd-ad.5.xml:1271
+#: sss_rpcidmapd.5.xml:76 sssd-files.5.xml:145
+msgid "Default: True"
+msgstr "Типове значення: True"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1692
@@ -2571,6 +2569,14 @@ msgstr ""
msgid "Enable libfido2 library debug messages."
msgstr ""
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1698 sssd.conf.5.xml:1712 sssd-ldap.5.xml:672
+#: sssd-ldap.5.xml:693 sssd-ldap.5.xml:789 sssd-ldap.5.xml:1295
+#: sssd-ad.5.xml:505 sssd-ad.5.xml:581 sssd-ad.5.xml:1126 sssd-ad.5.xml:1175
+#: include/ldap_id_mapping.xml:250
+msgid "Default: False"
+msgstr "Типове значення: False"
+
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1703
msgid "pam_cert_auth (bool)"
@@ -2598,7 +2604,7 @@ msgid "The path to the certificate database."
msgstr "Шлях до бази даних сертифікатів."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1723 sssd.conf.5.xml:2248 sssd.conf.5.xml:4373
+#: sssd.conf.5.xml:1723 sssd.conf.5.xml:2248 sssd.conf.5.xml:4424
msgid "Default:"
msgstr "Типове значення:"
@@ -2696,7 +2702,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1796
-msgid "pam_p11_allowed_services (integer)"
+#, fuzzy
+#| msgid "pam_p11_allowed_services (integer)"
+msgid "pam_p11_allowed_services (string)"
msgstr "pam_p11_allowed_services (ціле число)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -2928,7 +2936,7 @@ msgid "Default: no_session"
msgstr "Типове значення: no_session"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1950 sssd.conf.5.xml:4312
+#: sssd.conf.5.xml:1950 sssd.conf.5.xml:4363
msgid "pam_gssapi_services"
msgstr "pam_gssapi_services"
@@ -2972,7 +2980,7 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1968 sssd.conf.5.xml:3907
+#: sssd.conf.5.xml:1968 sssd.conf.5.xml:3926
msgid "Example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr "Приклад: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
@@ -2982,7 +2990,7 @@ msgid "Default: - (GSSAPI authentication is disabled)"
msgstr "Типове значення: - (розпізнавання за GSSAPI вимкнено)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1979 sssd.conf.5.xml:4313
+#: sssd.conf.5.xml:1979 sssd.conf.5.xml:4364
msgid "pam_gssapi_check_upn"
msgstr "pam_gssapi_check_upn"
@@ -3007,12 +3015,6 @@ msgstr ""
"Якщо має значення False, розпізнаними вважатимуться усі користувачі, які "
"зможуть отримати бажаний квиток служби."
-#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1999 sssd-ad.5.xml:1271 sss_rpcidmapd.5.xml:76
-#: sssd-files.5.xml:145
-msgid "Default: True"
-msgstr "Типове значення: True"
-
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:2004
msgid "pam_gssapi_indicators_map"
@@ -3816,8 +3818,9 @@ msgstr "Типове значення: порожнє. Не виключати
msgid "DOMAIN SECTIONS"
msgstr "РОЗДІЛИ ДОМЕНІВ"
-#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2575
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2575 sssd.conf.5.xml:4054 sssd.conf.5.xml:4055
+#: sssd.conf.5.xml:4058
msgid "enabled"
msgstr "enabled"
@@ -4572,7 +4575,7 @@ msgstr ""
"учасників."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3122 sssd.conf.5.xml:3829 sssd-ldap.5.xml:327
+#: sssd.conf.5.xml:3122 sssd.conf.5.xml:3848 sssd-ldap.5.xml:327
#: sssd-ldap.5.xml:356 sssd-ldap.5.xml:409 sssd-ldap.5.xml:469
#: sssd-ldap.5.xml:490 sssd-ldap.5.xml:521 sssd-ldap.5.xml:544
#: sssd-ldap.5.xml:583 sssd-ldap.5.xml:602 sssd-ldap.5.xml:626
@@ -5398,47 +5401,74 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:3777
+#, fuzzy
+#| msgid "p11_wait_for_card_timeout (integer)"
+msgid "failover_primary_timeout (integer)"
+msgstr "p11_wait_for_card_timeout (ціле число)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:3780
+msgid ""
+"When no primary server is currently available, SSSD fail overs to a backup "
+"server. This option defines the amount of time (in seconds) to wait before "
+"SSSD tries to reconnect to a primary server again."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:3787
+msgid "Note: The minimum value is 31."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:3790
+#, fuzzy
+#| msgid "Default: 3:1"
+msgid "Default: 31"
+msgstr "Типове значення: 3:1"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:3796
msgid "override_gid (integer)"
msgstr "override_gid (ціле число)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3780
+#: sssd.conf.5.xml:3799
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr "Замірити значення основного GID на вказане."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:3786
+#: sssd.conf.5.xml:3805
msgid "case_sensitive (string)"
msgstr "case_sensitive (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:3793
+#: sssd.conf.5.xml:3812
msgid "True"
msgstr "True"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3796
+#: sssd.conf.5.xml:3815
msgid "Case sensitive. This value is invalid for AD provider."
msgstr ""
"Враховується регістр. Це значення є некоректним для засобу надання даних AD."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:3802
+#: sssd.conf.5.xml:3821
msgid "False"
msgstr "False"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3804
+#: sssd.conf.5.xml:3823
msgid "Case insensitive."
msgstr "Без врахування регістру."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:3808
+#: sssd.conf.5.xml:3827
msgid "Preserving"
msgstr "Preserving"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3811
+#: sssd.conf.5.xml:3830
msgid ""
"Same as False (case insensitive), but does not lowercase names in the result "
"of NSS operations. Note that name aliases (and in case of services also "
@@ -5450,7 +5480,7 @@ msgstr ""
"буде переведено у нижній регістр."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3819
+#: sssd.conf.5.xml:3838
msgid ""
"If you want to set this value for trusted domain with IPA provider, you need "
"to set it on both the client and SSSD on the server."
@@ -5459,7 +5489,7 @@ msgstr ""
"даних IPA, вам доведеться встановити його на боці клієнта і SSSD на сервері."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3789
+#: sssd.conf.5.xml:3808
msgid ""
"Treat user and group names as case sensitive. Possible option values are: "
"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
@@ -5468,17 +5498,17 @@ msgstr ""
"значення: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3834
+#: sssd.conf.5.xml:3853
msgid "Default: True (False for AD provider)"
msgstr "Типове значення: True (False для засобу надання даних AD)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:3840
+#: sssd.conf.5.xml:3859
msgid "subdomain_inherit (string)"
msgstr "subdomain_inherit (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3843
+#: sssd.conf.5.xml:3862
msgid ""
"Specifies a list of configuration parameters that should be inherited by a "
"subdomain. Please note that only selected parameters can be inherited. "
@@ -5490,47 +5520,47 @@ msgstr ""
"параметрів:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3849
+#: sssd.conf.5.xml:3868
msgid "ldap_search_timeout"
msgstr "ldap_search_timeout"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3852
+#: sssd.conf.5.xml:3871
msgid "ldap_network_timeout"
msgstr "ldap_network_timeout"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3855
+#: sssd.conf.5.xml:3874
msgid "ldap_opt_timeout"
msgstr "ldap_opt_timeout"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3858
+#: sssd.conf.5.xml:3877
msgid "ldap_offline_timeout"
msgstr "ldap_offline_timeout"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3861
+#: sssd.conf.5.xml:3880
msgid "ldap_enumeration_refresh_timeout"
msgstr "ldap_enumeration_refresh_timeout"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3864
+#: sssd.conf.5.xml:3883
msgid "ldap_enumeration_refresh_offset"
msgstr "ldap_enumeration_refresh_offset"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3867
+#: sssd.conf.5.xml:3886
msgid "ldap_purge_cache_timeout"
msgstr "ldap_purge_cache_timeout"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3870
+#: sssd.conf.5.xml:3889
msgid "ldap_purge_cache_offset"
msgstr "ldap_purge_cache_offset"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3873
+#: sssd.conf.5.xml:3892
msgid ""
"ldap_krb5_keytab (the value of krb5_keytab will be used if ldap_krb5_keytab "
"is not set explicitly)"
@@ -5539,57 +5569,57 @@ msgstr ""
"ldap_krb5_keytab не встановлено явним чином)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3877
+#: sssd.conf.5.xml:3896
msgid "ldap_krb5_ticket_lifetime"
msgstr "ldap_krb5_ticket_lifetime"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3880
+#: sssd.conf.5.xml:3899
msgid "ldap_enumeration_search_timeout"
msgstr "ldap_enumeration_search_timeout"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3883
+#: sssd.conf.5.xml:3902
msgid "ldap_connection_expire_timeout"
msgstr "ldap_connection_expire_timeout"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3886
+#: sssd.conf.5.xml:3905
msgid "ldap_connection_expire_offset"
msgstr "ldap_connection_expire_offset"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3889
+#: sssd.conf.5.xml:3908
msgid "ldap_connection_idle_timeout"
msgstr "ldap_connection_idle_timeout"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:3892 sssd-ldap.5.xml:401
+#: sssd.conf.5.xml:3911 sssd-ldap.5.xml:401
msgid "ldap_use_tokengroups"
msgstr "ldap_use_tokengroups"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3895
+#: sssd.conf.5.xml:3914
msgid "ldap_user_principal"
msgstr "ldap_user_principal"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3898
+#: sssd.conf.5.xml:3917
msgid "ignore_group_members"
msgstr "ignore_group_members"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3901
+#: sssd.conf.5.xml:3920
msgid "auto_private_groups"
msgstr "auto_private_groups"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3904
+#: sssd.conf.5.xml:3923
msgid "case_sensitive"
msgstr "case_sensitive"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:3909
+#: sssd.conf.5.xml:3928
#, no-wrap
msgid ""
"subdomain_inherit = ldap_purge_cache_timeout\n"
@@ -5599,28 +5629,28 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3916
+#: sssd.conf.5.xml:3935
msgid "Note: This option only works with the IPA and AD provider."
msgstr ""
"Зауваження: цей параметр працює лише для засобів надання даних IPA і AD."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:3923
+#: sssd.conf.5.xml:3942
msgid "subdomain_homedir (string)"
msgstr "subdomain_homedir (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:3934
+#: sssd.conf.5.xml:3953
msgid "%F"
msgstr "%F"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3935
+#: sssd.conf.5.xml:3954
msgid "flat (NetBIOS) name of a subdomain."
msgstr "спрощена (NetBIOS) назва піддомену."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3926
+#: sssd.conf.5.xml:3945
msgid ""
"Use this homedir as default value for all subdomains within this domain in "
"IPA AD trust. See <emphasis>override_homedir</emphasis> for info about "
@@ -5635,7 +5665,7 @@ msgstr ""
"emphasis>. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3940
+#: sssd.conf.5.xml:3959
msgid ""
"The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option."
msgstr ""
@@ -5643,17 +5673,17 @@ msgstr ""
"emphasis>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3944
+#: sssd.conf.5.xml:3963
msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>"
msgstr "Типове значення: <filename>/home/%d/%u</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:3949
+#: sssd.conf.5.xml:3968
msgid "realmd_tags (string)"
msgstr "realmd_tags (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3952
+#: sssd.conf.5.xml:3971
msgid ""
"Various tags stored by the realmd configuration service for this domain."
msgstr ""
@@ -5661,12 +5691,12 @@ msgstr ""
"домену."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:3958
+#: sssd.conf.5.xml:3977
msgid "cached_auth_timeout (int)"
msgstr "cached_auth_timeout (ціле число)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3961
+#: sssd.conf.5.xml:3980
msgid ""
"Specifies time in seconds since last successful online authentication for "
"which user will be authenticated using cached credentials while SSSD is in "
@@ -5680,7 +5710,7 @@ msgstr ""
"розпізнавання."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3969
+#: sssd.conf.5.xml:3988
msgid ""
"This option's value is inherited by all trusted domains. At the moment it is "
"not possible to set a different value per trusted domain."
@@ -5690,12 +5720,12 @@ msgstr ""
"значення для різних довірених доменів."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3974
+#: sssd.conf.5.xml:3993
msgid "Special value 0 implies that this feature is disabled."
msgstr "Спеціальне значення 0 означає, що цю можливість вимкнено."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3978
+#: sssd.conf.5.xml:3997
msgid ""
"Please note that if <quote>cached_auth_timeout</quote> is longer than "
"<quote>pam_id_timeout</quote> then the back end could be called to handle "
@@ -5706,25 +5736,26 @@ msgstr ""
"обробки <quote>initgroups</quote>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:3989
+#: sssd.conf.5.xml:4008
#, fuzzy
#| msgid "ldap_pwd_policy (string)"
msgid "local_auth_policy (string)"
msgstr "ldap_pwd_policy (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:3992
+#: sssd.conf.5.xml:4011
msgid ""
"Local authentication methods policy. Some backends (i.e. LDAP, proxy "
"provider) only support a password based authentication, while others can "
"handle PKINIT based Smartcard authentication (AD, IPA), two-factor "
"authentication (IPA), or other methods against a central instance. By "
"default in such cases authentication is only performed with the methods "
-"supported by the backend."
+"supported by the backend. With this option additional methods can be enabled "
+"which are evaluated and checked locally."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4002
+#: sssd.conf.5.xml:4023
msgid ""
"There are three possible values for this option: match, only, enable. "
"<quote>match</quote> is used to match offline and online states for Kerberos "
@@ -5736,7 +5767,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4014
+#: sssd.conf.5.xml:4036
+msgid ""
+"The following table shows which authentication methods, if configured "
+"properly, are currently enabled or disabled for each backend, with the "
+"default local_auth_policy: <quote>match</quote>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
+#: sssd.conf.5.xml:4049
+#, fuzzy
+#| msgid "ldap_pwd_policy (string)"
+msgid "local_auth_policy = match (default)"
+msgstr "ldap_pwd_policy (рядок)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
+#: sssd.conf.5.xml:4050
+msgid "Passkey"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
+#: sssd.conf.5.xml:4051
+#, fuzzy
+#| msgid "gdm-smartcard"
+msgid "Smartcard"
+msgstr "gdm-smartcard"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:4054 sssd-ldap.5.xml:189
+msgid "IPA"
+msgstr "IPA"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:4057 sssd-ldap.5.xml:194
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
+#: sssd.conf.5.xml:4057 sssd.conf.5.xml:4060 sssd.conf.5.xml:4061
+#, fuzzy
+#| msgid "enabled"
+msgid "disabled"
+msgstr "enabled"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: sssd.conf.5.xml:4060
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:4065
msgid ""
"Please note that if local Smartcard authentication is enabled and a "
"Smartcard is present, Smartcard authentication will be preferred over the "
@@ -5745,7 +5825,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:4026
+#: sssd.conf.5.xml:4077
#, no-wrap
msgid ""
"[domain/shadowutils]\n"
@@ -5756,7 +5836,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4022
+#: sssd.conf.5.xml:4073
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following example creates a container named 'mycontainer': "
@@ -5770,31 +5850,31 @@ msgstr ""
"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4034
+#: sssd.conf.5.xml:4085
msgid ""
"It is expected that the <quote>files</quote> provider ignores the "
"local_auth_policy option and supports Smartcard authentication by default."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4039
+#: sssd.conf.5.xml:4090
#, fuzzy
#| msgid "Default: mail"
msgid "Default: match"
msgstr "Типове значення: mail"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:4044
+#: sssd.conf.5.xml:4095
msgid "auto_private_groups (string)"
msgstr "auto_private_groups (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:4050
+#: sssd.conf.5.xml:4101
msgid "true"
msgstr "true"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4053
+#: sssd.conf.5.xml:4104
msgid ""
"Create user's private group unconditionally from user's UID number. The GID "
"number is ignored in this case."
@@ -5803,7 +5883,7 @@ msgstr ""
"користувача. У цьому випадку номер GID буде проігноровано."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4057
+#: sssd.conf.5.xml:4108
msgid ""
"NOTE: Because the GID number and the user private group are inferred from "
"the UID number, it is not supported to have multiple entries with the same "
@@ -5816,12 +5896,12 @@ msgstr ""
"примусово встановлює унікальність записів у просторі ідентифікаторів."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:4066
+#: sssd.conf.5.xml:4117
msgid "false"
msgstr "false"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4069
+#: sssd.conf.5.xml:4120
msgid ""
"Always use the user's primary GID number. The GID number must refer to a "
"group object in the LDAP database."
@@ -5830,12 +5910,12 @@ msgstr ""
"вказувати на об'єкт групи у базі даних LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:4075
+#: sssd.conf.5.xml:4126
msgid "hybrid"
msgstr "hybrid"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4078
+#: sssd.conf.5.xml:4129
msgid ""
"A primary group is autogenerated for user entries whose UID and GID numbers "
"have the same value and at the same time the GID number does not correspond "
@@ -5850,7 +5930,7 @@ msgstr ""
"цього користувача визначатиме цей об'єкт групи."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4091
+#: sssd.conf.5.xml:4142
msgid ""
"If the UID and GID of a user are different, then the GID must correspond to "
"a group entry, otherwise the GID is simply not resolvable."
@@ -5859,7 +5939,7 @@ msgstr ""
"групи, інакше надійне визначення GID буде просто неможливим."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4098
+#: sssd.conf.5.xml:4149
msgid ""
"This feature is useful for environments that wish to stop maintaining a "
"separate group objects for the user private groups, but also wish to retain "
@@ -5870,7 +5950,7 @@ msgstr ""
"збереженням наявних приватних груп для користувачів."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4047
+#: sssd.conf.5.xml:4098
msgid ""
"This option takes any of three available values: <placeholder "
"type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
@@ -5879,7 +5959,7 @@ msgstr ""
"type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4110
+#: sssd.conf.5.xml:4161
msgid ""
"For subdomains, the default value is False for subdomains that use assigned "
"POSIX IDs and True for subdomains that use automatic ID-mapping."
@@ -5889,7 +5969,7 @@ msgstr ""
"використовується автоматична прив'язка до ідентифікаторів."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:4118
+#: sssd.conf.5.xml:4169
#, no-wrap
msgid ""
"[domain/forest.domain/sub.domain]\n"
@@ -5899,7 +5979,7 @@ msgstr ""
"auto_private_groups = false\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:4124
+#: sssd.conf.5.xml:4175
#, no-wrap
msgid ""
"[domain/forest.domain]\n"
@@ -5911,7 +5991,7 @@ msgstr ""
"auto_private_groups = false\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4115
+#: sssd.conf.5.xml:4166
msgid ""
"The value of auto_private_groups can either be set per subdomains in a "
"subsection, for example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/> or "
@@ -5936,17 +6016,17 @@ msgstr ""
"quote> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:4139
+#: sssd.conf.5.xml:4190
msgid "proxy_pam_target (string)"
msgstr "proxy_pam_target (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4142
+#: sssd.conf.5.xml:4193
msgid "The proxy target PAM proxies to."
msgstr "Комп’ютер, для якого виконує проксі-сервер PAM."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4145
+#: sssd.conf.5.xml:4196
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Default: not set by default, you have to take an existing pam "
@@ -5960,12 +6040,12 @@ msgstr ""
"налаштуваннями pam або створити нові і тут додати назву служби."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:4155
+#: sssd.conf.5.xml:4206
msgid "proxy_lib_name (string)"
msgstr "proxy_lib_name (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4158
+#: sssd.conf.5.xml:4209
msgid ""
"The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions "
"searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), "
@@ -5976,12 +6056,12 @@ msgstr ""
"наприклад _nss_files_getpwent."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:4168
+#: sssd.conf.5.xml:4219
msgid "proxy_resolver_lib_name (string)"
msgstr "proxy_resolver_lib_name (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4171
+#: sssd.conf.5.xml:4222
msgid ""
"The name of the NSS library to use for hosts and networks lookups in proxy "
"domains. The NSS functions searched for in the library are in the form of "
@@ -5992,12 +6072,12 @@ msgstr ""
"_nss_$(назва_бібліотеки)_$(функція), наприклад _nss_dns_gethostbyname2_r."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:4182
+#: sssd.conf.5.xml:4233
msgid "proxy_fast_alias (boolean)"
msgstr "proxy_fast_alias (булеве значення)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4185
+#: sssd.conf.5.xml:4236
msgid ""
"When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second "
"lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested "
@@ -6012,12 +6092,12 @@ msgstr ""
"у кеші, щоб пришвидшити надання результатів."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:4199
+#: sssd.conf.5.xml:4250
msgid "proxy_max_children (integer)"
msgstr "proxy_max_children (ціле число)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4202
+#: sssd.conf.5.xml:4253
msgid ""
"This option specifies the number of pre-forked proxy children. It is useful "
"for high-load SSSD environments where sssd may run out of available child "
@@ -6029,7 +6109,7 @@ msgstr ""
"використання черги запитів."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4135
+#: sssd.conf.5.xml:4186
msgid ""
"Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" "
"id=\"0\"/>"
@@ -6038,12 +6118,12 @@ msgstr ""
"type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:4218
+#: sssd.conf.5.xml:4269
msgid "Application domains"
msgstr "Домени програм (application)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4220
+#: sssd.conf.5.xml:4271
msgid ""
"SSSD, with its D-Bus interface (see <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ifp</"
"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>) is appealing to "
@@ -6071,7 +6151,7 @@ msgstr ""
"який може успадковувати параметр з традиційного домену SSSD."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4240
+#: sssd.conf.5.xml:4291
msgid ""
"Please note that the application domain must still be explicitly enabled in "
"the <quote>domains</quote> parameter so that the lookup order between the "
@@ -6082,17 +6162,17 @@ msgstr ""
"його доменом-близнюком у POSIX має бути встановлено належним чином."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title>
-#: sssd.conf.5.xml:4246
+#: sssd.conf.5.xml:4297
msgid "Application domain parameters"
msgstr "Параметри доменів програм"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:4248
+#: sssd.conf.5.xml:4299
msgid "inherit_from (string)"
msgstr "inherit_from (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4251
+#: sssd.conf.5.xml:4302
msgid ""
"The SSSD POSIX-type domain the application domain inherits all settings "
"from. The application domain can moreover add its own settings to the "
@@ -6104,7 +6184,7 @@ msgstr ""
"розширюють або перевизначають параметри домену-<quote>близнюка</quote>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4265
+#: sssd.conf.5.xml:4316
msgid ""
"The following example illustrates the use of an application domain. In this "
"setup, the POSIX domain is connected to an LDAP server and is used by the OS "
@@ -6119,7 +6199,7 @@ msgstr ""
"у кеші і робить атрибут phone доступним через інтерфейс D-Bus."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:4273
+#: sssd.conf.5.xml:4324
#, no-wrap
msgid ""
"[sssd]\n"
@@ -6153,12 +6233,12 @@ msgstr ""
"ldap_user_extra_attrs = phone:telephoneNumber\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:4293
+#: sssd.conf.5.xml:4344
msgid "TRUSTED DOMAIN SECTION"
msgstr "РОЗДІЛ ДОВІРЕНИХ ДОМЕНІВ"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4295
+#: sssd.conf.5.xml:4346
msgid ""
"Some options used in the domain section can also be used in the trusted "
"domain section, that is, in a section called <quote>[domain/"
@@ -6176,57 +6256,57 @@ msgstr ""
"такі параметри:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4302
+#: sssd.conf.5.xml:4353
msgid "ldap_search_base,"
msgstr "ldap_search_base,"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4303
+#: sssd.conf.5.xml:4354
msgid "ldap_user_search_base,"
msgstr "ldap_user_search_base,"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4304
+#: sssd.conf.5.xml:4355
msgid "ldap_group_search_base,"
msgstr "ldap_group_search_base,"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4305
+#: sssd.conf.5.xml:4356
msgid "ldap_netgroup_search_base,"
msgstr "ldap_netgroup_search_base,"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4306
+#: sssd.conf.5.xml:4357
msgid "ldap_service_search_base,"
msgstr "ldap_service_search_base,"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4307
+#: sssd.conf.5.xml:4358
msgid "ldap_sasl_mech,"
msgstr "ldap_sasl_mech,"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4308
+#: sssd.conf.5.xml:4359
msgid "ad_server,"
msgstr "ad_server,"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4309
+#: sssd.conf.5.xml:4360
msgid "ad_backup_server,"
msgstr "ad_backup_server,"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4310
+#: sssd.conf.5.xml:4361
msgid "ad_site,"
msgstr "ad_site,"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4311 sssd-ipa.5.xml:884
+#: sssd.conf.5.xml:4362 sssd-ipa.5.xml:884
msgid "use_fully_qualified_names"
msgstr "use_fully_qualified_names"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4315
+#: sssd.conf.5.xml:4366
msgid ""
"For more details about these options see their individual description in the "
"manual page."
@@ -6235,12 +6315,12 @@ msgstr ""
"підручника."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:4321
+#: sssd.conf.5.xml:4372
msgid "CERTIFICATE MAPPING SECTION"
msgstr "РОЗДІЛ ПРИВ'ЯЗКИ СЕРТИФІКАТІВ"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4323
+#: sssd.conf.5.xml:4374
msgid ""
"To allow authentication with Smartcards and certificates SSSD must be able "
"to map certificates to users. This can be done by adding the full "
@@ -6263,7 +6343,7 @@ msgstr ""
"використовують для розпізнавання PAM."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4337
+#: sssd.conf.5.xml:4388
msgid ""
"To make the mapping more flexible mapping and matching rules were added to "
"SSSD (see <citerefentry> <refentrytitle>sss-certmap</refentrytitle> "
@@ -6275,7 +6355,7 @@ msgstr ""
"citerefentry>)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4346
+#: sssd.conf.5.xml:4397
msgid ""
"A mapping and matching rule can be added to the SSSD configuration in a "
"section on its own with a name like <quote>[certmap/"
@@ -6288,12 +6368,12 @@ msgstr ""
"replaceable>]</quote>. У цьому розділі можна використовувати такі параметри:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:4353
+#: sssd.conf.5.xml:4404
msgid "matchrule (string)"
msgstr "matchrule (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4356
+#: sssd.conf.5.xml:4407
msgid ""
"Only certificates from the Smartcard which matches this rule will be "
"processed, all others are ignored."
@@ -6302,7 +6382,7 @@ msgstr ""
"цьому правилу. Усі інші сертифікати буде проігноровано."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4360
+#: sssd.conf.5.xml:4411
msgid ""
"Default: KRB5:&lt;EKU&gt;clientAuth, i.e. only certificates which have the "
"Extended Key Usage <quote>clientAuth</quote>"
@@ -6312,17 +6392,17 @@ msgstr ""
"<quote>clientAuth</quote>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:4367
+#: sssd.conf.5.xml:4418
msgid "maprule (string)"
msgstr "maprule (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4370
+#: sssd.conf.5.xml:4421
msgid "Defines how the user is found for a given certificate."
msgstr "Визначає спосіб пошуку користувача для вказаного сертифіката."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4376
+#: sssd.conf.5.xml:4427
msgid ""
"LDAP:(userCertificate;binary={cert!bin}) for LDAP based providers like "
"<quote>ldap</quote>, <quote>AD</quote> or <quote>ipa</quote>."
@@ -6331,7 +6411,7 @@ msgstr ""
"даних, зокрема <quote>ldap</quote>, <quote>AD</quote> та <quote>ipa</quote>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4382
+#: sssd.conf.5.xml:4433
msgid ""
"The RULE_NAME for the <quote>files</quote> provider which tries to find a "
"user with the same name."
@@ -6340,12 +6420,12 @@ msgstr ""
"запис користувача і такою самою назвою."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:4391
+#: sssd.conf.5.xml:4442
msgid "domains (string)"
msgstr "domains (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4394
+#: sssd.conf.5.xml:4445
msgid ""
"Comma separated list of domain names the rule should be applied. By default "
"a rule is only valid in the domain configured in sssd.conf. If the provider "
@@ -6358,17 +6438,17 @@ msgstr ""
"параметр можна використати і для додавання правила до піддоменів."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4401
+#: sssd.conf.5.xml:4452
msgid "Default: the configured domain in sssd.conf"
msgstr "Типове значення: домен, який налаштовано у sssd.conf"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:4406
+#: sssd.conf.5.xml:4457
msgid "priority (integer)"
msgstr "priority (ціле число)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4409
+#: sssd.conf.5.xml:4460
msgid ""
"Unsigned integer value defining the priority of the rule. The higher the "
"number the lower the priority. <quote>0</quote> stands for the highest "
@@ -6379,12 +6459,12 @@ msgstr ""
"пріоритетність, а <quote>4294967295</quote> — найнижча."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4415
+#: sssd.conf.5.xml:4466
msgid "Default: the lowest priority"
msgstr "Типове значення: найнижча пріоритетність"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4421
+#: sssd.conf.5.xml:4472
msgid ""
"To make the configuration simple and reduce the amount of configuration "
"options the <quote>files</quote> provider has some special properties:"
@@ -6394,7 +6474,7 @@ msgstr ""
"спеціальних властивостей:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4427
+#: sssd.conf.5.xml:4478
msgid ""
"if maprule is not set the RULE_NAME name is assumed to be the name of the "
"matching user"
@@ -6403,7 +6483,7 @@ msgstr ""
"відповідного облікового запису користувача"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4433
+#: sssd.conf.5.xml:4484
msgid ""
"if a maprule is used both a single user name or a template like "
"<quote>{subject_rfc822_name.short_name}</quote> must be in braces like e.g. "
@@ -6416,17 +6496,17 @@ msgstr ""
"quote> або <quote>({назва_об'єкта_rfc822.коротка_назва})</quote>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4442
+#: sssd.conf.5.xml:4493
msgid "the <quote>domains</quote> option is ignored"
msgstr "параметр <quote>domains</quote> буде проігноровано"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:4450
+#: sssd.conf.5.xml:4501
msgid "PROMPTING CONFIGURATION SECTION"
msgstr "РОЗДІЛ НАЛАШТОВУВАННЯ ЗАПИТІВ"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4452
+#: sssd.conf.5.xml:4503
msgid ""
"If a special file (<filename>/var/lib/sss/pubconf/pam_preauth_available</"
"filename>) exists SSSD's PAM module pam_sss will ask SSSD to figure out "
@@ -6442,7 +6522,7 @@ msgstr ""
"реєстраційних даних."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4460
+#: sssd.conf.5.xml:4511
msgid ""
"With the growing number of authentication methods and the possibility that "
"there are multiple ones for a single user the heuristic used by pam_sss to "
@@ -6456,22 +6536,22 @@ msgstr ""
"випадках мають забезпечити описані нижче параметри."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:4472
+#: sssd.conf.5.xml:4523
msgid "[prompting/password]"
msgstr "[prompting/password]"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:4475
+#: sssd.conf.5.xml:4526
msgid "password_prompt"
msgstr "password_prompt"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4476
+#: sssd.conf.5.xml:4527
msgid "to change the string of the password prompt"
msgstr "для зміни рядка запиту пароля"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4474
+#: sssd.conf.5.xml:4525
msgid ""
"to configure password prompting, allowed options are: <placeholder "
"type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
@@ -6480,37 +6560,37 @@ msgstr ""
"type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:4484
+#: sssd.conf.5.xml:4535
msgid "[prompting/2fa]"
msgstr "[prompting/2fa]"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:4488
+#: sssd.conf.5.xml:4539
msgid "first_prompt"
msgstr "first_prompt"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4489
+#: sssd.conf.5.xml:4540
msgid "to change the string of the prompt for the first factor"
msgstr "для зміни рядка запиту для першого фактора"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:4492
+#: sssd.conf.5.xml:4543
msgid "second_prompt"
msgstr "second_prompt"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4493
+#: sssd.conf.5.xml:4544
msgid "to change the string of the prompt for the second factor"
msgstr "для зміни рядка запиту для другого фактора"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:4496
+#: sssd.conf.5.xml:4547
msgid "single_prompt"
msgstr "single_prompt"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4497
+#: sssd.conf.5.xml:4548
msgid ""
"boolean value, if True there will be only a single prompt using the value of "
"first_prompt where it is expected that both factors are entered as a single "
@@ -6523,7 +6603,7 @@ msgstr ""
"якщо другий фактор не є обов'язковим."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4486
+#: sssd.conf.5.xml:4537
msgid ""
"to configure two-factor authentication prompting, allowed options are: "
"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> If the second factor is "
@@ -6536,19 +6616,19 @@ msgstr ""
"паролем, або за двома факторами, має бути використано двокроковий запит."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:4514
+#: sssd.conf.5.xml:4565
#, fuzzy
#| msgid "[prompting/password]"
msgid "[prompting/passkey]"
msgstr "[prompting/password]"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4520 sssd-ad.5.xml:1021
+#: sssd.conf.5.xml:4571 sssd-ad.5.xml:1021
msgid "interactive"
msgstr "interactive"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4522
+#: sssd.conf.5.xml:4573
msgid ""
"boolean value, if True prompt a message and wait before testing the presence "
"of a passkey device. Recommended if your device doesn’t have a tactile "
@@ -6556,47 +6636,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:4530
+#: sssd.conf.5.xml:4581
#, fuzzy
#| msgid "interactive"
msgid "interactive_prompt"
msgstr "interactive"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4532
+#: sssd.conf.5.xml:4583
#, fuzzy
#| msgid "to change the string of the password prompt"
msgid "to change the message of the interactive prompt."
msgstr "для зміни рядка запиту пароля"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:4537
+#: sssd.conf.5.xml:4588
msgid "touch"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4539
+#: sssd.conf.5.xml:4590
msgid ""
"boolean value, if True prompt a message to remind the user to touch the "
"device."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:4545
+#: sssd.conf.5.xml:4596
#, fuzzy
#| msgid "first_prompt"
msgid "touch_prompt"
msgstr "first_prompt"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4547
+#: sssd.conf.5.xml:4598
#, fuzzy
#| msgid "to change the string of the password prompt"
msgid "to change the message of the touch prompt."
msgstr "для зміни рядка запиту пароля"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4516
+#: sssd.conf.5.xml:4567
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "to configure two-factor authentication prompting, allowed options are: "
@@ -6609,7 +6689,7 @@ msgstr ""
"параметри: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4467
+#: sssd.conf.5.xml:4518
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Each supported authentication method has its own configuration subsection "
@@ -6628,7 +6708,7 @@ msgstr ""
"type=\"variablelist\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4558
+#: sssd.conf.5.xml:4609
msgid ""
"It is possible to add a subsection for specific PAM services, e.g. "
"<quote>[prompting/password/sshd]</quote> to individual change the prompting "
@@ -6639,12 +6719,12 @@ msgstr ""
"для цієї служби."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:4565 pam_sss_gss.8.xml:157 idmap_sss.8.xml:43
+#: sssd.conf.5.xml:4616 pam_sss_gss.8.xml:157 idmap_sss.8.xml:43
msgid "EXAMPLES"
msgstr "ПРИКЛАДИ"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:4571
+#: sssd.conf.5.xml:4622
#, no-wrap
msgid ""
"[sssd]\n"
@@ -6698,7 +6778,7 @@ msgstr ""
"enumerate = False\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4567
+#: sssd.conf.5.xml:4618
msgid ""
"1. The following example shows a typical SSSD config. It does not describe "
"configuration of the domains themselves - refer to documentation on "
@@ -6711,7 +6791,7 @@ msgstr ""
"type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:4604
+#: sssd.conf.5.xml:4655
#, no-wrap
msgid ""
"[domain/ipa.com/child.ad.com]\n"
@@ -6721,7 +6801,7 @@ msgstr ""
"use_fully_qualified_names = false\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4598
+#: sssd.conf.5.xml:4649
msgid ""
"2. The following example shows configuration of IPA AD trust where the AD "
"forest consists of two domains in a parent-child structure. Suppose IPA "
@@ -6738,7 +6818,7 @@ msgstr ""
"type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:4615
+#: sssd.conf.5.xml:4666
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "[certmap/my.domain/rule_name]\n"
@@ -6766,7 +6846,7 @@ msgstr ""
"matchrule = &lt;ISSUER&gt;^CN=My-CA,DC=MY,DC=DOMAIN$&lt;SUBJECT&gt;^CN=User.Name,DC=MY,DC=DOMAIN$\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:4609
+#: sssd.conf.5.xml:4660
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "3. The following example shows the configuration for two certificate "
@@ -7074,16 +7154,6 @@ msgstr "rfc2307"
msgid "rfc2307bis"
msgstr "rfc2307bis"
-#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:189
-msgid "IPA"
-msgstr "IPA"
-
-#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:194
-msgid "AD"
-msgstr "AD"
-
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:200
msgid ""
@@ -12947,9 +13017,9 @@ msgstr "Назва атрибута, у якому зберігається на
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:710 sssd-ldap-attributes.5.xml:496
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:830 sssd-ldap-attributes.5.xml:911
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1008 sssd-ldap-attributes.5.xml:1066
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1224 sssd-ldap-attributes.5.xml:1269
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:832 sssd-ldap-attributes.5.xml:913
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1010 sssd-ldap-attributes.5.xml:1068
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1226 sssd-ldap-attributes.5.xml:1271
msgid "Default: cn"
msgstr "Типове значення: cn"
@@ -19729,7 +19799,7 @@ msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає ідентифікатору основної групи користувача."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:88 sssd-ldap-attributes.5.xml:698
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:88 sssd-ldap-attributes.5.xml:700
msgid "Default: gidNumber"
msgstr "Типове значення: gidNumber"
@@ -19812,7 +19882,7 @@ msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr "Атрибут LDAP, що містить UUID/GUID об’єкта користувача LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:155 sssd-ldap-attributes.5.xml:724
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:155 sssd-ldap-attributes.5.xml:726
msgid ""
"Default: not set in the general case, objectGUID for AD and ipaUniqueID for "
"IPA"
@@ -19835,7 +19905,7 @@ msgstr ""
"потрібен лише для серверів ActiveDirectory."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:170 sssd-ldap-attributes.5.xml:739
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:170 sssd-ldap-attributes.5.xml:741
msgid "Default: objectSid for ActiveDirectory, not set for other servers."
msgstr ""
"Типове значення: objectSid для ActiveDirectory, не встановлено для інших "
@@ -19847,8 +19917,8 @@ msgid "ldap_user_modify_timestamp (string)"
msgstr "ldap_user_modify_timestamp (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:180 sssd-ldap-attributes.5.xml:749
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:872
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:180 sssd-ldap-attributes.5.xml:751
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:874
msgid ""
"The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the "
"parent object."
@@ -19857,8 +19927,8 @@ msgstr ""
"об’єкта."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:184 sssd-ldap-attributes.5.xml:753
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:879
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:184 sssd-ldap-attributes.5.xml:755
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:881
msgid "Default: modifyTimestamp"
msgstr "Типове значення: modifyTimestamp"
@@ -20247,7 +20317,7 @@ msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr "Атрибут LDAP, який містить відкриті ключі SSH користувача."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:483 sssd-ldap-attributes.5.xml:963
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:483 sssd-ldap-attributes.5.xml:965
msgid "Default: sshPublicKey"
msgstr "Типове значення: sshPublicKey"
@@ -20272,7 +20342,7 @@ msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr "Атрибут LDAP зі списком груп, у яких бере участь користувач."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:509 sssd-ldap-attributes.5.xml:950
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:509 sssd-ldap-attributes.5.xml:952
msgid "Default: memberOf"
msgstr "Типове значення: memberOf"
@@ -20440,12 +20510,20 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap-attributes.5.xml:626
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: If an email address of a user conflicts with an email address or "
+#| "fully qualified name of another user, then SSSD will not be able to serve "
+#| "those users properly. If for some reason several users need to share the "
+#| "same email address then set this option to a nonexistent attribute name "
+#| "in order to disable user lookup/login by email."
msgid ""
"Note: If an email address of a user conflicts with an email address or fully "
"qualified name of another user, then SSSD will not be able to serve those "
-"users properly. If for some reason several users need to share the same "
-"email address then set this option to a nonexistent attribute name in order "
-"to disable user lookup/login by email."
+"users properly. This option allows users to login by (1) username, and (2) e-"
+"mail address. If for some reason several users need to share the same email "
+"address then set this option to a nonexistent attribute name in order to "
+"disable user lookup/login by email."
msgstr ""
"Зауваження: якщо адреса електронної пошти користувача конфліктує із адресою "
"електронної пошти або повним ім'ям іншого користувача, SSSD не зможе "
@@ -20455,19 +20533,19 @@ msgstr ""
"вхід до системи за адресою електронної пошти."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:635
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:637
msgid "Default: mail"
msgstr "Типове значення: mail"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:640
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:642
#, fuzzy
#| msgid "ldap_user_name (string)"
msgid "ldap_user_passkey (string)"
msgstr "ldap_user_name (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:643
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:645
#, fuzzy
#| msgid "Name of the LDAP attribute containing the email address of the user."
msgid ""
@@ -20476,37 +20554,37 @@ msgstr ""
"Назва атрибута LDAP, який містить адресу електронної пошти користувача."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:647
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:649
msgid "Default: passkey (LDAP), ipaPassKey (IPA), altSecurityIdentities (AD)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:657
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:659
msgid "GROUP ATTRIBUTES"
msgstr "АТРИБУТИ ГРУПИ"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:661
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:663
msgid "ldap_group_object_class (string)"
msgstr "ldap_group_object_class (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:664
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:666
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr "Клас об’єктів запису групи у LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:667
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:669
msgid "Default: posixGroup"
msgstr "Типове значення: posixGroup"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:673
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:675
msgid "ldap_group_name (string)"
msgstr "ldap_group_name (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:676
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:678
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the group name. In an environment "
"with nested groups, this value must be an LDAP attribute which has a unique "
@@ -20515,52 +20593,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:684
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:686
msgid "Default: cn (rfc2307, rfc2307bis and IPA), sAMAccountName (AD)"
msgstr "Типове значення: cn (rfc2307, rfc2307bis і IPA), sAMAccountName (AD)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:691
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:693
msgid "ldap_group_gid_number (string)"
msgstr "ldap_group_gid_number (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:694
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:696
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає ідентифікатору групи."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:704
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:706
msgid "ldap_group_member (string)"
msgstr "ldap_group_member (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:707
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:709
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr "Атрибут LDAP, у якому містяться імена учасників групи."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:711
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:713
msgid "Default: memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)"
msgstr "Типове значення: memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:717
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:719
msgid "ldap_group_uuid (string)"
msgstr "ldap_group_uuid (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:720
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:722
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr "Атрибут LDAP, що містить UUID/GUID об’єкта групи LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:731
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:733
msgid "ldap_group_objectsid (string)"
msgstr "ldap_group_objectsid (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:734
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:736
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object. This "
"is usually only necessary for ActiveDirectory servers."
@@ -20569,17 +20647,17 @@ msgstr ""
"лише для серверів ActiveDirectory."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:746
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:748
msgid "ldap_group_modify_timestamp (string)"
msgstr "ldap_group_modify_timestamp (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:759
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:761
msgid "ldap_group_type (string)"
msgstr "ldap_group_type (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:762
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:764
msgid ""
"The LDAP attribute that contains an integer value indicating the type of the "
"group and maybe other flags."
@@ -20588,7 +20666,7 @@ msgstr ""
"можливо, інші прапорці."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:767
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:769
msgid ""
"This attribute is currently only used by the AD provider to determine if a "
"group is a domain local groups and has to be filtered out for trusted "
@@ -20599,19 +20677,19 @@ msgstr ""
"відфільтровано у списку надійних (довірених) доменів."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:773
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:775
msgid "Default: groupType in the AD provider, otherwise not set"
msgstr ""
"Типове значення: groupType у засобі надання даних AD, у інших засобах не "
"встановлено"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:780
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:782
msgid "ldap_group_external_member (string)"
msgstr "ldap_group_external_member (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:783
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:785
msgid ""
"The LDAP attribute that references group members that are defined in an "
"external domain. At the moment, only IPA's external members are supported."
@@ -20621,209 +20699,209 @@ msgstr ""
"записів учасників IPA."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:789
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:791
msgid "Default: ipaExternalMember in the IPA provider, otherwise unset."
msgstr ""
"Типове значення: ipaExternalMember у засобі надання даних IPA, у інших "
"засобах не визначено."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:799
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:801
msgid "NETGROUP ATTRIBUTES"
msgstr "АТРИБУТИ МЕРЕЖЕВОЇ ГРУПИ"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:803
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:805
msgid "ldap_netgroup_object_class (string)"
msgstr "ldap_netgroup_object_class (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:806
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:808
msgid "The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr "Клас об’єктів запису мережевої групи (netgroup) у LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:809
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:811
msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_object_class should be used instead."
msgstr "У надавачі даних IPA має бути використано ipa_netgroup_object_class."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:813
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:815
msgid "Default: nisNetgroup"
msgstr "Типове значення: nisNetgroup"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:819
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:821
msgid "ldap_netgroup_name (string)"
msgstr "ldap_netgroup_name (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:822
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:824
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає назві мережевої групи (netgroup)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:826
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:828
msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_name should be used instead."
msgstr "У надавачі даних IPA має бути використано ipa_netgroup_name."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:836
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:838
msgid "ldap_netgroup_member (string)"
msgstr "ldap_netgroup_member (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:839
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:841
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
"Атрибут LDAP, у якому містяться імена учасників мережевої групи (netgroup)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:843
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:845
msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_member should be used instead."
msgstr "У надавачі даних IPA має бути використано ipa_netgroup_member."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:847
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:849
msgid "Default: memberNisNetgroup"
msgstr "Типове значення: memberNisNetgroup"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:853
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:855
msgid "ldap_netgroup_triple (string)"
msgstr "ldap_netgroup_triple (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:856
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:858
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
"Атрибут LDAP, що містить трійки мережевої групи (вузол, користувач, домен)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:860 sssd-ldap-attributes.5.xml:876
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:862 sssd-ldap-attributes.5.xml:878
msgid "This option is not available in IPA provider."
msgstr "Цим параметром не можна скористатися у надавачі даних IPA."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:863
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:865
msgid "Default: nisNetgroupTriple"
msgstr "Типове значення: nisNetgroupTriple"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:869
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:871
msgid "ldap_netgroup_modify_timestamp (string)"
msgstr "ldap_netgroup_modify_timestamp (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:888
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:890
msgid "HOST ATTRIBUTES"
msgstr "АТРИБУТИ ВУЗЛА"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:892
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:894
msgid "ldap_host_object_class (string)"
msgstr "ldap_host_object_class (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:895
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:897
msgid "The object class of a host entry in LDAP."
msgstr "Клас об’єктів запису вузла у LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:898 sssd-ldap-attributes.5.xml:995
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:900 sssd-ldap-attributes.5.xml:997
msgid "Default: ipService"
msgstr "Типове значення: ipService"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:904
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:906
msgid "ldap_host_name (string)"
msgstr "ldap_host_name (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:907 sssd-ldap-attributes.5.xml:933
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:909 sssd-ldap-attributes.5.xml:935
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the host's name."
msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає назві вузла."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:917
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:919
msgid "ldap_host_fqdn (string)"
msgstr "ldap_host_fqdn (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:920
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:922
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the host's fully-qualified domain "
"name."
msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає повній назві вузла."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:924
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:926
msgid "Default: fqdn"
msgstr "Типове значення: fqdn"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:930
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:932
msgid "ldap_host_serverhostname (string)"
msgstr "ldap_host_serverhostname (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:937
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:939
msgid "Default: serverHostname"
msgstr "Типове значення: serverHostname"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:943
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:945
msgid "ldap_host_member_of (string)"
msgstr "ldap_host_member_of (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:946
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:948
msgid "The LDAP attribute that lists the host's group memberships."
msgstr "Атрибут LDAP зі списком груп, у яких бере участь вузол."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:956
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:958
msgid "ldap_host_ssh_public_key (string)"
msgstr "ldap_host_ssh_public_key (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:959
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:961
msgid "The LDAP attribute that contains the host's SSH public keys."
msgstr "Атрибут LDAP, який містить відкриті ключі SSH вузла."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:969
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:971
msgid "ldap_host_uuid (string)"
msgstr "ldap_host_uuid (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:972
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:974
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP host object."
msgstr "Атрибут LDAP, що містить UUID/GUID об’єкта вузла LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:985
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:987
msgid "SERVICE ATTRIBUTES"
msgstr "АТРИБУТИ СЛУЖБИ"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:989
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:991
msgid "ldap_service_object_class (string)"
msgstr "ldap_service_object_class (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:992
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:994
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr "Клас об’єктів запису служби у LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1001
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1003
msgid "ldap_service_name (string)"
msgstr "ldap_service_name (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1004
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1006
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their "
"aliases."
@@ -20831,88 +20909,88 @@ msgstr ""
"Атрибут LDAP, що містить назву атрибутів служби та замінників цих атрибутів."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1014
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1016
msgid "ldap_service_port (string)"
msgstr "ldap_service_port (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1017
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1019
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr "Атрибут LDAP, що містить номер порту, яким керує ця служба."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1021
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1023
msgid "Default: ipServicePort"
msgstr "Типове значення: ipServicePort"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1027
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1029
msgid "ldap_service_proto (string)"
msgstr "ldap_service_proto (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1030
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1032
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr "Атрибут LDAP, що містить протоколи, за яким може працювати ця служба."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1034
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1036
msgid "Default: ipServiceProtocol"
msgstr "Типове значення: ipServiceProtocol"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1043
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1045
msgid "SUDO ATTRIBUTES"
msgstr "АТРИБУТИ SUDO"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1047
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1049
msgid "ldap_sudorule_object_class (string)"
msgstr "ldap_sudorule_object_class (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1050
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1052
msgid "The object class of a sudo rule entry in LDAP."
msgstr "Клас об’єктів запису правила sudo у LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1053
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1055
msgid "Default: sudoRole"
msgstr "Типове значення: sudoRole"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1059
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1061
msgid "ldap_sudorule_name (string)"
msgstr "ldap_sudorule_name (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1062
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1064
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo rule name."
msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає назві правила sudo."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1072
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1074
msgid "ldap_sudorule_command (string)"
msgstr "ldap_sudorule_command (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1075
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1077
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the command name."
msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає назві команди."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1079
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1081
msgid "Default: sudoCommand"
msgstr "Типове значення: sudoCommand"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1085
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1087
msgid "ldap_sudorule_host (string)"
msgstr "ldap_sudorule_host (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1088
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1090
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the host name (or host IP address, "
"host IP network, or host netgroup)"
@@ -20921,17 +20999,17 @@ msgstr ""
"вузла, мережевій групі вузла)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1093
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1095
msgid "Default: sudoHost"
msgstr "Типове значення: sudoHost"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1099
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1101
msgid "ldap_sudorule_user (string)"
msgstr "ldap_sudorule_user (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1102
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1104
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name (or UID, group name or "
"user's netgroup)"
@@ -20940,32 +21018,32 @@ msgstr ""
"або назві мережевої групи користувача)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1106
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1108
msgid "Default: sudoUser"
msgstr "Типове значення: sudoUser"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1112
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1114
msgid "ldap_sudorule_option (string)"
msgstr "ldap_sudorule_option (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1115
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1117
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo options."
msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає параметрам sudo."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1119
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1121
msgid "Default: sudoOption"
msgstr "Типове значення: sudoOption"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1125
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1127
msgid "ldap_sudorule_runasuser (string)"
msgstr "ldap_sudorule_runasuser (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1128
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1130
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name that commands may be "
"run as."
@@ -20974,17 +21052,17 @@ msgstr ""
"команди."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1132
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1134
msgid "Default: sudoRunAsUser"
msgstr "Типове значення: sudoRunAsUser"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1138
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1140
msgid "ldap_sudorule_runasgroup (string)"
msgstr "ldap_sudorule_runasgroup (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1141
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1143
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the group name or group GID that "
"commands may be run as."
@@ -20993,17 +21071,17 @@ msgstr ""
"виконувати команди."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1145
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1147
msgid "Default: sudoRunAsGroup"
msgstr "Типове значення: sudoRunAsGroup"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1151
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1153
msgid "ldap_sudorule_notbefore (string)"
msgstr "ldap_sudorule_notbefore (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1154
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1156
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the start date/time for when the sudo "
"rule is valid."
@@ -21011,74 +21089,74 @@ msgstr ""
"Атрибут LDAP, що відповідає даті і часу набуття чинності правилом sudo."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1158
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1160
msgid "Default: sudoNotBefore"
msgstr "Типове значення: sudoNotBefore"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1164
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1166
msgid "ldap_sudorule_notafter (string)"
msgstr "ldap_sudorule_notafter (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1167
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1169
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the expiration date/time, after which "
"the sudo rule will no longer be valid."
msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає даті і часу втрати чинності правилом sudo."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1172
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1174
msgid "Default: sudoNotAfter"
msgstr "Типове значення: sudoNotAfter"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1178
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1180
msgid "ldap_sudorule_order (string)"
msgstr "ldap_sudorule_order (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1181
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1183
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the ordering index of the rule."
msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає порядковому номеру правила."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1185
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1187
msgid "Default: sudoOrder"
msgstr "Типове значення: sudoOrder"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1194
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1196
msgid "AUTOFS ATTRIBUTES"
msgstr "АТРИБУТИ AUTOFS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1201
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1203
msgid "IP HOST ATTRIBUTES"
msgstr "АТРИБУТИ ВУЗЛА IP"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1205
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1207
msgid "ldap_iphost_object_class (string)"
msgstr "ldap_iphost_object_class (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1208
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1210
msgid "The object class of an iphost entry in LDAP."
msgstr "Клас об'єктів запису iphost у LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1211
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1213
msgid "Default: ipHost"
msgstr "Типове значення: ipHost"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1217
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1219
msgid "ldap_iphost_name (string)"
msgstr "ldap_iphost_name (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1220
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1222
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the name of the IP host attributes and "
"their aliases."
@@ -21087,47 +21165,47 @@ msgstr ""
"атрибутів."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1230
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1232
msgid "ldap_iphost_number (string)"
msgstr "ldap_iphost_number (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1233
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1235
msgid "The LDAP attribute that contains the IP host address."
msgstr "Атрибут LDAP, який містить адресу IP вузла."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1237
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1239
msgid "Default: ipHostNumber"
msgstr "Типове значення: ipHostNumber"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1246
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1248
msgid "IP NETWORK ATTRIBUTES"
msgstr "АТРИБУТИ МЕРЕЖІ IP"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1250
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1252
msgid "ldap_ipnetwork_object_class (string)"
msgstr "ldap_ipnetwork_object_class (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1253
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1255
msgid "The object class of an ipnetwork entry in LDAP."
msgstr "Клас об'єктів запису ipnetwork у LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1256
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1258
msgid "Default: ipNetwork"
msgstr "Типове значення: ipNetwork"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1262
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1264
msgid "ldap_ipnetwork_name (string)"
msgstr "ldap_ipnetwork_name (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1265
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1267
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the name of the IP network attributes and "
"their aliases."
@@ -21136,17 +21214,17 @@ msgstr ""
"атрибутів."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1275
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1277
msgid "ldap_ipnetwork_number (string)"
msgstr "ldap_ipnetwork_number (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1278
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1280
msgid "The LDAP attribute that contains the IP network address."
msgstr "Атрибут LDAP, який містить адресу мережі IP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1282
+#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1284
msgid "Default: ipNetworkNumber"
msgstr "Типове значення: ipNetworkNumber"