diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-20 15:22:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-20 15:22:36 +0000 |
commit | 80959e30ce7c57b5865f5358c42a7bcffe450d4d (patch) | |
tree | b740c16852fea65d00f8acfc751765ae7aafbbb4 /src/man/po/uk.po | |
parent | Releasing progress-linux version 2.9.4-2~progress7.99u2. (diff) | |
download | sssd-80959e30ce7c57b5865f5358c42a7bcffe450d4d.tar.xz sssd-80959e30ce7c57b5865f5358c42a7bcffe450d4d.zip |
Merging upstream version 2.9.5.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'src/man/po/uk.po')
-rw-r--r-- | src/man/po/uk.po | 760 |
1 files changed, 419 insertions, 341 deletions
diff --git a/src/man/po/uk.po b/src/man/po/uk.po index d771cc8..b9b7a80 100644 --- a/src/man/po/uk.po +++ b/src/man/po/uk.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sssd-docs 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 13:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-13 18:20+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:149 sssd.conf.5.xml:652 sssd.conf.5.xml:949 -#: sssd.conf.5.xml:2101 sssd.conf.5.xml:2168 sssd.conf.5.xml:4193 +#: sssd.conf.5.xml:2101 sssd.conf.5.xml:2168 sssd.conf.5.xml:4244 #: sssd-ldap.5.xml:313 sssd-ldap.5.xml:919 sssd-ldap.5.xml:938 #: sssd-ldap.5.xml:1148 sssd-ldap.5.xml:1601 sssd-ldap.5.xml:1841 #: sssd-ipa.5.xml:152 sssd-ipa.5.xml:254 sssd-ipa.5.xml:662 sssd-ad.5.xml:1106 @@ -333,10 +333,10 @@ msgstr "" #: sssd-ldap.5.xml:1864 sss-certmap.5.xml:645 sssd-systemtap.5.xml:82 #: sssd-systemtap.5.xml:143 sssd-systemtap.5.xml:236 sssd-systemtap.5.xml:274 #: sssd-systemtap.5.xml:330 sssd-ldap-attributes.5.xml:40 -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:659 sssd-ldap-attributes.5.xml:801 -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:890 sssd-ldap-attributes.5.xml:987 -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1045 sssd-ldap-attributes.5.xml:1203 -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1248 include/autofs_attributes.xml:1 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:661 sssd-ldap-attributes.5.xml:803 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:892 sssd-ldap-attributes.5.xml:989 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1047 sssd-ldap-attributes.5.xml:1205 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1250 include/autofs_attributes.xml:1 #: include/krb5_options.xml:1 msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:196 sssd.conf.5.xml:1290 sssd.conf.5.xml:1767 -#: sssd.conf.5.xml:4209 sssd-ldap.5.xml:766 include/ldap_id_mapping.xml:270 +#: sssd.conf.5.xml:4260 sssd-ldap.5.xml:766 include/ldap_id_mapping.xml:270 msgid "Default: 10" msgstr "Типове значення: 10" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:468 sssd-ldap.5.xml:877 sssd-ldap.5.xml:889 #: sssd-ldap.5.xml:982 sssd-ad.5.xml:920 sssd-ad.5.xml:995 sssd-krb5.5.xml:468 -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:470 sssd-ldap-attributes.5.xml:976 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:470 sssd-ldap-attributes.5.xml:978 #: include/ldap_id_mapping.xml:211 include/ldap_id_mapping.xml:222 #: include/krb5_options.xml:148 msgid "Default: not set" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "" "різних доменах можуть бути однаковими." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:700 sssd.conf.5.xml:1791 sssd.conf.5.xml:4259 +#: sssd.conf.5.xml:700 sssd.conf.5.xml:1791 sssd.conf.5.xml:4310 #: sssd-ad.5.xml:187 sssd-ad.5.xml:327 sssd-ad.5.xml:341 msgid "Default: Not set" msgstr "Типове значення: не встановлено" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "" "<emphasis>pwd_expiration_warning</emphasis> для окремого домену." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1572 sssd.conf.5.xml:3984 sssd-ldap.5.xml:607 sssd.8.xml:79 +#: sssd.conf.5.xml:1572 sssd.conf.5.xml:4003 sssd-ldap.5.xml:607 sssd.8.xml:79 msgid "Default: 0" msgstr "Типове значення: 0" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1632 sssd.conf.5.xml:1657 sssd.conf.5.xml:1676 -#: sssd.conf.5.xml:1913 sssd.conf.5.xml:2733 sssd.conf.5.xml:3913 +#: sssd.conf.5.xml:1913 sssd.conf.5.xml:2733 sssd.conf.5.xml:3932 #: sssd-ldap.5.xml:1209 msgid "Default: none" msgstr "Типове значення: none" @@ -2553,13 +2553,11 @@ msgstr "pam_cert_auth (булеве значення)" msgid "Enable passkey device based authentication." msgstr "" -#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1687 sssd.conf.5.xml:1698 sssd.conf.5.xml:1712 -#: sssd-ldap.5.xml:672 sssd-ldap.5.xml:693 sssd-ldap.5.xml:789 -#: sssd-ldap.5.xml:1295 sssd-ad.5.xml:505 sssd-ad.5.xml:581 sssd-ad.5.xml:1126 -#: sssd-ad.5.xml:1175 include/ldap_id_mapping.xml:250 -msgid "Default: False" -msgstr "Типове значення: False" +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1687 sssd.conf.5.xml:1999 sssd-ad.5.xml:1271 +#: sss_rpcidmapd.5.xml:76 sssd-files.5.xml:145 +msgid "Default: True" +msgstr "Типове значення: True" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1692 @@ -2571,6 +2569,14 @@ msgstr "" msgid "Enable libfido2 library debug messages." msgstr "" +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1698 sssd.conf.5.xml:1712 sssd-ldap.5.xml:672 +#: sssd-ldap.5.xml:693 sssd-ldap.5.xml:789 sssd-ldap.5.xml:1295 +#: sssd-ad.5.xml:505 sssd-ad.5.xml:581 sssd-ad.5.xml:1126 sssd-ad.5.xml:1175 +#: include/ldap_id_mapping.xml:250 +msgid "Default: False" +msgstr "Типове значення: False" + #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1703 msgid "pam_cert_auth (bool)" @@ -2598,7 +2604,7 @@ msgid "The path to the certificate database." msgstr "Шлях до бази даних сертифікатів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1723 sssd.conf.5.xml:2248 sssd.conf.5.xml:4373 +#: sssd.conf.5.xml:1723 sssd.conf.5.xml:2248 sssd.conf.5.xml:4424 msgid "Default:" msgstr "Типове значення:" @@ -2696,7 +2702,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1796 -msgid "pam_p11_allowed_services (integer)" +#, fuzzy +#| msgid "pam_p11_allowed_services (integer)" +msgid "pam_p11_allowed_services (string)" msgstr "pam_p11_allowed_services (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -2928,7 +2936,7 @@ msgid "Default: no_session" msgstr "Типове значення: no_session" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:1950 sssd.conf.5.xml:4312 +#: sssd.conf.5.xml:1950 sssd.conf.5.xml:4363 msgid "pam_gssapi_services" msgstr "pam_gssapi_services" @@ -2972,7 +2980,7 @@ msgstr "" " " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1968 sssd.conf.5.xml:3907 +#: sssd.conf.5.xml:1968 sssd.conf.5.xml:3926 msgid "Example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "Приклад: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" @@ -2982,7 +2990,7 @@ msgid "Default: - (GSSAPI authentication is disabled)" msgstr "Типове значення: - (розпізнавання за GSSAPI вимкнено)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:1979 sssd.conf.5.xml:4313 +#: sssd.conf.5.xml:1979 sssd.conf.5.xml:4364 msgid "pam_gssapi_check_upn" msgstr "pam_gssapi_check_upn" @@ -3007,12 +3015,6 @@ msgstr "" "Якщо має значення False, розпізнаними вважатимуться усі користувачі, які " "зможуть отримати бажаний квиток служби." -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1999 sssd-ad.5.xml:1271 sss_rpcidmapd.5.xml:76 -#: sssd-files.5.xml:145 -msgid "Default: True" -msgstr "Типове значення: True" - #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:2004 msgid "pam_gssapi_indicators_map" @@ -3816,8 +3818,9 @@ msgstr "Типове значення: порожнє. Не виключати msgid "DOMAIN SECTIONS" msgstr "РОЗДІЛИ ДОМЕНІВ" -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2575 +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para> +#: sssd.conf.5.xml:2575 sssd.conf.5.xml:4054 sssd.conf.5.xml:4055 +#: sssd.conf.5.xml:4058 msgid "enabled" msgstr "enabled" @@ -4572,7 +4575,7 @@ msgstr "" "учасників." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3122 sssd.conf.5.xml:3829 sssd-ldap.5.xml:327 +#: sssd.conf.5.xml:3122 sssd.conf.5.xml:3848 sssd-ldap.5.xml:327 #: sssd-ldap.5.xml:356 sssd-ldap.5.xml:409 sssd-ldap.5.xml:469 #: sssd-ldap.5.xml:490 sssd-ldap.5.xml:521 sssd-ldap.5.xml:544 #: sssd-ldap.5.xml:583 sssd-ldap.5.xml:602 sssd-ldap.5.xml:626 @@ -5398,47 +5401,74 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:3777 +#, fuzzy +#| msgid "p11_wait_for_card_timeout (integer)" +msgid "failover_primary_timeout (integer)" +msgstr "p11_wait_for_card_timeout (ціле число)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:3780 +msgid "" +"When no primary server is currently available, SSSD fail overs to a backup " +"server. This option defines the amount of time (in seconds) to wait before " +"SSSD tries to reconnect to a primary server again." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:3787 +msgid "Note: The minimum value is 31." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:3790 +#, fuzzy +#| msgid "Default: 3:1" +msgid "Default: 31" +msgstr "Типове значення: 3:1" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:3796 msgid "override_gid (integer)" msgstr "override_gid (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3780 +#: sssd.conf.5.xml:3799 msgid "Override the primary GID value with the one specified." msgstr "Замірити значення основного GID на вказане." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:3786 +#: sssd.conf.5.xml:3805 msgid "case_sensitive (string)" msgstr "case_sensitive (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:3793 +#: sssd.conf.5.xml:3812 msgid "True" msgstr "True" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3796 +#: sssd.conf.5.xml:3815 msgid "Case sensitive. This value is invalid for AD provider." msgstr "" "Враховується регістр. Це значення є некоректним для засобу надання даних AD." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:3802 +#: sssd.conf.5.xml:3821 msgid "False" msgstr "False" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3804 +#: sssd.conf.5.xml:3823 msgid "Case insensitive." msgstr "Без врахування регістру." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:3808 +#: sssd.conf.5.xml:3827 msgid "Preserving" msgstr "Preserving" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3811 +#: sssd.conf.5.xml:3830 msgid "" "Same as False (case insensitive), but does not lowercase names in the result " "of NSS operations. Note that name aliases (and in case of services also " @@ -5450,7 +5480,7 @@ msgstr "" "буде переведено у нижній регістр." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3819 +#: sssd.conf.5.xml:3838 msgid "" "If you want to set this value for trusted domain with IPA provider, you need " "to set it on both the client and SSSD on the server." @@ -5459,7 +5489,7 @@ msgstr "" "даних IPA, вам доведеться встановити його на боці клієнта і SSSD на сервері." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3789 +#: sssd.conf.5.xml:3808 msgid "" "Treat user and group names as case sensitive. Possible option values are: " "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" @@ -5468,17 +5498,17 @@ msgstr "" "значення: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3834 +#: sssd.conf.5.xml:3853 msgid "Default: True (False for AD provider)" msgstr "Типове значення: True (False для засобу надання даних AD)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:3840 +#: sssd.conf.5.xml:3859 msgid "subdomain_inherit (string)" msgstr "subdomain_inherit (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3843 +#: sssd.conf.5.xml:3862 msgid "" "Specifies a list of configuration parameters that should be inherited by a " "subdomain. Please note that only selected parameters can be inherited. " @@ -5490,47 +5520,47 @@ msgstr "" "параметрів:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3849 +#: sssd.conf.5.xml:3868 msgid "ldap_search_timeout" msgstr "ldap_search_timeout" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3852 +#: sssd.conf.5.xml:3871 msgid "ldap_network_timeout" msgstr "ldap_network_timeout" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3855 +#: sssd.conf.5.xml:3874 msgid "ldap_opt_timeout" msgstr "ldap_opt_timeout" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3858 +#: sssd.conf.5.xml:3877 msgid "ldap_offline_timeout" msgstr "ldap_offline_timeout" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3861 +#: sssd.conf.5.xml:3880 msgid "ldap_enumeration_refresh_timeout" msgstr "ldap_enumeration_refresh_timeout" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3864 +#: sssd.conf.5.xml:3883 msgid "ldap_enumeration_refresh_offset" msgstr "ldap_enumeration_refresh_offset" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3867 +#: sssd.conf.5.xml:3886 msgid "ldap_purge_cache_timeout" msgstr "ldap_purge_cache_timeout" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3870 +#: sssd.conf.5.xml:3889 msgid "ldap_purge_cache_offset" msgstr "ldap_purge_cache_offset" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3873 +#: sssd.conf.5.xml:3892 msgid "" "ldap_krb5_keytab (the value of krb5_keytab will be used if ldap_krb5_keytab " "is not set explicitly)" @@ -5539,57 +5569,57 @@ msgstr "" "ldap_krb5_keytab не встановлено явним чином)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3877 +#: sssd.conf.5.xml:3896 msgid "ldap_krb5_ticket_lifetime" msgstr "ldap_krb5_ticket_lifetime" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3880 +#: sssd.conf.5.xml:3899 msgid "ldap_enumeration_search_timeout" msgstr "ldap_enumeration_search_timeout" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3883 +#: sssd.conf.5.xml:3902 msgid "ldap_connection_expire_timeout" msgstr "ldap_connection_expire_timeout" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3886 +#: sssd.conf.5.xml:3905 msgid "ldap_connection_expire_offset" msgstr "ldap_connection_expire_offset" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3889 +#: sssd.conf.5.xml:3908 msgid "ldap_connection_idle_timeout" msgstr "ldap_connection_idle_timeout" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:3892 sssd-ldap.5.xml:401 +#: sssd.conf.5.xml:3911 sssd-ldap.5.xml:401 msgid "ldap_use_tokengroups" msgstr "ldap_use_tokengroups" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3895 +#: sssd.conf.5.xml:3914 msgid "ldap_user_principal" msgstr "ldap_user_principal" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3898 +#: sssd.conf.5.xml:3917 msgid "ignore_group_members" msgstr "ignore_group_members" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3901 +#: sssd.conf.5.xml:3920 msgid "auto_private_groups" msgstr "auto_private_groups" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3904 +#: sssd.conf.5.xml:3923 msgid "case_sensitive" msgstr "case_sensitive" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: sssd.conf.5.xml:3909 +#: sssd.conf.5.xml:3928 #, no-wrap msgid "" "subdomain_inherit = ldap_purge_cache_timeout\n" @@ -5599,28 +5629,28 @@ msgstr "" " " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3916 +#: sssd.conf.5.xml:3935 msgid "Note: This option only works with the IPA and AD provider." msgstr "" "Зауваження: цей параметр працює лише для засобів надання даних IPA і AD." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:3923 +#: sssd.conf.5.xml:3942 msgid "subdomain_homedir (string)" msgstr "subdomain_homedir (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:3934 +#: sssd.conf.5.xml:3953 msgid "%F" msgstr "%F" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3935 +#: sssd.conf.5.xml:3954 msgid "flat (NetBIOS) name of a subdomain." msgstr "спрощена (NetBIOS) назва піддомену." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3926 +#: sssd.conf.5.xml:3945 msgid "" "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain in " "IPA AD trust. See <emphasis>override_homedir</emphasis> for info about " @@ -5635,7 +5665,7 @@ msgstr "" "emphasis>. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3940 +#: sssd.conf.5.xml:3959 msgid "" "The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option." msgstr "" @@ -5643,17 +5673,17 @@ msgstr "" "emphasis>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3944 +#: sssd.conf.5.xml:3963 msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>" msgstr "Типове значення: <filename>/home/%d/%u</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:3949 +#: sssd.conf.5.xml:3968 msgid "realmd_tags (string)" msgstr "realmd_tags (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3952 +#: sssd.conf.5.xml:3971 msgid "" "Various tags stored by the realmd configuration service for this domain." msgstr "" @@ -5661,12 +5691,12 @@ msgstr "" "домену." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:3958 +#: sssd.conf.5.xml:3977 msgid "cached_auth_timeout (int)" msgstr "cached_auth_timeout (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3961 +#: sssd.conf.5.xml:3980 msgid "" "Specifies time in seconds since last successful online authentication for " "which user will be authenticated using cached credentials while SSSD is in " @@ -5680,7 +5710,7 @@ msgstr "" "розпізнавання." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3969 +#: sssd.conf.5.xml:3988 msgid "" "This option's value is inherited by all trusted domains. At the moment it is " "not possible to set a different value per trusted domain." @@ -5690,12 +5720,12 @@ msgstr "" "значення для різних довірених доменів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3974 +#: sssd.conf.5.xml:3993 msgid "Special value 0 implies that this feature is disabled." msgstr "Спеціальне значення 0 означає, що цю можливість вимкнено." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3978 +#: sssd.conf.5.xml:3997 msgid "" "Please note that if <quote>cached_auth_timeout</quote> is longer than " "<quote>pam_id_timeout</quote> then the back end could be called to handle " @@ -5706,25 +5736,26 @@ msgstr "" "обробки <quote>initgroups</quote>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:3989 +#: sssd.conf.5.xml:4008 #, fuzzy #| msgid "ldap_pwd_policy (string)" msgid "local_auth_policy (string)" msgstr "ldap_pwd_policy (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:3992 +#: sssd.conf.5.xml:4011 msgid "" "Local authentication methods policy. Some backends (i.e. LDAP, proxy " "provider) only support a password based authentication, while others can " "handle PKINIT based Smartcard authentication (AD, IPA), two-factor " "authentication (IPA), or other methods against a central instance. By " "default in such cases authentication is only performed with the methods " -"supported by the backend." +"supported by the backend. With this option additional methods can be enabled " +"which are evaluated and checked locally." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4002 +#: sssd.conf.5.xml:4023 msgid "" "There are three possible values for this option: match, only, enable. " "<quote>match</quote> is used to match offline and online states for Kerberos " @@ -5736,7 +5767,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4014 +#: sssd.conf.5.xml:4036 +msgid "" +"The following table shows which authentication methods, if configured " +"properly, are currently enabled or disabled for each backend, with the " +"default local_auth_policy: <quote>match</quote>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><informaltable><tgroup><thead><row><entry> +#: sssd.conf.5.xml:4049 +#, fuzzy +#| msgid "ldap_pwd_policy (string)" +msgid "local_auth_policy = match (default)" +msgstr "ldap_pwd_policy (рядок)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><informaltable><tgroup><thead><row><entry> +#: sssd.conf.5.xml:4050 +msgid "Passkey" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><informaltable><tgroup><thead><row><entry> +#: sssd.conf.5.xml:4051 +#, fuzzy +#| msgid "gdm-smartcard" +msgid "Smartcard" +msgstr "gdm-smartcard" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:4054 sssd-ldap.5.xml:189 +msgid "IPA" +msgstr "IPA" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:4057 sssd-ldap.5.xml:194 +msgid "AD" +msgstr "AD" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para> +#: sssd.conf.5.xml:4057 sssd.conf.5.xml:4060 sssd.conf.5.xml:4061 +#, fuzzy +#| msgid "enabled" +msgid "disabled" +msgstr "enabled" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: sssd.conf.5.xml:4060 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:4065 msgid "" "Please note that if local Smartcard authentication is enabled and a " "Smartcard is present, Smartcard authentication will be preferred over the " @@ -5745,7 +5825,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: sssd.conf.5.xml:4026 +#: sssd.conf.5.xml:4077 #, no-wrap msgid "" "[domain/shadowutils]\n" @@ -5756,7 +5836,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4022 +#: sssd.conf.5.xml:4073 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following example creates a container named 'mycontainer': " @@ -5770,31 +5850,31 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4034 +#: sssd.conf.5.xml:4085 msgid "" "It is expected that the <quote>files</quote> provider ignores the " "local_auth_policy option and supports Smartcard authentication by default." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4039 +#: sssd.conf.5.xml:4090 #, fuzzy #| msgid "Default: mail" msgid "Default: match" msgstr "Типове значення: mail" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:4044 +#: sssd.conf.5.xml:4095 msgid "auto_private_groups (string)" msgstr "auto_private_groups (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:4050 +#: sssd.conf.5.xml:4101 msgid "true" msgstr "true" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4053 +#: sssd.conf.5.xml:4104 msgid "" "Create user's private group unconditionally from user's UID number. The GID " "number is ignored in this case." @@ -5803,7 +5883,7 @@ msgstr "" "користувача. У цьому випадку номер GID буде проігноровано." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4057 +#: sssd.conf.5.xml:4108 msgid "" "NOTE: Because the GID number and the user private group are inferred from " "the UID number, it is not supported to have multiple entries with the same " @@ -5816,12 +5896,12 @@ msgstr "" "примусово встановлює унікальність записів у просторі ідентифікаторів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:4066 +#: sssd.conf.5.xml:4117 msgid "false" msgstr "false" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4069 +#: sssd.conf.5.xml:4120 msgid "" "Always use the user's primary GID number. The GID number must refer to a " "group object in the LDAP database." @@ -5830,12 +5910,12 @@ msgstr "" "вказувати на об'єкт групи у базі даних LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:4075 +#: sssd.conf.5.xml:4126 msgid "hybrid" msgstr "hybrid" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4078 +#: sssd.conf.5.xml:4129 msgid "" "A primary group is autogenerated for user entries whose UID and GID numbers " "have the same value and at the same time the GID number does not correspond " @@ -5850,7 +5930,7 @@ msgstr "" "цього користувача визначатиме цей об'єкт групи." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4091 +#: sssd.conf.5.xml:4142 msgid "" "If the UID and GID of a user are different, then the GID must correspond to " "a group entry, otherwise the GID is simply not resolvable." @@ -5859,7 +5939,7 @@ msgstr "" "групи, інакше надійне визначення GID буде просто неможливим." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4098 +#: sssd.conf.5.xml:4149 msgid "" "This feature is useful for environments that wish to stop maintaining a " "separate group objects for the user private groups, but also wish to retain " @@ -5870,7 +5950,7 @@ msgstr "" "збереженням наявних приватних груп для користувачів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4047 +#: sssd.conf.5.xml:4098 msgid "" "This option takes any of three available values: <placeholder " "type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" @@ -5879,7 +5959,7 @@ msgstr "" "type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4110 +#: sssd.conf.5.xml:4161 msgid "" "For subdomains, the default value is False for subdomains that use assigned " "POSIX IDs and True for subdomains that use automatic ID-mapping." @@ -5889,7 +5969,7 @@ msgstr "" "використовується автоматична прив'язка до ідентифікаторів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: sssd.conf.5.xml:4118 +#: sssd.conf.5.xml:4169 #, no-wrap msgid "" "[domain/forest.domain/sub.domain]\n" @@ -5899,7 +5979,7 @@ msgstr "" "auto_private_groups = false\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: sssd.conf.5.xml:4124 +#: sssd.conf.5.xml:4175 #, no-wrap msgid "" "[domain/forest.domain]\n" @@ -5911,7 +5991,7 @@ msgstr "" "auto_private_groups = false\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4115 +#: sssd.conf.5.xml:4166 msgid "" "The value of auto_private_groups can either be set per subdomains in a " "subsection, for example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/> or " @@ -5936,17 +6016,17 @@ msgstr "" "quote> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:4139 +#: sssd.conf.5.xml:4190 msgid "proxy_pam_target (string)" msgstr "proxy_pam_target (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4142 +#: sssd.conf.5.xml:4193 msgid "The proxy target PAM proxies to." msgstr "Комп’ютер, для якого виконує проксі-сервер PAM." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4145 +#: sssd.conf.5.xml:4196 #, fuzzy #| msgid "" #| "Default: not set by default, you have to take an existing pam " @@ -5960,12 +6040,12 @@ msgstr "" "налаштуваннями pam або створити нові і тут додати назву служби." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:4155 +#: sssd.conf.5.xml:4206 msgid "proxy_lib_name (string)" msgstr "proxy_lib_name (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4158 +#: sssd.conf.5.xml:4209 msgid "" "The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions " "searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), " @@ -5976,12 +6056,12 @@ msgstr "" "наприклад _nss_files_getpwent." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:4168 +#: sssd.conf.5.xml:4219 msgid "proxy_resolver_lib_name (string)" msgstr "proxy_resolver_lib_name (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4171 +#: sssd.conf.5.xml:4222 msgid "" "The name of the NSS library to use for hosts and networks lookups in proxy " "domains. The NSS functions searched for in the library are in the form of " @@ -5992,12 +6072,12 @@ msgstr "" "_nss_$(назва_бібліотеки)_$(функція), наприклад _nss_dns_gethostbyname2_r." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:4182 +#: sssd.conf.5.xml:4233 msgid "proxy_fast_alias (boolean)" msgstr "proxy_fast_alias (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4185 +#: sssd.conf.5.xml:4236 msgid "" "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second " "lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested " @@ -6012,12 +6092,12 @@ msgstr "" "у кеші, щоб пришвидшити надання результатів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:4199 +#: sssd.conf.5.xml:4250 msgid "proxy_max_children (integer)" msgstr "proxy_max_children (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4202 +#: sssd.conf.5.xml:4253 msgid "" "This option specifies the number of pre-forked proxy children. It is useful " "for high-load SSSD environments where sssd may run out of available child " @@ -6029,7 +6109,7 @@ msgstr "" "використання черги запитів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:4135 +#: sssd.conf.5.xml:4186 msgid "" "Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" " "id=\"0\"/>" @@ -6038,12 +6118,12 @@ msgstr "" "type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:4218 +#: sssd.conf.5.xml:4269 msgid "Application domains" msgstr "Домени програм (application)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:4220 +#: sssd.conf.5.xml:4271 msgid "" "SSSD, with its D-Bus interface (see <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ifp</" "refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>) is appealing to " @@ -6071,7 +6151,7 @@ msgstr "" "який може успадковувати параметр з традиційного домену SSSD." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:4240 +#: sssd.conf.5.xml:4291 msgid "" "Please note that the application domain must still be explicitly enabled in " "the <quote>domains</quote> parameter so that the lookup order between the " @@ -6082,17 +6162,17 @@ msgstr "" "його доменом-близнюком у POSIX має бути встановлено належним чином." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title> -#: sssd.conf.5.xml:4246 +#: sssd.conf.5.xml:4297 msgid "Application domain parameters" msgstr "Параметри доменів програм" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:4248 +#: sssd.conf.5.xml:4299 msgid "inherit_from (string)" msgstr "inherit_from (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4251 +#: sssd.conf.5.xml:4302 msgid "" "The SSSD POSIX-type domain the application domain inherits all settings " "from. The application domain can moreover add its own settings to the " @@ -6104,7 +6184,7 @@ msgstr "" "розширюють або перевизначають параметри домену-<quote>близнюка</quote>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:4265 +#: sssd.conf.5.xml:4316 msgid "" "The following example illustrates the use of an application domain. In this " "setup, the POSIX domain is connected to an LDAP server and is used by the OS " @@ -6119,7 +6199,7 @@ msgstr "" "у кеші і робить атрибут phone доступним через інтерфейс D-Bus." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><programlisting> -#: sssd.conf.5.xml:4273 +#: sssd.conf.5.xml:4324 #, no-wrap msgid "" "[sssd]\n" @@ -6153,12 +6233,12 @@ msgstr "" "ldap_user_extra_attrs = phone:telephoneNumber\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd.conf.5.xml:4293 +#: sssd.conf.5.xml:4344 msgid "TRUSTED DOMAIN SECTION" msgstr "РОЗДІЛ ДОВІРЕНИХ ДОМЕНІВ" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:4295 +#: sssd.conf.5.xml:4346 msgid "" "Some options used in the domain section can also be used in the trusted " "domain section, that is, in a section called <quote>[domain/" @@ -6176,57 +6256,57 @@ msgstr "" "такі параметри:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:4302 +#: sssd.conf.5.xml:4353 msgid "ldap_search_base," msgstr "ldap_search_base," #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:4303 +#: sssd.conf.5.xml:4354 msgid "ldap_user_search_base," msgstr "ldap_user_search_base," #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:4304 +#: sssd.conf.5.xml:4355 msgid "ldap_group_search_base," msgstr "ldap_group_search_base," #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:4305 +#: sssd.conf.5.xml:4356 msgid "ldap_netgroup_search_base," msgstr "ldap_netgroup_search_base," #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:4306 +#: sssd.conf.5.xml:4357 msgid "ldap_service_search_base," msgstr "ldap_service_search_base," #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:4307 +#: sssd.conf.5.xml:4358 msgid "ldap_sasl_mech," msgstr "ldap_sasl_mech," #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:4308 +#: sssd.conf.5.xml:4359 msgid "ad_server," msgstr "ad_server," #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:4309 +#: sssd.conf.5.xml:4360 msgid "ad_backup_server," msgstr "ad_backup_server," #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:4310 +#: sssd.conf.5.xml:4361 msgid "ad_site," msgstr "ad_site," #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4311 sssd-ipa.5.xml:884 +#: sssd.conf.5.xml:4362 sssd-ipa.5.xml:884 msgid "use_fully_qualified_names" msgstr "use_fully_qualified_names" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:4315 +#: sssd.conf.5.xml:4366 msgid "" "For more details about these options see their individual description in the " "manual page." @@ -6235,12 +6315,12 @@ msgstr "" "підручника." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd.conf.5.xml:4321 +#: sssd.conf.5.xml:4372 msgid "CERTIFICATE MAPPING SECTION" msgstr "РОЗДІЛ ПРИВ'ЯЗКИ СЕРТИФІКАТІВ" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:4323 +#: sssd.conf.5.xml:4374 msgid "" "To allow authentication with Smartcards and certificates SSSD must be able " "to map certificates to users. This can be done by adding the full " @@ -6263,7 +6343,7 @@ msgstr "" "використовують для розпізнавання PAM." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:4337 +#: sssd.conf.5.xml:4388 msgid "" "To make the mapping more flexible mapping and matching rules were added to " "SSSD (see <citerefentry> <refentrytitle>sss-certmap</refentrytitle> " @@ -6275,7 +6355,7 @@ msgstr "" "citerefentry>)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:4346 +#: sssd.conf.5.xml:4397 msgid "" "A mapping and matching rule can be added to the SSSD configuration in a " "section on its own with a name like <quote>[certmap/" @@ -6288,12 +6368,12 @@ msgstr "" "replaceable>]</quote>. У цьому розділі можна використовувати такі параметри:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:4353 +#: sssd.conf.5.xml:4404 msgid "matchrule (string)" msgstr "matchrule (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4356 +#: sssd.conf.5.xml:4407 msgid "" "Only certificates from the Smartcard which matches this rule will be " "processed, all others are ignored." @@ -6302,7 +6382,7 @@ msgstr "" "цьому правилу. Усі інші сертифікати буде проігноровано." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4360 +#: sssd.conf.5.xml:4411 msgid "" "Default: KRB5:<EKU>clientAuth, i.e. only certificates which have the " "Extended Key Usage <quote>clientAuth</quote>" @@ -6312,17 +6392,17 @@ msgstr "" "<quote>clientAuth</quote>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:4367 +#: sssd.conf.5.xml:4418 msgid "maprule (string)" msgstr "maprule (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4370 +#: sssd.conf.5.xml:4421 msgid "Defines how the user is found for a given certificate." msgstr "Визначає спосіб пошуку користувача для вказаного сертифіката." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4376 +#: sssd.conf.5.xml:4427 msgid "" "LDAP:(userCertificate;binary={cert!bin}) for LDAP based providers like " "<quote>ldap</quote>, <quote>AD</quote> or <quote>ipa</quote>." @@ -6331,7 +6411,7 @@ msgstr "" "даних, зокрема <quote>ldap</quote>, <quote>AD</quote> та <quote>ipa</quote>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4382 +#: sssd.conf.5.xml:4433 msgid "" "The RULE_NAME for the <quote>files</quote> provider which tries to find a " "user with the same name." @@ -6340,12 +6420,12 @@ msgstr "" "запис користувача і такою самою назвою." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:4391 +#: sssd.conf.5.xml:4442 msgid "domains (string)" msgstr "domains (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4394 +#: sssd.conf.5.xml:4445 msgid "" "Comma separated list of domain names the rule should be applied. By default " "a rule is only valid in the domain configured in sssd.conf. If the provider " @@ -6358,17 +6438,17 @@ msgstr "" "параметр можна використати і для додавання правила до піддоменів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4401 +#: sssd.conf.5.xml:4452 msgid "Default: the configured domain in sssd.conf" msgstr "Типове значення: домен, який налаштовано у sssd.conf" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:4406 +#: sssd.conf.5.xml:4457 msgid "priority (integer)" msgstr "priority (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4409 +#: sssd.conf.5.xml:4460 msgid "" "Unsigned integer value defining the priority of the rule. The higher the " "number the lower the priority. <quote>0</quote> stands for the highest " @@ -6379,12 +6459,12 @@ msgstr "" "пріоритетність, а <quote>4294967295</quote> — найнижча." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4415 +#: sssd.conf.5.xml:4466 msgid "Default: the lowest priority" msgstr "Типове значення: найнижча пріоритетність" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:4421 +#: sssd.conf.5.xml:4472 msgid "" "To make the configuration simple and reduce the amount of configuration " "options the <quote>files</quote> provider has some special properties:" @@ -6394,7 +6474,7 @@ msgstr "" "спеціальних властивостей:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4427 +#: sssd.conf.5.xml:4478 msgid "" "if maprule is not set the RULE_NAME name is assumed to be the name of the " "matching user" @@ -6403,7 +6483,7 @@ msgstr "" "відповідного облікового запису користувача" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4433 +#: sssd.conf.5.xml:4484 msgid "" "if a maprule is used both a single user name or a template like " "<quote>{subject_rfc822_name.short_name}</quote> must be in braces like e.g. " @@ -6416,17 +6496,17 @@ msgstr "" "quote> або <quote>({назва_об'єкта_rfc822.коротка_назва})</quote>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4442 +#: sssd.conf.5.xml:4493 msgid "the <quote>domains</quote> option is ignored" msgstr "параметр <quote>domains</quote> буде проігноровано" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd.conf.5.xml:4450 +#: sssd.conf.5.xml:4501 msgid "PROMPTING CONFIGURATION SECTION" msgstr "РОЗДІЛ НАЛАШТОВУВАННЯ ЗАПИТІВ" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:4452 +#: sssd.conf.5.xml:4503 msgid "" "If a special file (<filename>/var/lib/sss/pubconf/pam_preauth_available</" "filename>) exists SSSD's PAM module pam_sss will ask SSSD to figure out " @@ -6442,7 +6522,7 @@ msgstr "" "реєстраційних даних." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:4460 +#: sssd.conf.5.xml:4511 msgid "" "With the growing number of authentication methods and the possibility that " "there are multiple ones for a single user the heuristic used by pam_sss to " @@ -6456,22 +6536,22 @@ msgstr "" "випадках мають забезпечити описані нижче параметри." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:4472 +#: sssd.conf.5.xml:4523 msgid "[prompting/password]" msgstr "[prompting/password]" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:4475 +#: sssd.conf.5.xml:4526 msgid "password_prompt" msgstr "password_prompt" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4476 +#: sssd.conf.5.xml:4527 msgid "to change the string of the password prompt" msgstr "для зміни рядка запиту пароля" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4474 +#: sssd.conf.5.xml:4525 msgid "" "to configure password prompting, allowed options are: <placeholder " "type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" @@ -6480,37 +6560,37 @@ msgstr "" "type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:4484 +#: sssd.conf.5.xml:4535 msgid "[prompting/2fa]" msgstr "[prompting/2fa]" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:4488 +#: sssd.conf.5.xml:4539 msgid "first_prompt" msgstr "first_prompt" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4489 +#: sssd.conf.5.xml:4540 msgid "to change the string of the prompt for the first factor" msgstr "для зміни рядка запиту для першого фактора" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:4492 +#: sssd.conf.5.xml:4543 msgid "second_prompt" msgstr "second_prompt" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4493 +#: sssd.conf.5.xml:4544 msgid "to change the string of the prompt for the second factor" msgstr "для зміни рядка запиту для другого фактора" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:4496 +#: sssd.conf.5.xml:4547 msgid "single_prompt" msgstr "single_prompt" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4497 +#: sssd.conf.5.xml:4548 msgid "" "boolean value, if True there will be only a single prompt using the value of " "first_prompt where it is expected that both factors are entered as a single " @@ -6523,7 +6603,7 @@ msgstr "" "якщо другий фактор не є обов'язковим." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4486 +#: sssd.conf.5.xml:4537 msgid "" "to configure two-factor authentication prompting, allowed options are: " "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> If the second factor is " @@ -6536,19 +6616,19 @@ msgstr "" "паролем, або за двома факторами, має бути використано двокроковий запит." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:4514 +#: sssd.conf.5.xml:4565 #, fuzzy #| msgid "[prompting/password]" msgid "[prompting/passkey]" msgstr "[prompting/password]" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4520 sssd-ad.5.xml:1021 +#: sssd.conf.5.xml:4571 sssd-ad.5.xml:1021 msgid "interactive" msgstr "interactive" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4522 +#: sssd.conf.5.xml:4573 msgid "" "boolean value, if True prompt a message and wait before testing the presence " "of a passkey device. Recommended if your device doesn’t have a tactile " @@ -6556,47 +6636,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:4530 +#: sssd.conf.5.xml:4581 #, fuzzy #| msgid "interactive" msgid "interactive_prompt" msgstr "interactive" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4532 +#: sssd.conf.5.xml:4583 #, fuzzy #| msgid "to change the string of the password prompt" msgid "to change the message of the interactive prompt." msgstr "для зміни рядка запиту пароля" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:4537 +#: sssd.conf.5.xml:4588 msgid "touch" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4539 +#: sssd.conf.5.xml:4590 msgid "" "boolean value, if True prompt a message to remind the user to touch the " "device." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:4545 +#: sssd.conf.5.xml:4596 #, fuzzy #| msgid "first_prompt" msgid "touch_prompt" msgstr "first_prompt" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4547 +#: sssd.conf.5.xml:4598 #, fuzzy #| msgid "to change the string of the password prompt" msgid "to change the message of the touch prompt." msgstr "для зміни рядка запиту пароля" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:4516 +#: sssd.conf.5.xml:4567 #, fuzzy #| msgid "" #| "to configure two-factor authentication prompting, allowed options are: " @@ -6609,7 +6689,7 @@ msgstr "" "параметри: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:4467 +#: sssd.conf.5.xml:4518 #, fuzzy #| msgid "" #| "Each supported authentication method has its own configuration subsection " @@ -6628,7 +6708,7 @@ msgstr "" "type=\"variablelist\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:4558 +#: sssd.conf.5.xml:4609 msgid "" "It is possible to add a subsection for specific PAM services, e.g. " "<quote>[prompting/password/sshd]</quote> to individual change the prompting " @@ -6639,12 +6719,12 @@ msgstr "" "для цієї служби." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd.conf.5.xml:4565 pam_sss_gss.8.xml:157 idmap_sss.8.xml:43 +#: sssd.conf.5.xml:4616 pam_sss_gss.8.xml:157 idmap_sss.8.xml:43 msgid "EXAMPLES" msgstr "ПРИКЛАДИ" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd.conf.5.xml:4571 +#: sssd.conf.5.xml:4622 #, no-wrap msgid "" "[sssd]\n" @@ -6698,7 +6778,7 @@ msgstr "" "enumerate = False\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:4567 +#: sssd.conf.5.xml:4618 msgid "" "1. The following example shows a typical SSSD config. It does not describe " "configuration of the domains themselves - refer to documentation on " @@ -6711,7 +6791,7 @@ msgstr "" "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd.conf.5.xml:4604 +#: sssd.conf.5.xml:4655 #, no-wrap msgid "" "[domain/ipa.com/child.ad.com]\n" @@ -6721,7 +6801,7 @@ msgstr "" "use_fully_qualified_names = false\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:4598 +#: sssd.conf.5.xml:4649 msgid "" "2. The following example shows configuration of IPA AD trust where the AD " "forest consists of two domains in a parent-child structure. Suppose IPA " @@ -6738,7 +6818,7 @@ msgstr "" "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd.conf.5.xml:4615 +#: sssd.conf.5.xml:4666 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "[certmap/my.domain/rule_name]\n" @@ -6766,7 +6846,7 @@ msgstr "" "matchrule = <ISSUER>^CN=My-CA,DC=MY,DC=DOMAIN$<SUBJECT>^CN=User.Name,DC=MY,DC=DOMAIN$\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:4609 +#: sssd.conf.5.xml:4660 #, fuzzy #| msgid "" #| "3. The following example shows the configuration for two certificate " @@ -7074,16 +7154,6 @@ msgstr "rfc2307" msgid "rfc2307bis" msgstr "rfc2307bis" -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:189 -msgid "IPA" -msgstr "IPA" - -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:194 -msgid "AD" -msgstr "AD" - #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:200 msgid "" @@ -12947,9 +13017,9 @@ msgstr "Назва атрибута, у якому зберігається на #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:710 sssd-ldap-attributes.5.xml:496 -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:830 sssd-ldap-attributes.5.xml:911 -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1008 sssd-ldap-attributes.5.xml:1066 -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1224 sssd-ldap-attributes.5.xml:1269 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:832 sssd-ldap-attributes.5.xml:913 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1010 sssd-ldap-attributes.5.xml:1068 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1226 sssd-ldap-attributes.5.xml:1271 msgid "Default: cn" msgstr "Типове значення: cn" @@ -19729,7 +19799,7 @@ msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id." msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає ідентифікатору основної групи користувача." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:88 sssd-ldap-attributes.5.xml:698 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:88 sssd-ldap-attributes.5.xml:700 msgid "Default: gidNumber" msgstr "Типове значення: gidNumber" @@ -19812,7 +19882,7 @@ msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object." msgstr "Атрибут LDAP, що містить UUID/GUID об’єкта користувача LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:155 sssd-ldap-attributes.5.xml:724 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:155 sssd-ldap-attributes.5.xml:726 msgid "" "Default: not set in the general case, objectGUID for AD and ipaUniqueID for " "IPA" @@ -19835,7 +19905,7 @@ msgstr "" "потрібен лише для серверів ActiveDirectory." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:170 sssd-ldap-attributes.5.xml:739 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:170 sssd-ldap-attributes.5.xml:741 msgid "Default: objectSid for ActiveDirectory, not set for other servers." msgstr "" "Типове значення: objectSid для ActiveDirectory, не встановлено для інших " @@ -19847,8 +19917,8 @@ msgid "ldap_user_modify_timestamp (string)" msgstr "ldap_user_modify_timestamp (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:180 sssd-ldap-attributes.5.xml:749 -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:872 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:180 sssd-ldap-attributes.5.xml:751 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:874 msgid "" "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the " "parent object." @@ -19857,8 +19927,8 @@ msgstr "" "об’єкта." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:184 sssd-ldap-attributes.5.xml:753 -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:879 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:184 sssd-ldap-attributes.5.xml:755 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:881 msgid "Default: modifyTimestamp" msgstr "Типове значення: modifyTimestamp" @@ -20247,7 +20317,7 @@ msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys." msgstr "Атрибут LDAP, який містить відкриті ключі SSH користувача." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:483 sssd-ldap-attributes.5.xml:963 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:483 sssd-ldap-attributes.5.xml:965 msgid "Default: sshPublicKey" msgstr "Типове значення: sshPublicKey" @@ -20272,7 +20342,7 @@ msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships." msgstr "Атрибут LDAP зі списком груп, у яких бере участь користувач." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:509 sssd-ldap-attributes.5.xml:950 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:509 sssd-ldap-attributes.5.xml:952 msgid "Default: memberOf" msgstr "Типове значення: memberOf" @@ -20440,12 +20510,20 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap-attributes.5.xml:626 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note: If an email address of a user conflicts with an email address or " +#| "fully qualified name of another user, then SSSD will not be able to serve " +#| "those users properly. If for some reason several users need to share the " +#| "same email address then set this option to a nonexistent attribute name " +#| "in order to disable user lookup/login by email." msgid "" "Note: If an email address of a user conflicts with an email address or fully " "qualified name of another user, then SSSD will not be able to serve those " -"users properly. If for some reason several users need to share the same " -"email address then set this option to a nonexistent attribute name in order " -"to disable user lookup/login by email." +"users properly. This option allows users to login by (1) username, and (2) e-" +"mail address. If for some reason several users need to share the same email " +"address then set this option to a nonexistent attribute name in order to " +"disable user lookup/login by email." msgstr "" "Зауваження: якщо адреса електронної пошти користувача конфліктує із адресою " "електронної пошти або повним ім'ям іншого користувача, SSSD не зможе " @@ -20455,19 +20533,19 @@ msgstr "" "вхід до системи за адресою електронної пошти." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:635 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:637 msgid "Default: mail" msgstr "Типове значення: mail" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:640 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:642 #, fuzzy #| msgid "ldap_user_name (string)" msgid "ldap_user_passkey (string)" msgstr "ldap_user_name (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:643 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:645 #, fuzzy #| msgid "Name of the LDAP attribute containing the email address of the user." msgid "" @@ -20476,37 +20554,37 @@ msgstr "" "Назва атрибута LDAP, який містить адресу електронної пошти користувача." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:647 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:649 msgid "Default: passkey (LDAP), ipaPassKey (IPA), altSecurityIdentities (AD)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:657 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:659 msgid "GROUP ATTRIBUTES" msgstr "АТРИБУТИ ГРУПИ" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:661 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:663 msgid "ldap_group_object_class (string)" msgstr "ldap_group_object_class (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:664 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:666 msgid "The object class of a group entry in LDAP." msgstr "Клас об’єктів запису групи у LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:667 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:669 msgid "Default: posixGroup" msgstr "Типове значення: posixGroup" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:673 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:675 msgid "ldap_group_name (string)" msgstr "ldap_group_name (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:676 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:678 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the group name. In an environment " "with nested groups, this value must be an LDAP attribute which has a unique " @@ -20515,52 +20593,52 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:684 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:686 msgid "Default: cn (rfc2307, rfc2307bis and IPA), sAMAccountName (AD)" msgstr "Типове значення: cn (rfc2307, rfc2307bis і IPA), sAMAccountName (AD)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:691 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:693 msgid "ldap_group_gid_number (string)" msgstr "ldap_group_gid_number (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:694 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:696 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id." msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає ідентифікатору групи." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:704 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:706 msgid "ldap_group_member (string)" msgstr "ldap_group_member (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:707 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:709 msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members." msgstr "Атрибут LDAP, у якому містяться імена учасників групи." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:711 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:713 msgid "Default: memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)" msgstr "Типове значення: memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:717 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:719 msgid "ldap_group_uuid (string)" msgstr "ldap_group_uuid (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:720 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:722 msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object." msgstr "Атрибут LDAP, що містить UUID/GUID об’єкта групи LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:731 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:733 msgid "ldap_group_objectsid (string)" msgstr "ldap_group_objectsid (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:734 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:736 msgid "" "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object. This " "is usually only necessary for ActiveDirectory servers." @@ -20569,17 +20647,17 @@ msgstr "" "лише для серверів ActiveDirectory." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:746 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:748 msgid "ldap_group_modify_timestamp (string)" msgstr "ldap_group_modify_timestamp (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:759 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:761 msgid "ldap_group_type (string)" msgstr "ldap_group_type (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:762 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:764 msgid "" "The LDAP attribute that contains an integer value indicating the type of the " "group and maybe other flags." @@ -20588,7 +20666,7 @@ msgstr "" "можливо, інші прапорці." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:767 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:769 msgid "" "This attribute is currently only used by the AD provider to determine if a " "group is a domain local groups and has to be filtered out for trusted " @@ -20599,19 +20677,19 @@ msgstr "" "відфільтровано у списку надійних (довірених) доменів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:773 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:775 msgid "Default: groupType in the AD provider, otherwise not set" msgstr "" "Типове значення: groupType у засобі надання даних AD, у інших засобах не " "встановлено" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:780 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:782 msgid "ldap_group_external_member (string)" msgstr "ldap_group_external_member (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:783 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:785 msgid "" "The LDAP attribute that references group members that are defined in an " "external domain. At the moment, only IPA's external members are supported." @@ -20621,209 +20699,209 @@ msgstr "" "записів учасників IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:789 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:791 msgid "Default: ipaExternalMember in the IPA provider, otherwise unset." msgstr "" "Типове значення: ipaExternalMember у засобі надання даних IPA, у інших " "засобах не визначено." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:799 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:801 msgid "NETGROUP ATTRIBUTES" msgstr "АТРИБУТИ МЕРЕЖЕВОЇ ГРУПИ" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:803 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:805 msgid "ldap_netgroup_object_class (string)" msgstr "ldap_netgroup_object_class (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:806 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:808 msgid "The object class of a netgroup entry in LDAP." msgstr "Клас об’єктів запису мережевої групи (netgroup) у LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:809 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:811 msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_object_class should be used instead." msgstr "У надавачі даних IPA має бути використано ipa_netgroup_object_class." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:813 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:815 msgid "Default: nisNetgroup" msgstr "Типове значення: nisNetgroup" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:819 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:821 msgid "ldap_netgroup_name (string)" msgstr "ldap_netgroup_name (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:822 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:824 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name." msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає назві мережевої групи (netgroup)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:826 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:828 msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_name should be used instead." msgstr "У надавачі даних IPA має бути використано ipa_netgroup_name." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:836 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:838 msgid "ldap_netgroup_member (string)" msgstr "ldap_netgroup_member (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:839 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:841 msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members." msgstr "" "Атрибут LDAP, у якому містяться імена учасників мережевої групи (netgroup)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:843 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:845 msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_member should be used instead." msgstr "У надавачі даних IPA має бути використано ipa_netgroup_member." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:847 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:849 msgid "Default: memberNisNetgroup" msgstr "Типове значення: memberNisNetgroup" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:853 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:855 msgid "ldap_netgroup_triple (string)" msgstr "ldap_netgroup_triple (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:856 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:858 msgid "" "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples." msgstr "" "Атрибут LDAP, що містить трійки мережевої групи (вузол, користувач, домен)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:860 sssd-ldap-attributes.5.xml:876 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:862 sssd-ldap-attributes.5.xml:878 msgid "This option is not available in IPA provider." msgstr "Цим параметром не можна скористатися у надавачі даних IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:863 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:865 msgid "Default: nisNetgroupTriple" msgstr "Типове значення: nisNetgroupTriple" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:869 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:871 msgid "ldap_netgroup_modify_timestamp (string)" msgstr "ldap_netgroup_modify_timestamp (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:888 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:890 msgid "HOST ATTRIBUTES" msgstr "АТРИБУТИ ВУЗЛА" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:892 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:894 msgid "ldap_host_object_class (string)" msgstr "ldap_host_object_class (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:895 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:897 msgid "The object class of a host entry in LDAP." msgstr "Клас об’єктів запису вузла у LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:898 sssd-ldap-attributes.5.xml:995 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:900 sssd-ldap-attributes.5.xml:997 msgid "Default: ipService" msgstr "Типове значення: ipService" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:904 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:906 msgid "ldap_host_name (string)" msgstr "ldap_host_name (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:907 sssd-ldap-attributes.5.xml:933 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:909 sssd-ldap-attributes.5.xml:935 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the host's name." msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає назві вузла." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:917 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:919 msgid "ldap_host_fqdn (string)" msgstr "ldap_host_fqdn (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:920 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:922 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the host's fully-qualified domain " "name." msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає повній назві вузла." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:924 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:926 msgid "Default: fqdn" msgstr "Типове значення: fqdn" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:930 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:932 msgid "ldap_host_serverhostname (string)" msgstr "ldap_host_serverhostname (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:937 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:939 msgid "Default: serverHostname" msgstr "Типове значення: serverHostname" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:943 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:945 msgid "ldap_host_member_of (string)" msgstr "ldap_host_member_of (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:946 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:948 msgid "The LDAP attribute that lists the host's group memberships." msgstr "Атрибут LDAP зі списком груп, у яких бере участь вузол." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:956 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:958 msgid "ldap_host_ssh_public_key (string)" msgstr "ldap_host_ssh_public_key (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:959 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:961 msgid "The LDAP attribute that contains the host's SSH public keys." msgstr "Атрибут LDAP, який містить відкриті ключі SSH вузла." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:969 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:971 msgid "ldap_host_uuid (string)" msgstr "ldap_host_uuid (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:972 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:974 msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP host object." msgstr "Атрибут LDAP, що містить UUID/GUID об’єкта вузла LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:985 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:987 msgid "SERVICE ATTRIBUTES" msgstr "АТРИБУТИ СЛУЖБИ" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:989 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:991 msgid "ldap_service_object_class (string)" msgstr "ldap_service_object_class (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:992 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:994 msgid "The object class of a service entry in LDAP." msgstr "Клас об’єктів запису служби у LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1001 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1003 msgid "ldap_service_name (string)" msgstr "ldap_service_name (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1004 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1006 msgid "" "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their " "aliases." @@ -20831,88 +20909,88 @@ msgstr "" "Атрибут LDAP, що містить назву атрибутів служби та замінників цих атрибутів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1014 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1016 msgid "ldap_service_port (string)" msgstr "ldap_service_port (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1017 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1019 msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service." msgstr "Атрибут LDAP, що містить номер порту, яким керує ця служба." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1021 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1023 msgid "Default: ipServicePort" msgstr "Типове значення: ipServicePort" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1027 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1029 msgid "ldap_service_proto (string)" msgstr "ldap_service_proto (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1030 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1032 msgid "" "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service." msgstr "Атрибут LDAP, що містить протоколи, за яким може працювати ця служба." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1034 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1036 msgid "Default: ipServiceProtocol" msgstr "Типове значення: ipServiceProtocol" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1043 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1045 msgid "SUDO ATTRIBUTES" msgstr "АТРИБУТИ SUDO" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1047 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1049 msgid "ldap_sudorule_object_class (string)" msgstr "ldap_sudorule_object_class (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1050 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1052 msgid "The object class of a sudo rule entry in LDAP." msgstr "Клас об’єктів запису правила sudo у LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1053 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1055 msgid "Default: sudoRole" msgstr "Типове значення: sudoRole" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1059 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1061 msgid "ldap_sudorule_name (string)" msgstr "ldap_sudorule_name (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1062 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1064 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo rule name." msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає назві правила sudo." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1072 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1074 msgid "ldap_sudorule_command (string)" msgstr "ldap_sudorule_command (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1075 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1077 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the command name." msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає назві команди." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1079 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1081 msgid "Default: sudoCommand" msgstr "Типове значення: sudoCommand" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1085 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1087 msgid "ldap_sudorule_host (string)" msgstr "ldap_sudorule_host (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1088 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1090 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the host name (or host IP address, " "host IP network, or host netgroup)" @@ -20921,17 +20999,17 @@ msgstr "" "вузла, мережевій групі вузла)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1093 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1095 msgid "Default: sudoHost" msgstr "Типове значення: sudoHost" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1099 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1101 msgid "ldap_sudorule_user (string)" msgstr "ldap_sudorule_user (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1102 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1104 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the user name (or UID, group name or " "user's netgroup)" @@ -20940,32 +21018,32 @@ msgstr "" "або назві мережевої групи користувача)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1106 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1108 msgid "Default: sudoUser" msgstr "Типове значення: sudoUser" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1112 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1114 msgid "ldap_sudorule_option (string)" msgstr "ldap_sudorule_option (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1115 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1117 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo options." msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає параметрам sudo." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1119 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1121 msgid "Default: sudoOption" msgstr "Типове значення: sudoOption" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1125 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1127 msgid "ldap_sudorule_runasuser (string)" msgstr "ldap_sudorule_runasuser (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1128 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1130 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the user name that commands may be " "run as." @@ -20974,17 +21052,17 @@ msgstr "" "команди." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1132 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1134 msgid "Default: sudoRunAsUser" msgstr "Типове значення: sudoRunAsUser" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1138 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1140 msgid "ldap_sudorule_runasgroup (string)" msgstr "ldap_sudorule_runasgroup (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1141 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1143 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the group name or group GID that " "commands may be run as." @@ -20993,17 +21071,17 @@ msgstr "" "виконувати команди." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1145 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1147 msgid "Default: sudoRunAsGroup" msgstr "Типове значення: sudoRunAsGroup" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1151 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1153 msgid "ldap_sudorule_notbefore (string)" msgstr "ldap_sudorule_notbefore (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1154 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1156 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the start date/time for when the sudo " "rule is valid." @@ -21011,74 +21089,74 @@ msgstr "" "Атрибут LDAP, що відповідає даті і часу набуття чинності правилом sudo." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1158 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1160 msgid "Default: sudoNotBefore" msgstr "Типове значення: sudoNotBefore" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1164 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1166 msgid "ldap_sudorule_notafter (string)" msgstr "ldap_sudorule_notafter (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1167 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1169 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the expiration date/time, after which " "the sudo rule will no longer be valid." msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає даті і часу втрати чинності правилом sudo." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1172 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1174 msgid "Default: sudoNotAfter" msgstr "Типове значення: sudoNotAfter" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1178 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1180 msgid "ldap_sudorule_order (string)" msgstr "ldap_sudorule_order (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1181 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1183 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the ordering index of the rule." msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає порядковому номеру правила." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1185 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1187 msgid "Default: sudoOrder" msgstr "Типове значення: sudoOrder" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1194 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1196 msgid "AUTOFS ATTRIBUTES" msgstr "АТРИБУТИ AUTOFS" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1201 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1203 msgid "IP HOST ATTRIBUTES" msgstr "АТРИБУТИ ВУЗЛА IP" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1205 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1207 msgid "ldap_iphost_object_class (string)" msgstr "ldap_iphost_object_class (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1208 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1210 msgid "The object class of an iphost entry in LDAP." msgstr "Клас об'єктів запису iphost у LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1211 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1213 msgid "Default: ipHost" msgstr "Типове значення: ipHost" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1217 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1219 msgid "ldap_iphost_name (string)" msgstr "ldap_iphost_name (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1220 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1222 msgid "" "The LDAP attribute that contains the name of the IP host attributes and " "their aliases." @@ -21087,47 +21165,47 @@ msgstr "" "атрибутів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1230 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1232 msgid "ldap_iphost_number (string)" msgstr "ldap_iphost_number (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1233 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1235 msgid "The LDAP attribute that contains the IP host address." msgstr "Атрибут LDAP, який містить адресу IP вузла." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1237 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1239 msgid "Default: ipHostNumber" msgstr "Типове значення: ipHostNumber" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1246 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1248 msgid "IP NETWORK ATTRIBUTES" msgstr "АТРИБУТИ МЕРЕЖІ IP" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1250 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1252 msgid "ldap_ipnetwork_object_class (string)" msgstr "ldap_ipnetwork_object_class (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1253 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1255 msgid "The object class of an ipnetwork entry in LDAP." msgstr "Клас об'єктів запису ipnetwork у LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1256 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1258 msgid "Default: ipNetwork" msgstr "Типове значення: ipNetwork" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1262 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1264 msgid "ldap_ipnetwork_name (string)" msgstr "ldap_ipnetwork_name (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1265 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1267 msgid "" "The LDAP attribute that contains the name of the IP network attributes and " "their aliases." @@ -21136,17 +21214,17 @@ msgstr "" "атрибутів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1275 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1277 msgid "ldap_ipnetwork_number (string)" msgstr "ldap_ipnetwork_number (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1278 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1280 msgid "The LDAP attribute that contains the IP network address." msgstr "Атрибут LDAP, який містить адресу мережі IP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1282 +#: sssd-ldap-attributes.5.xml:1284 msgid "Default: ipNetworkNumber" msgstr "Типове значення: ipNetworkNumber" |