diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-12 03:50:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-12 03:50:42 +0000 |
commit | 78e9bb837c258ac0ec7712b3d612cc2f407e731e (patch) | |
tree | f515d16b6efd858a9aeb5b0ef5d6f90bf288283d /catalog/systemd.pl.catalog.in | |
parent | Adding debian version 255.5-1. (diff) | |
download | systemd-78e9bb837c258ac0ec7712b3d612cc2f407e731e.tar.xz systemd-78e9bb837c258ac0ec7712b3d612cc2f407e731e.zip |
Merging upstream version 256.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'catalog/systemd.pl.catalog.in')
-rw-r--r-- | catalog/systemd.pl.catalog.in | 212 |
1 files changed, 207 insertions, 5 deletions
diff --git a/catalog/systemd.pl.catalog.in b/catalog/systemd.pl.catalog.in index b2f8ef3..75039e9 100644 --- a/catalog/systemd.pl.catalog.in +++ b/catalog/systemd.pl.catalog.in @@ -4,7 +4,7 @@ # Polish translation # The catalog format is documented on -# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog +# https://systemd.io/CATALOG # For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/ @@ -197,6 +197,174 @@ jakie zostanie wykonane jest określone przez implementację, ale zwykle powoduje przywrócenie stanu i konfiguracji systemu do domyślnych wartości producenta. +-- d9ec5e95e4b646aaaea2fd05214edbda +Subject: Proces init kontenera uległ awarii +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Proces init kontenera uległ awarii i zakończył działanie. +Szczegółowe informacje o awarii można uzyskać z menedżera kontenerów. + +-- 3ed0163e868a4417ab8b9e210407a96c +Subject: Ponowne uruchomienie komputera po awarii się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Ponowne uruchomienie się nie powiodło, kiedy systemd próbował +ponownie uruchomić po awarii. + +-- 645c735537634ae0a32b15a7c6cba7d4 +Subject: Wykonanie procesu init zostało zawieszone +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Systemd zawiesił wykonanie po błędzie krytycznym. + +-- 5addb3a06a734d3396b794bf98fb2d01 +Subject: Proces init otrzymał sygnał krytyczny, kiedy zrzut core jest wyłączony +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Systemd otrzymał sygnał krytyczny, ale zrzucanie core jest wyłączone. + +-- 5c9e98de4ab94c6a9d04d0ad793bd903 +Subject: Proces init otrzymał sygnał krytyczny, ale rozdzielenie się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Systemd otrzymał sygnał krytyczny, ale rozdzielenie w celu zrzucenia core +się nie powiodło. + +-- 5e6f1f5e4db64a0eaee3368249d20b94 +Subject: Proces init otrzymał sygnał krytyczny od nieznanego procesu nadawcy +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- 83f84b35ee264f74a3896a9717af34cb +Subject: Proces init otrzymał sygnał krytyczny od naszego własnego procesu +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- 3a73a98baf5b4b199929e3226c0be783 +Subject: Proces init otrzymał sygnał krytyczny od innego procesu +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- 2ed18d4f78ca47f0a9bc25271c26adb4 +Subject: Proces init otrzymał sygnał krytyczny, ale waitpid() się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Systemd otrzymał sygnał krytyczny, ale waitpid() się nie powiodło podczas +próby zrzucenia core. + +-- 56b1cd96f24246c5b607666fda952356 +Subject: Proces init otrzymał sygnał krytyczny, ale zrzucenie core się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- 4ac7566d4d7548f4981f629a28f0f829 +Subject: Proces init otrzymał sygnał krytyczny i zrzucono core +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- 38e8b1e039ad469291b18b44c553a5b7 +Subject: Rozdzielenie powłoki awarii przez proces init się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Systemd uległ awarii, ale rozdzielenie powłoki awarii się nie powiodło. + +-- 872729b47dbe473eb768ccecd477beda +Subject: Wykonanie powłoki awarii się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Systemd uległ awarii, ale wywołanie powłoki awarii się nie powiodło. + +-- 658a67adc1c940b3b3316e7e8628834a +Subject: Wczytanie zasad SELinuksa przez menedżera się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- e6f456bd92004d9580160b2207555186 +Subject: Poziom naładowania akumulatora jest krytycznie niski, oczekiwanie na ładowarkę +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Poziom naładowania akumulatora jest krytycznie niski. Proszę podłączyć +ładowarkę, albo komputer wyłączy się za 10 sekund. + +-- 267437d33fdd41099ad76221cc24a335 +Subject: Poziom naładowania akumulatora jest krytycznie niski, wyłączanie komputera +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- 79e05b67bc4545d1922fe47107ee60c5 +Subject: Wykonanie głównej pętli przez menedżera się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- dbb136b10ef4457ba47a795d62f108c9 +Subject: Ustalenie ścieżki $XDG_RUNTIME_DIR przez menedżera użytkownika się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- ed158c2df8884fa584eead2d902c1032 +Subject: Obniżenie zestawu przypisanych możliwości procesów pomocniczych trybu użytkownika przez proces init się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- 42695b500df048298bee37159caa9f2e +Subject: Obniżenie zestawu przypisanych możliwości przez proces init się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- bfc2430724ab44499735b4f94cca9295 +Subject: Wyłączenie nowych uprawnień przez menedżera użytkownika się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- 59288af523be43a28d494e41e26e4510 +Subject: Uruchomienie domyślnego celu przez menedżera się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- 689b4fcc97b4486ea5da92db69c9e314 +Subject: Odcięcie domyślnego celu przez menedżera się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- 5ed836f1766f4a8a9fc5da45aae23b29 +Subject: Zebranie przekazanych deskryptorów plików przez menedżera się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- 6a40fbfbd2ba4b8db02fb40c9cd090d7 +Subject: Naprawa zmiennych środowiskowych przez proces init się nie powiodła +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- 0e54470984ac419689743d957a119e2e +Subject: Przydzielenie obiektu menedżera się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- d67fa9f847aa4b048a2ae33535331adb +Subject: Zapisanie listy „onlycap” dla Smack przez menedżera się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- af55a6f75b544431b72649f36ff6d62c +Subject: Błąd krytyczny podczas wykonywania wyłączania komputera +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- d18e0339efb24a068d9c1060221048c2 +Subject: Rozdzielenie procesu pomocniczego Valgrind przez proces init się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5 Subject: Rozpoczęto wykonywanie zadania uruchamiania dla jednostki @UNIT@ Defined-By: systemd @@ -396,15 +564,29 @@ Defined-By: systemd Support: %SUPPORT_URL% Możliwe są następujące „etykiety”: -• „cgroups-missing” — jądro zostało skompilowane bez obsługi cgroups - lub dostęp do oczekiwanych plików interfejsu jest ograniczony, -• „var-run-bad” — /var/run nie jest dowiązaniem symbolicznym do /run, +• „unmerged-usr” — /bin, /sbin, /lib* nie są dowiązaniami symbolicznymi + do swoich odpowiedników pod /usr/, +• „unmerged-bin” — /usr/sbin nie jest dowiązaniem symbolicznym do /usr/bin/, +• „var-run-bad” — /var/run nie jest dowiązaniem symbolicznym do /run/, +• „cgroupsv1” — system używa przestarzałej hierarchii cgroup v1, +• „local-hwclock” — lokalny zegar sprzętowy (RTC) jest skonfigurowany + do działania w czasie lokalnym zamiast w uniwersalnym czasie + koordynowanym (UTC), +• „support-ended” — system działa po końcu wsparcia zadeklarowanym + przez producenta, +• „old-kernel” — system działa na wersji jądra starszej niż minimalna + obsługiwana przez tę wersję systemd, • „overflowuid-not-65534” — identyfikator użytkownika dla „nieznanych” użytkowników (przy wykorzystaniu przestrzeni nazw użytkowników lub NFS) nie wynosi 65534, • „overflowgid-not-65534” — identyfikator grupy dla „nieznanych” użytkowników (przy wykorzystaniu przestrzeni nazw użytkowników lub NFS) - nie wynosi 65534. + nie wynosi 65534, +• „short-uid-range” — zakres UID przydzielony do działającego wystąpienia + systemd pokrywa mniej niż 0…65534, +• „short-gid-range” — zakres GID przydzielony do działającego wystąpienia + systemd pokrywa mniej niż 0…65534. + Obecny system ma etykietę „@TAINT@”. -- fe6faa94e7774663a0da52717891d8ef @@ -599,3 +781,23 @@ przestarzała. Proszę się upewnić, że zaktualizowano wymieniony pakiet, aby zapewnić właściwe, natywne pliki jednostek systemd. W razie potrzeby należy skontaktować się z producentem pakietu. Obsługa zgodności z usługami System V jest oznaczona jako przestarzała i niedługo zostanie usunięta. + +-- 187c62eb1e7f463bb530394f52cb090f +Subject: Dołączono usługę przenośną +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% +Documentation: https://systemd.io/PORTABLE_SERVICES/ + +Do systemu dołączono nową usługę przenośną @PORTABLE_ROOT@ (z rozszerzeniami: +@PORTABLE_EXTENSION@) i jest teraz dostępna do użytku. Polecenie +„portablectl list” wyświetli listę dołączonych usług przenośnych. + +-- 76c5c754d628490d8ecba4c9d042112b +Subject: Odłączono usługę przenośną +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% +Documentation: https://systemd.io/PORTABLE_SERVICES/ + +Z systemu odłączono usługę przenośną @PORTABLE_ROOT@ (z rozszerzeniami: +@PORTABLE_EXTENSION@) i nie jest już dostępna do użytku. Polecenie +„portablectl list” wyświetli listę dołączonych usług przenośnych. |