diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/about3Pane.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/about3Pane.ftl | 421 |
1 files changed, 421 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/about3Pane.ftl new file mode 100644 index 0000000000..24abbefcdc --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/about3Pane.ftl @@ -0,0 +1,421 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Message List Header Bar + +quick-filter-button = + .title = Alternar a barra de filtro rápido +quick-filter-button-label = Filtro rápido +thread-pane-header-display-button = + .title = Opcións de visualización da lista de mensaxes +# Variables: +# $count (Number) - The number of messages in this folder. +thread-pane-folder-message-count = + { $count -> + [one] { $count } mensaxe + *[other] { $count } mensaxes + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of messages currently selected. +thread-pane-folder-selected-count = + { $count -> + [one] { $count } mensaxe seleccionada + *[other] { $count } mensaxes seleccionadas + } +thread-pane-header-context-table-view = + .label = Vista de táboa +thread-pane-header-context-cards-view = + .label = Vista de tarxetas +thread-pane-header-context-hide = + .label = Ocultar a cabeceira da lista de mensaxes + +## Quick Filter Bar + +# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button +# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button +# causes the current filter settings to be retained when the user changes +# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text +# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.) +quick-filter-bar-sticky = + .title = Conservar os filtros aplicados ao cambiar os cartafoles +# The tooltip for the filter button that replaces the quick filter buttons with +# a dropdown menu. +quick-filter-bar-dropdown = + .title = Menú de filtro rápido +quick-filter-bar-dropdown-unread = + .label = Non lida +quick-filter-bar-dropdown-starred = + .label = Con estrela +quick-filter-bar-dropdown-inaddrbook = + .label = Contacto +quick-filter-bar-dropdown-tags = + .label = Etiquetas +quick-filter-bar-dropdown-attachment = + .label = Anexo +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include unread messages. +quick-filter-bar-unread = + .title = Amosar só as mensaxes non lidas +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include unread messages. +quick-filter-bar-unread-label = Non lida +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages that have been starred/flagged. +quick-filter-bar-starred = + .title = Amosar só as mensaxes con estrela +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages that have been starred/flagged. +quick-filter-bar-starred-label = Con estrela +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages from contacts in one of the user's non-remote address +# books. +quick-filter-bar-inaddrbook = + .title = Mostrar só as mensaxes das persoas da miña axenda de enderezos +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages from contacts in one of the user's non-remote address +# books. +quick-filter-bar-inaddrbook-label = Contacto +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with at least one tag on them. +quick-filter-bar-tags = + .title = Mostrar só as mensaxes que teñan etiquetas +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with at least one tag on them. +quick-filter-bar-tags-label = Etiquetas +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with attachments. +quick-filter-bar-attachment = + .title = Mostrar só as mensaxes con anexos +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with attachments. +quick-filter-bar-attachment-label = Anexo +# The contents of the results box when there is a filter active but there +# are no messages matching the filter. +quick-filter-bar-no-results = Sen resultados +# This is used to populate the results box; it either displays the +# number of messages found using this string, that there are no messages +# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden. +# Variables: +# $count (Number) - The number of messages that match selected filters. +quick-filter-bar-results = + { $count -> + [one] { $count } mensaxe + *[other] { $count } mensaxes + } +# Keyboard shortcut for the text search box. +# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl. +quick-filter-bar-textbox-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⇧ ⌘ K + *[other] Ctrl+Shift+K + } +# This is the empty text for the text search box. +# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter +# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the +# box faster. +quick-filter-bar-textbox = + .placeholder = Filtrar estas mensaxes <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }> +quick-filter-bar-search = + .label = Filtrar mensaxes: +# Keyboard shortcut for the text search box. +# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl. +quick-filter-bar-search-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] <kbd>⇧</kbd> <kbd>⌘</kbd> <kbd>K</kbd> + *[other] <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>K</kbd> + } +# This is the empty text for the text search box. +# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter the +# messages and that there is a hotkey they can press to get to the box faster. +quick-filter-bar-search-placeholder-with-key = Filtrar mensaxes... { quick-filter-bar-search-shortcut } +# Label of the search button in the quick filter bar text box. Clicking it will +# launch a global search. +quick-filter-bar-search-button = + .alt = Busca por todas partes +# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector. +quick-filter-bar-boolean-mode = + .title = Modo de filtrado de etiquetas +# The Any-of tagging mode. +quick-filter-bar-boolean-mode-any = + .label = Calquera de + .title = Polo menos unha das etiquetas seleccionadas debería coincidir +# The All-of tagging mode. +quick-filter-bar-boolean-mode-all = + .label = Todas de + .title = Todas as etiquetas seleccionadas deben coincidir +# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do. +# This string should ideally be kept short because the label and the text +# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text +# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the +# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an +# arrow scroll box.) +quick-filter-bar-text-filter-explanation = Mensaxes filtradas por: +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# sender for the string. +quick-filter-bar-text-filter-sender = Remitente +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# recipients (to, cc) for the string. +quick-filter-bar-text-filter-recipients = Destinatarios +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# subject for the string. +quick-filter-bar-text-filter-subject = Asunto +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# body for the string. +quick-filter-bar-text-filter-body = Corpo +# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches +# but we can convert to a global search for them. +quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Continuar esta busca a través de todos os cartafoles +# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches. +# Variables: +# $text (String) - What the user has typed so far. +quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Prema ‘Intro’ de novo para continuar a súa busca para: { $text } + +## Folder pane + +folder-pane-get-messages-button = + .title = Obter mensaxes +folder-pane-get-all-messages-menuitem = + .label = Recibir todas as mensaxes novas + .accesskey = a +folder-pane-write-message-button = Nova mensaxe + .title = Redactar unha nova mensaxe +folder-pane-more-menu-button = + .title = Opcións do panel de cartafoles +# Context menu item to show/hide different folder types in the folder pane +folder-pane-header-folder-modes = + .label = Modos de cartafol +# Context menu item to toggle display of "Get messages" button in folder pane header +folder-pane-header-context-toggle-get-messages = + .label = Amosar «Recibir mensaxes» +# Context menu item to toggle display of "New Message" button in folder pane header +folder-pane-header-context-toggle-new-message = + .label = Amosar «Nova mensaxe» +folder-pane-header-context-hide = + .label = Agochar a cabeceira do panel de cartafoles +folder-pane-show-total-toggle = + .label = Mostrar o reconto total de mensaxes +# Context menu item to show or hide folder sizes +folder-pane-header-toggle-folder-size = + .label = Amosar o tamaño do cartafol +folder-pane-header-hide-local-folders = + .label = Ocultar cartafoles locais +folder-pane-mode-context-button = + .title = Opcións do modo de cartafol +folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode = + .label = Vista compacta + .accesskey = c +folder-pane-mode-move-up = + .label = Subir +folder-pane-mode-move-down = + .label = Baixar +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +folder-pane-unread-aria-label = + { $count -> + [one] 1 mensaxe non lida + *[other] { $count } mensaxes non lidas + } +# Variables: +# $count (Number) - Number of total messages. +folder-pane-total-aria-label = + { $count -> + [one] 1 mensaxe en total + *[other] { $count } mensaxes en total + } + +## Message thread pane + +threadpane-column-header-select = + .title = Alternar a selección de todas as mensaxes +threadpane-column-header-select-all = + .title = Seleccionar todas as mensaxes +threadpane-column-header-deselect-all = + .title = Deselecionar todas as mensaxes +threadpane-column-label-select = + .label = Seleccionar mensaxes +threadpane-cell-select = + .aria-label = Seleccionar mensaxe +threadpane-column-header-thread = + .title = Alternar conversas de mensaxes +threadpane-column-label-thread = + .label = Fío +threadpane-cell-thread = + .aria-label = Estado do fío +threadpane-column-header-flagged = + .title = Ordenar polas estrelas +threadpane-column-label-flagged = + .label = Con estrela +threadpane-cell-flagged = + .aria-label = Con estrela +threadpane-flagged-cell-label = Con estrela +threadpane-column-header-attachments = + .title = Ordenar polos anexos +threadpane-column-label-attachments = + .label = Anexos +threadpane-cell-attachments = + .aria-label = Anexos +threadpane-attachments-cell-label = Anexos +threadpane-column-header-spam = + .title = Ordenar polo estado de correo lixo +threadpane-column-label-spam = + .label = Correo lixo +threadpane-cell-spam = + .aria-label = Estado de spam +threadpane-spam-cell-label = Correo lixo +threadpane-column-header-unread-button = + .title = Ordenar polo estado de lectura +threadpane-column-label-unread-button = + .label = Estado de lectura +threadpane-cell-read-status = + .aria-label = Estado de lectura +threadpane-read-cell-label = Ler +threadpane-unread-cell-label = Non lidos +threadpane-column-header-sender = De + .title = Ordenar polo remitente +threadpane-column-label-sender = + .label = De +threadpane-cell-sender = + .aria-label = Desde +threadpane-column-header-recipient = Destinatario + .title = Ordenar polo destinatario +threadpane-column-label-recipient = + .label = Destinatario +threadpane-cell-recipient = + .aria-label = Destinatario +threadpane-column-header-correspondents = Correspondentes + .title = Ordenar por correspondentes +threadpane-column-label-correspondents = + .label = Correspondentes +threadpane-cell-correspondents = + .aria-label = Correspondentes +threadpane-column-header-subject = Asunto + .title = Ordenar polo asunto +threadpane-column-label-subject = + .label = Asunto +threadpane-cell-subject = + .aria-label = Asunto +threadpane-column-header-date = Data + .title = Ordenar pola data +threadpane-column-label-date = + .label = Data +threadpane-cell-date = + .aria-label = Data +threadpane-column-header-received = Recibido + .title = Ordenar pola data de recepción +threadpane-column-label-received = + .label = Recibido +threadpane-cell-received = + .aria-label = Data de recepción +threadpane-column-header-status = Estado + .title = Ordenar polo estado +threadpane-column-label-status = + .label = Estado +threadpane-cell-status = + .aria-label = Estado +threadpane-column-header-size = Tamaño + .title = Ordenar polo tamaño +threadpane-column-label-size = + .label = Tamaño +threadpane-cell-size = + .aria-label = Tamaño +threadpane-column-header-tags = Etiqueta + .title = Ordenar polas etiquetas +threadpane-column-label-tags = + .label = Etiqueta +threadpane-cell-tags = + .aria-label = Etiquetas +threadpane-column-header-account = Conta + .title = Ordenar pola conta +threadpane-column-label-account = + .label = Conta +threadpane-cell-account = + .aria-label = Conta +threadpane-column-header-priority = Prioridade + .title = Ordenar pola prioridade +threadpane-column-label-priority = + .label = Prioridade +threadpane-cell-priority = + .aria-label = Prioridade +threadpane-column-header-unread = Non lida + .title = Número de mensaxes non lidas no fío +threadpane-column-label-unread = + .label = Non lida +threadpane-cell-unread = + .aria-label = Número de mensaxes sen ler +threadpane-column-header-total = Total + .title = Número total de mensaxes no fío +threadpane-column-label-total = + .label = Total +threadpane-cell-total = + .aria-label = Número total de mensaxes +threadpane-column-header-location = Localización + .title = Ordenar pola localización +threadpane-column-label-location = + .label = Localización +threadpane-cell-location = + .aria-label = Localización +threadpane-column-header-id = Aviso de recepción + .title = Ordenar pola orde de recepción +threadpane-column-label-id = + .label = Aviso de recepción +threadpane-cell-id = + .aria-label = Aviso de recepción +threadpane-column-header-delete = + .title = Eliminar unha mensaxe +threadpane-column-label-delete = + .label = Eliminar +threadpane-cell-delete = + .aria-label = Eliminar + +## Message state variations + +threadpane-message-new = + .alt = Indicador de mensaxe nova + .title = Mensaxe nova +threadpane-message-replied = + .alt = Indicador de mensaxe respondida + .title = Mensaxe respondida +threadpane-message-redirected = + .alt = Indicador de mensaxe redirixida + .title = Mensaxe redirixida +threadpane-message-forwarded = + .alt = Indicador de reenvío + .title = Mensaxe reenviada +threadpane-message-replied-forwarded = + .alt = Indicador de respondida e reenviada + .title = Mensaxe respondida e reenviada +threadpane-message-replied-redirected = + .alt = Indicador de respondida e reenderezada + .title = Mensaxe respondida e reenderezada +threadpane-message-forwarded-redirected = + .alt = Indicador de reenviada e reenderezada + .title = Mensaxe reenviada e reenderezada +threadpane-message-replied-forwarded-redirected = + .alt = Indicador de respondida, reenviada e reenderezada + .title = Mensaxe respondida, reenviada e reenderezada +apply-columns-to-menu = + .label = Aplicar columnas a… +apply-current-view-to-menu = + .label = Aplicar a vista actual a… +apply-current-view-to-folder = + .label = Cartafol… +apply-current-view-to-folder-children = + .label = O cartafol e os subcartafoles… + +## Apply columns confirmation dialog + +apply-changes-to-folder-title = Aplicar os cambios? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-columns-to-folder-message = Aplicar as columnas do cartafol actual a { $name }? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Aplicar as columnas do cartafol actual a { $name } e os subcartafoles? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-view-to-folder-message = Aplicar a vista do cartafol actual a { $name }? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-view-to-folder-with-children-message = Aplicar a vista do cartafol actual a { $name } e aos subcartafoles? |