summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 02:10:59 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 02:10:59 +0000
commitcccb21df3b4c6fe0aaa99743c418aa973aeebad0 (patch)
tree35a2d1f88d47e930fec425da1c1cb89b3ccae6e0 /src/po
parentReleasing progress-linux version 2:9.1.0199-1~progress7.99u1. (diff)
downloadvim-cccb21df3b4c6fe0aaa99743c418aa973aeebad0.tar.xz
vim-cccb21df3b4c6fe0aaa99743c418aa973aeebad0.zip
Merging upstream version 2:9.1.0374.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'src/po')
-rw-r--r--src/po/Make_mvc.mak2
-rw-r--r--src/po/check.vim9
-rw-r--r--src/po/ru.cp1251.po127
-rw-r--r--src/po/ru.po127
-rw-r--r--src/po/sr.po88
5 files changed, 314 insertions, 39 deletions
diff --git a/src/po/Make_mvc.mak b/src/po/Make_mvc.mak
index fa6a1ba..a9a69fd 100644
--- a/src/po/Make_mvc.mak
+++ b/src/po/Make_mvc.mak
@@ -44,7 +44,9 @@ VIM = ..\vim.exe
# Correct the following line for the directory where gettext et al is
# installed. Please do not put the path in quotes.
+!IFNDEF GETTEXT_PATH
GETTEXT_PATH = D:\Programs\GetText\bin
+!ENDIF
# Starting from version 0.22, msgfmt forcibly converts text to UTF-8 regardless
# of the value of the "charset" field.
diff --git a/src/po/check.vim b/src/po/check.vim
index 917c648..b0460f1 100644
--- a/src/po/check.vim
+++ b/src/po/check.vim
@@ -226,6 +226,15 @@ elseif ctu
" endif
endif
+" Check that all lines are no longer than 80 chars
+let overlong = search('\%>80v', 'n')
+if overlong > 0
+ echomsg "Lines should be wrapped at 80 columns"
+ " TODO: make this an error
+ " if error == 0
+ " let error = overlong
+ " endif
+endif
if error == 0
" If all was OK restore the view.
diff --git a/src/po/ru.cp1251.po b/src/po/ru.cp1251.po
index 2dd453a..05d10e0 100644
--- a/src/po/ru.cp1251.po
+++ b/src/po/ru.cp1251.po
@@ -21,10 +21,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: RuVim_0.9010059.260124\n"
+"Project-Id-Version: RuVim_0.9010225.290324\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: The Vim Project, <vim-dev@vim.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-26 14:54+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-26 14:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 13:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-29 13:57+0300\n"
"Last-Translator: Restorer, <restorer@mail2k.ru>\n"
"Language-Team: RuVim, https://github.com/RestorerZ/RuVim\n"
"Language: ru_RU\n"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr " ()"
# :!~ Restorer
msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
-msgstr " ! "
+msgstr " ! "
# #Restorer: 'verbose'>0
# :!~ Restorer
@@ -2490,11 +2490,11 @@ msgstr "--ttyfail\t\t -"
# :!~ Restorer
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
-msgstr "-u <>\t\t .vimrc <>"
+msgstr "-u <>\t\t .vimrc <>"
# :!~ Restorer
msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
-msgstr "-U <>\t\t .gvimrc <>"
+msgstr "-U <>\t\t .gvimrc <>"
# :!~ Restorer
msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
msgstr ""
-"-o[N]\t\t N ( \n"
+"-o[N]\t\t N ( \n"
"\t\t\t )"
# :!~ Restorer
@@ -2528,19 +2528,19 @@ msgstr "+<>\t\t <> "
# :!~ Restorer
msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
-msgstr "--cmd <>\t <> .vimrc"
+msgstr "--cmd <>\t <> .vimrc"
# ~!: earlier
msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
-msgstr "-c <>\t\t <> "
+msgstr "-c <>\t\t <> "
# :!~ Restorer
msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
-msgstr "-S <>\t\t <> "
+msgstr "-S <>\t\t <> "
# :!~ Restorer
msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
-msgstr "-s <>\t <>"
+msgstr "-s <>\t <>"
# :!~ Restorer
msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
@@ -2556,8 +2556,7 @@ msgstr "-x\t\t\t "
# :!~ Restorer
msgid "-display <display>\tConnect Vim to this particular X-server"
-msgstr ""
-"-display <display>\t X-"
+msgstr "-display <display>\t X-"
# :!~ Restorer
msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
@@ -2620,7 +2619,7 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
-msgstr "-i <>\t\t .viminfo <>"
+msgstr "-i <>\t\t .viminfo <>"
# \n\t\t.. 80 (. )
# :!~ Restorer
@@ -6106,6 +6105,11 @@ msgstr "E105: :loadkeymap "
# :!~ Restorer
#, c-format
+msgid "E106: Unsupported diff output format: %s"
+msgstr "E106: %s"
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: %s"
@@ -9695,6 +9699,11 @@ msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA"
msgstr "E876: . "
# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d"
+msgstr "E877: . %d"
+
+# :!~ Restorer
msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: . !"
@@ -12273,6 +12282,88 @@ msgstr "E1411: %s"
# :!~ Restorer
#, c-format
+msgid "E1412: Builtin object method \"%s\" not supported"
+msgstr "E1412: \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1413: Builtin class method not supported"
+msgstr "E1413: "
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1414: Enum can only be defined in Vim9 script"
+msgstr ""
+"E1414: Enum Vim9"
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1415: Enum name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1415: Enum %s"
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1416: Enum cannot extend a class or enum"
+msgstr "E1416: Enum Enum"
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1417: Abstract cannot be used in an Enum"
+msgstr "E1417: Enum"
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1418: Invalid enum value declaration: %s"
+msgstr "E1418: Enum %s"
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1419: Not a valid command in an Enum: %s"
+msgstr "E1419: Enum %s"
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1420: Missing :endenum"
+msgstr "E1420: :endenum"
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1421: Enum \"%s\" cannot be used as a value"
+msgstr "E1421: Enum \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1422: Enum value \"%s\" not found in enum \"%s\""
+msgstr "E1422: Enum \"%2$s\" \"%1$s\""
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1423: Enum value \"%s.%s\" cannot be modified"
+msgstr "E1423: Enum \"%s.%s\""
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1424: Using an Enum \"%s\" as a Number"
+msgstr "E1424: Number, Enum \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1425: Using an Enum \"%s\" as a String"
+msgstr "E1425: String, Enum \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1426: Enum \"%s\" ordinal value cannot be modified"
+msgstr ""
+"E1426: Enum \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1427: Enum \"%s\" name cannot be modified"
+msgstr "E1427: Enum \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1428: Duplicate enum value: %s"
+msgstr "E1428: %s"
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s"
msgstr "E1500: , %s"
@@ -12340,6 +12431,10 @@ msgstr "E1511: \"%s\""
msgid "E1512: Wrong character width for field \"%s\""
msgstr "E1512: \"%s\""
+# :!~ Restorer
+msgid "E1513: Cannot switch buffer. 'winfixbuf' is enabled"
+msgstr "E1513: . 'winfixbuf'"
+
# #Restorer: , , `CTRL+g`, `g CTRL+g` . .
# :!~ Restorer
msgid "--No lines in buffer--"
@@ -13331,6 +13426,10 @@ msgid "minimal number of lines used for any window"
msgstr " "
# :!~ Restorer
+msgid "keep window focused on a single buffer"
+msgstr " "
+
+# :!~ Restorer
msgid "keep the height of the window"
msgstr " "
diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po
index d4b7d6b..13589d0 100644
--- a/src/po/ru.po
+++ b/src/po/ru.po
@@ -21,10 +21,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: RuVim_0.9010059.260124\n"
+"Project-Id-Version: RuVim_0.9010225.290324\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: The Vim Project, <vim-dev@vim.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-26 14:54+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-26 14:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 13:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-29 13:57+0300\n"
"Last-Translator: Restorer, <restorer@mail2k.ru>\n"
"Language-Team: RuVim, https://github.com/RestorerZ/RuVim\n"
"Language: ru_RU\n"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Чжуинь (бопомофо)"
# :!~ Restorer
msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
-msgstr "Сборка мусора прервана! Недостаточно памяти для установки ссылок"
+msgstr "Сбор мусора прерван! Недостаточно памяти для установки ссылок"
# #Restorer: выводится при значении 'verbose'>0
# :!~ Restorer
@@ -2482,11 +2482,11 @@ msgstr "--ttyfail\t\tЗавершить работу при отсутствии
# :!~ Restorer
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
-msgstr "-u <файл>\t\tПрименить вместо файлов .vimrc указанный <файл>"
+msgstr "-u <файл>\t\tИспользовать вместо файлов .vimrc указанный <файл>"
# :!~ Restorer
msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
-msgstr "-U <файл>\t\tПрименить вместо файлов .gvimrc указанный <файл>"
+msgstr "-U <файл>\t\tИспользовать вместо файлов .gvimrc указанный <файл>"
# :!~ Restorer
msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
msgstr ""
-"-o[N]\t\tСоздать окна для N файлов (по умолчанию создаётся\n"
+"-o[N]\t\tСоздание окон для N файлов (по умолчанию создаётся\n"
"\t\t\t по одному окну на каждый файл)"
# :!~ Restorer
@@ -2520,19 +2520,19 @@ msgstr "+<номер>\t\tУстановка каретки на <номер> с
# :!~ Restorer
msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
-msgstr "--cmd <команда>\tВыполнение <команды> перед обработкой файла .vimrc"
+msgstr "--cmd <команда>\tИсполнение <команды> перед обработкой файла .vimrc"
# ~!: earlier
msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
-msgstr "-c <команда>\t\tВыполнение <команды> после загрузки первого файла"
+msgstr "-c <команда>\t\tИсполнение <команды> после считывания первого файла"
# :!~ Restorer
msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
-msgstr "-S <сеанс>\t\tВыполнение файла <сеанса> после загрузки первого файла"
+msgstr "-S <сеанс>\t\tЗапуск файла <сеанса> после считывания первого файла"
# :!~ Restorer
msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
-msgstr "-s <сценарий>\tСчитать команды режима команд из файла <сценария>"
+msgstr "-s <сценарий>\tСчитывание команд режима команд из файла <сценария>"
# :!~ Restorer
msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
@@ -2548,8 +2548,7 @@ msgstr "-x\t\t\tИспользовать шифрование при считы
# :!~ Restorer
msgid "-display <display>\tConnect Vim to this particular X-server"
-msgstr ""
-"-display <display>\tВыполнить подключение программы к указанному X-серверу"
+msgstr "-display <display>\tПодключение программы к указанному X-серверу"
# :!~ Restorer
msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
@@ -2608,7 +2607,7 @@ msgstr "--log <файл>\t\tЗапись протокола работы с эт
# :!~ Restorer
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
-msgstr "-i <файл>\t\tИспользование вместо файла .viminfo указанного <файла>"
+msgstr "-i <файл>\t\tИспользовать вместо файла .viminfo указанный <файл>"
# \n\t\t.. для умещения в 80 столбцов (С. Алёшин)
# :!~ Restorer
@@ -6070,6 +6069,11 @@ msgstr "E105: Команда :loadkeymap указана вне командно
# :!~ Restorer
#, c-format
+msgid "E106: Unsupported diff output format: %s"
+msgstr "E106: Указанный формат результата сравнения не поддерживается %s"
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: Не указаны аргументы в круглых скобках при вызове функции %s"
@@ -9627,6 +9631,11 @@ msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA"
msgstr "E876: НКА. Недостаточно памяти для сохранения всех состояний механизма"
# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d"
+msgstr "E877: НКА. Не удалось распознать символьный класс %d"
+
+# :!~ Restorer
msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: НКА. Не удалось выделить память для обхода ветви!"
@@ -12183,6 +12192,88 @@ msgstr "E1411: Не указан символ точки после наимен
# :!~ Restorer
#, c-format
+msgid "E1412: Builtin object method \"%s\" not supported"
+msgstr "E1412: Не поддерживается встроенный метод объекта \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1413: Builtin class method not supported"
+msgstr "E1413: В классе не доступны встроенные методы"
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1414: Enum can only be defined in Vim9 script"
+msgstr ""
+"E1414: Тип данных Enum может быть определён только в командных файлах Vim9"
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1415: Enum name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1415: Наименование типа Enum должно начинаться с прописной буквы %s"
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1416: Enum cannot extend a class or enum"
+msgstr "E1416: Тип Enum не может наследоваться в классах или других типах Enum"
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1417: Abstract cannot be used in an Enum"
+msgstr "E1417: Интерфейсы не поддерживают типы данных Enum"
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1418: Invalid enum value declaration: %s"
+msgstr "E1418: Недопустимое объявление переменной типа данных Enum %s"
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1419: Not a valid command in an Enum: %s"
+msgstr "E1419: Недопустимая команда в объявлении типа данных Enum %s"
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1420: Missing :endenum"
+msgstr "E1420: Не указана команда :endenum"
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1421: Enum \"%s\" cannot be used as a value"
+msgstr "E1421: Не допускается в качестве значения указывать тип Enum \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1422: Enum value \"%s\" not found in enum \"%s\""
+msgstr "E1422: У типа данных Enum \"%2$s\" отсутствует переменная \"%1$s\""
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1423: Enum value \"%s.%s\" cannot be modified"
+msgstr "E1423: Не допускается изменение значения типа Enum \"%s.%s\""
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1424: Using an Enum \"%s\" as a Number"
+msgstr "E1424: Ожидался тип данных Number, а получен тип данных Enum \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1425: Using an Enum \"%s\" as a String"
+msgstr "E1425: Ожидался тип данных String, а получен тип данных Enum \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1426: Enum \"%s\" ordinal value cannot be modified"
+msgstr ""
+"E1426: Не допускается изменение порядка значений в типе данных Enum \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1427: Enum \"%s\" name cannot be modified"
+msgstr "E1427: Не допускается изменение наименования типа данных Enum \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1428: Duplicate enum value: %s"
+msgstr "E1428: Повтор значения %s"
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s"
msgstr "E1500: Указаны как позиционные, так и не позиционные спецификаторы %s"
@@ -12248,6 +12339,10 @@ msgstr "E1511: В данном поле указано недопустимое
msgid "E1512: Wrong character width for field \"%s\""
msgstr "E1512: В данном поле не поддерживаются полноширинные символы \"%s\""
+# :!~ Restorer
+msgid "E1513: Cannot switch buffer. 'winfixbuf' is enabled"
+msgstr "E1513: Не удалось сменить буфер. Установлен параметр 'winfixbuf'"
+
# #Restorer: выводится, например, по команде `CTRL+g`, `g CTRL+g` и т. п.
# :!~ Restorer
msgid "--No lines in buffer--"
@@ -13235,6 +13330,10 @@ msgid "minimal number of lines used for any window"
msgstr "минимальное количество строк для всех окон"
# :!~ Restorer
+msgid "keep window focused on a single buffer"
+msgstr "закрепить за окном один буфер"
+
+# :!~ Restorer
msgid "keep the height of the window"
msgstr "оставлять неизменной высоту окна"
diff --git a/src/po/sr.po b/src/po/sr.po
index 2f5113c..6372f92 100644
--- a/src/po/sr.po
+++ b/src/po/sr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Serbian)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:05+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-04 14:10+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-25 12:55+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-25 13:09+0400\n"
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"Language: sr\n"
@@ -3622,6 +3622,9 @@ msgstr " 2ги кориснички vimrc фајл: \""
msgid " 3rd user vimrc file: \""
msgstr " 3ћи кориснички vimrc фајл: \""
+msgid " 4th user vimrc file: \""
+msgstr " 4ти кориснички vimrc фајл: \""
+
msgid " user exrc file: \""
msgstr " кориснички exrc фајл: \""
@@ -6834,6 +6837,10 @@ msgstr ""
"E876: (НКА регуларни израз) Нема довољно простора да се ускладишти комплетан "
"НКА"
+#, c-format
+msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d"
+msgstr "E877: (НКА регуларни израз) Неисправна класа карактера: %d"
+
msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr ""
"E878: (НКА регуларни израз) Није могла да се алоцира меморија за обилазак "
@@ -8457,14 +8464,14 @@ msgid "E1330: Invalid type for object variable: %s"
msgstr "E1330: Неисправан тип променљиве објекта: %s"
msgid ""
-"E1331: Public must be followed by \"var\" or \"static\" or \"final\" or "
+"E1331: public must be followed by \"var\" or \"static\" or \"final\" or "
"\"const\""
msgstr ""
-"E1331: Након Public мора да следи „var” или „static” или „final” или „const”"
+"E1331: Након public мора да следи „var” или „static” или „final” или „const”"
#, c-format
-msgid "E1332: Public variable name cannot start with underscore: %s"
-msgstr "E1332: Име Public променљиве не може почети доњом цртом: %s"
+msgid "E1332: public variable name cannot start with underscore: %s"
+msgstr "E1332: Име public променљиве не може почети доњом цртом: %s"
#, c-format
msgid "E1333: Cannot access protected variable \"%s\" in class \"%s\""
@@ -8662,10 +8669,10 @@ msgstr ""
"E1386: Методи објекта „%s” може да се приступи само користећи објекат класе "
"„%s”"
-msgid "E1387: Public variable not supported in an interface"
-msgstr "E1387: У интерфејсу се не подржава јавна променљива"
+msgid "E1387: public variable not supported in an interface"
+msgstr "E1387: У интерфејсу се не подржава public променљива"
-msgid "E1388: Public keyword not supported for a method"
+msgid "E1388: public keyword not supported for a method"
msgstr "E1388: Метода не подржава кључну реч public"
msgid "E1389: Missing name after implements"
@@ -8763,6 +8770,65 @@ msgstr "E1412: Није подржана уграђена метода обје
msgid "E1413: Builtin class method not supported"
msgstr "E1413: Није подржана уграђена метода класе"
+msgid "E1414: Enum can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1414: Набрајање може да се дефинише само у Vim9 скрипти"
+
+#, c-format
+msgid "E1415: Enum name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1415: Име набрајања мора да почне великим словом: %s"
+
+msgid "E1416: Enum cannot extend a class or enum"
+msgstr "E1416: Набрајање не може да прошири класу или набрајање"
+
+msgid "E1417: Abstract cannot be used in an Enum"
+msgstr "E1417: Abstract не може да се користи у набрајању"
+
+#, c-format
+msgid "E1418: Invalid enum value declaration: %s"
+msgstr "E1418: Неисправна декларација вредности набрајања: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1419: Not a valid command in an Enum: %s"
+msgstr "E1419: Команда не важи у набрајању: %s"
+
+msgid "E1420: Missing :endenum"
+msgstr "E1420: Недостаје :endenum"
+
+#, c-format
+msgid "E1421: Enum \"%s\" cannot be used as a value"
+msgstr "E1421: Набрајање „%s” не може да се користи као вредност"
+
+#, c-format
+msgid "E1422: Enum value \"%s\" not found in enum \"%s\""
+msgstr "E1422: Вредност набрајања „%s” није пронађена у набрајању „%s”"
+
+#, c-format
+msgid "E1423: Enum value \"%s.%s\" cannot be modified"
+msgstr "E1423: Вредност набрајања „%s.%s” не може да се измени"
+
+#, c-format
+msgid "E1424: Using an Enum \"%s\" as a Number"
+msgstr "E1424: Набрајање „%s” се користи као Број"
+
+#, c-format
+msgid "E1425: Using an Enum \"%s\" as a String"
+msgstr "E1425: Набрајање „%s” се користи као Стринг"
+
+#, c-format
+msgid "E1426: Enum \"%s\" ordinal value cannot be modified"
+msgstr "E1426: Редна вредност набрајања „%s” не може да се измени"
+
+#, c-format
+msgid "E1427: Enum \"%s\" name cannot be modified"
+msgstr "E1427: Набрајање „%s” не може да се измени"
+
+#, c-format
+msgid "E1428: Duplicate enum value: %s"
+msgstr "E1428: Дуплирана вредност набрајања: %s"
+
+msgid "E1429: Class can only be used in a script"
+msgstr "E1429: Class може да се употреби само у скрипти"
+
#, c-format
msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s"
msgstr "E1500: Не могу да се мешају позициони и непозициони аргументи: %s"
@@ -8817,8 +8883,8 @@ msgstr "E1511: Погрешан број карактера за поље „%s
msgid "E1512: Wrong character width for field \"%s\""
msgstr "E1512: Погрешна ширина карактера за поље „%s”"
-msgid "E1513: Cannot edit buffer. 'winfixbuf' is enabled"
-msgstr "E1513: Не може да се уређује бафер. Укључена је опција 'winfixbuf'"
+msgid "E1513: Cannot switch buffer. 'winfixbuf' is enabled"
+msgstr "E1513: Не може да пређе на други бафер. Укључена је опција 'winfixbuf'"
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--У баферу нема линија--"