summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/po/zh_CN.UTF-8.po
blob: e6041883af1db6b73c915fa9dc435bae149ac152 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
# Chinese (simplified) Translation for Vim
#
# Do ":help uganda"  in Vim to read copying and usage conditions.
# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
#
# FIRST AUTHOR  Wang Jun <junw@turbolinux.com.cn>
#
# TRANSLATORS
#   lilydjwg <lilydjwg@gmail.com>
#   Ada (Haowen) Yu <me@yuhaowen.com>
#
# Original translations.
#   Edyfox <edyfox@gmail.com>
#   Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Simplified Chinese)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:26+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 14:00+0800\n"
"Last-Translator: lilydjwg, Ada (Haowen) Yu\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "ERROR: "
msgstr "错误: "

#, c-format
msgid ""
"\n"
"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
msgstr ""
"\n"
"[字节] 总共 alloc-free %lu-%lu,使用中 %lu,高峰使用 %lu\n"

#, c-format
msgid ""
"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
"\n"
msgstr ""
"[调用] 总共 re/malloc(): %lu,总共 free()': %lu\n"
"\n"

msgid "--Deleted--"
msgstr "--已删除--"

#, c-format
msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
msgstr "自动删除自动命令: %s <buffer=%d>"

msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
msgstr "W19: 删除依旧在使用中的自动组"

msgid ""
"\n"
"--- Autocommands ---"
msgstr ""
"\n"
"--- 自动命令 ---"

#, c-format
msgid "No matching autocommands: %s"
msgstr "没有匹配的自动命令:%s"

#, c-format
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
msgstr "%s 自动命令 \"%s\""

#, c-format
msgid "Executing %s"
msgstr "执行 %s"

#, c-format
msgid "autocommand %s"
msgstr "自动命令 %s"

msgid "add() argument"
msgstr "add() 参数"

msgid "insert() argument"
msgstr "insert() 参数"

msgid "[Location List]"
msgstr "[Location 列表]"

msgid "[Quickfix List]"
msgstr "[Quickfix 列表]"

#, c-format
msgid "%d buffer unloaded"
msgid_plural "%d buffers unloaded"
msgstr[0] "释放了 %d 个缓冲区"

#, c-format
msgid "%d buffer deleted"
msgid_plural "%d buffers deleted"
msgstr[0] "删除了 %d 个缓冲区"

#, c-format
msgid "%d buffer wiped out"
msgid_plural "%d buffers wiped out"
msgstr[0] "清除了 %d 个缓冲区"

msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: 警告: 文件名过多"

#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "第 %ld 行"

msgid " [Modified]"
msgstr " [已修改]"

msgid "[Not edited]"
msgstr "[未编辑]"

msgid "[Read errors]"
msgstr "[读错误]"

msgid "[RO]"
msgstr "[只读]"

msgid "[readonly]"
msgstr "[只读]"

#, c-format
msgid "%ld line --%d%%--"
msgid_plural "%ld lines --%d%%--"
msgstr[0] "%ld 行 --%d%%--"

#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
msgstr "行 %ld / %ld --%d%%-- 列 "

msgid "[No Name]"
msgstr "[未命名]"

msgid "help"
msgstr "帮助"

msgid "[Help]"
msgstr "[帮助]"

msgid "[Preview]"
msgstr "[预览]"

msgid "All"
msgstr "全部"

msgid "Bot"
msgstr "底端"

msgid "Top"
msgstr "顶端"

msgid "[Prompt]"
msgstr "[提示符]"

msgid "[Popup]"
msgstr "[弹窗]"

msgid "[Scratch]"
msgstr "[涂鸦]"

msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
msgstr "警告: 此文件自读入后已发生变动!!!"

msgid "Do you really want to write to it"
msgstr "确实要写入吗"

msgid "[New]"
msgstr "[新]"

msgid "[New File]"
msgstr "[新文件]"

msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " 转换错误"

#, c-format
msgid " in line %ld;"
msgstr "位于第 %ld 行;"

msgid "[NOT converted]"
msgstr "[未转换]"

msgid "[converted]"
msgstr "[已转换]"

msgid "[Device]"
msgstr "[设备]"

msgid " [a]"
msgstr " [a]"

msgid " appended"
msgstr " 已追加"

msgid " [w]"
msgstr " [w]"

msgid " written"
msgstr " 已写入"

msgid ""
"\n"
"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
msgstr ""
"\n"
"警告: 原始文件可能已丢失或损坏\n"

msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
msgstr "在文件正确写入前请勿退出编辑器!"

msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
msgstr "W10: 警告: 正在修改只读文件"

msgid "No display"
msgstr "没有 display"

msgid ": Send failed.\n"
msgstr ": 发送失败。\n"

msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
msgstr ": 发送失败。尝试本地执行\n"

#, c-format
msgid "%d of %d edited"
msgstr "%d 中 %d 已编辑"

msgid "No display: Send expression failed.\n"
msgstr "没有 display: 发送表达式失败。\n"

msgid ": Send expression failed.\n"
msgstr ": 发送表达式失败。\n"

msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "使用 CUT_BUFFER0 来取代空选择"

msgid "tagname"
msgstr "tag 名"

msgid " kind file\n"
msgstr " 类型 文件\n"

msgid "'history' option is zero"
msgstr "选项 'history' 为零"

msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
msgstr "警告:正在使用脆弱的加密方法;参见 :help 'cm'"

msgid "Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap file"
msgstr "注意:不支持对交换文件加密,因此禁用了交换文件"

msgid "Enter encryption key: "
msgstr "输入密码: "

msgid "Enter same key again: "
msgstr "请再输入一次: "

msgid "Keys don't match!"
msgstr "两次密码不匹配!"

msgid "[crypted]"
msgstr "[已加密]"

msgid "Entering Debug mode.  Type \"cont\" to continue."
msgstr "进入调试模式。输入 \"cont\" 继续运行。"

# do not translate
#, c-format
msgid "Oldval = \"%s\""
msgstr "旧值 = \"%s\""

#, c-format
msgid "Newval = \"%s\""
msgstr "新值 = \"%s\""

#, c-format
msgid "line %ld: %s"
msgstr "第 %ld 行: %s"

#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "命令: %s"

msgid "frame is zero"
msgstr "帧级别为零"

#, c-format
msgid "frame at highest level: %d"
msgstr "帧级别最高:%d"

#, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "断点 \"%s%s\" 第 %ld 行"

msgid "No breakpoints defined"
msgstr "没有定义断点"

#, c-format
msgid "%3d  %s %s  line %ld"
msgstr "%3d  %s %s  第 %ld 行"

#, c-format
msgid "%3d  expr %s"
msgstr "%3d  表达式 %s"

msgid "extend() argument"
msgstr "extend() 参数"

#, c-format
msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\""
msgstr "为缓冲区 \"%s\" 使用内部比对(diff)时无足够的内存"

msgid "Patch file"
msgstr "Patch 文件"

msgid "Custom"
msgstr "自定义"

msgid "Latin supplement"
msgstr "拉丁文补充"

msgid "Greek and Coptic"
msgstr "希腊和科普特文"

msgid "Cyrillic"
msgstr "西里尔文"

msgid "Hebrew"
msgstr "希伯来文"

msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯文"

msgid "Latin extended"
msgstr "拉丁文扩展"

msgid "Greek extended"
msgstr "希腊文扩展"

msgid "Punctuation"
msgstr "标点符号"

msgid "Super- and subscripts"
msgstr "上下标"

msgid "Currency"
msgstr "货币符号"

msgid "Other"
msgstr "其他"

msgid "Roman numbers"
msgstr "罗马数字"

msgid "Arrows"
msgstr "箭头"

msgid "Mathematical operators"
msgstr "数学运算符"

msgid "Technical"
msgstr "技术符号"

msgid "Box drawing"
msgstr "方框绘图"

msgid "Block elements"
msgstr "块状元素"

msgid "Geometric shapes"
msgstr "几何形状"

msgid "Symbols"
msgstr "符号"

msgid "Dingbats"
msgstr "杂锦字符"

msgid "CJK symbols and punctuation"
msgstr "中日韩标点符号"

msgid "Hiragana"
msgstr "日文平假名"

msgid "Katakana"
msgstr "日文片假名"

msgid "Bopomofo"
msgstr "注音符号"

msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
msgstr "没有足够的内存来设置引用,垃圾回收已中止!"

msgid ""
"\n"
"\tLast set from "
msgstr ""
"\n"
"\t最近修改于 "

msgid "&Ok"
msgstr "确定(&O)"

msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"确定(&O)\n"
"取消(&C)"

msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "inputrestore() 的调用次数多于 inputsave()"

msgid "Save As"
msgstr "另存为"

#, c-format
msgid "Save changes to \"%s\"?"
msgstr "将改变保存到 \"%s\" 吗?"

msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
msgstr "警告: 意外地进入了其它缓冲区 (请检查自动命令)"

#, c-format
msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
msgstr "W20: 不支持需要的 Python 2.x 版本,忽略文件:%s"

#, c-format
msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
msgstr "W21: 不支持需要的 Python 3.x 版本,忽略文件:%s"

#, c-format
msgid "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Oct %03o, Digr %s"
msgstr "<%s>%s%s  %d,  十六进制 %02x,  八进制 %03o, 二合字符 %s"

#, c-format
msgid "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Octal %03o"
msgstr "<%s>%s%s  %d,  十六进制 %02x,  八进制 %03o"

#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s"
msgstr "> %d, 十六进制 %04x, 八进制 %o, 二合字符 %s"

#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s"
msgstr "> %d, 十六进制 %08x, 八进制 %o, 二合字符 %s"

#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
msgstr "> %d, 十六进制 %04x, 八进制 %o"

#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgstr "> %d, 十六进制 %08x, 八进制 %o"

#, c-format
msgid "%ld line moved"
msgid_plural "%ld lines moved"
msgstr[0] "移动了 %ld 行"

#, c-format
msgid "%ld lines filtered"
msgstr "过滤了 %ld 行"

msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[已修改但尚未保存]\n"

msgid "Write partial file?"
msgstr "要写入部分文件吗?"

#, c-format
msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
msgstr "覆盖已存在的文件 \"%s\" 吗?"

#, c-format
msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
msgstr "交换文件 \"%s\" 已存在,确实要覆盖吗?"

#, c-format
msgid ""
"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
"Do you wish to write anyway?"
msgstr ""
"\"%s\" 已设定 'readonly' 选项。\n"
"确实要覆盖吗?"

#, c-format
msgid ""
"File permissions of \"%s\" are read-only.\n"
"It may still be possible to write it.\n"
"Do you wish to try?"
msgstr ""
"\"%s\" 的文件权限是只读的,但依旧有可能写入。\n"
"你要试试吗?"

msgid "Edit File"
msgstr "编辑文件"

#, c-format
msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
msgstr "替换为 %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"

msgid "(Interrupted) "
msgstr "(已中断) "

#, c-format
msgid "%ld match on %ld line"
msgid_plural "%ld matches on %ld line"
msgstr[0] "%2$ld 行 %1$ld 个匹配"

#, c-format
msgid "%ld substitution on %ld line"
msgid_plural "%ld substitutions on %ld line"
msgstr[0] "%2$ld 行 %1$ld 次替换"

#, c-format
msgid "%ld match on %ld lines"
msgid_plural "%ld matches on %ld lines"
msgstr[0] "%2$ld 行 %1$ld 个匹配"

#, c-format
msgid "%ld substitution on %ld lines"
msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines"
msgstr[0] "%2$ld 行 %1$ld 次替换"

#, c-format
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr "每行都匹配表达式: %s"

#, c-format
msgid "Pattern not found: %s"
msgstr "找不到模式:%s"

msgid "No old files"
msgstr "没有旧文件"

msgid "Entering Ex mode.  Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr "进入 Ex 模式。输入 \"visual\" 回到正常模式。"

#, c-format
msgid "Executing: %s"
msgstr "执行:%s"

msgid "End of sourced file"
msgstr "脚本文件结束"

msgid "End of function"
msgstr "函数结束"

msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "使用了逆向的范围,确定交换吗"

msgid ""
"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX"
msgstr "内部信息:不能使用 EX_DFLALL 与 ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED 或 ADDR_QUICKFIX"

#, c-format
msgid "%d more file to edit.  Quit anyway?"
msgid_plural "%d more files to edit.  Quit anyway?"
msgstr[0] "还有 %d 个文件未编辑。确实要退出吗?"

msgid "unknown"
msgstr "未知"

msgid "Greetings, Vim user!"
msgstr "您好,Vim 用户!"

msgid "Already only one tab page"
msgstr "已经只剩一个标签页了"

msgid "Edit File in new tab page"
msgstr "在新标签页中编辑文件"

msgid "Edit File in new window"
msgstr "在新窗口编辑文件"

#, c-format
msgid "Tab page %d"
msgstr "Tab 页 %d"

msgid "No swap file"
msgstr "无交换文件"

msgid "Append File"
msgstr "追加文件"

#, c-format
msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "窗口位置: X %d, Y %d"

msgid "Save Redirection"
msgstr "保存重定向"

msgid "Untitled"
msgstr "未命名"

#, c-format
msgid "Exception thrown: %s"
msgstr "抛出异常: %s"

#, c-format
msgid "Exception finished: %s"
msgstr "完成异常: %s"

#, c-format
msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "丢弃异常: %s"

#, c-format
msgid "%s, line %ld"
msgstr "%s,第 %ld 行"

#, c-format
msgid "Exception caught: %s"
msgstr "已捕获异常: %s"

#, c-format
msgid "%s made pending"
msgstr "%s 未决"

#, c-format
msgid "%s resumed"
msgstr "%s 已恢复"

#, c-format
msgid "%s discarded"
msgstr "%s 已舍弃"

msgid "Exception"
msgstr "异常"

msgid "Error and interrupt"
msgstr "错误和中断"

msgid "Error"
msgstr "错误"

msgid "Interrupt"
msgstr "中断"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
msgid "[Command Line]"
msgstr "[命令行]"

msgid "is a directory"
msgstr "是目录"

msgid "Illegal file name"
msgstr "无效的文件名"

msgid "is not a file"
msgstr "不是文件"

msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)"
msgstr "是设备(使用 'opendevice' 选项来禁用)"

msgid "[New DIRECTORY]"
msgstr "[新目录]"

msgid "[File too big]"
msgstr "[文件过大]"

msgid "[Permission Denied]"
msgstr "[权限不足]"

msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
msgstr "Vim: 从标准输入读取...\n"

msgid "Reading from stdin..."
msgstr "从标准输入读取..."

msgid "[fifo]"
msgstr "[fifo]"

msgid "[socket]"
msgstr "[套接字]"

msgid "[character special]"
msgstr "[字符设备]"

msgid "[CR missing]"
msgstr "[缺少 CR]'"

msgid "[long lines split]"
msgstr "[长行分割]"

#, c-format
msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
msgstr "[第 %ld 行转换错误]"

#, c-format
msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
msgstr "[第 %ld 行无效字符]"

msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[读错误]"

msgid "Can't find temp file for conversion"
msgstr "找不到用于转换的临时文件"

msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
msgstr "'charconvert' 转换失败"

msgid "can't read output of 'charconvert'"
msgstr "无法读取 'charconvert' 的输出"

msgid "[dos]"
msgstr "[dos]"

msgid "[dos format]"
msgstr "[dos 格式]"

msgid "[mac]"
msgstr "[mac]"

msgid "[mac format]"
msgstr "[mac 格式]"

msgid "[unix]"
msgstr "[unix]"

msgid "[unix format]"
msgstr "[unix 格式]"

#, c-format
msgid "%ld line, "
msgid_plural "%ld lines, "
msgstr[0] "%ld 行,"

#, c-format
msgid "%lld byte"
msgid_plural "%lld bytes"
msgstr[0] "%lld 字节"

msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"

msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[最后一行不完整]"

#, c-format
msgid ""
"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
"well"
msgstr "W12: 警告: 文件 \"%s\" 已变动,并且在 Vim 中的缓冲区也已变动"

msgid "See \":help W12\" for more info."
msgstr "进一步说明请见 \":help W12\""

#, c-format
msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W11: 警告: 编辑开始后,文件 \"%s\" 已变动"

msgid "See \":help W11\" for more info."
msgstr "进一步说明请见 \":help W11\""

#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W16: 警告: 编辑开始后,文件 \"%s\" 的模式已变动"

msgid "See \":help W16\" for more info."
msgstr "进一步说明请见 \":help W16\""

#, c-format
msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
msgstr "W13: 警告: 编辑开始后,文件 \"%s\" 已被创建"

msgid "Warning"
msgstr "警告"

msgid ""
"&OK\n"
"&Load File\n"
"Load File &and Options"
msgstr ""
"确定(&O)\n"
"加载文件(&L)\n"
"加载文件和选项(&A)"

msgid "<empty>"
msgstr "<空>"

msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob"
msgstr "writefile() 的第一个参数必须是列表或者 blob"

msgid "Select Directory dialog"
msgstr "选择目录对话框"

msgid "Save File dialog"
msgstr "保存文件对话框"

msgid "Open File dialog"
msgstr "打开文件对话框"

msgid "no matches"
msgstr "没有匹配"

#, c-format
msgid "+--%3ld line folded "
msgid_plural "+--%3ld lines folded "
msgstr[0] "+--已折叠 %3ld 行"

#, c-format
msgid "+-%s%3ld line: "
msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
msgstr[0] "+-%s%3ld 行: "

msgid "No match at cursor, finding next"
msgstr "在光标处没有匹配,查找下一个"

msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"

msgid "_Open"
msgstr "打开(_O)"

msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"

msgid "_OK"
msgstr "确定(_O)"

msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"是(&Y)\n"
"否(&N)\n"
"取消(&C)"

msgid "OK"
msgstr "确定"

msgid "Yes"
msgstr "是"

msgid "No"
msgstr "否"

msgid "Cancel"
msgstr "取消"

msgid "Input _Methods"
msgstr "输入法(_M)"

msgid "VIM - Search and Replace..."
msgstr "VIM - 查找和替换..."

msgid "VIM - Search..."
msgstr "VIM - 查找..."

msgid "Find what:"
msgstr "查找内容:"

msgid "Replace with:"
msgstr "替换为:"

msgid "Match whole word only"
msgstr "匹配完整的词"

msgid "Match case"
msgstr "匹配大小写"

msgid "Direction"
msgstr "方向"

msgid "Up"
msgstr "向上"

msgid "Down"
msgstr "向下"

msgid "Find Next"
msgstr "查找下一个"

msgid "Replace"
msgstr "替换"

msgid "Replace All"
msgstr "全部替换"

msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"

msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
msgstr "Vim: 从会话管理器收到 \"die\" 请求\n"

msgid "Close tab"
msgstr "关闭标签"

msgid "New tab"
msgstr "新建标签"

msgid "Open Tab..."
msgstr "打开标签..."

msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
msgstr "Vim: 主窗口被意外地摧毁\n"

msgid "&Filter"
msgstr "过滤(&F)"

msgid "&Cancel"
msgstr "取消(&C)"

msgid "Directories"
msgstr "目录"

msgid "Filter"
msgstr "过滤器"

msgid "&Help"
msgstr "帮助(&H)"

msgid "Files"
msgstr "文件"

msgid "&OK"
msgstr "确定(&O)"

msgid "Selection"
msgstr "选择"

msgid "Vim dialog"
msgstr "Vim 对话框"

msgid "Find &Next"
msgstr "查找下一个(&N)"

msgid "&Replace"
msgstr "替换(&R)"

msgid "Replace &All"
msgstr "全部替换(&A)"

msgid "&Undo"
msgstr "撤销(&U)"

msgid "Open tab..."
msgstr "打开标签..."

msgid "Find string"
msgstr "查找字符串"

msgid "Find & Replace"
msgstr "查找和替换"

msgid "Not Used"
msgstr "未使用"

msgid "Directory\t*.nothing\n"
msgstr "目录\t*.nothing\n"

#, c-format
msgid "Font0: %s"
msgstr "字体0: %s"

#, c-format
msgid "Font%d: %s"
msgstr "字体%d: %s"

#, c-format
msgid "Font%d width is not twice that of font0"
msgstr "字体%d的宽度不是字体0的两倍"

#, c-format
msgid "Font0 width: %d"
msgstr "字体0的宽度:%d"

#, c-format
msgid "Font%d width: %d"
msgstr "字体%d的宽度:%d"

msgid "Invalid font specification"
msgstr "指定了无效的字体"

msgid "&Dismiss"
msgstr "取消(&D)"

msgid "no specific match"
msgstr "找不到匹配的项"

msgid "Vim - Font Selector"
msgstr "Vim - 字体选择器"

msgid "Name:"
msgstr "名称:"

msgid "Show size in Points"
msgstr "以点为单位显示大小"

msgid "Encoding:"
msgstr "编码:"

msgid "Font:"
msgstr "字体:"

msgid "Style:"
msgstr "风格:"

msgid "Size:"
msgstr "尺寸:"

#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "第 %d 页"

msgid "No text to be printed"
msgstr "没有要打印的文字"

#, c-format
msgid "Printing page %d (%d%%)"
msgstr "正在打印第 %d 页 (%d%%)"

#, c-format
msgid " Copy %d of %d"
msgstr "复制 %d / %d"

#, c-format
msgid "Printed: %s"
msgstr "已打印: %s"

msgid "Printing aborted"
msgstr "打印中止"

msgid "Sending to printer..."
msgstr "发送到打印机……"

msgid "Print job sent."
msgstr "打印任务已被发送。"

#, c-format
msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
msgstr "抱歉,找不到帮助文件 \"%s\""

msgid "W18: Invalid character in group name"
msgstr "W18: 组名中含有无效字符"

msgid "Add a new database"
msgstr "添加新的数据库"

msgid "Query for a pattern"
msgstr "查询一个模式"

msgid "Show this message"
msgstr "显示此信息"

msgid "Kill a connection"
msgstr "结束一个连接"

msgid "Reinit all connections"
msgstr "重置所有连接"

msgid "Show connections"
msgstr "显示连接"

msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
msgstr "这个 cscope 命令不支持分割窗口。\n"

#, c-format
msgid "Added cscope database %s"
msgstr "添加了 cscope 数据库 %s"

msgid "cs_create_connection setpgid failed"
msgstr "cs_create_connection setpgid 失败"

msgid "cs_create_connection exec failed"
msgstr "cs_create_connection 执行失败"

msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: fdopen to_fp 失败"

msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: fdopen fr_fp 失败"

msgid "cscope commands:\n"
msgstr "cscope 命令:\n"

#, c-format
msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)"
msgstr "%-5s: %s%*s (用法: %s)"

msgid ""
"\n"
"       a: Find assignments to this symbol\n"
"       c: Find functions calling this function\n"
"       d: Find functions called by this function\n"
"       e: Find this egrep pattern\n"
"       f: Find this file\n"
"       g: Find this definition\n"
"       i: Find files #including this file\n"
"       s: Find this C symbol\n"
"       t: Find this text string\n"
msgstr ""
"\n"
"       a: 搜索对此符号的赋值\n"
"       c: 搜索调用此函数的函数\n"
"       d: 搜索此函数调用的函数\n"
"       e: 搜索此 egrep 模式\n"
"       f: 搜索此文件\n"
"       g: 搜索此定义\n"
"       i: 搜索包含此文件的文件\n"
"       s: 搜索此 C 符号\n"
"       t: 搜索此文本字符串\n"

#, c-format
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "cscope 连接 %s 已关闭"

#, c-format
msgid "Cscope tag: %s"
msgstr "Cscope tag: %s"

msgid ""
"\n"
"   #   line"
msgstr ""
"\n"
"   #   行  "

msgid "filename / context / line\n"
msgstr "文件名 / 上下文 / 行\n"

msgid "All cscope databases reset"
msgstr "所有 cscope 数据库已被重置"

msgid "no cscope connections\n"
msgstr "没有 cscope 连接\n"

msgid " # pid    database name                       prepend path\n"
msgstr " # pid    数据库名                            prepend path\n"

msgid "Lua library cannot be loaded."
msgstr "Lua 库无法载入。"

msgid "cannot save undo information"
msgstr "无法保存撤销信息"

msgid "invalid expression"
msgstr "无效的表达式"

msgid "expressions disabled at compile time"
msgstr "编译时没有启用表达式"

msgid "hidden option"
msgstr "隐藏的选项"

msgid "unknown option"
msgstr "未知的选项"

msgid "window index is out of range"
msgstr "窗口索引超出范围"

msgid "couldn't open buffer"
msgstr "无法打开缓冲区"

msgid "cannot delete line"
msgstr "无法删除行"

msgid "cannot replace line"
msgstr "无法替换行"

msgid "cannot insert line"
msgstr "无法插入行"

msgid "string cannot contain newlines"
msgstr "字符串不能包含换行(NL)"

msgid "error converting Scheme values to Vim"
msgstr "将 Scheme 值转换到 Vim 时出错"

msgid "Vim error: ~a"
msgstr "Vim 错误: ~a"

msgid "Vim error"
msgstr "Vim 错误"

msgid "buffer is invalid"
msgstr "缓冲区无效"

msgid "window is invalid"
msgstr "窗口无效"

msgid "linenr out of range"
msgstr "行号超出范围"

msgid "not allowed in the Vim sandbox"
msgstr "不允许在 sandbox 中使用"

msgid "invalid buffer number"
msgstr "无效的缓冲区号"

msgid "not implemented yet"
msgstr "尚未实现"

msgid "cannot set line(s)"
msgstr "无法设定行"

msgid "invalid mark name"
msgstr "无效的标记名称"

msgid "mark not set"
msgstr "没有设定标记"

#, c-format
msgid "row %d column %d"
msgstr "第 %d 行 第 %d 列"

msgid "cannot insert/append line"
msgstr "无法插入/追加行"

msgid "line number out of range"
msgstr "行号超出范围"

msgid "unknown flag: "
msgstr "未知的标志: "

msgid "unknown vimOption"
msgstr "未知的 vim 选项"

msgid "keyboard interrupt"
msgstr "键盘中断"

msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
msgstr "无法创建缓冲区/窗口命令: 对象将被删除"

msgid ""
"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr "无法注册回调命令: 缓冲区/窗口已被删除"

msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
msgstr "无法注册回调命令: 找不到缓冲区/窗口引用"

msgid "cannot get line"
msgstr "无法获取行"

msgid "Unable to register a command server name"
msgstr "无法注册命令服务器名"

#, c-format
msgid "%ld lines to indent... "
msgstr "缩进 %ld 行…… "

#, c-format
msgid "%ld line indented "
msgid_plural "%ld lines indented "
msgstr[0] "缩进了 %ld 行 "

msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " 关键字补全 (^N^P)"

msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgstr " ^X 模式 (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"

msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " 整行补全 (^L^N^P)"

msgid " File name completion (^F^N^P)"
msgstr " 文件名补全 (^F^N^P)"

msgid " Tag completion (^]^N^P)"
msgstr " Tag 补全 (^]^N^P)"

msgid " Path pattern completion (^N^P)"
msgstr " 头文件模式补全 (^N^P)"

msgid " Definition completion (^D^N^P)"
msgstr " 定义补全 (^D^N^P)"

msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
msgstr " Dictionary 补全 (^K^N^P)"

msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
msgstr " Thesaurus 补全 (^T^N^P)"

msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
msgstr " 命令行补全 (^V^N^P)"

msgid " User defined completion (^U^N^P)"
msgstr " 用户自定义补全 (^U^N^P)"

msgid " Omni completion (^O^N^P)"
msgstr " 全能补全 (^O^N^P)"

msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
msgstr " 拼写建议 (s^N^P)"

msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " 关键字局部补全 (^N^P)"

msgid "Hit end of paragraph"
msgstr "已到段落结尾"

msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "选项 'dictionary' 为空"

msgid "'thesaurus' option is empty"
msgstr "选项 'thesaurus' 为空"

#, c-format
msgid "Scanning dictionary: %s"
msgstr "正在扫描 dictionary: %s"

msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (插入) Scroll (^E/^Y)"

msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (替换) Scroll (^E/^Y)"

#, c-format
msgid "Scanning: %s"
msgstr "正在扫描: %s"

msgid "Scanning tags."
msgstr "扫描标签."

msgid "match in file"
msgstr "在文件中匹配"

msgid " Adding"
msgstr " 增加"

msgid "-- Searching..."
msgstr "-- 查找中..."

msgid "Back at original"
msgstr "回到起点"

msgid "Word from other line"
msgstr "另一行的词"

msgid "The only match"
msgstr "唯一匹配"

#, c-format
msgid "match %d of %d"
msgstr "匹配 %d / %d"

#, c-format
msgid "match %d"
msgstr "匹配 %d"

msgid "flatten() argument"
msgstr "flatten() 参数"

msgid "sort() argument"
msgstr "sort() 参数"

msgid "uniq() argument"
msgstr "uniq() 参数"

msgid "map() argument"
msgstr "map() 参数"

msgid "mapnew() argument"
msgstr "mapnew() 参数"

msgid "filter() argument"
msgstr "filter() 参数"

msgid "extendnew() argument"
msgstr "extendnew() 参数"

msgid "remove() argument"
msgstr "remove() 参数"

msgid "reverse() argument"
msgstr "reverse() 参数"

#, c-format
msgid "Current %slanguage: \"%s\""
msgstr "当前的 %s语言: \"%s\""

msgid "Unknown option argument"
msgstr "未知的选项参数"

msgid "Too many edit arguments"
msgstr "编辑参数过多"

msgid "Argument missing after"
msgstr "缺少必要的参数"

msgid "Garbage after option argument"
msgstr "选项参数后的内容无效"

msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
msgstr "\"+command\"、\"-c command\" 或 \"--cmd command\" 参数过多"

msgid "Invalid argument for"
msgstr "无效的参数"

#, c-format
msgid "%d files to edit\n"
msgstr "还有 %d 个文件等待编辑\n"

msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
msgstr "此 GUI 中不支持 netbeans\n"

msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
msgstr "'-nb' 无法使用:编译时未启用\n"

msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
msgstr "此 Vim 编译时没有加入比对(diff)功能"

msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "试图再次打开脚本文件: \""

msgid "Cannot open for reading: \""
msgstr "无法打开并读取: \""

msgid "Cannot open for script output: \""
msgstr "无法打开并输出脚本: \""

msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
msgstr "Vim: 错误: 无法从 NetBeans 中启动 gvim\n"

msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
msgstr "Vim: 错误: 此版本的 Vim 不支持在 Cygwin 终端中运行\n"

msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "Vim: 警告: 输出不是到终端(屏幕)\n"

msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "Vim: 警告: 输入不是来自终端(键盘)\n"

msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "pre-vimrc 命令行"

msgid ""
"\n"
"More info with: \"vim -h\"\n"
msgstr ""
"\n"
"更多信息请见: \"vim -h\"\n"

msgid "[file ..]       edit specified file(s)"
msgstr "[文件 ..]       编辑指定的文件"

msgid "-               read text from stdin"
msgstr "-               从标准输入(stdin)读取文本"

msgid "-t tag          edit file where tag is defined"
msgstr "-t tag          编辑 tag 定义处的文件"

msgid "-q [errorfile]  edit file with first error"
msgstr "-q [errorfile]  编辑第一个出错处的文件"

msgid ""
"\n"
"\n"
"Usage:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"用法:"

msgid " vim [arguments] "
msgstr " vim [参数] "

msgid ""
"\n"
"   or:"
msgstr ""
"\n"
"  或:"

msgid ""
"\n"
"Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
msgstr ""
"\n"
"如果大小写被忽略,在标志前加 / 来表示大写"

msgid ""
"\n"
"\n"
"Arguments:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"参数:\n"

msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
msgstr "--\t\t\t在这以后只有文件名"

msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
msgstr "--literal\t\t不扩展通配符"

msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
msgstr "-register\t\t注册此 gvim 到 OLE"

msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
msgstr "-unregister\t\t取消 OLE 中的 gvim 注册"

msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
msgstr "-g\t\t\t使用图形界面 (同 \"gvim\")"

msgid "-f  or  --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
msgstr "-f  或  --nofork\t前台: 启动图形界面时不 fork"

msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
msgstr "-v\t\t\tVi 模式 (同 \"vi\")"

msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
msgstr "-e\t\t\tEx 模式 (同 \"ex\")"

msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode"
msgstr "-E\t\t\t改进的 Ex 模式"

msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
msgstr "-s\t\t\t安静(批处理)模式 (只能与 \"ex\" 一起使用)"

msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
msgstr "-d\t\t\tDiff 模式 (同 \"vimdiff\")"

msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
msgstr "-y\t\t\t容易模式 (同 \"evim\",无模式)"

msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
msgstr "-R\t\t\t只读模式 (同 \"view\")"

msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
msgstr "-Z\t\t\t限制模式 (同 \"rvim\")"

msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
msgstr "-m\t\t\t不可修改(写入文件)"

msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
msgstr "-M\t\t\t文本不可修改"

msgid "-b\t\t\tBinary mode"
msgstr "-b\t\t\t二进制模式"

msgid "-l\t\t\tLisp mode"
msgstr "-l\t\t\tLisp 模式"

msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
msgstr "-C\t\t\t兼容传统的 Vi: 'compatible'"

msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
msgstr "-N\t\t\t不完全兼容传统的 Vi: 'nocompatible'"

msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
msgstr "-V[N][文件名]\t显示详细信息 [级别 N] [记录消息到指定的文件名]"

msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
msgstr "-D\t\t\t调试模式"

msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
msgstr "-n\t\t\t不使用交换文件,只使用内存"

msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
msgstr "-r\t\t\t列出交换文件并退出"

msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
msgstr "-r (跟文件名)\t恢复崩溃的会话"

msgid "-L\t\t\tSame as -r"
msgstr "-L\t\t\t同 -r"

msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
msgstr "-f\t\t\t不使用 newcli 来打开窗口"

msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <device>\t\t使用 <device> 进行输入输出"

msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\t以 Arabic 模式启动"

msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
msgstr "-H\t\t\t以 Hebrew 模式启动"

msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
msgstr "-T <terminal>\t设定终端类型为 <terminal>"

msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
msgstr "--not-a-term\t\t跳过输入/输出不是终端的警告"

msgid "--gui-dialog-file {fname}  For testing: write dialog text"
msgstr "--gui-dialog-file {文件名}  测试用:输出对话文本"

msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
msgstr "--ttyfail\t\t如果输入或输出不是终端就退出"

msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\t使用 <vimrc> 替代任何 .vimrc"

msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
msgstr "-U <gvimrc>\t\t使用 <gvimrc> 替代任何 .gvimrc"

msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
msgstr "--noplugin\t\t不加载 plugin 脚本"

msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
msgstr "-p[N]\t\t打开 N 个标签页 (默认值: 每个文件一个)"

msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
msgstr "-o[N]\t\t打开 N 个窗口 (默认值: 每个文件一个)"

msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
msgstr "-O[N]\t\t同 -o 但垂直分割"

msgid "+\t\t\tStart at end of file"
msgstr "+\t\t\t启动后跳到文件末尾"

msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
msgstr "+<lnum>\t\t启动后跳到第 <lnum> 行"

msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
msgstr "--cmd <command>\t加载任何 vimrc 文件前执行 <command>"

msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
msgstr "-c <command>\t\t加载第一个文件后执行 <command>"

msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
msgstr "-S <session>\t\t加载第一个文件后执行文件 <session>"

msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
msgstr "-s <scriptin>\t从文件 <scriptin> 读入正常模式的命令"

msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-w <scriptout>\t将所有输入的命令追加到文件 <scriptout>"

msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-W <scriptout>\t将所有输入的命令写入到文件 <scriptout>"

msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\t编辑加密的文件"

msgid "-display <display>\tConnect Vim to this particular X-server"
msgstr "-display <display>\t将 Vim 与指定的 X-server 连接"

msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\t不连接到 X Server"

msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
msgstr "--remote <files>\t如有可能,在 Vim 服务器上编辑 <files>"

msgid "--remote-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-silent <files>  同上,找不到服务器时不给出消息"

msgid ""
"--remote-wait <files>  As --remote but wait for files to have been edited"
msgstr "--remote-wait <files>  同 --remote 但会等待文件完成编辑"

msgid ""
"--remote-wait-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-wait-silent <files>  同上,找不到服务器时不给出消息"

msgid ""
"--remote-tab[-wait][-silent] <files>  As --remote but use tab page per file"
msgstr ""
"--remote-tab[-wait][-silent] <files>  同 --remote 但对每个文件打开一个标签页"

msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
msgstr "--remote-send <keys>\t送出 <keys> 到 Vim 服务器并退出"

msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
msgstr "--remote-expr <expr>\t在 Vim 服务器上求 <expr> 的值并打印结果"

msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
msgstr "--serverlist\t\t列出可用的 Vim 服务器名称并退出"

msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
msgstr "--servername <名称>\t发送到或成为 Vim 服务器 <名称>"

msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
msgstr "--startuptime <文件>\t将启动计时信息写入 <文件>"

msgid "--log <file>\tStart logging to <file> early"
msgstr "--log <文件>\t尽早开始记录日志到 <文件>"

msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\t使用 <viminfo> 取代 .viminfo"

msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo"
msgstr "--clean\t\t'nocompatible', Vim 默认选项, 不加载插件, 不读写 viminfo"

msgid "-h  or  --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h  或  --help\t打印帮助(本信息)并退出"

msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
msgstr "--version\t\t打印版本信息并退出"

msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim (Motif 版本) 可识别的参数:\n"

msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>"
msgstr "-display <display>\t在 <display> 上运行 vim"

msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified"
msgstr "-iconic\t\t启动后最小化"

msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <color>\t使用 <color> 作为背景色 (也可用 -bg)"

msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
msgstr "-foreground <color>\t使用 <color> 作为一般文字颜色 (也可用 -fg)"

msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
msgstr "-font <font>\t\t使用 <font> 作为一般字体 (也可用 -fn)"

msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
msgstr "-boldfont <font>\t使用 <font> 作为粗体字体"

msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
msgstr "-italicfont <font>\t使用 <font> 作为斜体字体"

msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
msgstr "-geometry <geom>\t使用 <geom> 作为初始位置 (也可用 -geom)"

msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
msgstr "-borderwidth <width>\t设定边框宽度为 <width> (也可用 -bw)"

msgid "-scrollbarwidth <width>  Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
msgstr "-scrollbarwidth <width> 设定滚动条宽度为 <width> (也可用 -sw)"

msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\t使用反显 (也可用 -rv)"

msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
msgstr "+reverse\t\t不使用反显 (也可用 +rv)"

msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
msgstr "-xrm <resource>\t设定指定的资源"

msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim (GTK+ 版本) 可识别的参数:\n"

msgid "-display <display>\tRun Vim on <display> (also: --display)"
msgstr "-display <display>\t在 <display> 上运行 Vim (也可用 --display)"

msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
msgstr "--role <role>\t设置用于区分主窗口的窗口角色名"

msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
msgstr "--socketid <xid>\t在另一个 GTK 部件中打开 Vim"

msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout"
msgstr "--echo-wid\t\t让 gvim 在标准输出上显示窗口 ID"

msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
msgstr "-P <parent title>\t在父应用程序中打开 Vim"

msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
msgstr "--windowid <HWND>\t在另一个 win32 控件中打开 Vim"

msgid "No abbreviation found"
msgstr "找不到缩写"

msgid "No mapping found"
msgstr "找不到映射"

msgid "No marks set"
msgstr "没有设定标记"

msgid ""
"\n"
"mark line  col file/text"
msgstr ""
"\n"
"标记   行   列 文件/文本"

msgid ""
"\n"
" jump line  col file/text"
msgstr ""
"\n"
" 跳转   行   列 文件/文本"

msgid ""
"\n"
"change line  col text"
msgstr ""
"\n"
"  改变   行   列 文本"

msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
msgstr "请输入要使用的交换文件编号 (0 退出): "

msgid "Unable to read block 0 from "
msgstr "无法读取块 0: "

msgid ""
"\n"
"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
msgstr ""
"\n"
"可能你没做过任何修改或是 Vim 还来不及更新交换文件。"

msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
msgstr " 不能在该版本的 Vim 中使用。\n"

msgid "Use Vim version 3.0.\n"
msgstr "使用 Vim 3.0。\n"

msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " 不能在这台电脑上使用。\n"

msgid "The file was created on "
msgstr "此文件创建于 "

msgid ""
",\n"
"or the file has been damaged."
msgstr ""
",\n"
"或是此文件已损坏。"

msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
msgstr " 已损坏(页面大小比最小值还小)。\n"

#, c-format
msgid "Using swap file \"%s\""
msgstr "使用交换文件 \"%s\""

#, c-format
msgid "Original file \"%s\""
msgstr "原始文件 \"%s\""

#, c-format
msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
msgstr "交换文件已被加密:\"%s\""

msgid ""
"\n"
"If you entered a new crypt key but did not write the text file,"
msgstr ""
"\n"
"如果你输入了新密码但是没有保存此文本文件,"

msgid ""
"\n"
"enter the new crypt key."
msgstr ""
"\n"
"输入新密码: "

msgid ""
"\n"
"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter"
msgstr ""
"\n"
"如果你更改密码后保存了此文本文件,请按回车键"

msgid ""
"\n"
"to use the same key for text file and swap file"
msgstr ""
"\n"
"来对文本文件和交换文件使用同一密码"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
msgid "???MANY LINES MISSING"
msgstr "???缺少了太多行"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
msgid "???LINE COUNT WRONG"
msgstr "???行数错误"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
msgid "???EMPTY BLOCK"
msgstr "???空的块"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
msgid "???LINES MISSING"
msgstr "???缺少了一些行"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
msgid "???BLOCK MISSING"
msgstr "???缺少块"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
msgstr "??? 从这里到 ???END 的行可能已混乱"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
msgstr "??? 从这里到 ???END 的行可能已被插入/删除过"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
msgid "???END"
msgstr "???END"

msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "更多信息请见 \":help E312\""

msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
msgstr "恢复完毕。请确定一切正常。"

msgid ""
"\n"
"(You might want to write out this file under another name\n"
msgstr ""
"\n"
"(你可能想要将这个文件另存为别的文件名\n"

msgid "and run diff with the original file to check for changes)"
msgstr "再运行 diff 与原文件比较以检查是否有改变)"

msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents."
msgstr "恢复已完成。缓冲区内容与文件内容一致。"

msgid ""
"\n"
"You may want to delete the .swp file now."
msgstr ""
"\n"
"你现在可以删除 .swp 文件了。"

msgid ""
"\n"
"Note: process STILL RUNNING: "
msgstr ""
"\n"
"注意:进程还!在!运!行!:"

msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
msgstr "为文本文件使用来自交换文件的密码。\n"

msgid "Swap files found:"
msgstr "找到交换文件:"

msgid "   In current directory:\n"
msgstr "   位于当前目录:\n"

msgid "   Using specified name:\n"
msgstr "   使用指定的名字:\n"

msgid "   In directory "
msgstr "   位于目录 "

msgid "      -- none --\n"
msgstr "      -- 无 --\n"

msgid "          owned by: "
msgstr "            所有者: "

msgid "   dated: "
msgstr "    日期: "

msgid "             dated: "
msgstr "              日期: "

msgid "         [from Vim version 3.0]"
msgstr "         [来自 Vim 版本 3.0]"

msgid "         [does not look like a Vim swap file]"
msgstr "         [不像是 Vim 交换文件]"

msgid "         file name: "
msgstr "            文件名: "

msgid ""
"\n"
"          modified: "
msgstr ""
"\n"
"            修改过: "

msgid "YES"
msgstr "是"

msgid "no"
msgstr "否"

msgid ""
"\n"
"         user name: "
msgstr ""
"\n"
"            用户名: "

msgid "   host name: "
msgstr "      主机名: "

msgid ""
"\n"
"         host name: "
msgstr ""
"\n"
"            主机名: "

msgid ""
"\n"
"        process ID: "
msgstr ""
"\n"
"           进程 ID: "

msgid " (STILL RUNNING)"
msgstr " (还!在!运!行!)"

msgid ""
"\n"
"         [not usable with this version of Vim]"
msgstr ""
"\n"
"         [不能在该版本的 Vim 上使用]"

msgid ""
"\n"
"         [not usable on this computer]"
msgstr ""
"\n"
"         [不能在本机上使用]"

msgid "         [cannot be read]"
msgstr "         [无法读取]"

msgid "         [cannot be opened]"
msgstr "         [无法打开]"

msgid "File preserved"
msgstr "文件已保留"

msgid "stack_idx should be 0"
msgstr "stack_idx 应该是 0"

msgid "deleted block 1?"
msgstr "删除了块 1?"

msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count 为零"

msgid "Stack size increases"
msgstr "栈大小增加"

msgid ""
"\n"
"Found a swap file by the name \""
msgstr ""
"\n"
"发现交换文件 \""

msgid "While opening file \""
msgstr "正在打开文件 \""

msgid "      CANNOT BE FOUND"
msgstr "      找!不!到!"

msgid "      NEWER than swap file!\n"
msgstr "      比交换文件新!\n"

msgid ""
"\n"
"(1) Another program may be editing the same file.  If this is the case,\n"
"    be careful not to end up with two different instances of the same\n"
"    file when making changes.  Quit, or continue with caution.\n"
msgstr ""
"\n"
"(1) 另一个程序可能也在编辑同一个文件。\n"
"    如果是这样,修改时请注意避免同一个文件产生两个不同的版本。\n"
"    退出,或者小心地继续。\n"

msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
msgstr "(2) 上次编辑此文件时崩溃。\n"

msgid "    If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
msgstr "    如果是这样,请用 \":recover\" 或 \"vim -r "

msgid ""
"\"\n"
"    to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
msgstr ""
"\"\n"
"    恢复修改的内容 (请见 \":help recovery\")。\n"

msgid "    If you did this already, delete the swap file \""
msgstr "    如果你已经进行了恢复,请删除交换文件 \""

msgid ""
"\"\n"
"    to avoid this message.\n"
msgstr ""
"\"\n"
"    以避免再看到此消息。\n"

msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it"
msgstr "找到一个没用的交换文件,删了"

msgid "Swap file \""
msgstr "交换文件 \""

msgid "\" already exists!"
msgstr "\" 已存在!"

msgid "VIM - ATTENTION"
msgstr "VIM - 注意"

msgid "Swap file already exists!"
msgstr "交换文件已存在!"

msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Quit\n"
"&Abort"
msgstr ""
"以只读方式打开(&O)\n"
"直接编辑(&E)\n"
"恢复(&R)\n"
"退出(&Q)\n"
"中止(&A)"

msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Delete it\n"
"&Quit\n"
"&Abort"
msgstr ""
"以只读方式打开(&O)\n"
"直接编辑(&E)\n"
"恢复(&R)\n"
"删除交换文件(&D)\n"
"退出(&Q)\n"
"中止(&A)"

msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
msgstr ""
"\n"
"--- 菜单 ---"

msgid "Tear off this menu"
msgstr "撕下此菜单"

#, c-format
msgid "Error detected while compiling %s:"
msgstr "编译 %s 时发生错误:"

#, c-format
msgid "Error detected while processing %s:"
msgstr "处理 %s 时发生错误:"

#, c-format
msgid "line %4ld:"
msgstr "第 %4ld 行:"

msgid "Messages maintainer: The Vim Project"
msgstr "简体中文消息维护者: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>"

msgid "Interrupt: "
msgstr "已中断: "

msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "请按 ENTER 或其它命令继续"

msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#, c-format
msgid "%s line %ld"
msgstr "%s 第 %ld 行"

msgid "-- More --"
msgstr "-- 更多 --"

msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
msgstr " 空格/d/j: 屏幕/页/行 下翻,b/u/k: 上翻,q: 退出 "

msgid "Question"
msgstr "问题"

msgid ""
"&Yes\n"
"&No"
msgstr ""
"是(&Y)\n"
"否(&N)"

msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"Save &All\n"
"&Discard All\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"是(&Y)\n"
"否(&N)\n"
"全部保存(&A)\n"
"全部丢弃(&D)\n"
"取消(&C)"

msgid "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): "
msgstr "输入数字并回车,或者使用鼠标点击(q 或者空取消):"

msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): "
msgstr "输入数字并回车(q 或者空取消):"

#, c-format
msgid "%ld more line"
msgid_plural "%ld more lines"
msgstr[0] "多了 %ld 行"

#, c-format
msgid "%ld line less"
msgid_plural "%ld fewer lines"
msgstr[0] "少了 %ld 行"

msgid " (Interrupted)"
msgstr " (已中断)"

msgid "Beep!"
msgstr "Beep!"

#, c-format
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
msgstr "调用 shell 执行: \"%s\""

msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "警告: 你的终端不能显示高亮"

msgid "Type  :qa!  and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
msgstr "输入  :qa!  并按回车键来放弃所有更改并退出 Vim"

msgid "Type  :qa  and press <Enter> to exit Vim"
msgstr "输入  :qa 并按回车键来退出 Vim"

#, c-format
msgid "%ld line %sed %d time"
msgid_plural "%ld line %sed %d times"
msgstr[0] "%ld 行 %s 了 %d 次"

#, c-format
msgid "%ld lines %sed %d time"
msgid_plural "%ld lines %sed %d times"
msgstr[0] "%ld 行 %s 了 %d 次"

msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "无法复制;改为删除"

#, c-format
msgid "%ld line changed"
msgid_plural "%ld lines changed"
msgstr[0] "改变了 %ld 行"

#, c-format
msgid "%d line changed"
msgid_plural "%d lines changed"
msgstr[0] "改变了 %d 行"

#, c-format
msgid "%ld Cols; "
msgstr "%ld 列; "

#, c-format
msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
msgstr "选择了 %s%ld/%ld 行; %lld/%lld 个词; %lld/%lld 字节"

#, c-format
msgid ""
"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
"%lld Bytes"
msgstr "选择了 %s%ld/%ld 行; %lld/%lld 个词; %lld/%lld 个字符; %lld/%lld 字节"

#, c-format
msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
msgstr "第 %s/%s 列; 第 %ld/%ld 行; 第 %lld/%lld 个词; 第 %lld/%lld 字节"

#, c-format
msgid ""
"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
"%lld of %lld"
msgstr ""
"第 %s/%s 列; 第 %ld/%ld 行; 第 %lld/%lld 个词; 第 %lld/%lld 个字符; 第 %lld/"
"%lld 字节"

#, c-format
msgid "(+%lld for BOM)"
msgstr "(+%lld 算 BOM 的话)"

msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr "W17: Arabic 需要 UTF-8,请执行 ':set encoding=utf-8'"

msgid ""
"\n"
"--- Terminal codes ---"
msgstr ""
"\n"
"--- 终端编码 ---"

msgid ""
"\n"
"--- Global option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- 全局选项值 ---"

msgid ""
"\n"
"--- Local option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- 局部选项值 ---"

msgid ""
"\n"
"--- Options ---"
msgstr ""
"\n"
"--- 选项 ---"

#, c-format
msgid "For option %s"
msgstr "对选项 %s"

msgid "cannot open "
msgstr "不能打开"

msgid "VIM: Can't open window!\n"
msgstr "VIM: 不能打开窗口!\n"

msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "需要 Amigados 版本 2.04 以上\n"

#, c-format
msgid "Need %s version %ld\n"
msgstr "需要 %s 版本 %ld\n"

msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "不能打开 NIL:\n"

msgid "Cannot create "
msgstr "不能创建 "

#, c-format
msgid "Vim exiting with %d\n"
msgstr "Vim 返回值: %d\n"

msgid "cannot change console mode ?!\n"
msgstr "不能切换主控台(console)模式 !?\n"

msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: 不是主控台(console)??\n"

msgid "Cannot execute "
msgstr "不能执行 "

msgid "shell "
msgstr "shell "

msgid " returned\n"
msgstr " 已返回\n"

msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE 太小"

msgid "I/O ERROR"
msgstr "I/O 错误"

msgid "Message"
msgstr "消息"

#, c-format
msgid "to %s on %s"
msgstr "从 %s 到 %s"

#, c-format
msgid "Printing '%s'"
msgstr "打印 '%s'"

#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "打开 X display 用时 %ld 秒"

msgid ""
"\n"
"Vim: Got X error\n"
msgstr ""
"\n"
"Vim: X 错误\n"

#, c-format
msgid "restoring display %s"
msgstr "恢复显示 %s"

msgid "Testing the X display failed"
msgstr "测试 X display 失败"

msgid "Opening the X display timed out"
msgstr "打开 X display 超时"

msgid ""
"\n"
"Could not get security context for "
msgstr ""
"\n"
"无法获取安全上下文:"

msgid ""
"\n"
"Could not set security context for "
msgstr ""
"\n"
"无法设置安全上下文:"

#, c-format
msgid "Could not set security context %s for %s"
msgstr "无法为 %2$s 设置安全上下文 %1$s"

#, c-format
msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!"
msgstr "无法为 %2$s 获取安全上下文 %1$s。删之!"

msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell sh\n"
msgstr ""
"\n"
"无法执行 shell sh\n"

msgid ""
"\n"
"shell returned "
msgstr ""
"\n"
"Shell 已返回"

msgid ""
"\n"
"Cannot create pipes\n"
msgstr ""
"\n"
"无法建立管道\n"

msgid ""
"\n"
"Cannot fork\n"
msgstr ""
"\n"
"无法 fork\n"

msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell "
msgstr ""
"\n"
"无法执行 shell"

msgid ""
"\n"
"Command terminated\n"
msgstr ""
"\n"
"命令已结束\n"

msgid "XSMP lost ICE connection"
msgstr "XSMP 丢失了到 ICE 的连接"

#, c-format
msgid "Could not load gpm library: %s"
msgstr "无法加载 gpm 库:%s"

# do not translate
#, c-format
msgid "dlerror = \"%s\""
msgstr "dlerror = \"%s\""

msgid "Opening the X display failed"
msgstr "打开 X display 失败"

msgid "XSMP handling save-yourself request"
msgstr "XSMP 处理 save-yourself 请求"

msgid "XSMP opening connection"
msgstr "XSMP 打开连接"

msgid "XSMP ICE connection watch failed"
msgstr "XSMP ICE 连接监视失败"

#, c-format
msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
msgstr "XSMP SmcOpenConnection 调用失败: %s"

msgid "At line"
msgstr "在行号 "

#, c-format
msgid "Vim: Caught %s event\n"
msgstr "Vim: 拦截到 %s 事件\n"

msgid "close"
msgstr "关闭"

msgid "logoff"
msgstr "注消"

msgid "shutdown"
msgstr "关机"

msgid ""
"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
"External commands will not pause after completion.\n"
"See  :help win32-vimrun  for more information."
msgstr ""
"在你的 $PATH 中找不到 VIMRUN.EXE。\n"
"外部命令执行完毕后将不会暂停。\n"
"进一步说明请见 :help win32-vimrun"

msgid "Vim Warning"
msgstr "Vim 警告"

#, c-format
msgid "shell returned %d"
msgstr "Shell 返回 %d"

#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d / %d)%s%s: "

msgid " (line deleted)"
msgstr " (行已删除)"

#, c-format
msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
msgstr "%s 错误列表 %d / %d;共 %d 个错误"

msgid "No entries"
msgstr "没有项目"

msgid "Error file"
msgstr "错误文件"

#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr "无法打开文件 \"%s\""

msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument"
msgstr "不能同时有列表和 \"what\" 参数"

msgid "External submatches:\n"
msgstr "外部子匹配:\n"

msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
msgstr "为此模式切换到回溯正则引擎:"

msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "无法打开用于写入的临时日志文件,显示在标准错误上了……"

#, c-format
msgid " into \"%c"
msgstr "进 \"%c"

#, c-format
msgid "block of %ld line yanked%s"
msgid_plural "block of %ld lines yanked%s"
msgstr[0] "%ld 行的块已复制%s"

#, c-format
msgid "%ld line yanked%s"
msgid_plural "%ld lines yanked%s"
msgstr[0] "%ld 行已复制%s"

msgid ""
"\n"
"Type Name Content"
msgstr ""
"\n"
"类型 名称 内容"

msgid " VREPLACE"
msgstr " V-替换"

msgid " REPLACE"
msgstr " 替换"

msgid " REVERSE"
msgstr " 反向"

msgid " INSERT"
msgstr " 插入"

msgid " (insert)"
msgstr " (插入)"

msgid " (replace)"
msgstr " (替换)"

msgid " (vreplace)"
msgstr " (V-替换)"

msgid " Hebrew"
msgstr " Hebrew"

msgid " Arabic"
msgstr " Arabic"

msgid " (paste)"
msgstr " (粘帖)"

msgid " VISUAL"
msgstr " 可视"

msgid " VISUAL LINE"
msgstr " 可视 行"

msgid " VISUAL BLOCK"
msgstr " 可视 块"

msgid " SELECT"
msgstr " 选择"

msgid " SELECT LINE"
msgstr " 选择 行"

msgid " SELECT BLOCK"
msgstr " 选择 块"

msgid "recording"
msgstr "记录中"

#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "正在查找 \"%s\",在 \"%s\" 中"

#, c-format
msgid "Searching for \"%s\""
msgstr "正在查找 \"%s\""

#, c-format
msgid "not found in '%s': \"%s\""
msgstr "在 '%s' 中找不到:\"%s\""

msgid "Source Vim script"
msgstr "执行 Vim 脚本"

#, c-format
msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
msgstr "不能执行目录: \"%s\""

#, c-format
msgid "could not source \"%s\""
msgstr "不能执行 \"%s\""

#, c-format
msgid "line %ld: could not source \"%s\""
msgstr "第 %ld 行: 不能执行 \"%s\""

#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "执行 \"%s\""

#, c-format
msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
msgstr "第 %ld 行: 执行 \"%s\""

#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
msgstr "结束执行 %s"

#, c-format
msgid "continuing in %s"
msgstr "在 %s 中继续"

msgid "modeline"
msgstr "modeline"

msgid "--cmd argument"
msgstr "--cmd 参数"

msgid "-c argument"
msgstr "-c 参数"

msgid "environment variable"
msgstr "环境变量"

msgid "error handler"
msgstr "错误处理器"

msgid "changed window size"
msgstr "改变了窗口大小"

msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
msgstr "W15: 警告: 错误的行分隔符,可能是少了 ^M"

msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (包括上次列出符合项)"

msgid "--- Included files "
msgstr "--- 包含文件 "

msgid "not found "
msgstr "找不到 "

msgid "in path ---\n"
msgstr "在路径 ---\n"

msgid "  (Already listed)"
msgstr "  (已列出)"

msgid "  NOT FOUND"
msgstr "  找不到"

#, c-format
msgid "Scanning included file: %s"
msgstr "查找包含文件: %s"

#, c-format
msgid "Searching included file %s"
msgstr "查找包含的文件 %s"

msgid "All included files were found"
msgstr "所有包含文件都已找到"

msgid "No included files"
msgstr "没有包含文件"

msgid "Save View"
msgstr "保存视图"

msgid "Save Session"
msgstr "保存会话"

msgid "Save Setup"
msgstr "保存设定"

msgid "[Deleted]"
msgstr "[已删除]"

msgid ""
"\n"
"--- Signs ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Signs ---"

#, c-format
msgid "Signs for %s:"
msgstr "%s 的标号:"

#, c-format
msgid "  group=%s"
msgstr "  组=%s"

#, c-format
msgid "    line=%ld  id=%d%s  name=%s  priority=%d"
msgstr "    行=%ld  id=%d%s  名称=%s  优先级=%d"

msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (找不到)"

msgid " (not supported)"
msgstr " (不支持)"

#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
msgstr "警告: 找不到单词列表 \"%s_%s.spl\" 或 \"%s_ascii.spl\""

#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
msgstr "警告: 找不到单词列表 \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""

#, c-format
msgid "Warning: region %s not supported"
msgstr "警告: 区域 %s 不支持"

#, c-format
msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
msgstr "%s 第 %d 行,多余的后续字符: %s"

#, c-format
msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
msgstr "%s 第 %d 行,附加项名字太长: %s"

msgid "Compressing word tree..."
msgstr "压缩单词树……"

#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
msgstr "读取拼写文件 \"%s\""

#, c-format
msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "读取附加文件 %s ……"

#, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
msgstr "单词 %s 转换失败,第 %d 行: %s"

#, c-format
msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s"
msgstr "不支持 %s 中的转换: 从 %s 到 %s"

#, c-format
msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
msgstr "%s 第 %d 行,FLAG 的值无效: %s"

#, c-format
msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
msgstr "%s 第 %d 行,在使用标志后出现 FLAG: %s"

#, c-format
msgid ""
"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
"%d"
msgstr "在 PFX 项之后定义 COMPOUNDFORBIDFLAG (%s 第%d行)可能会给出错误的结果"

#, c-format
msgid ""
"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
"%d"
msgstr "在 PFX 项之后定义 COMPOUNDPERMITFLAG (%s 第%d行)可能会给出错误的结果"

#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s"
msgstr "%s 第%d行,错误的 COMPOUNDRULES 值: %s"

#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
msgstr "%s 第 %d 行,错误的 COMPOUNDWORDMAX 值: %s"

#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s"
msgstr "%s 第 %d 行,错误的 COMPOUNDMIN 值: %s"

#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s"
msgstr "%s 第 %d 行,错误的 COMPOUNDSYLMAX 值: %s"

#, c-format
msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s"
msgstr "%s 第 %d 行,错误的 CHECKCOMPOUNDPATTERN 值: %s"

#, c-format
msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
msgstr "%s 第 %d 行,在连续的附加块中出现不同的组合标志: %s"

#, c-format
msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s"
msgstr "%s 第 %d 行,重复的附加项: %s"

#, c-format
msgid ""
"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
"line %d: %s"
msgstr ""
"%s 第 %d 行,附加项被 BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST 使"
"用: %s"

#, c-format
msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
msgstr "%s 第 %d 行,此处需要 Y 或 N: %s"

#, c-format
msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
msgstr "%s 第 %d 行,错误的条件: %s"

#, c-format
msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
msgstr "%s 第 %d 行,此处需要 REP(SAL) 计数"

#, c-format
msgid "Expected MAP count in %s line %d"
msgstr "%s 第 %d 行,此处需要 MAP 计数"

#, c-format
msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d"
msgstr "%s 第 %d 行,MAP 中存在重复的字符"

#, c-format
msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s"
msgstr "%s 第 %d 行,无法识别或重复的项: %s"

#, c-format
msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s"
msgstr "%s 中缺少 FOL/LOW/UPP 行"

msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE"
msgstr "在没有 SYLLABLE 的情况下使用了 COMPOUNDSYLMAX"

msgid "Too many postponed prefixes"
msgstr "太多延迟前缀"

msgid "Too many compound flags"
msgstr "太多组合标志"

msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags"
msgstr "太多延迟前缀和/或组合标志"

#, c-format
msgid "Missing SOFO%s line in %s"
msgstr "%s 中缺少 SOFO%s 行"

#, c-format
msgid "Both SAL and SOFO lines in %s"
msgstr "%s 同时出现 SQL 和 SOFO 行"

#, c-format
msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
msgstr "%s 第 %d 行,标志不是数字: %s"

#, c-format
msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
msgstr "%s 第 %d 行,无效的标志: %s"

#, c-format
msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "%s 的值与另一个 .aff 文件中使用的值不相同"

#, c-format
msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "读取字典文件 %s ……"

#, c-format
msgid "line %6d, word %6ld - %s"
msgstr "第 %6d 行,第 %6ld 个单词 - %s"

#, c-format
msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
msgstr "%s 第 %d 行,重复的单词: %s"

#, c-format
msgid "First duplicate word in %s line %d: %s"
msgstr "%s 第 %d 行,首次重复的单词: %s"

#, c-format
msgid "%d duplicate word(s) in %s"
msgstr "存在 %d 个重复的单词,在 %s 中"

#, c-format
msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "忽略了含有非 ASCII 字符的 %d 个单词,在 %s 中"

#, c-format
msgid "Reading word file %s..."
msgstr "读取单词文件 %s ……"

#, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %ld: %s"
msgstr "单词 %s 转换失败,第 %ld 行: %s"

#, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %ld: %s"
msgstr "%s 第 %ld 行,重复的 /encoding= 行已被忽略: %s"

#, c-format
msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %ld: %s"
msgstr "%s 第 %ld 行,单词后的 /encoding= 行已被忽略: %s"

#, c-format
msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %ld: %s"
msgstr "%s 第 %ld 行,重复的 /regions= 行已被忽略: %s"

#, c-format
msgid "Too many regions in %s line %ld: %s"
msgstr "%s 第 %ld 行,太多区域: %s"

#, c-format
msgid "/ line ignored in %s line %ld: %s"
msgstr "%s 第 %ld 行,/ 行已被忽略: %s"

#, c-format
msgid "Invalid region nr in %s line %ld: %s"
msgstr "%s 第 %ld 行,无效的区域号: %s"

#, c-format
msgid "Unrecognized flags in %s line %ld: %s"
msgstr "%s 第 %ld 行,不可识别的标志: %s"

#, c-format
msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
msgstr "忽略了含有非 ASCII 字符的 %d 个单词"

#, c-format
msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining"
msgstr "已压缩 %s:%ld/%ld 个节点;剩余 %ld (%ld%%)"

msgid "Reading back spell file..."
msgstr "读取拼写文件……"

msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "正在 soundfolding……"

#, c-format
msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
msgstr "soundfolding 后的单词数: %ld"

#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
msgstr "单词总数: %d"

#, c-format
msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "写入建议文件 %s ……"

#, c-format
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
msgstr "估计运行时内存用量: %d 字节"

msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "警告: 同时指定了 compounding 和 NOBREAK"

#, c-format
msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "写入拼写文件 %s ……"

msgid "Done!"
msgstr "完成!"

#, c-format
msgid "Word '%.*s' removed from %s"
msgstr "从 %3$s 中删除了单词 '%1$.*2s'"

msgid "Seek error in spellfile"
msgstr "拼写文件中定位错误"

#, c-format
msgid "Word '%.*s' added to %s"
msgstr "向 %3$s 中添加了单词 '%1$.*2s'"

msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "抱歉,没有建议"

#, c-format
msgid "Sorry, only %ld suggestions"
msgstr "抱歉,只有 %ld 条建议"

#, c-format
msgid "Change \"%.*s\" to:"
msgstr "将 \"%.*s\" 改为:"

#, c-format
msgid " < \"%.*s\""
msgstr " < \"%.*s\""

msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "这个缓冲区没有定义任何语法项"

msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled"
msgstr "'redrawtime' 已过,语法高亮被禁用"

msgid "syntax iskeyword not set"
msgstr "syntax iskeyword 未设置"

msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "C风格注释同步中"

msgid "no syncing"
msgstr "没有同步"

msgid "syncing starts at the first line"
msgstr "同步开始于第一行"

msgid "syncing starts "
msgstr "同步开始于 "

msgid " lines before top line"
msgstr " 行于最上方行前"

msgid ""
"\n"
"--- Syntax sync items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- 语法同步项目 ---"

msgid ""
"\n"
"syncing on items"
msgstr ""
"\n"
"同步于"

msgid ""
"\n"
"--- Syntax items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- 语法项目 ---"

msgid "from the first line"
msgstr "从第一行"

msgid "minimal "
msgstr "最小 "

msgid "maximal "
msgstr "最大 "

msgid "; match "
msgstr ";匹配 "

msgid " line breaks"
msgstr " 个换行"

msgid ""
"  TOTAL      COUNT  MATCH   SLOWEST     AVERAGE   NAME               PATTERN"
msgstr ""
"  总计       计数   匹配    最慢        平均      名称               模式"

#, c-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "文件 \"%s\" 不存在"

#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "找到 tag: %d / %d%s"

msgid " or more"
msgstr " 或更多"

msgid "  Using tag with different case!"
msgstr "  以不同大小写来使用 tag!"

msgid "  # pri kind tag"
msgstr "  # pri kind tag"

msgid "file\n"
msgstr "文件\n"

msgid ""
"\n"
"  # TO tag         FROM line  in file/text"
msgstr ""
"\n"
"  # 到 tag         从   行    在 文件/文本"

msgid "Ignoring long line in tags file"
msgstr "忽略 tags 文件中的长行"

#, c-format
msgid "Before byte %ld"
msgstr "在第 %ld 字节之前"

#, c-format
msgid "Searching tags file %s"
msgstr "查找 tag 文件 %s"

#, c-format
msgid "Duplicate field name: %s"
msgstr "重复的字段名:%s"

msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
msgstr "' 未知。可用的内建终端有:"

msgid "defaulting to '"
msgstr "默认值为: '"

msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
msgstr ""
"\n"
"--- 终端按键 ---"

#, c-format
msgid "Kill job in \"%s\"?"
msgstr "杀死 \"%s\" 中的任务?"

msgid "Terminal"
msgstr "终端"

msgid "Terminal-finished"
msgstr "终端-已结束"

msgid "active"
msgstr "活动"

msgid "running"
msgstr "运行中"

msgid "finished"
msgstr "已结束"

msgid "(Invalid)"
msgstr "(无效)"

#, no-c-format
msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S"

#, c-format
msgid "%ld second ago"
msgid_plural "%ld seconds ago"
msgstr[0] "%ld 秒前"

msgid "new shell started\n"
msgstr "启动新 shell\n"

msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
msgstr "Vim: 读错误,退出中...\n"

msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "无法撤销;仍然继续"

msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
msgstr "无法在 'undodir' 中的任何目录中写入撤销文件"

#, c-format
msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
msgstr "无法读取文件,不会用撤销文件覆盖之:%s"

#, c-format
msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s"
msgstr "不会覆盖,这不是撤销文件:%s"

msgid "Skipping undo file write, nothing to undo"
msgstr "跳过写入撤销文件,没什么可撤销的"

#, c-format
msgid "Writing undo file: %s"
msgstr "写入撤销文件:%s"

#, c-format
msgid "Not reading undo file, owner differs: %s"
msgstr "不读取撤销文件,所有者不同:%s"

#, c-format
msgid "Reading undo file: %s"
msgstr "读取撤销文件:%s"

msgid "File contents changed, cannot use undo info"
msgstr "文件内容已变动,不能使用撤销信息"

#, c-format
msgid "Finished reading undo file %s"
msgstr "读取撤销文件 %s 结束"

msgid "Already at oldest change"
msgstr "已位于最旧的改变"

msgid "Already at newest change"
msgstr "已位于最新的改变"

msgid "more line"
msgstr "行被加入"

msgid "more lines"
msgstr "行被加入"

msgid "line less"
msgstr "行被去掉"

msgid "fewer lines"
msgstr "行被去掉"

msgid "change"
msgstr "行发生改变"

msgid "changes"
msgstr "行发生改变"

#, c-format
msgid "%ld %s; %s #%ld  %s"
msgstr "%ld %s;%s #%ld  %s"

msgid "before"
msgstr "before"

msgid "after"
msgstr "after"

msgid "Nothing to undo"
msgstr "无可撤销"

msgid "number changes  when               saved"
msgstr "  编号    变更  时间                保存"

msgid ""
"\n"
"    Name              Args Address Complete    Definition"
msgstr ""
"\n"
"    名称              参数 范围    补全      定义"

msgid "No user-defined commands found"
msgstr "找不到用户自定义命令"

#, c-format
msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
msgstr "W22: :endfunction 后有文本:%s"

#, c-format
msgid "calling %s"
msgstr "调用 %s"

#, c-format
msgid "%s aborted"
msgstr "%s 已中止"

#, c-format
msgid "%s returning #%ld"
msgstr "%s 返回 #%ld "

#, c-format
msgid "%s returning %s"
msgstr "%s 返回 %s"

#, c-format
msgid "Function %s does not need compiling"
msgstr "函数 %s 不需要编译"

#, c-format
msgid "%s (%s, compiled %s)"
msgstr "%s (%s, 编译于 %s)"

msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI/console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 64 位图形/控制台版本"

msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit GUI/console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32 位图形/控制台版本"

msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 64 位图形界面版本"

msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32 位图形界面版本"

msgid " with OLE support"
msgstr " 带 OLE 支持"

msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 64 位控制台版本"

msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32 位控制台版本"

msgid ""
"\n"
"macOS version"
msgstr ""
"\n"
"macOS 版本"

msgid ""
"\n"
"macOS version w/o darwin feat."
msgstr ""
"\n"
"无 darwin 特性的 macOS 版本"

msgid ""
"\n"
"OpenVMS version"
msgstr ""
"\n"
"OpenVMS 版本"

msgid ""
"\n"
"Included patches: "
msgstr ""
"\n"
"包含补丁: "

msgid ""
"\n"
"Extra patches: "
msgstr ""
"\n"
"额外的补丁:"

msgid "Modified by "
msgstr "修改者 "

msgid ""
"\n"
"Compiled "
msgstr ""
"\n"
"编译"

msgid "by "
msgstr "者 "

msgid ""
"\n"
"Huge version "
msgstr ""
"\n"
"巨型版本 "

msgid ""
"\n"
"Big version "
msgstr ""
"\n"
"大型版本 "

msgid ""
"\n"
"Normal version "
msgstr ""
"\n"
"正常版本 "

msgid ""
"\n"
"Small version "
msgstr ""
"\n"
"小型版本 "

msgid ""
"\n"
"Tiny version "
msgstr ""
"\n"
"微型版本 "

msgid "without GUI."
msgstr "无图形界面。"

msgid "with GTK3 GUI."
msgstr "带 GTK3 图形界面。"

msgid "with GTK2-GNOME GUI."
msgstr "带 GTK2-GNOME 图形界面。"

msgid "with GTK2 GUI."
msgstr "带 GTK2 图形界面。"

msgid "with X11-Motif GUI."
msgstr "带 X11-Motif 图形界面。"

msgid "with Haiku GUI."
msgstr "带 Haiku 图形界面。"

msgid "with Photon GUI."
msgstr "带 Photon 图形界面。"

msgid "with GUI."
msgstr "带图形界面。"

msgid "  Features included (+) or not (-):\n"
msgstr "  可使用(+)与不可使用(-)的功能:\n"

msgid "   system vimrc file: \""
msgstr "     系统 vimrc 文件: \""

msgid "     user vimrc file: \""
msgstr "     用户 vimrc 文件: \""

msgid " 2nd user vimrc file: \""
msgstr " 第二用户 vimrc 文件: \""

msgid " 3rd user vimrc file: \""
msgstr " 第三用户 vimrc 文件: \""

msgid "      user exrc file: \""
msgstr "      用户 exrc 文件: \""

msgid "  2nd user exrc file: \""
msgstr "  第二用户 exrc 文件: \""

msgid "  system gvimrc file: \""
msgstr "    系统 gvimrc 文件: \""

msgid "    user gvimrc file: \""
msgstr "    用户 gvimrc 文件: \""

msgid "2nd user gvimrc file: \""
msgstr "第二用户 gvimrc 文件: \""

msgid "3rd user gvimrc file: \""
msgstr "第三用户 gvimrc 文件: \""

msgid "       defaults file: \""
msgstr "       defaults 文件: \""

msgid "    system menu file: \""
msgstr "        系统菜单文件: \""

msgid "  fall-back for $VIM: \""
msgstr "         $VIM 预设值: \""

msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
msgstr "  $VIMRUNTIME 预设值: \""

msgid "Compilation: "
msgstr "编译方式: "

msgid "Compiler: "
msgstr "编译器: "

msgid "Linking: "
msgstr "链接方式: "

msgid "  DEBUG BUILD"
msgstr "  调试版本"

msgid "VIM - Vi IMproved"
msgstr "VIM - Vi IMproved"

msgid "version "
msgstr "版本 "

msgid "by Bram Moolenaar et al."
msgstr "维护人 Bram Moolenaar 等"

msgid "Vim is open source and freely distributable"
msgstr "Vim 是可自由分发的开放源代码软件"

msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "帮助乌干达的可怜儿童!"

msgid "type  :help iccf<Enter>       for information "
msgstr "输入  :help iccf<Enter>       查看说明        "

msgid "type  :q<Enter>               to exit         "
msgstr "输入  :q<Enter>               退出            "

msgid "type  :help<Enter>  or  <F1>  for on-line help"
msgstr "输入  :help<Enter>  或  <F1>  查看在线帮助    "

msgid "type  :help version9<Enter>   for version info"
msgstr "输入  :help version9<Enter>   查看版本信息    "

msgid "Running in Vi compatible mode"
msgstr "运行于 Vi 兼容模式"

msgid "type  :set nocp<Enter>        for Vim defaults"
msgstr "输入  :set nocp<Enter>        恢复默认的 Vim  "

msgid "type  :help cp-default<Enter> for info on this"
msgstr "输入  :help cp-default<Enter> 查看相关说明    "

msgid "menu  Help->Orphans           for information    "
msgstr "菜单  帮助->孤儿              查看说明           "

msgid "Running modeless, typed text is inserted"
msgstr "无模式运行,输入文字即插入"

msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode  "
msgstr "菜单  编辑->全局设定->开/关插入模式              "

# FIXME: this doesn't show up
msgid "                              for two modes      "
msgstr "                              两种模式状态       "

msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
msgstr "菜单  编辑->全局设定->切换 Vi 兼容模式           "

# FIXME: this doesn't show up
msgid "                              for Vim defaults   "
msgstr "                                 Vim 默认状态    "

msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "赞助 Vim 的开发!"

msgid "Become a registered Vim user!"
msgstr "成为 Vim 的注册用户!"

msgid "type  :help sponsor<Enter>    for information "
msgstr "输入  :help sponsor<Enter>    查看说明        "

msgid "type  :help register<Enter>   for information "
msgstr "输入  :help register<Enter>   查看说明        "

msgid "menu  Help->Sponsor/Register  for information    "
msgstr "菜单  帮助->赞助/注册         查看说明           "

msgid "global"
msgstr "全局"

msgid "buffer"
msgstr "缓冲区"

msgid "window"
msgstr "窗口"

msgid "tab"
msgstr "标签页"

#~ msgid "[end of lines]"
#~ msgstr ""

msgid ""
"\n"
"# Buffer list:\n"
msgstr ""
"\n"
"# 缓冲区列表:\n"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %s History (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# %s 历史记录 (从新到旧):\n"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
msgid "Command Line"
msgstr "命令行"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
msgid "Search String"
msgstr "查找字符串"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
msgid "Expression"
msgstr "表达式"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
msgid "Input Line"
msgstr "输入行"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
msgid "Debug Line"
msgstr "输入行"

msgid ""
"\n"
"# Bar lines, copied verbatim:\n"
msgstr ""
"\n"
"# 条形线条,逐字复制:\n"

# bad to translate
#, c-format
msgid "%sviminfo: %s in line: "
msgstr "%sviminfo: %s 位于行: "

msgid ""
"\n"
"# global variables:\n"
msgstr ""
"\n"
"# 全局变量:\n"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
msgid ""
"\n"
"# Last Substitute String:\n"
"$"
msgstr ""
"\n"
"# 最近的替换字符串:\n"
"$"

#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Last %sSearch Pattern:\n"
"~"
msgstr ""
"\n"
"# 最后 %s搜索模式:\n"
"~"

msgid "Substitute "
msgstr "替换 "

msgid ""
"\n"
"# Registers:\n"
msgstr ""
"\n"
"# 寄存器:\n"

msgid ""
"\n"
"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# 文件内的标记历史记录 (从新到旧):\n"

msgid ""
"\n"
"# File marks:\n"
msgstr ""
"\n"
"# 文件标记:\n"

msgid ""
"\n"
"# Jumplist (newest first):\n"
msgstr ""
"\n"
"# 跳转列表 (从新到旧):\n"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# 这个 viminfo 文件是由 Vim %s 生成的。\n"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
msgid ""
"# You may edit it if you're careful!\n"
"\n"
msgstr ""
"# 如果要自行修改请特别小心!\n"
"\n"

msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
msgstr "# 此文件建立时 'encoding' 的值\n"

#, c-format
msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s%s"
msgstr "读取 viminfo 文件 \"%s\"%s%s%s%s"

msgid " info"
msgstr " 信息"

msgid " marks"
msgstr " 标记"

msgid " oldfiles"
msgstr " 旧文件"

msgid " FAILED"
msgstr " 失败"

#, c-format
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "写入 viminfo 文件 \"%s\""

msgid "Already only one window"
msgstr "已经只剩一个窗口了"

#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: 无法加载库 %s"

msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
msgstr "抱歉,此命令不可用: 无法加载 Perl 库。"

msgid "Edit with Vim using &tabpages"
msgstr "用 Vim 标签页编辑(&T)"

msgid "Edit with single &Vim"
msgstr "用单个 Vim 编辑(&V)"

msgid "Diff with Vim"
msgstr "用 Vim 比较(diff)"

msgid "Edit with &Vim"
msgstr "用 Vim 编辑(&V)"

msgid "Edit with existing Vim"
msgstr "用已有的 Vim 编辑"

msgid "Edit with existing Vim - "
msgstr "用当前的 Vim 编辑 - "

msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
msgstr "用 Vim 编辑选中的文件"

msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
msgstr "创建进程失败: 请检查 gvim 是否在路径中!"

msgid "gvimext.dll error"
msgstr "gvimext.dll 错误"

msgid "Interrupted"
msgstr "已中断"

msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: \\ 后面应该跟有 /、? 或 &"

msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
msgstr "E11: 在命令行窗口中无效;<CR> 执行,CTRL-C 退出"

msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr "E12: 当前目录中的 exrc/vimrc 或 tag 查找中不允许此命令"

msgid "E13: File exists (add ! to override)"
msgstr "E13: 文件已存在 (请加 ! 强制执行)"

#, c-format
msgid "E15: Invalid expression: \"%s\""
msgstr "E15: 无效的表达式: \"%s\""

msgid "E16: Invalid range"
msgstr "E16: 无效的范围"

#, c-format
msgid "E17: \"%s\" is a directory"
msgstr "E17: \"%s\" 是目录"

msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: :let 中出现异常字符"

msgid "E18: Unexpected characters in assignment"
msgstr "E18: 赋值中出现意外字符"

msgid "E19: Mark has invalid line number"
msgstr "E19: 标记的行号无效"

msgid "E20: Mark not set"
msgstr "E20: 没有设定标记"

msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
msgstr "E21: 不能修改,因为选项 'modifiable' 是关的"

msgid "E22: Scripts nested too deep"
msgstr "E22: 脚本嵌套过深"

msgid "E23: No alternate file"
msgstr "E23: 没有交替文件"

msgid "E24: No such abbreviation"
msgstr "E24: 没有这个缩写"

msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
msgstr "E25: 无法使用图形界面: 编译时没有启用"

msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E26: 无法使用 Hebrew: 编译时没有启用\n"

msgid "E27: Farsi support has been removed\n"
msgstr "E27: 波斯文支持已经被移除\n"

#, c-format
msgid "E28: No such highlight group name: %s"
msgstr "E28: 没有这个高亮群组名: %s"

msgid "E29: No inserted text yet"
msgstr "E29: 没有插入过文字"

msgid "E30: No previous command line"
msgstr "E30: 没有前一个命令行"

msgid "E31: No such mapping"
msgstr "E31: 没有这个映射"

msgid "E32: No file name"
msgstr "E32: 没有文件名"

msgid "E33: No previous substitute regular expression"
msgstr "E33: 没有前一个替换正则表达式"

msgid "E34: No previous command"
msgstr "E34: 没有前一个命令"

msgid "E35: No previous regular expression"
msgstr "E35: 没有前一个正则表达式"

msgid "E36: Not enough room"
msgstr "E36: 没有足够的空间"

msgid "E37: No write since last change"
msgstr "E37: 已修改但尚未保存"

msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: 已修改但尚未保存 (可用 ! 强制执行)"

msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: 空的参数"

msgid "E39: Number expected"
msgstr "E39: 此处需要数字"

#, c-format
msgid "E40: Can't open errorfile %s"
msgstr "E40: 无法打开错误文件 %s"

msgid "E41: Out of memory!"
msgstr "E41: 内存不足!"

msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: 没有错误"

msgid "E43: Damaged match string"
msgstr "E43: 已损坏的匹配字符串"

msgid "E44: Corrupted regexp program"
msgstr "E44: 已损坏的正则表达式程序"

msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
msgstr "E45: 已设定选项 'readonly' (请加 ! 强制执行)"

msgid "E46: Cannot change read-only variable"
msgstr "E46: 不能改变只读变量"

#, c-format
msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
msgstr "E46: 不能改变只读变量 \"%s\""

msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: 读取错误文件失败"

msgid "E48: Not allowed in sandbox"
msgstr "E48: 不允许在 sandbox 中使用"

msgid "E49: Invalid scroll size"
msgstr "E49: 无效的滚动大小"

msgid "E50: Too many \\z("
msgstr "E50: 太多 \\z("

#, c-format
msgid "E51: Too many %s("
msgstr "E51: 太多 %s("

msgid "E52: Unmatched \\z("
msgstr "E52: 不匹配的 \\z("

#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: 不匹配的 %s%%("

#, c-format
msgid "E54: Unmatched %s("
msgstr "E54: 不匹配的 %s("

#, c-format
msgid "E55: Unmatched %s)"
msgstr "E55: 不匹配的 %s)"

#, c-format
msgid "E59: Invalid character after %s@"
msgstr "E59: %s@ 后面有无效字符"

#, c-format
msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
msgstr "E60: 太多复杂的 %s{...}s"

#, c-format
msgid "E61: Nested %s*"
msgstr "E61: 嵌套的 %s*"

#, c-format
msgid "E62: Nested %s%c"
msgstr "E62: 嵌套的 %s%c"

msgid "E63: Invalid use of \\_"
msgstr "E63: \\_ 的无效用法"

#, c-format
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64: %s%c 前面无内容"

msgid "E65: Illegal back reference"
msgstr "E65: 无效的回引"

msgid "E66: \\z( not allowed here"
msgstr "E66: 此处不允许 \\z("

msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
msgstr "E67: 此处不允许 \\z1 等"

msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: \\z 后面有无效的字符"

#, c-format
msgid "E69: Missing ] after %s%%["
msgstr "E69: %s%%[ 后缺少 ]"

#, c-format
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: 空的 %s%%[]"

#, c-format
msgid "E71: Invalid character after %s%%"
msgstr "E71: %s%% 后面有无效的字符"

msgid "E72: Close error on swap file"
msgstr "E72: 交换文件关闭错误"

msgid "E73: Tag stack empty"
msgstr "E73: tag 栈为空"

msgid "E74: Command too complex"
msgstr "E74: 命令过复杂"

msgid "E75: Name too long"
msgstr "E75: 名字过长"

msgid "E76: Too many ["
msgstr "E76: [ 过多"

msgid "E77: Too many file names"
msgstr "E77: 文件名过多"

msgid "E78: Unknown mark"
msgstr "E78: 未知的标记"

msgid "E79: Cannot expand wildcards"
msgstr "E79: 无法扩展通配符"

msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: 写入出错"

msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: 在脚本环境外使用了 <SID>"

msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: 无法分配任何缓冲区,退出程序..."

msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
msgstr "E83: 无法分配缓冲区,使用另一个缓冲区..."

msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: 没有修改过的缓冲区"

msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: 没有可列出的缓冲区"

#, c-format
msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
msgstr "E86: 缓冲区 %ld 不存在"

msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: 无法切换,已是最后一个缓冲区"

msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: 无法切换,已是第一个缓冲区"

#, c-format
msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)"
msgstr "E89: 缓冲区 %d 已修改但尚未保存 (请加 ! 强制执行)"

msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: 无法释放最后一个缓冲区"

msgid "E91: 'shell' option is empty"
msgstr "E91: 选项 'shell' 为空"

#, c-format
msgid "E92: Buffer %d not found"
msgstr "E92: 找不到缓冲区 %d"

#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
msgstr "E93: 找到不止一个 %s"

#, c-format
msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: 没有匹配的缓冲区 %s"

msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: 已有缓冲区使用该名称"

#, c-format
msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers"
msgstr "E96: 不能比对(diff) %d 个以上的缓冲区"

msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: 无法创建 diff"

msgid "E98: Cannot read diff output"
msgstr "E98: 无法读取 diff 的输出"

msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
msgstr "E99: 当前缓冲区不在差异模式"

msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: 没有其它处于差异模式的缓冲区"

msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
msgstr "E101: 有两个以上的缓冲区处于差异模式,不能决定用哪一个"

#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
msgstr "E102: 找不到缓冲区 \"%s\""

#, c-format
msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
msgstr "E103: 缓冲区 \"%s\" 不在差异模式"

msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
msgstr "E104: 二合字符中不能使用 Escape"

msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: 不是在脚本文件中使用 :loadkeymap "

#, c-format
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: 缺少括号: %s"

#, c-format
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: 无此变量: \"%s\""

msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: '?' 后缺少 ':'"

msgid "E110: Missing ')'"
msgstr "E110: 缺少 ')'"

msgid "E111: Missing ']'"
msgstr "E111: 缺少 ']'"

#, c-format
msgid "E112: Option name missing: %s"
msgstr "E112: 缺少选项名称: %s"

#, c-format
msgid "E113: Unknown option: %s"
msgstr "E113: 未知的选项: %s"

#, c-format
msgid "E114: Missing double quote: %s"
msgstr "E114: 缺少双引号: %s"

#, c-format
msgid "E115: Missing single quote: %s"
msgstr "E115: 缺少单引号: %s"

#, c-format
msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
msgstr "E116: 函数的参数无效: %s"

#, c-format
msgid "E117: Unknown function: %s"
msgstr "E117: 未知的函数: %s"

#, c-format
msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
msgstr "E118: 函数的参数过多: %s"

#, c-format
msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
msgstr "E119: 函数 %s 的参数太少"

#, c-format
msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
msgstr "E120: <SID> 不能在 script 上下文外使用: %s"

#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
msgstr "E121: 未定义的变量: %s"

#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %c:%s"
msgstr "E121: 未定义的变量: %c:%s"

#, c-format
msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
msgstr "E122: 函数 %s 已存在,请加 ! 强制替换"

#, c-format
msgid "E123: Undefined function: %s"
msgstr "E123: 函数 %s 尚未定义"

#, c-format
msgid "E124: Missing '(': %s"
msgstr "E124: 缺少 '(': %s"

#, c-format
msgid "E125: Illegal argument: %s"
msgstr "E125: 无效的参数: %s"

msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: 缺少 :endfunction"

#, c-format
msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
msgstr "E127: 函数 %s 正在使用中,不能重新定义"

#, c-format
msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
msgstr "E128: 函数名必须以大写字母或者 \"s:\" 开头: %s"

msgid "E129: Function name required"
msgstr "E129: 需要函数名"

#, c-format
msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
msgstr "E131: 无法删除函数 %s: 正在使用中"

msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
msgstr "E132: 函数调用深度超出 'maxfuncdepth'"

msgid "E133: :return not inside a function"
msgstr "E133: :return 不在函数中"

msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself"
msgstr "E134: 不能把行范围移动到自已中"

msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter* 自动命令不可以改变当前缓冲区"

msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
msgstr "E136: viminfo: 错误过多,忽略文件的剩余部分"

#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: Viminfo 文件不可写入: %s"

#, c-format
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
msgstr "E138: 无法写入 viminfo 文件 %s!"

msgid "E139: File is loaded in another buffer"
msgstr "E139: 文件已在另一个缓冲区中被加载"

msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
msgstr "E140: 请使用 ! 来写入部分缓冲区"

#, c-format
msgid "E141: No file name for buffer %ld"
msgstr "E141: 缓冲区 %ld 没有文件名"

msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: 文件未写入: 写入被 'write' 选项禁用"

#, c-format
msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
msgstr "E143: 自动命令意外地删除了新缓冲区 %s"

msgid "E144: Non-numeric argument to :z"
msgstr "E144: :z 不接受非数字的参数"

msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim"
msgstr "E145: rvim 中禁止使用 shell 命令和某些功能"

msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
msgstr "E146: 正则表达式不能用字母作分界"

msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
msgstr "E147: :global 不能带范围递归执行"

msgid "E148: Regular expression missing from :global"
msgstr "E148: :global 缺少正则表达式"

#, c-format
msgid "E149: Sorry, no help for %s"
msgstr "E149: 抱歉,没有 %s 的说明"

#, c-format
msgid "E150: Not a directory: %s"
msgstr "E150: 不是目录: %s"

#, c-format
msgid "E151: No match: %s"
msgstr "E151: 没有匹配: %s"

#, c-format
msgid "E152: Cannot open %s for writing"
msgstr "E152: 无法打开并写入 %s"

#, c-format
msgid "E153: Unable to open %s for reading"
msgstr "E153: 无法打开并读取 %s"

#, c-format
msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
msgstr "E154: Tag \"%s\" 在文件 %s/%s 中重复出现"

#, c-format
msgid "E155: Unknown sign: %s"
msgstr "E155: 未知的 sign: %s"

msgid "E156: Missing sign name"
msgstr "E156: 缺少 sign 名称"

#, c-format
msgid "E157: Invalid sign ID: %d"
msgstr "E157: 无效的 sign ID: %d"

#, c-format
msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: 无效的缓冲区名: %s"

msgid "E159: Missing sign number"
msgstr "E159: 缺少 sign 号"

#, c-format
msgid "E160: Unknown sign command: %s"
msgstr "E160: 未知的 sign 命令: %s"

#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
msgstr "E161: 找不到断点: %s"

#, c-format
msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
msgstr "E162: 缓冲区 \"%s\" 已修改但尚未保存"

msgid "E163: There is only one file to edit"
msgstr "E163: 只有一个文件可编辑"

msgid "E164: Cannot go before first file"
msgstr "E164: 无法切换,已是第一个文件"

msgid "E165: Cannot go beyond last file"
msgstr "E165: 无法切换,已是最后一个文件"

msgid "E166: Can't open linked file for writing"
msgstr "E166: 无法打开并写入链接文件"

msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
msgstr "E167: 在脚本文件外使用了 :scriptencoding"

msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
msgstr "E168: 在脚本文件外使用了 :finish"

msgid "E169: Command too recursive"
msgstr "E169: 命令递归层数过多"

msgid "E170: Missing :endwhile"
msgstr "E170: 缺少 :endwhile"

msgid "E170: Missing :endfor"
msgstr "E170: 缺少 :endfor"

msgid "E171: Missing :endif"
msgstr "E171: 缺少 :endif"

msgid "E172: Missing marker"
msgstr "E172: 缺少标记"

#, c-format
msgid "E173: %d more file to edit"
msgstr "E173: 还有 %d 个文件未编辑"

#, c-format
msgid "E173: %d more files to edit"
msgstr "E173: 还有 %d 个文件未编辑"

#, c-format
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
msgstr "E174: 命令已存在:请加 ! 强制替换:%s"

msgid "E175: No attribute specified"
msgstr "E175: 没有指定属性"

msgid "E176: Invalid number of arguments"
msgstr "E176: 无效的参数个数"

msgid "E177: Count cannot be specified twice"
msgstr "E177: 不能指定两次计数"

msgid "E178: Invalid default value for count"
msgstr "E178: 无效的计数默认值"

#, c-format
msgid "E179: Argument required for %s"
msgstr "E179: %s 需要参数"

#, c-format
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: 无效的补全类型: %s"

#, c-format
msgid "E180: Invalid address type value: %s"
msgstr "E180: 无效的地址类型: %s"

#, c-format
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
msgstr "E181: 无效的属性: %s"

msgid "E182: Invalid command name"
msgstr "E182: 无效的命令名"

msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
msgstr "E183: 用户自定义命令必须以大写字母开头"

#, c-format
msgid "E184: No such user-defined command: %s"
msgstr "E184: 没有这个用户自定义命令: %s"

#, c-format
msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
msgstr "E185: 找不到配色方案 '%s'"

msgid "E186: No previous directory"
msgstr "E186: 前一个目录不存在"

msgid "E187: Directory unknown"
msgstr "E187: 目录未知"

msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
msgstr "E188: 在此平台上不能获得窗口位置"

#, c-format
msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
msgstr "E189: \"%s\" 已存在 (请加 ! 强制执行)"

#, c-format
msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: 无法打开并写入 \"%s\""

msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
msgstr "E191: 参数必须是一个字母或者正/反引号"

msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
msgstr "E192: :normal 递归层数过深"

#, c-format
msgid "E193: %s not inside a function"
msgstr "E193: %s 不在函数中"

msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
msgstr "E194: 没有用于替换 '#' 的交替文件名"

msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
msgstr "E195: 无法打开并读取 viminfo 文件"

msgid "E196: No digraphs in this version"
msgstr "E196: 此版本无二合字符"

#, c-format
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: 不能设定语言为 \"%s\""

msgid "E199: Active window or buffer deleted"
msgstr "E199: 活动窗口或缓冲区已被删除"

msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
msgstr "E200: *ReadPre 自动命令导致文件不可读"

msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
msgstr "E201: *ReadPre 自动命令不允许改变当前缓冲区"

msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: 转换导致文件不可读"

msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
msgstr "E203: 自动命令删除或释放了要写入的缓冲区"

msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
msgstr "E204: 自动命令意外地改变了行数"

msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
msgstr "E205: Patchmode: 无法保存原始文件"

msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file"
msgstr "E206: Patchmode: 无法创建空的原始文件"

msgid "E207: Can't delete backup file"
msgstr "E207: 无法删除备份文件"

#, c-format
msgid "E208: Error writing to \"%s\""
msgstr "E208: 写入文件 \"%s\" 出错"

#, c-format
msgid "E209: Error closing \"%s\""
msgstr "E209: 关闭文件 \"%s\" 出错"

#, c-format
msgid "E210: Error reading \"%s\""
msgstr "E210: 读取文件 \"%s\" 出错"

#, c-format
msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
msgstr "E211: 文件 \"%s\" 已经不存在"

msgid "E212: Can't open file for writing"
msgstr "E212: 无法打开并写入文件"

msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
msgstr "E213: 无法转换 (请加 ! 强制不转换写入)"

msgid "E214: Can't find temp file for writing"
msgstr "E214: 找不到用于写入的临时文件"

#, c-format
msgid "E215: Illegal character after *: %s"
msgstr "E215: * 后面有无效字符: %s"

#, c-format
msgid "E216: No such event: %s"
msgstr "E216: 无此事件: %s"

#, c-format
msgid "E216: No such group or event: %s"
msgstr "E216: 无此组或事件: %s"

msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
msgstr "E217: 不能对所有事件执行自动命令"

msgid "E218: Autocommand nesting too deep"
msgstr "E218: 自动命令嵌套层数过深"

msgid "E219: Missing {."
msgstr "E219: 缺少 {。"

msgid "E220: Missing }."
msgstr "E220: 缺少 }。"

msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
msgstr "E221: 标记不能以小写字母开头"

msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from"
msgstr "E222: 添加到已读取的内部缓冲区"

msgid "E223: Recursive mapping"
msgstr "E223: 递归映射"

#, c-format
msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s"
msgstr "E224: 全局缩写 %s 已存在"

#, c-format
msgid "E225: Global mapping already exists for %s"
msgstr "E225: 全局映射 %s 已存在"

#, c-format
msgid "E226: Abbreviation already exists for %s"
msgstr "E226: 缩写 %s 已存在"

#, c-format
msgid "E227: Mapping already exists for %s"
msgstr "E227: 映射 %s 已存在"

msgid "E228: makemap: Illegal mode"
msgstr "E228: makemap: 无效的模式"

msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: 无法启动图形界面"

#, c-format
msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E230: 无法读取文件 \"%s\""

msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
msgstr "E231: 无效的 'guifontwide'"

msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
msgstr "E232: 不能同时使用消息和回调函数来创建 BalloonEval"

msgid "E233: Cannot open display"
msgstr "E233: 无法打开 display"

#, c-format
msgid "E234: Unknown fontset: %s"
msgstr "E234: 未知的 Fontset: %s"

#, c-format
msgid "E235: Unknown font: %s"
msgstr "E235: 未知的字体: %s"

#, c-format
msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
msgstr "E236: 字体 \"%s\" 不是等宽字体"

msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E237: 选择打印机失败"

#, c-format
msgid "E238: Print error: %s"
msgstr "E238: 打印错误: %s"

#, c-format
msgid "E239: Invalid sign text: %s"
msgstr "E239: 无效的 sign 文字: %s"

msgid "E240: No connection to the X server"
msgstr "E240: 没有到 X 服务器的连接"

#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
msgstr "E241: 无法发送到 %s"

msgid "E242: Can't split a window while closing another"
msgstr "E242: 在关闭窗口时不能分割另一个窗口"

#, c-format
msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
msgstr "E243: 不支持的参数: \"-%s\";请使用 OLE 版本。"

#, c-format
msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr "E244: 字体名 \"%3$s\" 中有非法 %1$s 名称 \"%2$s\""

#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: 不正确的字符 '%c' 出现在字体名称 \"%s\" 内"

msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
msgstr "E246: FileChangedShell 自动命令删除了缓冲区"

#, c-format
msgid "E247: No registered server named \"%s\""
msgstr "E247: 没有名叫 \"%s\" 的已注册的服务器"

msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
msgstr "E248:  无法发送命令到目的程序"

msgid "E249: Window layout changed unexpectedly"
msgstr "E249: 窗口布局意外地改变了"

#, c-format
msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
msgstr "E250: Fontset %s 缺少下列字符集的字体:"

msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed.  Deleted!"
msgstr "E251: VIM 实例注册属性有误。已删除!"

#, c-format
msgid "E252: Fontset name: %s - Font '%s' is not fixed-width"
msgstr "E252: 字体集名称:%s - 字体 '%s' 不等宽"

#, c-format
msgid "E253: Fontset name: %s"
msgstr "E253: 字体集名称: %s"

#, c-format
msgid "E254: Cannot allocate color %s"
msgstr "E254: 无法分配颜色 %s"

msgid "E255: Couldn't read in sign data"
msgstr "E255: 无法读取 sign 数据!"

msgid "E257: cstag: Tag not found"
msgstr "E257: cstag: 找不到 tag"

msgid "E258: Unable to send to client"
msgstr "E258: 无法发送到客户端"

#, c-format
msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s"
msgstr "E259: cscope 查询 %s %s 没有找到匹配"

msgid "E260: Missing name after ->"
msgstr "E260: -> 后面缺少名称"

#, c-format
msgid "E261: Cscope connection %s not found"
msgstr "E261: 找不到 cscope 连接 %s"

#, c-format
msgid "E262: Error reading cscope connection %d"
msgstr "E262: 读取 cscope 连接 %d 出错"

msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
"loaded."
msgstr "E263: 抱歉,此命令不可用,无法加载 Python 库。"

msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: 初始化 I/O 对象出错"

msgid "E265: $_ must be an instance of String"
msgstr "E265: $_ 必须是字符串"

msgid ""
"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
msgstr "E266: 抱歉,此命令不可用,无法加载 Ruby 库"

msgid "E267: Unexpected return"
msgstr "E267: 未预期的 return"

msgid "E268: Unexpected next"
msgstr "E268: 未预期的 next"

msgid "E269: Unexpected break"
msgstr "E269: 未预期的 break"

msgid "E270: Unexpected redo"
msgstr "E270: 未预期的 redo"

msgid "E271: Retry outside of rescue clause"
msgstr "E271: retry 位于 rescue 子句之外"

msgid "E272: Unhandled exception"
msgstr "E272: 未处理的异常"

#, c-format
msgid "E273: Unknown longjmp status %d"
msgstr "E273: 未知的 longjmp 状态 %d"

msgid "E274: No white space allowed before parenthesis"
msgstr "E274: 小括号前不允许空白字符"

msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer"
msgstr "E275: 不能向已卸载的缓冲区添加文本属性"

#, c-format
msgid "E276: Cannot use function as a method: %s"
msgstr "E276: 不能将函数用作方法:%s"

msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: 无法读取服务器响应"

msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
msgstr "E279: 抱歉,在此系统上不支持 ++shell"

msgid ""
"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
"org"
msgstr "E280: TCL 严重错误: reflist 损坏!?请报告给 vim-dev@vim.org"

#, c-format
msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E282: 无法读取 \"%s\""

#, c-format
msgid "E283: No marks matching \"%s\""
msgstr "E283: 没有匹配 \"%s\" 的标记"

msgid "E284: Cannot set IC values"
msgstr "E284: 不能设定 IC 值"

msgid "E285: Failed to create input context"
msgstr "E285: 无法创建输入上下文"

msgid "E286: Failed to open input method"
msgstr "E286: 无法打开输入法"

msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
msgstr "E287: 警告: 无法设定输入法的释放回调函数"

msgid "E288: Input method doesn't support any style"
msgstr "E288: 输入法不支持任何风格"

msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type"
msgstr "E289: 输入法不支持我的预编辑类型"

msgid "E290: List or number required"
msgstr "E290: 需要列表或者整数"

#, c-format
msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld"
msgstr "E292: del_bytes() 的计数无效:%ld"

msgid "E293: Block was not locked"
msgstr "E293: 块未被锁定"

msgid "E294: Seek error in swap file read"
msgstr "E294: 交换文件读取定位错误"

msgid "E295: Read error in swap file"
msgstr "E295: 交换文件读取错误"

msgid "E296: Seek error in swap file write"
msgstr "E296: 交换文件写入定位错误"

msgid "E297: Write error in swap file"
msgstr "E297: 交换文件写入错误"

msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
msgstr "E298: 找不到块 0?"

msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
msgstr "E298: 找不到块 1?"

msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
msgstr "E298: 找不到块 2?"

msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr "E299: 没有 Safe 模块,沙盒中禁止进行 Perl 求值"

msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
msgstr "E300: 交换文件已存在 (符号连接攻击?)"

msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
msgstr "E301: 噢,交换文件不见了!!!"

msgid "E302: Could not rename swap file"
msgstr "E302: 无法重命名交换文件"

#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr "E303: 无法打开 \"%s\" 的交换文件,恢复将不可能"

msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
msgstr "E304: ml_upd_block0(): 找不到块 0?"

#, c-format
msgid "E305: No swap file found for %s"
msgstr "E305: 找不到 %s 的交换文件"

#, c-format
msgid "E306: Cannot open %s"
msgstr "E306: 无法打开 %s"

#, c-format
msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
msgstr "E307: %s 看起来不像是 Vim 交换文件"

msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
msgstr "E308: 警告: 原始文件可能已被修改"

#, c-format
msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
msgstr "E309: 无法从 %s 读取块 1"

#, c-format
msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
msgstr "E310: 块 1 ID 错误 (%s 不是交换文件?)"

msgid "E311: Recovery Interrupted"
msgstr "E311: 恢复已被中断"

msgid ""
"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgstr "E312: 恢复时发生错误;请注意开头为 ??? 的行"

msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
msgstr "E313: 无法保留,没有交换文件"

msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: 保留失败"

#, c-format
msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld"
msgstr "E315: ml_get: 无效的 lnum: %ld"

#, c-format
msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s"
msgstr "E316: ml_get: 在缓冲区 %2$d %3$s 中找不到第 %1$ld 行"

msgid "E317: Pointer block id wrong"
msgstr "E317: 指针块 id 错误"

msgid "E317: Pointer block id wrong 2"
msgstr "E317: 指针块 id 错误 2"

msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: 指针块 id 错误 3"

msgid "E317: Pointer block id wrong 4"
msgstr "E317: 指针块 id 错误 4"

msgid "E318: Updated too many blocks?"
msgstr "E318: 更新了太多的块?"

msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: 抱歉,命令在此版本中不可用"

#, c-format
msgid "E320: Cannot find line %ld"
msgstr "E320: 找不到第 %ld 行"

#, c-format
msgid "E321: Could not reload \"%s\""
msgstr "E321: 无法重新加载 \"%s\""

#, c-format
msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end"
msgstr "E322: 行号超出范围: %ld 超出结尾"

#, c-format
msgid "E323: Line count wrong in block %ld"
msgstr "E323: 块 %ld 中行数错误"

msgid "E324: Can't open PostScript output file"
msgstr "E324: 无法打开 PostScript 输出文件"

msgid "E325: ATTENTION"
msgstr "E325: 注意"

msgid "E326: Too many swap files found"
msgstr "E326: 找到太多交换文件"

msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
msgstr "E327: 菜单项的某部分路径不是子菜单"

msgid "E328: Menu only exists in another mode"
msgstr "E328: 菜单只在其它模式中存在"

#, c-format
msgid "E329: No menu \"%s\""
msgstr "E329: 没有菜单 \"%s\""

msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
msgstr "E330: 菜单路径不能指向子菜单"

msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
msgstr "E331: 不能把菜单项直接加到菜单栏中"

msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
msgstr "E332: 分隔线不能是菜单路径的一部分"

msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
msgstr "E333: 菜单路径必须指向菜单项"

#, c-format
msgid "E334: Menu not found: %s"
msgstr "E334: 找不到菜单: %s"

#, c-format
msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
msgstr "E335: %s 模式中菜单未定义"

msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
msgstr "E336: 菜单路径必须指向子菜单"

msgid "E337: Menu not found - check menu names"
msgstr "E337: 找不到菜单 - 请检查菜单名称"

msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
msgstr "E338: 抱歉,控制台模式下没有文件浏览器"

msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: 模式太长"

msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
msgstr "E341: 内部错误: lalloc(0, )"

#, c-format
msgid "E342: Out of memory!  (allocating %lu bytes)"
msgstr "E342: 内存不足!(分配 %lu 字节)"

#, c-format
msgid ""
"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
"followed by '%s'."
msgstr "E343: 无效的路径: '**[number]' 必须在路径末尾或者后面接 '%s'。"

#, c-format
msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
msgstr "E344: cdpath 中找不到目录 \"%s\""

#, c-format
msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E345: 在路径中找不到文件 \"%s\""

#, c-format
msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
msgstr "E346: 在路径中找不到更多的文件 \"%s\""

#, c-format
msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
msgstr "E347: 在路径中找不到更多的文件 \"%s\""

msgid "E348: No string under cursor"
msgstr "E348: 光标处没有字符串"

msgid "E349: No identifier under cursor"
msgstr "E349: 光标处没有识别字"

msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E350: 不能在当前的 'foldmethod' 下创建折叠"

msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: 不能在当前的 'foldmethod' 下删除折叠"

msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
msgstr "E352: 不能在当前的 'foldmethod' 下删除 fold"

#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
msgstr "E353: 寄存器 %s 里没有东西"

#, c-format
msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
msgstr "E354: 无效的寄存器名: '%s'"

#, c-format
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: 未知的选项: %s"

msgid "E356: get_varp ERROR"
msgstr "E356: get_varp 错误"

#, c-format
msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
msgstr "E357: 'langmap': 找不到 %s 对应的字符"

#, c-format
msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
msgstr "E358: 'langmap': 分号后有多余的字符: %s"

msgid "E359: Screen mode setting not supported"
msgstr "E359: 不支持设定屏幕模式"

msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
msgstr "E360: 不能用 -f 选项执行 shell"

msgid "E362: Using a boolean value as a Float"
msgstr "E362: 将布尔值用作浮点数"

msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
msgstr "E363: 模式的内存使用超出 'maxmempattern'"

#, c-format
msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
msgstr "E364: 调用函数库 \"%s()\" 失败"

msgid "E365: Failed to print PostScript file"
msgstr "E365: 无法打印 PostScript 文件"

msgid "E366: Not allowed to enter a popup window"
msgstr "E366: 不允许进入弹出窗口"

#, c-format
msgid "E367: No such group: \"%s\""
msgstr "E367: 无此组: \"%s\""

#, c-format
msgid "E368: Got SIG%s in libcall()"
msgstr "E368: 在 libcall() 中收到 SIG%s"

#, c-format
msgid "E369: Invalid item in %s%%[]"
msgstr "E369: %s%%[] 中有无效的项"

#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s: %s"
msgstr "E370: 无法加载库 %s:%s"

msgid "E371: Command not found"
msgstr "E371: 找不到命令"

#, c-format
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: 格式化字符串里有太多 %%%c "

#, c-format
msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
msgstr "E373: 格式化字符串不应该出现 %%%c "

msgid "E374: Missing ] in format string"
msgstr "E374: 格式化字符串里少了 ]"

#, c-format
msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
msgstr "E375: 格式化字符串里有不支持的 %%%c "

#, c-format
msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
msgstr "E376: 格式化字符串开头里有不正确的 %%%c "

#, c-format
msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
msgstr "E377: 格式化字符串里有不正确的 %%%c "

msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
msgstr "E378: 'errorformat' 未设定"

msgid "E379: Missing or empty directory name"
msgstr "E379: 找不到目录名称或是空的目录名称"

msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
msgstr "E380: Quickfix 栈底端"

msgid "E381: At top of quickfix stack"
msgstr "E381: Quickfix 栈顶端"

msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr "E382: 无法写入,已设定选项 'buftype'"

#, c-format
msgid "E383: Invalid search string: %s"
msgstr "E383: 无效的查找字符串: %s"

#, c-format
msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s"
msgstr "E384: 已查找到文件开头仍找不到 %s"

#, c-format
msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s"
msgstr "E385: 已查找到文件结尾仍找不到 %s"

msgid "E386: Expected '?' or '/'  after ';'"
msgstr "E386: 在 ';' 后面应该有 '?' 或 '/'"

msgid "E387: Match is on current line"
msgstr "E387: 当前行匹配"

msgid "E388: Couldn't find definition"
msgstr "E388: 找不到定义"

msgid "E389: Couldn't find pattern"
msgstr "E389: 找不到 pattern"

#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: 无效的参数: %s"

#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: 无此语法 cluster: \"%s\""

#, c-format
msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E392: 无此语法 cluster: \"%s\""

msgid "E393: group[t]here not accepted here"
msgstr "E393: 使用了不正确的参数"

#, c-format
msgid "E394: Didn't find region item for %s"
msgstr "E394: 找不到 %s 的 region item"

msgid "E395: Contains argument not accepted here"
msgstr "E395: 包含这里不接受的参数"

msgid "E397: Filename required"
msgstr "E397: 需要文件名称"

#, c-format
msgid "E398: Missing '=': %s"
msgstr "E398: 缺少 '=': %s"

#, c-format
msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
msgstr "E399: syntax region %s 的参数太少"

msgid "E400: No cluster specified"
msgstr "E400: 没有指定的属性"

#, c-format
msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
msgstr "E401: 找不到分隔符号: %s"

#, c-format
msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
msgstr "E402: '%s' 后面的东西不能识别"

msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice"
msgstr "E403: 语法同步: 续行符指定了两次"

#, c-format
msgid "E404: Illegal arguments: %s"
msgstr "E404: 无效的参数: %s"

#, c-format
msgid "E405: Missing equal sign: %s"
msgstr "E405: 缺少等号: %s"

#, c-format
msgid "E406: Empty argument: %s"
msgstr "E406: 空的参数: %s"

#, c-format
msgid "E407: %s not allowed here"
msgstr "E407: %s 不能在此出现"

#, c-format
msgid "E408: %s must be first in contains list"
msgstr "E408: %s 必须是列表里的第一个"

#, c-format
msgid "E409: Unknown group name: %s"
msgstr "E409: 不正确的组名: %s"

#, c-format
msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "E410: 不正确的 :syntax 子命令: %s"

#, c-format
msgid "E411: Highlight group not found: %s"
msgstr "E411: 找不到高亮组: %s"

#, c-format
msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E412: 参数太少: \":highlight link %s\""

#, c-format
msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E413: 参数过多: \":highlight link %s\""

msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored"
msgstr "E414: 已设定组, 忽略 highlight link"

#, c-format
msgid "E415: Unexpected equal sign: %s"
msgstr "E415: 未预期的等号: %s"

#, c-format
msgid "E416: Missing equal sign: %s"
msgstr "E416: 缺少等号: %s"

#, c-format
msgid "E417: Missing argument: %s"
msgstr "E417: 缺少参数: %s"

#, c-format
msgid "E418: Illegal value: %s"
msgstr "E418: 不合法的值: %s"

msgid "E419: FG color unknown"
msgstr "E419: 错误的前景颜色"

msgid "E420: BG color unknown"
msgstr "E420: 错误的背景颜色"

#, c-format
msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
msgstr "E421: 错误的颜色名称或数值: %s"

#, c-format
msgid "E422: Terminal code too long: %s"
msgstr "E422: 终端编码太长: %s"

#, c-format
msgid "E423: Illegal argument: %s"
msgstr "E423: 无效的参数: %s"

msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
msgstr "E424: 使用了太多不同的高亮度属性"

msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
msgstr "E425: 已到第一个匹配的 tag"

#, c-format
msgid "E426: Tag not found: %s"
msgstr "E426: 找不到 tag: %s"

msgid "E427: There is only one matching tag"
msgstr "E427: 只有一个匹配的 tag"

msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
msgstr "E428: 己到最后一个匹配的 tag"

#, c-format
msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
msgstr "E429: 文件 \"%s\" 不存在"

#, c-format
msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
msgstr "E430: Tag 文件路径被截断为 %s\n"

#, c-format
msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Tag 文件 \"%s\" 格式错误"

#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
msgstr "E432: Tag 文件未排序: %s"

msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: 没有 tag 文件"

msgid "E434: Can't find tag pattern"
msgstr "E434: 找不到 tag 模式"

msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
msgstr "E435: 找不到 tag,试着猜!"

#, c-format
msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
msgstr "E436: termcap 中没有 \"%s\" 项"

msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: 需要终端能力 \"cm\""

msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: 行号错误"

msgid "E439: Undo list corrupt"
msgstr "E439: 撤销列表损坏"

msgid "E440: Undo line missing"
msgstr "E440: 找不到要撤销的行"

msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: 没有预览窗口"

msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
msgstr "E442: 不能同时进行 topleft 和 botright 分割"

msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
msgstr "E443: 有其它分割窗口时不能旋转"

msgid "E444: Cannot close last window"
msgstr "E444: 不能关闭最后一个窗口"

msgid "E445: Other window contains changes"
msgstr "E445: 其它窗口有改变的内容"

msgid "E446: No file name under cursor"
msgstr "E446: 光标处没有文件名"

#, c-format
msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E447: 在路径中找不到文件 \"%s\""

#, c-format
msgid "E448: Could not load library function %s"
msgstr "E448: 无法加载库函数 %s"

msgid "E449: Invalid expression received"
msgstr "E449: 收到无效的表达式"

msgid "E450: Buffer number, text or a list required"
msgstr "E450: 需要缓冲区号、文本或者列表"

#, c-format
msgid "E451: Expected }: %s"
msgstr "E451: 预期 }: %s"

msgid "E452: Double ; in list of variables"
msgstr "E452: 变量列表中出现两个 ;"

msgid "E453: UL color unknown"
msgstr "E453: UL 颜色未知"

msgid "E454: Function list was modified"
msgstr "E454: 函数列表已被修改"

msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
msgstr "E455: 写入 PostScript 输出文件出错"

#, c-format
msgid "E456: Can't open file \"%s\""
msgstr "E456: 无法打开文件 \"%s\""

#, c-format
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
msgstr "E456: 找不到 PostScript 资源文件 \"%s.ps\""

#, c-format
msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
msgstr "E457: 无法读取 PostScript 资源文件 \"%s\""

msgid "E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
msgstr "E458: 无法分配颜色表项,某些颜色可能不正确"

msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
msgstr "E459: 无法回到前一个目录"

msgid "E460: Entries missing in mapset() dict argument"
msgstr "E460: mapset() 的字典参数中缺少条目"

#, c-format
msgid "E461: Illegal variable name: %s"
msgstr "E461: 无效的变量名: %s"

#, c-format
msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
msgstr "E462: 无法为重新加载 \"%s\" 做准备"

msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
msgstr "E463: 区域被保护,不能修改"

msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
msgstr "E464: 不确定的用户自定义命令"

#, c-format
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command: %s"
msgstr "E464: 不确定的用户自定义命令:%s"

msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
msgstr "E465: :winsize 需要两个整数参数"

msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: :winpos 需要两个数字参数"

msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr "E467: Custom 补全需要一个函数参数"

msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
msgstr "E468: 只有 custom 补全才允许参数"

#, c-format
msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c"
msgstr "E469: cscopequickfix 标志 %c 对 %c 无效"

msgid "E470: Command aborted"
msgstr "E470: 命令被中止"

msgid "E471: Argument required"
msgstr "E471: 需要参数"

msgid "E472: Command failed"
msgstr "E472: 命令执行失败"

msgid "E473: Internal error in regexp"
msgstr "E473: 正则中出现内部错误"

msgid "E474: Invalid argument"
msgstr "E474: 无效的参数"

#, c-format
msgid "E475: Invalid argument: %s"
msgstr "E475: 无效的参数: %s"

#, c-format
msgid "E475: Invalid value for argument %s"
msgstr "E475: 参数 %s 的值无效"

#, c-format
msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
msgstr "E475: 参数 %s 的值无效:%s"

msgid "E476: Invalid command"
msgstr "E476: 无效的命令"

#, c-format
msgid "E476: Invalid command: %s"
msgstr "E476: 无效的命令:%s"

msgid "E477: No ! allowed"
msgstr "E477: 不能使用 \"!\""

msgid "E478: Don't panic!"
msgstr "E478: 不要慌!"

msgid "E479: No match"
msgstr "E479: 没有匹配"

#, c-format
msgid "E480: No match: %s"
msgstr "E480: 没有匹配: %s"

msgid "E481: No range allowed"
msgstr "E481: 不能使用范围"

#, c-format
msgid "E482: Can't create file %s"
msgstr "E482: 无法创建文件 %s"

msgid "E483: Can't get temp file name"
msgstr "E483: 无法获取临时文件名"

#, c-format
msgid "E484: Can't open file %s"
msgstr "E484: 无法打开文件 %s"

#, c-format
msgid "E485: Can't read file %s"
msgstr "E485: 无法读取文件 %s"

msgid "E486: Pattern not found"
msgstr "E486: 找不到模式"

#, c-format
msgid "E486: Pattern not found: %s"
msgstr "E486: 找不到模式: %s"

msgid "E487: Argument must be positive"
msgstr "E487: 参数必须是正数"

msgid "E488: Trailing characters"
msgstr "E488: 多余的尾部字符"

#, c-format
msgid "E488: Trailing characters: %s"
msgstr "E488: 多余的尾部字符:%s"

msgid "E489: No call stack to substitute for \"<stack>\""
msgstr "E489: 没有用于替换 \"<stack>\" 的调用栈"

msgid "E490: No fold found"
msgstr "E490: 找不到折叠"

#, c-format
msgid "E491: JSON decode error at '%s'"
msgstr "E491: '%s' 处 JSON 解码错误"

msgid "E492: Not an editor command"
msgstr "E492: 不是编辑器的命令"

msgid "E493: Backwards range given"
msgstr "E493: 使用了逆向的范围"

msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: 请使用 w 或 w>>"

msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
msgstr "E495: 没有用于替换 \"<afile>\" 的自动命令文件名"

msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
msgstr "E496: 没有用于替换 \"<abuf>\" 的自动命令缓冲区号"

msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
msgstr "E497: 没有用于替换 \"<amatch>\" 的自动命令匹配名"

msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\""
msgstr "E498: 没有用于替换 \"<sfile>\" 的 :source 文件名"

#, no-c-format
msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
msgstr "E499: '%' 或 '#' 为空文件名,只能用于 \":p:h\""

msgid "E500: Evaluates to an empty string"
msgstr "E500: 结果为空字符串"

msgid "E501: At end-of-file"
msgstr "E501: 已到文件末尾"

msgid "is not a file or writable device"
msgstr "不是文件或可写的设备"

#, c-format
msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
msgstr "E503: \"%s\" 不是文件或可写的设备"

msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
msgstr "只读 (不能强制执行:'cpoptions' 中包含 \"W\")"

msgid "is read-only (add ! to override)"
msgstr "只读 (请加 ! 强制执行)"

#, c-format
msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
msgstr "E505: \"%s\" 只读 (请加 ! 强制执行)"

msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
msgstr "E506: 无法写入备份文件 (请加 ! 强制执行)"

msgid "E507: Close error for backup file (add ! to write anyway)"
msgstr "E507: 关闭备份文件出错 (仍要写入请加 ! )"

msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to write anyway)"
msgstr "E508: 无法读取文件以供备份 (仍要写入请加 ! )"

msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
msgstr "E509: 无法创建备份文件 (请加 ! 强制执行)"

msgid "E510: Can't make backup file (add ! to write anyway)"
msgstr "E510: 无法生成备份文件 (仍要写入请加 ! )"

msgid "E511: NetBeans already connected"
msgstr "E511: NetBeans 已经连接"

msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: 关闭失败"

msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
msgstr "E513: 写入错误,转换失败 (请将 'fenc' 置空以强制执行)"

#, c-format
msgid ""
"E513: Write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
"override)"
msgstr "E513: 写入错误,第 %ld 行转换失败 (请将 'fenc' 置空以强制执行)"

msgid "E514: Write error (file system full?)"
msgstr "E514: 写入错误 (文件系统已满?)"

msgid "E515: No buffers were unloaded"
msgstr "E515: 没有释放任何缓冲区"

msgid "E516: No buffers were deleted"
msgstr "E516: 没有删除任何缓冲区"

msgid "E517: No buffers were wiped out"
msgstr "E517: 没有清除任何缓冲区"

msgid "E518: Unknown option"
msgstr "E518: 未知的选项"

msgid "E519: Option not supported"
msgstr "E519: 不支持该选项"

msgid "E520: Not allowed in a modeline"
msgstr "E520: 不允许在 modeline 中使用"

msgid "E521: Number required after ="
msgstr "E521: = 后面需要整数"

#, c-format
msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
msgstr "E521: 需要整数:&%s = '%s'"

msgid "E522: Not found in termcap"
msgstr "E522: Termcap 里面找不到"

msgid "E523: Not allowed here"
msgstr "E523: 不允许在此使用"

msgid "E524: Missing colon"
msgstr "E524: 缺少冒号"

msgid "E525: Zero length string"
msgstr "E525: 字符串长度为零"

#, c-format
msgid "E526: Missing number after <%s>"
msgstr "E526: <%s> 后面缺少数字"

msgid "E527: Missing comma"
msgstr "E527: 缺少逗号"

msgid "E528: Must specify a ' value"
msgstr "E528: 必须指定一个 ' 值"

msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
msgstr "E529: 不能设定 'term' 为空字符串"

msgid "E530: Cannot change 'term' in the GUI"
msgstr "E530: 在图形界面中不能改变 'term'"

msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
msgstr "E531: 请用 \":gui\" 启动图形界面"

msgid "E532: Highlighting color name too long in defineAnnoType"
msgstr "E532: defineAnnoType 中的高亮颜色名太长"

msgid "E533: Can't select wide font"
msgstr "E533: 无法选择宽字体"

msgid "E534: Invalid wide font"
msgstr "E534: 无效的宽字体"

#, c-format
msgid "E535: Illegal character after <%c>"
msgstr "E535: <%c> 后面有无效的字符"

msgid "E536: Comma required"
msgstr "E536: 需要逗号"

#, c-format
msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
msgstr "E537: 'commentstring' 必须为空或包含 %s"

#, c-format
msgid "E538: Pattern found in every line: %s"
msgstr "E538: 每行都匹配表达式: %s"

#, c-format
msgid "E539: Illegal character <%s>"
msgstr "E539: 无效的字符 <%s>"

msgid "E540: Unclosed expression sequence"
msgstr "E540: 没有结束的表达式序列"

msgid "E542: Unbalanced groups"
msgstr "E542: 错乱的组"

msgid "E543: Not a valid codepage"
msgstr "E543: 无效的代码页"

msgid "E544: Keymap file not found"
msgstr "E544: 找不到 Keymap 文件"

msgid "E545: Missing colon"
msgstr "E545: 缺少冒号"

msgid "E546: Illegal mode"
msgstr "E546: 无效的模式"

msgid "E547: Illegal mouseshape"
msgstr "E547: 无效的鼠标形状"

msgid "E548: Digit expected"
msgstr "E548: 预期数字"

msgid "E549: Illegal percentage"
msgstr "E549: 无效的百分比"

msgid "E550: Missing colon"
msgstr "E550: 缺少冒号"

msgid "E551: Illegal component"
msgstr "E551: 无效的部分"

msgid "E552: Digit expected"
msgstr "E552: 预期数字"

msgid "E553: No more items"
msgstr "E553: 没有更多的项"

#, c-format
msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
msgstr "E554: %s{...} 中语法错误"

msgid "E555: At bottom of tag stack"
msgstr "E555: 已在 tag 栈底部"

msgid "E556: At top of tag stack"
msgstr "E556: 已在 tag 栈顶部"

msgid "E557: Cannot open termcap file"
msgstr "E557: 无法打开 termcap 文件"

msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
msgstr "E558: 在 terminfo 中找不到终端项"

msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
msgstr "E559: 在 termcap 中找不到终端项"

#, c-format
msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
msgstr "E560: 用法: cs[cope] %s"

msgid "E561: Unknown cscope search type"
msgstr "E561: 未知的 cscope 查找类型"

msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
msgstr "E562: 用法: cstag <ident>"

#, c-format
msgid "E563: stat(%s) error: %d"
msgstr "E563: stat(%s) 错误: %d"

#, c-format
msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
msgstr "E564: %s 不是目录或有效的 cscope 数据库"

msgid "E565: Not allowed to change text or change window"
msgstr "E565: 不允许改变文本或者窗口"

msgid "E566: Could not create cscope pipes"
msgstr "E566: 无法创建 cscope 管道"

msgid "E567: No cscope connections"
msgstr "E567: 没有 cscope 连接"

msgid "E568: Duplicate cscope database not added"
msgstr "E568: 未加入重复的 cscope 数据库"

msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches"
msgstr "E570: cs_manage_matches 中出现致命错误"

msgid ""
"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr "E571: 抱歉,此命令不可用,无法加载 Tcl 库"

#, c-format
msgid "E572: Exit code %d"
msgstr "E572: 退出状态码 %d"

#, c-format
msgid "E573: Invalid server id used: %s"
msgstr "E573: 使用了无效的服务器 id: %s"

#, c-format
msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: 未知的寄存器类型 %d"

msgid "Illegal starting char"
msgstr "无效的启动字符"

msgid "Missing '>'"
msgstr "缺少 '>'"

msgid "Illegal register name"
msgstr "无效的寄存器名"

msgid "E579: :if nesting too deep"
msgstr "E579: :if 嵌套层数过深"

msgid "E579: Block nesting too deep"
msgstr "E579: 块嵌套层数过深"

msgid "E580: :endif without :if"
msgstr "E580: :endif 缺少对应的 :if"

msgid "E581: :else without :if"
msgstr "E581: :else 缺少对应的 :if"

msgid "E582: :elseif without :if"
msgstr "E582: :elseif 缺少对应的 :if"

msgid "E583: Multiple :else"
msgstr "E583: 多个 :else"

msgid "E584: :elseif after :else"
msgstr "E584: :elseif 在 :else 后面"

msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
msgstr "E585: :while/:for 嵌套层数过深"

msgid "E586: :continue without :while or :for"
msgstr "E586: :continue 缺少对应的 :while 或 :for"

msgid "E587: :break without :while or :for"
msgstr "E587: :break 缺少对应的 :while 或 :for"

msgid "E588: :endwhile without :while"
msgstr "E588: :endwhile 缺少对应的 :while"

msgid "E588: :endfor without :for"
msgstr "E588: :endfor 缺少对应的 :for"

msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
msgstr "E589: 'backupext' 和 'patchmode' 相等"

msgid "E590: A preview window already exists"
msgstr "E590: 预览窗口已存在"

msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
msgstr "E591: 'winheight' 不能小于 'winminheight'"

msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
msgstr "E592: 'winwidth' 不能小于 'winminwidth'"

#, c-format
msgid "E593: Need at least %d lines"
msgstr "E593: 至少需要 %d 行"

#, c-format
msgid "E594: Need at least %d columns"
msgstr "E594: 至少需要 %d 列"

msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character"
msgstr "E595: 'showbreak' 包含不可显示字符或宽字符"

msgid "E596: Invalid font(s)"
msgstr "E596: 无效的字体"

msgid "E597: Can't select fontset"
msgstr "E597: 无法选择 fontset"

msgid "E598: Invalid fontset"
msgstr "E598: 无效的 fontset"

msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
msgstr "E599: 'imactivatekey' 的值无效"

msgid "E600: Missing :endtry"
msgstr "E600: 缺少 :endtry"

msgid "E601: :try nesting too deep"
msgstr "E601: :try 嵌套层数过深"

msgid "E602: :endtry without :try"
msgstr "E602: :endtry 缺少对应的 :try"

msgid "E603: :catch without :try"
msgstr "E603: :catch 缺少对应的 :try"

msgid "E604: :catch after :finally"
msgstr "E604: :catch 在 :finally 后面"

#, c-format
msgid "E605: Exception not caught: %s"
msgstr "E605: 异常没有被捕获: %s"

msgid "E606: :finally without :try"
msgstr "E606: :finally 缺少对应的 :try"

msgid "E607: Multiple :finally"
msgstr "E607: 多个 :finally"

msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
msgstr "E608: 不能 :throw 前缀为 'Vim' 的异常"

#, c-format
msgid "E609: Cscope error: %s"
msgstr "E609: Cscope 错误: %s"

msgid "E610: No argument to delete"
msgstr "E610: delete 没有参数"

msgid "E611: Using a Special as a Number"
msgstr "E611: 将特殊值作整数使用"

msgid "E612: Too many signs defined"
msgstr "E612: Signs 定义过多"

#, c-format
msgid "E613: Unknown printer font: %s"
msgstr "E613: 未知的打印机字体: %s"

msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI"
msgstr "E617: 在 GTK 图形界面中不能更改"

#, c-format
msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file"
msgstr "E618: 文件 \"%s\" 不是 PostScript 资源文件"

#, c-format
msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
msgstr "E619: 文件 \"%s\" 不是受支持的 PostScript 资源文件"

#, c-format
msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
msgstr "E620: 无法转换至打印编码 \"%s\""

#, c-format
msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
msgstr "E621: \"%s\" 资源文件版本不正确"

msgid "E622: Could not fork for cscope"
msgstr "E622: 无法对 cscope 进行 fork"

msgid "E623: Could not spawn cscope process"
msgstr "E623: 无法生成 cscope 进程"

#, c-format
msgid "E624: Can't open file \"%s\""
msgstr "E624: 无法打开文件 \"%s\""

#, c-format
msgid "E625: Cannot open cscope database: %s"
msgstr "E625: 无法打开 cscope 数据库: %s"

msgid "E626: Cannot get cscope database information"
msgstr "E626: 无法获取 cscope 数据库信息"

#, c-format
msgid "E630: %s(): Write while not connected"
msgstr "E630: %s(): 未连接时写入"

#, c-format
msgid "E631: %s(): Write failed"
msgstr "E631: %s(): 写入失败"

#, c-format
msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s"
msgstr "E654: 搜索模式 '%s' 后缺少分割符"

msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
msgstr "E655: 符号连接过多(循环?)"

msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
msgstr "NetBeans 不允许未修改的缓冲区写入"

msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
msgstr "NetBeans 不允许缓冲区部分写入"

#, c-format
msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d"
msgstr "E658: 缓冲区 %d 丢失 NetBeans 连接"

msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr "E659: 不能递归调用 Python"

#, c-format
msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
msgstr "E661: 抱歉,没有 '%s' 的 %s 的说明"

msgid "E662: At start of changelist"
msgstr "E662: 已在改变列表的开始处"

msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E663: 已在改变列表的末尾处"

msgid "E664: Changelist is empty"
msgstr "E664: 改变列表为空"

msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
msgstr "E665: 无法启动图形界面,找不到有效的字体"

#, c-format
msgid "E666: Compiler not supported: %s"
msgstr "E666: 不支持编译器: %s"

msgid "E667: Fsync failed"
msgstr "E667: 同步失败"

#, c-format
msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
msgstr "E668: NetBeans 连接信息文件中错误的访问模式: \"%s\""

msgid "E669: Unprintable character in group name"
msgstr "E669: 组名中存在不可显示字符"

#, c-format
msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
msgstr "E670: 在一种语言中混合了多种帮助文件编码: %s"

#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: 找不到窗口标题 \"%s\""

msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
msgstr "E672: 无法在 MDI 应用程序中打开窗口"

msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set"
msgstr "E673: 不兼容的多字节编码和字符集"

msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
msgstr "E674: printmbcharset 在多字节编码下不能为空。"

msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
msgstr "E675: 没有指定多字节打印的默认字体。"

msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
msgstr "E676: 找不到 acwrite 缓冲区对应的自动命令"

msgid "E677: Error writing temp file"
msgstr "E677: 写临时文件出错"

#, c-format
msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
msgstr "E678: %s%%[dxouU] 后面有无效的字符"

msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim"
msgstr "E679: 加载 syncolor.vim 时出现递归环"

#, c-format
msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number"
msgstr "E680: <buffer=%d>: 无效的缓冲区号"

msgid "E681: Buffer is not loaded"
msgstr "E681: 缓冲区未加载"

msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
msgstr "E682: 无效的搜索表达式或分隔符"

msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
msgstr "E683: 缺少文件名或模式无效"

#, c-format
msgid "E684: List index out of range: %ld"
msgstr "E684: 列表索引超出范围: %ld"

#, c-format
msgid "E685: Internal error: %s"
msgstr "E685: 内部错误: %s"

#, c-format
msgid "E686: Argument of %s must be a List"
msgstr "E686: %s 的参数必须是列表"

msgid "E687: Less targets than List items"
msgstr "E687: 目标比列表项数少"

msgid "E688: More targets than List items"
msgstr "E688: 目标比列表项数多"

msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
msgstr "E689: 只能索引列表、字典或者 blob"

msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
msgstr "E690: :for 后缺少 \"in\""

msgid "E691: Can only compare List with List"
msgstr "E691: 只能比较 List 和 List"

msgid "E692: Invalid operation for List"
msgstr "E692: 对 List 无效的操作"

msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
msgstr "E694: 对 Funcrefs 无效的操作"

msgid "E695: Cannot index a Funcref"
msgstr "E695: 不能索引一个 Funcref"

#, c-format
msgid "E696: Missing comma in List: %s"
msgstr "E696: List 中缺少逗号: %s"

#, c-format
msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
msgstr "E697: List 缺少结束符 ']': %s"

msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy"
msgstr "E698: 变量嵌套过深无法复制"

msgid "E699: Too many arguments"
msgstr "E699: 参数过多"

#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: 未知的函数: %s"

msgid "E701: Invalid type for len()"
msgstr "E701: len() 的类型无效"

msgid "E702: Sort compare function failed"
msgstr "E702: Sort 比较函数失败"

msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
msgstr "E703: 将 Funcref 作整数使用"

#, c-format
msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
msgstr "E704: Funcref 变量名必须以大写字母开头: %s"

#, c-format
msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
msgstr "E705: 变量名与已有函数名冲突: %s"

#, c-format
msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
msgstr "E707: 函数名与变量名冲突:%s"

msgid "E708: [:] must come last"
msgstr "E708: [:] 必须在最后"

msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
msgstr "E709: [:] 需要一个列表或者 blob 值"

msgid "E710: List value has more items than targets"
msgstr "E710: 列表值的项比目标多"

msgid "E711: List value does not have enough items"
msgstr "E711: 列表值没有足够多的项"

#, c-format
msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
msgstr "E712: %s 的参数必须是列表或者字典"

msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
msgstr "E713: 字典的键不能为空"

msgid "E714: List required"
msgstr "E714: 需要列表"

msgid "E715: Dictionary required"
msgstr "E715: 需要字典"

#, c-format
msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\""
msgstr "E716: 字典中不存在键:\"%s\""

msgid "E717: Dictionary entry already exists"
msgstr "E717: 字典项已存在"

msgid "E718: Funcref required"
msgstr "E718: 需要 Funcref"

msgid "E719: Cannot slice a Dictionary"
msgstr "E719: 不能对字典切片"

#, c-format
msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
msgstr "E720: Dictionary 中缺少冒号: %s"

#, c-format
msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
msgstr "E721: Dictionary 中出现重复的键: \"%s\""

#, c-format
msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
msgstr "E722: Dictionary 中缺少逗号: %s"

#, c-format
msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
msgstr "E723: Dictionary 缺少结束符 '}': %s"

msgid "E724: Variable nested too deep for displaying"
msgstr "E724: 变量嵌套过深无法显示"

#, c-format
msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
msgstr "E725: 调用字典函数但是没有字典:%s"

msgid "E726: Stride is zero"
msgstr "E726: 步长为零"

msgid "E727: Start past end"
msgstr "E727: 起始值在终止值后"

msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
msgstr "E728: 将字典作整数使用"

msgid "E729: Using a Funcref as a String"
msgstr "E729: 将 Funcref 作字符串使用"

msgid "E730: Using a List as a String"
msgstr "E730: 将列表作字符串使用"

msgid "E731: Using a Dictionary as a String"
msgstr "E731: 将字典作字符串使用"

msgid "E732: Using :endfor with :while"
msgstr "E732: :while 以 :endfor 结尾"

msgid "E733: Using :endwhile with :for"
msgstr "E733: :for 以 :endwhile 结尾"

#, c-format
msgid "E734: Wrong variable type for %s="
msgstr "E734: %s= 的变量类型不正确"

msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
msgstr "E735: 只能比较 Dictionary 和 Dictionary"

msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
msgstr "E736: 对 Dictionary 无效的操作"

#, c-format
msgid "E737: Key already exists: %s"
msgstr "E737: 键已存在: %s"

#, c-format
msgid "E738: Can't list variables for %s"
msgstr "E738: 无法列出 %s 的变量"

#, c-format
msgid "E739: Cannot create directory: %s"
msgstr "E739: 无法创建目录: %s"

#, c-format
msgid "E740: Too many arguments for function %s"
msgstr "E740: 函数 %s 的参数过多"

msgid "E741: Value is locked"
msgstr "E741: 值已锁定"

#, c-format
msgid "E741: Value is locked: %s"
msgstr "E741: 值已锁定: %s"

msgid "E742: Cannot change value"
msgstr "E742: 无法改变值"

#, c-format
msgid "E742: Cannot change value of %s"
msgstr "E742: 无法改变 %s 的值"

msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: 变量嵌套过深,无法锁定/解锁"

msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
msgstr "E744: NetBeans 不允许改变只读文件"

msgid "E745: Using a List as a Number"
msgstr "E745: 将列表作整数使用"

#, c-format
msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
msgstr "E746: 函数名与脚本文件名不匹配: %s"

msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
msgstr "E747: 不能改变目录,缓冲区已修改 (请加 ! 强制执行)"

msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: 没有前一个使用的寄存器"

msgid "E749: Empty buffer"
msgstr "E749: 空的缓冲区"

msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: 请先使用 \":profile start {文件名}\""

msgid "E751: Output file name must not have region name"
msgstr "E751: 输出文件名不能含有区域名"

msgid "E752: No previous spell replacement"
msgstr "E752: 之前没有拼写替换"

#, c-format
msgid "E753: Not found: %s"
msgstr "E753: 找不到: %s"

#, c-format
msgid "E754: Only up to %d regions supported"
msgstr "E754: 最多只支持 %d 个区域"

#, c-format
msgid "E755: Invalid region in %s"
msgstr "E755: %s 出现无效的范围"

msgid "E756: Spell checking is not possible"
msgstr "E756: 拼写检查不可能"

msgid "E757: This does not look like a spell file"
msgstr "E757: 这看起来不像是拼写文件"

msgid "E758: Truncated spell file"
msgstr "E758: 已截断的拼写文件"

msgid "E759: Format error in spell file"
msgstr "E759: 拼写文件格式错误"

#, c-format
msgid "E760: No word count in %s"
msgstr "E760: %s 中没有单词计数"

msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
msgstr "E761: 附加文件 FOL、LOW 或 UPP 中格式错误"

msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
msgstr "E762: FOL、LOW 或 UPP 中字符超出范围"

msgid "E763: Word characters differ between spell files"
msgstr "E763: 拼写文件之间的字符不相同"

#, c-format
msgid "E764: Option '%s' is not set"
msgstr "E764: 没有设定选项 '%s'"

#, c-format
msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries"
msgstr "E765: 'spellfile' 没有 %d 项"

msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
msgstr "E766: printf() 的参数不足"

msgid "E767: Too many arguments for printf()"
msgstr "E767: printf() 的参数过多"

#, c-format
msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: 交换文件已存在: %s (:silent! 强制执行)"

#, c-format
msgid "E769: Missing ] after %s["
msgstr "E769: %s[ 后缺少 ]"

msgid "E770: Unsupported section in spell file"
msgstr "E770: 拼写文件中存在不支持的节"

msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
msgstr "E771: 旧版本的拼写文件,需要更新"

msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
msgstr "E772: 为更高版本的 Vim 所用的拼写文件"

#, c-format
msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
msgstr "E773: \"%s\" 符号连接出现循环"

msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
msgstr "E774: 'operatorfunc' 为空"

msgid "E775: Eval feature not available"
msgstr "E775: 求值功能不可用"

msgid "E776: No location list"
msgstr "E776: 没有 location 列表"

msgid "E777: String or List expected"
msgstr "E777: 此处需要 String 或者 List"

#, c-format
msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
msgstr "E778: 看起来不像是 .sug 文件: %s"

#, c-format
msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
msgstr "E779: 旧的 .sug 文件,需要更新:%s"

#, c-format
msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
msgstr "E780: .sug 文件是为新版 Vim 的:%s"

#, c-format
msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
msgstr "E781: .sug 文件与 .spl 文件不匹配:%s"

#, c-format
msgid "E782: Error while reading .sug file: %s"
msgstr "E782: 读取 .sug 文件时出错:%s"

msgid "E783: Duplicate char in MAP entry"
msgstr "E783: MAP 条目中有重复的字符"

msgid "E784: Cannot close last tab page"
msgstr "E784: 不能关闭最后一个 tab 页"

msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
msgstr "E785: complete() 只能在插入模式中使用"

msgid "E786: Range not allowed"
msgstr "E786: 不允许的范围"

msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
msgstr "E787: 意外地改变了缓冲区"

msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
msgstr "E788: 目前不允许编辑别的缓冲区"

#, c-format
msgid "E789: Missing ']': %s"
msgstr "E789: 缺少 ']': %s"

msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undo 后不允许 undojoin"

msgid "E791: Empty keymap entry"
msgstr "E791: 空的 keymap 条目"

msgid "E792: Empty menu name"
msgstr "E792: 空的菜单名"

msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
msgstr "E793: 没有其它可修改的差异模式的缓冲区"

msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox"
msgstr "E794: 不能在沙盒中设置变量"

#, c-format
msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
msgstr "E794: 不能在沙盒中设置变量:\"%s\""

msgid "E795: Cannot delete variable"
msgstr "E795: 无法删除变量"

#, c-format
msgid "E795: Cannot delete variable %s"
msgstr "E795: 无法删除变量 %s"

msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
msgstr "已使用 'opendevice' 选项禁用写入到设备"

msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
msgstr "E797: SpellFileMissing 自动命令删除了缓冲区"

#, c-format
msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d"
msgstr "E798: ID 为 \":match\" 保留:%d"

#, c-format
msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
msgstr "E799: 无效的 ID:%d(必须大于等于 1)"

msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E800: 无法使用 Arabic: 编译时没有启用\n"

#, c-format
msgid "E801: ID already taken: %d"
msgstr "E801: ID 已被使用:%d"

#, c-format
msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
msgstr "E802: 无效的 ID:%d(必须大于等于 1)"

#, c-format
msgid "E803: ID not found: %d"
msgstr "E803: 找不到 ID:%d"

#, no-c-format
msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
msgstr "E804: 不能对浮点数使用 '%'"

msgid "E805: Using a Float as a Number"
msgstr "E805: 将浮点数作整数使用"

msgid "E806: Using Float as a String"
msgstr "E806: 将浮点数作字符串使用"

msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
msgstr "E807: printf() 预期浮点数参数"

msgid "E808: Number or Float required"
msgstr "E808: 需要整数或浮点数"

msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
msgstr "E809: 没有 +eval 特性,#< 不可用"

msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: 无法读写临时文件"

msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
msgstr "E811: 目前不允许更改缓冲区的信息"

msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
msgstr "E812: 自动命令改变了缓冲区或者缓冲区名称"

msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
msgstr "E813: 无法关闭自动命令或弹出窗口"

msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
msgstr "E814: 无法关闭窗口,不然就只剩下自动命令窗口了"

msgid ""
"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
"loaded."
msgstr "E815: 抱歉,此命令已禁用,无法加载 MzScheme 库"

msgid "E816: Cannot read patch output"
msgstr "E816: 无法读取 patch 的输出"

msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
msgstr "E817: blowfish 错误地使用了大小端序"

msgid "E818: sha256 test failed"
msgstr "E818: sha256 测试失败"

msgid "E819: Blowfish test failed"
msgstr "E819: blowfish 测试失败"

msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"

msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
msgstr "E821: 文件使用了未知方法加密"

#, c-format
msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
msgstr "E822: 无法打开并读取撤销文件:%s"

#, c-format
msgid "E823: Not an undo file: %s"
msgstr "E823: 不是撤销文件:%s"

#, c-format
msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
msgstr "E824: 不兼容的撤销文件:%s"

#, c-format
msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
msgstr "E825: 损坏的撤销文件(%s):%s"

#, c-format
msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
msgstr "E826: 撤销文件解密失败:%s"

#, c-format
msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
msgstr "E827: 撤销文件被加密:%s"

#, c-format
msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
msgstr "E828: 无法打开并写入撤销文件:%s"

#, c-format
msgid "E829: Write error in undo file: %s"
msgstr "E829: 撤销文件写入错误:%s"

#, c-format
msgid "E830: Undo number %ld not found"
msgstr "E830: 找不到撤销号 %ld"

msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
msgstr "E831: 使用空密码调用了 bf_key_init()"

#, c-format
msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
msgstr "E832: 文件未加密,但是撤销文件被加密:%s"

#, c-format
msgid ""
"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
msgstr "E833: %s 被加密,但是此版本的 Vim 不支持加密"

msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
msgstr "E834: 与 'listchars' 的值有冲突"

msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
msgstr "E835: 与 'fillchars' 的值有冲突"

msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
msgstr "E836: 此 Vim 无法在使用了 :py3 之后执行 :python"

msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
msgstr "E837: 此 Vim 无法在使用了 :python 之后执行 :py3"

msgid "E838: NetBeans is not supported with this GUI"
msgstr "E838: 此 GUI 中不支持 NetBeans"

msgid "E840: Completion function deleted text"
msgstr "E840: 补全函数删除了文本"

msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
msgstr "E841: 保留名字,不能用于用户定义的命令"

msgid "E842: No line number to use for \"<slnum>\""
msgstr "E842: 没有用于替换 \"<slnum>\" 的行号"

msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
msgstr "E843: 更新交换文件加密时出错"

msgid "E844: Invalid cchar value"
msgstr "E844: 无效的 cchar 值"

msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
msgstr "E845: 内存不够,单词列表会不完整"

msgid "E846: Key code not set"
msgstr "E846: 键码未设置"

msgid "E847: Too many syntax includes"
msgstr "E847: syntax include 过多"

msgid "E848: Too many syntax clusters"
msgstr "E848: syntax cluster 过多"

msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
msgstr "E849: 高亮和语法组过多"

msgid "E850: Invalid register name"
msgstr "E850: 无效的寄存器名"

msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
msgstr "E851: 无法为图形界面创建新进程"

msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
msgstr "E852: 子进程未能启动图形界面"

#, c-format
msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
msgstr "E853: 重复的参数名:%s"

msgid "E854: Path too long for completion"
msgstr "E854: 补全用的路径太长了"

msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
msgstr "E855: 自动命令导致命令中断"

msgid ""
"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one "
"or two strings"
msgstr ""
"E856: \"assert_fails()\" 的第二个参数必须是字符串,或者包含一或两个字符串的列"
"表"

#, c-format
msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required"
msgstr "E857: 需要字典键 \"%s\""

msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
msgstr "E858: eval 未能返回有效的 Python 对象"

msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
msgstr "E859: 无法将返回的 Python 对象转换为 Vim 值"

msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'"
msgstr "E860: 'both' 需要 'id' 和 'type'"

msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal"
msgstr "E861: 无法打开第二个带终端的弹窗"

msgid "E862: Cannot use g: here"
msgstr "E862: 无法在这里使用 g:"

msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window"
msgstr "E863: 不允许对位于弹窗中的终端这样做"

#, no-c-format
msgid ""
"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
"used"
msgstr "E864: \\%#= 后只能是 0, 1, 或 2。将使用自动选择的引擎"

msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
msgstr "E865: (NFA) 过早地遇到了正则表达式的结尾"

#, c-format
msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
msgstr "E866: (NFA regexp) %c 放错了位置"

#, c-format
msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\z%c'"
msgstr "E867: (NFA regexp) 未知的操作符 '\\z%c'"

#, c-format
msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\%%%c'"
msgstr "E867: (NFA regexp) 未知的操作符 '\\%%%c'"

msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
msgstr "E868: 对等价类构建 NFA 时出错"

#, c-format
msgid "E869: (NFA regexp) Unknown operator '\\@%c'"
msgstr "E869: (NFA regexp) 未知的操作符 '\\@%c'"

msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
msgstr "E870: (NFA regexp) 读取重复限制时出错"

msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
msgstr "E871: (NFA regexp) 不能多个跟多个"

msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
msgstr "E872: (NFA regexp) 太多 '('"

msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
msgstr "E873: (NFA regexp) 未适当终止"

msgid "E874: (NFA regexp) Could not pop the stack!"
msgstr "E874: (NFA regexp) 不能出栈!"

msgid ""
"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
"left on stack"
msgstr "E875: (NFA regexp) (从后缀转换到 NFA 时),栈上遗留了太多状态"

msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA"
msgstr "E876: (NFA regexp) 没有足够的空间来保存整个 NFA"

#, c-format
msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d"
msgstr "E877: (NFA regexp) 无效的字符类:%d"

msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: (NFA regexp) 无法为分支遍历分配内存!"

msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
msgstr "E879: (NFA regexp) 太多 \\z("

msgid "E880: Can't handle SystemExit of python exception in vim"
msgstr "E880: 在 Vim 里无法处理 Python 的 SystemExit 异常"

msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
msgstr "E881: 行计数意外地改变了"

msgid "E882: Uniq compare function failed"
msgstr "E882: uniq 比较函数失败"

msgid ""
"E883: Search pattern and expression register may not contain two or more "
"lines"
msgstr "E883: 搜索模式和表达式寄存器不能包含两行或以上文本"

#, c-format
msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
msgstr "E884: 函数名不能包含冒号:%s"

#, c-format
msgid "E885: Not possible to change sign %s"
msgstr "E885: 不可能改变标号 %s"

#, c-format
msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
msgstr "E886: 无法重命名 viminfo 文件为 %s!"

msgid ""
"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
"loaded."
msgstr "E887: 抱歉,此命令已禁用,无法加载 Python 的 site 模块。"

#, c-format
msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
msgstr "E888: (NFA regexp) 不能重复 %s"

msgid "E889: Number required"
msgstr "E889: 需要整数"

#, c-format
msgid "E890: Trailing char after ']': %s]%s"
msgstr "E890: ']' 后有尾随的字符:%s]%s"

msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
msgstr "E891: 将 Funcref 作浮点数使用"

msgid "E892: Using a String as a Float"
msgstr "E892: 将字符串作浮点数使用"

msgid "E893: Using a List as a Float"
msgstr "E893: 将列表作浮点数使用"

msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
msgstr "E894: 将字典作浮点数使用"

msgid ""
"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
"could not be loaded."
msgstr "E895: 抱歉,此命令已禁用,无法加载 MzScheme 的 racket/base 模块。"

#, c-format
msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
msgstr "E896: %s 的参数必须是列表、字典或者 blob"

msgid "E897: List or Blob required"
msgstr "E897: 需要列表或 blob"

msgid "E898: socket() in channel_connect()"
msgstr "E898: channel_connect() 中 socket()"

#, c-format
msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
msgstr "E899: %s 的参数必须是列表或 blob"

msgid "E900: maxdepth must be non-negative number"
msgstr "E900: maxdepth 必须是非负整数"

#, c-format
msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s"
msgstr "E901: channel_open() 中 getaddrinfo(): %s"

msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
msgstr "E901: channel_open() 中 gethostbyname()"

msgid "E902: Cannot connect to port"
msgstr "E902: 无法连接到端口"

msgid "E903: Received command with non-string argument"
msgstr "E903: 收到非字符串参数的命令"

msgid "E904: Last argument for expr/call must be a number"
msgstr "E904: expr/call 的最后一个参数必须是整数"

msgid "E904: Third argument for call must be a list"
msgstr "E904: call 的第三个参数必须是列表"

#, c-format
msgid "E905: Received unknown command: %s"
msgstr "E905: 收到未知的命令:%s"

msgid "E906: Not an open channel"
msgstr "E906: 不是已打开的通道"

msgid "E907: Using a special value as a Float"
msgstr "E907: 将特殊值作为浮点数使用"

#, c-format
msgid "E908: Using an invalid value as a String: %s"
msgstr "E908: 将无效值作字符串使用:%s"

msgid "E909: Cannot index a special variable"
msgstr "E909: 不能索引特殊值"

msgid "E910: Using a Job as a Number"
msgstr "E910: 将任务作整数使用"

msgid "E911: Using a Job as a Float"
msgstr "E911: 将任务作浮点数使用"

msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
msgstr "E912: ch_evalexpr()/ch_sendexpr() 不能用于 raw 或者 nl 通道"

msgid "E913: Using a Channel as a Number"
msgstr "E913: 将通道作整数使用"

msgid "E914: Using a Channel as a Float"
msgstr "E914: 将通道作浮点数使用"

msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
msgstr "E915: in_io 缓冲区要求设置 in_buf 或者 in_name"

msgid "E916: Not a valid job"
msgstr "E916: 不是有效的任务"

#, c-format
msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
msgstr "E917: 不能对 %s() 使用回调"

#, c-format
msgid "E918: Buffer must be loaded: %s"
msgstr "E918: 缓冲区需要已加载:%s"

#, c-format
msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
msgstr "E919: '%s' 中未找到目录:\"%s\""

msgid "E920: _io file requires _name to be set"
msgstr "E920: _io file 要求设置 _name"

msgid "E921: Invalid callback argument"
msgstr "E921: 无效的回调参数"

msgid "E922: Expected a dict"
msgstr "E922: 预期字典"

msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
msgstr "E923: function() 的第二个参数必须是列表或者字典"

msgid "E924: Current window was closed"
msgstr "E924: 当前窗口已关闭"

msgid "E925: Current quickfix list was changed"
msgstr "E925: 当前 quickfix 列表已改变"

msgid "E926: Current location list was changed"
msgstr "E926: 当前位置列表已改变"

#, c-format
msgid "E927: Invalid action: '%s'"
msgstr "E927: 无效的动作:'%s'"

msgid "E928: String required"
msgstr "E928: 需要字符串"

#, c-format
msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
msgstr "E929: 太多 viminfo 临时文件,如 %s!"

msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
msgstr "E930: 在 execute() 内不能使用 :redir"

msgid "E931: Buffer cannot be registered"
msgstr "E931: 缓冲区无法注册"

#, c-format
msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
msgstr "E932: 闭包函数不能位于顶层:%s"

#, c-format
msgid "E933: Function was deleted: %s"
msgstr "E933: 函数已被删除:%s"

msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
msgstr "E934: 无法跳转到没有名字的缓冲区"

#, c-format
msgid "E935: Invalid submatch number: %d"
msgstr "E935: 无效的子匹配号:%d"

msgid "E936: Cannot delete the current group"
msgstr "E936: 不能删除当前组"

#, c-format
msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s"
msgstr "E937: 试图删除使用中的缓冲区:%s"

#, c-format
msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
msgstr "E938: JSON 中出现重复的键: \"%s\""

msgid "E939: Positive count required"
msgstr "E939: 需要正的计数"

#, c-format
msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
msgstr "E940: 不能锁定或解锁变量 %s"

msgid "E941: Already started a server"
msgstr "E941: 已经启动过服务器了"

msgid "E942: +clientserver feature not available"
msgstr "E942: +clientserver 功能不可用"

msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
msgstr "E943: 命令表需要更新,执行 'make cmdidxs'"

msgid "E944: Reverse range in character class"
msgstr "E944: 字符类中有逆向范围"

msgid "E945: Range too large in character class"
msgstr "E945: 字符类中的范围太大了"

msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
msgstr "E946: 不能将在运行任务的终端设置为可修改"

#, c-format
msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
msgstr "E947: 任务仍在缓冲区 \"%s\" 中运行"

msgid "E948: Job still running"
msgstr "E948: 任务仍在运行"

msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
msgstr "E948: 任务仍在运行(添加 ! 来结束此任务)"

msgid "E949: File changed while writing"
msgstr "E949: 写入时文件被改变"

#, c-format
msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
msgstr "E950: 无法在 %s 和 %s 之间转换"

#, no-c-format
msgid "E951: \\% value too large"
msgstr "E951: \\% 值太大"

msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
msgstr "E952: 自动命令导致了递归行为"

#, c-format
msgid "E953: File exists: %s"
msgstr "E953: 文件已存在:%s"

msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
msgstr "E954: 此环境不支持 24 位彩色"

msgid "E955: Not a terminal buffer"
msgstr "E955: 不是终端缓冲区"

msgid "E956: Cannot use pattern recursively"
msgstr "E956: 不能递归地使用模式"

msgid "E957: Invalid window number"
msgstr "E957: 无效的窗口号"

msgid "E958: Job already finished"
msgstr "E958: 任务已结束"

msgid "E959: Invalid diff format."
msgstr "E959: 无效的差异格式。"

msgid "E960: Problem creating the internal diff"
msgstr "E960: 创建内部 diff 时遇到问题"

msgid "E961: No line number to use for \"<sflnum>\""
msgstr "E961: 没有用于替换 \"<sflnum>\" 的行号"

#, c-format
msgid "E962: Invalid action: '%s'"
msgstr "E962: 无效的动作:'%s'"

#, c-format
msgid "E963: Setting %s to value with wrong type"
msgstr "E963: 将 %s 设置为类型错误的值"

#, c-format
msgid "E964: Invalid column number: %ld"
msgstr "E964: 无效的列号:%ld"

msgid "E965: Missing property type name"
msgstr "E965: 缺少属性类型名"

#, c-format
msgid "E966: Invalid line number: %ld"
msgstr "E966: 无效的行号:%ld"

msgid "E967: Text property info corrupted"
msgstr "E967: 文本属性信息已损坏"

msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
msgstr "E968: 至少需要 'id' 或 'type'"

#, c-format
msgid "E969: Property type %s already defined"
msgstr "E969: 属性类型 %s 已定义"

#, c-format
msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'"
msgstr "E970: 未知的高亮组名:'%s'"

#, c-format
msgid "E971: Property type %s does not exist"
msgstr "E971: 属性类型 %s 不存在"

msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
msgstr "E972: blob 值的字节数不对"

msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
msgstr "E973: blob 字面量应该有偶数个十六进制字符"

msgid "E974: Using a Blob as a Number"
msgstr "E974: 将 blob 作整数使用"

msgid "E975: Using a Blob as a Float"
msgstr "E975: 将 blob 作浮点数使用"

msgid "E976: Using a Blob as a String"
msgstr "E976: 将 blob 作字符串使用"

msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
msgstr "E977: blob 只能和 blob 比较"

msgid "E978: Invalid operation for Blob"
msgstr "E978: 对 blob 无效的操作"

#, c-format
msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
msgstr "E979: blob 索引超出范围: %ld"

msgid "E980: Lowlevel input not supported"
msgstr "E980: 不支持低级输入"

msgid "E981: Command not allowed in rvim"
msgstr "E981: rvim 中禁止使用命令"

msgid "E982: ConPTY is not available"
msgstr "E982: ConPTY 不可用"

#, c-format
msgid "E983: Duplicate argument: %s"
msgstr "E983: 重复的参数:%s"

msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file"
msgstr "E984: 在脚本文件外使用了 :scriptversion"

msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2"
msgstr "E985: 脚本版本 >= 2 不支持 .="

msgid "E986: Cannot modify the tag stack within tagfunc"
msgstr "E986: 在 tagfunc 中不能修改 tag 栈"

msgid "E987: Invalid return value from tagfunc"
msgstr "E987: 从 tagfunc 返回了无效的值"

msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe."
msgstr "E988: 无法使用图形界面。不能执行 gvim.exe。"

msgid "E989: Non-default argument follows default argument"
msgstr "E989: 默认参数后有非默认参数"

#, c-format
msgid "E990: Missing end marker '%s'"
msgstr "E990: 缺少结束标记 '%s'"

msgid "E991: Cannot use =<< here"
msgstr "E991: 这里不能使用 =<<"

msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off"
msgstr "E992: 当 'modelineexpr' 关闭时不允许在 modeline 中使用"

#, c-format
msgid "E993: Window %d is not a popup window"
msgstr "E993: 窗口 %d 不是弹出窗口"

msgid "E994: Not allowed in a popup window"
msgstr "E994: 不允许在弹出窗口中使用"

msgid "E995: Cannot modify existing variable"
msgstr "E995: 不能修改已有变量"

msgid "E996: Cannot lock a range"
msgstr "E996: 不能锁定范围"

msgid "E996: Cannot lock an option"
msgstr "E996: 不能锁定选项"

msgid "E996: Cannot lock a list or dict"
msgstr "E996: 不能锁定列表或字典"

msgid "E996: Cannot lock an environment variable"
msgstr "E996: 不能锁定环境变量"

msgid "E996: Cannot lock a register"
msgstr "E996: 不能锁定寄存器"

#, c-format
msgid "E997: Tabpage not found: %d"
msgstr "E997: 找不到标签页:%d"

#, c-format
msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value"
msgstr "E998: 在没有初始值的情况下 reduce 空的 %s"

#, c-format
msgid "E999: scriptversion not supported: %d"
msgstr "E999: 不支持的 scriptversion:%d"

#, c-format
msgid "E1001: Variable not found: %s"
msgstr "E1001: 找不到变量:%s"

#, c-format
msgid "E1002: Syntax error at %s"
msgstr "E1002: 语法错误于 %s"

msgid "E1003: Missing return value"
msgstr "E1003: 缺少返回值"

#, c-format
msgid "E1004: White space required before and after '%s' at \"%s\""
msgstr "E1004: '%s' 的前后需要空白:\"%s\""

msgid "E1005: Too many argument types"
msgstr "E1005: 参数类型过多"

#, c-format
msgid "E1006: %s is used as an argument"
msgstr "E1006: %s 被作为参数使用"

msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument"
msgstr "E1007: 必须参数位于可选参数之后"

msgid "E1008: Missing <type>"
msgstr "E1008: 缺少 <type>"

msgid "E1009: Missing > after type"
msgstr "E1009: 类型后缺少 >"

#, c-format
msgid "E1010: Type not recognized: %s"
msgstr "E1010: 类型不能识别:%s"

#, c-format
msgid "E1011: Name too long: %s"
msgstr "E1011: 名字过长:%s"

#, c-format
msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s"
msgstr "E1012: 类型不匹配;预期 %s 但得到 %s"

#, c-format
msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s in %s"
msgstr "E1012: 类型不匹配;预期 %s 但得到 %s 于 %s"

#, c-format
msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s"
msgstr "E1013: 参数 %d:类型不匹配,预期 %s 但得到 %s"

#, c-format
msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
msgstr "E1013: 参数 %d:类型不匹配,预期 %s 但得到 %s 于 %s"

#, c-format
msgid "E1014: Invalid key: %s"
msgstr "E1014: 无效的键:%s"

#, c-format
msgid "E1015: Name expected: %s"
msgstr "E1015: 预期名字:%s"

#, c-format
msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s"
msgstr "E1016: 不能声明 %s 变量:%s"

#, c-format
msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s"
msgstr "E1016: 不能声明环境变量:%s"

#, c-format
msgid "E1017: Variable already declared: %s"
msgstr "E1017: 变量已被声明:%s"

#, c-format
msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s"
msgstr "E1018: 不能赋值给常数:%s"

msgid "E1019: Can only concatenate to string"
msgstr "E1019: 只能连接到字符串"

#, c-format
msgid "E1020: Cannot use an operator on a new variable: %s"
msgstr "E1020: 不能对新变量使用操作符:%s"

msgid "E1021: Const requires a value"
msgstr "E1021: const 需要值"

msgid "E1022: Type or initialization required"
msgstr "E1022: 需要类型或者初始化"

#, c-format
msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld"
msgstr "E1023: 将整数作布尔值使用:%lld"

msgid "E1024: Using a Number as a String"
msgstr "E1024: 将整数作字符串使用"

msgid "E1025: Using } outside of a block scope"
msgstr "E1025: 在块作用域外使用 }"

msgid "E1026: Missing }"
msgstr "E1026: 缺少 }"

msgid "E1027: Missing return statement"
msgstr "E1027: 缺少返回语句"

msgid "E1028: Compiling :def function failed"
msgstr "E1028: 编译 :def 函数失败"

#, c-format
msgid "E1029: Expected %s but got %s"
msgstr "E1029: 预期 %s 但得到 %s"

#, c-format
msgid "E1030: Using a String as a Number: \"%s\""
msgstr "E1030: 将字符串作整数使用:\"%s\""

msgid "E1031: Cannot use void value"
msgstr "E1031: 不能使用空值"

msgid "E1032: Missing :catch or :finally"
msgstr "E1032: 缺少 :catch 或 :finally"

msgid "E1033: Catch unreachable after catch-all"
msgstr "E1033: catch-all 之后的 catch 不可达"

#, c-format
msgid "E1034: Cannot use reserved name %s"
msgstr "E1034: 不能使用保留名字 %s"

#, no-c-format
msgid "E1035: % requires number arguments"
msgstr "E1035: % 需要整数参数"

#, c-format
msgid "E1036: %c requires number or float arguments"
msgstr "E1036: %c 需要整数或者浮点数参数"

#, c-format
msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
msgstr "E1037: 不能对 %2$s 使用 \"%1$s\""

msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script"
msgstr "E1038: \"vim9script\" 只能在脚本中使用"

msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script"
msgstr "E1039: \"vim9script\" 必须是脚本中的第一条命令"

msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script"
msgstr "E1040: :vim9script 之后不能使用 :scriptversion"

#, c-format
msgid "E1041: Redefining script item: \"%s\""
msgstr "E1041: 重定义脚本项目:\"%s\""

msgid "E1042: Export can only be used in vim9script"
msgstr "E1042: 导出只能在 vim9script 中使用"

msgid "E1043: Invalid command after :export"
msgstr "E1043: :export 后无效的命令"

msgid "E1044: Export with invalid argument"
msgstr "E1044: 导出无效的参数"

#, c-format
msgid "E1047: Syntax error in import: %s"
msgstr "E1047: 导入中语法错误:%s"

#, c-format
msgid "E1048: Item not found in script: %s"
msgstr "E1048: 脚本中找不到项目:%s"

#, c-format
msgid "E1049: Item not exported in script: %s"
msgstr "E1049: 脚本中未导出项目:%s"

#, c-format
msgid "E1050: Colon required before a range: %s"
msgstr "E1050: 范围前需要有冒号:%s"

msgid "E1051: Wrong argument type for +"
msgstr "E1051: + 的参数类型不正确"

#, c-format
msgid "E1052: Cannot declare an option: %s"
msgstr "E1052: 不能声明选项:%s"

#, c-format
msgid "E1053: Could not import \"%s\""
msgstr "E1053: 无法导入 \"%s\""

#, c-format
msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s"
msgstr "E1054: 变量已在脚本中声明:%s"

msgid "E1055: Missing name after ..."
msgstr "E1055: ... 后面缺少名字"

#, c-format
msgid "E1056: Expected a type: %s"
msgstr "E1056: 预期类型:%s"

msgid "E1057: Missing :enddef"
msgstr "E1057: 缺少 :enddef"

msgid "E1058: Function nesting too deep"
msgstr "E1058: 函数嵌套层数过深"

#, c-format
msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s"
msgstr "E1059: 冒号前不允许有空白:%s"

#, c-format
msgid "E1060: Expected dot after name: %s"
msgstr "E1060: 在名字后面预期点号:%s"

#, c-format
msgid "E1061: Cannot find function %s"
msgstr "E1061: 找不到函数 %s"

msgid "E1062: Cannot index a Number"
msgstr "E1062: 不能索引整数"

msgid "E1063: Type mismatch for v: variable"
msgstr "E1063: v: 变量类型不匹配"

msgid "E1064: Yank register changed while using it"
msgstr "E1064: 复制寄存器在使用中被改变"

#, c-format
msgid "E1065: Command cannot be shortened: %s"
msgstr "E1065: 命令不能被缩短:%s"

#, c-format
msgid "E1066: Cannot declare a register: %s"
msgstr "E1066: 不能声明寄存器:%s"

#, c-format
msgid "E1067: Separator mismatch: %s"
msgstr "E1067: 分隔符不匹配:%s"

#, c-format
msgid "E1068: No white space allowed before '%s': %s"
msgstr "E1068: '%s' 前不允许有空白:%s"

#, c-format
msgid "E1069: White space required after '%s': %s"
msgstr "E1069: '%s' 后要求有空白:%s"

#, c-format
msgid "E1071: Invalid string for :import: %s"
msgstr "E1071: 对 :import 无效的字符串:%s"

#, c-format
msgid "E1072: Cannot compare %s with %s"
msgstr "E1072: 不能比较 %s 和 %s"

#, c-format
msgid "E1073: Name already defined: %s"
msgstr "E1073: 名字已被定义:%s"

msgid "E1074: No white space allowed after dot"
msgstr "E1074: 点后不允许有空白"

#, c-format
msgid "E1075: Namespace not supported: %s"
msgstr "E1075: 不支持命令空间:%s"

msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support"
msgstr "E1076: 此 Vim 编译时没有加入浮点数支持"

#, c-format
msgid "E1077: Missing argument type for %s"
msgstr "E1077: %s 缺少参数类型"

msgid "E1078: Invalid command \"nested\", did you mean \"++nested\"?"
msgstr "E1078: 无效的命令 \"nested\",你是否是想要 \"++nested\"?"

msgid "E1079: Cannot declare a variable on the command line"
msgstr "E1079: 不能在命令行上声明变量"

msgid "E1080: Invalid assignment"
msgstr "E1080: 无效的赋值"

#, c-format
msgid "E1081: Cannot unlet %s"
msgstr "E1081: 无法 unlet %s"

msgid "E1082: Command modifier without command"
msgstr "E1082: 命令修饰符没有命令"

msgid "E1083: Missing backtick"
msgstr "E1083: 缺少 `"

#, c-format
msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s"
msgstr "E1084: 无法删除 Vim9 函数 %s"

#, c-format
msgid "E1085: Not a callable type: %s"
msgstr "E1085: 不是可调用类型:%s"

msgid "E1087: Cannot use an index when declaring a variable"
msgstr "E1087: 声明变量时不能使用索引"

msgid "E1088: Script cannot import itself"
msgstr "E1088: 脚本不能导入自身"

#, c-format
msgid "E1089: Unknown variable: %s"
msgstr "E1089: 未知的变量:%s"

#, c-format
msgid "E1090: Cannot assign to argument %s"
msgstr "E1090: 不能赋值给参数 %s"

#, c-format
msgid "E1091: Function is not compiled: %s"
msgstr "E1091: 函数未编译:%s"

msgid "E1092: Cannot nest :redir"
msgstr "E1092: 无法嵌套 :redir"

#, c-format
msgid "E1093: Expected %d items but got %d"
msgstr "E1093: 预期 %d 项但得到 %d 项"

msgid "E1094: Import can only be used in a script"
msgstr "E1094: 只能在脚本中导入"

msgid "E1095: Unreachable code after :return"
msgstr "E1095: :return 后有不可达代码"

msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type"
msgstr "E1096: 在没有返回类型的函数中返回值"

msgid "E1097: Line incomplete"
msgstr "E1097: 行不完整"

msgid "E1098: String, List or Blob required"
msgstr "E1098: 需要字符串、列表或者 blob"

#, c-format
msgid "E1099: Unknown error while executing %s"
msgstr "E1099: 执行 %s 时遇到未知错误"

#, c-format
msgid "E1100: Command not supported in Vim9 script (missing :var?): %s"
msgstr "E1100: Vim9 脚本不支持此命令(缺少 :var?): %s"

#, c-format
msgid "E1101: Cannot declare a script variable in a function: %s"
msgstr "E1101: 不能在函数中声明脚本变量:%s"

#, c-format
msgid "E1102: Lambda function not found: %s"
msgstr "E1102: lambda 函数未找到:%s"

msgid "E1103: Dictionary not set"
msgstr "E1103: 字典未设置"

msgid "E1104: Missing >"
msgstr "E1104: 缺少 >"

#, c-format
msgid "E1105: Cannot convert %s to string"
msgstr "E1105: 无法将 %s 转换为字符串"

msgid "E1106: One argument too many"
msgstr "E1106: 一个参数太多"

#, c-format
msgid "E1106: %d arguments too many"
msgstr "E1106: %d 个参数太多"

msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required"
msgstr "E1107: 需要字符串、列表、字典或 blob"

#, c-format
msgid "E1108: Item not found: %s"
msgstr "E1108: 未找到项:%s"

#, c-format
msgid "E1109: List item %d is not a List"
msgstr "E1109: 列表项 %d 不是列表"

#, c-format
msgid "E1110: List item %d does not contain 3 numbers"
msgstr "E1110: 列表项 %d 不包含三个整数"

#, c-format
msgid "E1111: List item %d range invalid"
msgstr "E1111: 列表项 %d 范围无效"

#, c-format
msgid "E1112: List item %d cell width invalid"
msgstr "E1112: 列表项 %d 单元格宽度无效"

#, c-format
msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx"
msgstr "E1113: 重叠范围为 0x%lx"

msgid "E1114: Only values of 0x100 and higher supported"
msgstr "E1114: 只支持 0x100 或更高的值"

msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number"
msgstr "E1115: \"assert_fails()\" 第四个参数必须是一个整数"

msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string"
msgstr "E1116: \"assert_fails()\" 第五个参数必须是一个字符串"

msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def"
msgstr "E1117: 不能对嵌套的 :def 使用 !"

msgid "E1118: Cannot change locked list"
msgstr "E1118: 无法更改锁定的列表"

msgid "E1119: Cannot change locked list item"
msgstr "E1119: 无法更改锁定的列表项"

msgid "E1120: Cannot change dict"
msgstr "E1120: 无法更改字典"

msgid "E1121: Cannot change dict item"
msgstr "E1121: 无法更改字典项"

#, c-format
msgid "E1122: Variable is locked: %s"
msgstr "E1122: 变量已锁定:%s"

#, c-format
msgid "E1123: Missing comma before argument: %s"
msgstr "E1123: 参数前缺少逗号:%s"

#, c-format
msgid "E1124: \"%s\" cannot be used in legacy Vim script"
msgstr "E1124: \"%s\" 不能在老式 Vim 脚本中使用"

msgid "E1125: Final requires a value"
msgstr "E1125: final 需要值"

msgid "E1126: Cannot use :let in Vim9 script"
msgstr "E1126: 不能在 Vim9 脚本中使用 :let"

msgid "E1127: Missing name after dot"
msgstr "E1127: 点后面缺少名称"

msgid "E1128: } without {"
msgstr "E1128: } 没有匹配的 {"

msgid "E1129: Throw with empty string"
msgstr "E1129: 抛出空字符串"

msgid "E1130: Cannot add to null list"
msgstr "E1130: 不能加到 null 列表"

msgid "E1131: Cannot add to null blob"
msgstr "E1131: 不能加到 null blob"

msgid "E1132: Missing function argument"
msgstr "E1132: 缺少函数参数"

msgid "E1133: Cannot extend a null dict"
msgstr "E1133: 无法扩充 null 字典"

msgid "E1134: Cannot extend a null list"
msgstr "E1134: 不能扩充 null 列表"

#, c-format
msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\""
msgstr "E1135: 将字符串作布尔值使用:\"%s\""

msgid "E1136: <Cmd> mapping must end with <CR> before second <Cmd>"
msgstr "E1136: <Cmd> 映射必须和下一个 <Cmd> 间隔 <CR>"

#, c-format
msgid "E1137: <Cmd> mapping must not include %s key"
msgstr "E1137: <Cmd> 映射不能包含 %s 键"

msgid "E1138: Using a Bool as a Number"
msgstr "E1138: 将布尔值作整数使用"

msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key"
msgstr "E1139: 字典键后缺少匹配的括号"

msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists"
msgstr "E1140: :for 参数必须是一个列表序列"

msgid "E1141: Indexable type required"
msgstr "E1141: 需要可索引类型"

msgid "E1142: Calling test_garbagecollect_now() while v:testing is not set"
msgstr "E1142: 在 v:testing 未设置的时候调用 test_garbagecollect_now()"

#, c-format
msgid "E1143: Empty expression: \"%s\""
msgstr "E1143: 空的表达式:\"%s\""

#, c-format
msgid "E1144: Command \"%s\" is not followed by white space: %s"
msgstr "E1144: 命令 \"%s\" 后面没有空格:%s"

#, c-format
msgid "E1145: Missing heredoc end marker: %s"
msgstr "E1145: 缺少 heredoc 结束标记:%s"

#, c-format
msgid "E1146: Command not recognized: %s"
msgstr "E1146: 命令不能识别:%s"

msgid "E1147: List not set"
msgstr "E1147: 列表未设置"

#, c-format
msgid "E1148: Cannot index a %s"
msgstr "E1148: 不能索引 %s"

#, c-format
msgid "E1149: Script variable is invalid after reload in function %s"
msgstr "E1149: 在函数 %s 重新加载后,脚本变量无效"

msgid "E1150: Script variable type changed"
msgstr "E1150: 脚本变量类型改变"

msgid "E1151: Mismatched endfunction"
msgstr "E1151: 不匹配的 endfunction"

msgid "E1152: Mismatched enddef"
msgstr "E1152: 不匹配的 enddef"

#, c-format
msgid "E1153: Invalid operation for %s"
msgstr "E1153: 对 %s 的无效操作"

msgid "E1154: Divide by zero"
msgstr "E1154: 除以零"

msgid "E1155: Cannot define autocommands for ALL events"
msgstr "E1155: 不能对所有事件定义自动命令"

msgid "E1156: Cannot change the argument list recursively"
msgstr "E1156: 不能递归修改参数列表"

msgid "E1157: Missing return type"
msgstr "E1157: 缺少返回类型"

msgid "E1158: Cannot use flatten() in Vim9 script, use flattennew()"
msgstr "E1158: 在 Vim9 脚本中不能用 flatten(),要用 flattennew()"

msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer"
msgstr "E1159: 关闭缓冲区时不能分割窗口"

msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments"
msgstr "E1160: 不能为可变参数使用默认值"

#, c-format
msgid "E1161: Cannot json encode a %s"
msgstr "E1161: json 不能编码 %s"

#, c-format
msgid "E1162: Register name must be one character: %s"
msgstr "E1162: 寄存器名必须是一个字符:%s"

#, c-format
msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s"
msgstr "E1163: 变量 %d: 类型不匹配,需要 %s 但得到 %s"

#, c-format
msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
msgstr "E1163: %4$s 中变量 %1$d: 类型不匹配,需要 %2$s 但得到 %3$s"

msgid "E1164: vim9cmd must be followed by a command"
msgstr "E1164: vim9cmd 后边必须是命令"

#, c-format
msgid "E1165: Cannot use a range with an assignment: %s"
msgstr "E1165: 不能在赋值中使用范围:%s"

msgid "E1166: Cannot use a range with a dictionary"
msgstr "E1166: 不能与字典一起使用范围"

#, c-format
msgid "E1167: Argument name shadows existing variable: %s"
msgstr "E1167: 参数名遮掩现有变量:%s"

#, c-format
msgid "E1168: Argument already declared in the script: %s"
msgstr "E1168: 参数已经在脚本中声明:%s"

#, c-format
msgid "E1169: Expression too recursive: %s"
msgstr "E1169: 表达式递归层数过多:%s"

msgid "E1170: Cannot use #{ to start a comment"
msgstr "E1170: 不能用 #{ 开始注释"

msgid "E1171: Missing } after inline function"
msgstr "E1171: 内联函数后缺少 }"

msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda"
msgstr "E1172: 不能在 lambda 中使用默认值"

#, c-format
msgid "E1173: Text found after %s: %s"
msgstr "E1173:  在 %s 后发现的文本:%s"

#, c-format
msgid "E1174: String required for argument %d"
msgstr "E1174: 参数 %d 需要字符串"

#, c-format
msgid "E1175: Non-empty string required for argument %d"
msgstr "E1175: 参数 %d 需要非空字符串"

msgid "E1176: Misplaced command modifier"
msgstr "E1176: 错放的命令修饰符"

#, c-format
msgid "E1177: For loop on %s not supported"
msgstr "E1177: 不支持对 %s 进行 for 循环"

msgid "E1178: Cannot lock or unlock a local variable"
msgstr "E1178: 无法锁定或解锁局部变量"

#, c-format
msgid ""
"E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to "
"OSC 7"
msgstr "E1179: 无法从 %s 中提取 PWD,请检查与 OSC 7 相关的 shell 配置"

#, c-format
msgid "E1180: Variable arguments type must be a list: %s"
msgstr "E1180: 可变参数类型必须是一个列表:%s"

msgid "E1181: Cannot use an underscore here"
msgstr "E1181: 不能在这里使用下划线"

#, c-format
msgid "E1182: Cannot define a dict function in Vim9 script: %s"
msgstr "E1182: 无法在 Vim9 脚本中定义字典函数:%s"

#, c-format
msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s"
msgstr "E1183: 不能对赋值操作符使用范围:%s"

msgid "E1184: Blob not set"
msgstr "E1184: blob 未设置"

msgid "E1185: Missing :redir END"
msgstr "E1185: 缺少 :redir END"

#, c-format
msgid "E1186: Expression does not result in a value: %s"
msgstr "E1186: 表达式不产生值:%s"

msgid "E1187: Failed to source defaults.vim"
msgstr "E1187: source defaults.vim 失败"

msgid "E1188: Cannot open a terminal from the command line window"
msgstr "E1188: 无法从命令行窗口打开终端"

#, c-format
msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s"
msgstr "E1189: 不能将 :legacy 用于此命令:%s"

msgid "E1190: One argument too few"
msgstr "E1190: 一个参数太少"

#, c-format
msgid "E1190: %d arguments too few"
msgstr "E1190: %d 个参数太少"

#, c-format
msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s"
msgstr "E1191: 调用编译失败的函数:%s"

msgid "E1192: Empty function name"
msgstr "E1192: 空函数名"

msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this Vim"
msgstr "E1193: cryptmethod xchacha20 没有编译进此 Vim"

msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space"
msgstr "E1194: 无法加密头部,空间不足"

msgid "E1195: Cannot encrypt buffer, not enough space"
msgstr "E1195: 无法加密缓冲区,空间不足"

msgid "E1196: Cannot decrypt header, not enough space"
msgstr "E1196: 无法解密头部,空间不足"

msgid "E1197: Cannot allocate_buffer for encryption"
msgstr "E1197: 无法为加密 allocate_buffer"

msgid "E1198: Decryption failed: Header incomplete!"
msgstr "E1198: 解密失败:头部不完整!"

msgid "E1199: Cannot decrypt buffer, not enough space"
msgstr "E1199: 无法解密缓冲区,空间不足"

msgid "E1200: Decryption failed!"
msgstr "E1200: 解密失败!"

msgid "E1201: Decryption failed: pre-mature end of file!"
msgstr "E1201: 解密失败:文件提前结束!"

#, c-format
msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s"
msgstr "E1202: '%s' 后不允许有空格:%s"

#, c-format
msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s"
msgstr "E1203: 点只能用于字典:%s"

#, c-format
msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'"
msgstr "E1204: . 后不能加整数: '\\%%%c'"

# FIXME: impossible to reorder correctly!
#, fuzzy
#~ msgid "E1205: No white space allowed between option and"
#~ msgstr "E1205: 选项和之间不允许有空格"

#, c-format
msgid "E1206: Dictionary required for argument %d"
msgstr "E1206: 参数 %d 需要字典"

#, c-format
msgid "E1207: Expression without an effect: %s"
msgstr "E1207: 表达式无副作用:%s"

msgid "E1208: -complete used without allowing arguments"
msgstr "E1208: 用了 -complete 却不允许使用参数"

#, c-format
msgid "E1209: Invalid value for a line number: \"%s\""
msgstr "E1209: 行号的值无效:\"%s\""

#, c-format
msgid "E1210: Number required for argument %d"
msgstr "E1210: 参数 %d 需要整数"

#, c-format
msgid "E1211: List required for argument %d"
msgstr "E1211: 参数 %d 需要列表"

#, c-format
msgid "E1212: Bool required for argument %d"
msgstr "E1212: 参数 %d 需要布尔值"

#, c-format
msgid "E1213: Redefining imported item \"%s\""
msgstr "E1213: 重新定义导入的项目 \"%s\""

#, c-format
msgid "E1214: Digraph must be just two characters: %s"
msgstr "E1214: 二合字符必须只有两个字符:%s"

#, c-format
msgid "E1215: Digraph must be one character: %s"
msgstr "E1215: 二合字符必须是一个字符:%s"

msgid ""
"E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items"
msgstr "E1216: digraph_setlist() 参数必须是包含两项的列表的列表"

#, c-format
msgid "E1217: Channel or Job required for argument %d"
msgstr "E1217: 参数 %d 需要通道或任务"

#, c-format
msgid "E1218: Job required for argument %d"
msgstr "E1218: 参数 %d 需要任务"

#, c-format
msgid "E1219: Float or Number required for argument %d"
msgstr "E1219: 参数 %d 需要浮点数或整数"

#, c-format
msgid "E1220: String or Number required for argument %d"
msgstr "E1220: 参数 %d 需要字符串或整数"

#, c-format
msgid "E1221: String or Blob required for argument %d"
msgstr "E1221: 参数 %d 需要字符串或 blob"

#, c-format
msgid "E1222: String or List required for argument %d"
msgstr "E1222: 参数 %d 需要字符串或列表"

#, c-format
msgid "E1223: String or Dictionary required for argument %d"
msgstr "E1223: 参数 %d 需要字符串或字典"

#, c-format
msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d"
msgstr "E1224: 参数 %d 需要字符串或整数或列表"

#, c-format
msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d"
msgstr "E1225: 参数 %d 需要字符串、列表或字典"

#, c-format
msgid "E1226: List or Blob required for argument %d"
msgstr "E1226: 参数 %d 需要列表或 blob"

#, c-format
msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d"
msgstr "E1227: 参数 %d 需要列表或字典"

#, c-format
msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d"
msgstr "E1228: 参数 %d 需要列表、字典或 blob"

#, c-format
msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s"
msgstr "E1229: 期望对字典使用键 \"%s\",但得到 %s"

msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed"
msgstr "E1230: 加密:sodium_mlock() 失败"

#, c-format
msgid "E1231: Cannot use a bar to separate commands here: %s"
msgstr "E1231: 在这里不能使用竖线分隔命令:%s"

msgid "E1232: Argument of exists_compiled() must be a literal string"
msgstr "E1232: exists_compile() 的参数必须是一个字面值字符串"

msgid "E1233: exists_compiled() can only be used in a :def function"
msgstr "E1233: exists_compiled() 只能在 :def 函数中使用"

msgid "E1234: legacy must be followed by a command"
msgstr "E1234: legacy 后面必须跟着命令"

#, c-format
msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported"
msgstr "E1236: 不能使用 %s 本身,它是导入的"

#, c-format
msgid "E1237: No such user-defined command in current buffer: %s"
msgstr "E1237: 当前缓冲区中无此用户定义命令:%s"

#, c-format
msgid "E1238: Blob required for argument %d"
msgstr "E1238: 参数 %d 需要 blob"

#, c-format
msgid "E1239: Invalid value for blob: %d"
msgstr "E1239: 无效的 blob 值:%d"

msgid "E1240: Resulting text too long"
msgstr "E1240: 得到的文本过长"

#, c-format
msgid "E1241: Separator not supported: %s"
msgstr "E1241: 不支持的分隔符:%s"

#, c-format
msgid "E1242: No white space allowed before separator: %s"
msgstr "E1242: 分隔符前不允许有空格:%s"

msgid "E1243: ASCII code not in 32-127 range"
msgstr "E1243: ASCII 码不在 32-127 范围内"

#, c-format
msgid "E1244: Bad color string: %s"
msgstr "E1244: 无效的颜色的字符串: %s"

msgid "E1245: Cannot expand <sfile> in a Vim9 function"
msgstr "E1245: 不能在 Vim9 函数中扩展 <sfile>"

#, c-format
msgid "E1246: Cannot find variable to (un)lock: %s"
msgstr "E1246: 无法找到要锁定/解锁的变量:%s"

msgid "E1247: Line number out of range"
msgstr "E1247: 行号超出范围"

msgid "E1248: Closure called from invalid context"
msgstr "E1248: 从无效上下文中调用了闭包"

msgid "E1249: Highlight group name too long"
msgstr "E1249: 高亮组名称太长"

#, c-format
msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob"
msgstr "E1250: %s 的参数必须是列表、字符串、字典或 blob"

#, c-format
msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
msgstr "E1251: 参数 %d 需要列表、blob 或字符串"

#, c-format
msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d"
msgstr "E1252: 参数 %d 需要字符串、列表或 blob"

#, c-format
msgid "E1253: String expected for argument %d"
msgstr "E1253: 参数 %d 需要字符串"

msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop"
msgstr "E1254: 不能在 for 循环中使用脚本变量"

msgid "E1255: <Cmd> mapping must end with <CR>"
msgstr "E1255: <Cmd> 映射必须以 <CR> 结束"

#, c-format
msgid "E1256: String or function required for argument %d"
msgstr "E1256: 参数 %d 需要字符串或函数"

#, c-format
msgid "E1257: Imported script must use \"as\" or end in .vim: %s"
msgstr "E1257: 导入的脚本必须使用 \"as\" 或以 .vim结尾:%s"

#, c-format
msgid "E1258: No '.' after imported name: %s"
msgstr "E1258: 导入名后没有 '.':%s"

#, c-format
msgid "E1259: Missing name after imported name: %s"
msgstr "E1259: 导入名后缺少名称:%s"

#, c-format
msgid "E1260: Cannot unlet an imported item: %s"
msgstr "E1260: 无法 unlet 导入项:%s"

msgid "E1261: Cannot import .vim without using \"as\""
msgstr "E1261: 不使用 \"as\" 无法导入 .vim"

#, c-format
msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s"
msgstr "E1262: 不能导入相同的脚本两次:%s"

msgid "E1263: Cannot use name with # in Vim9 script, use export instead"
msgstr "E1263: 在 Vim9 脚本中不能使用带有 # 的名称,请使用 export 代替"

#, c-format
msgid "E1264: Autoload import cannot use absolute or relative path: %s"
msgstr "E1264: 自动加载导入不能使用绝对或相对路径:%s"

msgid "E1265: Cannot use a partial here"
msgstr "E1265: 不能在这里使用 partial"

msgid ""
"E1266: Critical error in python3 initialization, check your python3 "
"installation"
msgstr "E1266: 初始化 Python3 时遇到严重错误。请检查你的 Python3 安装"

#, c-format
msgid "E1267: Function name must start with a capital: %s"
msgstr "E1267: 函数名必须以大写字母开头:%s"

#, c-format
msgid "E1268: Cannot use s: in Vim9 script: %s"
msgstr "E1268: 在 Vim9 脚本中不能使用 s::%s"

#, c-format
msgid "E1269: Cannot create a Vim9 script variable in a function: %s"
msgstr "E1269: 在函数中不能创建 Vim9 脚本变量:%s"

msgid "E1270: Cannot use :s\\/sub/ in Vim9 script"
msgstr "E1270: 在 Vim9 脚本中不能使用 :s\\/sub/"

#, c-format
msgid "E1271: Compiling closure without context: %s"
msgstr "E1271: 编译没有上下文的闭包:%s"

#, c-format
msgid "E1272: Using type not in a script context: %s"
msgstr "E1272: 在脚本上下文之外使用类型:%s"

#, c-format
msgid "E1273: (NFA regexp) missing value in '\\%%%c'"
msgstr "E1273: (NFA 正则) '\\%%%c' 中缺少值"

msgid "E1274: No script file name to substitute for \"<script>\""
msgstr "E1274: 没有脚本文件名可用于替换 \"<script>\""

msgid "E1275: String or function required for ->(expr)"
msgstr "E1275: ->(expr) 需要字符串或者函数"

#, c-format
msgid "E1276: Illegal map mode string: '%s'"
msgstr "E1276: 非法的映射模式字符串:'%s'"

msgid "E1277: Channel and job feature is not available"
msgstr "E1277: 通道和任务功能不可用"

#, c-format
msgid "E1278: Stray '}' without a matching '{': %s"
msgstr "E1278: 没有匹配 '{' 的 '}':%s"

#, c-format
msgid "E1279: Missing '}': %s"
msgstr "E1279: 缺少 '}':%s"

msgid "E1280: Illegal character in word"
msgstr "E1280: 词中有非法字符"

#, c-format
msgid "E1281: Atom '\\%%#=%c' must be at the start of the pattern"
msgstr "E1281: 原子 '\\%%#=%c' 必须位于模式的开头"

msgid "E1282: Bitshift operands must be numbers"
msgstr "E1282: 移位操作数必须是整数"

msgid "E1283: Bitshift amount must be a positive number"
msgstr "E1283: 移位量必须为正数"

#, c-format
msgid "E1284: Argument 1, list item %d: Dictionary required"
msgstr "E1284: 参数 1,列表项 %d:需要字典"

#, c-format
msgid "E1285: Could not clear timeout: %s"
msgstr "E1285: 无法清除超时:%s"

#, c-format
msgid "E1286: Could not set timeout: %s"
msgstr "E1286: 无法设置超时:%s"

#, c-format
msgid "E1287: Could not set handler for timeout: %s"
msgstr "E1287: 无法为超时设置处理器:%s"

#, c-format
msgid "E1288: Could not reset handler for timeout: %s"
msgstr "E1288: 无法为超时重置处理器:%s"

#, c-format
msgid "E1289: Could not check for pending SIGALRM: %s"
msgstr "E1289: 无法检查未决的 SIGALRM:%s"

msgid "E1290: substitute nesting too deep"
msgstr "E1290: 替换嵌套层数过深"

msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--缓冲区无内容--"

msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "已查找到文件开头,再从结尾继续查找"

msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "已查找到文件结尾,再从开头继续查找"

msgid " line "
msgstr " 行 "

#, c-format
msgid "Need encryption key for \"%s\""
msgstr "\"%s\" 需要密码"

msgid "empty keys are not allowed"
msgstr "不允许空的键"

msgid "dictionary is locked"
msgstr "字典已被锁定"

msgid "list is locked"
msgstr "列表已被锁定"

#, c-format
msgid "failed to add key '%s' to dictionary"
msgstr "未能将键 '%s' 加入到字典中"

#, c-format
msgid "index must be int or slice, not %s"
msgstr "索引必须是整数或者切片,不是 %s"

#, c-format
msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
msgstr "预期 str 或者 unicode 对象,但得到了 %s"

#, c-format
msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
msgstr "预期 bytes 或者 str 对象,但得到了 %s"

#, c-format
msgid ""
"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
msgstr "预期整数、长整数或者支持转换到长整数的东西,但得到了 %s"

#, c-format
msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
msgstr "预期整数或者支持转换到整数的东西,但得到了 %s"

msgid "value is too large to fit into C int type"
msgstr "值太大,不能放入 C 整型中"

msgid "value is too small to fit into C int type"
msgstr "值太小,不能放入 C 整型中"

msgid "number must be greater than zero"
msgstr "数必须大于零"

msgid "number must be greater or equal to zero"
msgstr "数必须大于等于零"

msgid "can't delete OutputObject attributes"
msgstr "不能删除 OutputObject 属性"

#, c-format
msgid "invalid attribute: %s"
msgstr "无效的属性:%s"

msgid "failed to change directory"
msgstr "未能切换目录"

#, c-format
msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s"
msgstr "预期 imp.find_module() 的结果是三元组,但得到了 %s"

#, c-format
msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d"
msgstr "预期 imp.find_module() 的结果是三元组,但得到了 %d 元组"

msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL"
msgstr "内部错误:imp.find_module 返回了含有 NULL 的元组"

msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes"
msgstr "不能删除 vim.Dictionary 的属性"

msgid "cannot modify fixed dictionary"
msgstr "不能修改已固定的字典"

#, c-format
msgid "cannot set attribute %s"
msgstr "无法设置属性 %s"

msgid "hashtab changed during iteration"
msgstr "哈希表在迭代过程中有变动"

#, c-format
msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d"
msgstr "预期大小为 2 的序列,但得到的序列的大小却是 %d"

msgid "list constructor does not accept keyword arguments"
msgstr "列表构造器不接受关键字参数"

msgid "list index out of range"
msgstr "列表索引超出范围"

#, c-format
msgid "internal error: failed to get Vim list item %d"
msgstr "内部错误:无法获取 Vim 列表项 %d"

msgid "slice step cannot be zero"
msgstr "切片步长不能为零"

#, c-format
msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice"
msgstr "尝试将大小大于 %d 的序列赋值给扩展切片"

#, c-format
msgid "internal error: no Vim list item %d"
msgstr "内部错误:Vim 列表没有第 %d 项"

msgid "internal error: not enough list items"
msgstr "内部错误:列表项目不够"

msgid "internal error: failed to add item to list"
msgstr "内部错误:未能添加项目到列表中"

#, c-format
msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d"
msgstr "尝试将大小为 %d 的序列分配给大小为 %d 的扩展切片"

msgid "failed to add item to list"
msgstr "未能将项目添加到列表"

msgid "cannot delete vim.List attributes"
msgstr "不能删除 vim.List 的属性"

msgid "cannot modify fixed list"
msgstr "不能修改固定列表"

#, c-format
msgid "unnamed function %s does not exist"
msgstr "匿名函数 %s 不存在"

#, c-format
msgid "function %s does not exist"
msgstr "函数 %s 不存在"

#, c-format
msgid "failed to run function %s"
msgstr "函数 %s 运行失败"

msgid "unable to get option value"
msgstr "无法获取选项值"

msgid "internal error: unknown option type"
msgstr "内部错误:未知的选项类型"

msgid "problem while switching windows"
msgstr "切换窗口时出现问题"

#, c-format
msgid "unable to unset global option %s"
msgstr "未能取消设置全局选项 %s"

#, c-format
msgid "unable to unset option %s which does not have global value"
msgstr "无法取消设置没有全局值的选项 %s"

msgid "attempt to refer to deleted tab page"
msgstr "试图引用已被删除的标签页"

msgid "no such tab page"
msgstr "无此标签页"

msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "试图引用已被删除的窗口"

msgid "readonly attribute: buffer"
msgstr "只读属性:buffer"

msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "光标位置在缓冲区外"

msgid "no such window"
msgstr "无此窗口"

msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr "试图引用已被删除的缓冲区"

msgid "failed to rename buffer"
msgstr "未能重命名缓冲区"

msgid "mark name must be a single character"
msgstr "标记名称必须为单个字符"

#, c-format
msgid "expected vim.Buffer object, but got %s"
msgstr "期望 vim.Buffer 对象,但得到 %s"

#, c-format
msgid "failed to switch to buffer %d"
msgstr "切换到缓冲区 %d 失败"

#, c-format
msgid "expected vim.Window object, but got %s"
msgstr "期望 vim.Window 对象,但得到 %s"

msgid "failed to find window in the current tab page"
msgstr "未能在当前标签页中找到窗口"

msgid "did not switch to the specified window"
msgstr "没有切换到指定的窗口"

#, c-format
msgid "expected vim.TabPage object, but got %s"
msgstr "期望 vim.TabPage 对象,但得到 %s"

msgid "did not switch to the specified tab page"
msgstr "没有切换到指定的标签页"

msgid "failed to run the code"
msgstr "运行代码失败"

#, c-format
msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary"
msgstr "无法将 %s 转换为 Vim 字典"

#, c-format
msgid "unable to convert %s to a Vim list"
msgstr "无法将 %s 转换为 Vim 列表"

#, c-format
msgid "unable to convert %s to a Vim structure"
msgstr "无法将 %s 转换为 Vim 结构"

msgid "internal error: NULL reference passed"
msgstr "内部错误:传递了 NULL 引用"

msgid "internal error: invalid value type"
msgstr "内部错误:无效的值类型"

msgid ""
"Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n"
"You should now do the following:\n"
"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n"
"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n"
msgstr ""
"路径钩子设置失败:sys.path_hooks 不是列表\n"
"你现在应该做以下事情:\n"
"- 添加 vim.path_hook 到 sys.path_hooks\n"
"- 添加 vim.VIM_SPECIAL_PATH 到 sys.path\n"

msgid ""
"Failed to set path: sys.path is not a list\n"
"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
msgstr ""
"路径设置失败:sys.path 不是列表\n"
"你应该现在添加 vim.VIM_SPECIAL_PATH 到 sys.path"

msgid ""
"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
"All Files (*.*)\t*.*\n"
msgstr ""
"Vim 宏文件 (*.vim)\t*.vim\n"
"所有文件 (*.*)\t*.*\n"

msgid "All Files (*.*)\t*.*\n"
msgstr "所有文件 (*.*)\t*.*\n"

msgid ""
"All Files (*.*)\t*.*\n"
"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
msgstr ""
"所有文件 (*.*)\t*.*\n"
"C 源码 (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
"C++ 源码 (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"VB 代码 (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
"Vim 文件 (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"

msgid ""
"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
"All Files (*)\t*\n"
msgstr ""
"Vim 宏文件 (*.vim)\t*.vim\n"
"所有文件 (*)\t*\n"

msgid "All Files (*)\t*\n"
msgstr "所有文件 (*)\t*\n"

msgid ""
"All Files (*)\t*\n"
"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
msgstr ""
"所有文件 (*)\t*\n"
"C 源码 (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
"C++ 源码 (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"Vim 文件 (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"

msgid "GVim"
msgstr "GVim"

msgid "Text Editor"
msgstr "文本编辑器"

msgid "Edit text files"
msgstr "编辑文本文件"

msgid "Text;editor;"
msgstr "Text;editor;文本;编辑器;"

msgid "Vim"
msgstr "Vim"

msgid "(local to window)"
msgstr "(局部于窗口)"

msgid "(local to buffer)"
msgstr "(局部于缓冲区)"

msgid "(global or local to buffer)"
msgstr "(全局或局部于缓冲区)"

msgid ""
"\" Each \"set\" line shows the current value of an option (on the left)."
msgstr "\" 每个 \"set\" 行显示左侧选项的当前值"

msgid "\" Hit <Enter> on a \"set\" line to execute it."
msgstr "\" 在 \"set\" 行上按 <回车> 来执行。"

msgid "\"            A boolean option will be toggled."
msgstr "\"            布尔选项将被切换。"

msgid ""
"\"            For other options you can edit the value before hitting "
"<Enter>."
msgstr "\"            对于其他选项,您可以在按 <回车> 之前编辑该值。"

msgid "\" Hit <Enter> on a help line to open a help window on this option."
msgstr "\" 在帮助行上按 <回车> 来打开关于此选项的帮助窗口。"

msgid "\" Hit <Enter> on an index line to jump there."
msgstr "\" 在索引行上按 <回车> 来跳转到那里。"

msgid "\" Hit <Space> on a \"set\" line to refresh it."
msgstr "\" 在 \"set\" 行上按 <空格> 来刷新。 "

msgid "important"
msgstr "重要选项"

msgid "behave very Vi compatible (not advisable)"
msgstr "非常兼容 Vi(不建议)"

msgid "list of flags to specify Vi compatibility"
msgstr "指定 Vi 兼容性的标志列表"

msgid "use Insert mode as the default mode"
msgstr "使用插入模式作为默认模式"

msgid "paste mode, insert typed text literally"
msgstr "粘贴模式,按本义插入输入的文本"

msgid "key sequence to toggle paste mode"
msgstr "切换粘贴模式的按键序列"

msgid "list of directories used for runtime files and plugins"
msgstr "运行时文件和插件使用的目录列表"

msgid "list of directories used for plugin packages"
msgstr "插件包使用的目录列表"

msgid "name of the main help file"
msgstr "主帮助文件的名称"

msgid "moving around, searching and patterns"
msgstr "移动、搜索以及正则表达式"

msgid "list of flags specifying which commands wrap to another line"
msgstr "指定哪些命令折行的标志列表"

msgid ""
"many jump commands move the cursor to the first non-blank\n"
"character of a line"
msgstr "许多跳转命令将光标移动到第一个非空的位置行中的字符"

msgid "nroff macro names that separate paragraphs"
msgstr "用于分隔段落的 nroff 宏名"

msgid "nroff macro names that separate sections"
msgstr "用于分隔小节的 nroff 宏名"

msgid "list of directory names used for file searching"
msgstr "用于文件搜索的目录名称列表"

msgid ":cd without argument goes to the home directory"
msgstr "不带参数的 :cd 进入主目录"

msgid "list of directory names used for :cd"
msgstr "目录名称列表用于 :cd"

msgid "change to directory of file in buffer"
msgstr "切换到缓冲区的文件所在的目录"

msgid "change to pwd of shell in terminal buffer"
msgstr "切换到终端缓冲区的 shell 工作的目录"

msgid "search commands wrap around the end of the buffer"
msgstr "搜索在缓冲区折行的命令"

msgid "show match for partly typed search command"
msgstr "显示匹配部分键入的搜索命令"

msgid "change the way backslashes are used in search patterns"
msgstr "改变反斜杠在搜索模式中的使用方式"

msgid "select the default regexp engine used"
msgstr "选择默认的正则表达式引擎"

msgid "ignore case when using a search pattern"
msgstr "使用搜索模式时忽略大小写"

msgid "override 'ignorecase' when pattern has upper case characters"
msgstr "当模式包含大写字符时,覆盖 'ignorecase'"

msgid "what method to use for changing case of letters"
msgstr "用什么方法来改变字母的大小写"

msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for pattern matching"
msgstr "模式匹配使用的最大内存(以千字节为单位)"

msgid "pattern for a macro definition line"
msgstr "宏定义行的模式"

msgid "pattern for an include-file line"
msgstr "包含文件行的模式"

msgid "expression used to transform an include line to a file name"
msgstr "用于将包含行转换为文件名的表达式"

msgid "tags"
msgstr "标签"

msgid "use binary searching in tags files"
msgstr "在标签文件中使用二分法查找"

msgid "number of significant characters in a tag name or zero"
msgstr "标签名称中的有效字符数,默认为零"

msgid "list of file names to search for tags"
msgstr "用于搜索标签的文件名列表"

msgid ""
"how to handle case when searching in tags files:\n"
"\"followic\" to follow 'ignorecase', \"ignore\" or \"match\""
msgstr ""
"在标签文件中搜索如何处理大小写: \"followic\" 跟随 'ignorecase', \"ignore\" 或"
"者 \"match\""

msgid "file names in a tags file are relative to the tags file"
msgstr "标签文件里的文件名是相对于标签文件的路径"

msgid "a :tag command will use the tagstack"
msgstr ":tag 命令将使用 tagstack"

msgid "when completing tags in Insert mode show more info"
msgstr "在插入模式补全标签时显示更多信息"

msgid "a function to be used to perform tag searches"
msgstr "用于执行标签搜索的函数"

msgid "command for executing cscope"
msgstr "执行 cscope 的命令"

msgid "use cscope for tag commands"
msgstr "标签命令使用 cscope"

msgid "0 or 1; the order in which \":cstag\" performs a search"
msgstr "0 或 1; \":cstag\" 执行搜索的顺序"

msgid "give messages when adding a cscope database"
msgstr "在添加 cscope 数据库时给出消息"

msgid "how many components of the path to show"
msgstr "显示路径的多少个部分"

msgid "when to open a quickfix window for cscope"
msgstr "何时为 cscope 打开快速修复窗口"

msgid "file names in a cscope file are relative to that file"
msgstr "cscope 文件中的文件名是相对于该文件的"

msgid "displaying text"
msgstr "显示文本"

msgid "number of lines to scroll for CTRL-U and CTRL-D"
msgstr "按 CTRL-U 和 CTRL-D 滚动的行数"

msgid "number of screen lines to show around the cursor"
msgstr "在光标周围显示的屏幕行数"

msgid "long lines wrap"
msgstr "长行折行"

msgid "wrap long lines at a character in 'breakat'"
msgstr "在 'breakat' 中的字符处对长行折行"

msgid "preserve indentation in wrapped text"
msgstr "在折行文本中保持缩进"

msgid "adjust breakindent behaviour"
msgstr "调整 breakindent 的行为"

msgid "which characters might cause a line break"
msgstr "哪些字符可能导致换行"

msgid "string to put before wrapped screen lines"
msgstr "放在折回的屏幕行之前的字符串"

msgid "minimal number of columns to scroll horizontally"
msgstr "水平滚动的最小列数"

msgid "minimal number of columns to keep left and right of the cursor"
msgstr "保留在光标左右的最小列数"

msgid ""
"include \"lastline\" to show the last line even if it doesn't fit\n"
"include \"uhex\" to show unprintable characters as a hex number"
msgstr ""
"包含 \"lastline\" 来显示最后一行,即使它显示不下\n"
"包含 \"uhex\" 以十六进制显示不可打印字符"

msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines"
msgstr "用于状态行、折叠和填充行的字符"

msgid "number of lines used for the command-line"
msgstr "用于命令行的行数"

msgid "width of the display"
msgstr "显示的宽度"

msgid "number of lines in the display"
msgstr "显示的行数"

msgid "number of lines to scroll for CTRL-F and CTRL-B"
msgstr "按 CTRL-F 和 CTRL-B 滚动的行数"

msgid "don't redraw while executing macros"
msgstr "在执行宏时不要重新绘制"

msgid "timeout for 'hlsearch' and :match highlighting in msec"
msgstr "'hlsearch' 和 :match 高亮的超时时间(以毫秒计)"

msgid ""
"delay in msec for each char written to the display\n"
"(for debugging)"
msgstr "每个字符写到显示的延时(以毫秒计;用于调试)"

msgid "show <Tab> as ^I and end-of-line as $"
msgstr "以 ^I 显示 <Tab>, 以 $ 显示行尾"

msgid "list of strings used for list mode"
msgstr "用于 list 模式的字符串列表"

msgid "show the line number for each line"
msgstr "对每一行显示行号"

msgid "show the relative line number for each line"
msgstr "显示每行的相对行号"

msgid "number of columns to use for the line number"
msgstr "用于行号的列数"

msgid "controls whether concealable text is hidden"
msgstr "控制是否隐藏可隐藏文本"

msgid "modes in which text in the cursor line can be concealed"
msgstr "可隐藏光标行的文本的模式"

msgid "syntax, highlighting and spelling"
msgstr "语法、高亮和拼写"

msgid "\"dark\" or \"light\"; the background color brightness"
msgstr "\"dark\" 或者 \"light\";背景色亮度"

msgid "type of file; triggers the FileType event when set"
msgstr "文件类型; 在设置时触发 FileType 事件"

msgid "name of syntax highlighting used"
msgstr "使用中的语法高亮显示的名称"

msgid "maximum column to look for syntax items"
msgstr "寻找语法项的最大列"

msgid "which highlighting to use for various occasions"
msgstr "在不同场合使用哪些高亮提示"

msgid "highlight all matches for the last used search pattern"
msgstr "高亮显示最后使用的搜索模式的所有匹配项"

msgid "highlight group to use for the window"
msgstr "窗口使用的高亮组"

msgid "use GUI colors for the terminal"
msgstr "为终端使用 GUI 颜色"

msgid "highlight the screen column of the cursor"
msgstr "突出显示光标的屏幕列"

msgid "highlight the screen line of the cursor"
msgstr "突出显示光标的屏幕行"

msgid "specifies which area 'cursorline' highlights"
msgstr "指定 'cursorline' 高亮显示的区域"

msgid "columns to highlight"
msgstr "要高亮的列"

msgid "highlight spelling mistakes"
msgstr "高亮拼写错误"

msgid "list of accepted languages"
msgstr "接受的语言列表"

msgid "file that \"zg\" adds good words to"
msgstr "\"zg\" 添加正确单词的文件"

msgid "pattern to locate the end of a sentence"
msgstr "定位句子尾部的模式"

msgid "flags to change how spell checking works"
msgstr "更改拼写检查工作方式的标志"

msgid "methods used to suggest corrections"
msgstr "用于建议修正的方法"

msgid "amount of memory used by :mkspell before compressing"
msgstr ":mkspell 在压缩前使用的内存量"

msgid "multiple windows"
msgstr "多个窗口"

msgid "0, 1 or 2; when to use a status line for the last window"
msgstr "0, 1 或 2;何时为最后一个窗口使用状态行"

msgid "alternate format to be used for a status line"
msgstr "用于状态行的替代格式"

msgid "make all windows the same size when adding/removing windows"
msgstr "当添加/删除窗口时,使所有窗口的大小相同"

msgid "in which direction 'equalalways' works: \"ver\", \"hor\" or \"both\""
msgstr "'equalalways' 的工作方向:\"ver\", \"hor\" 或者 \"both\""

msgid "minimal number of lines used for the current window"
msgstr "当前窗口的最小行数"

msgid "minimal number of lines used for any window"
msgstr "任何窗口的最小行数"

msgid "keep the height of the window"
msgstr "保持窗口的高度"

msgid "keep the width of the window"
msgstr "保持窗口的宽度"

msgid "minimal number of columns used for the current window"
msgstr "当前窗口的最小列数"

msgid "minimal number of columns used for any window"
msgstr "任何窗口的最小列数"

msgid "initial height of the help window"
msgstr "帮助窗口的初始高度"

msgid "use a popup window for preview"
msgstr "使用弹出窗口来预览"

msgid "default height for the preview window"
msgstr "预览窗口的默认高度"

msgid "identifies the preview window"
msgstr "标识预览窗口"

msgid "don't unload a buffer when no longer shown in a window"
msgstr "当缓冲区不再显示在窗口中时,不要卸载它"

msgid ""
"\"useopen\" and/or \"split\"; which window to use when jumping\n"
"to a buffer"
msgstr "当向缓冲区跳转时可使用窗口: \"useopen\" 和/或 \"split\""

msgid "a new window is put below the current one"
msgstr "新窗口放在当前窗口的下面"

msgid "a new window is put right of the current one"
msgstr "新窗口放在当前窗口的右边"

msgid "this window scrolls together with other bound windows"
msgstr "此窗口与其他已绑定的窗口一起滚动"

msgid "\"ver\", \"hor\" and/or \"jump\"; list of options for 'scrollbind'"
msgstr "'scrollbind' 的选项列表: \"ver\", \"hor\" 和/或 \"jump\""

msgid "this window's cursor moves together with other bound windows"
msgstr "此窗口的光标与其他已绑定的窗口一起移动"

msgid "size of a terminal window"
msgstr "终端窗口的大小"

msgid "key that precedes Vim commands in a terminal window"
msgstr "终端窗口中 Vim 命令的前导键"

msgid "max number of lines to keep for scrollback in a terminal window"
msgstr "终端窗口中用于回滚的最大行数"

msgid "type of pty to use for a terminal window"
msgstr "终端窗口的 pty 类型"

msgid "name of the winpty dynamic library"
msgstr "winpty 动态库的名称"

msgid "multiple tab pages"
msgstr "多个标签页"

msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line"
msgstr "0, 1 或 2; 何时使用标签页行"

msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
msgstr "-p 和 \"tab all\" 打开的最大标签页数"

msgid "custom tab pages line"
msgstr "自定义标签页行"

msgid "custom tab page label for the GUI"
msgstr "为 GUI 自定义标签页的标签"

msgid "custom tab page tooltip for the GUI"
msgstr "为 GUI 自定义标签页的工具提示"

msgid "terminal"
msgstr "终端"

msgid "name of the used terminal"
msgstr "使用中的终端的名字"

msgid "alias for 'term'"
msgstr "'term' 的别名"

msgid "check built-in termcaps first"
msgstr "首先检查内置的 termcaps"

msgid "terminal connection is fast"
msgstr "终端连接速度很快"

msgid "request terminal key codes when an xterm is detected"
msgstr "当检测到 xterm 时,请求终端键码"

msgid "terminal that requires extra redrawing"
msgstr "终端需要额外的重绘"

msgid "recognize keys that start with <Esc> in Insert mode"
msgstr "识别在插入模式下以 <Esc> 开头的键"

msgid "minimal number of lines to scroll at a time"
msgstr "一次滚动的最少行数"

msgid "maximum number of lines to use scrolling instead of redrawing"
msgstr "可以使用滚动代替重绘的最大行数"

msgid "specifies what the cursor looks like in different modes"
msgstr "指定光标在不同模式下的样子"

msgid "show info in the window title"
msgstr "在窗口标题中显示信息"

msgid "percentage of 'columns' used for the window title"
msgstr "窗口标题的 'columns' 的百分比"

msgid "when not empty, string to be used for the window title"
msgstr "非空时,用于窗口标题的字符串"

msgid "string to restore the title to when exiting Vim"
msgstr "退出 Vim 时用于恢复标题的字符串"

msgid "set the text of the icon for this window"
msgstr "设置此窗口图标的文本"

msgid "when not empty, text for the icon of this window"
msgstr "非空时,设置此窗口图标的文本"

msgid "restore the screen contents when exiting Vim"
msgstr "退出 Vim 时恢复屏幕内容"

msgid "using the mouse"
msgstr "使用鼠标"

msgid "list of flags for using the mouse"
msgstr "使用鼠标时的标志列表"

msgid "the window with the mouse pointer becomes the current one"
msgstr "带有鼠标指针的窗口成为当前窗口"

msgid "the window with the mouse pointer scrolls with the mouse wheel"
msgstr "带有鼠标指针的窗口随鼠标滚轮滚动"

msgid "hide the mouse pointer while typing"
msgstr "在输入时隐藏鼠标指针"

msgid "report mouse movement events"
msgstr "报告鼠标移动事件"

msgid ""
"\"extend\", \"popup\" or \"popup_setpos\"; what the right\n"
"mouse button is used for"
msgstr "\"extend\", \"popup\" 或 \"popup_setpos\"; 鼠标右键用于什么"

msgid "maximum time in msec to recognize a double-click"
msgstr "识别双击的最大时间(以毫秒计)"

msgid "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\", etc.; type of mouse"
msgstr "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\" 等; 鼠标类型"

msgid "what the mouse pointer looks like in different modes"
msgstr "鼠标指针在不同模式下的样子"

msgid "GUI"
msgstr "图形用户界面"

msgid "list of font names to be used in the GUI"
msgstr "在 GUI 中使用的字体名称列表"

msgid "pair of fonts to be used, for multibyte editing"
msgstr "用于多字节编辑的字体对"

msgid "list of font names to be used for double-wide characters"
msgstr "用于双宽度字符的字体名称列表"

msgid "use smooth, antialiased fonts"
msgstr "使用平滑、抗锯齿的字体"

msgid "list of flags that specify how the GUI works"
msgstr "指定 GUI 工作方式的标志列表"

msgid "\"icons\", \"text\" and/or \"tooltips\"; how to show the toolbar"
msgstr "\"icons\", \"text\" 和/或 \"tooltips\"; 如何显示工具栏"

msgid "size of toolbar icons"
msgstr "工具栏图标大小"

msgid "room (in pixels) left above/below the window"
msgstr "窗口上方/下方的空间(以像素为单位)"

msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
msgstr "可以组合成复杂形状的 ASCII 字符列表"

msgid "options for text rendering"
msgstr "文本渲染选项"

msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands"
msgstr "对外部命令的 I/O 使用伪终端"

msgid ""
"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file "
"browser"
msgstr "\"last\", \"buffer\" 或 \"current\"; 文件浏览器使用哪个目录"

msgid "language to be used for the menus"
msgstr "菜单使用的语言"

msgid "maximum number of items in one menu"
msgstr "单个菜单中的最大项目数量"

msgid "\"no\", \"yes\" or \"menu\"; how to use the ALT key"
msgstr "\"no\", \"yes\" 或 \"menu\"; 如何使用 ALT 键"

msgid "number of pixel lines to use between characters"
msgstr "字符之间使用的像素行数"

msgid "delay in milliseconds before a balloon may pop up"
msgstr "延迟指定毫秒后,气泡可能会弹出"

msgid "use balloon evaluation in the GUI"
msgstr "在 GUI 中使用气泡求值"

msgid "use balloon evaluation in the terminal"
msgstr "在终端中使用气泡求值"

msgid "expression to show in balloon eval"
msgstr "在气泡求值中显示的表达式"

msgid "printing"
msgstr "打印"

msgid "list of items that control the format of :hardcopy output"
msgstr "控制 :hardcopy 输出格式的项目列表"

msgid "name of the printer to be used for :hardcopy"
msgstr "用于 :hardcopy 的打印机名称"

msgid "expression used to print the PostScript file for :hardcopy"
msgstr "用于 :hardcopy 打印 PostScript 文件的表达式"

msgid "name of the font to be used for :hardcopy"
msgstr ":hardcopy 使用的字体名称"

msgid "format of the header used for :hardcopy"
msgstr "用于 :hardcopy 的标头格式"

msgid "encoding used to print the PostScript file for :hardcopy"
msgstr "用于 :hardcopy 打印 PostScript 文件的编码"

msgid "the CJK character set to be used for CJK output from :hardcopy"
msgstr ":hardcopy 用于 CJK 输出的 CJK 字符集"

msgid "list of font names to be used for CJK output from :hardcopy"
msgstr ":hardcopy 用于 CJK 输出的字体名称列表"

msgid "messages and info"
msgstr "消息和信息"

msgid "add 's' flag in 'shortmess' (don't show search message)"
msgstr "在 'shortmess' 中添加 's' 标志(不显示搜索消息)"

msgid "list of flags to make messages shorter"
msgstr "使消息更短的标志列表"

msgid "show (partial) command keys in the status line"
msgstr "在状态行中显示(不完整的)命令键"

msgid "display the current mode in the status line"
msgstr "在状态行中显示当前模式"

msgid "show cursor position below each window"
msgstr "在每个窗口下方显示光标的位置"

msgid "alternate format to be used for the ruler"
msgstr "ruler 的替代格式"

msgid "threshold for reporting number of changed lines"
msgstr "报告已更改行数的阈值"

msgid "the higher the more messages are given"
msgstr "等级越高,给出的信息越多"

msgid "file to write messages in"
msgstr "用于写入消息的文件"

msgid "pause listings when the screen is full"
msgstr "当屏幕满时暂停显示清单"

msgid "start a dialog when a command fails"
msgstr "当命令失败时开启对话框"

msgid "ring the bell for error messages"
msgstr "错误信息响铃"

msgid "use a visual bell instead of beeping"
msgstr "使用视觉铃声代替响铃"

msgid "do not ring the bell for these reasons"
msgstr "不要为这些原因响铃"

msgid "list of preferred languages for finding help"
msgstr "查找帮助的首选语言列表"

msgid "selecting text"
msgstr "选择文本"

msgid "\"old\", \"inclusive\" or \"exclusive\"; how selecting text behaves"
msgstr "\"old\", \"inclusive\" 或 \"exclusive\"; 如何选择文本"

msgid ""
"\"mouse\", \"key\" and/or \"cmd\"; when to start Select mode\n"
"instead of Visual mode"
msgstr "\"mouse\", \"key\" 和/或 \"cmd\"; 何时启动选择模式而不是可视模式"

msgid ""
"\"unnamed\" to use the * register like unnamed register\n"
"\"autoselect\" to always put selected text on the clipboard"
msgstr ""
"\"unnamed\": 像无名寄存器一样使用 * 寄存器\n"
"\"autoselect\": 将选择的文本始终放在剪贴板上"

msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
msgstr "\"startsel\" 和/或 \"stopsel\"; 特殊键可以做"

msgid "editing text"
msgstr "编辑文本"

msgid "maximum number of changes that can be undone"
msgstr "可以撤销的最大更改数"

msgid "automatically save and restore undo history"
msgstr "自动保存和恢复撤销历史"

msgid "list of directories for undo files"
msgstr "撤销文件的目录列表"

msgid "maximum number lines to save for undo on a buffer reload"
msgstr "缓冲区重新加载时为撤销保存的最大行数"

msgid "changes have been made and not written to a file"
msgstr "已经做出了修改,但没有被写入文件"

msgid "buffer is not to be written"
msgstr "缓冲区不会被写入"

msgid "changes to the text are possible"
msgstr "可以对文本进行更改"

msgid "line length above which to break a line"
msgstr "超过行长度就断行"

msgid "margin from the right in which to break a line"
msgstr "断行开始的右边距"

msgid "specifies what <BS>, CTRL-W, etc. can do in Insert mode"
msgstr "指定 <BS>, CTRL-W 等在插入模式下可以做什么"

msgid "definition of what comment lines look like"
msgstr "定义注释行长什么样"

msgid "list of flags that tell how automatic formatting works"
msgstr "控制自动格式化如何工作的标志列表"

msgid "pattern to recognize a numbered list"
msgstr "识别编号列表的模式"

msgid "expression used for \"gq\" to format lines"
msgstr "用 \"gq\" 格式化行时使用的表达式"

msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P"
msgstr "指定使用 CTRL-N 和 CTRL-P 进行插入模式补全的工作方式"

msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
msgstr "是否在插入模式补全时使用弹出菜单"

msgid "options for the Insert mode completion info popup"
msgstr "插入模式补全信息弹框的选项"

msgid "maximum height of the popup menu"
msgstr "弹出菜单的最大高度"

msgid "minimum width of the popup menu"
msgstr "弹出菜单的最小宽度"

msgid "user defined function for Insert mode completion"
msgstr "用于插入模式补全的用户定义函数"

msgid "function for filetype-specific Insert mode completion"
msgstr "用于特定文件类型的插入模式补全的函数"

msgid "list of dictionary files for keyword completion"
msgstr "用于关键字补全的字典文件列表"

msgid "list of thesaurus files for keyword completion"
msgstr "用于关键字补全的同义词字典文件列表"

msgid "function used for thesaurus completion"
msgstr "用于同义词字典补全的函数"

msgid "adjust case of a keyword completion match"
msgstr "调整关键字补全匹配的大小写"

msgid "enable entering digraphs with c1 <BS> c2"
msgstr "支持使用 c1 <BS> c2 输入二合字符"

msgid "the \"~\" command behaves like an operator"
msgstr "\"~\"命令表现得像操作符"

msgid "function called for the \"g@\" operator"
msgstr "\"g@\" 操作符调用的函数"

msgid "when inserting a bracket, briefly jump to its match"
msgstr "当插入括号时,短暂地跳转到匹配它的括号"

msgid "tenth of a second to show a match for 'showmatch'"
msgstr "显示 'showmatch' 的匹配的时长(以十分之一秒计)"

msgid "list of pairs that match for the \"%\" command"
msgstr "\"%\" 命令匹配的对列表"

msgid "use two spaces after '.' when joining a line"
msgstr "连接行时,在 '.' 后面添加两个空格"

msgid ""
"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" and/or \"unsigned\"; number formats\n"
"recognized for CTRL-A and CTRL-X commands"
msgstr ""
"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" 和/或 \"unsigned\"\n"
"CTRL-A 和 CTRL-X 命令识别的数字的格式"

msgid "tabs and indenting"
msgstr "Tab 和缩进"

msgid "number of spaces a <Tab> in the text stands for"
msgstr "<Tab> 在文本中代表的空格数"

msgid "number of spaces used for each step of (auto)indent"
msgstr "每步(自动)缩进所使用的空格数"

msgid "list of number of spaces a tab counts for"
msgstr "tab 代表的空格数的列表"

msgid "list of number of spaces a soft tabsstop counts for"
msgstr "软制表符代表的空格数的列表"

msgid "a <Tab> in an indent inserts 'shiftwidth' spaces"
msgstr "用 <Tab> 键缩进时插入 'shiftwidth' 个空格"

msgid "if non-zero, number of spaces to insert for a <Tab>"
msgstr "如果非零,为 <Tab> 插入的空格数"

msgid "round to 'shiftwidth' for \"<<\" and \">>\""
msgstr "用 \"<<\" 和 \">>\" 缩进时,插入 'shiftwidth' 整数倍个空格"

msgid "expand <Tab> to spaces in Insert mode"
msgstr "在插入模式下将 <Tab> 展开为空格"

msgid "automatically set the indent of a new line"
msgstr "自动设置新行缩进"

msgid "do clever autoindenting"
msgstr "智能自动缩进"

msgid "enable specific indenting for C code"
msgstr "为 C 代码启用特定的缩进"

msgid "options for C-indenting"
msgstr "C 风格缩进的选项"

msgid "keys that trigger C-indenting in Insert mode"
msgstr "在插入模式下触发 C 风格缩进的键"

msgid "list of words that cause more C-indent"
msgstr "导致更多 C 风格缩进的单词列表"

msgid "list of scope declaration names used by cino-g"
msgstr "cino-g 使用的作用域声明名称列表"

msgid "expression used to obtain the indent of a line"
msgstr "用于获取一行缩进的表达式"

msgid "keys that trigger indenting with 'indentexpr' in Insert mode"
msgstr "在插入模式下使用 'indentexpr' 触发缩进的键"

msgid "copy whitespace for indenting from previous line"
msgstr "为缩进从上一行复制空白字符"

msgid "preserve kind of whitespace when changing indent"
msgstr "在更改缩进时保留空白类型"

msgid "enable lisp mode"
msgstr "启用 lisp 模式"

msgid "words that change how lisp indenting works"
msgstr "改变 lisp 如何缩进的单词"

msgid "folding"
msgstr "折叠"

msgid "unset to display all folds open"
msgstr "取消设置以打开所有折叠"

msgid "folds with a level higher than this number will be closed"
msgstr "等级比这个数字高的折叠将被关闭"

msgid "value for 'foldlevel' when starting to edit a file"
msgstr "开始编辑文件时,'foldlevel' 的值"

msgid "width of the column used to indicate folds"
msgstr "用来指示折叠的列的宽度"

msgid "expression used to display the text of a closed fold"
msgstr "用于显示已关闭折叠的表达式"

msgid "set to \"all\" to close a fold when the cursor leaves it"
msgstr "设置为 \"all\" 来在光标离开时关闭折叠"

msgid "specifies for which commands a fold will be opened"
msgstr "指定会打开折叠的命令"

msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed"
msgstr "可关闭折叠所需的最小屏幕行数"

msgid "template for comments; used to put the marker in"
msgstr "注释的模板,用于放置折叠标记"

msgid ""
"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
"\"syntax\" or \"diff\""
msgstr ""
"折叠类型:\"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\", \n"
"\"syntax\" 或者 \"diff\""

msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\""
msgstr "当 'foldmethod' 为 \"expr\" 时使用的表达式"

msgid "used to ignore lines when 'foldmethod' is \"indent\""
msgstr "当 'foldmethod' 为 \"indent\" 时用于忽略行"

msgid "markers used when 'foldmethod' is \"marker\""
msgstr "当 'foldmethod' 为 \"marker\" 时所使用的标记"

msgid "maximum fold depth for when 'foldmethod' is \"indent\" or \"syntax\""
msgstr "当 'foldmethod' 为 \"indent\" 或 \"syntax\" 时的最大折叠深度"

msgid "diff mode"
msgstr "差异模式"

msgid "use diff mode for the current window"
msgstr "对当前窗口使用差异模式"

msgid "options for using diff mode"
msgstr "使用差异模式的选项"

msgid "expression used to obtain a diff file"
msgstr "用于获取差异文件的表达式"

msgid "expression used to patch a file"
msgstr "用于给文件打补丁的表达式"

msgid "mapping"
msgstr "映射"

msgid "maximum depth of mapping"
msgstr "最大映射深度"

msgid "recognize mappings in mapped keys"
msgstr "识别已映射键中的映射"

msgid "allow timing out halfway into a mapping"
msgstr "允许在映射中途超时"

msgid "allow timing out halfway into a key code"
msgstr "允许在键码中途超时"

msgid "time in msec for 'timeout'"
msgstr "'timeout' 的时间(以毫秒计)"

msgid "time in msec for 'ttimeout'"
msgstr "'ttimeout' 的时间(以毫秒计)"

msgid "reading and writing files"
msgstr "读写文件"

msgid "enable using settings from modelines when reading a file"
msgstr "读取文件时是否使用 modeline 里的设置"

msgid "allow setting expression options from a modeline"
msgstr "允许从 modeline 中设置表达式选项"

msgid "number of lines to check for modelines"
msgstr "为 modeline 而检查的行数"

msgid "binary file editing"
msgstr "二进制文件编辑"

msgid "last line in the file has an end-of-line"
msgstr "文件的最后一行有换行符"

msgid "fixes missing end-of-line at end of text file"
msgstr "修复文本文件末尾缺少换行符的问题"

msgid "prepend a Byte Order Mark to the file"
msgstr "在文件前加上字节顺序标记"

msgid "end-of-line format: \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
msgstr "换行符格式: \"dos\", \"unix\" 或 \"mac\""

msgid "list of file formats to look for when editing a file"
msgstr "编辑文件时要检查的文件格式列表"

msgid "obsolete, use 'fileformat'"
msgstr "已废止,用 'fileformat'"

msgid "obsolete, use 'fileformats'"
msgstr "已废止,用 'fileformats'"

msgid "writing files is allowed"
msgstr "允许写入文件"

msgid "write a backup file before overwriting a file"
msgstr "覆盖文件前先写入备份文件"

msgid "keep a backup after overwriting a file"
msgstr "覆盖文件后保留备份"

msgid "patterns that specify for which files a backup is not made"
msgstr "不备份的文件的模式"

msgid "whether to make the backup as a copy or rename the existing file"
msgstr "通过复制还是重命名已有文件进行备份"

msgid "list of directories to put backup files in"
msgstr "存放备份文件的目录列表"

msgid "file name extension for the backup file"
msgstr "备份文件使用的扩展名"

msgid "automatically write a file when leaving a modified buffer"
msgstr "在离开修改过的缓冲区时自动写入文件"

msgid "as 'autowrite', but works with more commands"
msgstr "类似于 'autowrite',但适用于更多命令"

msgid "always write without asking for confirmation"
msgstr "写文件时总是不需要确认"

msgid "automatically read a file when it was modified outside of Vim"
msgstr "在 Vim 之外修改了文件时,自动读取文件"

msgid "keep oldest version of a file; specifies file name extension"
msgstr "保存最旧版本的文件;指定文件扩展名"

msgid "forcibly sync the file to disk after writing it"
msgstr "文件写入后强制同步到磁盘"

msgid "use 8.3 file names"
msgstr "使用 8.3 格式的文件名"

msgid "encryption method for file writing: zip, blowfish or blowfish2"
msgstr "写入文件时使用的加密算法:zip, blowfish 或 blowfish2"

msgid "the swap file"
msgstr "交换文件"

msgid "list of directories for the swap file"
msgstr "交换文件的目录列表"

msgid "use a swap file for this buffer"
msgstr "对这个缓冲区使用交换文件"

msgid "\"sync\", \"fsync\" or empty; how to flush a swap file to disk"
msgstr "\"sync\", \"fsync\" 或留空; 将交换文件刷新到磁盘的方式"

msgid "number of characters typed to cause a swap file update"
msgstr "导致交换文件更新的字符数"

msgid "time in msec after which the swap file will be updated"
msgstr "更新交换文件前所需的毫秒数"

msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for one buffer"
msgstr "单个缓冲区使用的最大内存量(以千字节为单位)"

msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for all buffers"
msgstr "所有缓冲区使用的最大内存量(以千字节为单位)"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
msgid "command line editing"
msgstr "命令行编辑"

msgid "how many command lines are remembered"
msgstr "记住的命令行数"

msgid "key that triggers command-line expansion"
msgstr "触发命令行扩展的键"

msgid "like 'wildchar' but can also be used in a mapping"
msgstr "类似 'wildchar',但也可以在映射中使用"

msgid "specifies how command line completion works"
msgstr "指定命令行如何补全"

msgid "empty or \"tagfile\" to list file name of matching tags"
msgstr "空或 \"tagfile\" 来列出匹配标签的文件名"

msgid "list of file name extensions that have a lower priority"
msgstr "优先级低的文件扩展名列表"

msgid "list of file name extensions added when searching for a file"
msgstr "搜索文件时添加的文件扩展名列表"

msgid "list of patterns to ignore files for file name completion"
msgstr "文件名补全所忽略文件的模式列表"

msgid "ignore case when using file names"
msgstr "使用文件名时忽略大小写"

msgid "ignore case when completing file names"
msgstr "补全文件名时忽略大小写"

msgid "command-line completion shows a list of matches"
msgstr "命令行补全时显示匹配列表"

msgid "key used to open the command-line window"
msgstr "用于打开命令行窗口的键"

msgid "height of the command-line window"
msgstr "命令行窗口的高度"

msgid "executing external commands"
msgstr "执行外部命令"

msgid "name of the shell program used for external commands"
msgstr "用于外部命令的 shell 程序的名称"

msgid "when to use the shell or directly execute a command"
msgstr "何时使用 shell 还是直接执行命令"

msgid "character(s) to enclose a shell command in"
msgstr "用于包围 shell 命令的字符"

msgid "like 'shellquote' but include the redirection"
msgstr "类似 'shellquote',但包含重定向"

msgid "characters to escape when 'shellxquote' is ("
msgstr "'shellxquote' 为 ( 时需要转义的字符"

msgid "argument for 'shell' to execute a command"
msgstr "'shell' 执行命令的参数"

msgid "used to redirect command output to a file"
msgstr "用于将命令输出重定向到文件"

msgid "use a temp file for shell commands instead of using a pipe"
msgstr "对 shell 命令使用临时文件而不是管道"

msgid "program used for \"=\" command"
msgstr "用于 \"=\" 命令的程序"

msgid "program used to format lines with \"gq\" command"
msgstr "用 \"gq\" 命令格式化代码时使用的程序"

msgid "program used for the \"K\" command"
msgstr "用于 \"K\" 命令的程序"

msgid "warn when using a shell command and a buffer has changes"
msgstr "当使用 shell 命令并且缓冲区有修改时发出警告"

msgid "running make and jumping to errors (quickfix)"
msgstr "运行 make 并跳到错误(快速修复)"

msgid "name of the file that contains error messages"
msgstr "包含错误消息的文件的名称"

msgid "list of formats for error messages"
msgstr "错误消息的格式列表"

msgid "program used for the \":make\" command"
msgstr "用于 \":make\" 命令的程序"

msgid "string used to put the output of \":make\" in the error file"
msgstr "用于将 \":make\" 的输出放在错误文件中的字符串"

msgid "name of the errorfile for the 'makeprg' command"
msgstr "'makeprg' 命令的错误文件的名称"

msgid "program used for the \":grep\" command"
msgstr "用于 \":grep\" 命令的程序"

msgid "list of formats for output of 'grepprg'"
msgstr "'grepprg' 的输出格式列表"

msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output"
msgstr "\":make\" 和 \":grep\" 输出的编码"

msgid "function to display text in the quickfix window"
msgstr "用于在快速修复窗口中显示文本的函数"

msgid "system specific"
msgstr "系统特定"

msgid "use forward slashes in file names; for Unix-like shells"
msgstr "在文件名中使用正斜杠;用于类 Unix shell"

msgid "specifies slash/backslash used for completion"
msgstr "指定补全时使用的斜杠/反斜杠"

msgid "language specific"
msgstr "语言特定"

msgid "specifies the characters in a file name"
msgstr "指定文件名中的字符"

msgid "specifies the characters in an identifier"
msgstr "指定标识符中的字符"

msgid "specifies the characters in a keyword"
msgstr "指定关键字中的字符"

msgid "specifies printable characters"
msgstr "指定可打印字符"

msgid "specifies escape characters in a string"
msgstr "指定字符串中的转义字符"

msgid "display the buffer right-to-left"
msgstr "从右到左显示缓冲区"

msgid "when to edit the command-line right-to-left"
msgstr "何时从右到左编辑命令行"

msgid "insert characters backwards"
msgstr "倒序插入字符"

msgid "allow CTRL-_ in Insert and Command-line mode to toggle 'revins'"
msgstr "在插入和命令行模式下允许 CTRL-_ 切换 'revins'"

msgid "the ASCII code for the first letter of the Hebrew alphabet"
msgstr "希伯来字母表第一个字母的 ASCII 码"

msgid "use Hebrew keyboard mapping"
msgstr "使用希伯来语键盘映射"

msgid "use phonetic Hebrew keyboard mapping"
msgstr "使用希伯来语的语音键盘映射"

msgid "prepare for editing Arabic text"
msgstr "准备编辑阿拉伯语文本"

msgid "perform shaping of Arabic characters"
msgstr "阿拉伯语的字形重整"

msgid "terminal will perform bidi handling"
msgstr "终端支持双向文本"

msgid "name of a keyboard mapping"
msgstr "键盘映射名称"

msgid "list of characters that are translated in Normal mode"
msgstr "在普通模式下转换的字符列表"

msgid "apply 'langmap' to mapped characters"
msgstr "对映射的字符应用 'langmap'"

msgid "when set never use IM; overrules following IM options"
msgstr "设置时总不使用输入法;覆盖以下输入法选项"

msgid "in Insert mode: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
msgstr "插入模式:1:使用 :lamp;2:使用输入法;0:都不用"

msgid "input method style, 0: on-the-spot, 1: over-the-spot"
msgstr "输入法样式:0:on-the-spot;1:over-the-spot"

msgid "entering a search pattern: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
msgstr "输入搜索模式时:1:使用 :lamp;2:使用输入法;0:都不用"

msgid "when set always use IM when starting to edit a command line"
msgstr "如果设置,开始编辑命令行时总是使用输入法"

msgid "function to obtain IME status"
msgstr "获取输入法状态的函数"

msgid "function to enable/disable IME"
msgstr "启用/禁用输入法的函数"

msgid "multi-byte characters"
msgstr "多字节字符"

msgid ""
"character encoding used in Vim: \"latin1\", \"utf-8\",\n"
"\"euc-jp\", \"big5\", etc."
msgstr ""
"在 Vim 中使用的字符编码:\"latin1\", \"utf-8\",\n"
"\"euc-jp\", \"big5\" 等"

msgid "character encoding for the current file"
msgstr "当前文件的字符编码"

msgid "automatically detected character encodings"
msgstr "自动检测字符编码"

msgid "character encoding used by the terminal"
msgstr "终端使用的字符编码"

msgid "expression used for character encoding conversion"
msgstr "用于字符编码转换的表达式"

msgid "delete combining (composing) characters on their own"
msgstr "删除组合字符本身"

msgid "maximum number of combining (composing) characters displayed"
msgstr "显示的最大字符组合数"

msgid "key that activates the X input method"
msgstr "激活 X 输入方法的键"

msgid "width of ambiguous width characters"
msgstr "宽度有歧义字符的宽度"

msgid "emoji characters are full width"
msgstr "表情字符视作全宽"

msgid "various"
msgstr "杂项"

msgid ""
"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
"and/or \"onemore\""
msgstr ""
"何时使用虚拟编辑:\"block\", \"insert\", \"all\" 和/或 \"onemore\""

msgid "list of autocommand events which are to be ignored"
msgstr "要忽略的自动命令事件列表"

msgid "load plugin scripts when starting up"
msgstr "启动时加载插件脚本"

msgid "enable reading .vimrc/.exrc/.gvimrc in the current directory"
msgstr "启用读取在当前目录下的 .vimrc/.exrc/.gvimrc"

msgid "safer working with script files in the current directory"
msgstr "在当前目录下使用脚本文件时更安全"

msgid "use the 'g' flag for \":substitute\""
msgstr "打开 \":substitute\" 的 'g' 标志"

msgid "'g' and 'c' flags of \":substitute\" toggle"
msgstr "\":substitute\" 的 'g' and 'c' 标志用作开关切换"

msgid "allow reading/writing devices"
msgstr "允许读写设备"

msgid "maximum depth of function calls"
msgstr "函数调用的最大深度"

msgid "list of words that specifies what to put in a session file"
msgstr "指定放入会话文件的内容的单词列表"

msgid "list of words that specifies what to save for :mkview"
msgstr "指定 :mkview 保存的内容的单词列表"

msgid "directory where to store files with :mkview"
msgstr ":mkview 存放文件的目录"

msgid "list that specifies what to write in the viminfo file"
msgstr "指定在 viminfo 文件中写入的内容的列表"

msgid "file name used for the viminfo file"
msgstr "viminfo 文件使用的文件名"

msgid "what happens with a buffer when it's no longer in a window"
msgstr "当缓冲区不再位于窗口中时,会发生什么"

msgid "empty, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\", etc.: type of buffer"
msgstr "空, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\" 等; 缓冲区类型"

msgid "whether the buffer shows up in the buffer list"
msgstr "缓冲区是否显示在缓冲区列表中"

msgid "set to \"msg\" to see all error messages"
msgstr "设置为 \"msg\" 以查看所有错误消息"

msgid "whether to show the signcolumn"
msgstr "是否显示标号列"

msgid "interval in milliseconds between polls for MzScheme threads"
msgstr "MzScheme 线程的轮询间隔(以毫秒为单位)"

msgid "name of the Lua dynamic library"
msgstr "Lua 动态库的名字"

msgid "name of the Perl dynamic library"
msgstr "Perl 动态库的名字"

msgid "whether to use Python 2 or 3"
msgstr "是否使用 Python 2 和 3"

msgid "name of the Python 2 dynamic library"
msgstr "Python 2 动态库的名字"

msgid "name of the Python 2 home directory"
msgstr "Python 2 主目录的名字"

msgid "name of the Python 3 dynamic library"
msgstr "Python 3 动态库的名字"

msgid "name of the Python 3 home directory"
msgstr "Python 3 主目录的名字"

msgid "name of the Ruby dynamic library"
msgstr "Ruby 动态库的名字"

msgid "name of the Tcl dynamic library"
msgstr "Tcl 动态库的名字"

msgid "name of the MzScheme dynamic library"
msgstr "MzScheme 动态库的名字"

msgid "name of the MzScheme GC dynamic library"
msgstr "MzScheme GC 动态库的名字"