diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-11 08:17:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-11 08:17:27 +0000 |
commit | f215e02bf85f68d3a6106c2a1f4f7f063f819064 (patch) | |
tree | 6bb5b92c046312c4e95ac2620b10ddf482d3fa8b /src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_bg.ts | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | virtualbox-f215e02bf85f68d3a6106c2a1f4f7f063f819064.tar.xz virtualbox-f215e02bf85f68d3a6106c2a1f4f7f063f819064.zip |
Adding upstream version 7.0.14-dfsg.upstream/7.0.14-dfsg
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_bg.ts')
-rw-r--r-- | src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_bg.ts | 7664 |
1 files changed, 7664 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_bg.ts b/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_bg.ts new file mode 100644 index 00000000..c7558338 --- /dev/null +++ b/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_bg.ts @@ -0,0 +1,7664 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="bg_BG"> +<context> + <name>CloseButton</name> + <message> + <source>Close Tab</source> + <translation>Затваряне на раздела</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MAC_APPLICATION_MENU</name> + <message> + <source>Services</source> + <translation>Услуги</translation> + </message> + <message> + <source>Hide %1</source> + <translation>Скриване на %1</translation> + </message> + <message> + <source>Hide Others</source> + <translation>Скриване на останалите</translation> + </message> + <message> + <source>Show All</source> + <translation>Показване на всички</translation> + </message> + <message> + <source>Preferences...</source> + <translation>Предпочитания…</translation> + </message> + <message> + <source>Quit %1</source> + <translation>Изход от %1</translation> + </message> + <message> + <source>About %1</source> + <translation>Относно %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Print Device Input Slot</name> + <message> + <source>Automatic</source> + <translation type="unfinished">Автоматично</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Print Device Output Bin</name> + <message> + <source>Automatic</source> + <translation type="unfinished">Автоматично</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAbstractSocket</name> + <message> + <source>Host not found</source> + <translation>Хостът не е намерен</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>Връзката е отказана</translation> + </message> + <message> + <source>Socket operation timed out</source> + <translation>Времето на операцията със сокет изтече</translation> + </message> + <message> + <source>Socket is not connected</source> + <translation>Сокетът не е свързан</translation> + </message> + <message> + <source>Operation on socket is not supported</source> + <translation>Тази операция със сокета не се поддържа</translation> + </message> + <message> + <source>Connection timed out</source> + <translation>Времето на връзката изтече</translation> + </message> + <message> + <source>Trying to connect while connection is in progress</source> + <translation>Опит за свързване докато вече протича такъв</translation> + </message> + <message> + <source>Network unreachable</source> + <translation>Мрежата е недостъпна</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAbstractSpinBox</name> + <message> + <source>&Step up</source> + <translation>&Стъпка нагоре</translation> + </message> + <message> + <source>Step &down</source> + <translation>Стъпка &надолу</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation>&Избиране на всичко</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAccessibleActionInterface</name> + <message> + <source>Press</source> + <translation>Натискане</translation> + </message> + <message> + <source>Increase</source> + <translation>Увеличаване</translation> + </message> + <message> + <source>Decrease</source> + <translation>Намаляване</translation> + </message> + <message> + <source>ShowMenu</source> + <translation>Показване на менюто</translation> + </message> + <message> + <source>SetFocus</source> + <translation>Задаване на фокуса</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle</source> + <translation>Превключване</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Left</source> + <translation>Превъртане наляво</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Right</source> + <translation>Превъртане надясно</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Up</source> + <translation>Превъртане нагоре</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Down</source> + <translation>Превъртане надолу</translation> + </message> + <message> + <source>Previous Page</source> + <translation>Предишна страница</translation> + </message> + <message> + <source>Next Page</source> + <translation>Следваща страница</translation> + </message> + <message> + <source>Triggers the action</source> + <translation>Предизвикване на действието</translation> + </message> + <message> + <source>Increase the value</source> + <translation>Увеличаване на стойността</translation> + </message> + <message> + <source>Decrease the value</source> + <translation>Намаляване на стойността</translation> + </message> + <message> + <source>Shows the menu</source> + <translation>Показване на менюто</translation> + </message> + <message> + <source>Sets the focus</source> + <translation>Задаване на фокуса</translation> + </message> + <message> + <source>Toggles the state</source> + <translation>Превключване на състоянието</translation> + </message> + <message> + <source>Scrolls to the left</source> + <translation>Превъртане наляво</translation> + </message> + <message> + <source>Scrolls to the right</source> + <translation>Превъртане надясно</translation> + </message> + <message> + <source>Scrolls up</source> + <translation>Превъртане нагоре</translation> + </message> + <message> + <source>Scrolls down</source> + <translation>Превъртане надолу</translation> + </message> + <message> + <source>Goes back a page</source> + <translation>Преминаване една страница назад</translation> + </message> + <message> + <source>Goes to the next page</source> + <translation>Преминаване една страница напред</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAndroidPlatformTheme</name> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Да</translation> + </message> + <message> + <source>Yes to All</source> + <translation>Да за всички</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Не</translation> + </message> + <message> + <source>No to All</source> + <translation>Не за всички</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>Изпълнимият файл „%1“ изисква Qt %2, намерена е Qt %3.</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>Грешка поради несъвместима библиотека Qt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCocoaMenuItem</name> + <message> + <source>About Qt</source> + <translation>Относно Qt</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation>Относно</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>Конфигурация</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation>Предпочитание</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Опции</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation>Настройка</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation>Установяване</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>Затваряне</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Изход</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Изрязване</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Копиране</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Поставяне</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Избиране на всичко</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCocoaTheme</name> + <message> + <source>Don't Save</source> + <translation>Без запазване</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>Hu&e:</source> + <translation>&Тон:</translation> + </message> + <message> + <source>&Sat:</source> + <translation>&Нас:</translation> + </message> + <message> + <source>&Val:</source> + <translation>Ст&о:</translation> + </message> + <message> + <source>&Red:</source> + <translation>&Червено:</translation> + </message> + <message> + <source>&Green:</source> + <translation>&Зелено:</translation> + </message> + <message> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>&Синьо:</translation> + </message> + <message> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>&Плътност:</translation> + </message> + <message> + <source>&Basic colors</source> + <translation>&Основни цветове</translation> + </message> + <message> + <source>&Custom colors</source> + <translation>&Персонализирани цветове</translation> + </message> + <message> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>&Добавяне към перс. цветове</translation> + </message> + <message> + <source>&HTML:</source> + <translation>&HTML:</translation> + </message> + <message> + <source>Cursor at %1, %2 +Press ESC to cancel</source> + <translation>Курсорът е на %1, %2 +Натиснете ESC за отказ</translation> + </message> + <message> + <source>Select Color</source> + <translation>Избор на цвят</translation> + </message> + <message> + <source>&Pick Screen Color</source> + <translation>&Избиране на цвят от екрана</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QComboBox</name> + <message> + <source>False</source> + <translation>Невярно</translation> + </message> + <message> + <source>True</source> + <translation>Вярно</translation> + </message> + <message> + <source>Open the combo box selection popup</source> + <translation>Отваряне на изскачащото меню за избор</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCommandLineParser</name> + <message> + <source>Displays version information.</source> + <translation>Показва информация за версията.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown option '%1'.</source> + <translation>Непозната опция: „%1“.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown options: %1.</source> + <translation>Непознати опции: %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing value after '%1'.</source> + <translation>Липсва стойност след „%1“.</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected value after '%1'.</source> + <translation>Неочаквана стойност след „%1“.</translation> + </message> + <message> + <source>[options]</source> + <translation>[опции]</translation> + </message> + <message> + <source>Usage: %1</source> + <translation>Използване: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Options:</source> + <translation>Опции:</translation> + </message> + <message> + <source>Arguments:</source> + <translation>Аргументи:</translation> + </message> + <message> + <source>Displays help on commandline options.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Displays help including Qt specific options.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCoreApplication</name> + <message> + <source>%1: key is empty</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: празен ключ</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unable to make key</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: неуспешно създаване на ключ</translation> + </message> + <message> + <source>%1: ftok failed</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: неуспешно изпълнение на „ftok“</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCupsJobWidget</name> + <message> + <source>Job</source> + <translation>Задача</translation> + </message> + <message> + <source>Job Control</source> + <translation>Управление на задачите</translation> + </message> + <message> + <source>Scheduled printing:</source> + <translation>Планирано разпечатване:</translation> + </message> + <message> + <source>Billing information:</source> + <translation>Разплащателна информация:</translation> + </message> + <message> + <source>Job priority:</source> + <translation>Приоритет на задачата:</translation> + </message> + <message> + <source>Banner Pages</source> + <translation>Информационни страници</translation> + </message> + <message> + <source>End:</source> + <comment>Banner page at end</comment> + <translation>Край:</translation> + </message> + <message> + <source>Start:</source> + <comment>Banner page at start</comment> + <translation>Начало:</translation> + </message> + <message> + <source>Print Immediately</source> + <translation>Разпечатване веднага</translation> + </message> + <message> + <source>Hold Indefinitely</source> + <translation>Отлагане за неопределено време</translation> + </message> + <message> + <source>Day (06:00 to 17:59)</source> + <translation>Ден (от 06:00 до 17:59)</translation> + </message> + <message> + <source>Night (18:00 to 05:59)</source> + <translation>Нощ (от 18:00 до 05:59)</translation> + </message> + <message> + <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source> + <translation>Втора смяна (от 16:00 до 23:59)</translation> + </message> + <message> + <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source> + <translation>Трета смяна (от 00:00 до 07:59)</translation> + </message> + <message> + <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source> + <translation>Събота и неделя</translation> + </message> + <message> + <source>Specific Time</source> + <translation>Конкретно време</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Няма</translation> + </message> + <message> + <source>Standard</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Стандартна</translation> + </message> + <message> + <source>Unclassified</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Некласифицирана</translation> + </message> + <message> + <source>Confidential</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Поверителна</translation> + </message> + <message> + <source>Classified</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Класифицирана</translation> + </message> + <message> + <source>Secret</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Тайна</translation> + </message> + <message> + <source>Top Secret</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Строго поверителна</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCupsPrinterSupport</name> + <message> + <source>Authentication Needed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Authentication needed to use %1.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Username:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Password:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDB2Driver</name> + <message> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Неуспешно свързване</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Неуспешно прилагане на трансакцията</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Неуспешна отмяна на трансакцията</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to set autocommit</source> + <translation>Неуспешно задаване на автоматично прилагане</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDB2Result</name> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Неуспешно изпълнение на израза</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Неуспешна подготовка на израза</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind variable</source> + <translation>Неуспешно свързване на променлива</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch record %1</source> + <translation>Неуспешно получаване на запис %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch next</source> + <translation>Неуспешно получаване на следващия запис</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch first</source> + <translation>Неуспешно получаване на първия запис</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDBusTrayIcon</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDateTimeParser</name> + <message> + <source>AM</source> + <translation>преди обяд</translation> + </message> + <message> + <source>am</source> + <translation>преди обяд</translation> + </message> + <message> + <source>PM</source> + <translation>след обяд</translation> + </message> + <message> + <source>pm</source> + <translation>след обяд</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialog</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>Какво е това?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialogButtonBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Добре</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDirModel</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Име</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Размер</translation> + </message> + <message> + <source>Kind</source> + <comment>Match OS X Finder</comment> + <translation>Вид</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Тип</translation> + </message> + <message> + <source>Date Modified</source> + <translation>Дата на промяна</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDnsLookup</name> + <message> + <source>Operation cancelled</source> + <translation>Операцията е отказана</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDnsLookupRunnable</name> + <message> + <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source> + <translation>В момента не се поддържат IPv6 адреси за DNS сървъри</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid domain name</source> + <translation>Грешно име на домейн</translation> + </message> + <message> + <source>Not yet supported on Android</source> + <translation>Все още не се поддържа на Андроид</translation> + </message> + <message> + <source>Resolver functions not found</source> + <translation>Функциите за преобразуване на имена не са намерени</translation> + </message> + <message> + <source>Resolver initialization failed</source> + <translation>Неуспешна инициализация на преобразуването на имена</translation> + </message> + <message> + <source>Server could not process query</source> + <translation>Сървърът не може да обработи заявката</translation> + </message> + <message> + <source>Server failure</source> + <translation>Сървърна грешка</translation> + </message> + <message> + <source>Non existent domain</source> + <translation>Несъществуващ домейн</translation> + </message> + <message> + <source>Server refused to answer</source> + <translation>Сървърът отказа да отговори</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid reply received</source> + <translation>Получен е грешен отговор</translation> + </message> + <message> + <source>Could not expand domain name</source> + <translation>Името на домейна не може да бъде разгънато</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid IPv4 address record</source> + <translation>Грешен запис за IPv4 адрес</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid IPv6 address record</source> + <translation>Грешен запис за IPv6 адрес</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid canonical name record</source> + <translation>Грешен запис за канонично име</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid name server record</source> + <translation>Грешен DNS запис</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid pointer record</source> + <translation>Грешен запис за указател</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid mail exchange record</source> + <translation>Грешен запис за обмяна на поща</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid service record</source> + <translation>Грешен запис за услуга</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid text record</source> + <translation>Грешен текстов (DNS) запис</translation> + </message> + <message> + <source>Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support</source> + <translation>Библиотеката за преобразуване на имена не може да бъде заредена: Няма поддръжка за зареждане на библиотеки по време на изпълнение</translation> + </message> + <message> + <source>No hostname given</source> + <translation>Не е посочено име на хост</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid hostname</source> + <translation>Грешно име на хост</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 could not be found.</source> + <translation>Хостът %1 не може да бъде намерен.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Неизвестна грешка</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDockWidget</name> + <message> + <source>Close</source> + <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment> + <translation>Затваряне</translation> + </message> + <message> + <source>Float</source> + <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment> + <translation>Откачане</translation> + </message> + <message> + <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source> + <translation>Откача и отново закача прикачащия се елемент</translation> + </message> + <message> + <source>Closes the dock widget</source> + <translation>Затваря прикачащия се елемент</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDomParser</name> + <message> + <source>Error occurred while processing XML declaration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Multiple DTD sections are not allowed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error occurred while processing document type declaration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error occurred while processing comment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error occurred while processing a processing instruction</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error occurred while processing a start element</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected end element '%1'</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error occurred while processing an end element</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error occurred while processing the element content</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error occurred while processing comments</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error occurred while processing an entity reference</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected token</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tag mismatch</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error occurred while processing entity declaration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error occurred while processing notation declaration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDtls</name> + <message> + <source>Invalid (empty) secret</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set peer after handshake started</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Invalid address</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set verification name after handshake started</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set configuration after handshake started</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Invalid (nullptr) socket</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>To start a handshake you must set peer's address and port first</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No handshake in progress, nothing to abort</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 failed</source> + <extracomment>%1: Some function</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Peer verification failed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The DTLS connection has been closed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error while writing: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The DTLS connection has been shutdown</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error while reading: %1</source> + <translation type="unfinished">Грешка при четене: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDtlsClientVerifier</name> + <message> + <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>Съобщение за отстраняване на грешки:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>Предупреждение:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>Фатална грешка:</translation> + </message> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>&Показване на това съобщение отново</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&Добре</translation> + </message> + <message> + <source>Critical Error:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Information:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFile</name> + <message> + <source>Destination file is the same file.</source> + <translation>Целевият файл е същият.</translation> + </message> + <message> + <source>Source file does not exist.</source> + <translation>Изходният файл не съществува.</translation> + </message> + <message> + <source>Destination file exists</source> + <translation>Целевият файл съществува</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to restore from %1: %2</source> + <translation>Неуспешно възстановяване от %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Will not rename sequential file using block copy</source> + <translation>Последователният файл няма да бъде преименуван чрез поблоково копиране</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot remove source file</source> + <translation>Изходният файл не може да бъде премахнат</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open %1 for input</source> + <translation>%1 не може да бъде отворен за входни операции</translation> + </message> + <message> + <source>Failure to write block</source> + <translation>Неуспешен запис на блок</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create %1 for output</source> + <translation>%1 не може да бъде създаден за извеждане</translation> + </message> + <message> + <source>Error while renaming: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open destination file: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open for output: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDevice</name> + <message> + <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source> + <translation>Не е наличен посредник за работа с файлове или наличният не поддържа UnMapExtension</translation> + </message> + <message> + <source>No file engine available</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Всички файлове (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation>Папки</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Отваряне</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Запазване</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Отваряне</translation> + </message> + <message> + <source>%1 already exists. +Do you want to replace it?</source> + <translation>%1 вече съществува. +Искате ли да го замените?</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Please verify the correct file name was given.</source> + <translation>%1 +Файлът не е намерен. +Моля, уверете се, че е посочено правилно име на файл.</translation> + </message> + <message> + <source>My Computer</source> + <translation>Моят компютър</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation>&Преименуване</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Изтриване</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>Показване на &скритите файлове</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Назад</translation> + </message> + <message> + <source>Parent Directory</source> + <translation>Горна папка</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>Компактен списък</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation>Подробен списък</translation> + </message> + <message> + <source>Files of type:</source> + <translation>Файлове от тип:</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation>Папка:</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +Directory not found. +Please verify the correct directory name was given.</source> + <translation>%1 +Папката не е намерена. +Моля, уверете се, че е посочено правилно име на папка.</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is write protected. +Do you want to delete it anyway?</source> + <translation>„%1“ има защита против запис. +Искате ли въпреки това да продължите с изтриването?</translation> + </message> + <message> + <source>Could not delete directory.</source> + <translation>Папката не може да бъде изтрита.</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>Запазване като</translation> + </message> + <message> + <source>Drive</source> + <translation>Дял</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Файл</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Неизвестно</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation>Търсене на папка</translation> + </message> + <message> + <source>Show </source> + <translation>Показване</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Напред</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>Нова папка</translation> + </message> + <message> + <source>&New Folder</source> + <translation>&Нова папка</translation> + </message> + <message> + <source>&Choose</source> + <translation>Из&биране</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Премахване</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation>Име на &файла:</translation> + </message> + <message> + <source>Look in:</source> + <translation>Преглед на:</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation>Създаване на нова папка</translation> + </message> + <message> + <source>Go back</source> + <translation>Връщане назад</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+Left</source> + <translation>Alt + Наляво</translation> + </message> + <message> + <source>Go forward</source> + <translation>Преминаване напред</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+Right</source> + <translation>Alt + Надясно</translation> + </message> + <message> + <source>Go to the parent directory</source> + <translation>Преминаване към горната папка</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+Up</source> + <translation>Alt + Нагоре</translation> + </message> + <message> + <source>Create a New Folder</source> + <translation>Създаване на нова папка</translation> + </message> + <message> + <source>Change to list view mode</source> + <translation>Превключване в режим на компактен списък</translation> + </message> + <message> + <source>Change to detail view mode</source> + <translation>Превключване в режим на подробен списък</translation> + </message> + <message> + <source>Sidebar</source> + <translation>Страничен панел </translation> + </message> + <message> + <source>List of places and bookmarks</source> + <translation>Списък от системни и любими места</translation> + </message> + <message> + <source>Files</source> + <translation>Файлове</translation> + </message> + <message> + <source>All files (*)</source> + <translation>Всички файлове (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Изтриване</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to delete '%1'?</source> + <translation>Наистина ли искате да изтриете „%1“?</translation> + </message> + <message> + <source>Recent Places</source> + <translation>Наскоро използвани места</translation> + </message> + <message> + <source>%1 File</source> + <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment> + <translation>Файл %1</translation> + </message> + <message> + <source>File Folder</source> + <comment>Match Windows Explorer</comment> + <translation>Папка</translation> + </message> + <message> + <source>Folder</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Папка</translation> + </message> + <message> + <source>Alias</source> + <comment>OS X Finder</comment> + <translation>Псевдоним</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Пряк път</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileSystemModel</name> + <message> + <source>Invalid filename</source> + <translation>Грешно име на файл</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Име</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Размер</translation> + </message> + <message> + <source>Kind</source> + <comment>Match OS X Finder</comment> + <translation>Вид</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Тип</translation> + </message> + <message> + <source>Date Modified</source> + <translation>Дата на промяна</translation> + </message> + <message> + <source>My Computer</source> + <translation>Моят компютър</translation> + </message> + <message> + <source>Computer</source> + <translation>Компютър</translation> + </message> + <message> + <source><b>The name "%1" cannot be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDatabase</name> + <message> + <source>Bold</source> + <translation>Удебелен</translation> + </message> + <message> + <source>Demi Bold</source> + <translation>Полуудебелен</translation> + </message> + <message> + <source>Black</source> + <translation>Черен</translation> + </message> + <message> + <source>Demi</source> + <extracomment>The word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searches</extracomment> + <translation>Полу</translation> + </message> + <message> + <source>Light</source> + <translation>Олекотен</translation> + </message> + <message> + <source>Italic</source> + <translation>Курсив</translation> + </message> + <message> + <source>Oblique</source> + <translation>Наклонен</translation> + </message> + <message> + <source>Any</source> + <translation>Всякаква</translation> + </message> + <message> + <source>Latin</source> + <translation>Латиница</translation> + </message> + <message> + <source>Greek</source> + <translation>Гръцка</translation> + </message> + <message> + <source>Cyrillic</source> + <translation>Кирилица</translation> + </message> + <message> + <source>Armenian</source> + <translation>Арменска</translation> + </message> + <message> + <source>Hebrew</source> + <translation>Еврейска</translation> + </message> + <message> + <source>Arabic</source> + <translation>Арабска</translation> + </message> + <message> + <source>Syriac</source> + <translation>Сирийска</translation> + </message> + <message> + <source>Thaana</source> + <translation>Тана</translation> + </message> + <message> + <source>Devanagari</source> + <translation>Деванагари</translation> + </message> + <message> + <source>Bengali</source> + <translation>Бенгалска</translation> + </message> + <message> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>Гурмукхи</translation> + </message> + <message> + <source>Gujarati</source> + <translation>Гуджарати</translation> + </message> + <message> + <source>Oriya</source> + <translation>Ория</translation> + </message> + <message> + <source>Tamil</source> + <translation>Тамилска</translation> + </message> + <message> + <source>Telugu</source> + <translation>Телугу</translation> + </message> + <message> + <source>Kannada</source> + <translation>Каннада</translation> + </message> + <message> + <source>Malayalam</source> + <translation>Малаялам</translation> + </message> + <message> + <source>Sinhala</source> + <translation>Синхалска</translation> + </message> + <message> + <source>Thai</source> + <translation>Тайска</translation> + </message> + <message> + <source>Lao</source> + <translation>Лаоска</translation> + </message> + <message> + <source>Tibetan</source> + <translation>Тибетска</translation> + </message> + <message> + <source>Myanmar</source> + <translation>Бирманска</translation> + </message> + <message> + <source>Georgian</source> + <translation>Грузинска</translation> + </message> + <message> + <source>Khmer</source> + <translation>Кхмерска</translation> + </message> + <message> + <source>Simplified Chinese</source> + <translation>Опростен китайски</translation> + </message> + <message> + <source>Traditional Chinese</source> + <translation>Традиционен китайски</translation> + </message> + <message> + <source>Japanese</source> + <translation>Японска</translation> + </message> + <message> + <source>Korean</source> + <translation>Корейска</translation> + </message> + <message> + <source>Vietnamese</source> + <translation>Виетнамска</translation> + </message> + <message> + <source>Symbol</source> + <translation>Знаци</translation> + </message> + <message> + <source>Ogham</source> + <translation>Огам</translation> + </message> + <message> + <source>Runic</source> + <translation>Руническа</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <comment>The Normal or Regular font weight</comment> + <translation>Нормален</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <comment>The Medium font weight</comment> + <translation>Среден</translation> + </message> + <message> + <source>Thin</source> + <translation>Тънък</translation> + </message> + <message> + <source>Extra Light</source> + <translation>Допълнително олекотен</translation> + </message> + <message> + <source>Extra Bold</source> + <translation>Допълнително удебелен</translation> + </message> + <message> + <source>Extra</source> + <extracomment>The word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searches</extracomment> + <translation>Допълнително</translation> + </message> + <message> + <source>N'Ko</source> + <translation>Н'Ко</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <source>&Font</source> + <translation>&Шрифт</translation> + </message> + <message> + <source>Font st&yle</source> + <translation>&Стил</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Размер</translation> + </message> + <message> + <source>Effects</source> + <translation>Ефекти</translation> + </message> + <message> + <source>Stri&keout</source> + <translation>&Зачертан</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>&Подчертан</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>Преглед</translation> + </message> + <message> + <source>Wr&iting System</source> + <translation>Пис&меност</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>Избор на шрифт</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtp</name> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation>Няма връзка</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Сървърът %1 не е намерен</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>Връзката със сървъра %1 е отказана</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Свързан с %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Неизвестна грешка</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>Неуспешно свързване със сървъра: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>неуспешно влизане: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>Неуспешно изтегляне на съдържанието на папка: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>Неуспешно преминаване към друга папка: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>Неуспешно сваляне на файл: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>Неуспешно качване на файл: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>Неуспешно изтриване на файл: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>Неуспешно създаване на папка: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>Неуспешно изтриване на папка: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Връзката е преустановена</translation> + </message> + <message> + <source>Connection timed out to host %1</source> + <translation>Времето на връзката към сървъра %1 изтече</translation> + </message> + <message> + <source>Data Connection refused</source> + <translation>Връзката за данни е отказана</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGnomeTheme</name> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&Добре</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Запазване</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Отказ</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>З&атваряне</translation> + </message> + <message> + <source>Close without Saving</source> + <translation>Затваряне без запазване</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGuiApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>LTR</translation> + </message> + <message> + <source>QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Path to the platform plugins.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Platform theme.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Additional plugins to load, can be specified multiple times.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Default window icon.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Title of the first window.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sets the application's layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper).</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Restores the application from an earlier session.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Display name, overrides $DISPLAY.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Instance name according to ICCCM 4.1.2.5.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Disable mouse grabbing (useful in debuggers).</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Force mouse grabbing (even when running in a debugger).</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ID of the X11 Visual to use.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Alias for --windowgeometry.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Alias for --windowicon.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Alias for --windowtitle.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHostInfo</name> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Неизвестна грешка</translation> + </message> + <message> + <source>No host name given</source> + <translation>Не е посочено име на хост</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHostInfoAgent</name> + <message> + <source>Host not found</source> + <translation>Хостът не е намерен</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown address type</source> + <translation>Непознат тип адрес</translation> + </message> + <message> + <source>No host name given</source> + <translation>Не е посочено име на хост</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid hostname</source> + <translation>Грешно име на хост</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttp</name> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>Връзката е отказана</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Сървърът %1 не е намерен</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Връзката е преустановена</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy requires authentication</source> + <translation>Сървърът-посредник изисква удостоверяване</translation> + </message> + <message> + <source>Host requires authentication</source> + <translation>Сървърът изисква удостоверяване</translation> + </message> + <message> + <source>Data corrupted</source> + <translation>Данните са повредени</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown protocol specified</source> + <translation>Указаният протокол е непознат</translation> + </message> + <message> + <source>SSL handshake failed</source> + <translation>Неуспешно съгласуване на SSL връзката</translation> + </message> + <message> + <source>Too many redirects</source> + <translation>Твърде много пренасочвания</translation> + </message> + <message> + <source>Insecure redirect</source> + <translation>Необезопасено пренасочване</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttpSocketEngine</name> + <message> + <source>Authentication required</source> + <translation>Изисква се удостоверяване</translation> + </message> + <message> + <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> + <translation>Не е получен HTTP-отговор от сървъра-посредник</translation> + </message> + <message> + <source>Error parsing authentication request from proxy</source> + <translation>Грешка при анализа на заявката за удостоверяване от сървъра-посредник</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy denied connection</source> + <translation>Сървърът-посредник отказа връзката</translation> + </message> + <message> + <source>Error communicating with HTTP proxy</source> + <translation>Грешка при обмена на данни със сървъра-посредник за HTTP</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy server not found</source> + <translation>Сървърът-посредник не е намерен</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy connection refused</source> + <translation>Връзката със сървъра-посредник е отказана</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy server connection timed out</source> + <translation>Времето на връзката със сървъра-посредник изтече</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy connection closed prematurely</source> + <translation>Връзката със сървъра-посредник беше преждевременно преустановена</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIBaseDriver</name> + <message> + <source>Error opening database</source> + <translation>Грешка при отварянето на базата данни</translation> + </message> + <message> + <source>Could not start transaction</source> + <translation>Трансакцията не успя да започне</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Трансакцията не може да бъде приложена</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Трансакцията не може да бъде отменена</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIBaseResult</name> + <message> + <source>Unable to create BLOB</source> + <translation>Неуспешно създаване на BLOB</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to write BLOB</source> + <translation>Неуспешно записване на BLOB</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open BLOB</source> + <translation>Неуспешно отваряне на BLOB</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to read BLOB</source> + <translation>Неуспешно прочитане на BLOB</translation> + </message> + <message> + <source>Could not find array</source> + <translation>Масивът не може да бъде намерен</translation> + </message> + <message> + <source>Could not get array data</source> + <translation>Данните на масива не могат да бъдат получени</translation> + </message> + <message> + <source>Could not get query info</source> + <translation>Информацията за заявката не може да бъде получена</translation> + </message> + <message> + <source>Could not start transaction</source> + <translation>Трансакцията не успя да започне</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Трансакцията не може да бъде приложена</translation> + </message> + <message> + <source>Could not allocate statement</source> + <translation>Неуспешно заделяне на ресурси за създаване на израза</translation> + </message> + <message> + <source>Could not prepare statement</source> + <translation>Неуспешно подготвяне на израза</translation> + </message> + <message> + <source>Could not describe input statement</source> + <translation>Неуспешно описание на входящия израз</translation> + </message> + <message> + <source>Could not describe statement</source> + <translation>Неуспешно описание на израза</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to close statement</source> + <translation>Неуспешно затваряне на израза</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute query</source> + <translation>Заявката не може да бъде изпълнена</translation> + </message> + <message> + <source>Could not fetch next item</source> + <translation>Неуспешно получаване на следващия запис</translation> + </message> + <message> + <source>Could not get statement info</source> + <translation>Неуспешно получаване на информация за израза</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIODevice</name> + <message> + <source>Permission denied</source> + <translation>Достъпът е забранен</translation> + </message> + <message> + <source>Too many open files</source> + <translation>Твърде много отворени файлове</translation> + </message> + <message> + <source>No such file or directory</source> + <translation>Няма такъв файл или папка</translation> + </message> + <message> + <source>No space left on device</source> + <translation>На устройството няма свободно място</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Неизвестна грешка</translation> + </message> + <message> + <source>file to open is a directory</source> + <translation>файлът за отваряне е папка</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QImageReader</name> + <message> + <source>Invalid device</source> + <translation>Неправилно устройство</translation> + </message> + <message> + <source>File not found</source> + <translation>Файлът не е намерен</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported image format</source> + <translation>Неподдържан формат за изображения</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to read image data</source> + <translation>Данните на изображението не могат да бъдат прочетени</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Неизвестна грешка</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QImageWriter</name> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Неизвестна грешка</translation> + </message> + <message> + <source>Device is not set</source> + <translation>Не е зададено устройство</translation> + </message> + <message> + <source>Device not writable</source> + <translation>Устройството не позволява запис</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported image format</source> + <translation>Неподдържан формат за изображения</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open device for writing: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Image is empty</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>Enter a value:</source> + <translation>Въведете стойност:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QJsonParseError</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>няма грешки</translation> + </message> + <message> + <source>unterminated object</source> + <translation>незавършен обект</translation> + </message> + <message> + <source>missing name separator</source> + <translation>липсва разделител на имената</translation> + </message> + <message> + <source>unterminated array</source> + <translation>незавършен масив</translation> + </message> + <message> + <source>missing value separator</source> + <translation>липсва разделител на стойностите</translation> + </message> + <message> + <source>illegal value</source> + <translation>непозволена стойност</translation> + </message> + <message> + <source>invalid termination by number</source> + <translation>неправилно завършване с число</translation> + </message> + <message> + <source>illegal number</source> + <translation>неправилно число</translation> + </message> + <message> + <source>invalid escape sequence</source> + <translation>неправилна управляваща последователност</translation> + </message> + <message> + <source>invalid UTF8 string</source> + <translation>неправилен низ с кодиране по UTF-8</translation> + </message> + <message> + <source>unterminated string</source> + <translation>незавършен низ</translation> + </message> + <message> + <source>object is missing after a comma</source> + <translation>липсва обект след запетая</translation> + </message> + <message> + <source>too deeply nested document</source> + <translation>документът има твърде много нива на вложеност</translation> + </message> + <message> + <source>too large document</source> + <translation>документът е твърде голям</translation> + </message> + <message> + <source>garbage at the end of the document</source> + <translation>излишни данни в края на документа</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QKeySequenceEdit</name> + <message> + <source>Press shortcut</source> + <translation>Натиснете клавиш или комбинация</translation> + </message> + <message> + <source>%1, ...</source> + <extracomment>This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..."</extracomment> + <translation>%1, …</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLibrary</name> + <message> + <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> + <translation>Приставката „%1“ използва несъвместима библиотека Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Неизвестна грешка</translation> + </message> + <message> + <source>The shared library was not found.</source> + <translation>Споделената библиотека не беше намерена.</translation> + </message> + <message> + <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> + <translation>Файлът „%1“ не е правилна приставка на Qt.</translation> + </message> + <message> + <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> + <translation>Приставката „%1“ използва несъвместима библиотека Qt. (Не може да се смесват библиотеки, компилирани в различни режими.)</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not an ELF object (%2)</source> + <translation>„%1“ не е обект във формата ELF (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not an ELF object</source> + <translation>„%1“ не е обект във формата ELF</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source> + <translation>„%1“ е неправилен обект ELF (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source> + <translation>Неуспешно извличане на мета-данните за приставката от „%1“</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot load library %1: %2</source> + <translation>Неуспешно зареждане на библиотеката %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot unload library %1: %2</source> + <translation>Неуспешно освобождаване на библиотеката %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a valid Mach-O binary (%2)</source> + <translation>„%1“ не е двоичен файл във формата Mach-O (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>file is corrupt</source> + <translation>файлът е повреден</translation> + </message> + <message> + <source>file too small</source> + <translation>файлът е твърде малък</translation> + </message> + <message> + <source>no suitable architecture in fat binary</source> + <translation>във файла няма подходяща архитектура</translation> + </message> + <message> + <source>invalid magic %1</source> + <translation>грешен вълшебен идентификатор %1</translation> + </message> + <message> + <source>wrong architecture</source> + <translation>грешна архитектура</translation> + </message> + <message> + <source>not a dynamic library</source> + <translation>не е динамична библиотека</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a Qt plugin</source> + <translation>„%1“ не е приставка на Qt</translation> + </message> + <message> + <source>odd cpu architecture</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>wrong cpu architecture</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>odd endianness</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>unexpected e_shsize</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>unexpected e_shentsize</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform></numerusform> + <numerusform></numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>shstrtab section header seems to be at %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>string table seems to be at %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>section name %1 of %2 behind end of file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>empty .rodata. not a library.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>missing section data. This is not a library.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Отмяна</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>По&втаряне</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Изрязване</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Копиране</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Поставяне</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Изтриване</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Избиране на всичко</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalServer</name> + <message> + <source>%1: Name error</source> + <translation>%1: Неправилно име</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Permission denied</source> + <translation>%1: Достъпът е отказан</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Address in use</source> + <translation>%1: Адресът вече се използва</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Unknown error %2</source> + <translation>%1: Неизвестна грешка %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalSocket</name> + <message> + <source>%1: Connection refused</source> + <translation>%1: Връзката е отказана</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Remote closed</source> + <translation>%1: Отдалечената страна преустанови връзката</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Invalid name</source> + <translation>%1: Неправилно име</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Socket access error</source> + <translation>%1: Грешка с достъпа на сокета</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Socket resource error</source> + <translation>%1: Грешка с ресурсите на сокета</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Socket operation timed out</source> + <translation>%1: Времето на операцията със сокета изтече</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Datagram too large</source> + <translation>%1: Блокът с данни е твърде голям</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Connection error</source> + <translation>%1: Грешка във връзката</translation> + </message> + <message> + <source>%1: The socket operation is not supported</source> + <translation>%1: Операцията със сокета не се поддържа</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Unknown error %2</source> + <translation>%1: Неизвестна грешка %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source> + <translation>%1: Операцията не е разрешена, когато сокетът е в това състояние</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Unknown error</source> + <translation>%1: Неизвестна грешка</translation> + </message> + <message> + <source>Trying to connect while connection is in progress</source> + <translation>Опит за свързване, докато вече протича такъв</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Access denied</source> + <translation>%1: Достъпът е отказан</translation> + </message> + <message> + <source>Socket is not connected</source> + <translation type="unfinished">Сокетът не е свързан</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMYSQLDriver</name> + <message> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Неуспешно свързване</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Трансакцията не може да бъде започната</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Трансакцията не може да бъде приложена</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Трансакцията не може да бъде отменена</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to allocate a MYSQL object</source> + <translation>Неуспешно създаване на обект MYSQL</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open database '%1'</source> + <translation>Неуспешно отваряне на базата данни „%1“</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMYSQLResult</name> + <message> + <source>Unable to fetch data</source> + <translation>Неуспешно получаване на данните</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute query</source> + <translation>Заявката не може да бъде изпълнена</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to store result</source> + <translation>Резултатът не може да бъде съхранен</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Изразът не може да бъде подготвен</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to reset statement</source> + <translation>Изразът не може да бъде нулиран</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind value</source> + <translation>Стойността не може да бъде свързана</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Изразът не може да бъде изпълнен</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind outvalues</source> + <translation>Изходните стойности не могат да бъдат свързани</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to store statement results</source> + <translation>Резултатите от израза не могат да бъдат съхранени</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute next query</source> + <translation>Следващата заявка не може да бъде изпълнена</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to store next result</source> + <translation>Следващият резултат не може да бъде съхранен</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMdiArea</name> + <message> + <source>(Untitled)</source> + <translation>(Неозаглавено)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMdiSubWindow</name> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 – [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Затваряне</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Минимизиране</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation>Смаляване</translation> + </message> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Възстановяване</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Преместване</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>Прео&размеряване</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>&Минимизиране</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>&Уголемяване</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>Винаги &отгоре</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Затваряне</translation> + </message> + <message> + <source>- [%1]</source> + <translation>– [%1]</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation>Уголемяване</translation> + </message> + <message> + <source>Unshade</source> + <translation>Разгъване</translation> + </message> + <message> + <source>Shade</source> + <translation>Свиване</translation> + </message> + <message> + <source>Restore</source> + <translation>Възстановяване</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Помощ</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Меню</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>About Qt</source> + <translation>Относно Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show Details...</source> + <translation>Подробности…</translation> + </message> + <message> + <source>Hide Details...</source> + <translation>По-малко…</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> + <translation><h3>Относно Qt</h3><p>Тази програма използва Qt версия %1.</p></translation> + </message> + <message> + <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> + <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNativeSocketEngine</name> + <message> + <source>The remote host closed the connection</source> + <translation>Отдалечената страна преустанови връзката</translation> + </message> + <message> + <source>Network operation timed out</source> + <translation>Времето на мрежовата операция изтече</translation> + </message> + <message> + <source>Out of resources</source> + <translation>Недостатъчно ресурси</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported socket operation</source> + <translation>Неподдържана операция със сокет</translation> + </message> + <message> + <source>Protocol type not supported</source> + <translation>Протоколът не се поддържа</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid socket descriptor</source> + <translation>Грешен дескриптор на сокет</translation> + </message> + <message> + <source>Network unreachable</source> + <translation>Мрежата е недостъпна</translation> + </message> + <message> + <source>Permission denied</source> + <translation>Достъпът е забранен</translation> + </message> + <message> + <source>Connection timed out</source> + <translation>Времето на връзката изтече</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>Връзката е отказана</translation> + </message> + <message> + <source>The bound address is already in use</source> + <translation>Адресът вече се използва</translation> + </message> + <message> + <source>The address is not available</source> + <translation>Адресът е недостъпен</translation> + </message> + <message> + <source>The address is protected</source> + <translation>Адресът е защитен</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to send a message</source> + <translation>Неуспешно изпращане на съобщение</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to receive a message</source> + <translation>Неуспешно получаване на съобщение</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to write</source> + <translation>Неуспешен запис</translation> + </message> + <message> + <source>Network error</source> + <translation>Мрежова грешка</translation> + </message> + <message> + <source>Another socket is already listening on the same port</source> + <translation>Друг сокет вече слуша на същия порт</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> + <translation>Неуспешна инициализация на неблокиращ сокет</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to initialize broadcast socket</source> + <translation>Неуспешна инициализация на разпращащ сокет</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> + <translation>Опит за използване на сокет за IPv6 на система, която не поддържа IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Host unreachable</source> + <translation>Хостът е недостъпен</translation> + </message> + <message> + <source>Datagram was too large to send</source> + <translation>Блокът с данни е твърде голям и не може да бъде изпратен</translation> + </message> + <message> + <source>Operation on non-socket</source> + <translation>Опит за изпълнение на операция върху обект, който не е сокет</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Неизвестна грешка</translation> + </message> + <message> + <source>The proxy type is invalid for this operation</source> + <translation>Типът на сървъра-посредник не е съвместим с тази операция</translation> + </message> + <message> + <source>Temporary error</source> + <translation>Временна грешка</translation> + </message> + <message> + <source>Network dropped connection on reset</source> + <translation>Мрежата прекъсна връзката</translation> + </message> + <message> + <source>Connection reset by peer</source> + <translation>Връзката е прекъсната от отдалечената страна</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> + <message> + <source>Error opening %1</source> + <translation>Грешка при отваряне на %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessDataBackend</name> + <message> + <source>Invalid URI: %1</source> + <translation>Грешен ресурсен ид.: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name> + <message> + <source>Write error writing to %1: %2</source> + <translation>Грешка при записа в %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Socket error on %1: %2</source> + <translation>Грешка в сокета за %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> + <translation>Отдалечената страна преустанови връзката преждевременно за %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessFileBackend</name> + <message> + <source>Request for opening non-local file %1</source> + <translation>Заявка за отваряне на файл, който не е локален: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening %1: %2</source> + <translation>Грешка при отваряне на %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Write error writing to %1: %2</source> + <translation>Грешка при записа в %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> + <translation>Отварянето на %1 е невъзможно: указаният път е папка</translation> + </message> + <message> + <source>Read error reading from %1: %2</source> + <translation>Грешка при четенето от %1: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> + <message> + <source>Cannot open %1: is a directory</source> + <translation>Отварянето на %1 е невъзможно: това е папка</translation> + </message> + <message> + <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> + <translation>Неуспешно влизане в %1: изисква се удостоверяване</translation> + </message> + <message> + <source>Error while downloading %1: %2</source> + <translation>Грешка при свалянето на %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Error while uploading %1: %2</source> + <translation>Грешка при качването на %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>No suitable proxy found</source> + <translation>Не е открит подходящ сървър-посредник</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkReply</name> + <message> + <source>Protocol "%1" is unknown</source> + <translation>Протоколът „%1“ е непознат</translation> + </message> + <message> + <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source> + <translation>Грешка при прехвърлянето на %1 – отговорът на сървъра е: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Background request not allowed.</source> + <translation>Фоновите заявки не са разрешени.</translation> + </message> + <message> + <source>Network session error.</source> + <translation>Грешка в мрежовата сесия.</translation> + </message> + <message> + <source>backend start error.</source> + <translation>грешка при стартиране на сървърната услуга.</translation> + </message> + <message> + <source>Temporary network failure.</source> + <translation>Временна мрежова грешка.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkReplyHttpImpl</name> + <message> + <source>Operation canceled</source> + <translation>Операцията е отказана</translation> + </message> + <message> + <source>No suitable proxy found</source> + <translation>Не е открит подходящ сървър-посредник</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkReplyImpl</name> + <message> + <source>Operation canceled</source> + <translation>Операцията е отказана</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkSession</name> + <message> + <source>Invalid configuration.</source> + <translation>Неправилна конфигурация.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name> + <message> + <source>Unknown session error.</source> + <translation>Неизвестна грешка в сесията.</translation> + </message> + <message> + <source>The session was aborted by the user or system.</source> + <translation>Сесията беше прекратена от потребителя или системата.</translation> + </message> + <message> + <source>The requested operation is not supported by the system.</source> + <translation>Заявената операция не се поддържа от системата.</translation> + </message> + <message> + <source>The specified configuration cannot be used.</source> + <translation>Посочената конфигурация не може да бъде използвана.</translation> + </message> + <message> + <source>Roaming was aborted or is not possible.</source> + <translation>Роумингът беше прекратен или не е възможен.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QOCIDriver</name> + <message> + <source>Unable to logon</source> + <translation>Неуспешно удостоверяване</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to initialize</source> + <comment>QOCIDriver</comment> + <translation>Неуспешна инициализация</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Трансакцията не може да бъде започната</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Трансакцията не може да бъде приложена</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Трансакцията не може да бъде отменена</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QOCIResult</name> + <message> + <source>Unable to bind column for batch execute</source> + <translation>Свързването на колона за групово изпълнение е невъзможно</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute batch statement</source> + <translation>Изразът за групово изпълнение не може да бъде изпълнен</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to goto next</source> + <translation>Преминаването към следващ е невъзможно</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to alloc statement</source> + <translation>Изразът не може да бъде създаден</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Изразът не може да бъде подготвен</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind value</source> + <translation>Стойността не може да бъде свързана</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Изразът не може да бъде изпълнен</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to get statement type</source> + <translation>Типът на израза не може да бъде получен</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QODBCDriver</name> + <message> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Неуспешно свързване</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to disable autocommit</source> + <translation>Автоматичното прилагане не може да бъде изключено</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Трансакцията не може да бъде приложена</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Трансакцията не може да бъде отменена</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to enable autocommit</source> + <translation>Автоматичното прилагане не може да бъде включено</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> + <translation>Неуспешно свързване: драйверът не поддържа цялата нужна функционалност</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QODBCResult</name> + <message> + <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> + <translation>QODBCResult::reset: Стойността „SQL_CURSOR_STATIC“ не може да бъде зададена като атрибут на израз. Моля, проверете конфигурацията на драйвера си за ODBC</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Изразът не може да бъде изпълнен</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch next</source> + <translation>Неуспешно получаване на следващия запис</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Изразът не може да бъде подготвен</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind variable</source> + <translation>Неуспешно свързване на променлива</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch last</source> + <translation>Неуспешно получаване на последния запис</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch</source> + <translation>Неуспешно получаване на данните</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch first</source> + <translation>Неуспешно получаване на първия запис</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch previous</source> + <translation>Неуспешно получаване на предишния запис</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPSQLDriver</name> + <message> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Неуспешно свързване</translation> + </message> + <message> + <source>Could not begin transaction</source> + <translation>Неуспешно започване на трансакцията</translation> + </message> + <message> + <source>Could not commit transaction</source> + <translation>Неуспешно прилагане на трансакцията</translation> + </message> + <message> + <source>Could not rollback transaction</source> + <translation>Неуспешна отмяна на трансакцията</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to subscribe</source> + <translation>Абонирането е невъзможно</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to unsubscribe</source> + <translation>Отписването е невъзможно</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPSQLResult</name> + <message> + <source>Unable to create query</source> + <translation>Създаването на заявка е невъзможно</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Изразът не може да бъде подготвен</translation> + </message> + <message> + <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unable to get result</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unable to send query</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPageSetupWidget</name> + <message> + <source>Millimeters (mm)</source> + <translation>Милиметри (mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Inches (in)</source> + <translation>Инчове (in)</translation> + </message> + <message> + <source>Points (pt)</source> + <translation>Пунктове (pt)</translation> + </message> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Форма</translation> + </message> + <message> + <source>Paper</source> + <translation>Хартия</translation> + </message> + <message> + <source>Page size:</source> + <translation>Формат:</translation> + </message> + <message> + <source>Width:</source> + <translation>Ширина:</translation> + </message> + <message> + <source>Height:</source> + <translation>Височина:</translation> + </message> + <message> + <source>Paper source:</source> + <translation>Касета с хартия:</translation> + </message> + <message> + <source>Orientation</source> + <translation>Ориентация</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>Портрет</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>Пейзаж</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse landscape</source> + <translation>Обърнат пейзаж</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse portrait</source> + <translation>Обърнат портрет</translation> + </message> + <message> + <source>Margins</source> + <translation>Полета</translation> + </message> + <message> + <source>top margin</source> + <translation>отгоре</translation> + </message> + <message> + <source>left margin</source> + <translation>отляво</translation> + </message> + <message> + <source>right margin</source> + <translation>отдясно</translation> + </message> + <message> + <source>bottom margin</source> + <translation>отдолу</translation> + </message> + <message> + <source>Page Layout</source> + <translation>Оформление на страниците</translation> + </message> + <message> + <source>Page order:</source> + <translation>Подредба на страниците:</translation> + </message> + <message> + <source>Pages per sheet:</source> + <translation>Страници на лист:</translation> + </message> + <message> + <source>Pica (P̸)</source> + <translation>Пики (P̸)</translation> + </message> + <message> + <source>Didot (DD)</source> + <translation>Дидо (DD)</translation> + </message> + <message> + <source>Cicero (CC)</source> + <translation>Цицеро (CC)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom</source> + <translation>По избор</translation> + </message> + <message> + <source>mm</source> + <extracomment>Unit 'Millimeter'</extracomment> + <translation>mm</translation> + </message> + <message> + <source>pt</source> + <extracomment>Unit 'Points'</extracomment> + <translation>pt</translation> + </message> + <message> + <source>in</source> + <extracomment>Unit 'Inch'</extracomment> + <translation>in</translation> + </message> + <message> + <source>P̸</source> + <extracomment>Unit 'Pica'</extracomment> + <translation>P̸</translation> + </message> + <message> + <source>DD</source> + <extracomment>Unit 'Didot'</extracomment> + <translation>DD</translation> + </message> + <message> + <source>CC</source> + <extracomment>Unit 'Cicero'</extracomment> + <translation>CC</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPageSize</name> + <message> + <source>Custom (%1mm x %2mm)</source> + <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment> + <translation>По избор (%1mm x %2mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1pt x %2pt)</source> + <extracomment>Custom size name in points</extracomment> + <translation>По избор (%1pt x %2pt)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1in x %2in)</source> + <extracomment>Custom size name in inches</extracomment> + <translation>По избор (%1in x %2in)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1pc x %2pc)</source> + <extracomment>Custom size name in picas</extracomment> + <translation>По избор (%1pc x %2pc)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1DD x %2DD)</source> + <extracomment>Custom size name in didots</extracomment> + <translation>По избор (%1DD x %2DD)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1CC x %2CC)</source> + <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment> + <translation>По избор (%1CC x %2CC)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 x %2 in</source> + <extracomment>Page size in 'Inch'.</extracomment> + <translation>%1 x %2 in</translation> + </message> + <message> + <source>A0</source> + <translation>A0</translation> + </message> + <message> + <source>A1</source> + <translation>A1</translation> + </message> + <message> + <source>A2</source> + <translation>A2</translation> + </message> + <message> + <source>A3</source> + <translation>A3</translation> + </message> + <message> + <source>A4</source> + <translation>A4</translation> + </message> + <message> + <source>A5</source> + <translation>A5</translation> + </message> + <message> + <source>A6</source> + <translation>A6</translation> + </message> + <message> + <source>A7</source> + <translation>A7</translation> + </message> + <message> + <source>A8</source> + <translation>A8</translation> + </message> + <message> + <source>A9</source> + <translation>A9</translation> + </message> + <message> + <source>A10</source> + <translation>A10</translation> + </message> + <message> + <source>B0</source> + <translation>B0</translation> + </message> + <message> + <source>B1</source> + <translation>B1</translation> + </message> + <message> + <source>B2</source> + <translation>B2</translation> + </message> + <message> + <source>B3</source> + <translation>B3</translation> + </message> + <message> + <source>B4</source> + <translation>B4</translation> + </message> + <message> + <source>B5</source> + <translation>B5</translation> + </message> + <message> + <source>B6</source> + <translation>B6</translation> + </message> + <message> + <source>B7</source> + <translation>B7</translation> + </message> + <message> + <source>B8</source> + <translation>B8</translation> + </message> + <message> + <source>B9</source> + <translation>B9</translation> + </message> + <message> + <source>B10</source> + <translation>B10</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5 x 10 in)</source> + <translation>Изпълнителен (7.5 x 10 in)</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source> + <translation>Изпълнителен (7.25 x 10.5 in)</translation> + </message> + <message> + <source>Folio (8.27 x 13 in)</source> + <translation>Фолио (8.27 x 13 in)</translation> + </message> + <message> + <source>Legal</source> + <translation>Правен</translation> + </message> + <message> + <source>Letter / ANSI A</source> + <translation>Писмо / ANSI A</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid / ANSI B</source> + <translation>Таблоид / ANSI B</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger / ANSI B</source> + <translation>Счетоводна книга / ANSI B</translation> + </message> + <message> + <source>Custom</source> + <translation>По избор</translation> + </message> + <message> + <source>A3 Extra</source> + <translation>A3 – екстра</translation> + </message> + <message> + <source>A4 Extra</source> + <translation>A4 – екстра</translation> + </message> + <message> + <source>A4 Plus</source> + <translation>A4 – плюс</translation> + </message> + <message> + <source>A4 Small</source> + <translation>A4 – малък</translation> + </message> + <message> + <source>A5 Extra</source> + <translation>A5 – екстра</translation> + </message> + <message> + <source>B5 Extra</source> + <translation>B5 – екстра</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B0</source> + <translation>JIS B0</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B1</source> + <translation>JIS B1</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B2</source> + <translation>JIS B2</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B3</source> + <translation>JIS B3</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B4</source> + <translation>JIS B4</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B5</source> + <translation>JIS B5</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B6</source> + <translation>JIS B6</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B7</source> + <translation>JIS B7</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B8</source> + <translation>JIS B8</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B9</source> + <translation>JIS B9</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B10</source> + <translation>JIS B10</translation> + </message> + <message> + <source>ANSI C</source> + <translation>ANSI C</translation> + </message> + <message> + <source>ANSI D</source> + <translation>ANSI D</translation> + </message> + <message> + <source>ANSI E</source> + <translation>ANSI E</translation> + </message> + <message> + <source>Legal Extra</source> + <translation>Правен – екстра</translation> + </message> + <message> + <source>Letter Extra</source> + <translation>Писмо – екстра</translation> + </message> + <message> + <source>Letter Plus</source> + <translation>Писмо – плюс</translation> + </message> + <message> + <source>Letter Small</source> + <translation>Писмо – малък</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid Extra</source> + <translation>Таблоид – екстра</translation> + </message> + <message> + <source>Architect A</source> + <translation>Архитект A</translation> + </message> + <message> + <source>Architect B</source> + <translation>Архитект B</translation> + </message> + <message> + <source>Architect C</source> + <translation>Архитект C</translation> + </message> + <message> + <source>Architect D</source> + <translation>Архитект D</translation> + </message> + <message> + <source>Architect E</source> + <translation>Архитект E</translation> + </message> + <message> + <source>Note</source> + <translation>Бележка</translation> + </message> + <message> + <source>Quarto</source> + <translation>Кварто</translation> + </message> + <message> + <source>Statement</source> + <translation>Изявление</translation> + </message> + <message> + <source>Super A</source> + <translation>Супер A</translation> + </message> + <message> + <source>Super B</source> + <translation>Супер B</translation> + </message> + <message> + <source>Postcard</source> + <translation>Пощенска картичка</translation> + </message> + <message> + <source>Double Postcard</source> + <translation>Двойна пощенска картичка</translation> + </message> + <message> + <source>PRC 16K</source> + <translation>PRC 16K</translation> + </message> + <message> + <source>PRC 32K</source> + <translation>PRC 32K</translation> + </message> + <message> + <source>PRC 32K Big</source> + <translation>PRC 32K – голям</translation> + </message> + <message> + <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source> + <translation>Безконечна хартия – САЩ (14.875 x 11 in)</translation> + </message> + <message> + <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source> + <translation>Безконечна хартия – Германия (8.5 x 12 in)</translation> + </message> + <message> + <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source> + <translation>Безконечна хартия – Германия, правен формат (8.5 x 13 in)</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope B4</source> + <translation>Плик – B4</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope B5</source> + <translation>Плик – B5</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope B6</source> + <translation>Плик – B6</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C0</source> + <translation>Плик – C0</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C1</source> + <translation>Плик – C1</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C2</source> + <translation>Плик – C2</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C3</source> + <translation>Плик – C3</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C4</source> + <translation>Плик – C4</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C5</source> + <translation>Плик – C5</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C6</source> + <translation>Плик – C6</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C65</source> + <translation>Плик – C65</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C7</source> + <translation>Плик – C7</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope DL</source> + <translation>Плик – DL</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 9</source> + <translation>Плик – САЩ 9</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 10</source> + <translation>Плик – САЩ 10</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 11</source> + <translation>Плик – САЩ 11</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 12</source> + <translation>Плик – САЩ 12</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 14</source> + <translation>Плик – САЩ 14</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Monarch</source> + <translation>Плик – монарх</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Personal</source> + <translation>Плик – личен</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Chou 3</source> + <translation>Плик – Чоу 3</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Chou 4</source> + <translation>Плик – Чоу 4</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Invite</source> + <translation>Плик – покана</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Italian</source> + <translation>Плик – италиански</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Kaku 2</source> + <translation>Плик – Каку 2</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Kaku 3</source> + <translation>Плик – Каку 3</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 1</source> + <translation>Плик – PRC 1</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 2</source> + <translation>Плик – PRC 2</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 3</source> + <translation>Плик – PRC 3</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 4</source> + <translation>Плик – PRC 4</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 5</source> + <translation>Плик – PRC 5</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 6</source> + <translation>Плик – PRC 6</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 7</source> + <translation>Плик – PRC 7</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 8</source> + <translation>Плик – PRC 8</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 9</source> + <translation>Плик – PRC 9</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 10</source> + <translation>Плик – PRC 10</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope You 4</source> + <translation>Плик – Ю 4</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPlatformTheme</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Добре</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Запазване</translation> + </message> + <message> + <source>Save All</source> + <translation>Запазване на всичко</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Отваряне</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Да</translation> + </message> + <message> + <source>Yes to &All</source> + <translation>Да за &всички</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&Не</translation> + </message> + <message> + <source>N&o to All</source> + <translation>Н&е за всички</translation> + </message> + <message> + <source>Abort</source> + <translation>Прекъсване</translation> + </message> + <message> + <source>Retry</source> + <translation>Повторен опит</translation> + </message> + <message> + <source>Ignore</source> + <translation>Пренебрегване</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Затваряне</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Отказ</translation> + </message> + <message> + <source>Discard</source> + <translation>Отхвърляне</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Помощ</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Прилагане</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>Нулиране</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Defaults</source> + <translation>По подразбиране</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPluginLoader</name> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Неизвестна грешка</translation> + </message> + <message> + <source>The plugin was not loaded.</source> + <translation>Приставката не беше заредена.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <source>Print To File ...</source> + <translation>Печат във файл…</translation> + </message> + <message> + <source>File %1 is not writable. +Please choose a different file name.</source> + <translation>Файлът %1 не позволява запис. +Моля, изберете друго име на файл.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 already exists. +Do you want to overwrite it?</source> + <translation>%1 вече съществува. +Искате ли да го презапишете?</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is a directory. +Please choose a different file name.</source> + <translation>%1 е папка. +Моля, изберете друго име на файл.</translation> + </message> + <message> + <source>&Options >></source> + <translation>&Настройки >></translation> + </message> + <message> + <source>&Print</source> + <translation>&Печат</translation> + </message> + <message> + <source>&Options <<</source> + <translation>&Настройки <<</translation> + </message> + <message> + <source>Print to File (PDF)</source> + <translation>Печат във файл (PDF)</translation> + </message> + <message> + <source>Local file</source> + <translation>Локален файл</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Печат</translation> + </message> + <message> + <source>Left to Right, Top to Bottom</source> + <translation>От ляво надясно, от горе надолу</translation> + </message> + <message> + <source>Left to Right, Bottom to Top</source> + <translation>От ляво надясно, от долу нагоре</translation> + </message> + <message> + <source>Right to Left, Bottom to Top</source> + <translation>От дясно наляво, от долу нагоре</translation> + </message> + <message> + <source>Right to Left, Top to Bottom</source> + <translation>От дясно наляво, от горе надолу</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom to Top, Left to Right</source> + <translation>От долу нагоре, от ляво надясно</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom to Top, Right to Left</source> + <translation>От долу нагоре, от дясно наляво</translation> + </message> + <message> + <source>Top to Bottom, Left to Right</source> + <translation>От горе надолу, от ляво надясно</translation> + </message> + <message> + <source>Top to Bottom, Right to Left</source> + <translation>От горе надолу, от дясно наляво</translation> + </message> + <message> + <source>1 (1x1)</source> + <translation>1 (1x1)</translation> + </message> + <message> + <source>2 (2x1)</source> + <translation>2 (2x1)</translation> + </message> + <message> + <source>4 (2x2)</source> + <translation>4 (2x2)</translation> + </message> + <message> + <source>6 (2x3)</source> + <translation>6 (2x3)</translation> + </message> + <message> + <source>9 (3x3)</source> + <translation>9 (3x3)</translation> + </message> + <message> + <source>16 (4x4)</source> + <translation>16 (4x4)</translation> + </message> + <message> + <source>All Pages</source> + <translation>Всички страници</translation> + </message> + <message> + <source>Odd Pages</source> + <translation>Само нечетните</translation> + </message> + <message> + <source>Even Pages</source> + <translation>Само четните</translation> + </message> + <message> + <source>Write PDF file</source> + <translation>Записване на файл PDF</translation> + </message> + <message> + <source>Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together. +Please turn one of those options off.</source> + <translation>Настройките „страници на лист“ и „набор от страници“ не могат да бъдат използвани заедно. +Моля, изключете една от тези настройки.</translation> + </message> + <message> + <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> + <translation>Стойността „от“ не може да бъде по-голяма от „до“.</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Добре</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid Pages Definition</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use ',' to separate ranges and pages, '-' to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Duplex Settings Conflicts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintPreviewDialog</name> + <message> + <source>Page Setup</source> + <translation>Настройки на страниците</translation> + </message> + <message> + <source>Print Preview</source> + <translation>Преглед за печат</translation> + </message> + <message> + <source>Next page</source> + <translation>Следваща страница</translation> + </message> + <message> + <source>Previous page</source> + <translation>Предишна страница</translation> + </message> + <message> + <source>First page</source> + <translation>Първа страница</translation> + </message> + <message> + <source>Last page</source> + <translation>Последна страница</translation> + </message> + <message> + <source>Fit width</source> + <translation>Ширина на страницата</translation> + </message> + <message> + <source>Fit page</source> + <translation>Цялата страница</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom in</source> + <translation>Увеличаване</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom out</source> + <translation>Намаляване</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>Портрет</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>Пейзаж</translation> + </message> + <message> + <source>Show single page</source> + <translation>Показване на една страница</translation> + </message> + <message> + <source>Show facing pages</source> + <translation>Показване на лицевите страници</translation> + </message> + <message> + <source>Show overview of all pages</source> + <translation>Показване на преглед на всички страници</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Печат</translation> + </message> + <message> + <source>Page setup</source> + <translation>Настройки на страниците</translation> + </message> + <message> + <source>%1%</source> + <translation>%1%</translation> + </message> + <message> + <source>Export to PDF</source> + <translation>Изнасяне като PDF</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintPropertiesDialog</name> + <message> + <source>Printer Properties</source> + <translation>Настройки на принтера</translation> + </message> + <message> + <source>Job Options</source> + <translation>Настройки на задачата</translation> + </message> + <message> + <source>Page Setup Conflicts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Advanced Option Conflicts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintPropertiesWidget</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Форма</translation> + </message> + <message> + <source>Page</source> + <translation>Страница</translation> + </message> + <message> + <source>Advanced</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintSettingsOutput</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Форма</translation> + </message> + <message> + <source>Copies</source> + <translation>Копия</translation> + </message> + <message> + <source>Print range</source> + <translation>Обхват</translation> + </message> + <message> + <source>Print all</source> + <translation>Всички страници</translation> + </message> + <message> + <source>Pages from</source> + <translation>Страниците от</translation> + </message> + <message> + <source>to</source> + <translation>до</translation> + </message> + <message> + <source>Selection</source> + <translation>Избраното</translation> + </message> + <message> + <source>Output Settings</source> + <translation>Настройки за извеждане</translation> + </message> + <message> + <source>Copies:</source> + <translation>Брой копия:</translation> + </message> + <message> + <source>Collate</source> + <translation>Подреждане</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse</source> + <translation>Обратен ред</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Настройки</translation> + </message> + <message> + <source>Color Mode</source> + <translation>Цветови режим</translation> + </message> + <message> + <source>Color</source> + <translation>Цвят</translation> + </message> + <message> + <source>Grayscale</source> + <translation>Черно-бяло</translation> + </message> + <message> + <source>Current Page</source> + <translation>Текуща страница</translation> + </message> + <message> + <source>Page Set:</source> + <translation>Набор от страници:</translation> + </message> + <message> + <source>Pages</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Double Sided Printing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Long side binding</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Short side binding</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintWidget</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Форма</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>Принтер</translation> + </message> + <message> + <source>&Name:</source> + <translation>&Име:</translation> + </message> + <message> + <source>P&roperties</source> + <translation>&Настройки</translation> + </message> + <message> + <source>Location:</source> + <translation>Местоположение:</translation> + </message> + <message> + <source>Preview</source> + <translation>Преглед</translation> + </message> + <message> + <source>Type:</source> + <translation>Тип:</translation> + </message> + <message> + <source>Output &file:</source> + <translation>Изходен &файл:</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>…</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProcess</name> + <message> + <source>Process failed to start</source> + <translation>Процесът не успя да започне</translation> + </message> + <message> + <source>Process crashed</source> + <translation>Процесът се срина</translation> + </message> + <message> + <source>Process operation timed out</source> + <translation>Времето на операцията на процеса изтече</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading from process</source> + <translation>Грешка при получаване на данни от процеса</translation> + </message> + <message> + <source>Error writing to process</source> + <translation>Грешка при изпращане на данни към процеса</translation> + </message> + <message> + <source>No program defined</source> + <translation>Не е посочена програма</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open input redirection for reading</source> + <translation>Неуспешно пренасочване на входа за четене</translation> + </message> + <message> + <source>Resource error (fork failure): %1</source> + <translation>Ресурсна грешка (неуспешно изпълнение на „fork“): %1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open output redirection for writing</source> + <translation>Неуспешно пренасочване на изхода за запис</translation> + </message> + <message> + <source>Process failed to start: %1</source> + <translation>Процесът не успя да започне: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Отказ</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>няма грешки</translation> + </message> + <message> + <source>disabled feature used</source> + <translation>използвана е изключена функционалност</translation> + </message> + <message> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>грешен синтаксис за символен клас</translation> + </message> + <message> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>грешен синтаксис за поглеждане напред</translation> + </message> + <message> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>грешен синтаксис за повторение</translation> + </message> + <message> + <source>invalid octal value</source> + <translation>грешна осмична стойност</translation> + </message> + <message> + <source>missing left delim</source> + <translation>липсва ляв разделител</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end</source> + <translation>неочакван край</translation> + </message> + <message> + <source>met internal limit</source> + <translation>достигнато е вътрешно ограничение</translation> + </message> + <message> + <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source> + <translation>поглеждането назад не се поддържа, вж. QTBUG-2371</translation> + </message> + <message> + <source>invalid interval</source> + <translation>грешен интервал</translation> + </message> + <message> + <source>invalid category</source> + <translation>грешна категория</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegularExpression</name> + <message> + <source>no error</source> + <translation>няма грешки</translation> + </message> + <message> + <source>\ at end of pattern</source> + <translation>\ в края на шаблона</translation> + </message> + <message> + <source>\c at end of pattern</source> + <translation>\c в края на шаблона</translation> + </message> + <message> + <source>unrecognized character follows \</source> + <translation>знакът след \ е непознат</translation> + </message> + <message> + <source>numbers out of order in {} quantifier</source> + <translation>неправилни числа в квантора {}</translation> + </message> + <message> + <source>number too big in {} quantifier</source> + <translation>числото в квантора {} е твърде голямо</translation> + </message> + <message> + <source>missing terminating ] for character class</source> + <translation>липсва завършващ знак ] за символен клас</translation> + </message> + <message> + <source>range out of order in character class</source> + <translation>неправилен интервал в символен клас</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: unexpected repeat</source> + <translation>вътрешна грешка: неочаквано повтаряне</translation> + </message> + <message> + <source>unrecognized character after (? or (?-</source> + <translation>знакът след (? или (?- е непознат</translation> + </message> + <message> + <source>POSIX named classes are supported only within a class</source> + <translation>POSIX класовете се поддържат само вътре в клас</translation> + </message> + <message> + <source>reference to non-existent subpattern</source> + <translation>препратка към несъществуващ подшаблон</translation> + </message> + <message> + <source>regular expression is too large</source> + <translation>регулярният израз е твърде голям</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: code overflow</source> + <translation>вътрешна грешка: препълване на кода</translation> + </message> + <message> + <source>lookbehind assertion is not fixed length</source> + <translation>проверката чрез поглеждане назад не е с фиксирана дължина</translation> + </message> + <message> + <source>unknown POSIX class name</source> + <translation>неизвестно име на клас от POSIX</translation> + </message> + <message> + <source>POSIX collating elements are not supported</source> + <translation>елементите за подредба на POSIX не се поддържат</translation> + </message> + <message> + <source>unrecognized character after (?P</source> + <translation>знака след (?P е непознат</translation> + </message> + <message> + <source>malformed \P or \p sequence</source> + <translation>грешна последователност \P или \p</translation> + </message> + <message> + <source>unknown property name after \P or \p</source> + <translation>неизвестно име на свойство след \P или \p</translation> + </message> + <message> + <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source> + <translation>твърде много именувани подшаблони (ограничението е 10000)</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: overran compiling workspace</source> + <translation>вътрешна грешка: преминаване извън работната област за компилиране</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source> + <translation>вътрешна грешка: не е открит подшаблон, който по-рано е бил проверен</translation> + </message> + <message> + <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source> + <translation>след \g трябва да има обикновено число или име/число в къдрави/ъглови скоби или кавички</translation> + </message> + <message> + <source>subpattern name expected</source> + <translation>очаква се име на подшаблон</translation> + </message> + <message> + <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source> + <translation>подшаблоните с еднакви номера не може да имат различни имена</translation> + </message> + <message> + <source>(*MARK) must have an argument</source> + <translation>(*MARK) трябва да има аргумент</translation> + </message> + <message> + <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source> + <translation>след \k трябва да има име в къдрави/ъглови скоби или кавички</translation> + </message> + <message> + <source>\N is not supported in a class</source> + <translation>\N не се поддържа в клас</translation> + </message> + <message> + <source>disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</source> + <translation>непозволена кодова точка на Уникод (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</translation> + </message> + <message> + <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source> + <translation>твърде дълго име в (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) или (*THEN)</translation> + </message> + <message> + <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source> + <translation>неправилен шестнадесетичен знак в \x{} (дали не липсва затваряща къдрава скоба?)</translation> + </message> + <message> + <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source> + <translation>неправилен осмичен знак в \o{} (дали не липсва затваряща къдрава скоба?)</translation> + </message> + <message> + <source>missing opening brace after \o</source> + <translation>липсва отваряща къдрава скоба след \o</translation> + </message> + <message> + <source>parentheses are too deeply nested</source> + <translation>твърде много вложени скоби</translation> + </message> + <message> + <source>invalid range in character class</source> + <translation>неправилен интервал в символен клас</translation> + </message> + <message> + <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source> + <translation>твърде много вложени скоби (проверка на стека)</translation> + </message> + <message> + <source>escape sequence is invalid in character class</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>quantifier does not follow a repeatable item</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>missing closing parenthesis</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>pattern passed as NULL</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>missing ) after (?# comment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>failed to allocate heap memory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>unmatched closing parenthesis</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>missing closing parenthesis for condition</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>a relative value of zero is not allowed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>conditional subpattern contains more than two branches</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>digit expected after (?+ or (?-</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>lookbehind is too complicated</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion in UTF-16 mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>PCRE2 does not support \F, \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>number after (?C is greater than 255</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>closing parenthesis for (?C expected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>syntax error in subpattern name (missing terminator?)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>subpattern name must start with a non-digit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>subpattern name is too long (maximum 32 code units)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>DEFINE subpattern contains more than one branch</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>internal error: unknown newline setting</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>(?R (recursive pattern call) must be followed by a closing parenthesis</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>obsolete error (should not occur)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>(*VERB) not recognized or malformed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>subpattern number is too big</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>internal error: parsed pattern overflow</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>internal error: unknown meta code in check_lookbehinds()</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>callout string is too long</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>using UTF is disabled by the application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>using UCP is disabled by the application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>digits missing in \x{} or \o{} or \N{U+}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>syntax error or number too big in (?(VERSION condition</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>using \C is disabled by the application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>regular expression is too complicated</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>lookbehind assertion is too long</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>internal error: unknown code in parsed pattern</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>internal error: bad code value in parsed_skip()</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES is not allowed in UTF-16 mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>invalid option bits with PCRE2_LITERAL</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>\N{U+dddd} is supported only in Unicode (UTF) mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>invalid hyphen in option setting</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>(*alpha_assertion) not recognized</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>script runs require Unicode support, which this version of PCRE2 does not have</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>too many capturing groups (maximum 65535)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>atomic assertion expected after (?( or (?(?C)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>no match</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>partial match</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>bad data value</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>patterns do not all use the same character tables</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>magic number missing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>bad offset value</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>bad option value</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>invalid replacement string</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>bad offset into UTF string</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>callout error code</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>invalid data in workspace for DFA restart</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>too much recursion for DFA matching</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>function is not supported for DFA matching</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>workspace size exceeded in DFA matching</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>internal error - pattern overwritten?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>bad JIT option</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>JIT stack limit reached</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>match limit exceeded</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>no more memory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>unknown substring</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>non-unique substring name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>NULL argument passed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>nested recursion at the same subject position</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>matching depth limit exceeded</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>requested value is not available</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>requested value is not set</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>bad escape sequence in replacement string</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>expected closing curly bracket in replacement string</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>bad substitution in replacement string</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>match with end before start or start moved backwards is not supported</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>bad serialized data</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>heap limit exceeded</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>invalid syntax</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>internal error - duplicate substitution match</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>PCRE2_MATCH_INVALID_UTF is not supported for DFA matching</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLite2Driver</name> + <message> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Трансакцията не може да бъде започната</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Трансакцията не може да бъде приложена</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening database</source> + <translation>Грешка при отварянето на базата данни</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Трансакцията не може да бъде отменена</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLite2Result</name> + <message> + <source>Unable to fetch results</source> + <translation>Неуспешно получаване на резултатите</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Изразът не може да бъде изпълнен</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLiteDriver</name> + <message> + <source>Error opening database</source> + <translation>Грешка при отварянето на базата данни</translation> + </message> + <message> + <source>Error closing database</source> + <translation>Грешка при затварянето на базата данни</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Трансакцията не може да бъде започната</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Трансакцията не може да бъде приложена</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Трансакцията не може да бъде отменена</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLiteResult</name> + <message> + <source>Unable to fetch row</source> + <translation>Неуспешно получаване на ред</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Изразът не може да бъде изпълнен</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to reset statement</source> + <translation>Изразът не може да бъде нулиран</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind parameters</source> + <translation>Параметрите не могат да бъдат свързани</translation> + </message> + <message> + <source>Parameter count mismatch</source> + <translation>Броят на параметрите не съвпада</translation> + </message> + <message> + <source>No query</source> + <translation>Няма заявка</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute multiple statements at a time</source> + <translation>Изпълнението на няколко израза едновременно е невъзможно</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSaveFile</name> + <message> + <source>Existing file %1 is not writable</source> + <translation>Съществуващият файл „%1“ не позволява запис</translation> + </message> + <message> + <source>Filename refers to a directory</source> + <translation>Името на файла сочи към папка</translation> + </message> + <message> + <source>Writing canceled by application</source> + <translation>Записът е отказан от приложението</translation> + </message> + <message> + <source>QSaveFile cannot open '%1' without direct write fallback enabled.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QScrollBar</name> + <message> + <source>Scroll here</source> + <translation>Превъртайте тук</translation> + </message> + <message> + <source>Left edge</source> + <translation>Ляв ръб</translation> + </message> + <message> + <source>Top</source> + <translation>Отгоре</translation> + </message> + <message> + <source>Right edge</source> + <translation>Десен ръб</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom</source> + <translation>Отдолу</translation> + </message> + <message> + <source>Page left</source> + <translation>Страница наляво</translation> + </message> + <message> + <source>Page up</source> + <translation>Страница нагоре</translation> + </message> + <message> + <source>Page right</source> + <translation>Страница надясно</translation> + </message> + <message> + <source>Page down</source> + <translation>Страница надолу</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll left</source> + <translation>Превъртане наляво</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll up</source> + <translation>Превъртане нагоре</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll right</source> + <translation>Превъртане надясно</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll down</source> + <translation>Превъртане надолу</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSctpSocket</name> + <message> + <source>The remote host closed the connection</source> + <translation>Отдалечената страна преустанови връзката</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSharedMemory</name> + <message> + <source>%1: unable to set key on lock</source> + <translation>%1: неуспешно задаване на ключ за заключването</translation> + </message> + <message> + <source>%1: create size is less then 0</source> + <translation>%1: размерът за създаване е по-малък от 0</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unable to lock</source> + <translation>%1: неуспешно заключване</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unable to unlock</source> + <translation>%1: неуспешно отключване</translation> + </message> + <message> + <source>%1: permission denied</source> + <translation>%1: достъпът е отказан</translation> + </message> + <message> + <source>%1: already exists</source> + <translation>%1: вече съществува</translation> + </message> + <message> + <source>%1: out of resources</source> + <translation>%1: недостатъчно ресурси</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unknown error %2</source> + <translation>%1: неизвестна грешка %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1: key is empty</source> + <translation>%1: ключът е празен</translation> + </message> + <message> + <source>%1: ftok failed</source> + <translation>%1: неуспешно изпълнение на „ftok“</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unable to make key</source> + <translation>%1: неуспешно създаване на ключ</translation> + </message> + <message> + <source>%1: system-imposed size restrictions</source> + <translation>%1: системно наложени ограничения на размера</translation> + </message> + <message> + <source>%1: not attached</source> + <translation>%1: не е закачено</translation> + </message> + <message> + <source>%1: bad name</source> + <translation>%1: лошо име</translation> + </message> + <message> + <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source> + <translation>%1: файлът-ключ на UNIX не съществува</translation> + </message> + <message> + <source>%1: doesn't exist</source> + <translation>%1: не съществува</translation> + </message> + <message> + <source>%1: invalid size</source> + <translation>%1: неправилен размер</translation> + </message> + <message> + <source>%1: key error</source> + <translation>%1: грешка в ключа</translation> + </message> + <message> + <source>%1: size query failed</source> + <translation>%1: неуспешно заявка за размера</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QShortcut</name> + <message> + <source>Space</source> + <extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment> + <translation>Интервал</translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <source>Tab</source> + <translation>Tab</translation> + </message> + <message> + <source>Backtab</source> + <translation>Backtab</translation> + </message> + <message> + <source>Backspace</source> + <translation>Backspace</translation> + </message> + <message> + <source>Return</source> + <translation>Return</translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation>Enter</translation> + </message> + <message> + <source>Ins</source> + <translation>Ins</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation>Del</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>Pause</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Print</translation> + </message> + <message> + <source>SysReq</source> + <translation>SysReq</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Home</translation> + </message> + <message> + <source>End</source> + <translation>End</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>Наляво</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Нагоре</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Надясно</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>Надолу</translation> + </message> + <message> + <source>PgUp</source> + <translation>PgUp</translation> + </message> + <message> + <source>PgDown</source> + <translation>PgDown</translation> + </message> + <message> + <source>CapsLock</source> + <translation>CapsLock</translation> + </message> + <message> + <source>NumLock</source> + <translation>NumLock</translation> + </message> + <message> + <source>ScrollLock</source> + <translation>ScrollLock</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Меню</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Помощ</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Назад</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Напред</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>Спиране</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>Опресняване</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Down</source> + <translation>Намаляване на звука</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Mute</source> + <translation>Заглушаване</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Up</source> + <translation>Увеличаване на звука</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Boost</source> + <translation>Подсилване на басите</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Up</source> + <translation>Увеличаване на басите</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Down</source> + <translation>Намаляване на басите</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Up</source> + <translation>Увеличаване на високите</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Down</source> + <translation>Намаляване на високите</translation> + </message> + <message> + <source>Media Play</source> + <translation>Пускане</translation> + </message> + <message> + <source>Media Stop</source> + <translation>Спиране</translation> + </message> + <message> + <source>Media Previous</source> + <translation>Предишно</translation> + </message> + <message> + <source>Media Next</source> + <translation>Следващо</translation> + </message> + <message> + <source>Media Record</source> + <translation>Запис</translation> + </message> + <message> + <source>Favorites</source> + <translation>Любими</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Търсене</translation> + </message> + <message> + <source>Standby</source> + <translation>Режим на изчакване</translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <translation>Отваряне на адрес</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Mail</source> + <translation>Поща</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Media</source> + <translation>Медия</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (0)</source> + <translation>Пускане (0)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (1)</source> + <translation>Пускане (1)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (2)</source> + <translation>Пускане (2)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (3)</source> + <translation>Пускане (3)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (4)</source> + <translation>Пускане (4)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (5)</source> + <translation>Пускане (5)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (6)</source> + <translation>Пускане (6)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (7)</source> + <translation>Пускане (7)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (8)</source> + <translation>Пускане (8)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (9)</source> + <translation>Пускане (9)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (A)</source> + <translation>Пускане (A)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (B)</source> + <translation>Пускане (B)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (C)</source> + <translation>Пускане (C)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (D)</source> + <translation>Пускане (D)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (E)</source> + <translation>Пускане (E)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (F)</source> + <translation>Пускане (F)</translation> + </message> + <message> + <source>Print Screen</source> + <translation>Заснемане на екрана</translation> + </message> + <message> + <source>Page Up</source> + <translation>Страница нагоре</translation> + </message> + <message> + <source>Page Down</source> + <translation>Страница надолу</translation> + </message> + <message> + <source>Caps Lock</source> + <translation>Заключване на горния регистър</translation> + </message> + <message> + <source>Num Lock</source> + <translation>Цифрови клавиши</translation> + </message> + <message> + <source>Number Lock</source> + <translation>Цифрови клавиши</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Lock</source> + <translation>Заключване на превъртането</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Вмъкване</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Изтриване</translation> + </message> + <message> + <source>Escape</source> + <translation>Изход</translation> + </message> + <message> + <source>System Request</source> + <translation>Системна заявка</translation> + </message> + <message> + <source>Select</source> + <translation>Избиране</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Да</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Не</translation> + </message> + <message> + <source>Context1</source> + <translation>Контекст 1</translation> + </message> + <message> + <source>Context2</source> + <translation>Контекст 2</translation> + </message> + <message> + <source>Context3</source> + <translation>Контекст 3</translation> + </message> + <message> + <source>Context4</source> + <translation>Контекст 4</translation> + </message> + <message> + <source>Call</source> + <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment> + <translation>Обаждане</translation> + </message> + <message> + <source>Hangup</source> + <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment> + <translation>Затваряне</translation> + </message> + <message> + <source>Flip</source> + <translation>Обръщане</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <translation>Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation>Shift</translation> + </message> + <message> + <source>Alt</source> + <translation>Alt</translation> + </message> + <message> + <source>Meta</source> + <translation>Meta</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <source>Home Page</source> + <translation>Начална страница</translation> + </message> + <message> + <source>Media Pause</source> + <extracomment>Media player pause button</extracomment> + <translation>Пауза</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Media Play/Pause</source> + <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment> + <translation>Пускане/пауза</translation> + </message> + <message> + <source>Monitor Brightness Up</source> + <translation>Увеличаване на яркостта на екрана</translation> + </message> + <message> + <source>Monitor Brightness Down</source> + <translation>Намаляване на яркостта на екрана</translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Light On/Off</source> + <translation>Вкл./изкл. на подсветката на клавиатурата</translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Brightness Up</source> + <translation>Увеличаване на яркостта на клавиатурата</translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Brightness Down</source> + <translation>Намаляване на яркостта на клавиатурата</translation> + </message> + <message> + <source>Power Off</source> + <translation>Изключване</translation> + </message> + <message> + <source>Wake Up</source> + <translation>Събуждане</translation> + </message> + <message> + <source>Eject</source> + <translation>Изваждане</translation> + </message> + <message> + <source>Screensaver</source> + <translation>Скрийнсейвър</translation> + </message> + <message> + <source>WWW</source> + <translation>Интернет</translation> + </message> + <message> + <source>Sleep</source> + <translation>Приспиване</translation> + </message> + <message> + <source>LightBulb</source> + <translation>Лампичка</translation> + </message> + <message> + <source>Shop</source> + <translation>Магазин</translation> + </message> + <message> + <source>History</source> + <translation>История</translation> + </message> + <message> + <source>Add Favorite</source> + <translation>Добавяне в любими</translation> + </message> + <message> + <source>Hot Links</source> + <translation>Интересни връзки</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust Brightness</source> + <translation>Настройка на яркостта</translation> + </message> + <message> + <source>Finance</source> + <translation>Финанси</translation> + </message> + <message> + <source>Community</source> + <translation>Общност</translation> + </message> + <message> + <source>Media Rewind</source> + <translation>Превъртане до началото</translation> + </message> + <message> + <source>Back Forward</source> + <translation>Назад / напред</translation> + </message> + <message> + <source>Application Left</source> + <translation>Приложение – наляво</translation> + </message> + <message> + <source>Application Right</source> + <translation>Приложение – надясно</translation> + </message> + <message> + <source>Book</source> + <translation>Книга</translation> + </message> + <message> + <source>CD</source> + <translation>Диск</translation> + </message> + <message> + <source>Calculator</source> + <translation>Калкулатор</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Изчистване</translation> + </message> + <message> + <source>Clear Grab</source> + <translation>Изчистване на хванатото</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Затваряне</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Копиране</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Изрязване</translation> + </message> + <message> + <source>Display</source> + <translation>Екран</translation> + </message> + <message> + <source>DOS</source> + <translation>DOS</translation> + </message> + <message> + <source>Documents</source> + <translation>Документи</translation> + </message> + <message> + <source>Spreadsheet</source> + <translation>Електронна таблица</translation> + </message> + <message> + <source>Browser</source> + <translation>Браузър</translation> + </message> + <message> + <source>Game</source> + <translation>Игра</translation> + </message> + <message> + <source>Go</source> + <translation>Отиване</translation> + </message> + <message> + <source>iTouch</source> + <translation>iTouch</translation> + </message> + <message> + <source>Logoff</source> + <translation>Изход от системата</translation> + </message> + <message> + <source>Market</source> + <translation>Пазар</translation> + </message> + <message> + <source>Meeting</source> + <translation>Среща</translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Menu</source> + <translation>Клавиатурно меню</translation> + </message> + <message> + <source>Menu PB</source> + <translation>Меню – PB</translation> + </message> + <message> + <source>My Sites</source> + <translation>Моите места</translation> + </message> + <message> + <source>News</source> + <translation>Новини</translation> + </message> + <message> + <source>Home Office</source> + <translation>Домашен офис</translation> + </message> + <message> + <source>Option</source> + <translation>Опция</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Поставяне</translation> + </message> + <message> + <source>Phone</source> + <translation>Телефон</translation> + </message> + <message> + <source>Reply</source> + <translation>Отговор</translation> + </message> + <message> + <source>Reload</source> + <translation>Презареждане</translation> + </message> + <message> + <source>Rotate Windows</source> + <translation>Завъртане на прозорците</translation> + </message> + <message> + <source>Rotation PB</source> + <translation>Завъртане – PB</translation> + </message> + <message> + <source>Rotation KB</source> + <translation>Завъртане – KB</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Запазване</translation> + </message> + <message> + <source>Send</source> + <translation>Изпращане</translation> + </message> + <message> + <source>Spellchecker</source> + <translation>Проверка на правописа</translation> + </message> + <message> + <source>Split Screen</source> + <translation>Разделяне на екрана</translation> + </message> + <message> + <source>Support</source> + <translation>Поддръжка</translation> + </message> + <message> + <source>Task Panel</source> + <translation>Панел на задачите</translation> + </message> + <message> + <source>Terminal</source> + <translation>Терминал</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation>Инструменти</translation> + </message> + <message> + <source>Travel</source> + <translation>Пътуване</translation> + </message> + <message> + <source>Video</source> + <translation>Видео</translation> + </message> + <message> + <source>Word Processor</source> + <translation>Текстов редактор</translation> + </message> + <message> + <source>XFer</source> + <translation>XFer</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom In</source> + <translation>Увеличаване</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom Out</source> + <translation>Намаляване</translation> + </message> + <message> + <source>Away</source> + <translation>Отсъстващ</translation> + </message> + <message> + <source>Messenger</source> + <translation>Програма за обмен на мигновени съобщения</translation> + </message> + <message> + <source>WebCam</source> + <translation>Камера</translation> + </message> + <message> + <source>Mail Forward</source> + <translation>Препращане на писмо</translation> + </message> + <message> + <source>Pictures</source> + <translation>Снимки</translation> + </message> + <message> + <source>Music</source> + <translation>Музика</translation> + </message> + <message> + <source>Battery</source> + <translation>Батерия</translation> + </message> + <message> + <source>Bluetooth</source> + <translation>Блутут</translation> + </message> + <message> + <source>Wireless</source> + <translation>Безжична мрежа</translation> + </message> + <message> + <source>Ultra Wide Band</source> + <translation>Ултра-широколентова връзка</translation> + </message> + <message> + <source>Media Fast Forward</source> + <translation>Превъртане напред</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Repeat</source> + <translation>Повтаряне на възпроизвеждането</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Random Play</source> + <translation>Възпроизвеждане в произволен ред</translation> + </message> + <message> + <source>Subtitle</source> + <translation>Надписи</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Cycle Track</source> + <translation>Зацикляне на звуковия запис</translation> + </message> + <message> + <source>Time</source> + <translation>Време</translation> + </message> + <message> + <source>Hibernate</source> + <translation>Дълбоко приспиване</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation>Изглед</translation> + </message> + <message> + <source>Top Menu</source> + <translation>Горно меню</translation> + </message> + <message> + <source>Power Down</source> + <translation>Изключване</translation> + </message> + <message> + <source>Suspend</source> + <translation>Приспиване</translation> + </message> + <message> + <source>Microphone Mute</source> + <translation>Заглушаване на микрофона</translation> + </message> + <message> + <source>Red</source> + <translation>Червено</translation> + </message> + <message> + <source>Green</source> + <translation>Зелено</translation> + </message> + <message> + <source>Yellow</source> + <translation>Жълто</translation> + </message> + <message> + <source>Blue</source> + <translation>Синьо</translation> + </message> + <message> + <source>Channel Up</source> + <translation>Канал нагоре</translation> + </message> + <message> + <source>Channel Down</source> + <translation>Канал надолу</translation> + </message> + <message> + <source>Guide</source> + <translation>Ръководство</translation> + </message> + <message> + <source>Info</source> + <translation>Информация</translation> + </message> + <message> + <source>Settings</source> + <translation>Настройки</translation> + </message> + <message> + <source>Microphone Volume Up</source> + <translation>Увеличаване на звука на микрофона</translation> + </message> + <message> + <source>Microphone Volume Down</source> + <translation>Намаляване на звука на микрофона</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation>Създаване</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Отваряне</translation> + </message> + <message> + <source>Find</source> + <translation>Търсене</translation> + </message> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>Отмяна</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>Повторение</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Call/Hangup</source> + <extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment> + <translation>Обаждане/затваряне</translation> + </message> + <message> + <source>Voice Dial</source> + <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment> + <translation>Гласово набиране</translation> + </message> + <message> + <source>Last Number Redial</source> + <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment> + <translation>Набиране на последния номер</translation> + </message> + <message> + <source>Camera Shutter</source> + <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment> + <translation>Затвор на камерата</translation> + </message> + <message> + <source>Camera Focus</source> + <extracomment>Button to focus the camera</extracomment> + <translation>Фокусиране на камерата</translation> + </message> + <message> + <source>Kanji</source> + <translation>Канджи</translation> + </message> + <message> + <source>Muhenkan</source> + <translation>Мухенкан</translation> + </message> + <message> + <source>Henkan</source> + <translation>Хенкан</translation> + </message> + <message> + <source>Romaji</source> + <translation>Ромадзи</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana</source> + <translation>Хирагана</translation> + </message> + <message> + <source>Katakana</source> + <translation>Катакана</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana Katakana</source> + <translation>Хирагана-катакана</translation> + </message> + <message> + <source>Zenkaku</source> + <translation>Зенкакку</translation> + </message> + <message> + <source>Hankaku</source> + <translation>Ханкаку</translation> + </message> + <message> + <source>Zenkaku Hankaku</source> + <translation>Зенкаку-ханкаку</translation> + </message> + <message> + <source>Touroku</source> + <translation>Тоуроку</translation> + </message> + <message> + <source>Massyo</source> + <translation>Масио</translation> + </message> + <message> + <source>Kana Lock</source> + <translation>Заключване на кана</translation> + </message> + <message> + <source>Kana Shift</source> + <translation>Кана Shift</translation> + </message> + <message> + <source>Eisu Shift</source> + <translation>Ейсу Shift</translation> + </message> + <message> + <source>Eisu toggle</source> + <translation>Ейсу – превключване</translation> + </message> + <message> + <source>Code input</source> + <translation>Въвеждане на код</translation> + </message> + <message> + <source>Multiple Candidate</source> + <translation>Няколко възможности</translation> + </message> + <message> + <source>Previous Candidate</source> + <translation>Предишна възможност</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul</source> + <translation>Хангъл</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Start</source> + <translation>Хангъл – начало</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul End</source> + <translation>Хангъл – край</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Hanja</source> + <translation>Хангъл – ханча</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Jamo</source> + <translation>Хангъл – чамо</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Romaja</source> + <translation>Хангъл – ромача</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Jeonja</source> + <translation>Хангъл – чеонча</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Banja</source> + <translation>Хангъл – банча</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul PreHanja</source> + <translation>Хангъл – преди ханча</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul PostHanja</source> + <translation>Хангъл – след ханча</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Special</source> + <translation>Хангъл – специален</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Отказ</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>Принтер</translation> + </message> + <message> + <source>Execute</source> + <translation>Изпълнение</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation>Пускане</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom</source> + <translation>Увеличение</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Изход</translation> + </message> + <message> + <source>Touchpad Toggle</source> + <translation>Превключване на сензорния панел</translation> + </message> + <message> + <source>Touchpad On</source> + <translation>Включване на сензорния панел</translation> + </message> + <message> + <source>Touchpad Off</source> + <translation>Изключване на сензорния панел</translation> + </message> + <message> + <source>Num</source> + <translation>Num</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (G)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (H)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Calendar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Adjust contrast</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Memo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>To-do list</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSocks5SocketEngine</name> + <message> + <source>Network operation timed out</source> + <translation>Времето на мрежовата операция изтече</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to proxy refused</source> + <translation>Връзката със сървъра-посредник е отказана</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to proxy closed prematurely</source> + <translation>Връзката със сървъра-посредник беше преждевременно преустановена</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy host not found</source> + <translation>Сървърът-посредник не е намерен</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to proxy timed out</source> + <translation>Времето на връзката със сървъра-посредник изтече</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy authentication failed</source> + <translation>Неуспешно удостоверяване в сървъра-посредник</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy authentication failed: %1</source> + <translation>Неуспешно удостоверяване в сървъра-посредник: %1</translation> + </message> + <message> + <source>SOCKS version 5 protocol error</source> + <translation>Грешка в протокола SOCKS версия 5</translation> + </message> + <message> + <source>General SOCKSv5 server failure</source> + <translation>Обща грешка в сървъра за SOCKSv5</translation> + </message> + <message> + <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> + <translation>Връзката не е позволена от сървъра за SOCKSv5</translation> + </message> + <message> + <source>TTL expired</source> + <translation>Времето на живот (TTL) е изтекло</translation> + </message> + <message> + <source>SOCKSv5 command not supported</source> + <translation>Командата за SOCKSv5 не се поддържа</translation> + </message> + <message> + <source>Address type not supported</source> + <translation>Видът на адреса не се поддържа</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> + <translation>Неизвестна грешка в сървъра-посредник за SOCKSv5 (код: 0x%1)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSpiAccessibleBridge</name> + <message> + <source>invalid role</source> + <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment> + <translation>неправилна роля</translation> + </message> + <message> + <source>title bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>заглавна лента</translation> + </message> + <message> + <source>menu bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>лента с менюта</translation> + </message> + <message> + <source>scroll bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>лента за придвижване</translation> + </message> + <message> + <source>grip</source> + <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment> + <translation>хватка за преоразмеряване</translation> + </message> + <message> + <source>sound</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>звук</translation> + </message> + <message> + <source>cursor</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>курсор на мишката</translation> + </message> + <message> + <source>text caret</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>текстов курсор</translation> + </message> + <message> + <source>alert message</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>предупредително съобщение</translation> + </message> + <message> + <source>frame</source> + <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title +---------- +Role of an accessible object</extracomment> + <translation>рамка</translation> + </message> + <message> + <source>filler</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>пълнеж</translation> + </message> + <message> + <source>popup menu</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>изскачащо меню</translation> + </message> + <message> + <source>menu item</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>елемент от меню</translation> + </message> + <message> + <source>tool tip</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>подсказка</translation> + </message> + <message> + <source>application</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>приложение</translation> + </message> + <message> + <source>document</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>документ</translation> + </message> + <message> + <source>panel</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>панел</translation> + </message> + <message> + <source>chart</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>графика</translation> + </message> + <message> + <source>dialog</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>диалогов прозорец</translation> + </message> + <message> + <source>separator</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>разделител</translation> + </message> + <message> + <source>tool bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>лента с инструменти</translation> + </message> + <message> + <source>status bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>лента за състояние</translation> + </message> + <message> + <source>table</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>таблица</translation> + </message> + <message> + <source>column header</source> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> + <translation>заглавие на колона</translation> + </message> + <message> + <source>row header</source> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> + <translation>заглавие на ред</translation> + </message> + <message> + <source>column</source> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> + <translation>колона</translation> + </message> + <message> + <source>row</source> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> + <translation>ред</translation> + </message> + <message> + <source>cell</source> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> + <translation>клетка</translation> + </message> + <message> + <source>link</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>връзка</translation> + </message> + <message> + <source>help balloon</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>помощно балонче</translation> + </message> + <message> + <source>assistant</source> + <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment> + <translation>помощник</translation> + </message> + <message> + <source>list</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>списък</translation> + </message> + <message> + <source>list item</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>елемент от списък</translation> + </message> + <message> + <source>tree</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>дърво</translation> + </message> + <message> + <source>tree item</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>елемент от дърво</translation> + </message> + <message> + <source>page tab</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>раздел на страница</translation> + </message> + <message> + <source>property page</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>страница със свойства</translation> + </message> + <message> + <source>indicator</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>индикатор</translation> + </message> + <message> + <source>graphic</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>графика</translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>етикет</translation> + </message> + <message> + <source>text</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>текст</translation> + </message> + <message> + <source>push button</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>бутон</translation> + </message> + <message> + <source>check box</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>поле за отметка</translation> + </message> + <message> + <source>radio button</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>превключвател</translation> + </message> + <message> + <source>combo box</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>падащо меню</translation> + </message> + <message> + <source>progress bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>лента за напредък</translation> + </message> + <message> + <source>dial</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>врътка</translation> + </message> + <message> + <source>hotkey field</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>поле за бърз клавиш</translation> + </message> + <message> + <source>slider</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>плъзгач</translation> + </message> + <message> + <source>spin box</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>числово поле</translation> + </message> + <message> + <source>canvas</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>платно</translation> + </message> + <message> + <source>animation</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>анимация</translation> + </message> + <message> + <source>equation</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>уравнение</translation> + </message> + <message> + <source>button with drop down</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>бутон с падащо меню</translation> + </message> + <message> + <source>button menu</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>бутонно меню</translation> + </message> + <message> + <source>button with drop down grid</source> + <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment> + <translation>бутон с падаща решетка</translation> + </message> + <message> + <source>space</source> + <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment> + <translation>празно място</translation> + </message> + <message> + <source>page tab list</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>списък с раздели на страници</translation> + </message> + <message> + <source>clock</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>часовник</translation> + </message> + <message> + <source>splitter</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>подвижен разделител</translation> + </message> + <message> + <source>layered pane</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>наслоен панел</translation> + </message> + <message> + <source>web document</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>уеб документ</translation> + </message> + <message> + <source>paragraph</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>абзац</translation> + </message> + <message> + <source>section</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>секция</translation> + </message> + <message> + <source>color chooser</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>избор на цвят</translation> + </message> + <message> + <source>footer</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>долен колонтитул</translation> + </message> + <message> + <source>form</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>формуляр</translation> + </message> + <message> + <source>heading</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>заглавие</translation> + </message> + <message> + <source>note</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>бележка</translation> + </message> + <message> + <source>complementary content</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>допълнително съдържание</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>неизвестно</translation> + </message> + <message> + <source>terminal</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>desktop</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>notification</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSslDiffieHellmanParameter</name> + <message> + <source>No error</source> + <translation>Няма грешки</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid input data</source> + <translation>Неправилни входни данни</translation> + </message> + <message> + <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source> + <translation>Подадените параметри за алгоритъма Дифи-Хелман се смятат за небезопасни</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSslSocket</name> + <message> + <source>Unable to write data: %1</source> + <translation>Неуспешен запис на данните: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error while reading: %1</source> + <translation>Грешка при четене: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error during SSL handshake: %1</source> + <translation>Грешка при ръкостискането на SSL: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating SSL context (%1)</source> + <translation>Грешка при създаването на контекст за SSL (%1)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> + <translation>Грешен или празен списък от шифри (%1)</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating SSL session, %1</source> + <translation>Грешка при създаването на сесия за SSL, %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating SSL session: %1</source> + <translation>Грешка при създаването на сесия за SSL: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> + <translation>Не може да бъде предоставен сертификат без ключ, %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading local certificate, %1</source> + <translation>Грешка при зареждането на локален сертификат, %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading private key, %1</source> + <translation>Грешка при зареждането на частния ключ, %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source> + <translation>Грешка при задаването на елиптичните криви (%1)</translation> + </message> + <message> + <source>unsupported protocol</source> + <translation>неподдържан протокол</translation> + </message> + <message> + <source>Private key does not certify public key, %1</source> + <translation>Частният ключ не потвърждава публичния, %1</translation> + </message> + <message> + <source>No error</source> + <translation>Няма грешки</translation> + </message> + <message> + <source>The issuer certificate could not be found</source> + <translation>Издаващият сертификат не може да бъде намерен</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate signature could not be decrypted</source> + <translation>Подписът на сертификата не може да бъде дешифриран</translation> + </message> + <message> + <source>The public key in the certificate could not be read</source> + <translation>Публичният ключ в сертификата не може да бъде прочетен</translation> + </message> + <message> + <source>The signature of the certificate is invalid</source> + <translation>Подписът на сертификата е неправилен</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate is not yet valid</source> + <translation>Срокът на действие на сертификата все още не е настъпил</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate has expired</source> + <translation>Сертификатът е изтекъл</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> + <translation>Полето „notBefore“ на сертификата съдържа неправилно време</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> + <translation>Полето „notAfter“ на сертификата съдържа неправилно време</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> + <translation>Сертификатът е самоподписан и ненадежден</translation> + </message> + <message> + <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> + <translation>Коренният сертификат на сертификационната верига е самоподписан и ненадежден</translation> + </message> + <message> + <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> + <translation>Издаващият сертификат на локално търсен сертификат не може да бъде намерен</translation> + </message> + <message> + <source>No certificates could be verified</source> + <translation>Нито един сертификат не може да бъде проверен</translation> + </message> + <message> + <source>One of the CA certificates is invalid</source> + <translation>Един от сертификатите на центъра за сертификация е неправилен</translation> + </message> + <message> + <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> + <translation>Стойността на параметъра за дължина на пътя в „basicConstraints“ е превишена</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> + <translation>Предоставеният сертификат не е подходящ за тази цел</translation> + </message> + <message> + <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> + <translation>Коренният сертификат на центъра за сертификация е ненадежден за тази цел</translation> + </message> + <message> + <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> + <translation>Коренният сертификат на центъра за сертификация е отбелязан да отхвърля посочената цел</translation> + </message> + <message> + <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> + <translation>Текущият кандидат за издаващ сертификат беше отхвърлен, тъй като името на субекта му не съвпада с името на издателя на текущия сертификат</translation> + </message> + <message> + <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> + <translation>Текущият кандидат за издаващ сертификат беше отхвърлен, тъй като името на издателя му и серийният номер бяха налични и не съвпадаха с идентификатора на ключа за удостоверяване на текущия сертификат</translation> + </message> + <message> + <source>The peer did not present any certificate</source> + <translation>Другата страна не представи сертификат</translation> + </message> + <message> + <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> + <translation>Името на сървъра не съвпада с нито едно от допустимите имена за този сертификат</translation> + </message> + <message> + <source>The peer certificate is blacklisted</source> + <translation>Сертификатът на другата страна е в черния списък</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Неизвестна грешка</translation> + </message> + <message> + <source>The TLS/SSL connection has been closed</source> + <translation>Връзката чрез TLS/SSL беше преустановена</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to init SSL Context: %1</source> + <translation>Неуспешна инициализация на контекста за SSL: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to decrypt data: %1</source> + <translation>Неуспешно дешифриране на данните: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source> + <translation>Параметрите за алгоритъма Дифи-Хелман са неправилни</translation> + </message> + <message> + <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error while setting the minimal protocol version</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error while setting the maximum protocol version</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Expecting QByteArray for %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Wrong value for %1 (%2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unrecognized command %1 = %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>SSL_CONF_finish() failed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No OCSP status response found</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The OCSP status request had invalid syntax</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OCSP responder's identity cannot be verified</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The certificate status response has expired</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The certificate's status is unknown</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>TLS initialization failed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to enable OCSP stapling</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to decode OCSP response</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to extract basic OCSP response</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to extract 'this update time' from the SingleResponse</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient memory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Internal error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>An internal handle was invalid</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>An internal token was invalid</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Access denied</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No authority could be contacted for authorization</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No credentials</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The target is unknown or unreachable</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>An unsupported function was requested</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No common protocol exists between the client and the server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected or badly-formatted message received</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The data could not be encrypted</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No cipher suites in common</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>A message was received out of sequence.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error occurred: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Invalid protocol chosen</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The certificate provided cannot be used for a client.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The certificate provided cannot be used for a server.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Server did not accept any certificate we could present.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Algorithm mismatch</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Handshake failed: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to query the TLS context: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Did not get the required attributes for the connection.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unwanted protocol was negotiated</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide a certificate with no key</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QStandardPaths</name> + <message> + <source>Desktop</source> + <translation>Работен плот</translation> + </message> + <message> + <source>Documents</source> + <translation>Документи</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation>Шрифтове</translation> + </message> + <message> + <source>Applications</source> + <translation>Приложения</translation> + </message> + <message> + <source>Music</source> + <translation>Музика</translation> + </message> + <message> + <source>Movies</source> + <translation>Филми</translation> + </message> + <message> + <source>Pictures</source> + <translation>Изображения</translation> + </message> + <message> + <source>Temporary Directory</source> + <translation>Временна папка</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Домашна папка</translation> + </message> + <message> + <source>Cache</source> + <translation>Кеш</translation> + </message> + <message> + <source>Shared Data</source> + <translation>Споделени данни</translation> + </message> + <message> + <source>Runtime</source> + <translation>Изпълними файлове</translation> + </message> + <message> + <source>Configuration</source> + <translation>Конфигурация</translation> + </message> + <message> + <source>Shared Configuration</source> + <translation>Споделена конфигурация</translation> + </message> + <message> + <source>Shared Cache</source> + <translation>Споделен кеш</translation> + </message> + <message> + <source>Download</source> + <translation>Сваляния</translation> + </message> + <message> + <source>Application Data</source> + <translation>Данни на приложението</translation> + </message> + <message> + <source>Application Configuration</source> + <translation>Конфигурация на приложението</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QStateMachine</name> + <message> + <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> + <translation>Липсва начално състояние в съставното състояние „%1“</translation> + </message> + <message> + <source>Missing default state in history state '%1'</source> + <translation>Липсва състояние по подразбиране в историческото състояние „%1“</translation> + </message> + <message> + <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> + <translation>Няма общ предшественик за източника и целите на прехода от състояние„%1“</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Неизвестна грешка</translation> + </message> + <message> + <source>Child mode of state machine '%1' is not 'ExclusiveStates'.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSystemSemaphore</name> + <message> + <source>%1: permission denied</source> + <translation>%1: достъпът е отказан</translation> + </message> + <message> + <source>%1: already exists</source> + <translation>%1: вече съществува</translation> + </message> + <message> + <source>%1: does not exist</source> + <translation>%1: не съществува</translation> + </message> + <message> + <source>%1: out of resources</source> + <translation>%1: недостатъчно ресурси</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unknown error %2</source> + <translation>%1: неизвестна грешка %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTDSDriver</name> + <message> + <source>Unable to open connection</source> + <translation>Не може да бъде установена връзка</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to use database</source> + <translation>Базата данни не може да бъде използвана</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabBar</name> + <message> + <source>Scroll Left</source> + <translation>Превъртане наляво</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Right</source> + <translation>Превъртане надясно</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTcpServer</name> + <message> + <source>Operation on socket is not supported</source> + <translation>Тази операция със сокета не се поддържа</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUdpSocket</name> + <message> + <source>Unable to send a datagram</source> + <translation>Неуспешно изпращане на блок с данни</translation> + </message> + <message> + <source>No datagram available for reading</source> + <translation>Няма блок с данни за четене</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUndoGroup</name> + <message> + <source>Undo %1</source> + <translation>Отмяна на %1</translation> + </message> + <message> + <source>Undo</source> + <comment>Default text for undo action</comment> + <translation>Отмяна</translation> + </message> + <message> + <source>Redo %1</source> + <translation>Повтаряне на %1</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <comment>Default text for redo action</comment> + <translation>Повтаряне</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUndoModel</name> + <message> + <source><empty></source> + <translation><празно></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUndoStack</name> + <message> + <source>Undo %1</source> + <translation>Отмяна на %1</translation> + </message> + <message> + <source>Undo</source> + <comment>Default text for undo action</comment> + <translation>Отмяна</translation> + </message> + <message> + <source>Redo %1</source> + <translation>Повтаряне на %1</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <comment>Default text for redo action</comment> + <translation>Повторение</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> + <message> + <source>LRM Left-to-right mark</source> + <translation>LRM – знак за направление от ляво надясно</translation> + </message> + <message> + <source>RLM Right-to-left mark</source> + <translation>RLM – знак за направление от дясно наляво</translation> + </message> + <message> + <source>ZWJ Zero width joiner</source> + <translation>ZWJ – съединяващ знак с нулева ширина</translation> + </message> + <message> + <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> + <translation>ZWNJ – несъединяващ знак с нулева ширина</translation> + </message> + <message> + <source>ZWSP Zero width space</source> + <translation>ZWSP – интервал с нулева ширина</translation> + </message> + <message> + <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> + <translation>LRE – начало на вградено направление от ляво надясно</translation> + </message> + <message> + <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> + <translation>RLE – начало на вградено направление от дясно наляво</translation> + </message> + <message> + <source>LRO Start of left-to-right override</source> + <translation>LRO – начало на заменящо направление от ляво надясно</translation> + </message> + <message> + <source>RLO Start of right-to-left override</source> + <translation>RLO – начало на заменящо направление от дясно наляво</translation> + </message> + <message> + <source>PDF Pop directional formatting</source> + <translation>PDF – край на промяанта на направлението</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Unicode control character</source> + <translation>Вмъкване на управляващ знак от Уникод</translation> + </message> + <message> + <source>LRI Left-to-right isolate</source> + <translation>LRI – начало на изолирано направление от ляво надясно</translation> + </message> + <message> + <source>RLI Right-to-left isolate</source> + <translation>RLI – начало на изолирано направление от дясно наляво</translation> + </message> + <message> + <source>FSI First strong isolate</source> + <translation>FSI – първо силно изолиране</translation> + </message> + <message> + <source>PDI Pop directional isolate</source> + <translation>PDI – край на изолирано направление</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWhatsThisAction</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>Какво е това?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWidget</name> + <message> + <source>*</source> + <translation>*</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWidgetTextControl</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Отмяна</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>По&втаряне</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Изрязване</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Копиране</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>Копиране на &адреса на връзката</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Поставяне</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Изтриване</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Избиране на всичко</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWindowsDirect2DIntegration</name> + <message> + <source>Cannot load direct2d platform plugin</source> + <translation>Неуспешно зареждане на системната приставка „direct2d“</translation> + </message> + <message> + <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. + +The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source> + <translation type="unfinished">Qt не може да зареди системната приставката „direct2d“, тъй като версията на „Direct2D“ на тази система е твърде стара. Минималното системно изискване за тази системна приставка е „Windows 7 SP1“ с „Platform Update“. + +Минималната необходима версия на „Direct2D“ е: %1.%2.%3.%4. Версията на „Direct2D“ на тази система е: %5.%6.%7.%8. {2d?} {2D?} {7 ?} {1 ?} {2D?} {1.?} {2D?} {2.?}</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWizard</name> + <message> + <source>Go Back</source> + <translation>Назад</translation> + </message> + <message> + <source>Continue</source> + <translation>Продължаване</translation> + </message> + <message> + <source>Commit</source> + <translation>Потвърждаване</translation> + </message> + <message> + <source>Done</source> + <translation>Готово</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Помощ</translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation>< На&зад</translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation>&Край</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Отказ</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Помощ</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation>&Напред</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation>&Напред ></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXml</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>няма грешки</translation> + </message> + <message> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>грешка, предизвикана от консуматора</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>неочакван край на файла</translation> + </message> + <message> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>има повече от едно определение за типа на документа</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>грешка при анализа на елемент</translation> + </message> + <message> + <source>tag mismatch</source> + <translation>имената на елементите не съвпадат</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>грешка при анализа на съдържанието</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected character</source> + <translation>неочакван знак</translation> + </message> + <message> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>неправилно име на инструкция за обработка</translation> + </message> + <message> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>в декларация на XML трябва да има версия</translation> + </message> + <message> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>грешна стойност за декларацията „standalone“</translation> + </message> + <message> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>при прочитането на декларацията на XML се очаква да има „encoding“ или „standalone“</translation> + </message> + <message> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>при прочитането на декларацията на XML се очаква да има „standalone“</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>грешка при анализа на определението за типа на документа</translation> + </message> + <message> + <source>letter is expected</source> + <translation>очаква се буква</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>грешка при анализа на коментар</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>грешка при анализа на препратка</translation> + </message> + <message> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>вътрешната препратка към общ обект не е позволена в DTD</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>външно анализираната връзка към общ обект не е разрешена в стойност на атрибут</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>външно анализираната връзка към общ обект не е разрешена в DTD</translation> + </message> + <message> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>неанализирана връзка към обект в грешен контекст</translation> + </message> + <message> + <source>recursive entities</source> + <translation>рекурсивни обекти</translation> + </message> + <message> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>грешка в обявлението на текста на външен обект</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXmlStream</name> + <message> + <source>Extra content at end of document.</source> + <translation>Излишни данни в края на документа.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid entity value.</source> + <translation>Неправилна стойност на обект.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid XML character.</source> + <translation>Грешен знак в XML.</translation> + </message> + <message> + <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> + <translation>Последователността „]]>“ не може да се използва в съдържанието.</translation> + </message> + <message> + <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> + <translation>Представката за именувано пространство „%1“ не е декларирана</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> + <translation>Неочакван знак „%1“ в литерал на публичен идентификатор.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid XML version string.</source> + <translation>Грешен низ за версията на XML.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported XML version.</source> + <translation>Неподдържана версия на XML.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is an invalid encoding name.</source> + <translation>„%1“ не е правилно име на кодировка.</translation> + </message> + <message> + <source>Encoding %1 is unsupported</source> + <translation>Кодировката „%1“ не се поддържа</translation> + </message> + <message> + <source>Standalone accepts only yes or no.</source> + <translation>Параметърът „standalone“ приема само стойностите „yes“ и „no“.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> + <translation>Грешен атрибут в декларацията на XML.</translation> + </message> + <message> + <source>Premature end of document.</source> + <translation>Неочакван край на документа.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid document.</source> + <translation>Неправилен документ.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected character data.</source> + <translation>Очакваше се да има текстови данни.</translation> + </message> + <message> + <source>Start tag expected.</source> + <translation>Очаква се отварящ елемент.</translation> + </message> + <message> + <source>XML declaration not at start of document.</source> + <translation>Декларацията на XML не е в началото на документа.</translation> + </message> + <message> + <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> + <translation>NDATA в обявлението на параметър.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> + <translation>„%1“ не е правилно има на инструкция за обработка.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid processing instruction name.</source> + <translation>Неправилна име на инструкция за обработка.</translation> + </message> + <message> + <source>Illegal namespace declaration.</source> + <translation>Грешно обявяване на именувано пространство.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid XML name.</source> + <translation>Неправилно име в XML.</translation> + </message> + <message> + <source>Opening and ending tag mismatch.</source> + <translation>Отварящият и затварящият елемент не съвпадат.</translation> + </message> + <message> + <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> + <translation>Връзка към непрочетен обект „%1“.</translation> + </message> + <message> + <source>Entity '%1' not declared.</source> + <translation>Обектът „%1“ не е деклариран.</translation> + </message> + <message> + <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> + <translation>Връзка към външен обект „%1“ в стойността на атрибут.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid character reference.</source> + <translation>Неправилна връзка към знак.</translation> + </message> + <message> + <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> + <translation>Открито е съдържание с неправилна кодировка.</translation> + </message> + <message> + <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> + <translation>Псевдо-атрибутът „standalone“ трябва да се намира след описанието на кодировката.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> + <translation>„%1“ не е правилен идентификатор от вида „PUBLIC“.</translation> + </message> + <message> + <source>Attribute '%1' redefined.</source> + <translation>Атрибутът „%1“ вече е определен.</translation> + </message> + <message> + <source>'%1'</source> + <comment>expected</comment> + <extracomment>'<first option>'</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 or '%2'</source> + <comment>expected</comment> + <extracomment><first option>, '<second option>'</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1, '%2'</source> + <comment>expected</comment> + <extracomment><options so far>, '<next option>'</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1, or '%2'</source> + <comment>expected</comment> + <extracomment><options so far>, or '<final option>'</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Expected %1, but got '%2'.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected '%1'.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Self-referencing entity detected.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Entity expands to more characters than the entity expansion limit.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> |