diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-11 08:17:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-11 08:17:27 +0000 |
commit | f215e02bf85f68d3a6106c2a1f4f7f063f819064 (patch) | |
tree | 6bb5b92c046312c4e95ac2620b10ddf482d3fa8b /src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_it.ts | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | virtualbox-f215e02bf85f68d3a6106c2a1f4f7f063f819064.tar.xz virtualbox-f215e02bf85f68d3a6106c2a1f4f7f063f819064.zip |
Adding upstream version 7.0.14-dfsg.upstream/7.0.14-dfsg
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_it.ts')
-rw-r--r-- | src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_it.ts | 7665 |
1 files changed, 7665 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_it.ts b/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_it.ts new file mode 100644 index 00000000..b9b422c4 --- /dev/null +++ b/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_it.ts @@ -0,0 +1,7665 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="it_IT"> +<context> + <name>CloseButton</name> + <message> + <source>Close Tab</source> + <translation>Chiudi scheda</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MAC_APPLICATION_MENU</name> + <message> + <source>Services</source> + <translation>Servizi</translation> + </message> + <message> + <source>Hide %1</source> + <translation>Nascondi %1</translation> + </message> + <message> + <source>Hide Others</source> + <translation>Nascondi gli altri</translation> + </message> + <message> + <source>Show All</source> + <translation>Mostra tutto</translation> + </message> + <message> + <source>Preferences...</source> + <translation>Preferenze...</translation> + </message> + <message> + <source>Quit %1</source> + <translation>Esci da %1</translation> + </message> + <message> + <source>About %1</source> + <translation>Informazioni su %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Print Device Input Slot</name> + <message> + <source>Automatic</source> + <translation>Automatico</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Print Device Output Bin</name> + <message> + <source>Automatic</source> + <translation>Automatico</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAbstractSocket</name> + <message> + <source>Host not found</source> + <translation>Host non trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>Connessione rifiutata</translation> + </message> + <message> + <source>Socket operation timed out</source> + <translation>Operazione sul socket scaduta</translation> + </message> + <message> + <source>Socket is not connected</source> + <translation>Socket non connesso</translation> + </message> + <message> + <source>Operation on socket is not supported</source> + <translation>Operazione sul socket non supportata</translation> + </message> + <message> + <source>Connection timed out</source> + <translation>Connessione scaduta</translation> + </message> + <message> + <source>Trying to connect while connection is in progress</source> + <translation>Tentativo di connessione mentre una connessione è ancora in corso</translation> + </message> + <message> + <source>Network unreachable</source> + <translation>Rete non raggiungibile</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAbstractSpinBox</name> + <message> + <source>&Step up</source> + <translation>&Aumenta</translation> + </message> + <message> + <source>Step &down</source> + <translation>&Diminuisci</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation>&Seleziona tutto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAccessibleActionInterface</name> + <message> + <source>Press</source> + <translation>Premi</translation> + </message> + <message> + <source>Increase</source> + <translation>Incrementa</translation> + </message> + <message> + <source>Decrease</source> + <translation>Decrementa</translation> + </message> + <message> + <source>ShowMenu</source> + <translation>MostraMenu</translation> + </message> + <message> + <source>SetFocus</source> + <translation>ImpostaFuoco</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle</source> + <translation>Commuta</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Left</source> + <translation>Scorri a sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Right</source> + <translation>Scorri a destra</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Up</source> + <translation>Scorri in alto</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Down</source> + <translation>Scorri in basso</translation> + </message> + <message> + <source>Previous Page</source> + <translation>Pagina precedente</translation> + </message> + <message> + <source>Next Page</source> + <translation>Pagina successiva</translation> + </message> + <message> + <source>Triggers the action</source> + <translation>Attiva l'azione</translation> + </message> + <message> + <source>Increase the value</source> + <translation>Incrementa il valore</translation> + </message> + <message> + <source>Decrease the value</source> + <translation>Decrementa il valore</translation> + </message> + <message> + <source>Shows the menu</source> + <translation>Mostra il menu</translation> + </message> + <message> + <source>Sets the focus</source> + <translation>Imposta il focus</translation> + </message> + <message> + <source>Toggles the state</source> + <translation>Commuta lo stato</translation> + </message> + <message> + <source>Scrolls to the left</source> + <translation>Scorre a sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Scrolls to the right</source> + <translation>Scorre a destra</translation> + </message> + <message> + <source>Scrolls up</source> + <translation>Scorre in alto</translation> + </message> + <message> + <source>Scrolls down</source> + <translation>Scorre in basso</translation> + </message> + <message> + <source>Goes back a page</source> + <translation>Va indietro di una pagina</translation> + </message> + <message> + <source>Goes to the next page</source> + <translation>Va alla pagina successiva</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAndroidPlatformTheme</name> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Sì</translation> + </message> + <message> + <source>Yes to All</source> + <translation>Sì a tutti</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>No</translation> + </message> + <message> + <source>No to All</source> + <translation>No a tutti</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>L'eseguibile '%1' richiede Qt %2, trovata Qt %3.</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>Errore: libreria Qt non compatibile</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCocoaMenuItem</name> + <message> + <source>About Qt</source> + <translation>Informazioni su Qt</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation>Informazioni</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>Configurazione</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation>Preferenza</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opzioni</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation>Impostazione</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation>Impostazione</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>Uscita</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Esci</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Taglia</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Copia</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Incolla</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Seleziona tutto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCocoaTheme</name> + <message> + <source>Don't Save</source> + <translation>Non salvare</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>Hu&e:</source> + <translation>Tint&a:</translation> + </message> + <message> + <source>&Sat:</source> + <translation>&Sat:</translation> + </message> + <message> + <source>&Val:</source> + <translation>&Val:</translation> + </message> + <message> + <source>&Red:</source> + <translation>&Rosso:</translation> + </message> + <message> + <source>&Green:</source> + <translation>&Verde:</translation> + </message> + <message> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>Bl&u:</translation> + </message> + <message> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>Canale a&lfa:</translation> + </message> + <message> + <source>&Basic colors</source> + <translation>Colori di &base</translation> + </message> + <message> + <source>&Custom colors</source> + <translation>&Colori personalizzati</translation> + </message> + <message> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>&Aggiungi ai colori personalizzati</translation> + </message> + <message> + <source>&HTML:</source> + <translation>&HTML:</translation> + </message> + <message> + <source>Cursor at %1, %2 +Press ESC to cancel</source> + <translation>Cursore su %1, %2 +Premi ESC per annullare</translation> + </message> + <message> + <source>&Pick Screen Color</source> + <translation>&Preleva un colore dallo schermo</translation> + </message> + <message> + <source>Select Color</source> + <translation>Seleziona colore</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QComboBox</name> + <message> + <source>False</source> + <translation>Falso</translation> + </message> + <message> + <source>True</source> + <translation>Vero</translation> + </message> + <message> + <source>Open the combo box selection popup</source> + <translation>Apri il menu a tendina</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCommandLineParser</name> + <message> + <source>Displays version information.</source> + <translation>Mostra le informazioni sulla versione.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown option '%1'.</source> + <translation>Opzione sconosciuta '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown options: %1.</source> + <translation>Opzioni sconosciute: %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing value after '%1'.</source> + <translation>Valore mancante dopo '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected value after '%1'.</source> + <translation>Valore non previsto dopo '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>[options]</source> + <translation>[opzioni]</translation> + </message> + <message> + <source>Usage: %1</source> + <translation>Utilizzo: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Options:</source> + <translation>Opzioni:</translation> + </message> + <message> + <source>Arguments:</source> + <translation>Parametri:</translation> + </message> + <message> + <source>Displays help on commandline options.</source> + <translation>Visualizza la guida sulle opzioni della riga di comando.</translation> + </message> + <message> + <source>Displays help including Qt specific options.</source> + <translation>Visualizza la guida che include le opzioni specifiche di Qt.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCoreApplication</name> + <message> + <source>%1: key is empty</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: la chiave è vuota</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unable to make key</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: impossibile creare la chiave</translation> + </message> + <message> + <source>%1: ftok failed</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: ftok non riuscito</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCupsJobWidget</name> + <message> + <source>Job</source> + <translation>Processo</translation> + </message> + <message> + <source>Job Control</source> + <translation>Controllo del processo</translation> + </message> + <message> + <source>Scheduled printing:</source> + <translation>Pianificazione della stampa:</translation> + </message> + <message> + <source>Billing information:</source> + <translation>Informazioni di resoconto:</translation> + </message> + <message> + <source>Job priority:</source> + <translation>Priorità del processo:</translation> + </message> + <message> + <source>Banner Pages</source> + <translation>Pagine di separazione</translation> + </message> + <message> + <source>End:</source> + <comment>Banner page at end</comment> + <translation>Fine:</translation> + </message> + <message> + <source>Start:</source> + <comment>Banner page at start</comment> + <translation>Inizio:</translation> + </message> + <message> + <source>Print Immediately</source> + <translation>Stampa immediatamente</translation> + </message> + <message> + <source>Hold Indefinitely</source> + <translation>Trattieni indefinitamente</translation> + </message> + <message> + <source>Day (06:00 to 17:59)</source> + <translation>Giorno (dalle 06:00 alle 17:59)</translation> + </message> + <message> + <source>Night (18:00 to 05:59)</source> + <translation>Notte (dalle 18:00 alle 05:59)</translation> + </message> + <message> + <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source> + <translation>Secondo turno (dalle 16:00 alle 23:59)</translation> + </message> + <message> + <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source> + <translation>Terzo turno (dalle 00:00 alle 07:59)</translation> + </message> + <message> + <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source> + <translation>Fine settimana (da sabato a domenica)</translation> + </message> + <message> + <source>Specific Time</source> + <translation>Orario specifico</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Nessuno</translation> + </message> + <message> + <source>Standard</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Standard</translation> + </message> + <message> + <source>Unclassified</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Non classificato</translation> + </message> + <message> + <source>Confidential</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Confidenziale</translation> + </message> + <message> + <source>Classified</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Classificato</translation> + </message> + <message> + <source>Secret</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Segreto</translation> + </message> + <message> + <source>Top Secret</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Segretissimo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCupsPrinterSupport</name> + <message> + <source>Authentication Needed</source> + <translation>Autenticazione necessaria</translation> + </message> + <message> + <source>Authentication needed to use %1.</source> + <translation>Autenticazione necessaria per utilizzare %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source> + <translation>Autenticazione necessaria per utilizzare %1 su %2.</translation> + </message> + <message> + <source>Username:</source> + <translation>Nome utente:</translation> + </message> + <message> + <source>Password:</source> + <translation>Password:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDB2Driver</name> + <message> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Connessione non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Impossibile annullare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to set autocommit</source> + <translation>Impossibile impostare l'autocommit</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDB2Result</name> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Impossibile eseguire il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Impossibile preparare il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind variable</source> + <translation>Impossibile effettuare il bind della variabile</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch record %1</source> + <translation>Impossibile ottenere il record %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch next</source> + <translation>Impossibile recuperare il successivo</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch first</source> + <translation>Impossibile recuperare il primo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDBusTrayIcon</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDateTimeParser</name> + <message> + <source>AM</source> + <translation>AM</translation> + </message> + <message> + <source>am</source> + <translation>am</translation> + </message> + <message> + <source>PM</source> + <translation>PM</translation> + </message> + <message> + <source>pm</source> + <translation>pm</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialog</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>Che cos'è?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialogButtonBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDirModel</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nome</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Dimensione</translation> + </message> + <message> + <source>Kind</source> + <comment>Match OS X Finder</comment> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <source>Date Modified</source> + <translation>Data di modifica</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDnsLookup</name> + <message> + <source>Operation cancelled</source> + <translation>Operazione annullata</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDnsLookupRunnable</name> + <message> + <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source> + <translation>Gli indirizzi IPv6 per i server di risoluzione dei nomi non sono al momento supportati</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid domain name</source> + <translation>Nome di dominio non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Not yet supported on Android</source> + <translation>Non ancora supportato su Android</translation> + </message> + <message> + <source>Resolver functions not found</source> + <translation>Funzioni di risoluzione non trovate</translation> + </message> + <message> + <source>Resolver initialization failed</source> + <translation>Inizializzazione del risolutore non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>Server could not process query</source> + <translation>Il server non può elaborare la query</translation> + </message> + <message> + <source>Server failure</source> + <translation>Errore del server</translation> + </message> + <message> + <source>Non existent domain</source> + <translation>Dominio non esistente</translation> + </message> + <message> + <source>Server refused to answer</source> + <translation>Il server si è rifiutato di rispondere</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid reply received</source> + <translation>Ricevuta una risposta non valida</translation> + </message> + <message> + <source>Could not expand domain name</source> + <translation>Impossibile espandere il nome del dominio</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid IPv4 address record</source> + <translation>Record di tipo indirizzo IPv4 non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid IPv6 address record</source> + <translation>Record di tipo indirizzo IPv6 non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid canonical name record</source> + <translation>Record di tipo nome canonico non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid name server record</source> + <translation>Record di tipo nome del server non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid pointer record</source> + <translation>Record di tipo puntatore non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid mail exchange record</source> + <translation>Record di tipo mail exchange non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid service record</source> + <translation>Record di tipo servizio non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid text record</source> + <translation>Record di tipo testo non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support</source> + <translation>La libreria di risoluzione non può essere caricata. Nessun supporto per il caricamento di librerie</translation> + </message> + <message> + <source>No hostname given</source> + <translation>Nessun nome host inserito</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid hostname</source> + <translation>Nome dell'host non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 could not be found.</source> + <translation>L'host %1 non è stato trovato.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDockWidget</name> + <message> + <source>Close</source> + <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment> + <translation>Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Float</source> + <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment> + <translation>Fluttua</translation> + </message> + <message> + <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source> + <translation>Separa e ri-collega l'oggetto contenitore</translation> + </message> + <message> + <source>Closes the dock widget</source> + <translation>Chiudi l'oggetto contenitore</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDomParser</name> + <message> + <source>Error occurred while processing XML declaration</source> + <translation>Si è verificato un errore durante l'elaborazione della dichiarazione XML</translation> + </message> + <message> + <source>Multiple DTD sections are not allowed</source> + <translation>Non sono consentite più sezioni DTD</translation> + </message> + <message> + <source>Error occurred while processing document type declaration</source> + <translation>Si è verificato un errore durante l'elaborazione della dichiarazione del tipo di documento</translation> + </message> + <message> + <source>Error occurred while processing comment</source> + <translation>Si è verificato un errore durante l'elaborazione del commento</translation> + </message> + <message> + <source>Error occurred while processing a processing instruction</source> + <translation>Si è verificato un errore durante l'elaborazione di un'istruzione di elaborazione</translation> + </message> + <message> + <source>Error occurred while processing a start element</source> + <translation>Si è verificato un errore durante l'elaborazione di un elemento iniziale</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected end element '%1'</source> + <translation>Elemento finale imprevisto '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Error occurred while processing an end element</source> + <translation>Si è verificato un errore durante l'elaborazione di un elemento finale</translation> + </message> + <message> + <source>Error occurred while processing the element content</source> + <translation>Si è verificato un errore durante l'elaborazione del contenuto dell'elemento</translation> + </message> + <message> + <source>Error occurred while processing comments</source> + <translation>Si è verificato un errore durante l'elaborazione dei commenti</translation> + </message> + <message> + <source>Error occurred while processing an entity reference</source> + <translation>Si è verificato un errore durante l'elaborazione di un riferimento all'entità</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected token</source> + <translation>Token inatteso</translation> + </message> + <message> + <source>Tag mismatch</source> + <translation>Tag non corrispondente</translation> + </message> + <message> + <source>Error occurred while processing entity declaration</source> + <translation>Si è verificato un errore durante l'elaborazione della dichiarazione di entità</translation> + </message> + <message> + <source>Error occurred while processing notation declaration</source> + <translation>Si è verificato un errore durante l'elaborazione della dichiarazione di notazione</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDtls</name> + <message> + <source>Invalid (empty) secret</source> + <translation>Segreto (vuoto) non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source> + <translation>Gli indirizzi multicast e broadcast non sono supportati</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set peer after handshake started</source> + <translation>Impossibile impostare il peer dopo l'avvio dell'handshake</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid address</source> + <translation>Indirizzo non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set verification name after handshake started</source> + <translation>Impossibile impostare il nome di verifica dopo l'avvio dell'handshake</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set configuration after handshake started</source> + <translation>Impossibile impostare la configurazione dopo l'avvio dell'handshake</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source> + <translation>Impossibile avviare/continuare l'handshake, stato dell'handshake non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid (nullptr) socket</source> + <translation>Socket non valido (nullptr)</translation> + </message> + <message> + <source>To start a handshake you must set peer's address and port first</source> + <translation>Per avviare un handshake devi prima impostare l'indirizzo e la porta della controparte</translation> + </message> + <message> + <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source> + <translation>Per avviare un handshake, il server DTLS richiede un datagramma non vuoto (client hello)</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source> + <translation>Impossibile avviare l'handshake, già eseguita/in corso</translation> + </message> + <message> + <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source> + <translation>Per continuare l'handshake sono necessari un QUdpSocket valido e un datagramma non vuoto</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source> + <translation>Impossibile continuare l'handshake, non nello stato InProgress</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source> + <translation>Impossibile riprendere, non nello stato VerificationError</translation> + </message> + <message> + <source>No handshake in progress, nothing to abort</source> + <translation>Nessun handshake in corso, niente da interrompere</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source> + <translation>Impossibile inviare un avviso di arresto, non cifrato</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source> + <translation>Impossibile scrivere un datagramma, non in stato cifrato</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source> + <translation>Impossibile leggere un datagramma, non in stato cifrato</translation> + </message> + <message> + <source>%1 failed</source> + <extracomment>%1: Some function</extracomment> + <translation>%1 non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source> + <translation>SslMode non valido, atteso SslServerMode o SslClientMode</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source> + <translation>Versione del protocollo non valida, previsto protocollo DTLS</translation> + </message> + <message> + <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source> + <translation>BIO_ADD_new non riuscito, impossibile avviare l'handshake</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source> + <translation>Impossibile avviare l'handshake, atteso hello del client verificato</translation> + </message> + <message> + <source>Peer verification failed</source> + <translation>Verifica della controparte non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>The DTLS connection has been closed</source> + <translation>La connessione DTLS è stata chiusa</translation> + </message> + <message> + <source>Error while writing: %1</source> + <translation>Errore durante la scrittura: %1</translation> + </message> + <message> + <source>The DTLS connection has been shutdown</source> + <translation>La connessione DTLS è stata interrotta</translation> + </message> + <message> + <source>Error while reading: %1</source> + <translation>Errore durante la lettura: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDtlsClientVerifier</name> + <message> + <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source> + <translation>Era previsto un socket UDP valido, un datagramma non vuoto, un indirizzo/porta valido</translation> + </message> + <message> + <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source> + <translation>BIO_ADDR_new non riuscito, ignoro l'hello del client</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>Messaggio di debug:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>Avvertimento:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>Errore fatale:</translation> + </message> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>Mo&stra ancora questo messaggio</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>Critical Error:</source> + <translation>Errore grave:</translation> + </message> + <message> + <source>Information:</source> + <translation>Informazione:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFile</name> + <message> + <source>Destination file is the same file.</source> + <translation>Il file di destinazione è lo stesso file.</translation> + </message> + <message> + <source>Source file does not exist.</source> + <translation>Il file di origine non esiste.</translation> + </message> + <message> + <source>Destination file exists</source> + <translation>Il file di destinazione esiste</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to restore from %1: %2</source> + <translation>Impossibile ripristinare da %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Will not rename sequential file using block copy</source> + <translation>Impossibile rinominare un file sequenziale usando una copia a blocchi</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot remove source file</source> + <translation>Impossibile rimuovere il file di origine</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open %1 for input</source> + <translation>Impossibile aprire %1 per l'input</translation> + </message> + <message> + <source>Failure to write block</source> + <translation>Scrittura del blocco non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create %1 for output</source> + <translation>Impossibile creare %1 per l'output</translation> + </message> + <message> + <source>Error while renaming: %1</source> + <translation>Errore durante la rinomina: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open destination file: %1</source> + <translation>Impossibile aprire il file di destinazione: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open for output: %1</source> + <translation>Impossibile aprire per l'output: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDevice</name> + <message> + <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source> + <translation>Nessun motore di file disponibile o il motore non supporta UnMapExtension</translation> + </message> + <message> + <source>No file engine available</source> + <translation>Nessun motore di file disponibile</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Tutti i file (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation>Cartelle</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Apri</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Salva</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Apri</translation> + </message> + <message> + <source>%1 already exists. +Do you want to replace it?</source> + <translation>%1 esiste già. +Vuoi sostituirlo?</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Please verify the correct file name was given.</source> + <translation>%1 +File non trovato. +Verifica che sia stato inserito il nome corretto del file.</translation> + </message> + <message> + <source>My Computer</source> + <translation>Il mio computer</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation>&Rinomina</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>Mostra i &file nascosti</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Indietro</translation> + </message> + <message> + <source>Parent Directory</source> + <translation>Cartella superiore</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>Vista a elenco</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation>Vista dettagliata</translation> + </message> + <message> + <source>Files of type:</source> + <translation>File di tipo:</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation>Cartella:</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +Directory not found. +Please verify the correct directory name was given.</source> + <translation>%1 +Cartella non trovata. +Verifica che sia stato inserito il nome corretto della cartella.</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is write protected. +Do you want to delete it anyway?</source> + <translation>'%1' è protetto da scrittura. +Vuoi eliminarlo comunque?</translation> + </message> + <message> + <source>Could not delete directory.</source> + <translation>Impossibile rimuovere la cartella.</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>Salva come</translation> + </message> + <message> + <source>Drive</source> + <translation>Unità</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>File</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation>Trova cartella</translation> + </message> + <message> + <source>Show </source> + <translation>Mostra </translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Vai avanti</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>Nuova cartella</translation> + </message> + <message> + <source>&New Folder</source> + <translation>&Nuova cartella</translation> + </message> + <message> + <source>&Choose</source> + <translation>S&cegli</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation>&Nome del file:</translation> + </message> + <message> + <source>Look in:</source> + <translation>Cerca in:</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation>Crea nuova cartella</translation> + </message> + <message> + <source>Go back</source> + <translation>Vai indietro</translation> + </message> + <message> + <source>Go forward</source> + <translation>Avanti</translation> + </message> + <message> + <source>Go to the parent directory</source> + <translation>Vai alla cartella superiore</translation> + </message> + <message> + <source>Create a New Folder</source> + <translation>Crea una nuova cartella</translation> + </message> + <message> + <source>Change to list view mode</source> + <translation>Passa alla modalità vista a elenco</translation> + </message> + <message> + <source>Change to detail view mode</source> + <translation>Passa alla modalità vista dettagliata</translation> + </message> + <message> + <source>Sidebar</source> + <translation>Barra laterale</translation> + </message> + <message> + <source>List of places and bookmarks</source> + <translation>Lista di risorse e segnalibri</translation> + </message> + <message> + <source>Files</source> + <translation>File</translation> + </message> + <message> + <source>All files (*)</source> + <translation>Tutti i file (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to delete '%1'?</source> + <translation>Sei sicuro di voler eliminare '%1'?</translation> + </message> + <message> + <source>Recent Places</source> + <translation>Risorse recenti</translation> + </message> + <message> + <source>%1 File</source> + <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment> + <translation>File %1</translation> + </message> + <message> + <source>File Folder</source> + <comment>Match Windows Explorer</comment> + <translation>Cartella di file</translation> + </message> + <message> + <source>Folder</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Cartella</translation> + </message> + <message> + <source>Alias</source> + <comment>OS X Finder</comment> + <translation>Alias</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Scorciatoia</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+Left</source> + <translation>Alt+Sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+Right</source> + <translation>Alt+Destra</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+Up</source> + <translation>Alt+Su</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileSystemModel</name> + <message> + <source>Invalid filename</source> + <translation>Nome del file non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nome</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Dimensione</translation> + </message> + <message> + <source>Kind</source> + <comment>Match OS X Finder</comment> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <source>Date Modified</source> + <translation>Data di modifica</translation> + </message> + <message> + <source>My Computer</source> + <translation>Il mio computer</translation> + </message> + <message> + <source>Computer</source> + <translation>Computer</translation> + </message> + <message> + <source><b>The name "%1" cannot be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source> + <translation><b>Impossibile utilizzare il nome "%1".</b><p>Prova a utilizzare un altro nome, con meno caratteri o senza segni di punteggiatura.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDatabase</name> + <message> + <source>Bold</source> + <translation>Grassetto</translation> + </message> + <message> + <source>Demi Bold</source> + <translation>Semigrassetto</translation> + </message> + <message> + <source>Black</source> + <translation>Marcato</translation> + </message> + <message> + <source>Demi</source> + <extracomment>The word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searches</extracomment> + <translation>Semi</translation> + </message> + <message> + <source>Light</source> + <translation>Leggero</translation> + </message> + <message> + <source>Italic</source> + <translation>Corsivo</translation> + </message> + <message> + <source>Oblique</source> + <translation>Obliquo</translation> + </message> + <message> + <source>Any</source> + <translation>Qualsiasi</translation> + </message> + <message> + <source>Latin</source> + <translation>Latino</translation> + </message> + <message> + <source>Greek</source> + <translation>Greco</translation> + </message> + <message> + <source>Cyrillic</source> + <translation>Cirillico</translation> + </message> + <message> + <source>Armenian</source> + <translation>Armeno</translation> + </message> + <message> + <source>Hebrew</source> + <translation>Ebraico</translation> + </message> + <message> + <source>Arabic</source> + <translation>Arabo</translation> + </message> + <message> + <source>Syriac</source> + <translation>Siriaco</translation> + </message> + <message> + <source>Thaana</source> + <translation>Thaana</translation> + </message> + <message> + <source>Devanagari</source> + <translation>Devanagari</translation> + </message> + <message> + <source>Bengali</source> + <translation>Bengalese</translation> + </message> + <message> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>Gurmukhi</translation> + </message> + <message> + <source>Gujarati</source> + <translation>Gujarati</translation> + </message> + <message> + <source>Oriya</source> + <translation>Oriya</translation> + </message> + <message> + <source>Tamil</source> + <translation>Tamil</translation> + </message> + <message> + <source>Telugu</source> + <translation>Telugu</translation> + </message> + <message> + <source>Kannada</source> + <translation>Kannada</translation> + </message> + <message> + <source>Malayalam</source> + <translation>Malayalam</translation> + </message> + <message> + <source>Sinhala</source> + <translation>Singalese</translation> + </message> + <message> + <source>Thai</source> + <translation>Thailandese</translation> + </message> + <message> + <source>Lao</source> + <translation>Lao</translation> + </message> + <message> + <source>Tibetan</source> + <translation>Tibetano</translation> + </message> + <message> + <source>Myanmar</source> + <translation>Birmano</translation> + </message> + <message> + <source>Georgian</source> + <translation>Georgiano</translation> + </message> + <message> + <source>Khmer</source> + <translation>Khmer</translation> + </message> + <message> + <source>Simplified Chinese</source> + <translation>Cinese semplificato</translation> + </message> + <message> + <source>Traditional Chinese</source> + <translation>Cinese tradizionale</translation> + </message> + <message> + <source>Japanese</source> + <translation>Giapponese</translation> + </message> + <message> + <source>Korean</source> + <translation>Coreano</translation> + </message> + <message> + <source>Vietnamese</source> + <translation>Vietnamita</translation> + </message> + <message> + <source>Symbol</source> + <translation>Simbolo</translation> + </message> + <message> + <source>Ogham</source> + <translation>Ogamico</translation> + </message> + <message> + <source>Runic</source> + <translation>Runico</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <comment>The Normal or Regular font weight</comment> + <translation>Normale</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <comment>The Medium font weight</comment> + <translation>Medio</translation> + </message> + <message> + <source>Thin</source> + <translation>Sottile</translation> + </message> + <message> + <source>Extra Light</source> + <translation>Chiarissimo</translation> + </message> + <message> + <source>Extra Bold</source> + <translation>Nerissimo</translation> + </message> + <message> + <source>Extra</source> + <extracomment>The word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searches</extracomment> + <translation>Extra</translation> + </message> + <message> + <source>N'Ko</source> + <translation>N'Ko</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <source>&Font</source> + <translation>&Carattere</translation> + </message> + <message> + <source>Font st&yle</source> + <translation>St&ile del carattere</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>Dimen&sione</translation> + </message> + <message> + <source>Effects</source> + <translation>Effetti</translation> + </message> + <message> + <source>Stri&keout</source> + <translation>Ba&rrato</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>Sottolineat&o</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>Esempio</translation> + </message> + <message> + <source>Wr&iting System</source> + <translation>Sistema di scr&ittura</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>Seleziona carattere</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtp</name> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation>Non connesso</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Host %1 non trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>Connessione all'host %1 rifiutata</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Connesso all'host %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>Connessione all'host non riuscita: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>Login non riuscito: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>Recupero del contenuto della cartella non riuscito: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>Cambio della cartella non riuscito: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>Scaricamento del file non riuscito: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>Caricamento del file non riuscito: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>Eliminazione del file non riuscita: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>Creazione della cartella non riuscita: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>Eliminazione della cartella non riuscita: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Connessione interrotta</translation> + </message> + <message> + <source>Connection timed out to host %1</source> + <translation>Connessione all'host %1 scaduta</translation> + </message> + <message> + <source>Data Connection refused</source> + <translation>Connessione dati rifiutata</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGnomeTheme</name> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Salva</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Close without Saving</source> + <translation>Chiudi senza salvare</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGuiApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>LTR</translation> + </message> + <message> + <source>QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin.</source> + <translation>Plugin QPA. Vedi la documentazione di QGuiApplication per le opzioni disponibili per ogni plugin.</translation> + </message> + <message> + <source>Path to the platform plugins.</source> + <translation>Percorso dei plugin della piattaforma.</translation> + </message> + <message> + <source>Platform theme.</source> + <translation>Tema della piattaforma.</translation> + </message> + <message> + <source>Additional plugins to load, can be specified multiple times.</source> + <translation>Plugin aggiuntivi da caricare possono essere specificati più volte.</translation> + </message> + <message> + <source>Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50.</source> + <translation>Geometria della finestra per la finestra principale, usando la sintassi X11, come 100x100+50+50.</translation> + </message> + <message> + <source>Default window icon.</source> + <translation>Icona predefinita della finestra.</translation> + </message> + <message> + <source>Title of the first window.</source> + <translation>Titolo della prima finestra.</translation> + </message> + <message> + <source>Sets the application's layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper).</source> + <translation>Imposta la direzione della disposizione dell'applicazione su Qt::RightToLeft (helper per il debug).</translation> + </message> + <message> + <source>Restores the application from an earlier session.</source> + <translation>Ripristina l'applicazione da una sessione precedente.</translation> + </message> + <message> + <source>Display name, overrides $DISPLAY.</source> + <translation>Nome visualizzato, sovrascrive $DISPLAY.</translation> + </message> + <message> + <source>Instance name according to ICCCM 4.1.2.5.</source> + <translation>Nome dell'istanza secondo ICCCM 4.1.2.5.</translation> + </message> + <message> + <source>Disable mouse grabbing (useful in debuggers).</source> + <translation>Disabilita l'acquisizione del mouse (utile con i debugger).</translation> + </message> + <message> + <source>Force mouse grabbing (even when running in a debugger).</source> + <translation>Forza l'acquisizione del mouse (anche durante l'esecuzione in un debugger).</translation> + </message> + <message> + <source>ID of the X11 Visual to use.</source> + <translation>ID di X11 Visual da utilizzare.</translation> + </message> + <message> + <source>Alias for --windowgeometry.</source> + <translation>Alias per --windowgeometry.</translation> + </message> + <message> + <source>Alias for --windowicon.</source> + <translation>Alias per --windowicon.</translation> + </message> + <message> + <source>Alias for --windowtitle.</source> + <translation>Alias per --windowtitle.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHostInfo</name> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>No host name given</source> + <translation>Nessun nome host inserito</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHostInfoAgent</name> + <message> + <source>Host not found</source> + <translation>Host non trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown address type</source> + <translation>Tipo di indirizzo sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>No host name given</source> + <translation>Nessun nome host inserito</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid hostname</source> + <translation>Nome dell'host non valido</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttp</name> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>Connessione rifiutata</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Host %1 non trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Connessione interrotta</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy requires authentication</source> + <translation>Il proxy richiede autenticazione</translation> + </message> + <message> + <source>Host requires authentication</source> + <translation>L'host richiede autenticazione</translation> + </message> + <message> + <source>Data corrupted</source> + <translation>Dati corrotti</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown protocol specified</source> + <translation>Protocollo sconosciuto specificato</translation> + </message> + <message> + <source>SSL handshake failed</source> + <translation>Handshake SSL non riuscito</translation> + </message> + <message> + <source>Too many redirects</source> + <translation>Troppi reindirizzamenti</translation> + </message> + <message> + <source>Insecure redirect</source> + <translation>Reindirizzamento non sicuro</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttpSocketEngine</name> + <message> + <source>Authentication required</source> + <translation>Autenticazione richiesta</translation> + </message> + <message> + <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> + <translation>Non è stata ricevuta una risposta HTTP dal proxy</translation> + </message> + <message> + <source>Error parsing authentication request from proxy</source> + <translation>Errore analizzando la richiesta di autenticazione ricevuta dal proxy</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy denied connection</source> + <translation>Il proxy ha rifiutato la connessione</translation> + </message> + <message> + <source>Error communicating with HTTP proxy</source> + <translation>Errore di comunicazione con il proxy HTTP</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy server not found</source> + <translation>Server proxy non trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy connection refused</source> + <translation>Connessione al proxy rifiutata</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy server connection timed out</source> + <translation>La connessione al server proxy è scaduta</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy connection closed prematurely</source> + <translation>La connessione al proxy si è interrotta prematuramente</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIBaseDriver</name> + <message> + <source>Error opening database</source> + <translation>Errore di apertura del database</translation> + </message> + <message> + <source>Could not start transaction</source> + <translation>Impossibile avviare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Impossibile annullare la transazione</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIBaseResult</name> + <message> + <source>Unable to create BLOB</source> + <translation>Impossibile creare il BLOB</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to write BLOB</source> + <translation>Impossibile scrivere il BLOB</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open BLOB</source> + <translation>Impossibile aprire il BLOB</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to read BLOB</source> + <translation>Impossibile leggere il BLOB</translation> + </message> + <message> + <source>Could not find array</source> + <translation>Array non trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Could not get array data</source> + <translation>Impossibile ottenere i dati dell'array</translation> + </message> + <message> + <source>Could not get query info</source> + <translation>Impossibile ottenere le informazione della query</translation> + </message> + <message> + <source>Could not start transaction</source> + <translation>Impossibile avviare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Could not allocate statement</source> + <translation>Impossibile allocare il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Could not prepare statement</source> + <translation>Impossibile preparare il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Could not describe input statement</source> + <translation>Impossibile descrivere il comando di input</translation> + </message> + <message> + <source>Could not describe statement</source> + <translation>Impossibile descrivere il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to close statement</source> + <translation>Impossibile chiudere il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute query</source> + <translation>Impossibile eseguire la query</translation> + </message> + <message> + <source>Could not fetch next item</source> + <translation>Impossibile recuperare l'elemento successivo</translation> + </message> + <message> + <source>Could not get statement info</source> + <translation>Impossibile ottenere le informazione del comando</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIODevice</name> + <message> + <source>Permission denied</source> + <translation>Permesso negato</translation> + </message> + <message> + <source>Too many open files</source> + <translation>Troppi file aperti</translation> + </message> + <message> + <source>No such file or directory</source> + <translation>File o cartella non trovati</translation> + </message> + <message> + <source>No space left on device</source> + <translation>Spazio esaurito sul dispositivo</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>file to open is a directory</source> + <translation>il file da aprire è una cartella</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QImageReader</name> + <message> + <source>Invalid device</source> + <translation>Dispositivo non valido</translation> + </message> + <message> + <source>File not found</source> + <translation>File non trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported image format</source> + <translation>Formato di immagine non supportato</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to read image data</source> + <translation>Impossibile leggere i dati dell'immagine</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QImageWriter</name> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>Device is not set</source> + <translation>Il dispositivo non è impostato</translation> + </message> + <message> + <source>Device not writable</source> + <translation>Dispositivo non scrivibile</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported image format</source> + <translation>Formato di immagine non supportato</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open device for writing: %1</source> + <translation>Impossibile aprire il dispositivo per la scrittura: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Image is empty</source> + <translation>L'immagine è vuota</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>Enter a value:</source> + <translation>Inserisci un valore:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QJsonParseError</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>nessun errore rilevato</translation> + </message> + <message> + <source>unterminated object</source> + <translation>oggetto non terminato</translation> + </message> + <message> + <source>missing name separator</source> + <translation>separatore del nome mancante</translation> + </message> + <message> + <source>unterminated array</source> + <translation>array non terminato</translation> + </message> + <message> + <source>missing value separator</source> + <translation>separatore del valore mancante</translation> + </message> + <message> + <source>illegal value</source> + <translation>valore non valido</translation> + </message> + <message> + <source>invalid termination by number</source> + <translatorcomment>?</translatorcomment> + <translation>terminazione con un numero non valida</translation> + </message> + <message> + <source>illegal number</source> + <translation>numero non valido</translation> + </message> + <message> + <source>invalid escape sequence</source> + <translation>sequenza di escape non valida</translation> + </message> + <message> + <source>invalid UTF8 string</source> + <translation>stringa UTF8 non valida</translation> + </message> + <message> + <source>unterminated string</source> + <translation>stringa non terminata</translation> + </message> + <message> + <source>object is missing after a comma</source> + <translation>oggetto mancante dopo una virgola</translation> + </message> + <message> + <source>too deeply nested document</source> + <translation>documento annidato troppo profondamente</translation> + </message> + <message> + <source>too large document</source> + <translation>documento troppo grande</translation> + </message> + <message> + <source>garbage at the end of the document</source> + <translation>contenuti spuri alla fine del documento</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QKeySequenceEdit</name> + <message> + <source>Press shortcut</source> + <translation>Premi scorciatoia</translation> + </message> + <message> + <source>%1, ...</source> + <extracomment>This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..."</extracomment> + <translation>%1, ...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLibrary</name> + <message> + <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> + <translation>Il plugin '%1' usa una versione di Qt incompatibile (%2.%3.%4) [%5]</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>The shared library was not found.</source> + <translation>La libreria dinamica non è stata trovata.</translation> + </message> + <message> + <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> + <translation>Il file '%1' non è un plugin Qt valido.</translation> + </message> + <message> + <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> + <translation>Il plugin '%1' usa una versione di Qt incompatibile (non si possono usare librerie di debug e di release assieme)</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not an ELF object (%2)</source> + <translation>'%1' non è un oggetto ELF (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not an ELF object</source> + <translation>'%1' non è un oggetto ELF</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source> + <translation>'%1' è un oggetto ELF non valido (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source> + <translation>Estrazione dei metadati del plugin non riuscita da '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot load library %1: %2</source> + <translation>Impossibile caricare la libreria %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot unload library %1: %2</source> + <translation>Impossibile rilasciare la libreria %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a valid Mach-O binary (%2)</source> + <translation>'%1' è un binario Mach-O non valido (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>file is corrupt</source> + <translation>il file è danneggiato</translation> + </message> + <message> + <source>file too small</source> + <translation>il file è troppo piccolo</translation> + </message> + <message> + <source>no suitable architecture in fat binary</source> + <translation>nessuna architettura appropriata nel fat binary</translation> + </message> + <message> + <source>invalid magic %1</source> + <translation>magic %1 non valido</translation> + </message> + <message> + <source>wrong architecture</source> + <translation>architettura errata</translation> + </message> + <message> + <source>not a dynamic library</source> + <translation>non è una libreria dinamica</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a Qt plugin</source> + <translation>'%1' non è un plugin Qt</translation> + </message> + <message> + <source>odd cpu architecture</source> + <translation>architettura della CPU strana</translation> + </message> + <message> + <source>wrong cpu architecture</source> + <translation>architettura cpu errata</translation> + </message> + <message> + <source>odd endianness</source> + <translation>endianness strana</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected e_shsize</source> + <translation>e_shsize inatteso</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected e_shentsize</source> + <translation>e_shentsize inatteso</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source> + <translation> + <numerusform>%n sezioni annunciate, ognuna di %1 byte, superano la dimensione del file</numerusform> + <numerusform>%n sezioni annunciate, ognuna di %1 byte, superano la dimensione del file</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>shstrtab section header seems to be at %1</source> + <translation>L'intestazione della sezione shstrtab sembra essere in %1</translation> + </message> + <message> + <source>string table seems to be at %1</source> + <translation>la tabella delle stringhe sembra essere in %1</translation> + </message> + <message> + <source>section name %1 of %2 behind end of file</source> + <translation>nome sezione %1 di %2 oltre la fine del file</translation> + </message> + <message> + <source>empty .rodata. not a library.</source> + <translation>.rodata vuoto. Non è una libreria.</translation> + </message> + <message> + <source>missing section data. This is not a library.</source> + <translation>dati di sezione mancanti. Questa non è una libreria.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>Ann&ulla</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Rifai</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Taglia</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copia</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Incolla</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Seleziona tutto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalServer</name> + <message> + <source>%1: Name error</source> + <translation>%1: errore nel nome</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Permission denied</source> + <translation>%1: permesso negato</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Address in use</source> + <translation>%1: indirizzo già in uso</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Unknown error %2</source> + <translation>%1: errore sconosciuto %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalSocket</name> + <message> + <source>%1: Connection refused</source> + <translation>%1: connessione rifiutata</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Remote closed</source> + <translation>%1: connessione interrotta</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Invalid name</source> + <translation>%1: nome non valido</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Socket access error</source> + <translation>%1: errore di accesso al socket</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Socket resource error</source> + <translation>%1: errore di risorsa del socket</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Socket operation timed out</source> + <translation>%1: operazione sul socket scaduta</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Datagram too large</source> + <translation>%1: pacchetto troppo grande</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Connection error</source> + <translation>%1: errore di connessione</translation> + </message> + <message> + <source>%1: The socket operation is not supported</source> + <translation>%1: operazione sul socket non supportata</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Unknown error %2</source> + <translation>%1: errore sconosciuto %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source> + <translation>%1: operazione non permessa quando il socket è in questo stato</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Unknown error</source> + <translation>%1: errore sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Access denied</source> + <translation>%1: accesso negato</translation> + </message> + <message> + <source>Trying to connect while connection is in progress</source> + <translation>Tentativo di connessione mentre una connessione è ancora in corso</translation> + </message> + <message> + <source>Socket is not connected</source> + <translation>Socket non connesso</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMYSQLDriver</name> + <message> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Connessione non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Impossibile annullare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to allocate a MYSQL object</source> + <translation>Impossibile allocare un oggetto MYSQL</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open database '%1'</source> + <translation>Impossibile aprire il database '%1'</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMYSQLResult</name> + <message> + <source>Unable to fetch data</source> + <translation>Impossibile ottenere i dati</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute query</source> + <translation>Impossibile eseguire la query</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to store result</source> + <translation>Impossibile memorizzare il risultato</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Impossibile preparare il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to reset statement</source> + <translation>Impossibile azzerare il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind value</source> + <translation>Impossibile effettuare il bind del valore</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Impossibile eseguire il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind outvalues</source> + <translation>Impossibile agganciare i valore di uscita</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to store statement results</source> + <translation>Impossibile memorizzare i risultati del comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute next query</source> + <translation>Impossibile eseguire la prossima query</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to store next result</source> + <translation>Impossibile memorizzare il prossimo risultato</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMdiArea</name> + <message> + <source>(Untitled)</source> + <translation>(Senza titolo)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMdiSubWindow</name> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimizza</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation>Ripristina in basso</translation> + </message> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Ripristina</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Sposta</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>Dimen&sione</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Mi&nimizza</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ssimizza</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>Sempre in &primo piano</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>- [%1]</source> + <translation>- [%1]</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation>Massimizza</translation> + </message> + <message> + <source>Unshade</source> + <translation>Srotola</translation> + </message> + <message> + <source>Shade</source> + <translation>Arrotola</translation> + </message> + <message> + <source>Restore</source> + <translation>Ripristina</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Aiuto</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Menu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>About Qt</source> + <translation>Informazioni su Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show Details...</source> + <translation>Mostra dettagli...</translation> + </message> + <message> + <source>Hide Details...</source> + <translation>Nascondi dettagli...</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> + <translation><h3>Informazioni su Qt</h3><p>Questo programma usa la versione %1 di Qt.</p></translation> + </message> + <message> + <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> + <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment> + <translation><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNativeSocketEngine</name> + <message> + <source>The remote host closed the connection</source> + <translation>L'host remoto ha chiuso la connessione</translation> + </message> + <message> + <source>Network operation timed out</source> + <translation>Operazione di rete scaduta</translation> + </message> + <message> + <source>Out of resources</source> + <translation>Risorse esaurite</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported socket operation</source> + <translation>Operazione su socket non supportata</translation> + </message> + <message> + <source>Protocol type not supported</source> + <translation>Tipo di protocollo non supportato</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid socket descriptor</source> + <translation>Descrittore del socket non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Network unreachable</source> + <translation>Rete non raggiungibile</translation> + </message> + <message> + <source>Permission denied</source> + <translation>Permesso negato</translation> + </message> + <message> + <source>Connection timed out</source> + <translation>Connessione scaduta</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>Connessione rifiutata</translation> + </message> + <message> + <source>The bound address is already in use</source> + <translation>L'indirizzo selezionato è già in uso</translation> + </message> + <message> + <source>The address is not available</source> + <translation>L'indirizzo non è disponibile</translation> + </message> + <message> + <source>The address is protected</source> + <translation>L'indirizzo è protetto</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to send a message</source> + <translation>Impossibile inviare un messaggio</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to receive a message</source> + <translation>Impossibile ricevere un messaggio</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to write</source> + <translation>Impossibile scrivere</translation> + </message> + <message> + <source>Network error</source> + <translation>Errore di rete</translation> + </message> + <message> + <source>Another socket is already listening on the same port</source> + <translation>Un altro socket è già in ascolto sulla stessa porta</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> + <translation>Impossibile inizializzare un socket non bloccante</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to initialize broadcast socket</source> + <translation>Impossibile inizializzare un socket broadcast</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> + <translation>Tentativo di utilizzo di un socket IPv6 su una piattaforma che non supporta IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Host unreachable</source> + <translation>Host non raggiungibile</translation> + </message> + <message> + <source>Datagram was too large to send</source> + <translation>Il pacchetto è troppo grande per l'invio</translation> + </message> + <message> + <source>Operation on non-socket</source> + <translation>Operazione su un non-socket</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>The proxy type is invalid for this operation</source> + <translation>Il tipo di proxy non è valido per questa operazione</translation> + </message> + <message> + <source>Temporary error</source> + <translation>Errore temporaneo</translation> + </message> + <message> + <source>Network dropped connection on reset</source> + <translation>La rete ha interrotto la connessione al ripristino</translation> + </message> + <message> + <source>Connection reset by peer</source> + <translation>Connessione annullata dalla controparte</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> + <message> + <source>Error opening %1</source> + <translation>Errore durante l'apertura di %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessDataBackend</name> + <message> + <source>Invalid URI: %1</source> + <translation>URI non valido: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name> + <message> + <source>Write error writing to %1: %2</source> + <translation>Errore di scrittura su %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Socket error on %1: %2</source> + <translation>Errore del socket su %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> + <translation>L'host remoto ha chiuso la connessione prematuramente su %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessFileBackend</name> + <message> + <source>Request for opening non-local file %1</source> + <translation>Richiesta di apertura di un file non locale %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening %1: %2</source> + <translation>Errore durante l'apertura di %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Write error writing to %1: %2</source> + <translation>Errore di scrittura su %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> + <translation>Impossibile aprire %1: il percorso è una cartella</translation> + </message> + <message> + <source>Read error reading from %1: %2</source> + <translation>Errore di lettura da %1: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> + <message> + <source>Cannot open %1: is a directory</source> + <translation>Impossibile aprire %1: è una cartella</translation> + </message> + <message> + <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> + <translation>Log su %1 non riuscito: richiesta autenticazione</translation> + </message> + <message> + <source>Error while downloading %1: %2</source> + <translation>Errore durante lo scaricamento di %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Error while uploading %1: %2</source> + <translation>Errore durante il caricamento di %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>No suitable proxy found</source> + <translation>Nessun proxy adatto trovato</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkReply</name> + <message> + <source>Protocol "%1" is unknown</source> + <translation>Il protocollo "%1" è sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>Background request not allowed.</source> + <translation>Richiesta in background non permessa.</translation> + </message> + <message> + <source>Network session error.</source> + <translation>Errore della sessione di rete.</translation> + </message> + <message> + <source>backend start error.</source> + <translation>errore di avvio del backend.</translation> + </message> + <message> + <source>Temporary network failure.</source> + <translation>Errore temporaneo della rete.</translation> + </message> + <message> + <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source> + <translation>Errore durante il trasferimento di %1 - il server ha risposto: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkReplyHttpImpl</name> + <message> + <source>Operation canceled</source> + <translation>Operazione annullata</translation> + </message> + <message> + <source>No suitable proxy found</source> + <translation>Nessun proxy adatto trovato</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkReplyImpl</name> + <message> + <source>Operation canceled</source> + <translation>Operazione annullata</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkSession</name> + <message> + <source>Invalid configuration.</source> + <translation>Configurazione non valida.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name> + <message> + <source>Unknown session error.</source> + <translation>Errore sconosciuto di sessione.</translation> + </message> + <message> + <source>The session was aborted by the user or system.</source> + <translation>La sessione è stata interrotta dall'utente o dal sistema.</translation> + </message> + <message> + <source>The requested operation is not supported by the system.</source> + <translation>L'operazione richiesta non è supportata dal sistema.</translation> + </message> + <message> + <source>The specified configuration cannot be used.</source> + <translation>La configurazione specificata non può essere utilizzata.</translation> + </message> + <message> + <source>Roaming was aborted or is not possible.</source> + <translation>Roaming interrotto o non possibile.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QOCIDriver</name> + <message> + <source>Unable to logon</source> + <translation>Autenticazione non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to initialize</source> + <comment>QOCIDriver</comment> + <translation>Impossibile inizializzare</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Impossibile annullare la transazione</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QOCIResult</name> + <message> + <source>Unable to bind column for batch execute</source> + <translation>Impossibile effettuare il bind della colonna per l'esecuzione non interattiva</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute batch statement</source> + <translation>Impossibile eseguire il comando non interattivo</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to goto next</source> + <translation>Impossibile andare al successivo</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to alloc statement</source> + <translation>Impossibile allocare il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Impossibile preparare il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind value</source> + <translation>Impossibile effettuare il bind del valore</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Impossibile eseguire il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to get statement type</source> + <translation>Impossibile recuperare il tipo di comando</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QODBCDriver</name> + <message> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Connessione non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to disable autocommit</source> + <translation>Impossibile disabilitare l'autocommit</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Impossibile annullare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to enable autocommit</source> + <translation>Impossibile abilitare l'autocommit</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> + <translation>Connessione non riuscita - il driver non supporta tutte le funzionalità richieste</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QODBCResult</name> + <message> + <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> + <translation>QODBCResult::reset: Impossibile impostare 'SQL_CURSOR_STATIC' come attributo del comando. Verifica la configurazione del driver ODBC</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Impossibile eseguire l'istruzione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch next</source> + <translation>Impossibile ottenere il successivo</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Impossibile preparare l'istruzione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind variable</source> + <translation>Impossibile agganciare la variabile</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch last</source> + <translation>Impossibile ottenere l'ultimo</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch</source> + <translation>Impossibile ottenere i dati</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch first</source> + <translation>Impossibile ottenere il primo</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch previous</source> + <translation>Impossibile ottenere il precedente</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPSQLDriver</name> + <message> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Connessione non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>Could not begin transaction</source> + <translation>Impossibile avviare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Could not commit transaction</source> + <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Could not rollback transaction</source> + <translation>Impossibile annullare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to subscribe</source> + <translation>Registrazione non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to unsubscribe</source> + <translation>Deregistrazione non riuscita</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPSQLResult</name> + <message> + <source>Unable to create query</source> + <translation>Impossibile creare la query</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Impossibile preparare l'istruzione</translation> + </message> + <message> + <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source> + <translation>Risultati della query persi - probabilmente eliminati durante l'esecuzione di un'altra query SQL.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to get result</source> + <translation>Impossibile ottenere il risultato</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to send query</source> + <translation>Impossibile inviare la query</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPageSetupWidget</name> + <message> + <source>Millimeters (mm)</source> + <translation>Millimetri (mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Inches (in)</source> + <translation>Pollici (in)</translation> + </message> + <message> + <source>Points (pt)</source> + <translation>Punti (pt)</translation> + </message> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Modulo</translation> + </message> + <message> + <source>Paper</source> + <translation>Carta</translation> + </message> + <message> + <source>Page size:</source> + <translation>Dimensione della pagina:</translation> + </message> + <message> + <source>Width:</source> + <translation>Larghezza:</translation> + </message> + <message> + <source>Height:</source> + <translation>Altezza:</translation> + </message> + <message> + <source>Paper source:</source> + <translation>Alimentazione della carta:</translation> + </message> + <message> + <source>Orientation</source> + <translation>Orientamento</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>Verticale</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>Orizzontale</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse landscape</source> + <translation>Orizzontale inverso</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse portrait</source> + <translation>Verticale inverso</translation> + </message> + <message> + <source>Margins</source> + <translation>Margini</translation> + </message> + <message> + <source>top margin</source> + <translation>margine superiore</translation> + </message> + <message> + <source>left margin</source> + <translation>margine sinistro</translation> + </message> + <message> + <source>right margin</source> + <translation>margine destro</translation> + </message> + <message> + <source>bottom margin</source> + <translation>margine inferiore</translation> + </message> + <message> + <source>Pica (P̸)</source> + <translation>Pica (P̸)</translation> + </message> + <message> + <source>Didot (DD)</source> + <translation>Didot (DD)</translation> + </message> + <message> + <source>Cicero (CC)</source> + <translation>Cicero (CC)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom</source> + <translation>Personalizzata</translation> + </message> + <message> + <source>mm</source> + <extracomment>Unit 'Millimeter'</extracomment> + <translation>mm</translation> + </message> + <message> + <source>pt</source> + <extracomment>Unit 'Points'</extracomment> + <translation>pt</translation> + </message> + <message> + <source>in</source> + <extracomment>Unit 'Inch'</extracomment> + <translation>in</translation> + </message> + <message> + <source>P̸</source> + <extracomment>Unit 'Pica'</extracomment> + <translation>P̸</translation> + </message> + <message> + <source>DD</source> + <extracomment>Unit 'Didot'</extracomment> + <translation>DD</translation> + </message> + <message> + <source>CC</source> + <extracomment>Unit 'Cicero'</extracomment> + <translation>CC</translation> + </message> + <message> + <source>Page Layout</source> + <translation>Impaginazione</translation> + </message> + <message> + <source>Page order:</source> + <translation>Ordine delle pagine:</translation> + </message> + <message> + <source>Pages per sheet:</source> + <translation>Pagine per foglio:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPageSize</name> + <message> + <source>Custom (%1mm x %2mm)</source> + <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment> + <translation>Personalizzata (%1mm x %2mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1pt x %2pt)</source> + <extracomment>Custom size name in points</extracomment> + <translation>Personalizzata (%1pt x %2pt)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1in x %2in)</source> + <extracomment>Custom size name in inches</extracomment> + <translation>Personalizzata (%1in x %2in)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1pc x %2pc)</source> + <extracomment>Custom size name in picas</extracomment> + <translation>Personalizzata (%1pc x %2pc)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1DD x %2DD)</source> + <extracomment>Custom size name in didots</extracomment> + <translation>Personalizzata (%1DD x %2DD)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1CC x %2CC)</source> + <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment> + <translation>Personalizzata (%1CC x %2CC)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 x %2 in</source> + <extracomment>Page size in 'Inch'.</extracomment> + <translation>%1 x %2 pollici</translation> + </message> + <message> + <source>A0</source> + <translation>A0</translation> + </message> + <message> + <source>A1</source> + <translation>A1</translation> + </message> + <message> + <source>A2</source> + <translation>A2</translation> + </message> + <message> + <source>A3</source> + <translation>A3</translation> + </message> + <message> + <source>A4</source> + <translation>A4</translation> + </message> + <message> + <source>A5</source> + <translation>A5</translation> + </message> + <message> + <source>A6</source> + <translation>A6</translation> + </message> + <message> + <source>A7</source> + <translation>A7</translation> + </message> + <message> + <source>A8</source> + <translation>A8</translation> + </message> + <message> + <source>A9</source> + <translation>A9</translation> + </message> + <message> + <source>A10</source> + <translation>A10</translation> + </message> + <message> + <source>B0</source> + <translation>B0</translation> + </message> + <message> + <source>B1</source> + <translation>B1</translation> + </message> + <message> + <source>B2</source> + <translation>B2</translation> + </message> + <message> + <source>B3</source> + <translation>B3</translation> + </message> + <message> + <source>B4</source> + <translation>B4</translation> + </message> + <message> + <source>B5</source> + <translation>B5</translation> + </message> + <message> + <source>B6</source> + <translation>B6</translation> + </message> + <message> + <source>B7</source> + <translation>B7</translation> + </message> + <message> + <source>B8</source> + <translation>B8</translation> + </message> + <message> + <source>B9</source> + <translation>B9</translation> + </message> + <message> + <source>B10</source> + <translation>B10</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5 x 10 in)</source> + <translation>Esecutivo (7.5 x 10 pollici)</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source> + <translation>Esecutivo (7.25 x 10.5 pollici)</translation> + </message> + <message> + <source>Folio (8.27 x 13 in)</source> + <translation>Folio (8.27 x 13 pollici)</translation> + </message> + <message> + <source>Legal</source> + <translation>Legale</translation> + </message> + <message> + <source>Letter / ANSI A</source> + <translation>Lettera / ANSI A</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid / ANSI B</source> + <translation>Tabloid / ANSI B</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger / ANSI B</source> + <translation>Libro mastro / ANSI B</translation> + </message> + <message> + <source>Custom</source> + <translation>Personalizzata</translation> + </message> + <message> + <source>A3 Extra</source> + <translation>A3 Extra</translation> + </message> + <message> + <source>A4 Extra</source> + <translation>A4 Extra</translation> + </message> + <message> + <source>A4 Plus</source> + <translation>A4 Plus</translation> + </message> + <message> + <source>A4 Small</source> + <translation>A4 Piccolo</translation> + </message> + <message> + <source>A5 Extra</source> + <translation>A5 Extra</translation> + </message> + <message> + <source>B5 Extra</source> + <translation>B5 Extra</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B0</source> + <translation>JIS B0</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B1</source> + <translation>JIS B1</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B2</source> + <translation>JIS B2</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B3</source> + <translation>JIS B3</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B4</source> + <translation>JIS B4</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B5</source> + <translation>JIS B5</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B6</source> + <translation>JIS B6</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B7</source> + <translation>JIS B7</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B8</source> + <translation>JIS B8</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B9</source> + <translation>JIS B9</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B10</source> + <translation>JIS B10</translation> + </message> + <message> + <source>ANSI C</source> + <translation>ANSI C</translation> + </message> + <message> + <source>ANSI D</source> + <translation>ANSI D</translation> + </message> + <message> + <source>ANSI E</source> + <translation>ANSI E</translation> + </message> + <message> + <source>Legal Extra</source> + <translation>Legale extra</translation> + </message> + <message> + <source>Letter Extra</source> + <translation>Lettera extra</translation> + </message> + <message> + <source>Letter Plus</source> + <translation>Lettera plus</translation> + </message> + <message> + <source>Letter Small</source> + <translation>Lettera piccola</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid Extra</source> + <translation>Tabloid extra</translation> + </message> + <message> + <source>Architect A</source> + <translation>Architetto A</translation> + </message> + <message> + <source>Architect B</source> + <translation>Architetto B</translation> + </message> + <message> + <source>Architect C</source> + <translation>Architetto C</translation> + </message> + <message> + <source>Architect D</source> + <translation>Architetto D</translation> + </message> + <message> + <source>Architect E</source> + <translation>Architetto E</translation> + </message> + <message> + <source>Note</source> + <translation>Nota</translation> + </message> + <message> + <source>Quarto</source> + <translation>Quarto</translation> + </message> + <message> + <source>Statement</source> + <translation>Dichiarazione</translation> + </message> + <message> + <source>Super A</source> + <translation>Super A</translation> + </message> + <message> + <source>Super B</source> + <translation>Super B</translation> + </message> + <message> + <source>Postcard</source> + <translation>Cartolina</translation> + </message> + <message> + <source>Double Postcard</source> + <translation>Cartolina doppia</translation> + </message> + <message> + <source>PRC 16K</source> + <translation>PRC 16K</translation> + </message> + <message> + <source>PRC 32K</source> + <translation>PRC 32K</translation> + </message> + <message> + <source>PRC 32K Big</source> + <translation>PRC 32K Grande</translation> + </message> + <message> + <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source> + <translation>Pieghevole US (14.875 x 11 pollici)</translation> + </message> + <message> + <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source> + <translation>Pieghevole tedesco (8.5 x 12 pollici)</translation> + </message> + <message> + <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source> + <translation>Pieghevole tedesco legale (8.5 x 13 pollici)</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope B4</source> + <translation>Busta B4</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope B5</source> + <translation>Busta B5</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope B6</source> + <translation>Busta B6</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C0</source> + <translation>Busta C0</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C1</source> + <translation>Busta C1</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C2</source> + <translation>Busta C2</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C3</source> + <translation>Busta C3</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C4</source> + <translation>Busta C4</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C5</source> + <translation>Busta C5</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C6</source> + <translation>Busta C6</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C65</source> + <translation>Busta C65</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C7</source> + <translation>Busta C7</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope DL</source> + <translation>Busta DL</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 9</source> + <translation>Busta US 9</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 10</source> + <translation>Busta US 10</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 11</source> + <translation>Busta US 11</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 12</source> + <translation>Busta US 12</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 14</source> + <translation>Busta US 14</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Monarch</source> + <translation>Busta Monarch</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Personal</source> + <translation>Busta personale</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Chou 3</source> + <translation>Busta Chou 3</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Chou 4</source> + <translation>Busta Chou 4</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Invite</source> + <translation>Busta invito</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Italian</source> + <translation>Busta italiana</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Kaku 2</source> + <translation>Busta Kaku 2</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Kaku 3</source> + <translation>Busta Kaku 3</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 1</source> + <translation>Busta PRC 1</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 2</source> + <translation>Busta PRC 2</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 3</source> + <translation>Busta PRC 3</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 4</source> + <translation>Busta PRC 4</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 5</source> + <translation>Busta PRC 5</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 6</source> + <translation>Busta PRC 6</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 7</source> + <translation>Busta PRC 7</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 8</source> + <translation>Busta PRC 8</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 9</source> + <translation>Busta PRC 9</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 10</source> + <translation>Busta PRC 10</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope You 4</source> + <translation>Busta You 4</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPlatformTheme</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Salva</translation> + </message> + <message> + <source>Save All</source> + <translation>Salva tutti</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Apri</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Sì</translation> + </message> + <message> + <source>Yes to &All</source> + <translation>Sì &a tutti</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&No</translation> + </message> + <message> + <source>N&o to All</source> + <translation>N&o a tutti</translation> + </message> + <message> + <source>Abort</source> + <translation>Interrompi</translation> + </message> + <message> + <source>Retry</source> + <translation>Riprova</translation> + </message> + <message> + <source>Ignore</source> + <translation>Ignora</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>Discard</source> + <translation>Tralascia</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Aiuto</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Applica</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>Ripristina</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Defaults</source> + <translation>Ripristina valori predefiniti</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPluginLoader</name> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>The plugin was not loaded.</source> + <translation>Il plugin non è stata caricato.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <source>Print To File ...</source> + <translation>Stampa su file...</translation> + </message> + <message> + <source>File %1 is not writable. +Please choose a different file name.</source> + <translation>Il file %1 non è scrivibile. +Seleziona un nome diverso per il file.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 already exists. +Do you want to overwrite it?</source> + <translation>%1 esiste già. +Vuoi sostituirlo?</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is a directory. +Please choose a different file name.</source> + <translation>%1 è una cartella. +Seleziona un nome diverso per il file.</translation> + </message> + <message> + <source>&Options >></source> + <translation>&Opzioni >></translation> + </message> + <message> + <source>&Print</source> + <translation>Stam&pa</translation> + </message> + <message> + <source>&Options <<</source> + <translation>&Opzioni <<</translation> + </message> + <message> + <source>Print to File (PDF)</source> + <translation>Stampa su file (PDF)</translation> + </message> + <message> + <source>Local file</source> + <translation>File locale</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Stampa</translation> + </message> + <message> + <source>Left to Right, Top to Bottom</source> + <translation>Da sinistra a destra, dall'alto verso il basso</translation> + </message> + <message> + <source>Left to Right, Bottom to Top</source> + <translation>Da sinistra a destra, dal basso verso l'alto</translation> + </message> + <message> + <source>Right to Left, Bottom to Top</source> + <translation>Da destra a sinistra, dal basso verso l'alto</translation> + </message> + <message> + <source>Right to Left, Top to Bottom</source> + <translation>Da destra a sinistra, dall'alto verso il basso</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom to Top, Left to Right</source> + <translation>Dal basso verso l'alto, da sinistra a destra</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom to Top, Right to Left</source> + <translation>Dal basso verso l'alto, da destra a sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Top to Bottom, Left to Right</source> + <translation>Dall'alto verso il basso, da sinistra a destra</translation> + </message> + <message> + <source>Top to Bottom, Right to Left</source> + <translation>Dall'alto verso il basso, da destra a sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>1 (1x1)</source> + <translation>1 (1x1)</translation> + </message> + <message> + <source>2 (2x1)</source> + <translation>2 (2x1)</translation> + </message> + <message> + <source>4 (2x2)</source> + <translation>4 (2x2)</translation> + </message> + <message> + <source>6 (2x3)</source> + <translation>6 (2x3)</translation> + </message> + <message> + <source>9 (3x3)</source> + <translation>9 (3x3)</translation> + </message> + <message> + <source>16 (4x4)</source> + <translation>16 (4x4)</translation> + </message> + <message> + <source>All Pages</source> + <translation>Tutte le pagine</translation> + </message> + <message> + <source>Odd Pages</source> + <translation>Pagine dispari</translation> + </message> + <message> + <source>Even Pages</source> + <translation>Pagine pari</translation> + </message> + <message> + <source>Write PDF file</source> + <translation>Scrivi file PDF</translation> + </message> + <message> + <source>Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together. +Please turn one of those options off.</source> + <translation>Le opzioni 'pagine per foglio' e 'insieme di pagine' non possono essere utilizzate insieme. +Disattiva una di queste opzioni.</translation> + </message> + <message> + <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> + <translation>Il valore di "Da" non può essere maggiore del valore di "A".</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid Pages Definition</source> + <translation>Definizione pagine non valida</translation> + </message> + <message> + <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use ',' to separate ranges and pages, '-' to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source> + <translation>%1 non segue la sintassi corretta. Utilizza ',' per separare intervalli e pagine, '-' per definire intervalli e assicurati che gli intervalli non si intersechino tra loro.</translation> + </message> + <message> + <source>Duplex Settings Conflicts</source> + <translation>Conflitti impostazioni duplex</translation> + </message> + <message> + <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source> + <translation>Sono presenti conflitti nelle impostazioni duplex. Vuoi correggerli?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintPreviewDialog</name> + <message> + <source>Page Setup</source> + <translation>Impostazione pagina</translation> + </message> + <message> + <source>Print Preview</source> + <translation>Anteprima di stampa</translation> + </message> + <message> + <source>Next page</source> + <translation>Pagina successiva</translation> + </message> + <message> + <source>Previous page</source> + <translation>Pagina precedente</translation> + </message> + <message> + <source>First page</source> + <translation>Prima pagina</translation> + </message> + <message> + <source>Last page</source> + <translation>Ultima pagina</translation> + </message> + <message> + <source>Fit width</source> + <translation>Adatta alla larghezza</translation> + </message> + <message> + <source>Fit page</source> + <translation>Adatta alla pagina</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom in</source> + <translation>Ingrandisci</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom out</source> + <translation>Rimpicciolisci</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>Verticale</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>Orizzontale</translation> + </message> + <message> + <source>Show single page</source> + <translation>Mostra pagina singola</translation> + </message> + <message> + <source>Show facing pages</source> + <translation>Mostra pagine affiancate</translation> + </message> + <message> + <source>Show overview of all pages</source> + <translation>Mostra anteprima di tutte le pagine</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Stampa</translation> + </message> + <message> + <source>Page setup</source> + <translation>Impostazione pagina</translation> + </message> + <message> + <source>%1%</source> + <translation>%1%</translation> + </message> + <message> + <source>Export to PDF</source> + <translation>Esporta come PDF</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintPropertiesDialog</name> + <message> + <source>Printer Properties</source> + <translation>Proprietà della stampante</translation> + </message> + <message> + <source>Job Options</source> + <translation>Opzioni del processo</translation> + </message> + <message> + <source>Page Setup Conflicts</source> + <translation>Conflitti di impostazione della pagina</translation> + </message> + <message> + <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source> + <translation>Ci sono conflitti nelle opzioni di configurazione della pagina. Vuoi correggerli?</translation> + </message> + <message> + <source>Advanced Option Conflicts</source> + <translation>Conflitti di opzioni avanzate</translation> + </message> + <message> + <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source> + <translation>Ci sono conflitti in alcune opzioni avanzate. Vuoi correggerli?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintPropertiesWidget</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Modulo</translation> + </message> + <message> + <source>Page</source> + <translation>Pagina</translation> + </message> + <message> + <source>Advanced</source> + <translation>Avanzate</translation> + </message> + <message> + <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source> + <translation>Ci sono conflitti in alcune opzioni. Correggili.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintSettingsOutput</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Modulo</translation> + </message> + <message> + <source>Copies</source> + <translation>Copie</translation> + </message> + <message> + <source>Print range</source> + <translation>Stampa intervallo</translation> + </message> + <message> + <source>Print all</source> + <translation>Stampa tutto</translation> + </message> + <message> + <source>Pages from</source> + <translation>Pagine da</translation> + </message> + <message> + <source>to</source> + <translation>a</translation> + </message> + <message> + <source>Selection</source> + <translation>Selezione</translation> + </message> + <message> + <source>Output Settings</source> + <translation>Impostazioni di uscita</translation> + </message> + <message> + <source>Copies:</source> + <translation>Copie:</translation> + </message> + <message> + <source>Collate</source> + <translation>Fascicola</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse</source> + <translation>Ordine inverso</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opzioni</translation> + </message> + <message> + <source>Color Mode</source> + <translation>Modalità colore</translation> + </message> + <message> + <source>Color</source> + <translation>Colore</translation> + </message> + <message> + <source>Grayscale</source> + <translation>Scala di grigi</translation> + </message> + <message> + <source>Current Page</source> + <translation>Pagina corrente</translation> + </message> + <message> + <source>Page Set:</source> + <translation>Insieme di pagine:</translation> + </message> + <message> + <source>Pages</source> + <translation>Pagine</translation> + </message> + <message> + <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source> + <translation>Specifica pagine o intervalli separati da virgole. Gli intervalli sono specificati da due numeri separati da un trattino. Ad esempio: 3,5-7,9 stampa le pagine 3, 5, 6, 7 e 9.</translation> + </message> + <message> + <source>Double Sided Printing</source> + <translation>Stampa fronte-retro</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation>Spento</translation> + </message> + <message> + <source>Long side binding</source> + <translation>Rilegatura sul lato lungo</translation> + </message> + <message> + <source>Short side binding</source> + <translation>Rilegatura sul lato corto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintWidget</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Modulo</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>Stampante</translation> + </message> + <message> + <source>&Name:</source> + <translation>&Nome:</translation> + </message> + <message> + <source>P&roperties</source> + <translation>P&roprietà</translation> + </message> + <message> + <source>Location:</source> + <translation>Posizione:</translation> + </message> + <message> + <source>Preview</source> + <translation>Anteprima</translation> + </message> + <message> + <source>Type:</source> + <translation>Tipo:</translation> + </message> + <message> + <source>Output &file:</source> + <translation>&File di output:</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProcess</name> + <message> + <source>Error reading from process</source> + <translation>Errore di lettura dal processo</translation> + </message> + <message> + <source>Error writing to process</source> + <translation>Errore di scrittura sul processo</translation> + </message> + <message> + <source>Process crashed</source> + <translation>Il processo è andato in crash</translation> + </message> + <message> + <source>Process failed to start</source> + <translation>Avvio del processo non riuscito</translation> + </message> + <message> + <source>No program defined</source> + <translation>Nessun programma definito</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open input redirection for reading</source> + <translation>Impossibile aprire la redirezione dell'input per la lettura</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open output redirection for writing</source> + <translation>Impossibile aprire la redirezione dell'output per la scrittura</translation> + </message> + <message> + <source>Resource error (fork failure): %1</source> + <translation>Errore di risorsa (fork non riuscito): %1</translation> + </message> + <message> + <source>Process operation timed out</source> + <translation>Operazione del processo scaduta</translation> + </message> + <message> + <source>Process failed to start: %1</source> + <translation>Avvio del processo non riuscito: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>nessun errore rilevato</translation> + </message> + <message> + <source>disabled feature used</source> + <translation>usata funzionalità disabilitata</translation> + </message> + <message> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>sintassi della classe di caratteri non corretta</translation> + </message> + <message> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>sintassi della ricerca in avanti non corretta</translation> + </message> + <message> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>sintassi di ripetizione non corretta</translation> + </message> + <message> + <source>invalid octal value</source> + <translation>valore ottale non valido</translation> + </message> + <message> + <source>missing left delim</source> + <translation>delimitatore sinistro mancante</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end</source> + <translation>fine non prevista</translation> + </message> + <message> + <source>met internal limit</source> + <translation>raggiunto limite interno</translation> + </message> + <message> + <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source> + <translation>ricerca all'indietro non supportata, vedi QTBUG-2371</translation> + </message> + <message> + <source>invalid interval</source> + <translation>intervallo non valido</translation> + </message> + <message> + <source>invalid category</source> + <translation>categoria non valida</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegularExpression</name> + <message> + <source>no error</source> + <translation>nessun errore</translation> + </message> + <message> + <source>\ at end of pattern</source> + <translation>\ alla fine del pattern</translation> + </message> + <message> + <source>\c at end of pattern</source> + <translation>\c alla fine del pattern</translation> + </message> + <message> + <source>unrecognized character follows \</source> + <translation>carattere non riconosciuto dopo \</translation> + </message> + <message> + <source>numbers out of order in {} quantifier</source> + <translation>numeri fuori sequenza nel quantificatore {}</translation> + </message> + <message> + <source>number too big in {} quantifier</source> + <translation>numero troppo grande nel quantificatore {}</translation> + </message> + <message> + <source>missing terminating ] for character class</source> + <translation>terminatore ] mancante per la classe di caratteri</translation> + </message> + <message> + <source>range out of order in character class</source> + <translation>intervallo fuori sequenza nella classe di caratteri</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: unexpected repeat</source> + <translation>errore interno: ripetizione imprevista</translation> + </message> + <message> + <source>unrecognized character after (? or (?-</source> + <translation>carattere non riconosciuto dopo (? o (?-</translation> + </message> + <message> + <source>POSIX named classes are supported only within a class</source> + <translation>le classi di tipo POSIX sono supportate solo all'interno di una classe</translation> + </message> + <message> + <source>reference to non-existent subpattern</source> + <translation>riferimento a sotto-pattern non esistente</translation> + </message> + <message> + <source>regular expression is too large</source> + <translation>l'espressione regolare è troppo grande</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: code overflow</source> + <translation>errore interno: overflow del codice</translation> + </message> + <message> + <source>lookbehind assertion is not fixed length</source> + <translation>l'asserzione di ricerca all'indietro non è a lunghezza fissa</translation> + </message> + <message> + <source>unknown POSIX class name</source> + <translation>nome di classe POSIX sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>POSIX collating elements are not supported</source> + <translation>gli elementi POSIX di raccoglimento non sono supportati</translation> + </message> + <message> + <source>unrecognized character after (?P</source> + <translation>carattere non riconosciuto dopo (?P</translation> + </message> + <message> + <source>malformed \P or \p sequence</source> + <translation>sequenza \P o \p malformata</translation> + </message> + <message> + <source>unknown property name after \P or \p</source> + <translation>nome della proprietà sconosciuto dopo \P o \p</translation> + </message> + <message> + <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source> + <translation>troppi sotto-pattern con nome (massimo 10000)</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: overran compiling workspace</source> + <translation>errore interno: sconfinamento nella compilazione dello spazio di lavoro</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source> + <translation>errore interno: riferimento non trovato al sotto-modello verificato in precedenza</translation> + </message> + <message> + <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source> + <translation>\g non è seguito da un nome/numero tra parentesi, parentesi graffe o tra virgolette o da un numero semplice</translation> + </message> + <message> + <source>subpattern name expected</source> + <translation>previsto nome del sotto-pattern</translation> + </message> + <message> + <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source> + <translation>nomi diversi per sotto-pattern dello stesso numero non sono consentiti</translation> + </message> + <message> + <source>(*MARK) must have an argument</source> + <translation>(*MARK) deve avere un parametro</translation> + </message> + <message> + <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source> + <translation>\k non è seguito da un nome tra parentesi, parentesi graffe o virgolette</translation> + </message> + <message> + <source>\N is not supported in a class</source> + <translation>\N non è supportato in una classe</translation> + </message> + <message> + <source>disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</source> + <translation>code point Unicode non consentito (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</translation> + </message> + <message> + <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source> + <translation>nome troppo lungo in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), o (*THEN)</translation> + </message> + <message> + <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source> + <translation>carattere non esadecimale in \x{} (parentesi chiusa mancante?)</translation> + </message> + <message> + <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source> + <translation>carattere non ottale in \o{} (parentesi chiusa mancante?)</translation> + </message> + <message> + <source>missing opening brace after \o</source> + <translation>parentesi aperta mancante dopo \o</translation> + </message> + <message> + <source>parentheses are too deeply nested</source> + <translation>le parentesi sono annidate troppo profondamente</translation> + </message> + <message> + <source>invalid range in character class</source> + <translation>intervallo non valido nella classe di caratteri</translation> + </message> + <message> + <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source> + <translation>le parentesi sono annidate troppo profondamente (verifica dello stack)</translation> + </message> + <message> + <source>escape sequence is invalid in character class</source> + <translation>la sequenza di escape non è valida nella classe di caratteri</translation> + </message> + <message> + <source>quantifier does not follow a repeatable item</source> + <translation>il quantificatore non segue un elemento ripetibile</translation> + </message> + <message> + <source>missing closing parenthesis</source> + <translation>parentesi di chiusura mancante</translation> + </message> + <message> + <source>pattern passed as NULL</source> + <translation>pattern passato come NULL</translation> + </message> + <message> + <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source> + <translation>bit di opzione in fase di compilazione non riconosciuti</translation> + </message> + <message> + <source>missing ) after (?# comment</source> + <translation>mancante ) dopo (?# commento</translation> + </message> + <message> + <source>failed to allocate heap memory</source> + <translation>Impossibile allocare memoria di heap</translation> + </message> + <message> + <source>unmatched closing parenthesis</source> + <translation>parentesi di chiusura senza corrispondenza</translation> + </message> + <message> + <source>missing closing parenthesis for condition</source> + <translation>parentesi di chiusura mancante per la condizione</translation> + </message> + <message> + <source>a relative value of zero is not allowed</source> + <translation>un valore relativo pari a zero non è consentito</translation> + </message> + <message> + <source>conditional subpattern contains more than two branches</source> + <translation>il subpattern condizionale contiene più di due rami</translation> + </message> + <message> + <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source> + <translation>asserzione prevista dopo (?( o (?(?C)</translation> + </message> + <message> + <source>digit expected after (?+ or (?-</source> + <translation>cifra prevista dopo (?+ o (?-</translation> + </message> + <message> + <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source> + <translation>errore interno in pcre2_study(): non dovrebbe verificarsi</translation> + </message> + <message> + <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source> + <translation>questa versione di PCRE2 non supporta Unicode</translation> + </message> + <message> + <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source> + <translation>il valore del code point del carattere in \x{} o \o{} è troppo grande</translation> + </message> + <message> + <source>lookbehind is too complicated</source> + <translation>lookbehind è troppo complicata</translation> + </message> + <message> + <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion in UTF-16 mode</source> + <translation>\C non è consentito in un'asserzione lookbehind in modalità UTF-16</translation> + </message> + <message> + <source>PCRE2 does not support \F, \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source> + <translation>PCRE2 non supporta \F, \L, \l, \N{nome}, \U o \u</translation> + </message> + <message> + <source>number after (?C is greater than 255</source> + <translation>il numero dopo (?C è maggiore di 255</translation> + </message> + <message> + <source>closing parenthesis for (?C expected</source> + <translation>attesa parentesi di chiusura per (?C</translation> + </message> + <message> + <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source> + <translation>sequenza di escape non valida nel nome (*VERB)</translation> + </message> + <message> + <source>syntax error in subpattern name (missing terminator?)</source> + <translation>errore di sintassi nel nome del subpattern (terminatore mancante?)</translation> + </message> + <message> + <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source> + <translation>due subpattern denominati hanno lo stesso nome (PCRE2_DUPNAMES non impostato)</translation> + </message> + <message> + <source>subpattern name must start with a non-digit</source> + <translation>il nome del subpattern non deve iniziare con una non cifra</translation> + </message> + <message> + <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source> + <translation>questa versione di PCRE2 non supporta \P, \p o \X</translation> + </message> + <message> + <source>subpattern name is too long (maximum 32 code units)</source> + <translation>il nome del subpattern è troppo lungo (massimo 32 unità di codice)</translation> + </message> + <message> + <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source> + <translation>il valore ottale è maggiore di \377 in modalità non UTF-8 a 8 bit</translation> + </message> + <message> + <source>DEFINE subpattern contains more than one branch</source> + <translation>Il subpattern DEFINE contiene più di un ramo</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: unknown newline setting</source> + <translation>errore interno: impostazione di nuova riga sconosciuta</translation> + </message> + <message> + <source>(?R (recursive pattern call) must be followed by a closing parenthesis</source> + <translation>(?R (richiamo di pattern ricorsivo) deve essere seguito da una parentesi di chiusura</translation> + </message> + <message> + <source>obsolete error (should not occur)</source> + <translation>errore obsoleto (non dovrebbe verificarsi)</translation> + </message> + <message> + <source>(*VERB) not recognized or malformed</source> + <translation>(*VERB) non riconosciuto o non corretto</translation> + </message> + <message> + <source>subpattern number is too big</source> + <translation>il numero del subpattern è troppo grande</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: parsed pattern overflow</source> + <translation>errore interno: overflow del pattern analizzato</translation> + </message> + <message> + <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source> + <translation>\c deve essere seguito da un carattere ASCII stampabile</translation> + </message> + <message> + <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source> + <translation>\c deve essere seguito da una lettera o da uno di [\]^_?</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: unknown meta code in check_lookbehinds()</source> + <translation>errore interno: meta codice sconosciuto in check_lookbehinds()</translation> + </message> + <message> + <source>callout string is too long</source> + <translation>la stringa di callout è troppo lunga</translation> + </message> + <message> + <source>using UTF is disabled by the application</source> + <translation>l'utilizzo di UTF è disabilitato dall'applicazione</translation> + </message> + <message> + <source>using UCP is disabled by the application</source> + <translation>l'utilizzo di UCP è disabilitato dall'applicazione</translation> + </message> + <message> + <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source> + <translation>il valore del code point del carattere in \u.... la sequenza è troppo grande</translation> + </message> + <message> + <source>digits missing in \x{} or \o{} or \N{U+}</source> + <translation>cifre mancanti in \x{} o \o{} o \N{U+}</translation> + </message> + <message> + <source>syntax error or number too big in (?(VERSION condition</source> + <translation>errore di sintassi o numero troppo grande nella condizione (?(VERSION</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source> + <translation>errore interno: opcode sconosciuto in auto_possessify()</translation> + </message> + <message> + <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source> + <translation>delimitatore di terminazione mancante per callout con argomento stringa</translation> + </message> + <message> + <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source> + <translation>segue un delimitatore di stringa non riconosciuto (?C</translation> + </message> + <message> + <source>using \C is disabled by the application</source> + <translation>l'utilizzo di \C è disabilitato dall'applicazione</translation> + </message> + <message> + <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source> + <translation>(?| e/o (?J: o (?x: le parentesi sono annidate troppo profondamente</translation> + </message> + <message> + <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source> + <translation>l'uso di \C è disabilitato in questa libreria PCRE2</translation> + </message> + <message> + <source>regular expression is too complicated</source> + <translation>l'espressione regolare è troppo complicata</translation> + </message> + <message> + <source>lookbehind assertion is too long</source> + <translation>l'asserzione lookbehind è troppo lunga</translation> + </message> + <message> + <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source> + <translation>la stringa del pattern è più lunga del limite impostato dall'applicazione</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: unknown code in parsed pattern</source> + <translation>errore interno: codice sconosciuto nel modello analizzato</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: bad code value in parsed_skip()</source> + <translation>errore interno: valore di codice errato in parsed_skip()</translation> + </message> + <message> + <source>PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES is not allowed in UTF-16 mode</source> + <translation>PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES non è consentito in modalità UTF-16</translation> + </message> + <message> + <source>invalid option bits with PCRE2_LITERAL</source> + <translation>bit di opzione non validi con PCRE2_LITERAL</translation> + </message> + <message> + <source>\N{U+dddd} is supported only in Unicode (UTF) mode</source> + <translation>\N{U+dddd} è supportato solo in modalità Unicode (UTF)</translation> + </message> + <message> + <source>invalid hyphen in option setting</source> + <translation>trattino non valido nell'impostazione dell'opzione</translation> + </message> + <message> + <source>(*alpha_assertion) not recognized</source> + <translation>(*alpha_assertion) non riconosciuta</translation> + </message> + <message> + <source>script runs require Unicode support, which this version of PCRE2 does not have</source> + <translation>le esecuzioni di script richiedono il supporto Unicode, che questa versione di PCRE2 non ha</translation> + </message> + <message> + <source>too many capturing groups (maximum 65535)</source> + <translation>troppi gruppi di cattura (massimo 65535)</translation> + </message> + <message> + <source>atomic assertion expected after (?( or (?(?C)</source> + <translation>asserzione atomica prevista dopo (?( o (?(?C)</translation> + </message> + <message> + <source>no match</source> + <translation>nessuna corrispondenza</translation> + </message> + <message> + <source>partial match</source> + <translation>corrispondenza parziale</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source> + <translation>Errore UTF-8: 1 byte mancante alla fine</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source> + <translation>Errore UTF-8: 2 byte mancanti alla fine</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source> + <translation>Errore UTF-8: 3 byte mancanti alla fine</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source> + <translation>Errore UTF-8: 4 byte mancanti alla fine</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source> + <translation>Errore UTF-8: 5 byte mancanti alla fine</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source> + <translation>Errore UTF-8: bit superiori del byte 2 non 0x80</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source> + <translation>Errore UTF-8: bit superiori del byte 3 non 0x80</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source> + <translation>Errore UTF-8: bit superiori del byte 4 non 0x80</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source> + <translation>Errore UTF-8: bit superiori del byte 5 non 0x80</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source> + <translation>Errore UTF-8: bit superiori del byte 6 non 0x80</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source> + <translation>Errore UTF-8: carattere a 5 byte non è consentito (RFC 3629)</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source> + <translation>Errore UTF-8: carattere a 6 byte non è consentito (RFC 3629)</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source> + <translation>Errore UTF-8: i code point maggiori di 0x10ffff non sono definiti</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source> + <translation>Errore UTF-8: i code point 0xd800-0xdfff non sono definiti</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source> + <translation>Errore UTF-8: sequenza di 2 byte troppo lunga</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source> + <translation>Errore UTF-8: sequenza di 3 byte troppo lunga</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source> + <translation>Errore UTF-8: sequenza di 4 byte troppo lunga</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source> + <translation>Errore UTF-8: sequenza di 5 byte troppo lunga</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source> + <translation>Errore UTF-8: sequenza di 6 byte troppo lunga</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source> + <translation>Errore UTF-8: byte isolato con 0x80 bit impostato</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source> + <translation>Errore UTF-8: byte non consentito (0xfe o 0xff)</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source> + <translation>Errore UTF-16: surrogato basso mancante alla fine</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source> + <translation>Errore UTF-16: surrogato basso non valido</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source> + <translation>Errore UTF-16: surrogato basso isolato</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source> + <translation>Errore UTF-32: i punti di codice 0xd800-0xdfff non sono definiti</translation> + </message> + <message> + <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source> + <translation>Errore UTF-32: i punti di codice maggiori di 0x10ffff non sono definiti</translation> + </message> + <message> + <source>bad data value</source> + <translation>valore dei dati errato</translation> + </message> + <message> + <source>patterns do not all use the same character tables</source> + <translation>i pattern non usano tutti le stesse tabelle di caratteri</translation> + </message> + <message> + <source>magic number missing</source> + <translation>numero magico mancante</translation> + </message> + <message> + <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source> + <translation>pattern compilato in modalità errata: errore 8/16/32 bit</translation> + </message> + <message> + <source>bad offset value</source> + <translation>valore offset errato</translation> + </message> + <message> + <source>bad option value</source> + <translation>valore dell'opzione errato</translation> + </message> + <message> + <source>invalid replacement string</source> + <translation>stringa di sostituzione non valida</translation> + </message> + <message> + <source>bad offset into UTF string</source> + <translation>offset errato nella stringa UTF</translation> + </message> + <message> + <source>callout error code</source> + <translation>codice di errore callout</translation> + </message> + <message> + <source>invalid data in workspace for DFA restart</source> + <translation>dati non validi nell'area di lavoro per il riavvio di DFA</translation> + </message> + <message> + <source>too much recursion for DFA matching</source> + <translation>troppa ricorsione per la corrispondenza DFA</translation> + </message> + <message> + <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source> + <translation>la condizione di backreference o il test di ricorsione non sono supportati per la corrispondenza DFA</translation> + </message> + <message> + <source>function is not supported for DFA matching</source> + <translation>la funzione non è supportata per la corrispondenza DFA</translation> + </message> + <message> + <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source> + <translation>il pattern contiene un elemento che non è supportato per la corrispondenza DFA</translation> + </message> + <message> + <source>workspace size exceeded in DFA matching</source> + <translation>dimensione dell'area di lavoro superata nella corrispondenza DFA</translation> + </message> + <message> + <source>internal error - pattern overwritten?</source> + <translation>errore interno - pattern sovrascritto?</translation> + </message> + <message> + <source>bad JIT option</source> + <translation>opzione JIT errata</translation> + </message> + <message> + <source>JIT stack limit reached</source> + <translation>limite dello stack JIT raggiunto</translation> + </message> + <message> + <source>match limit exceeded</source> + <translation>limite di corrispondenza superato</translation> + </message> + <message> + <source>no more memory</source> + <translation>memoria esaurita</translation> + </message> + <message> + <source>unknown substring</source> + <translation>sottostringa sconosciuta</translation> + </message> + <message> + <source>non-unique substring name</source> + <translation>nome di sottostringa non univoco</translation> + </message> + <message> + <source>NULL argument passed</source> + <translation>Argomento NULL passato</translation> + </message> + <message> + <source>nested recursion at the same subject position</source> + <translation>ricorsione annidata nella stessa posizione del soggetto</translation> + </message> + <message> + <source>matching depth limit exceeded</source> + <translation>limite di profondità corrispondente superato</translation> + </message> + <message> + <source>requested value is not available</source> + <translation>il valore richiesto non è disponibile</translation> + </message> + <message> + <source>requested value is not set</source> + <translation>il valore richiesto non è impostato</translation> + </message> + <message> + <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source> + <translation>limite di offset impostato senza PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</translation> + </message> + <message> + <source>bad escape sequence in replacement string</source> + <translation>sequenza di escape errata nella stringa di sostituzione</translation> + </message> + <message> + <source>expected closing curly bracket in replacement string</source> + <translation>parentesi graffa di chiusura prevista nella stringa di sostituzione</translation> + </message> + <message> + <source>bad substitution in replacement string</source> + <translation>sostituzione errata nella stringa di sostituzione</translation> + </message> + <message> + <source>match with end before start or start moved backwards is not supported</source> + <translation>la corrispondenza con la fine prima dell'inizio o l'inizio spostato all'indietro non è supportata</translation> + </message> + <message> + <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source> + <translation>troppe sostituzioni (più di INT_MAX)</translation> + </message> + <message> + <source>bad serialized data</source> + <translation>dati serializzati errati</translation> + </message> + <message> + <source>heap limit exceeded</source> + <translation>limite heap superato</translation> + </message> + <message> + <source>invalid syntax</source> + <translation>sintassi non valida</translation> + </message> + <message> + <source>internal error - duplicate substitution match</source> + <translation>errore interno - corrispondenza di sostituzione duplicata</translation> + </message> + <message> + <source>PCRE2_MATCH_INVALID_UTF is not supported for DFA matching</source> + <translation>PCRE2_MATCH_INVALID_UTF non è supportato per la corrispondenza DFA</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLite2Driver</name> + <message> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening database</source> + <translation>Errore di apertura del database</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Impossibile annullare la transazione</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLite2Result</name> + <message> + <source>Unable to fetch results</source> + <translation>Impossibile ottenere i risultati</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Impossibile eseguire il comando</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLiteDriver</name> + <message> + <source>Error opening database</source> + <translation>Errore di apertura del database</translation> + </message> + <message> + <source>Error closing database</source> + <translation>Errore di chiusura del database</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Impossibile annullare la transazione</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLiteResult</name> + <message> + <source>Unable to fetch row</source> + <translation>Impossibile ottenere la riga</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Impossibile eseguire il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to reset statement</source> + <translation>Impossibile reinizializzare il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind parameters</source> + <translation>Impossibile effettuare il bind dei parametri</translation> + </message> + <message> + <source>Parameter count mismatch</source> + <translation>Numero di parametri non corrispondente</translation> + </message> + <message> + <source>No query</source> + <translation>Nessuna query</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute multiple statements at a time</source> + <translation>Impossibile eseguire più comandi alla volta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSaveFile</name> + <message> + <source>Existing file %1 is not writable</source> + <translation>Il file esistente %1 non è scrivibile</translation> + </message> + <message> + <source>Filename refers to a directory</source> + <translation>Il nome di file fa riferimento ad una cartella</translation> + </message> + <message> + <source>Writing canceled by application</source> + <translation>La scrittura è stata annullata dall'applicazione</translation> + </message> + <message> + <source>QSaveFile cannot open '%1' without direct write fallback enabled.</source> + <translation>QSaveFile non può aprire '%1' senza il ripiego di scrittura diretta abilitato.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QScrollBar</name> + <message> + <source>Scroll here</source> + <translation>Scorri qui</translation> + </message> + <message> + <source>Left edge</source> + <translation>Margine sinistro</translation> + </message> + <message> + <source>Top</source> + <translation>Cima</translation> + </message> + <message> + <source>Right edge</source> + <translation>Margine destro</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom</source> + <translation>Fondo</translation> + </message> + <message> + <source>Page left</source> + <translation>Pagina a sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Page up</source> + <translation>Pagina su</translation> + </message> + <message> + <source>Page right</source> + <translation>Pagina a destra</translation> + </message> + <message> + <source>Page down</source> + <translation>Pagina giù</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll left</source> + <translation>Scorri a sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll up</source> + <translation>Scorri in alto</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll right</source> + <translation>Scorri a destra</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll down</source> + <translation>Scorri in basso</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSctpSocket</name> + <message> + <source>The remote host closed the connection</source> + <translation>L'host remoto ha chiuso la connessione</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSharedMemory</name> + <message> + <source>%1: unable to set key on lock</source> + <translation>%1: impossibile impostare la chiave sul lock</translation> + </message> + <message> + <source>%1: create size is less then 0</source> + <translation>%1: la dimensione di creazione è minore di 0</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unable to lock</source> + <translation>%1: impossibile bloccare</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unable to unlock</source> + <translation>%1: impossibile sbloccare</translation> + </message> + <message> + <source>%1: permission denied</source> + <translation>%1: permesso negato</translation> + </message> + <message> + <source>%1: already exists</source> + <translation>%1: esiste già</translation> + </message> + <message> + <source>%1: out of resources</source> + <translation>%1: risorse esaurite</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unknown error %2</source> + <translation>%1: errore sconosciuto %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1: key is empty</source> + <translation>%1: la chiave è vuota</translation> + </message> + <message> + <source>%1: ftok failed</source> + <translation>%1: ftok non riuscito</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unable to make key</source> + <translation>%1: impossibile creare la chiave</translation> + </message> + <message> + <source>%1: system-imposed size restrictions</source> + <translation>%1: il sistema impone restrizioni di dimensione</translation> + </message> + <message> + <source>%1: not attached</source> + <translation>%1: non collegato</translation> + </message> + <message> + <source>%1: doesn't exist</source> + <translation>%1: non esiste</translation> + </message> + <message> + <source>%1: bad name</source> + <translation>%1: nome non valido</translation> + </message> + <message> + <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source> + <translation>%1: il file della chiave UNIX non esiste</translation> + </message> + <message> + <source>%1: invalid size</source> + <translation>%1: dimensione non valida</translation> + </message> + <message> + <source>%1: key error</source> + <translation>%1: errore della chiave</translation> + </message> + <message> + <source>%1: size query failed</source> + <translation>%1: query della dimensione non riuscita</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QShortcut</name> + <message> + <source>Space</source> + <extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment> + <translation>Spazio</translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <source>Tab</source> + <translation>Tab</translation> + </message> + <message> + <source>Backtab</source> + <translation>Tab indietro</translation> + </message> + <message> + <source>Backspace</source> + <translation>Backspace</translation> + </message> + <message> + <source>Return</source> + <translation>Invio</translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation>Invio</translation> + </message> + <message> + <source>Ins</source> + <translation>Ins</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation>Canc</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>Pausa</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Stampa</translation> + </message> + <message> + <source>SysReq</source> + <translation>R Sist</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>↖</translation> + </message> + <message> + <source>End</source> + <translation>Fine</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>Sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Su</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Destra</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>Giù</translation> + </message> + <message> + <source>PgUp</source> + <translation>Pag↑</translation> + </message> + <message> + <source>PgDown</source> + <translation>Pag↓</translation> + </message> + <message> + <source>CapsLock</source> + <translation>Bloc Maiusc</translation> + </message> + <message> + <source>NumLock</source> + <translation>Bloc Num</translation> + </message> + <message> + <source>ScrollLock</source> + <translation>Bloc Scorr</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Menu</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Aiuto</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Indietro</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Avanti</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>Stop</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>Aggiorna</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Down</source> + <translation>Diminuisci il volume</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Mute</source> + <translation>Muto</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Up</source> + <translation>Aumenta il volume</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Boost</source> + <translation>Amplifica i bassi</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Up</source> + <translation>Più bassi</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Down</source> + <translation>Meno bassi</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Up</source> + <translation>Più alti</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Down</source> + <translation>Meno alti</translation> + </message> + <message> + <source>Media Play</source> + <translation>Riproduci media</translation> + </message> + <message> + <source>Media Stop</source> + <translation>Interrompi media</translation> + </message> + <message> + <source>Media Previous</source> + <translation>Media precedente</translation> + </message> + <message> + <source>Media Next</source> + <translation>Media successivo</translation> + </message> + <message> + <source>Media Record</source> + <translation>Registrazione</translation> + </message> + <message> + <source>Favorites</source> + <translation>Preferiti</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Ricerca</translation> + </message> + <message> + <source>Standby</source> + <translation>Standby</translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <translation>Apri URL</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Mail</source> + <translation>Avvia mail</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Media</source> + <translation>Avvia media</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (0)</source> + <translation>Avvia (0)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (1)</source> + <translation>Avvia (1)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (2)</source> + <translation>Avvia (2)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (3)</source> + <translation>Avvia (3)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (4)</source> + <translation>Avvia (4)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (5)</source> + <translation>Avvia (5)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (6)</source> + <translation>Avvia (6)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (7)</source> + <translation>Avvia (7)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (8)</source> + <translation>Avvia (8)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (9)</source> + <translation>Avvia (9)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (A)</source> + <translation>Avvia (A)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (B)</source> + <translation>Avvia (B)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (C)</source> + <translation>Avvia (C)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (D)</source> + <translation>Avvia (D)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (E)</source> + <translation>Avvia (E)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (F)</source> + <translation>Avvia (F)</translation> + </message> + <message> + <source>Print Screen</source> + <translation>Stampa schermo</translation> + </message> + <message> + <source>Page Up</source> + <translation>Pagina precedente</translation> + </message> + <message> + <source>Page Down</source> + <translation>Pagina successiva</translation> + </message> + <message> + <source>Caps Lock</source> + <translation>Bloc Maiusc</translation> + </message> + <message> + <source>Num Lock</source> + <translation>Bloc Num</translation> + </message> + <message> + <source>Number Lock</source> + <translation>Blocco numeri</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Lock</source> + <translation>Bloc Scorr</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Inserisci</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Cancella</translation> + </message> + <message> + <source>Escape</source> + <translation>Escape</translation> + </message> + <message> + <source>System Request</source> + <translation>Richiesta di sistema</translation> + </message> + <message> + <source>Select</source> + <translation>Seleziona</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Sì</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>No</translation> + </message> + <message> + <source>Context1</source> + <translation>Contesto1</translation> + </message> + <message> + <source>Context2</source> + <translation>Contesto2</translation> + </message> + <message> + <source>Context3</source> + <translation>Contesto3</translation> + </message> + <message> + <source>Context4</source> + <translation>Contesto4</translation> + </message> + <message> + <source>Call</source> + <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment> + <translation>Chiama</translation> + </message> + <message> + <source>Hangup</source> + <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment> + <translation>Riaggancia</translation> + </message> + <message> + <source>Flip</source> + <translation>Gira</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <translation>Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation>Shift</translation> + </message> + <message> + <source>Alt</source> + <translation>Alt</translation> + </message> + <message> + <source>Meta</source> + <translation>Meta</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <source>Home Page</source> + <translation>Pagina iniziale</translation> + </message> + <message> + <source>Media Pause</source> + <extracomment>Media player pause button</extracomment> + <translation>Pausa</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Media Play/Pause</source> + <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment> + <translation>Pausa/riproduci</translation> + </message> + <message> + <source>Monitor Brightness Up</source> + <translation>Aumenta luminosità dello schermo</translation> + </message> + <message> + <source>Monitor Brightness Down</source> + <translation>Diminuisci luminosità dello schermo</translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Light On/Off</source> + <translation>Attiva/disattiva illuminazione tastiera</translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Brightness Up</source> + <translation>Aumenta luminosità della tastiera</translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Brightness Down</source> + <translation>Diminuisci luminosità della tastiera</translation> + </message> + <message> + <source>Power Off</source> + <translation>Spegni</translation> + </message> + <message> + <source>Wake Up</source> + <translation>Risveglia</translation> + </message> + <message> + <source>Eject</source> + <translation>Espelli</translation> + </message> + <message> + <source>Screensaver</source> + <translation>Salvaschermo</translation> + </message> + <message> + <source>WWW</source> + <translation>WWW</translation> + </message> + <message> + <source>Sleep</source> + <translation>Sospendi</translation> + </message> + <message> + <source>LightBulb</source> + <translation>Lampadina</translation> + </message> + <message> + <source>Shop</source> + <translation>Negozio</translation> + </message> + <message> + <source>History</source> + <translation>Cronologia</translation> + </message> + <message> + <source>Add Favorite</source> + <translation>Aggiungi preferito</translation> + </message> + <message> + <source>Hot Links</source> + <translation>Collegamenti</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust Brightness</source> + <translation>Regola luminosità</translation> + </message> + <message> + <source>Finance</source> + <translation>Finanza</translation> + </message> + <message> + <source>Community</source> + <translation>Comunità</translation> + </message> + <message> + <source>Back Forward</source> + <translation>Indietro veloce</translation> + </message> + <message> + <source>Application Left</source> + <translation>Applicazione a sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Application Right</source> + <translation>Applicazione a destra</translation> + </message> + <message> + <source>Book</source> + <translation>Libro</translation> + </message> + <message> + <source>CD</source> + <translation>CD</translation> + </message> + <message> + <source>Calculator</source> + <translation>Calcolatrice</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Pulisci</translation> + </message> + <message> + <source>Clear Grab</source> + <translation>Pulisci cattura</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Copia</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Taglia</translation> + </message> + <message> + <source>Display</source> + <translation>Mostra</translation> + </message> + <message> + <source>DOS</source> + <translation>DOS</translation> + </message> + <message> + <source>Documents</source> + <translation>Documenti</translation> + </message> + <message> + <source>Spreadsheet</source> + <translation>Foglio di calcolo</translation> + </message> + <message> + <source>Browser</source> + <translation>Browser</translation> + </message> + <message> + <source>Game</source> + <translation>Gioco</translation> + </message> + <message> + <source>Go</source> + <translation>Vai</translation> + </message> + <message> + <source>iTouch</source> + <translation>iTouch</translation> + </message> + <message> + <source>Logoff</source> + <translation>Termina sessione</translation> + </message> + <message> + <source>Market</source> + <translation>Market</translation> + </message> + <message> + <source>Meeting</source> + <translation>Riunione</translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Menu</source> + <translation>Menu della tastiera</translation> + </message> + <message> + <source>Menu PB</source> + <translation>Menu PB</translation> + </message> + <message> + <source>My Sites</source> + <translation>I miei siti</translation> + </message> + <message> + <source>News</source> + <translation>Notizie</translation> + </message> + <message> + <source>Home Office</source> + <translation>Ufficio</translation> + </message> + <message> + <source>Option</source> + <translation>Opzione</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Incolla</translation> + </message> + <message> + <source>Phone</source> + <translation>Telefono</translation> + </message> + <message> + <source>Reply</source> + <translation>Rispondi</translation> + </message> + <message> + <source>Reload</source> + <translation>Ricarica</translation> + </message> + <message> + <source>Rotate Windows</source> + <translation>Ruota finestre</translation> + </message> + <message> + <source>Rotation PB</source> + <translation>Rotazione PB</translation> + </message> + <message> + <source>Rotation KB</source> + <translation>Rotazione KB</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Salva</translation> + </message> + <message> + <source>Send</source> + <translation>Invia</translation> + </message> + <message> + <source>Spellchecker</source> + <translation>Controllo ortografico</translation> + </message> + <message> + <source>Split Screen</source> + <translation>Dividi schermo</translation> + </message> + <message> + <source>Support</source> + <translation>Supporto</translation> + </message> + <message> + <source>Task Panel</source> + <translation>Pannello attività</translation> + </message> + <message> + <source>Terminal</source> + <translation>Terminale</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation>Strumenti</translation> + </message> + <message> + <source>Travel</source> + <translation>Viaggi</translation> + </message> + <message> + <source>Video</source> + <translation>Video</translation> + </message> + <message> + <source>Word Processor</source> + <translation>Elaboratore di testi</translation> + </message> + <message> + <source>XFer</source> + <translation>XFer</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom In</source> + <translation>Ingrandisci</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom Out</source> + <translation>Rimpicciolisci</translation> + </message> + <message> + <source>Away</source> + <translation>Assente</translation> + </message> + <message> + <source>Messenger</source> + <translation>Messenger</translation> + </message> + <message> + <source>WebCam</source> + <translation>WebCam</translation> + </message> + <message> + <source>Mail Forward</source> + <translation>Inoltra messaggio di posta</translation> + </message> + <message> + <source>Pictures</source> + <translation>Immagini</translation> + </message> + <message> + <source>Music</source> + <translation>Musica</translation> + </message> + <message> + <source>Battery</source> + <translation>Batteria</translation> + </message> + <message> + <source>Bluetooth</source> + <translation>Bluetooth</translation> + </message> + <message> + <source>Wireless</source> + <translation>Wireless</translation> + </message> + <message> + <source>Ultra Wide Band</source> + <translation>Banda ultra larga</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Repeat</source> + <translation>Ripeti audio</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Random Play</source> + <translation>Riproduzione audio casuale</translation> + </message> + <message> + <source>Subtitle</source> + <translation>Sottotitolo</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Cycle Track</source> + <translation>Ripeti in ciclo le tracce audio</translation> + </message> + <message> + <source>Time</source> + <translation>Ora</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation>Vista</translation> + </message> + <message> + <source>Top Menu</source> + <translation>Menu principale</translation> + </message> + <message> + <source>Suspend</source> + <translation>Sospensione</translation> + </message> + <message> + <source>Hibernate</source> + <translation>Ibernazione</translation> + </message> + <message> + <source>Media Rewind</source> + <translation>Riavvolgi media</translation> + </message> + <message> + <source>Media Fast Forward</source> + <translation>Avanti veloce media</translation> + </message> + <message> + <source>Power Down</source> + <translation>Spegnimento</translation> + </message> + <message> + <source>Microphone Mute</source> + <translation>Microfono muto</translation> + </message> + <message> + <source>Red</source> + <translation>Rosso</translation> + </message> + <message> + <source>Green</source> + <translation>Verde</translation> + </message> + <message> + <source>Yellow</source> + <translation>Giallo</translation> + </message> + <message> + <source>Blue</source> + <translation>Blu</translation> + </message> + <message> + <source>Channel Up</source> + <translation>Canale su</translation> + </message> + <message> + <source>Channel Down</source> + <translation>Canale giù</translation> + </message> + <message> + <source>Guide</source> + <translation>Guida</translation> + </message> + <message> + <source>Info</source> + <translation>Info</translation> + </message> + <message> + <source>Settings</source> + <translation>Impostazioni</translation> + </message> + <message> + <source>Microphone Volume Up</source> + <translation>Aumenta il volume del microfono</translation> + </message> + <message> + <source>Microphone Volume Down</source> + <translation>Diminuisci il volume del microfono</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation>Nuovo</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Apri</translation> + </message> + <message> + <source>Find</source> + <translation>Trova</translation> + </message> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>Rifai</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Call/Hangup</source> + <extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment> + <translation>Chiama/riaggancia</translation> + </message> + <message> + <source>Voice Dial</source> + <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment> + <translation>Composizione vocale</translation> + </message> + <message> + <source>Last Number Redial</source> + <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment> + <translation>Richiama l'ultimo numero</translation> + </message> + <message> + <source>Camera Shutter</source> + <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment> + <translation>Scatta</translation> + </message> + <message> + <source>Camera Focus</source> + <extracomment>Button to focus the camera</extracomment> + <translation>Metti a fuoco</translation> + </message> + <message> + <source>Kanji</source> + <translation>Kanji</translation> + </message> + <message> + <source>Muhenkan</source> + <translation>Muhenkan</translation> + </message> + <message> + <source>Henkan</source> + <translation>Henkan</translation> + </message> + <message> + <source>Romaji</source> + <translation>Romaji</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana</source> + <translation>Hiragana</translation> + </message> + <message> + <source>Katakana</source> + <translation>Katakana</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana Katakana</source> + <translation>Hiragana Katakana</translation> + </message> + <message> + <source>Zenkaku</source> + <translation>Zenkaku</translation> + </message> + <message> + <source>Hankaku</source> + <translation>Hankaku</translation> + </message> + <message> + <source>Zenkaku Hankaku</source> + <translation>Zenkaku Hankaku</translation> + </message> + <message> + <source>Touroku</source> + <translation>Touroku</translation> + </message> + <message> + <source>Massyo</source> + <translation>Massyo</translation> + </message> + <message> + <source>Kana Lock</source> + <translation>Blocca Kana</translation> + </message> + <message> + <source>Kana Shift</source> + <translation>Shift Kana</translation> + </message> + <message> + <source>Eisu Shift</source> + <translation>Shift Eisu</translation> + </message> + <message> + <source>Eisu toggle</source> + <translation>Commuta Eisu</translation> + </message> + <message> + <source>Code input</source> + <translation>Immissione codice</translation> + </message> + <message> + <source>Multiple Candidate</source> + <translation>Candidati multipli</translation> + </message> + <message> + <source>Previous Candidate</source> + <translation>Candidato precedente</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul</source> + <translation>Hangul</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Start</source> + <translation>Avvio Hangul</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul End</source> + <translation>Fine Hangul</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Hanja</source> + <translation>Hangul Hanja</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Jamo</source> + <translation>Hangul Jamo</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Romaja</source> + <translation>Hangul Romaja</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Jeonja</source> + <translation>Hangul Jeonja</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Banja</source> + <translation>Hangul Banja</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul PreHanja</source> + <translation>Hangul PreHanja</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul PostHanja</source> + <translation>Hangul PostHanja</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Special</source> + <translation>Hangul speciale</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>Stampante</translation> + </message> + <message> + <source>Execute</source> + <translation>Esegui</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation>Riproduci</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom</source> + <translation>Ingrandisci</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Esci</translation> + </message> + <message> + <source>Touchpad Toggle</source> + <translation>Commutazione touchpad</translation> + </message> + <message> + <source>Touchpad On</source> + <translation>Touchpad acceso</translation> + </message> + <message> + <source>Touchpad Off</source> + <translation>Touchpad spento</translation> + </message> + <message> + <source>Num</source> + <translation>Num</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (G)</source> + <translation>Avvio (G)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (H)</source> + <translation>Avvio (H)</translation> + </message> + <message> + <source>Calendar</source> + <translation>Calendario</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust contrast</source> + <translation>Regola il contrasto</translation> + </message> + <message> + <source>Memo</source> + <translation>Promemoria</translation> + </message> + <message> + <source>To-do list</source> + <translation>Elenco di cose da fare</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSocks5SocketEngine</name> + <message> + <source>Network operation timed out</source> + <translation>Operazione di rete scaduta</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to proxy refused</source> + <translation>Connessione al proxy rifiutata</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to proxy closed prematurely</source> + <translation>La connessione al proxy si è interrotta prematuramente</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy host not found</source> + <translation>Host proxy non trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to proxy timed out</source> + <translation>Connessione al proxy scaduta</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy authentication failed</source> + <translation>Autenticazione al proxy non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy authentication failed: %1</source> + <translation>Autenticazione al proxy non riuscita: %1</translation> + </message> + <message> + <source>SOCKS version 5 protocol error</source> + <translation>Errore del protocollo SOCKS versione 5</translation> + </message> + <message> + <source>General SOCKSv5 server failure</source> + <translation>Errore generico del server SOCKSv5</translation> + </message> + <message> + <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> + <translation>Connessione non consentita dal server SOCKSv5</translation> + </message> + <message> + <source>TTL expired</source> + <translation>TTL scaduto</translation> + </message> + <message> + <source>SOCKSv5 command not supported</source> + <translation>Comando SOCKSv5 non supportato</translation> + </message> + <message> + <source>Address type not supported</source> + <translation>Tipo di indirizzo non supportato</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> + <translation>Codice di errore proxy SOCKSv5 0x%1 sconosciuto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSpiAccessibleBridge</name> + <message> + <source>invalid role</source> + <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment> + <translation>ruolo non valido</translation> + </message> + <message> + <source>title bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>barra del titolo</translation> + </message> + <message> + <source>menu bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>barra del menu</translation> + </message> + <message> + <source>scroll bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>barra di scorrimento</translation> + </message> + <message> + <source>grip</source> + <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment> + <translation>maniglia</translation> + </message> + <message> + <source>sound</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>suono</translation> + </message> + <message> + <source>cursor</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>cursore</translation> + </message> + <message> + <source>text caret</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>cursore del testo</translation> + </message> + <message> + <source>alert message</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>messaggio di avviso</translation> + </message> + <message> + <source>filler</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>riempitore</translation> + </message> + <message> + <source>popup menu</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>menu a comparsa</translation> + </message> + <message> + <source>menu item</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>voce di menu</translation> + </message> + <message> + <source>tool tip</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>suggerimento</translation> + </message> + <message> + <source>application</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>applicazione</translation> + </message> + <message> + <source>document</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>documento</translation> + </message> + <message> + <source>panel</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>pannello</translation> + </message> + <message> + <source>chart</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>grafico</translation> + </message> + <message> + <source>dialog</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>finestra di dialogo</translation> + </message> + <message> + <source>frame</source> + <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title +---------- +Role of an accessible object</extracomment> + <translation>cornice</translation> + </message> + <message> + <source>separator</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>separatore</translation> + </message> + <message> + <source>tool bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>barra degli strumenti</translation> + </message> + <message> + <source>status bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>barra di stato</translation> + </message> + <message> + <source>table</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>tabella</translation> + </message> + <message> + <source>column header</source> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> + <translation>intestazione della colonna</translation> + </message> + <message> + <source>row header</source> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> + <translation>intestazione della riga</translation> + </message> + <message> + <source>column</source> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> + <translation>colonna</translation> + </message> + <message> + <source>row</source> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> + <translation>riga</translation> + </message> + <message> + <source>cell</source> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> + <translation>cella</translation> + </message> + <message> + <source>link</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>collegamento</translation> + </message> + <message> + <source>help balloon</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>fumetto di aiuto</translation> + </message> + <message> + <source>assistant</source> + <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment> + <translation>assistente</translation> + </message> + <message> + <source>list</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>lista</translation> + </message> + <message> + <source>list item</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>elemento della lista</translation> + </message> + <message> + <source>tree</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>albero</translation> + </message> + <message> + <source>tree item</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>elemento dell'albero</translation> + </message> + <message> + <source>page tab</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>scheda</translation> + </message> + <message> + <source>property page</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>pagina delle proprietà</translation> + </message> + <message> + <source>indicator</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>indicatore</translation> + </message> + <message> + <source>graphic</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>grafico</translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>etichetta</translation> + </message> + <message> + <source>text</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>testo</translation> + </message> + <message> + <source>push button</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>pulsante</translation> + </message> + <message> + <source>check box</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>casella di spunta</translation> + </message> + <message> + <source>radio button</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>casella a scelta singola</translation> + </message> + <message> + <source>combo box</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>casella combinata</translation> + </message> + <message> + <source>progress bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>barra di avanzamento</translation> + </message> + <message> + <source>dial</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>quadrante</translation> + </message> + <message> + <source>hotkey field</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>campo di scorciatoia</translation> + </message> + <message> + <source>slider</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>regolatore</translation> + </message> + <message> + <source>spin box</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>casella numerica</translation> + </message> + <message> + <source>canvas</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>superficie</translation> + </message> + <message> + <source>animation</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>animazione</translation> + </message> + <message> + <source>equation</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>equazione</translation> + </message> + <message> + <source>button with drop down</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>pulsante con elenco a comparsa</translation> + </message> + <message> + <source>button menu</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>pulsante con menu</translation> + </message> + <message> + <source>button with drop down grid</source> + <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment> + <translation>pulsante con griglia a comparsa</translation> + </message> + <message> + <source>space</source> + <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment> + <translation>spazio</translation> + </message> + <message> + <source>page tab list</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>lista schede della pagina</translation> + </message> + <message> + <source>clock</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>orologio</translation> + </message> + <message> + <source>splitter</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>divisore</translation> + </message> + <message> + <source>layered pane</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>pannello stratificato</translation> + </message> + <message> + <source>web document</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>documento web</translation> + </message> + <message> + <source>paragraph</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>paragrafo</translation> + </message> + <message> + <source>section</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>sezione</translation> + </message> + <message> + <source>color chooser</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>selettore di colore</translation> + </message> + <message> + <source>footer</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>piè di pagina</translation> + </message> + <message> + <source>form</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>modulo</translation> + </message> + <message> + <source>heading</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>intestazione</translation> + </message> + <message> + <source>note</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>nota</translation> + </message> + <message> + <source>complementary content</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>contenuto complementare</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>terminal</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>terminale</translation> + </message> + <message> + <source>desktop</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>desktop</translation> + </message> + <message> + <source>notification</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>notifica</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSslDiffieHellmanParameter</name> + <message> + <source>No error</source> + <translation>Nessun errore</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid input data</source> + <translation>Dati in ingresso non validi</translation> + </message> + <message> + <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source> + <translation>I parametri Diffie-Hellman forniti sono ritenuti non sicuri</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSslSocket</name> + <message> + <source>Unable to write data: %1</source> + <translation>Impossibile scrivere i dati: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error while reading: %1</source> + <translation>Errore di lettura: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error during SSL handshake: %1</source> + <translation>Errore durante l'handshake SSL: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating SSL context (%1)</source> + <translation>Errore di creazione del contesto SSL (%1)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> + <translation>Elenco di cifrari non valido o vuoto (%1)</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating SSL session, %1</source> + <translation>Errore di creazione della sessione SSL, %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating SSL session: %1</source> + <translation>Errore di creazione della sessione SSL: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> + <translation>Impossibile fornire un certificato senza chiave, %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading local certificate, %1</source> + <translation>Errore di caricamento del certificato, %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading private key, %1</source> + <translation>Errore di caricamento della chiave privata, %1</translation> + </message> + <message> + <source>No error</source> + <translation>Nessun errore</translation> + </message> + <message> + <source>The issuer certificate could not be found</source> + <translation>Il certificato dell'emittente non è stato trovato</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate signature could not be decrypted</source> + <translation>La firma del certificato non può essere decifrata</translation> + </message> + <message> + <source>The public key in the certificate could not be read</source> + <translation>La chiave pubblica del certificato non può essere letta</translation> + </message> + <message> + <source>The signature of the certificate is invalid</source> + <translation>La firma del certificato non è valida</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate is not yet valid</source> + <translation>Il certificato non è ancora valido</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate has expired</source> + <translation>Il certificato è scaduto</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> + <translation>Il campo notBefore del certificato contiene una data non valida</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> + <translation>Il campo notAfter del certificato contiene una data non valida</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> + <translation>Il certificato è auto-firmato e non affidabile</translation> + </message> + <message> + <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> + <translation>Il certificato principale della catena di certificati è auto-firmato e non affidabile</translation> + </message> + <message> + <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> + <translation>Il certificato dell'emittente di un certificato cercato localmente non può essere trovato</translation> + </message> + <message> + <source>No certificates could be verified</source> + <translation>Nessun certificato può essere verificato</translation> + </message> + <message> + <source>One of the CA certificates is invalid</source> + <translation>Uno dei certificati dell'autorità di certificazione non è valido</translation> + </message> + <message> + <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> + <translation>La lunghezza del percorso del parametro basicConstraints è stata superata</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> + <translation>Il certificato fornito non è adatto per questo scopo</translation> + </message> + <message> + <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> + <translation>Il certificato principale dell'autorità di certificazione non è affidabile per questo scopo</translation> + </message> + <message> + <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> + <translation>Il certificato principale dell'autorità di certificazione è contrassegnato per rifiutare lo scopo specifico</translation> + </message> + <message> + <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> + <translation>Il certificato dell'emittente attualmente candidato è stato rifiutato perché il nome del suo oggetto non corrisponde al nome dell'emittente del certificato attuale</translation> + </message> + <message> + <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> + <translation>Il certificato dell'emittente attualmente candidato è stato rifiutato perché erano presenti il nome dell'emittente e il numero di serie, e non corrispondevano all'identificativo della chiave di autorità del certificato attuale</translation> + </message> + <message> + <source>The peer did not present any certificate</source> + <translation>La controparte non ha presentato alcun certificato</translation> + </message> + <message> + <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> + <translation>Il nome dell'host non coincide con nessuno degli host validi per questo certificato</translation> + </message> + <message> + <source>The peer certificate is blacklisted</source> + <translation>Il certificato della controparte è nella lista nera</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source> + <translation>Errore durante l'impostazione delle curve ellittiche (%1)</translation> + </message> + <message> + <source>unsupported protocol</source> + <translation>protocollo non supportato</translation> + </message> + <message> + <source>Private key does not certify public key, %1</source> + <translation>La chiave privata non certifica la chiave pubblica %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to init SSL Context: %1</source> + <translation>Impossibile inizializzare il contesto SSL: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to decrypt data: %1</source> + <translation>Impossibile decifrare i dati: %1</translation> + </message> + <message> + <source>The TLS/SSL connection has been closed</source> + <translation>La connessione TLS/SSL è stata chiusa</translation> + </message> + <message> + <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source> + <translation>Errore durante l'impostazione della configurazione OpenSSL (%1)</translation> + </message> + <message> + <source>Error while setting the minimal protocol version</source> + <translation>Errore durante l'impostazione della versione minima del protocollo</translation> + </message> + <message> + <source>Error while setting the maximum protocol version</source> + <translation>Errore durante l'impostazione della versione massima del protocollo</translation> + </message> + <message> + <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source> + <translation>I parametri Diffie-Hellman non sono validi</translation> + </message> + <message> + <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source> + <translation>Versione OpenSSL con curve ellittiche disabilitate</translation> + </message> + <message> + <source>Expecting QByteArray for %1</source> + <translation>Atteso QByteArray per %1</translation> + </message> + <message> + <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source> + <translation>Si è verificato un errore durante il tentativo di impostare %1 a %2</translation> + </message> + <message> + <source>Wrong value for %1 (%2)</source> + <translation>Valore errato per %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>Unrecognized command %1 = %2</source> + <translation>Comando non riconosciuto %1 = %2</translation> + </message> + <message> + <source>SSL_CONF_finish() failed</source> + <translation>SSL_CONF_finish() non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source> + <translation>SSL_CONF_CTX_new() non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>No OCSP status response found</source> + <translation>Nessuna risposta di stato OCSP trovata</translation> + </message> + <message> + <source>The OCSP status request had invalid syntax</source> + <translation>La richiesta di stato OCSP aveva una sintassi non valida</translation> + </message> + <message> + <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source> + <translation>La risposta OCSP contiene un numero imprevisto di strutture SingleResponse</translation> + </message> + <message> + <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source> + <translation>Il risponditore OCSP ha raggiunto uno stato interno incoerente</translation> + </message> + <message> + <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source> + <translation>Il risponditore OCSP non è stato in grado di restituire uno stato per il certificato richiesto</translation> + </message> + <message> + <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source> + <translation>Il server richiede al client di firmare la richiesta OCSP per costruire una risposta</translation> + </message> + <message> + <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source> + <translation>Il client non è autorizzato a richiedere lo stato OCSP da questo server</translation> + </message> + <message> + <source>OCSP responder's identity cannot be verified</source> + <translation>Impossibile verificare l'identità del risponditore OCSP</translation> + </message> + <message> + <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source> + <translation>Impossibile stabilire l'identità di un certificato in una risposta OCSP</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate status response has expired</source> + <translation>La risposta sullo stato del certificato è scaduta</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate's status is unknown</source> + <translation>Lo stato del certificato è sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>TLS initialization failed</source> + <translation>Inizializzazione TLS non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source> + <translation>Tentativo di utilizzare un protocollo non supportato.</translation> + </message> + <message> + <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source> + <translation>QSslSocket lato server non supporta la pinzatura OCSP</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to enable OCSP stapling</source> + <translation>Impossibile abilitare la pinzatura OCSP</translation> + </message> + <message> + <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source> + <translation>I socket lato client non inviano risposte OCSP</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to decode OCSP response</source> + <translation>Impossibile decodificare la risposta OCSP</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to extract basic OCSP response</source> + <translation>Impossibile estrarre la risposta OCSP di base</translation> + </message> + <message> + <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source> + <translation>Nessun archivio di verifica del certificato, impossibile verificare la risposta OCSP</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source> + <translation>Impossibile decodificare una SingleResponse dalla risposta di stato OCSP</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to extract 'this update time' from the SingleResponse</source> + <translation>Impossibile estrarre 'this update time' da SingleResponse</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient memory</source> + <translation>Memoria insufficiente</translation> + </message> + <message> + <source>Internal error</source> + <translation>Errore interno</translation> + </message> + <message> + <source>An internal handle was invalid</source> + <translation>Un handle interno non era valido</translation> + </message> + <message> + <source>An internal token was invalid</source> + <translation>Un token interno non era valido</translation> + </message> + <message> + <source>Access denied</source> + <translation>Accesso negato</translation> + </message> + <message> + <source>No authority could be contacted for authorization</source> + <translation>Non è stato possibile contattare alcuna autorità per l'autorizzazione</translation> + </message> + <message> + <source>No credentials</source> + <translation>Nessuna credenziale</translation> + </message> + <message> + <source>The target is unknown or unreachable</source> + <translation>La destinazione è sconosciuta o irraggiungibile</translation> + </message> + <message> + <source>An unsupported function was requested</source> + <translation>È stata richiesta una funzione non supportata</translation> + </message> + <message> + <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source> + <translation>Il nome host fornito non corrisponde a quello ricevuto dalla controparte</translation> + </message> + <message> + <source>No common protocol exists between the client and the server</source> + <translation>Non esiste un protocollo comune tra il client e il server</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected or badly-formatted message received</source> + <translation>Ricevuto messaggio imprevisto o non formattato correttamente</translation> + </message> + <message> + <source>The data could not be encrypted</source> + <translation>Non è stato possibile cifrare i dati</translation> + </message> + <message> + <source>No cipher suites in common</source> + <translation>Nessuna suite di cifratura in comune</translation> + </message> + <message> + <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source> + <translation>Le credenziali non sono state riconosciute/Argomento non valido</translation> + </message> + <message> + <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source> + <translation>Il messaggio è stato manomesso, danneggiato o fuori sequenza.</translation> + </message> + <message> + <source>A message was received out of sequence.</source> + <translation>È stato ricevuto un messaggio fuori sequenza.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error occurred: %1</source> + <translation>Si è verificato un errore sconosciuto: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid protocol chosen</source> + <translation>Protocollo scelto non valido</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate provided cannot be used for a client.</source> + <translation>Il certificato fornito non può essere utilizzato per un client.</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate provided cannot be used for a server.</source> + <translation>Il certificato fornito non può essere utilizzato per un server.</translation> + </message> + <message> + <source>Server did not accept any certificate we could present.</source> + <translation>Il server non ha accettato alcun certificato che possiamo presentare.</translation> + </message> + <message> + <source>Algorithm mismatch</source> + <translation>Algoritmo non corrispondente</translation> + </message> + <message> + <source>Handshake failed: %1</source> + <translation>Handshake non riuscito: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to query the TLS context: %1</source> + <translation>Impossibile interrogare il contesto TLS: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Did not get the required attributes for the connection.</source> + <translation>Non sono stati ottenuti gli attributi richiesti per la connessione.</translation> + </message> + <message> + <source>Unwanted protocol was negotiated</source> + <translation>È stato negoziato un protocollo indesiderato</translation> + </message> + <message> + <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source> + <translation>Rinegoziazione non riuscita: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source> + <translation>Schannel non è riuscito a cifrare i dati: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide a certificate with no key</source> + <translation>Impossibile fornire un certificato senza chiave</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QStandardPaths</name> + <message> + <source>Desktop</source> + <translation>Scrivania</translation> + </message> + <message> + <source>Documents</source> + <translation>Documenti</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation>Caratteri</translation> + </message> + <message> + <source>Applications</source> + <translation>Applicazioni</translation> + </message> + <message> + <source>Music</source> + <translation>Musica</translation> + </message> + <message> + <source>Movies</source> + <translation>Video</translation> + </message> + <message> + <source>Pictures</source> + <translation>Immagini</translation> + </message> + <message> + <source>Temporary Directory</source> + <translation>Cartella temporanea</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Home</translation> + </message> + <message> + <source>Application Data</source> + <translation>Dati dell'applicazione</translation> + </message> + <message> + <source>Application Configuration</source> + <translation>Configurazione dell'applicazione</translation> + </message> + <message> + <source>Cache</source> + <translation>Cache</translation> + </message> + <message> + <source>Shared Data</source> + <translation>Dati condivisi</translation> + </message> + <message> + <source>Runtime</source> + <translation>Esecuzione</translation> + </message> + <message> + <source>Configuration</source> + <translation>Configurazione</translation> + </message> + <message> + <source>Shared Configuration</source> + <translation>Configurazione condivisa</translation> + </message> + <message> + <source>Shared Cache</source> + <translation>Cache condivisa</translation> + </message> + <message> + <source>Download</source> + <translation>Scaricati</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QStateMachine</name> + <message> + <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> + <translation>Stato iniziale mancante nello stato composito '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Missing default state in history state '%1'</source> + <translation>Stato predefinito mancante nello stato storico '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> + <translation>Nessun antenato comune per le destinazioni e l'origine della transizione dallo stato '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>Child mode of state machine '%1' is not 'ExclusiveStates'.</source> + <translation>La modalità figlio della macchina a stati '%1' non è 'ExclusiveStates'.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSystemSemaphore</name> + <message> + <source>%1: permission denied</source> + <translation>%1: permesso negato</translation> + </message> + <message> + <source>%1: already exists</source> + <translation>%1: esiste già</translation> + </message> + <message> + <source>%1: does not exist</source> + <translation>%1: non esiste</translation> + </message> + <message> + <source>%1: out of resources</source> + <translation>%1: risorse esaurite</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unknown error %2</source> + <translation>%1: errore sconosciuto %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTDSDriver</name> + <message> + <source>Unable to open connection</source> + <translation>Impossibile stabilire una connessione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to use database</source> + <translation>Impossibile usare il database</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabBar</name> + <message> + <source>Scroll Left</source> + <translation>Scorri a sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Right</source> + <translation>Scorri a destra</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTcpServer</name> + <message> + <source>Operation on socket is not supported</source> + <translation>Operazione sul socket non supportata</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUdpSocket</name> + <message> + <source>Unable to send a datagram</source> + <translation>Impossibile inviare un datagramma</translation> + </message> + <message> + <source>No datagram available for reading</source> + <translation>Nessun datagramma disponibile per la lettura</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUndoGroup</name> + <message> + <source>Undo %1</source> + <translation>Annulla %1</translation> + </message> + <message> + <source>Undo</source> + <comment>Default text for undo action</comment> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>Redo %1</source> + <translation>Rifai %1</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <comment>Default text for redo action</comment> + <translation>Rifai</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUndoModel</name> + <message> + <source><empty></source> + <translation><vuoto></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUndoStack</name> + <message> + <source>Undo %1</source> + <translation>Annulla %1</translation> + </message> + <message> + <source>Undo</source> + <comment>Default text for undo action</comment> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>Redo %1</source> + <translation>Rifai %1</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <comment>Default text for redo action</comment> + <translation>Rifai</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> + <message> + <source>LRM Left-to-right mark</source> + <translation>LRM indicatore di direzione da sinistra a destra</translation> + </message> + <message> + <source>RLM Right-to-left mark</source> + <translation>RLM indicatore di direzione da destra a sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>ZWJ Zero width joiner</source> + <translation>ZWJ carattere congiungente di ampiezza zero</translation> + </message> + <message> + <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> + <translation>ZWNJ carattere non congiungente di ampiezza zero</translation> + </message> + <message> + <source>ZWSP Zero width space</source> + <translation>ZWSP spazio di ampiezza zero</translation> + </message> + <message> + <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> + <translation>LRE inizio incorporamento da sinistra a destra</translation> + </message> + <message> + <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> + <translation>RLE inizio incorporamento da destra a sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>LRO Start of left-to-right override</source> + <translation>LRO inizio forzatura da sinistra a destra</translation> + </message> + <message> + <source>RLO Start of right-to-left override</source> + <translation>RLO inizio forzatura da destra a sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>PDF Pop directional formatting</source> + <translation>PDF ripristina impostazioni di direzione del testo</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Unicode control character</source> + <translation>Inserisci carattere di controllo Unicode</translation> + </message> + <message> + <source>LRI Left-to-right isolate</source> + <translation>LRI Isolato da sinistra a destra</translation> + </message> + <message> + <source>RLI Right-to-left isolate</source> + <translation>RLI Isolato da destra a sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>FSI First strong isolate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>PDI Pop directional isolate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWhatsThisAction</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>Che cos'è?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWidget</name> + <message> + <source>*</source> + <translation>*</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWidgetTextControl</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>Ann&ulla</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Rifai</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Taglia</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copia</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>Copia il co&llegamento</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Incolla</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Seleziona tutto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWindowsDirect2DIntegration</name> + <message> + <source>Cannot load direct2d platform plugin</source> + <translation>Impossibile caricare il plugin di piattaforma direct2d</translation> + </message> + <message> + <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. + +The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source> + <translation>Qt non può caricare il plugin di piattaforma direct2d perché la versione di Direct2D nel sistema è troppo datata. Il requisito minimo per questo plugin di piattaforma è Windows 7 SP1 con Platform Update. + +La versione minima di Direct2D richiesta è %1. La versione di Direct2D in questo sistema è %2.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWizard</name> + <message> + <source>Go Back</source> + <translation>Indietro</translation> + </message> + <message> + <source>Continue</source> + <translation>Continua</translation> + </message> + <message> + <source>Commit</source> + <translation>Applica</translation> + </message> + <message> + <source>Done</source> + <translation>Fatto</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Aiuto</translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation>< &Precedente</translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation>&Fine</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Aiuto</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation>&Successivo</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation>&Successivo ></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXml</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>nessun errore rilevato</translation> + </message> + <message> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>errore causato dal consumatore</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>fine del file inattesa</translation> + </message> + <message> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>definizione di più di un tipo di documento</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>errore durante l'analisi dell'elemento</translation> + </message> + <message> + <source>tag mismatch</source> + <translation>tag non corrispondente</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>errore durante l'analisi del contenuto</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected character</source> + <translation>carattere non previsto</translation> + </message> + <message> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>nome non valido per l'istruzione di elaborazione</translation> + </message> + <message> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>prevista versione nella lettura della dichiarazione XML</translation> + </message> + <message> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>valore errato per la dichiarazione standalone</translation> + </message> + <message> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>prevista dichiarazione di codifica o dichiarazione standalone durante la lettura della dichiarazione XML</translation> + </message> + <message> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>prevista dichiarazione standalone durante la lettura della dichiarazione XML</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>si è verificato un errore nell'analisi della definizione del documento</translation> + </message> + <message> + <source>letter is expected</source> + <translation>lettera prevista</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>errore durante l'analisi del commento</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>errore durante l'analisi del riferimento</translation> + </message> + <message> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>riferimento all'entità generale interna non consentito nella DTD</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>riferimento ad entità esterna generale analizzata non consentito in un valore di attributo</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation type="unfinished">riferimento a entità esterna generale analizzata non consentito nella DTD</translation> + </message> + <message> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>riferimento ad entità non analizzato nel contesto errato</translation> + </message> + <message> + <source>recursive entities</source> + <translation>entità ricorsive</translation> + </message> + <message> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>errore nella dichiarazione testuale di una entità esterna</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXmlStream</name> + <message> + <source>Extra content at end of document.</source> + <translation>Contenuti aggiuntivi alla fine del documento.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid entity value.</source> + <translation>Valore dell'entità non valido.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid XML character.</source> + <translation>Carattere XML non valido.</translation> + </message> + <message> + <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> + <translation>La sequenza ']]>' non è permessa nel contenuto.</translation> + </message> + <message> + <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> + <translation>Il prefisso '%1' dello spazio dei nomi non è stato dichiarato</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> + <translation>Carattere inatteso '%1' in letterale identificativo pubblico.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid XML version string.</source> + <translation>Stringa di versione XML non valida.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported XML version.</source> + <translation>Versione di XML non supportata.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is an invalid encoding name.</source> + <translation>%1 è un nome di codifica non valido.</translation> + </message> + <message> + <source>Encoding %1 is unsupported</source> + <translation>La codifica %1 non è supportata</translation> + </message> + <message> + <source>Standalone accepts only yes or no.</source> + <translation>Standalone accetta solo si o no.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> + <translation>Attributo non valido nella dichiarazione XML.</translation> + </message> + <message> + <source>Premature end of document.</source> + <translation>Fine del documento prematura.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid document.</source> + <translation>Documento non valido.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected character data.</source> + <translation>Previsti dati a carattere.</translation> + </message> + <message> + <source>Start tag expected.</source> + <translation>Previsto tag di inizio.</translation> + </message> + <message> + <source>XML declaration not at start of document.</source> + <translation>Dichiarazione XML non all'inizio del documento.</translation> + </message> + <message> + <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> + <translation>NDATA nella dichiarazione dell'entità del parametro.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> + <translation>%1 non è un nome di elaborazione dell'istruzione valido.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid processing instruction name.</source> + <translation>nome non valido per l'istruzione di elaborazione.</translation> + </message> + <message> + <source>Illegal namespace declaration.</source> + <translation>Dichiarazione di spazio dei nomi non valida.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid XML name.</source> + <translation>Nome XML non valido.</translation> + </message> + <message> + <source>Opening and ending tag mismatch.</source> + <translation>Apertura e chiusura del tag non corrispondenti.</translation> + </message> + <message> + <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> + <translation>Riferimento all'entità '%1' non analizzata.</translation> + </message> + <message> + <source>Entity '%1' not declared.</source> + <translation>L'entità '%1' non è stata dichiarata.</translation> + </message> + <message> + <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> + <translation>Riferimento all'entità esterna '%1' nel valore dell'attributo.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid character reference.</source> + <translation>Riferimento al carattere non valido.</translation> + </message> + <message> + <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> + <translation>Rilevato contenuto non codificato correttamente.</translation> + </message> + <message> + <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> + <translation>Lo pseudo-attributo standalone deve comparire dopo la codifica.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> + <translation>%1 è un identificatore PUBLIC non valido.</translation> + </message> + <message> + <source>Attribute '%1' redefined.</source> + <translation>Attributo '%1' ridefinito.</translation> + </message> + <message> + <source>'%1'</source> + <comment>expected</comment> + <extracomment>'<first option>'</extracomment> + <translation>'%1'</translation> + </message> + <message> + <source>%1 or '%2'</source> + <comment>expected</comment> + <extracomment><first option>, '<second option>'</extracomment> + <translation>%1 o '%2'</translation> + </message> + <message> + <source>%1, '%2'</source> + <comment>expected</comment> + <extracomment><options so far>, '<next option>'</extracomment> + <translation>%1, '%2'</translation> + </message> + <message> + <source>%1, or '%2'</source> + <comment>expected</comment> + <extracomment><options so far>, or '<final option>'</extracomment> + <translation>%1, o '%2'</translation> + </message> + <message> + <source>Expected %1, but got '%2'.</source> + <translation>Atteso %1, ma ottenuto '%2'.</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected '%1'.</source> + <translation>'%1' inatteso.</translation> + </message> + <message> + <source>Self-referencing entity detected.</source> + <translation>Rilevata entità autoreferenziale.</translation> + </message> + <message> + <source>Entity expands to more characters than the entity expansion limit.</source> + <translation>L'entità si espande a più caratteri rispetto al limite di espansione dell'entità.</translation> + </message> +</context> +</TS> |