summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_pt_BR.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-11 08:17:27 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-11 08:17:27 +0000
commitf215e02bf85f68d3a6106c2a1f4f7f063f819064 (patch)
tree6bb5b92c046312c4e95ac2620b10ddf482d3fa8b /src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_pt_BR.ts
parentInitial commit. (diff)
downloadvirtualbox-f215e02bf85f68d3a6106c2a1f4f7f063f819064.tar.xz
virtualbox-f215e02bf85f68d3a6106c2a1f4f7f063f819064.zip
Adding upstream version 7.0.14-dfsg.upstream/7.0.14-dfsg
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_pt_BR.ts')
-rw-r--r--src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_pt_BR.ts7663
1 files changed, 7663 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_pt_BR.ts b/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_pt_BR.ts
new file mode 100644
index 00000000..47571dbe
--- /dev/null
+++ b/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_pt_BR.ts
@@ -0,0 +1,7663 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="pt_BR">
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>Fechar Aba</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Sobre o %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Preferências...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Serviços</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide %1</source>
+ <translation>Ocultar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Others</source>
+ <translation>Ocultar Outros</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show All</source>
+ <translation>Mostrar Tudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>Sair do %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Print Device Input Slot</name>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation type="unfinished">Automático</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Print Device Output Bin</name>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation type="unfinished">Automático</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation>Tempo esgotado durante operação de socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>A operação no socket não é suportada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Servidor não encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Conexão recusada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Tempo de conexão esgotado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>Tentativa de conexão enquanto outra conexão está em andamento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>Socket não está conectado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Rede inaacessível</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>&amp;Selecionar Todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation>Incrementar (&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation>&amp;Decrementar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAccessibleActionInterface</name>
+ <message>
+ <source>Press</source>
+ <translation>Pressionar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase</source>
+ <translation>Aumentar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease</source>
+ <translation>Diminuir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ShowMenu</source>
+ <translation>ExibirMenu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SetFocus</source>
+ <translation>DefinirFoco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>Alternar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Rolar para Esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Rolar para Direita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Up</source>
+ <translation>Rolar para Cima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Down</source>
+ <translation>Rolar para Baixo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>Página Anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>Próxima Página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Triggers the action</source>
+ <translation>Ativa a ação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase the value</source>
+ <translation>Aumenta o valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease the value</source>
+ <translation>Diminui o valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows the menu</source>
+ <translation>Exibe o menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the focus</source>
+ <translation>Define o foco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the state</source>
+ <translation>Alterna o estado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the left</source>
+ <translation>Rola para a esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the right</source>
+ <translation>Rola para a direita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls up</source>
+ <translation>Rola para cima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls down</source>
+ <translation>Rola para baixo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes back a page</source>
+ <translation>Volta uma página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes to the next page</source>
+ <translation>Vai para próxima página</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Sim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Sim para Todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Não</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>Não para Todos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>O executável &apos;%1&apos; requer o Qt %2, mas encontrou o Qt %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>Erro de Biblioteca Qt Incompativel</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaMenuItem</name>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation>Sobre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation>Configuração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation>Preferência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opções</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation>Configuração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation>Configurar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Sair</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Sair</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Cortar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Colar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Selecionar Todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Sobre o Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaTheme</name>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Não Salvar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>Matiz(&amp;E):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>&amp;Sat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;Val:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>Ve&amp;rm:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>Verde(&amp;G):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>Az&amp;ul:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>Canal A&amp;lfa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;HTML:</source>
+ <translation>&amp;HTML:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cursor at %1, %2
+Press ESC to cancel</source>
+ <translation>Cursor em %1, %2
+Pressione ESC para cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation>Selecionar Cor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>Cores &amp;básicas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>Cores &amp;customizadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>&amp;Adicionar às Cores Customizadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pick Screen Color</source>
+ <translation>Escolher Cor na Tela(&amp;P)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <source>Open the combo box selection popup</source>
+ <translation>Abre a caixa popup de seleção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>Falso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>Verdadeiro</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCommandLineParser</name>
+ <message>
+ <source>Displays version information.</source>
+ <translation>Exibe as informações de versão.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays help on commandline options.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays help including Qt specific options.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Opção desconhecida &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown options: %1.</source>
+ <translation>Opções desconhecidas; %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Valor faltando após &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Valor inesperado após &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[options]</source>
+ <translation>[opções]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: %1</source>
+ <translation>Uso: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>Opções:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumentos:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: chave vazia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: não foi possível criar chave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: ftok falhou</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCupsJobWidget</name>
+ <message>
+ <source>Job</source>
+ <translation>Job</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job Control</source>
+ <translation>Controle de Jobs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scheduled printing:</source>
+ <translation>Impressão agendada:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Billing information:</source>
+ <translation>Informações de tarifação:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job priority:</source>
+ <translation>Prioridade do job:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banner Pages</source>
+ <translation>Páginas de Rosto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End:</source>
+ <comment>Banner page at end</comment>
+ <translation>Final:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start:</source>
+ <comment>Banner page at start</comment>
+ <translation>Início:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Immediately</source>
+ <translation>Imprimir Imediatamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hold Indefinitely</source>
+ <translation>Segurar Indefinidamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
+ <translation>Dia (06:00 a 17:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
+ <translation>Noite (18:00 a 05:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
+ <translation>Segundo Turno (16:00 a 23:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
+ <translation>Terceiro Turno (00:00 a 07:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
+ <translation>Final de Semana (Sábado a Domingo)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specific Time</source>
+ <translation>Horário Específico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Nenhum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Padrão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclassified</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Não Classificado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confidential</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Confidencial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classified</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Classificado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Secret</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Secreto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Secret</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Super Secreto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCupsPrinterSupport</name>
+ <message>
+ <source>Authentication Needed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Não foi possível conectar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Não foi possível efetuar commit da transação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Não foi possível fazer rollback da transação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation>Não foi possível definir autocommit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Não foi possível executar declaração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Não foi possível preparar declaração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Não foi possível vincular variável</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation>Não foi possível buscar registro %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Não foi possível buscar o próximo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Não foi possível buscar o primeiro</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDBusTrayIcon</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeParser</name>
+ <message>
+ <source>AM</source>
+ <translation>AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>am</source>
+ <translation>am</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PM</source>
+ <translation>PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pm</source>
+ <translation>pm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>O que é isto?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Tamanho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Espécie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Data de Modificação</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookup</name>
+ <message>
+ <source>Operation cancelled</source>
+ <translation>Operação cancelada</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookupRunnable</name>
+ <message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
+ <translation>Endereços IPv6 para servidores de nome não são suportados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid domain name</source>
+ <translation>Nome de domínio inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not yet supported on Android</source>
+ <translation>Ainda não suportado no Android</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver functions not found</source>
+ <translation>Funções de resolver não encontradas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver initialization failed</source>
+ <translation>Inicialização do resolver falhou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server could not process query</source>
+ <translation>O servidor não pode processar o pedido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server failure</source>
+ <translation>Falha no servidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non existent domain</source>
+ <translation>Domínio não existente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server refused to answer</source>
+ <translation>O servidor se recusou a responder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid reply received</source>
+ <translation>Resposta inválida recebida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not expand domain name</source>
+ <translation>Não foi possível expandir o nome do domínio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv4 address record</source>
+ <translation>Registro de endereço IPv4 inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv6 address record</source>
+ <translation>Registro de endereço IPv6 inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid canonical name record</source>
+ <translation>Registro de nome canônico inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid name server record</source>
+ <translation>Registro de servidor de nome inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid pointer record</source>
+ <translation>Registro de ponteiro inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid mail exchange record</source>
+ <translation>Registro de servidor de email inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid service record</source>
+ <translation>Registro de serviço inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid text record</source>
+ <translation>Registro de texto inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
+ <translation>A biblioteca do resolver não pode ser carreegada: Não há suporte para carga dinâmica de bibliotecas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No hostname given</source>
+ <translation>Nenhum nome de host fornecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Nome de host inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 could not be found.</source>
+ <translation>O host %1 não pode ser encontrado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erro desconhecido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <source>Float</source>
+ <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
+ <translation>Flutuar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
+ <translation>Desacopla e re-acopla o widget no dock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
+ <translation>Fechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closes the dock widget</source>
+ <translation>Fecha o widget no dock</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDomParser</name>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing XML declaration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple DTD sections are not allowed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing document type declaration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing a processing instruction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing a start element</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected end element &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing an end element</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing the element content</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing an entity reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected token</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tag mismatch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing entity declaration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing notation declaration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDtls</name>
+ <message>
+ <source>Invalid (empty) secret</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set peer after handshake started</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set verification name after handshake started</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set configuration after handshake started</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid (nullptr) socket</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake you must set peer&apos;s address and port first</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No handshake in progress, nothing to abort</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 failed</source>
+ <extracomment>%1: Some function</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peer verification failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been closed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while writing: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been shutdown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Erro durante leitura: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDtlsClientVerifier</name>
+ <message>
+ <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>Mensagem de Debug:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Aviso:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Critical Error:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>Erro Fatal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>Exibir esta men&amp;sagem novamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <source>Destination file is the same file.</source>
+ <translation>O arquivo de destino é o mesmo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source file does not exist.</source>
+ <translation>O arquivo de origem não existe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation>O arquivo de destino existe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while renaming: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to restore from %1: %2</source>
+ <translation>Não foi possível restaurar a partir de %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
+ <translation>Não é possível renomear arquivo sequencial utilizando cópia em blocos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove source file</source>
+ <translation>Não é possível remover o arquivo de origem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open destination file: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation>Não é possível abrir %1 para leitura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open for output: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation>Falha ao gravar bloco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation>Não é possível criar %1 para saída</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDevice</name>
+ <message>
+ <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
+ <translation>Nenhum motor de arquivo disponível ou o motor não suporta UnMapExtension</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No file engine available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Todos os Arquivos (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation>Procurar em:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Voltar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go back</source>
+ <translation>Voltar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Left</source>
+ <translation>Alt+Esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Avançar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go forward</source>
+ <translation>Avançar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Right</source>
+ <translation>Alt+Direita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>Diretório Acima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the parent directory</source>
+ <translation>Diretório Acima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Up</source>
+ <translation>Alt+Cima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Criar Nova Pasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a New Folder</source>
+ <translation>Criar Nova Pasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Visão de Lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to list view mode</source>
+ <translation>Alternar para o modo de visualização de lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Visão Detalhada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to detail view mode</source>
+ <translation>Alternar para o modo de visualização de detalhes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sidebar</source>
+ <translation>Barra Lateral</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of places and bookmarks</source>
+ <translation>Lista de locais e favoritos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files</source>
+ <translation>Arquivos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>Arquivos do tipo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Encontrar Diretório</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Salvar Como</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Diretório:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Nome do arquivo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>Abrir (&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation>Es&amp;colher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Salvar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show </source>
+ <translation>Exibir </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>&amp;Renomear</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>Apagar (&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Exibir arquivos ocultos (&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation>&amp;Nova Pasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>Todos os Arquivos (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Diretórios</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>%1
+Diretório não encontrado.
+Por favor verifique se o nome do diretório está correto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 já existe.
+Você deseja substituí-lo?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1
+Arquivo não encontrado.
+Por favor verifique o nome do arquivo e tente novamente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nova Pasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Apagar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; está protegido contra gravação.
+Você deseja apagá-lo mesmo assim?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Você tem certeza de que deseja apagar &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>Não foi possível apagar o diretório.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation>Locais Recentes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Remover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Meu Computador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>Drive</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 File</source>
+ <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
+ <translation>Arquivo %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Folder</source>
+ <comment>Match Windows Explorer</comment>
+ <translation>Pasta de Arquivos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folder</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Pasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias</source>
+ <comment>OS X Finder</comment>
+ <translation>Alias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Atalho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Desconhecido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; cannot be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation>Nome de arquivo inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Tamanho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Espécie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Data de Modificação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Meu Computador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Computer</source>
+ <translation>Computador</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
+ <translation>Normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Negrito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation>Semi-Negrito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <comment>The Medium font weight</comment>
+ <translation>Médio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation>Black</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Light</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin</source>
+ <translation>Fino</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Light</source>
+ <translation>Extra Leve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Bold</source>
+ <translation>Extra Negrito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra</source>
+ <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
+ <translation>Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi</source>
+ <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
+ <translation>Semi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Itálico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation>Oblíquo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Any</source>
+ <translation>Qualquer um</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Latin</source>
+ <translation>Latim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>Grego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation>Cirílico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation>Armênio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>Hebraico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation>Árabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation>Sírio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation>Thaana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation>Devanagari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation>Bengali</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation>Gurmukhi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation>Gujarati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation>Oriya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation>Tamil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation>Telugu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation>Kannada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation>Malayalam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation>Sinhala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thai</source>
+ <translation>Tailandês</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lao</source>
+ <translation>Lao</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation>Tibetano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation>Myanmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation>Georgiano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation>Khmer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation>Chinês Simplificado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation>Chinês Tradicional</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation>Japonês</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Korean</source>
+ <translation>Coreano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation>Vietnamita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation>Symbol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation>Ogham</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runic</source>
+ <translation>Rúnico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&apos;Ko</source>
+ <translation>N&apos;Ko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Selecionar Fonte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>&amp;Fonte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>Estilo de fonte (&amp;Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>Tamanho (&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Efeitos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>Riscado (&amp;K)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>S&amp;ublinhado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Exemplo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation>Sistema de Escr&amp;ita</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>Não conectado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Servidor %1 não encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>Conexão recusada pelo servidor %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation>Tempo de conexão expirado para o host %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Conectado ao servidor %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data Connection refused</source>
+ <translation>Conexão de Dados recusada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erro desconhecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>Falha ao conectar ao servidor:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>Login falhou:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Listagem de diretório falhou:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Mudança de diretório falhou:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Baixa de arquivo falhou:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Envio de arquivo falhou:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>Remoção de arquivo falhou:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Criação de diretório falhou:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Remoção de diretório falhou:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Conexão fechada</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGnomeTheme</name>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Salvar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Fe&amp;char</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Fechar sem Salvar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path to the platform plugins.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Platform theme.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional plugins to load, can be specified multiple times.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default window icon.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title of the first window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the application&apos;s layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restores the application from an earlier session.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display name, overrides $DISPLAY.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instance name according to ICCCM 4.1.2.5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable mouse grabbing (useful in debuggers).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force mouse grabbing (even when running in a debugger).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID of the X11 Visual to use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias for --windowgeometry.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias for --windowicon.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias for --windowtitle.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>Nenhum nome de host fornecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erro desconhecido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>Nenhum nome de host fornecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Nome de host inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation>Tipo de endereço desconhecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Servidor não encontrado</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Conexão fechada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Servidor %1 não encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Conexão recusada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation>O Proxy requer autenticação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation>O servidor requer autenticação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation>Dados corrompidos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation>Protocolo desconhecido especificado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation>Handshake SSL falhou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many redirects</source>
+ <translation>Redirecionamentos em excesso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insecure redirect</source>
+ <translation>Redirecionamento inseguro</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation>Não foi recebida a resposta HTTP do proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation>Erro ao interpretar o pedido de autenticação do proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>Authentication required</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation>O proxy negou a conexão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation>Erro ao se comunicar com o proxy HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation>Servidor proxy não encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation>Conexão ao proxy recusada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation>Tempo de conexao ao servidor proxy expirado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation>A conexão ao proxy fechou abruptamente</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Erro ao abrir banco de dados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Não foi possível iniciar transação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Não foi possível efetuar commit da transação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Não foi possível fazer rollback da transação</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation>Não foi possível criar BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation>Não foi possível gravar BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation>Não foi possível abrir BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation>Não foi possível ler BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation>Não foi possível encontrar array</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation>Não foi possível ler dados do array</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation>Não foi possível buscar informações da pesquisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Não foi possível iniciar transação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Não foi possível efetuar commit da transação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation>Não foi possível alocar declaração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation>Não foi possível preparar declaração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation>Não foi possível descrever declaração de entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation>Não foi possível descrever declaração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation>Não foi possível fechar declaração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Não foi possível executar declaração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation>Não foi possível buscar próximo item</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation>Não foi possível buscar informações da declaração</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <source>file to open is a directory</source>
+ <translation>o arquivo a abrir é um diretório</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erro desconhecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Permissão negada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation>Arquivos abertos em excesso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>Arquivo ou diretório não existe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation>Sem espaço disponível no dispositivo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageReader</name>
+ <message>
+ <source>Invalid device</source>
+ <translation>Dispositivo inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File not found</source>
+ <translation>Arquivo não encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>Formato de imagem não suportado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read image data</source>
+ <translation>Não foi possível ler dados de imagem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erro desconhecido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageWriter</name>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erro desconhecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is not set</source>
+ <translation>O dispositivo não foi definido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open device for writing: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device not writable</source>
+ <translation>Não é possível escrever no dispositivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>Formato de imagem não suportado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image is empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation>Entre com um valor:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QJsonParseError</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>nenhum erro ocorreu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated object</source>
+ <translation>objeto não terminado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing name separator</source>
+ <translation>faltando separador de nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated array</source>
+ <translation>array não terminado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing value separator</source>
+ <translation>faltando separdor de valores</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal value</source>
+ <translation>valor ilegal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid termination by number</source>
+ <translation>terminação inválida para número</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal number</source>
+ <translation>número ilegal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence</source>
+ <translation>sequência de escape inválida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF8 string</source>
+ <translation>string UTF8 inválida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated string</source>
+ <translation>string não terminada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>object is missing after a comma</source>
+ <translation>faltando objeto após a vírgula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too deeply nested document</source>
+ <translation>documento com muitas recursões</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too large document</source>
+ <translation>documento muito grande</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>garbage at the end of the document</source>
+ <translation>lixo no final do documento</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QKeySequenceEdit</name>
+ <message>
+ <source>Press shortcut</source>
+ <translation>Pressione o atalhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, ...</source>
+ <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
+ <translation>%1, ...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; não é um objeto ELF (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file too small</source>
+ <translation>arquivo pequeno demais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; não é um objeto ELF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; é um objeto ELF inválido (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>odd cpu architecture</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong cpu architecture</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>odd endianness</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected e_shsize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected e_shentsize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>string table seems to be at %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>empty .rodata. not a library.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing section data. This is not a library.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Falha ao extrair os metadados do plugin de &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation>A biblioteca compartilhada não foi encontrada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation>O arquivo &apos;%1&apos; não é um plugin Qt válido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation>O plugin &apos;%1&apos; utiliza uma biblioteca Qt incompatível. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation>O plugin &apos;%1&apos; utiliza uma biblioteca Qt incompatível. (Não é possível misturar bibliotecas de debug e release.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erro desconhecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation>Não foi possível carregar a biblioteca %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation>Não foi possível descarregar a biblioteca %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; não é um binário Mach-O válido (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file is corrupt</source>
+ <translation>arquivo corrompido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no suitable architecture in fat binary</source>
+ <translation>não há arquitetura apropriada no binário fat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid magic %1</source>
+ <translation>sequência mágica inválida %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong architecture</source>
+ <translation>arquitetura inválida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not a dynamic library</source>
+ <translation>não é uma biblioteca dinâmica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; não é um plugin Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>Desfazer (&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Refazer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Cor&amp;tar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>Colar (&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Apagar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Selecionar Todos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation>%1: Erro de nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation>%1: Permissão negada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation>%1: Endereço em uso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Erro desconhecido %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation>%1: Conexão recusada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation>%1: Fechado remotamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation>%1: Nome inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation>%1: Erro de acesso ao socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation>%1: Erro de recursos de socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation>%1: Operação no socket com tempo esgotado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation>%1: Datagrama muito grande</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation>%1: Erro de conexão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation>%1: A operação de socket não é suportada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
+ <translation>%1: Operação não permitida quando o socket está neste estado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation>%1: Erro desconhecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>Tentativa de conexão enquanto outra conexão está em andamento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Erro desconhecido %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Access denied</source>
+ <translation>%1: Acesso negado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation type="unfinished">&apos;Socket&apos; desligado</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
+ <translation>Não foi possível alocar objeto MYSQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Não foi possível abrir o database &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Não foi possível conectar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Não foi possível iniciar transação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Não foi possível efetuar commit da transação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Não foi possível fazer rollback da transação</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation>Não foi possível buscar dados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Não foi possível executar pesquisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation>Não foi possível gravar resultado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation>Falha ao executar a próxima consulta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation>Falha ao armazenar o próximo resultado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Não foi possível preparar declaração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Não foi possível redefinir declaração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Não foi possível definir valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Não foi possível executar declaração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation>Não foi possível definir valores de saída</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation>Não foi possível gravar resultados da declaração</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(Sem Título)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation>- [%1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Maximizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation>Desenrolar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shade</source>
+ <translation>Enrolar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Restaurar Abaixo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore</source>
+ <translation>Restaurar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>&amp;Restaurar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>&amp;Mover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>Tamanho (&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>Mi&amp;nimizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Ma&amp;ximizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>Ficar no &amp;Topo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Fe&amp;char</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Exibir Detalhes...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Ocultar Detalhes...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Sobre o QT&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Este programa utiliza o Qt versão %1.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Sobre o Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>Não foi possível inicializar socket não blocante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>Não foi possível inicializar socket de broadcast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>Tentativa de utilizar um socket IPv6 em uma plataforma que não possui suporte a IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>O servidor remoto fechou a conexão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Tempo esgotado durante operação de rede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>Recursos esgotados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>Operação de socket não suportada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>Tipo de protocolo não suportado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>Descritor de socket inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>Servidor inacessível</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Rede inaacessível</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Permissão negada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Tempo de conexão esgotado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Conexão recusada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>O endereço vinculado já está em uso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>O endereço não está disponível</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>O endereço está protegido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>Datagrama grande demais para ser enviado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>Não foi possível enviar uma mensagem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>Não foi possível receber uma mensagem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>Não foi possível gravar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Erro de rede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>Outro socket já está ouvindo na mesma porta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation>Operação em não-socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation>O tipo de proxy é inválido para esta operação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary error</source>
+ <translation>Erro temporário</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network dropped connection on reset</source>
+ <translation>A rede derrubou a conexão durante o reset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection reset by peer</source>
+ <translation>Conexão fechada pelo nó remoto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erro desconhecido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation>Erro ao abrir %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
+ <message>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation>URI inválida: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Erro ao escrever em %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation>Erro de socket em %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation>A máquina remota fechou a conexão prematuramente em %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation>Solicitaçao para abrir o arquivo não local %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation>Erro ao abrir %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Erro ao tentar escrever em %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation>Não foi possível abrir %1: O caminho é um diretório</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation>Erro ao ler de %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>Não existe proxy apropriado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation>Não foi possível abrir %1: é um diretório</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation>Falha ao gravar log em %1: autenticação necessária</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation>Erro ao baixar %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation>Erro ao enviar %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>Erro ao transferir %1 - o servidor respondeu: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network session error.</source>
+ <translation>Erro de sessão de rede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Background request not allowed.</source>
+ <translation>Transferência em background não permitida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>backend start error.</source>
+ <translation>erro ao iniciar o backend.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary network failure.</source>
+ <translation>Falha temporária de conexão de rede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation>O protocolo &quot;%1&quot; é desconhecido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operação cancelada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>Não existe proxy apropriado</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operação cancelada</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSession</name>
+ <message>
+ <source>Invalid configuration.</source>
+ <translation>Configuração inválida.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
+ <message>
+ <source>Unknown session error.</source>
+ <translation>Erro de sessão desconhecido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The session was aborted by the user or system.</source>
+ <translation>A sessão foi abortada pelo usuário ou pelo sistema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
+ <translation>A operação solicitada não é suportada pelo sistema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified configuration cannot be used.</source>
+ <translation>A configuração especificada não pode ser utilizada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
+ <translation>O roaming foi abortado ou não é possível.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation>Não foi possível inicializar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation>Não foi possível efetuar logon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Não foi possível iniciar a transação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Não foi possível efetuar commit da transação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Não foi possível fazer rollback da transação</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation>Não foi possível vincular coluna para execução em lote</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation>Não foi possível executar declaração em lote</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation>Não foi possível ir ao próximo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation>Não foi possível alocar declaração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Não foi possível preparar declaração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to get statement type</source>
+ <translation>Não foi possível obter o tipo da diretiva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Não foi possível vincular valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Não foi possível executar declaração</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Não foi possível conectar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
+ <translation>Não foi possível conectar - O driver não suporta todas as funcionalidades necessárias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation>Não foi possível desabilitar autocommit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Não foi possível efetuar commit da transação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Não foi possível fazer rollback da transação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation>Não foi possível habilitar autocommit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation>QODBCResult::reset: Não foi possível definir &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; como um atributo de declaração. Por favor verifique a configuração do driver ODBC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Não foi possível executar declaração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation>Não foi possível obter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Não foi possível buscar o próximo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Não foi possível buscar o primeiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation>Não foi possível obter o anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation>Não foi possível obter o último</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Não foi possível preparar declaração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Não foi possível vincular variável</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Não foi possível conectar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation>Não foi possível iniciar transação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>Não foi possível efetuar commit da transação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation>Não foi possível fazer rollback da transação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation>Não foi possível subscrever</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation>Não foi possível cancelar a subscrição</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation>Não foi possível criar pesquisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to get result</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Não foi possível preparar a declaração</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulário</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper</source>
+ <translation>Papel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation>Tamanho de página:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width:</source>
+ <translation>Largura:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height:</source>
+ <translation>Altura:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation>Fonte de papel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>Orientação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Retrato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Paisagem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation>Paisagem Invertida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation>Retrato Invertido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Margins</source>
+ <translation>Margens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>top margin</source>
+ <translation>margem superior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>left margin</source>
+ <translation>margem esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>right margin</source>
+ <translation>margem direita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation>margem inferior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Layout</source>
+ <translation>Layout da Página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page order:</source>
+ <translation>Ordem das páginas:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages per sheet:</source>
+ <translation>Páginas por folha:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation>Milímetros (mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation>polegadas (in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation>Pontos (pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pica (P̸)</source>
+ <translation>Pica (P̸)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Didot (DD)</source>
+ <translation>Didot (DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cicero (CC)</source>
+ <translation>Cicero (CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Customizado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mm</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
+ <translation>mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pt</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
+ <translation>pt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
+ <translation>in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P̸</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
+ <translation>P̸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DD</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
+ <translation>DD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CC</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
+ <translation>CC</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSize</name>
+ <message>
+ <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
+ <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
+ <translation>Customizado (%1mm x %2mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
+ <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
+ <translation>Customizado (%1pt x %2pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1in x %2in)</source>
+ <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
+ <translation>Customizado (%1in x %2in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
+ <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
+ <translation>Customizado (%1pc x %2pc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
+ <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
+ <translation>Customizado (%1DD x %2DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
+ <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
+ <translation>Customizado (%1CC x %2CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 x %2 in</source>
+ <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
+ <translation>%1 x %2 in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A0</source>
+ <translation>A0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1</source>
+ <translation>A1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2</source>
+ <translation>A2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3</source>
+ <translation>A3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4</source>
+ <translation>A4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5</source>
+ <translation>A5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6</source>
+ <translation>A6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7</source>
+ <translation>A7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8</source>
+ <translation>A8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9</source>
+ <translation>A9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A10</source>
+ <translation>A10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0</source>
+ <translation>B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1</source>
+ <translation>B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2</source>
+ <translation>B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3</source>
+ <translation>B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4</source>
+ <translation>B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5</source>
+ <translation>B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6</source>
+ <translation>B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7</source>
+ <translation>B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8</source>
+ <translation>B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9</source>
+ <translation>B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10</source>
+ <translation>B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
+ <translation>Executivo (7.5 x 10 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
+ <translation>Executivo (7.25 x 10.5 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
+ <translation>Folio (8.27 x 13 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal</source>
+ <translation>Legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter / ANSI A</source>
+ <translation>Carta / ANSI A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid / ANSI B</source>
+ <translation>Tablóide / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger / ANSI B</source>
+ <translation>Ledger / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Customizado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3 Extra</source>
+ <translation>A3 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Extra</source>
+ <translation>A4 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Plus</source>
+ <translation>A4 Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Small</source>
+ <translation>A4 Small</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 Extra</source>
+ <translation>A5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 Extra</source>
+ <translation>B5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B0</source>
+ <translation>JIS B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B1</source>
+ <translation>JIS B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B2</source>
+ <translation>JIS B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B3</source>
+ <translation>JIS B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B4</source>
+ <translation>JIS B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B5</source>
+ <translation>JIS B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B6</source>
+ <translation>JIS B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B7</source>
+ <translation>JIS B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B8</source>
+ <translation>JIS B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B9</source>
+ <translation>JIS B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B10</source>
+ <translation>JIS B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI C</source>
+ <translation>ANSI C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI D</source>
+ <translation>ANSI D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI E</source>
+ <translation>ANSI E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal Extra</source>
+ <translation>Legal Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Extra</source>
+ <translation>Carta Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Plus</source>
+ <translation>Carta Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Small</source>
+ <translation>Carta Pequeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid Extra</source>
+ <translation>Tablóide Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect A</source>
+ <translation>Arquitetura A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect B</source>
+ <translation>Arquitetura B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect C</source>
+ <translation>Arquitetura C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect D</source>
+ <translation>Arquitetura D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect E</source>
+ <translation>Arquitetura E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Nota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quarto</source>
+ <translation>Quarto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statement</source>
+ <translation>Extrato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super A</source>
+ <translation>Super A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super B</source>
+ <translation>Super B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Postcard</source>
+ <translation>Cartão Postal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double Postcard</source>
+ <translation>Cartão Postal Duplo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 16K</source>
+ <translation>PRC 16K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K</source>
+ <translation>PRC 32K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K Big</source>
+ <translation>PRC 32K Big</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
+ <translation>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
+ <translation>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
+ <translation>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B4</source>
+ <translation>Envelope B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B5</source>
+ <translation>Envelope B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B6</source>
+ <translation>Envelope B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C0</source>
+ <translation>Envelope C0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C1</source>
+ <translation>Envelope C1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C2</source>
+ <translation>Envelope C2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C3</source>
+ <translation>Envelope C3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C4</source>
+ <translation>Envelope C4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C5</source>
+ <translation>Envelope C5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C6</source>
+ <translation>Envelope C6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C65</source>
+ <translation>Envelope C65</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C7</source>
+ <translation>Envelope C7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope DL</source>
+ <translation>Envelope DL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 9</source>
+ <translation>Envelope US 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 10</source>
+ <translation>Envelope US 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 11</source>
+ <translation>Envelope US 11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 12</source>
+ <translation>Envelope US 12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 14</source>
+ <translation>Envelope US 14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Monarch</source>
+ <translation>Envelope Monarch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Personal</source>
+ <translation>Envelope Personal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 3</source>
+ <translation>Envelope Chou 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 4</source>
+ <translation>Envelope Chou 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Invite</source>
+ <translation>Envelope Invite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Italian</source>
+ <translation>Envelope Italian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 2</source>
+ <translation>Envelope Kaku 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 3</source>
+ <translation>Envelope Kaku 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 1</source>
+ <translation>Envelope PRC 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 2</source>
+ <translation>Envelope PRC 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 3</source>
+ <translation>Envelope PRC 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 4</source>
+ <translation>Envelope PRC 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 5</source>
+ <translation>Envelope PRC 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 6</source>
+ <translation>Envelope PRC 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 7</source>
+ <translation>Envelope PRC 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 8</source>
+ <translation>Envelope PRC 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 9</source>
+ <translation>Envelope PRC 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 10</source>
+ <translation>Envelope PRC 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope You 4</source>
+ <translation>Envelope You 4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Salvar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Salvar Todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>Sim (&amp;Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Sim para Todos (&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Não</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>Nã&amp;o para Todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Abortar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Tentar Novamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ignorar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Descartar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Aplicar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Redefinir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Restaurar Padrões</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>O plugin não foi carregado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erro desconhecido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Imprimir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
+ <translation>Esquerda Para Direita, De Cima para Baixo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
+ <translation>Esquerda para Direita, De Baixo para Cima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
+ <translation>Direita para Esquerda, De Baixo para Cima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
+ <translation>Direita para Esquerda, De Cima para Baixo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
+ <translation>De Baixo para Cima, Esquerda para Direita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
+ <translation>De Baixo para Cima, Direita para Esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
+ <translation>De Cima para Baixo, Esquerda para Direita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
+ <translation>De Cima para Baixo, Direita para Esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 (1x1)</source>
+ <translation>1 (1x1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2 (2x1)</source>
+ <translation>2 (2x1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4 (2x2)</source>
+ <translation>4 (2x2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6 (2x3)</source>
+ <translation>6 (2x3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>9 (3x3)</source>
+ <translation>9 (3x3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16 (4x4)</source>
+ <translation>16 (4x4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Pages</source>
+ <translation>Todas as Páginas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Odd Pages</source>
+ <translation>Páginas Ímpares</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Even Pages</source>
+ <translation>Páginas Pares</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation>&amp;Opções &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation>Im&amp;primir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation>&amp;Opções &lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Pages Definition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use &apos;,&apos; to separate ranges and pages, &apos;-&apos; to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplex Settings Conflicts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation>Imprimir para Arquivo (PDF)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local file</source>
+ <translation>Arquivo local</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write PDF file</source>
+ <translation>Escrever arquivo PDF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation>Imprimir Para Arquivo ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>%1 é um diretório.
+Por favor escolha um nome de arquivo diferente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>O arquivo %1 não pode ser escrito.
+Por favor escolha um nome de arquivo diferente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>%1 já existe.Você deseja substituí-lo?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
+Please turn one of those options off.</source>
+ <translation>As opções &apos;Páginas Por Folha&apos; e &apos;Conjunto de Páginas&apos; não podem ser utilizadas juntas.
+Desligue uma destas duas opções.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation>O valor &apos;De&apos; não pode ser maior que o valor &apos;Até&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation>Configurações de Página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1%</source>
+ <translation>%1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation>Visualização de Impressão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next page</source>
+ <translation>Próxima página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation>Página anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First page</source>
+ <translation>Primeira página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last page</source>
+ <translation>Última página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation>Adaptar à largura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation>Adaptar á página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation>Aumentar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation>Diminuir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Retrato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Paisagem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation>Exibir uma página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation>Exibir páginas opostas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation>Exibir visão geral de todas as páginas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Imprimir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation>Configurações de Página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation>Exportar para PDF</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Printer Properties</source>
+ <translation>Propriedades de Impressão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job Options</source>
+ <translation>Opções de Job</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Setup Conflicts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Option Conflicts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulário</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulário</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies</source>
+ <translation>Cópias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Imprimir faixa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Imprimir tudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation>Da página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>até</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation>Página Atual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>Seleção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Set:</source>
+ <translation>Conjunto de Páginas:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation>Configurações de Saída</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation>Cópias:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collate</source>
+ <translation>Agrupar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation>Inverter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opções</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation>Modo de Cor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Cor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation>Preto e Branco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double Sided Printing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Long side binding</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Short side binding</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulário</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Impressora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;Nome:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation>P&amp;ropriedades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Localização:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Visualização</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Tipo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation>Arquivo de saída (&amp;F):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation>O processo falhou ao iniciar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation>O processo caiu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation>Tempo esgotado para a operação do processo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation>Erro ao ler do processo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation>Erro ao escrever no processo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No program defined</source>
+ <translation>Nenhum programa definido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation>Não foi possível abrir o redirecionamento de entrada para leitura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation>Erro de recursos (falha de fork): %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation>Não foi possível abrir o redirecionamento de saída para escrita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process failed to start: %1</source>
+ <translation>O processo falhou ao iniciar: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>nenhum erro ocorreu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>recurso desabilitado foi usado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>sintaxe de classe de caracteres incorreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>sintaxe de lookahead incorreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
+ <translation>lookbehinds não suportados, veja QTBUG-2371</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>sintaxe de repetição incorreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>valor octal inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>delimitador esquerdo faltando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>fim inesperado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>atingiu limite interno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid interval</source>
+ <translation>intervalo inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid category</source>
+ <translation>categoria inválida</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegularExpression</name>
+ <message>
+ <source>no error</source>
+ <translation>sem erro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\ at end of pattern</source>
+ <translation>\ no final do padrão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c at end of pattern</source>
+ <translation>\c no final do padrão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character follows \</source>
+ <translation>caracter desconhecido após \</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
+ <translation>números fora de ordem no quantificador {}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number too big in {} quantifier</source>
+ <translation>número muito grande no quantificador {}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing terminating ] for character class</source>
+ <translation>faltando terminador ] na classe de caractereres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>escape sequence is invalid in character class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>range out of order in character class</source>
+ <translation>faixa fora de ordem na classe de caracter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unexpected repeat</source>
+ <translation>erro interno: repetição não esperada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
+ <translation>caracter não reconhecido após (? oi (?-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
+ <translation>classes nomeadas POSIX são suportadas apenas dentro de uma classe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX collating elements are not supported</source>
+ <translation>elementos de colagem POSIX não são suportados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing closing parenthesis</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>reference to non-existent subpattern</source>
+ <translation>referência um sub-padrão não existente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern passed as NULL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing ) after (?# comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested</source>
+ <translation>muitos níveis de parênteses</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>regular expression is too large</source>
+ <translation>a expressão regular é muito grande</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to allocate heap memory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unmatched closing parenthesis</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: code overflow</source>
+ <translation>erro interno: overflow de código</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing closing parenthesis for condition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
+ <translation>asserção lookbehind não possui tamanho fixo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a relative value of zero is not allowed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conditional subpattern contains more than two branches</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digit expected after (?+ or (?-</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown POSIX class name</source>
+ <translation>nome de classe POSIX desconhecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
+ <translation>muitos níveis de parênteses (checagem de pilha)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehind is too complicated</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion in UTF-16 mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE2 does not support \F, \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number after (?C is greater than 255</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>closing parenthesis for (?C expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (?P</source>
+ <translation>caracter não reconhecido após (?P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>syntax error in subpattern name (missing terminator?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name must start with a non-digit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed \P or \p sequence</source>
+ <translation>sequência de \P ou \p mal-formada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown property name after \P or \p</source>
+ <translation>nome de propriedade desconhecida após \P ou \p</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name is too long (maximum 32 code units)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
+ <translation>excesso de sub-padrões nomeados (máximo de 10000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid range in character class</source>
+ <translation>faixa inválida em classe de caracteres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: overran compiling workspace</source>
+ <translation>erro interno: área de trabalho excedida durante a compilação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
+ <translation>erro interno: sub-padrão referenciado previamente verificado não encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEFINE subpattern contains more than one branch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing opening brace after \o</source>
+ <translation>faltando colchete de abertura após \o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown newline setting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
+ <translation>\g não foi seguido de um nome/número entre colchetes, chaves ou aspas ou por um número simples</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(?R (recursive pattern call) must be followed by a closing parenthesis</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>obsolete error (should not occur)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*VERB) not recognized or malformed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern number is too big</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name expected</source>
+ <translation>nome do sub-padrão esperado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: parsed pattern overflow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>caracter não-octal em \o{} (faltando colchete?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
+ <translation>nomes diferentes para sub-padrões do mesmo número não são permitidos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*MARK) must have an argument</source>
+ <translation>(*MARK) deve possuir um argumento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>caracter não-hexa em \x{} (faltando colchete?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
+ <translation>\k não foi seguido de um nome entre colchetes, chaves ou aspas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown meta code in check_lookbehinds()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\N is not supported in a class</source>
+ <translation>\N não é suportado em uma classe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>callout string is too long</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
+ <translation>code point Unicode não permitido (&gt;=0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using UTF is disabled by the application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using UCP is disabled by the application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
+ <translation>nome muito longo em (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) ou (*THEN)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digits missing in \x{} or \o{} or \N{U+}</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>syntax error or number too big in (?(VERSION condition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using \C is disabled by the application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>regular expression is too complicated</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehind assertion is too long</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown code in parsed pattern</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: bad code value in parsed_skip()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES is not allowed in UTF-16 mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid option bits with PCRE2_LITERAL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\N{U+dddd} is supported only in Unicode (UTF) mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid hyphen in option setting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*alpha_assertion) not recognized</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>script runs require Unicode support, which this version of PCRE2 does not have</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many capturing groups (maximum 65535)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>atomic assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no match</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>partial match</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad data value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>patterns do not all use the same character tables</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>magic number missing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad offset value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad option value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid replacement string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad offset into UTF string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>callout error code</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid data in workspace for DFA restart</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too much recursion for DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>function is not supported for DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>workspace size exceeded in DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error - pattern overwritten?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad JIT option</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIT stack limit reached</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>match limit exceeded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no more memory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown substring</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-unique substring name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NULL argument passed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>nested recursion at the same subject position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>matching depth limit exceeded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>requested value is not available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>requested value is not set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad escape sequence in replacement string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>expected closing curly bracket in replacement string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad substitution in replacement string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>match with end before start or start moved backwards is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad serialized data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>heap limit exceeded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid syntax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error - duplicate substitution match</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE2_MATCH_INVALID_UTF is not supported for DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Erro ao abrir banco de dados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Não foi possível iniciar transação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Não foi possível efetuar commit da transação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Não foi possível fazer rollback da transação</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation>Não foi possível buscar resultados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Não foi possível executar declaração</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Erro ao abrir banco de dados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation>Erro ao fechar banco de dados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Não foi possível iniciar transação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Não foi possível efetuar commit da transação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Não foi possível fazer rollback da transação</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>Não foi possível buscar linha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No query</source>
+ <translation>Sem pesquisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Não foi possível executar declaração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
+ <translation>Não foi possível executar múltiplas diretivas ao mesmo tempo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Não foi possível redefinir declaração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>Não foi possível vincular parâmetros</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>Quantidade de parâmetros não coincide</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSaveFile</name>
+ <message>
+ <source>Existing file %1 is not writable</source>
+ <translation>Arquivo existente %1 não pode ser escrito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename refers to a directory</source>
+ <translation>O nome do arquivo se refere a um diretório</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Writing canceled by application</source>
+ <translation>Escrita cancelada pela aplicação</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>Role aqui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>Canto esquerdo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Topo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>Canto Direito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Fundo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Página para esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Página para cima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Página para direita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Página para baixo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>Rolar para esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>Rolar para cima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>Rolar para direita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>Rolar para baixo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSctpSocket</name>
+ <message>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation type="unfinished">A máquina remota fechou a ligação</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation>%1: não foi possível definir a a chave do lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation>%1: tamanho de criação é menor que 0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation>%1: não foi possível efetuar lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation>%1: não foi possível efetuar unlock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation>%1: chave vazia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: bad name</source>
+ <translation>%1: já existe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1: arquivo chave UNIX não existe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation>%1: ftok falhou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation>%1: não foi possível criar chave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation>%1: restrições impostas pelo sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation>%1: não associada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: permissão negada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1: já existe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1: não existe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: sem recursos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: erro desconhecido %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation>%1: tamanho inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation>%1: erro na chave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation>%1: consulta de tamanho falhou</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
+ <translation>Barra de Espaços</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Backtab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Backspace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Print</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>SysReq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End</source>
+ <translation>End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Seta Para Esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Seta Para Cima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Seta Para Direita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Seta Para Baixo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>CapsLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>NumLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>ScrollLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Voltar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Avançar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Parar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Atualizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>Abaixar Volume</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>Silenciar Volume</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>Aumentar Volume</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>Controle de Graves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>Aumentar Graves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>Diminuir Graves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>Aumentar Agudos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>Diminuir Agudos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>Tocar Mídia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>Parar Mídia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>Mídia Anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>Próxima Mídia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>Gravar Mídia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Pause</source>
+ <extracomment>Media player pause button</extracomment>
+ <translation>Pausar Mídia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Play/Pause</source>
+ <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
+ <translation>Chavear entre Tocar/Pausar Mídia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation>Página Inicial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>Favoritos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Pesquisar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>Modo de Espera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>Abrir URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>Iniciar Correio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>Iniciar Mídia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>Iniciar (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>Iniciar (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>Iniciar (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>Iniciar (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>Iniciar (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>Iniciar (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>Iniciar (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>Iniciar (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>Iniciar (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>Iniciar (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>Iniciar (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>Iniciar (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>Iniciar (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>Iniciar (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>Iniciar (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>Iniciar (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (G)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (H)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Up</source>
+ <translation>Aumentar Brilho do Monitor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Down</source>
+ <translation>Diminuir Brilho do Monitor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Light On/Off</source>
+ <translation>Ligar/Desligar Luz do Teclado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Up</source>
+ <translation>Aumentar Brilho do Teclado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Down</source>
+ <translation>Diminuir Brilho do Teclado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Off</source>
+ <translation>Desligar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wake Up</source>
+ <translation>Acordar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eject</source>
+ <translation>Ejetar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screensaver</source>
+ <translation>Screensaver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WWW</source>
+ <translation>WWW</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sleep</source>
+ <translation>Dormir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LightBulb</source>
+ <translation>Lâmpada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shop</source>
+ <translation>Comprar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>History</source>
+ <translation>Histórico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Favorite</source>
+ <translation>Adicionar Favorito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hot Links</source>
+ <translation>Links Recomendados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Brightness</source>
+ <translation>Ajustar Brilho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finance</source>
+ <translation>Finanças</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Community</source>
+ <translation>Comunidade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Rewind</source>
+ <translation>Rebobinar Mídia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back Forward</source>
+ <translation>Voltar Avançar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Left</source>
+ <translation>Esquerda da Aplicação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Right</source>
+ <translation>Direita da Aplicação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Book</source>
+ <translation>Livro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CD</source>
+ <translation>CD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Calculator</source>
+ <translation>Calculadora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Calendar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Limpar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Grab</source>
+ <translation>Limpar Captura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust contrast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Cortar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display</source>
+ <translation>Exibir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DOS</source>
+ <translation>DOS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Documentos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spreadsheet</source>
+ <translation>Planilha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>Navegador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Game</source>
+ <translation>Jogo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go</source>
+ <translation>Ir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>iTouch</source>
+ <translation>iTouch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logoff</source>
+ <translation>Logoff</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Market</source>
+ <translation>Mercado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meeting</source>
+ <translation>Reunião</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Menu</source>
+ <translation>Menu de Teclado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu PB</source>
+ <translation>Menu PB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Sites</source>
+ <translation>Meus Sites</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>News</source>
+ <translation>Notícias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Office</source>
+ <translation>Home Office</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Option</source>
+ <translation>Opção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Colar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone</source>
+ <translation>Telefone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reply</source>
+ <translation>Responder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Atualizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotate Windows</source>
+ <translation>Rodar Janelas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation PB</source>
+ <translation>Rotação PB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation KB</source>
+ <translation>Rotação KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Salvar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation>Enviar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spellchecker</source>
+ <translation>Verificador Ortográfico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Screen</source>
+ <translation>Dividir Tela</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Support</source>
+ <translation>Suporte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Task Panel</source>
+ <translation>Painel de Tarefas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal</source>
+ <translation>Terminal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To-do list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Ferramentas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Travel</source>
+ <translation>Viagem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video</source>
+ <translation>Vídeo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Word Processor</source>
+ <translation>Processador de Textos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XFer</source>
+ <translation>Transferência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Aumentar Zoom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Diminuir Zoom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Away</source>
+ <translation>Longe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Messenger</source>
+ <translation>Mensageiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WebCam</source>
+ <translation>WebCam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mail Forward</source>
+ <translation>Encaminhar Email</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>Figuras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>Música</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery</source>
+ <translation>Bateria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth</source>
+ <translation>Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wireless</source>
+ <translation>Wireless</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ultra Wide Band</source>
+ <translation>Ultra Wide Band</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Fast Forward</source>
+ <translation>Avançar Mídia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Repeat</source>
+ <translation>Repetir Áudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Random Play</source>
+ <translation>Tocar Áudio Aleatoriamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subtitle</source>
+ <translation>Legenda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Cycle Track</source>
+ <translation>Repetir Trilha de Áudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Tempo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hibernate</source>
+ <translation>Hibernar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation>Visualizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Menu</source>
+ <translation>Menu Principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Down</source>
+ <translation>Desligar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Suspend</source>
+ <translation>Suspender</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Mute</source>
+ <translation>Microfone Mudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Vermelho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Verde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yellow</source>
+ <translation>Amarelo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Azul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Up</source>
+ <translation>Canal +</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Down</source>
+ <translation>Canal -</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guide</source>
+ <translation>Guia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Info</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Configurações</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Up</source>
+ <translation>Aumentar Volume do Microfone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Down</source>
+ <translation>Diminuir Volume do Microfone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Novo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Localizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Desfazer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Refazer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation>Print Screen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation>Page Up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation>Page Down</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation>Caps Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation>Num Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation>Number Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation>Scroll Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Insert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Delete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Escape</source>
+ <translation>Escape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Request</source>
+ <translation>System Request</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Selecionar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Sim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Não</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context1</source>
+ <translation>Contexto1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context2</source>
+ <translation>Contexto2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context3</source>
+ <translation>Contexto3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context4</source>
+ <translation>Contexto4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Call</source>
+ <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
+ <translation>Chamar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangup</source>
+ <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
+ <translation>Desligar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Call/Hangup</source>
+ <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
+ <translation>Fazer Chamada/Desligar Chamada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>Virar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Voice Dial</source>
+ <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
+ <translation>Discagem de Voz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Number Redial</source>
+ <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
+ <translation>Rediscar Último Número</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Shutter</source>
+ <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
+ <translation>Obturador da Câmera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Focus</source>
+ <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
+ <translation>Foco da Câmera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kanji</source>
+ <translation>Kanji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Muhenkan</source>
+ <translation>Muhenkan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Henkan</source>
+ <translation>Henkan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Romaji</source>
+ <translation>Romaji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana</source>
+ <translation>Hiragana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Katakana</source>
+ <translation>Katakana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana Katakana</source>
+ <translation>Hiragana Katakana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku</source>
+ <translation>Zenkaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hankaku</source>
+ <translation>Hankaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku Hankaku</source>
+ <translation>Zenkaku Hankaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touroku</source>
+ <translation>Touroku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Massyo</source>
+ <translation>Massyo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Lock</source>
+ <translation>Kana Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Shift</source>
+ <translation>Kana Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu Shift</source>
+ <translation>Eisu Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu toggle</source>
+ <translation>Eisu toggle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code input</source>
+ <translation>Entrada de código</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Candidate</source>
+ <translation>Múltiplo Candidato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Candidate</source>
+ <translation>Candidato Anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul</source>
+ <translation>Hangul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Start</source>
+ <translation>Hangul Start</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul End</source>
+ <translation>Hangul End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Hanja</source>
+ <translation>Hangul Hanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jamo</source>
+ <translation>Hangul Jamo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Romaja</source>
+ <translation>Hangul Romaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jeonja</source>
+ <translation>Hangul Jeonja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Banja</source>
+ <translation>Hangul Banja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PreHanja</source>
+ <translation>Hangul PreHanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PostHanja</source>
+ <translation>Hangul PostHanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Special</source>
+ <translation>Hangul Special</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Impressora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>Executar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Tocar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Zoom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Sair</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad Toggle</source>
+ <translation>Desativar/Ativar Touchpad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad On</source>
+ <translation>Touchpad Ligado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad Off</source>
+ <translation>Touchpad Desligado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Num</source>
+ <translation>Num</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation>Conexão ao proxy recusada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation>A conexão ao proxy fechou abruptamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation>Servidor proxy não encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation>Tempo de conexao ao servidor proxy expirado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation>Autenticação de proxy falhou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation>Autenticação de proxy falhou: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation>Erro de versão do protocolo SOCKS versão 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation>Falha geral no servidor SOCKSv5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation>Conexão não permitida pelo servidor SOCKSv5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation>TTL expirado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation>Comando SOCKSv5 não suportado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation>Tipo de endereço não suportado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation>Código de erro de proxy SOCKSv5 desconhecido 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Tempo esgotado durante operação de rede</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpiAccessibleBridge</name>
+ <message>
+ <source>invalid role</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
+ <translation>papel inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>title bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>barra de título</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>menu bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>barra de menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>scroll bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>barra de rolagem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>grip</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
+ <translation>manopla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sound</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>som</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cursor</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>cursor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>text caret</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>cursor de texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>alert message</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>mensagem de alerta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>frame</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
+----------
+Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>moldura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>filler</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>preenchimento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>popup menu</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>menu popup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>menu item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>item de menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tool tip</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>dica de ferramenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>application</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>aplicação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>documento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>panel</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>painel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>chart</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>gráfico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dialog</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>diálogo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>separator</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>separador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tool bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>barra de ferramentas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>status bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>barra de status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>table</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>tabela</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column header</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>cabeçalho de coluna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>row header</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>cabeçalho de linha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>coluna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>row</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>linha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cell</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>célula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>link</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>help balloon</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>balão de ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assistant</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
+ <translation>assistente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>item de ista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tree</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>árvore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tree item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>item de árvore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>page tab</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>aba de página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>property page</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>página de propriedades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>indicator</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>indicador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>graphic</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>gráfico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>text</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>push button</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>botão de apertar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>check box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>caixa de seleção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>radio button</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>botão de rádio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>combo box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>caixa combo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>progress bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>barra de progresso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dial</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>mostrador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>hotkey field</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>campo com tecla de atalho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>slider</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>barra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>spin box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>contador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>canvas</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>canvas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>animation</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>animação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>equation</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>equação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button with drop down</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>botão com drop down</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button menu</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>botão de menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button with drop down grid</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
+ <translation>botão com grade drop down</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>space</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
+ <translation>espaço</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>page tab list</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>lista de abas de páginas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>clock</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>relógio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>splitter</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>divisor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>layered pane</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>painel com camadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>web document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>documento web</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>paragraph</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>parágrafo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>seção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>color chooser</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>escolha de cores</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>footer</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>rodapé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>form</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>formulário</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>heading</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>cabeçalho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>note</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>nota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>complementary content</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>conteúdo complementar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>terminal</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>desktop</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>notification</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>desconhecido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslDiffieHellmanParameter</name>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation type="unfinished">Sem erro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid input data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
+ <translation>Erro ao configurar curvas elípticas (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation>Erro ao criar contexto SSL (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unsupported protocol</source>
+ <translation>protocolo não suportado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while setting the minimal protocol version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while setting the maximum protocol version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation>Lista de mecanismos de cifragem inválida ou vazia (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation>Não foi possível fornecer um certificado sem chave, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation>Erro ao carregar certificado local, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation>Erro ao carregar chave privada, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key does not certify public key, %1</source>
+ <translation>Chave privada não certifica a chave pública, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expecting QByteArray for %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong value for %1 (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unrecognized command %1 = %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL_CONF_finish() failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>Sem erro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate could not be found</source>
+ <translation>O emissor do certificado não pode ser encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
+ <translation>A assinatura do certificado não pode ser descriptografada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The public key in the certificate could not be read</source>
+ <translation>A chave pública no certificado não pode ser lida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature of the certificate is invalid</source>
+ <translation>A assinatura do certificado é inválida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is not yet valid</source>
+ <translation>O certificado ainda não é válido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate has expired</source>
+ <translation>O certificado expirou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
+ <translation>O campo notBefore do certificado contém um horário inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
+ <translation>O campo notAfter do certificado possui um horário inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation>O certificado é auto-assinado, e não é confiável</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation>O certificado raiz da cadeia de certificados é auto-assinado, e não é confiável</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
+ <translation>O emissor do certificado de um certificado pesquisado localmente não pode ser encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No certificates could be verified</source>
+ <translation>Nenhum certificado pode ser verificado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One of the CA certificates is invalid</source>
+ <translation>Um dos certificados da CA é inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
+ <translation>O tamanho do parâmetro de caminho do basicConstraints foi excedido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
+ <translation>O certificado fornecido não serve para este propósito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
+ <translation>O certificado raiz da CA não é confiável para este propósito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
+ <translation>O certificado da CA está marcado para rejeitar o propósito especificado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
+ <translation>O possível emissor do certificado foi rejeitado porque o nome não coincide com o nome do emissor do certificado atual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
+ <translation>O possível emissor do certificado foi rejeitado porque o nome do emissor e número de série estavam presentes e não coincidem com o identificador da chave da autoridade do certificado atual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer did not present any certificate</source>
+ <translation>A outra ponta não apresentou um certificado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
+ <translation>O nome do host não coincidiu com nenhum host válido para este certificado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer certificate is blacklisted</source>
+ <translation>O certificado da outra ponta está na lista negra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No OCSP status response found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The OCSP status request had invalid syntax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder&apos;s identity cannot be verified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate status response has expired</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s status is unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erro desconhecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TLS initialization failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
+ <translation>A conexão TLS/SSL foi fechada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation>Erro ao criar sesão SSL, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation>Erro ao criar sessão SSL: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to enable OCSP stapling</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
+ <translation>Não foi possível inicializar o Contexto SSL: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation>Não foi possível gravar dados: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decrypt data: %1</source>
+ <translation>Não foi possível descriptografar os dados: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>Erro durante leitura: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation>Erro durante handshake SSL: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to decode OCSP response</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract basic OCSP response</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract &apos;this update time&apos; from the SingleResponse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient memory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An internal handle was invalid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An internal token was invalid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No authority could be contacted for authorization</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No credentials</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The target is unknown or unreachable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An unsupported function was requested</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No common protocol exists between the client and the server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected or badly-formatted message received</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The data could not be encrypted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No cipher suites in common</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A message was received out of sequence.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error occurred: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid protocol chosen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate provided cannot be used for a client.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate provided cannot be used for a server.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server did not accept any certificate we could present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Algorithm mismatch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Handshake failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to query the TLS context: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Did not get the required attributes for the connection.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unwanted protocol was negotiated</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStandardPaths</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <translation>Área de Trabalho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Documentos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Fontes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applications</source>
+ <translation>Aplicações</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>Música</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Movies</source>
+ <translation>Filmes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>Figuras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary Directory</source>
+ <translation>Diretório Temporário</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Página Inicial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cache</source>
+ <translation>Cache</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Data</source>
+ <translation>Dados Compartilhados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runtime</source>
+ <translation>Tempo de Execução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Configuração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Configuration</source>
+ <translation>Configuração Compartilhada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Cache</source>
+ <translation>Cache Compartilhado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download</source>
+ <translation>Download</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Data</source>
+ <translation>Dados de Aplicativos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Configuration</source>
+ <translation>Configurações de Aplicações</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStateMachine</name>
+ <message>
+ <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Faltando estado inicial em estado composto &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Faltando estado inciial no etado histórico &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Não existe ancestral comum para os destinos e origens da transição do estado &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Child mode of state machine &apos;%1&apos; is not &apos;ExclusiveStates&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erro desconhecido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: permissão negada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1: já existe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation>%1: não existe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: sem recursos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: erro desconhecido %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation>Não foi possível abrir conexão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation>Não foi possível utilizar banco de dados</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Rolar para Esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Rolar para Direita</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>A operação no socket não é suportada</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUdpSocket</name>
+ <message>
+ <source>Unable to send a datagram</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No datagram available for reading</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>Desfazer %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>Desfazer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>Refazer %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>Refazer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation>&lt;vazio&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>Desfazer %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>Desfazer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>Refazer %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>Refazer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation>LRM Marcador de direita-para-esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation>RLM Marcador de direita-para-esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation>ZWJ Ligação de tamanho zero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation>ZWNJ Não-ligação de tamanho zero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation>ZWSP Espaço de tamanho zero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation>LRE Início de encapsulamento esquerda-para-direita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation>RLE Início de encapsulamento direta-para-esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation>LRO Início de sobreposição esquerda-para-direita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation>RLO Início de sobreposição direita-para-esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation>PDF Exibir formatação direcional</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRI Left-to-right isolate</source>
+ <translation>LRI Isolar esquerda para direita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLI Right-to-left isolate</source>
+ <translation>RLI Isolar direita para esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FSI First strong isolate</source>
+ <translation>FSI Isolar primeira tônica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDI Pop directional isolate</source>
+ <translation>PDI Isolar Pop direcional</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation>Inserir caractere de controle Unicode</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>O que é isto?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidgetTextControl</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>Desfazer (&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Refazer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Cor&amp;tar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Copiar Localização do &amp;Link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>Colar (&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Apagar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Selecionar Todos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
+ <message>
+ <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
+
+The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source>
+ <translation type="unfinished">O Qt não pode carregar o plugin de plataforma direct2d porque a versão do Direct2D neste sistema é muito antiga. O requisito mínimo de versão para o plugin nesta plataforma e Windows 7 SP1 com a Atualização de Plataforma.
+
+A versão mínima de Direct2D requerida é %1.%2.%3.%4. A versão de Direct2D deste sistema é %5.%6.%7.%8. {2d?} {2D?} {7 ?} {1 ?} {2D?} {1.?} {2D?} {2.?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
+ <translation>Não foi possível carregar o plugin de plataforma direct2d</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>Voltar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; Voltar (&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Continuar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>Próximo (&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>Próximo (&amp;N) &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Confirmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Pronto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>&amp;Finalizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>Ajuda (&amp;H)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>nenhum erro ocorreu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>erro disparado pelo consumidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>fim de arquivo não esperado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>mais de uma definição de tipo de documento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>um erro ocorreu ao interpretar o elemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>erro de tag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>um erro ocorreu ao interpretar o conteúdo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>caracter não esperado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>nome inválido para instrução de processamento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>versão esperada enquanto lia a declaração XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>valor incorreto para declaração singular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>declaração de codificação ou declaração singular esperada enquanto lia a declaração XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>declaração singular esperada enquanto lia a declaração XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>erro ocorreu ao interpretar a definição de tipo de documento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>letra esperada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>erro ocorreu ao interpretar comentário</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>erro ocorreu ao interpretar referência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>referência geral interna não permitida no DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>referência interpretada geral externa não permitida no valor de atributo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>referência geral de entidade externa interpretada não permitida no DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>referência de entidade não interpretada em contexto incorreto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>entidades recursivas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>erro na declaração de texxto de uma entidade externa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation>Conteúdo extra no fim do documento.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation>Valor de entidade inválido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation>Caracter XML inválido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation>Seqüência &apos;]]&gt;&apos; não permitida no conteúdo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation>Conteúdo incorretamente codificado foi encontrado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation>Prefixo de namespace &apos;%1&apos; não declarado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation>Declaração de namespace ilegal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
+ <translation>O atributo &apos;%1&apos; foi redefinido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation>Caracter não esperado &apos;%1&apos; em literal de id público.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation>String de versão XML inválida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation>Versão de XML não suportada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation>O pseudo-atributo singular deve aparecer após a codificação.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation>%1 é um nome de codificação inválido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation>Codificação %1 não é suportada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation>Singular aceita apenas sim ou não.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation>Atributo inválido na declaração XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation>Fim prematuro do documento.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation>Documento inválido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&apos;&lt;first option&gt;&apos;</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 or &apos;%2&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&lt;first option&gt;, &apos;&lt;second option&gt;&apos;</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, &apos;%2&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&lt;options so far&gt;, &apos;&lt;next option&gt;&apos;</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, or &apos;%2&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&lt;options so far&gt;, or &apos;&lt;final option&gt;&apos;</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected %1, but got &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation>Dados de caracter esperados.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Self-referencing entity detected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entity expands to more characters than the entity expansion limit.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation>Tag de início esperado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation>NDATA na declaração de entidade do parâmetro.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation>Declaração XML não está no início do documento.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>%1 é um nome de instrução de processamento inválido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>Nome de instrução de processamento inválido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation>%1 é um identificador PUBLIC inválido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation>Nome XML inválido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation>Tags de início e fim não coincidem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation>Entidade &apos;%1&apos; não declarada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Referência à entidade não interpretada &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation>Referência a entidade externa &apos;%1&apos; no valor do atributo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation>Referência de caracter inválida.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>