summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_es.ts
blob: 8b92199ea2b789b397677551d16e5af6f0787bef (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
25516
25517
25518
25519
25520
25521
25522
25523
25524
25525
25526
25527
25528
25529
25530
25531
25532
25533
25534
25535
25536
25537
25538
25539
25540
25541
25542
25543
25544
25545
25546
25547
25548
25549
25550
25551
25552
25553
25554
25555
25556
25557
25558
25559
25560
25561
25562
25563
25564
25565
25566
25567
25568
25569
25570
25571
25572
25573
25574
25575
25576
25577
25578
25579
25580
25581
25582
25583
25584
25585
25586
25587
25588
25589
25590
25591
25592
25593
25594
25595
25596
25597
25598
25599
25600
25601
25602
25603
25604
25605
25606
25607
25608
25609
25610
25611
25612
25613
25614
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640
25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
25648
25649
25650
25651
25652
25653
25654
25655
25656
25657
25658
25659
25660
25661
25662
25663
25664
25665
25666
25667
25668
25669
25670
25671
25672
25673
25674
25675
25676
25677
25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
25712
25713
25714
25715
25716
25717
25718
25719
25720
25721
25722
25723
25724
25725
25726
25727
25728
25729
25730
25731
25732
25733
25734
25735
25736
25737
25738
25739
25740
25741
25742
25743
25744
25745
25746
25747
25748
25749
25750
25751
25752
25753
25754
25755
25756
25757
25758
25759
25760
25761
25762
25763
25764
25765
25766
25767
25768
25769
25770
25771
25772
25773
25774
25775
25776
25777
25778
25779
25780
25781
25782
25783
25784
25785
25786
25787
25788
25789
25790
25791
25792
25793
25794
25795
25796
25797
25798
25799
25800
25801
25802
25803
25804
25805
25806
25807
25808
25809
25810
25811
25812
25813
25814
25815
25816
25817
25818
25819
25820
25821
25822
25823
25824
25825
25826
25827
25828
25829
25830
25831
25832
25833
25834
25835
25836
25837
25838
25839
25840
25841
25842
25843
25844
25845
25846
25847
25848
25849
25850
25851
25852
25853
25854
25855
25856
25857
25858
25859
25860
25861
25862
25863
25864
25865
25866
25867
25868
25869
25870
25871
25872
25873
25874
25875
25876
25877
25878
25879
25880
25881
25882
25883
25884
25885
25886
25887
25888
25889
25890
25891
25892
25893
25894
25895
25896
25897
25898
25899
25900
25901
25902
25903
25904
25905
25906
25907
25908
25909
25910
25911
25912
25913
25914
25915
25916
25917
25918
25919
25920
25921
25922
25923
25924
25925
25926
25927
25928
25929
25930
25931
25932
25933
25934
25935
25936
25937
25938
25939
25940
25941
25942
25943
25944
25945
25946
25947
25948
25949
25950
25951
25952
25953
25954
25955
25956
25957
25958
25959
25960
25961
25962
25963
25964
25965
25966
25967
25968
25969
25970
25971
25972
25973
25974
25975
25976
25977
25978
25979
25980
25981
25982
25983
25984
25985
25986
25987
25988
25989
25990
25991
25992
25993
25994
25995
25996
25997
25998
25999
26000
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
26134
26135
26136
26137
26138
26139
26140
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
26294
26295
26296
26297
26298
26299
26300
26301
26302
26303
26304
26305
26306
26307
26308
26309
26310
26311
26312
26313
26314
26315
26316
26317
26318
26319
26320
26321
26322
26323
26324
26325
26326
26327
26328
26329
26330
26331
26332
26333
26334
26335
26336
26337
26338
26339
26340
26341
26342
26343
26344
26345
26346
26347
26348
26349
26350
26351
26352
26353
26354
26355
26356
26357
26358
26359
26360
26361
26362
26363
26364
26365
26366
26367
26368
26369
26370
26371
26372
26373
26374
26375
26376
26377
26378
26379
26380
26381
26382
26383
26384
26385
26386
26387
26388
26389
26390
26391
26392
26393
26394
26395
26396
26397
26398
26399
26400
26401
26402
26403
26404
26405
26406
26407
26408
26409
26410
26411
26412
26413
26414
26415
26416
26417
26418
26419
26420
26421
26422
26423
26424
26425
26426
26427
26428
26429
26430
26431
26432
26433
26434
26435
26436
26437
26438
26439
26440
26441
26442
26443
26444
26445
26446
26447
26448
26449
26450
26451
26452
26453
26454
26455
26456
26457
26458
26459
26460
26461
26462
26463
26464
26465
26466
26467
26468
26469
26470
26471
26472
26473
26474
26475
26476
26477
26478
26479
26480
26481
26482
26483
26484
26485
26486
26487
26488
26489
26490
26491
26492
26493
26494
26495
26496
26497
26498
26499
26500
26501
26502
26503
26504
26505
26506
26507
26508
26509
26510
26511
26512
26513
26514
26515
26516
26517
26518
26519
26520
26521
26522
26523
26524
26525
26526
26527
26528
26529
26530
26531
26532
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539
26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
26577
26578
26579
26580
26581
26582
26583
26584
26585
26586
26587
26588
26589
26590
26591
26592
26593
26594
26595
26596
26597
26598
26599
26600
26601
26602
26603
26604
26605
26606
26607
26608
26609
26610
26611
26612
26613
26614
26615
26616
26617
26618
26619
26620
26621
26622
26623
26624
26625
26626
26627
26628
26629
26630
26631
26632
26633
26634
26635
26636
26637
26638
26639
26640
26641
26642
26643
26644
26645
26646
26647
26648
26649
26650
26651
26652
26653
26654
26655
26656
26657
26658
26659
26660
26661
26662
26663
26664
26665
26666
26667
26668
26669
26670
26671
26672
26673
26674
26675
26676
26677
26678
26679
26680
26681
26682
26683
26684
26685
26686
26687
26688
26689
26690
26691
26692
26693
26694
26695
26696
26697
26698
26699
26700
26701
26702
26703
26704
26705
26706
26707
26708
26709
26710
26711
26712
26713
26714
26715
26716
26717
26718
26719
26720
26721
26722
26723
26724
26725
26726
26727
26728
26729
26730
26731
26732
26733
26734
26735
26736
26737
26738
26739
26740
26741
26742
26743
26744
26745
26746
26747
26748
26749
26750
26751
26752
26753
26754
26755
26756
26757
26758
26759
26760
26761
26762
26763
26764
26765
26766
26767
26768
26769
26770
26771
26772
26773
26774
26775
26776
26777
26778
26779
26780
26781
26782
26783
26784
26785
26786
26787
26788
26789
26790
26791
26792
26793
26794
26795
26796
26797
26798
26799
26800
26801
26802
26803
26804
26805
26806
26807
26808
26809
26810
26811
26812
26813
26814
26815
26816
26817
26818
26819
26820
26821
26822
26823
26824
26825
26826
26827
26828
26829
26830
26831
26832
26833
26834
26835
26836
26837
26838
26839
26840
26841
26842
26843
26844
26845
26846
26847
26848
26849
26850
26851
26852
26853
26854
26855
26856
26857
26858
26859
26860
26861
26862
26863
26864
26865
26866
26867
26868
26869
26870
26871
26872
26873
26874
26875
26876
26877
26878
26879
26880
26881
26882
26883
26884
26885
26886
26887
26888
26889
26890
26891
26892
26893
26894
26895
26896
26897
26898
26899
26900
26901
26902
26903
26904
26905
26906
26907
26908
26909
26910
26911
26912
26913
26914
26915
26916
26917
26918
26919
26920
26921
26922
26923
26924
26925
26926
26927
26928
26929
26930
26931
26932
26933
26934
26935
26936
26937
26938
26939
26940
26941
26942
26943
26944
26945
26946
26947
26948
26949
26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957
26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965
26966
26967
26968
26969
26970
26971
26972
26973
26974
26975
26976
26977
26978
26979
26980
26981
26982
26983
26984
26985
26986
26987
26988
26989
26990
26991
26992
26993
26994
26995
26996
26997
26998
26999
27000
27001
27002
27003
27004
27005
27006
27007
27008
27009
27010
27011
27012
27013
27014
27015
27016
27017
27018
27019
27020
27021
27022
27023
27024
27025
27026
27027
27028
27029
27030
27031
27032
27033
27034
27035
27036
27037
27038
27039
27040
27041
27042
27043
27044
27045
27046
27047
27048
27049
27050
27051
27052
27053
27054
27055
27056
27057
27058
27059
27060
27061
27062
27063
27064
27065
27066
27067
27068
27069
27070
27071
27072
27073
27074
27075
27076
27077
27078
27079
27080
27081
27082
27083
27084
27085
27086
27087
27088
27089
27090
27091
27092
27093
27094
27095
27096
27097
27098
27099
27100
27101
27102
27103
27104
27105
27106
27107
27108
27109
27110
27111
27112
27113
27114
27115
27116
27117
27118
27119
27120
27121
27122
27123
27124
27125
27126
27127
27128
27129
27130
27131
27132
27133
27134
27135
27136
27137
27138
27139
27140
27141
27142
27143
27144
27145
27146
27147
27148
27149
27150
27151
27152
27153
27154
27155
27156
27157
27158
27159
27160
27161
27162
27163
27164
27165
27166
27167
27168
27169
27170
27171
27172
27173
27174
27175
27176
27177
27178
27179
27180
27181
27182
27183
27184
27185
27186
27187
27188
27189
27190
27191
27192
27193
27194
27195
27196
27197
27198
27199
27200
27201
27202
27203
27204
27205
27206
27207
27208
27209
27210
27211
27212
27213
27214
27215
27216
27217
27218
27219
27220
27221
27222
27223
27224
27225
27226
27227
27228
27229
27230
27231
27232
27233
27234
27235
27236
27237
27238
27239
27240
27241
27242
27243
27244
27245
27246
27247
27248
27249
27250
27251
27252
27253
27254
27255
27256
27257
27258
27259
27260
27261
27262
27263
27264
27265
27266
27267
27268
27269
27270
27271
27272
27273
27274
27275
27276
27277
27278
27279
27280
27281
27282
27283
27284
27285
27286
27287
27288
27289
27290
27291
27292
27293
27294
27295
27296
27297
27298
27299
27300
27301
27302
27303
27304
27305
27306
27307
27308
27309
27310
27311
27312
27313
27314
27315
27316
27317
27318
27319
27320
27321
27322
27323
27324
27325
27326
27327
27328
27329
27330
27331
27332
27333
27334
27335
27336
27337
27338
27339
27340
27341
27342
27343
27344
27345
27346
27347
27348
27349
27350
27351
27352
27353
27354
27355
27356
27357
27358
27359
27360
27361
27362
27363
27364
27365
27366
27367
27368
27369
27370
27371
27372
27373
27374
27375
27376
27377
27378
27379
27380
27381
27382
27383
27384
27385
27386
27387
27388
27389
27390
27391
27392
27393
27394
27395
27396
27397
27398
27399
27400
27401
27402
27403
27404
27405
27406
27407
27408
27409
27410
27411
27412
27413
27414
27415
27416
27417
27418
27419
27420
27421
27422
27423
27424
27425
27426
27427
27428
27429
27430
27431
27432
27433
27434
27435
27436
27437
27438
27439
27440
27441
27442
27443
27444
27445
27446
27447
27448
27449
27450
27451
27452
27453
27454
27455
27456
27457
27458
27459
27460
27461
27462
27463
27464
27465
27466
27467
27468
27469
27470
27471
27472
27473
27474
27475
27476
27477
27478
27479
27480
27481
27482
27483
27484
27485
27486
27487
27488
27489
27490
27491
27492
27493
27494
27495
27496
27497
27498
27499
27500
27501
27502
27503
27504
27505
27506
27507
27508
27509
27510
27511
27512
27513
27514
27515
27516
27517
27518
27519
27520
27521
27522
27523
27524
27525
27526
27527
27528
27529
27530
27531
27532
27533
27534
27535
27536
27537
27538
27539
27540
27541
27542
27543
27544
27545
27546
27547
27548
27549
27550
27551
27552
27553
27554
27555
27556
27557
27558
27559
27560
27561
27562
27563
27564
27565
27566
27567
27568
27569
27570
27571
27572
27573
27574
27575
27576
27577
27578
27579
27580
27581
27582
27583
27584
27585
27586
27587
27588
27589
27590
27591
27592
27593
27594
27595
27596
27597
27598
27599
27600
27601
27602
27603
27604
27605
27606
27607
27608
27609
27610
27611
27612
27613
27614
27615
27616
27617
27618
27619
27620
27621
27622
27623
27624
27625
27626
27627
27628
27629
27630
27631
27632
27633
27634
27635
27636
27637
27638
27639
27640
27641
27642
27643
27644
27645
27646
27647
27648
27649
27650
27651
27652
27653
27654
27655
27656
27657
27658
27659
27660
27661
27662
27663
27664
27665
27666
27667
27668
27669
27670
27671
27672
27673
27674
27675
27676
27677
27678
27679
27680
27681
27682
27683
27684
27685
27686
27687
27688
27689
27690
27691
27692
27693
27694
27695
27696
27697
27698
27699
27700
27701
27702
27703
27704
27705
27706
27707
27708
27709
27710
27711
27712
27713
27714
27715
27716
27717
27718
27719
27720
27721
27722
27723
27724
27725
27726
27727
27728
27729
27730
27731
27732
27733
27734
27735
27736
27737
27738
27739
27740
27741
27742
27743
27744
27745
27746
27747
27748
27749
27750
27751
27752
27753
27754
27755
27756
27757
27758
27759
27760
27761
27762
27763
27764
27765
27766
27767
27768
27769
27770
27771
27772
27773
27774
27775
27776
27777
27778
27779
27780
27781
27782
27783
27784
27785
27786
27787
27788
27789
27790
27791
27792
27793
27794
27795
27796
27797
27798
27799
27800
27801
27802
27803
27804
27805
27806
27807
27808
27809
27810
27811
27812
27813
27814
27815
27816
27817
27818
27819
27820
27821
27822
27823
27824
27825
27826
27827
27828
27829
27830
27831
27832
27833
27834
27835
27836
27837
27838
27839
27840
27841
27842
27843
27844
27845
27846
27847
27848
27849
27850
27851
27852
27853
27854
27855
27856
27857
27858
27859
27860
27861
27862
27863
27864
27865
27866
27867
27868
27869
27870
27871
27872
27873
27874
27875
27876
27877
27878
27879
27880
27881
27882
27883
27884
27885
27886
27887
27888
27889
27890
27891
27892
27893
27894
27895
27896
27897
27898
27899
27900
27901
27902
27903
27904
27905
27906
27907
27908
27909
27910
27911
27912
27913
27914
27915
27916
27917
27918
27919
27920
27921
27922
27923
27924
27925
27926
27927
27928
27929
27930
27931
27932
27933
27934
27935
27936
27937
27938
27939
27940
27941
27942
27943
27944
27945
27946
27947
27948
27949
27950
27951
27952
27953
27954
27955
27956
27957
27958
27959
27960
27961
27962
27963
27964
27965
27966
27967
27968
27969
27970
27971
27972
27973
27974
27975
27976
27977
27978
27979
27980
27981
27982
27983
27984
27985
27986
27987
27988
27989
27990
27991
27992
27993
27994
27995
27996
27997
27998
27999
28000
28001
28002
28003
28004
28005
28006
28007
28008
28009
28010
28011
28012
28013
28014
28015
28016
28017
28018
28019
28020
28021
28022
28023
28024
28025
28026
28027
28028
28029
28030
28031
28032
28033
28034
28035
28036
28037
28038
28039
28040
28041
28042
28043
28044
28045
28046
28047
28048
28049
28050
28051
28052
28053
28054
28055
28056
28057
28058
28059
28060
28061
28062
28063
28064
28065
28066
28067
28068
28069
28070
28071
28072
28073
28074
28075
28076
28077
28078
28079
28080
28081
28082
28083
28084
28085
28086
28087
28088
28089
28090
28091
28092
28093
28094
28095
28096
28097
28098
28099
28100
28101
28102
28103
28104
28105
28106
28107
28108
28109
28110
28111
28112
28113
28114
28115
28116
28117
28118
28119
28120
28121
28122
28123
28124
28125
28126
28127
28128
28129
28130
28131
28132
28133
28134
28135
28136
28137
28138
28139
28140
28141
28142
28143
28144
28145
28146
28147
28148
28149
28150
28151
28152
28153
28154
28155
28156
28157
28158
28159
28160
28161
28162
28163
28164
28165
28166
28167
28168
28169
28170
28171
28172
28173
28174
28175
28176
28177
28178
28179
28180
28181
28182
28183
28184
28185
28186
28187
28188
28189
28190
28191
28192
28193
28194
28195
28196
28197
28198
28199
28200
28201
28202
28203
28204
28205
28206
28207
28208
28209
28210
28211
28212
28213
28214
28215
28216
28217
28218
28219
28220
28221
28222
28223
28224
28225
28226
28227
28228
28229
28230
28231
28232
28233
28234
28235
28236
28237
28238
28239
28240
28241
28242
28243
28244
28245
28246
28247
28248
28249
28250
28251
28252
28253
28254
28255
28256
28257
28258
28259
28260
28261
28262
28263
28264
28265
28266
28267
28268
28269
28270
28271
28272
28273
28274
28275
28276
28277
28278
28279
28280
28281
28282
28283
28284
28285
28286
28287
28288
28289
28290
28291
28292
28293
28294
28295
28296
28297
28298
28299
28300
28301
28302
28303
28304
28305
28306
28307
28308
28309
28310
28311
28312
28313
28314
28315
28316
28317
28318
28319
28320
28321
28322
28323
28324
28325
28326
28327
28328
28329
28330
28331
28332
28333
28334
28335
28336
28337
28338
28339
28340
28341
28342
28343
28344
28345
28346
28347
28348
28349
28350
28351
28352
28353
28354
28355
28356
28357
28358
28359
28360
28361
28362
28363
28364
28365
28366
28367
28368
28369
28370
28371
28372
28373
28374
28375
28376
28377
28378
28379
28380
28381
28382
28383
28384
28385
28386
28387
28388
28389
28390
28391
28392
28393
28394
28395
28396
28397
28398
28399
28400
28401
28402
28403
28404
28405
28406
28407
28408
28409
28410
28411
28412
28413
28414
28415
28416
28417
28418
28419
28420
28421
28422
28423
28424
28425
28426
28427
28428
28429
28430
28431
28432
28433
28434
28435
28436
28437
28438
28439
28440
28441
28442
28443
28444
28445
28446
28447
28448
28449
28450
28451
28452
28453
28454
28455
28456
28457
28458
28459
28460
28461
28462
28463
28464
28465
28466
28467
28468
28469
28470
28471
28472
28473
28474
28475
28476
28477
28478
28479
28480
28481
28482
28483
28484
28485
28486
28487
28488
28489
28490
28491
28492
28493
28494
28495
28496
28497
28498
28499
28500
28501
28502
28503
28504
28505
28506
28507
28508
28509
28510
28511
28512
28513
28514
28515
28516
28517
28518
28519
28520
28521
28522
28523
28524
28525
28526
28527
28528
28529
28530
28531
28532
28533
28534
28535
28536
28537
28538
28539
28540
28541
28542
28543
28544
28545
28546
28547
28548
28549
28550
28551
28552
28553
28554
28555
28556
28557
28558
28559
28560
28561
28562
28563
28564
28565
28566
28567
28568
28569
28570
28571
28572
28573
28574
28575
28576
28577
28578
28579
28580
28581
28582
28583
28584
28585
28586
28587
28588
28589
28590
28591
28592
28593
28594
28595
28596
28597
28598
28599
28600
28601
28602
28603
28604
28605
28606
28607
28608
28609
28610
28611
28612
28613
28614
28615
28616
28617
28618
28619
28620
28621
28622
28623
28624
28625
28626
28627
28628
28629
28630
28631
28632
28633
28634
28635
28636
28637
28638
28639
28640
28641
28642
28643
28644
28645
28646
28647
28648
28649
28650
28651
28652
28653
28654
28655
28656
28657
28658
28659
28660
28661
28662
28663
28664
28665
28666
28667
28668
28669
28670
28671
28672
28673
28674
28675
28676
28677
28678
28679
28680
28681
28682
28683
28684
28685
28686
28687
28688
28689
28690
28691
28692
28693
28694
28695
28696
28697
28698
28699
28700
28701
28702
28703
28704
28705
28706
28707
28708
28709
28710
28711
28712
28713
28714
28715
28716
28717
28718
28719
28720
28721
28722
28723
28724
28725
28726
28727
28728
28729
28730
28731
28732
28733
28734
28735
28736
28737
28738
28739
28740
28741
28742
28743
28744
28745
28746
28747
28748
28749
28750
28751
28752
28753
28754
28755
28756
28757
28758
28759
28760
28761
28762
28763
28764
28765
28766
28767
28768
28769
28770
28771
28772
28773
28774
28775
28776
28777
28778
28779
28780
28781
28782
28783
28784
28785
28786
28787
28788
28789
28790
28791
28792
28793
28794
28795
28796
28797
28798
28799
28800
28801
28802
28803
28804
28805
28806
28807
28808
28809
28810
28811
28812
28813
28814
28815
28816
28817
28818
28819
28820
28821
28822
28823
28824
28825
28826
28827
28828
28829
28830
28831
28832
28833
28834
28835
28836
28837
28838
28839
28840
28841
28842
28843
28844
28845
28846
28847
28848
28849
28850
28851
28852
28853
28854
28855
28856
28857
28858
28859
28860
28861
28862
28863
28864
28865
28866
28867
28868
28869
28870
28871
28872
28873
28874
28875
28876
28877
28878
28879
28880
28881
28882
28883
28884
28885
28886
28887
28888
28889
28890
28891
28892
28893
28894
28895
28896
28897
28898
28899
28900
28901
28902
28903
28904
28905
28906
28907
28908
28909
28910
28911
28912
28913
28914
28915
28916
28917
28918
28919
28920
28921
28922
28923
28924
28925
28926
28927
28928
28929
28930
28931
28932
28933
28934
28935
28936
28937
28938
28939
28940
28941
28942
28943
28944
28945
28946
28947
28948
28949
28950
28951
28952
28953
28954
28955
28956
28957
28958
28959
28960
28961
28962
28963
28964
28965
28966
28967
28968
28969
28970
28971
28972
28973
28974
28975
28976
28977
28978
28979
28980
28981
28982
28983
28984
28985
28986
28987
28988
28989
28990
28991
28992
28993
28994
28995
28996
28997
28998
28999
29000
29001
29002
29003
29004
29005
29006
29007
29008
29009
29010
29011
29012
29013
29014
29015
29016
29017
29018
29019
29020
29021
29022
29023
29024
29025
29026
29027
29028
29029
29030
29031
29032
29033
29034
29035
29036
29037
29038
29039
29040
29041
29042
29043
29044
29045
29046
29047
29048
29049
29050
29051
29052
29053
29054
29055
29056
29057
29058
29059
29060
29061
29062
29063
29064
29065
29066
29067
29068
29069
29070
29071
29072
29073
29074
29075
29076
29077
29078
29079
29080
29081
29082
29083
29084
29085
29086
29087
29088
29089
29090
29091
29092
29093
29094
29095
29096
29097
29098
29099
29100
29101
29102
29103
29104
29105
29106
29107
29108
29109
29110
29111
29112
29113
29114
29115
29116
29117
29118
29119
29120
29121
29122
29123
29124
29125
29126
29127
29128
29129
29130
29131
29132
29133
29134
29135
29136
29137
29138
29139
29140
29141
29142
29143
29144
29145
29146
29147
29148
29149
29150
29151
29152
29153
29154
29155
29156
29157
29158
29159
29160
29161
29162
29163
29164
29165
29166
29167
29168
29169
29170
29171
29172
29173
29174
29175
29176
29177
29178
29179
29180
29181
29182
29183
29184
29185
29186
29187
29188
29189
29190
29191
29192
29193
29194
29195
29196
29197
29198
29199
29200
29201
29202
29203
29204
29205
29206
29207
29208
29209
29210
29211
29212
29213
29214
29215
29216
29217
29218
29219
29220
29221
29222
29223
29224
29225
29226
29227
29228
29229
29230
29231
29232
29233
29234
29235
29236
29237
29238
29239
29240
29241
29242
29243
29244
29245
29246
29247
29248
29249
29250
29251
29252
29253
29254
29255
29256
29257
29258
29259
29260
29261
29262
29263
29264
29265
29266
29267
29268
29269
29270
29271
29272
29273
29274
29275
29276
29277
29278
29279
29280
29281
29282
29283
29284
29285
29286
29287
29288
29289
29290
29291
29292
29293
29294
29295
29296
29297
29298
29299
29300
29301
29302
29303
29304
29305
29306
29307
29308
29309
29310
29311
29312
29313
29314
29315
29316
29317
29318
29319
29320
29321
29322
29323
29324
29325
29326
29327
29328
29329
29330
29331
29332
29333
29334
29335
29336
29337
29338
29339
29340
29341
29342
29343
29344
29345
29346
29347
29348
29349
29350
29351
29352
29353
29354
29355
29356
29357
29358
29359
29360
29361
29362
29363
29364
29365
29366
29367
29368
29369
29370
29371
29372
29373
29374
29375
29376
29377
29378
29379
29380
29381
29382
29383
29384
29385
29386
29387
29388
29389
29390
29391
29392
29393
29394
29395
29396
29397
29398
29399
29400
29401
29402
29403
29404
29405
29406
29407
29408
29409
29410
29411
29412
29413
29414
29415
29416
29417
29418
29419
29420
29421
29422
29423
29424
29425
29426
29427
29428
29429
29430
29431
29432
29433
29434
29435
29436
29437
29438
29439
29440
29441
29442
29443
29444
29445
29446
29447
29448
29449
29450
29451
29452
29453
29454
29455
29456
29457
29458
29459
29460
29461
29462
29463
29464
29465
29466
29467
29468
29469
29470
29471
29472
29473
29474
29475
29476
29477
29478
29479
29480
29481
29482
29483
29484
29485
29486
29487
29488
29489
29490
29491
29492
29493
29494
29495
29496
29497
29498
29499
29500
29501
29502
29503
29504
29505
29506
29507
29508
29509
29510
29511
29512
29513
29514
29515
29516
29517
29518
29519
29520
29521
29522
29523
29524
29525
29526
29527
29528
29529
29530
29531
29532
29533
29534
29535
29536
29537
29538
29539
29540
29541
29542
29543
29544
29545
29546
29547
29548
29549
29550
29551
29552
29553
29554
29555
29556
29557
29558
29559
29560
29561
29562
29563
29564
29565
29566
29567
29568
29569
29570
29571
29572
29573
29574
29575
29576
29577
29578
29579
29580
29581
29582
29583
29584
29585
29586
29587
29588
29589
29590
29591
29592
29593
29594
29595
29596
29597
29598
29599
29600
29601
29602
29603
29604
29605
29606
29607
29608
29609
29610
29611
29612
29613
29614
29615
29616
29617
29618
29619
29620
29621
29622
29623
29624
29625
29626
29627
29628
29629
29630
29631
29632
29633
29634
29635
29636
29637
29638
29639
29640
29641
29642
29643
29644
29645
29646
29647
29648
29649
29650
29651
29652
29653
29654
29655
29656
29657
29658
29659
29660
29661
29662
29663
29664
29665
29666
29667
29668
29669
29670
29671
29672
29673
29674
29675
29676
29677
29678
29679
29680
29681
29682
29683
29684
29685
29686
29687
29688
29689
29690
29691
29692
29693
29694
29695
29696
29697
29698
29699
29700
29701
29702
29703
29704
29705
29706
29707
29708
29709
29710
29711
29712
29713
29714
29715
29716
29717
29718
29719
29720
29721
29722
29723
29724
29725
29726
29727
29728
29729
29730
29731
29732
29733
29734
29735
29736
29737
29738
29739
29740
29741
29742
29743
29744
29745
29746
29747
29748
29749
29750
29751
29752
29753
29754
29755
29756
29757
29758
29759
29760
29761
29762
29763
29764
29765
29766
29767
29768
29769
29770
29771
29772
29773
29774
29775
29776
29777
29778
29779
29780
29781
29782
29783
29784
29785
29786
29787
29788
29789
29790
29791
29792
29793
29794
29795
29796
29797
29798
29799
29800
29801
29802
29803
29804
29805
29806
29807
29808
29809
29810
29811
29812
29813
29814
29815
29816
29817
29818
29819
29820
29821
29822
29823
29824
29825
29826
29827
29828
29829
29830
29831
29832
29833
29834
29835
29836
29837
29838
29839
29840
29841
29842
29843
29844
29845
29846
29847
29848
29849
29850
29851
29852
29853
29854
29855
29856
29857
29858
29859
29860
29861
29862
29863
29864
29865
29866
29867
29868
29869
29870
29871
29872
29873
29874
29875
29876
29877
29878
29879
29880
29881
29882
29883
29884
29885
29886
29887
29888
29889
29890
29891
29892
29893
29894
29895
29896
29897
29898
29899
29900
29901
29902
29903
29904
29905
29906
29907
29908
29909
29910
29911
29912
29913
29914
29915
29916
29917
29918
29919
29920
29921
29922
29923
29924
29925
29926
29927
29928
29929
29930
29931
29932
29933
29934
29935
29936
29937
29938
29939
29940
29941
29942
29943
29944
29945
29946
29947
29948
29949
29950
29951
29952
29953
29954
29955
29956
29957
29958
29959
29960
29961
29962
29963
29964
29965
29966
29967
29968
29969
29970
29971
29972
29973
29974
29975
29976
29977
29978
29979
29980
29981
29982
29983
29984
29985
29986
29987
29988
29989
29990
29991
29992
29993
29994
29995
29996
29997
29998
29999
30000
30001
30002
30003
30004
30005
30006
30007
30008
30009
30010
30011
30012
30013
30014
30015
30016
30017
30018
30019
30020
30021
30022
30023
30024
30025
30026
30027
30028
30029
30030
30031
30032
30033
30034
30035
30036
30037
30038
30039
30040
30041
30042
30043
30044
30045
30046
30047
30048
30049
30050
30051
30052
30053
30054
30055
30056
30057
30058
30059
30060
30061
30062
30063
30064
30065
30066
30067
30068
30069
30070
30071
30072
30073
30074
30075
30076
30077
30078
30079
30080
30081
30082
30083
30084
30085
30086
30087
30088
30089
30090
30091
30092
30093
30094
30095
30096
30097
30098
30099
30100
30101
30102
30103
30104
30105
30106
30107
30108
30109
30110
30111
30112
30113
30114
30115
30116
30117
30118
30119
30120
30121
30122
30123
30124
30125
30126
30127
30128
30129
30130
30131
30132
30133
30134
30135
30136
30137
30138
30139
30140
30141
30142
30143
30144
30145
30146
30147
30148
30149
30150
30151
30152
30153
30154
30155
30156
30157
30158
30159
30160
30161
30162
30163
30164
30165
30166
30167
30168
30169
30170
30171
30172
30173
30174
30175
30176
30177
30178
30179
30180
30181
30182
30183
30184
30185
30186
30187
30188
30189
30190
30191
30192
30193
30194
30195
30196
30197
30198
30199
30200
30201
30202
30203
30204
30205
30206
30207
30208
30209
30210
30211
30212
30213
30214
30215
30216
30217
30218
30219
30220
30221
30222
30223
30224
30225
30226
30227
30228
30229
30230
30231
30232
30233
30234
30235
30236
30237
30238
30239
30240
30241
30242
30243
30244
30245
30246
30247
30248
30249
30250
30251
30252
30253
30254
30255
30256
30257
30258
30259
30260
30261
30262
30263
30264
30265
30266
30267
30268
30269
30270
30271
30272
30273
30274
30275
30276
30277
30278
30279
30280
30281
30282
30283
30284
30285
30286
30287
30288
30289
30290
30291
30292
30293
30294
30295
30296
30297
30298
30299
30300
30301
30302
30303
30304
30305
30306
30307
30308
30309
30310
30311
30312
30313
30314
30315
30316
30317
30318
30319
30320
30321
30322
30323
30324
30325
30326
30327
30328
30329
30330
30331
30332
30333
30334
30335
30336
30337
30338
30339
30340
30341
30342
30343
30344
30345
30346
30347
30348
30349
30350
30351
30352
30353
30354
30355
30356
30357
30358
30359
30360
30361
30362
30363
30364
30365
30366
30367
30368
30369
30370
30371
30372
30373
30374
30375
30376
30377
30378
30379
30380
30381
30382
30383
30384
30385
30386
30387
30388
30389
30390
30391
30392
30393
30394
30395
30396
30397
30398
30399
30400
30401
30402
30403
30404
30405
30406
30407
30408
30409
30410
30411
30412
30413
30414
30415
30416
30417
30418
30419
30420
30421
30422
30423
30424
30425
30426
30427
30428
30429
30430
30431
30432
30433
30434
30435
30436
30437
30438
30439
30440
30441
30442
30443
30444
30445
30446
30447
30448
30449
30450
30451
30452
30453
30454
30455
30456
30457
30458
30459
30460
30461
30462
30463
30464
30465
30466
30467
30468
30469
30470
30471
30472
30473
30474
30475
30476
30477
30478
30479
30480
30481
30482
30483
30484
30485
30486
30487
30488
30489
30490
30491
30492
30493
30494
30495
30496
30497
30498
30499
30500
30501
30502
30503
30504
30505
30506
30507
30508
30509
30510
30511
30512
30513
30514
30515
30516
30517
30518
30519
30520
30521
30522
30523
30524
30525
30526
30527
30528
30529
30530
30531
30532
30533
30534
30535
30536
30537
30538
30539
30540
30541
30542
30543
30544
30545
30546
30547
30548
30549
30550
30551
30552
30553
30554
30555
30556
30557
30558
30559
30560
30561
30562
30563
30564
30565
30566
30567
30568
30569
30570
30571
30572
30573
30574
30575
30576
30577
30578
30579
30580
30581
30582
30583
30584
30585
30586
30587
30588
30589
30590
30591
30592
30593
30594
30595
30596
30597
30598
30599
30600
30601
30602
30603
30604
30605
30606
30607
30608
30609
30610
30611
30612
30613
30614
30615
30616
30617
30618
30619
30620
30621
30622
30623
30624
30625
30626
30627
30628
30629
30630
30631
30632
30633
30634
30635
30636
30637
30638
30639
30640
30641
30642
30643
30644
30645
30646
30647
30648
30649
30650
30651
30652
30653
30654
30655
30656
30657
30658
30659
30660
30661
30662
30663
30664
30665
30666
30667
30668
30669
30670
30671
30672
30673
30674
30675
30676
30677
30678
30679
30680
30681
30682
30683
30684
30685
30686
30687
30688
30689
30690
30691
30692
30693
30694
30695
30696
30697
30698
30699
30700
30701
30702
30703
30704
30705
30706
30707
30708
30709
30710
30711
30712
30713
30714
30715
30716
30717
30718
30719
30720
30721
30722
30723
30724
30725
30726
30727
30728
30729
30730
30731
30732
30733
30734
30735
30736
30737
30738
30739
30740
30741
30742
30743
30744
30745
30746
30747
30748
30749
30750
30751
30752
30753
30754
30755
30756
30757
30758
30759
30760
30761
30762
30763
30764
30765
30766
30767
30768
30769
30770
30771
30772
30773
30774
30775
30776
30777
30778
30779
30780
30781
30782
30783
30784
30785
30786
30787
30788
30789
30790
30791
30792
30793
30794
30795
30796
30797
30798
30799
30800
30801
30802
30803
30804
30805
30806
30807
30808
30809
30810
30811
30812
30813
30814
30815
30816
30817
30818
30819
30820
30821
30822
30823
30824
30825
30826
30827
30828
30829
30830
30831
30832
30833
30834
30835
30836
30837
30838
30839
30840
30841
30842
30843
30844
30845
30846
30847
30848
30849
30850
30851
30852
30853
30854
30855
30856
30857
30858
30859
30860
30861
30862
30863
30864
30865
30866
30867
30868
30869
30870
30871
30872
30873
30874
30875
30876
30877
30878
30879
30880
30881
30882
30883
30884
30885
30886
30887
30888
30889
30890
30891
30892
30893
30894
30895
30896
30897
30898
30899
30900
30901
30902
30903
30904
30905
30906
30907
30908
30909
30910
30911
30912
30913
30914
30915
30916
30917
30918
30919
30920
30921
30922
30923
30924
30925
30926
30927
30928
30929
30930
30931
30932
30933
30934
30935
30936
30937
30938
30939
30940
30941
30942
30943
30944
30945
30946
30947
30948
30949
30950
30951
30952
30953
30954
30955
30956
30957
30958
30959
30960
30961
30962
30963
30964
30965
30966
30967
30968
30969
30970
30971
30972
30973
30974
30975
30976
30977
30978
30979
30980
30981
30982
30983
30984
30985
30986
30987
30988
30989
30990
30991
30992
30993
30994
30995
30996
30997
30998
30999
31000
31001
31002
31003
31004
31005
31006
31007
31008
31009
31010
31011
31012
31013
31014
31015
31016
31017
31018
31019
31020
31021
31022
31023
31024
31025
31026
31027
31028
31029
31030
31031
31032
31033
31034
31035
31036
31037
31038
31039
31040
31041
31042
31043
31044
31045
31046
31047
31048
31049
31050
31051
31052
31053
31054
31055
31056
31057
31058
31059
31060
31061
31062
31063
31064
31065
31066
31067
31068
31069
31070
31071
31072
31073
31074
31075
31076
31077
31078
31079
31080
31081
31082
31083
31084
31085
31086
31087
31088
31089
31090
31091
31092
31093
31094
31095
31096
31097
31098
31099
31100
31101
31102
31103
31104
31105
31106
31107
31108
31109
31110
31111
31112
31113
31114
31115
31116
31117
31118
31119
31120
31121
31122
31123
31124
31125
31126
31127
31128
31129
31130
31131
31132
31133
31134
31135
31136
31137
31138
31139
31140
31141
31142
31143
31144
31145
31146
31147
31148
31149
31150
31151
31152
31153
31154
31155
31156
31157
31158
31159
31160
31161
31162
31163
31164
31165
31166
31167
31168
31169
31170
31171
31172
31173
31174
31175
31176
31177
31178
31179
31180
31181
31182
31183
31184
31185
31186
31187
31188
31189
31190
31191
31192
31193
31194
31195
31196
31197
31198
31199
31200
31201
31202
31203
31204
31205
31206
31207
31208
31209
31210
31211
31212
31213
31214
31215
31216
31217
31218
31219
31220
31221
31222
31223
31224
31225
31226
31227
31228
31229
31230
31231
31232
31233
31234
31235
31236
31237
31238
31239
31240
31241
31242
31243
31244
31245
31246
31247
31248
31249
31250
31251
31252
31253
31254
31255
31256
31257
31258
31259
31260
31261
31262
31263
31264
31265
31266
31267
31268
31269
31270
31271
31272
31273
31274
31275
31276
31277
31278
31279
31280
31281
31282
31283
31284
31285
31286
31287
31288
31289
31290
31291
31292
31293
31294
31295
31296
31297
31298
31299
31300
31301
31302
31303
31304
31305
31306
31307
31308
31309
31310
31311
31312
31313
31314
31315
31316
31317
31318
31319
31320
31321
31322
31323
31324
31325
31326
31327
31328
31329
31330
31331
31332
31333
31334
31335
31336
31337
31338
31339
31340
31341
31342
31343
31344
31345
31346
31347
31348
31349
31350
31351
31352
31353
31354
31355
31356
31357
31358
31359
31360
31361
31362
31363
31364
31365
31366
31367
31368
31369
31370
31371
31372
31373
31374
31375
31376
31377
31378
31379
31380
31381
31382
31383
31384
31385
31386
31387
31388
31389
31390
31391
31392
31393
31394
31395
31396
31397
31398
31399
31400
31401
31402
31403
31404
31405
31406
31407
31408
31409
31410
31411
31412
31413
31414
31415
31416
31417
31418
31419
31420
31421
31422
31423
31424
31425
31426
31427
31428
31429
31430
31431
31432
31433
31434
31435
31436
31437
31438
31439
31440
31441
31442
31443
31444
31445
31446
31447
31448
31449
31450
31451
31452
31453
31454
31455
31456
31457
31458
31459
31460
31461
31462
31463
31464
31465
31466
31467
31468
31469
31470
31471
31472
31473
31474
31475
31476
31477
31478
31479
31480
31481
31482
31483
31484
31485
31486
31487
31488
31489
31490
31491
31492
31493
31494
31495
31496
31497
31498
31499
31500
31501
31502
31503
31504
31505
31506
31507
31508
31509
31510
31511
31512
31513
31514
31515
31516
31517
31518
31519
31520
31521
31522
31523
31524
31525
31526
31527
31528
31529
31530
31531
31532
31533
31534
31535
31536
31537
31538
31539
31540
31541
31542
31543
31544
31545
31546
31547
31548
31549
31550
31551
31552
31553
31554
31555
31556
31557
31558
31559
31560
31561
31562
31563
31564
31565
31566
31567
31568
31569
31570
31571
31572
31573
31574
31575
31576
31577
31578
31579
31580
31581
31582
31583
31584
31585
31586
31587
31588
31589
31590
31591
31592
31593
31594
31595
31596
31597
31598
31599
31600
31601
31602
31603
31604
31605
31606
31607
31608
31609
31610
31611
31612
31613
31614
31615
31616
31617
31618
31619
31620
31621
31622
31623
31624
31625
31626
31627
31628
31629
31630
31631
31632
31633
31634
31635
31636
31637
31638
31639
31640
31641
31642
31643
31644
31645
31646
31647
31648
31649
31650
31651
31652
31653
31654
31655
31656
31657
31658
31659
31660
31661
31662
31663
31664
31665
31666
31667
31668
31669
31670
31671
31672
31673
31674
31675
31676
31677
31678
31679
31680
31681
31682
31683
31684
31685
31686
31687
31688
31689
31690
31691
31692
31693
31694
31695
31696
31697
31698
31699
31700
31701
31702
31703
31704
31705
31706
31707
31708
31709
31710
31711
31712
31713
31714
31715
31716
31717
31718
31719
31720
31721
31722
31723
31724
31725
31726
31727
31728
31729
31730
31731
31732
31733
31734
31735
31736
31737
31738
31739
31740
31741
31742
31743
31744
31745
31746
31747
31748
31749
31750
31751
31752
31753
31754
31755
31756
31757
31758
31759
31760
31761
31762
31763
31764
31765
31766
31767
31768
31769
31770
31771
31772
31773
31774
31775
31776
31777
31778
31779
31780
31781
31782
31783
31784
31785
31786
31787
31788
31789
31790
31791
31792
31793
31794
31795
31796
31797
31798
31799
31800
31801
31802
31803
31804
31805
31806
31807
31808
31809
31810
31811
31812
31813
31814
31815
31816
31817
31818
31819
31820
31821
31822
31823
31824
31825
31826
31827
31828
31829
31830
31831
31832
31833
31834
31835
31836
31837
31838
31839
31840
31841
31842
31843
31844
31845
31846
31847
31848
31849
31850
31851
31852
31853
31854
31855
31856
31857
31858
31859
31860
31861
31862
31863
31864
31865
31866
31867
31868
31869
31870
31871
31872
31873
31874
31875
31876
31877
31878
31879
31880
31881
31882
31883
31884
31885
31886
31887
31888
31889
31890
31891
31892
31893
31894
31895
31896
31897
31898
31899
31900
31901
31902
31903
31904
31905
31906
31907
31908
31909
31910
31911
31912
31913
31914
31915
31916
31917
31918
31919
31920
31921
31922
31923
31924
31925
31926
31927
31928
31929
31930
31931
31932
31933
31934
31935
31936
31937
31938
31939
31940
31941
31942
31943
31944
31945
31946
31947
31948
31949
31950
31951
31952
31953
31954
31955
31956
31957
31958
31959
31960
31961
31962
31963
31964
31965
31966
31967
31968
31969
31970
31971
31972
31973
31974
31975
31976
31977
31978
31979
31980
31981
31982
31983
31984
31985
31986
31987
31988
31989
31990
31991
31992
31993
31994
31995
31996
31997
31998
31999
32000
32001
32002
32003
32004
32005
32006
32007
32008
32009
32010
32011
32012
32013
32014
32015
32016
32017
32018
32019
32020
32021
32022
32023
32024
32025
32026
32027
32028
32029
32030
32031
32032
32033
32034
32035
32036
32037
32038
32039
32040
32041
32042
32043
32044
32045
32046
32047
32048
32049
32050
32051
32052
32053
32054
32055
32056
32057
32058
32059
32060
32061
32062
32063
32064
32065
32066
32067
32068
32069
32070
32071
32072
32073
32074
32075
32076
32077
32078
32079
32080
32081
32082
32083
32084
32085
32086
32087
32088
32089
32090
32091
32092
32093
32094
32095
32096
32097
32098
32099
32100
32101
32102
32103
32104
32105
32106
32107
32108
32109
32110
32111
32112
32113
32114
32115
32116
32117
32118
32119
32120
32121
32122
32123
32124
32125
32126
32127
32128
32129
32130
32131
32132
32133
32134
32135
32136
32137
32138
32139
32140
32141
32142
32143
32144
32145
32146
32147
32148
32149
32150
32151
32152
32153
32154
32155
32156
32157
32158
32159
32160
32161
32162
32163
32164
32165
32166
32167
32168
32169
32170
32171
32172
32173
32174
32175
32176
32177
32178
32179
32180
32181
32182
32183
32184
32185
32186
32187
32188
32189
32190
32191
32192
32193
32194
32195
32196
32197
32198
32199
32200
32201
32202
32203
32204
32205
32206
32207
32208
32209
32210
32211
32212
32213
32214
32215
32216
32217
32218
32219
32220
32221
32222
32223
32224
32225
32226
32227
32228
32229
32230
32231
32232
32233
32234
32235
32236
32237
32238
32239
32240
32241
32242
32243
32244
32245
32246
32247
32248
32249
32250
32251
32252
32253
32254
32255
32256
32257
32258
32259
32260
32261
32262
32263
32264
32265
32266
32267
32268
32269
32270
32271
32272
32273
32274
32275
32276
32277
32278
32279
32280
32281
32282
32283
32284
32285
32286
32287
32288
32289
32290
32291
32292
32293
32294
32295
32296
32297
32298
32299
32300
32301
32302
32303
32304
32305
32306
32307
32308
32309
32310
32311
32312
32313
32314
32315
32316
32317
32318
32319
32320
32321
32322
32323
32324
32325
32326
32327
32328
32329
32330
32331
32332
32333
32334
32335
32336
32337
32338
32339
32340
32341
32342
32343
32344
32345
32346
32347
32348
32349
32350
32351
32352
32353
32354
32355
32356
32357
32358
32359
32360
32361
32362
32363
32364
32365
32366
32367
32368
32369
32370
32371
32372
32373
32374
32375
32376
32377
32378
32379
32380
32381
32382
32383
32384
32385
32386
32387
32388
32389
32390
32391
32392
32393
32394
32395
32396
32397
32398
32399
32400
32401
32402
32403
32404
32405
32406
32407
32408
32409
32410
32411
32412
32413
32414
32415
32416
32417
32418
32419
32420
32421
32422
32423
32424
32425
32426
32427
32428
32429
32430
32431
32432
32433
32434
32435
32436
32437
32438
32439
32440
32441
32442
32443
32444
32445
32446
32447
32448
32449
32450
32451
32452
32453
32454
32455
32456
32457
32458
32459
32460
32461
32462
32463
32464
32465
32466
32467
32468
32469
32470
32471
32472
32473
32474
32475
32476
32477
32478
32479
32480
32481
32482
32483
32484
32485
32486
32487
32488
32489
32490
32491
32492
32493
32494
32495
32496
32497
32498
32499
32500
32501
32502
32503
32504
32505
32506
32507
32508
32509
32510
32511
32512
32513
32514
32515
32516
32517
32518
32519
32520
32521
32522
32523
32524
32525
32526
32527
32528
32529
32530
32531
32532
32533
32534
32535
32536
32537
32538
32539
32540
32541
32542
32543
32544
32545
32546
32547
32548
32549
32550
32551
32552
32553
32554
32555
32556
32557
32558
32559
32560
32561
32562
32563
32564
32565
32566
32567
32568
32569
32570
32571
32572
32573
32574
32575
32576
32577
32578
32579
32580
32581
32582
32583
32584
32585
32586
32587
32588
32589
32590
32591
32592
32593
32594
32595
32596
32597
32598
32599
32600
32601
32602
32603
32604
32605
32606
32607
32608
32609
32610
32611
32612
32613
32614
32615
32616
32617
32618
32619
32620
32621
32622
32623
32624
32625
32626
32627
32628
32629
32630
32631
32632
32633
32634
32635
32636
32637
32638
32639
32640
32641
32642
32643
32644
32645
32646
32647
32648
32649
32650
32651
32652
32653
32654
32655
32656
32657
32658
32659
32660
32661
32662
32663
32664
32665
32666
32667
32668
32669
32670
32671
32672
32673
32674
32675
32676
32677
32678
32679
32680
32681
32682
32683
32684
32685
32686
32687
32688
32689
32690
32691
32692
32693
32694
32695
32696
32697
32698
32699
32700
32701
32702
32703
32704
32705
32706
32707
32708
32709
32710
32711
32712
32713
32714
32715
32716
32717
32718
32719
32720
32721
32722
32723
32724
32725
32726
32727
32728
32729
32730
32731
32732
32733
32734
32735
32736
32737
32738
32739
32740
32741
32742
32743
32744
32745
32746
32747
32748
32749
32750
32751
32752
32753
32754
32755
32756
32757
32758
32759
32760
32761
32762
32763
32764
32765
32766
32767
32768
32769
32770
32771
32772
32773
32774
32775
32776
32777
32778
32779
32780
32781
32782
32783
32784
32785
32786
32787
32788
32789
32790
32791
32792
32793
32794
32795
32796
32797
32798
32799
32800
32801
32802
32803
32804
32805
32806
32807
32808
32809
32810
32811
32812
32813
32814
32815
32816
32817
32818
32819
32820
32821
32822
32823
32824
32825
32826
32827
32828
32829
32830
32831
32832
32833
32834
32835
32836
32837
32838
32839
32840
32841
32842
32843
32844
32845
32846
32847
32848
32849
32850
32851
32852
32853
32854
32855
32856
32857
32858
32859
32860
32861
32862
32863
32864
32865
32866
32867
32868
32869
32870
32871
32872
32873
32874
32875
32876
32877
32878
32879
32880
32881
32882
32883
32884
32885
32886
32887
32888
32889
32890
32891
32892
32893
32894
32895
32896
32897
32898
32899
32900
32901
32902
32903
32904
32905
32906
32907
32908
32909
32910
32911
32912
32913
32914
32915
32916
32917
32918
32919
32920
32921
32922
32923
32924
32925
32926
32927
32928
32929
32930
32931
32932
32933
32934
32935
32936
32937
32938
32939
32940
32941
32942
32943
32944
32945
32946
32947
32948
32949
32950
32951
32952
32953
32954
32955
32956
32957
32958
32959
32960
32961
32962
32963
32964
32965
32966
32967
32968
32969
32970
32971
32972
32973
32974
32975
32976
32977
32978
32979
32980
32981
32982
32983
32984
32985
32986
32987
32988
32989
32990
32991
32992
32993
32994
32995
32996
32997
32998
32999
33000
33001
33002
33003
33004
33005
33006
33007
33008
33009
33010
33011
33012
33013
33014
33015
33016
33017
33018
33019
33020
33021
33022
33023
33024
33025
33026
33027
33028
33029
33030
33031
33032
33033
33034
33035
33036
33037
33038
33039
33040
33041
33042
33043
33044
33045
33046
33047
33048
33049
33050
33051
33052
33053
33054
33055
33056
33057
33058
33059
33060
33061
33062
33063
33064
33065
33066
33067
33068
33069
33070
33071
33072
33073
33074
33075
33076
33077
33078
33079
33080
33081
33082
33083
33084
33085
33086
33087
33088
33089
33090
33091
33092
33093
33094
33095
33096
33097
33098
33099
33100
33101
33102
33103
33104
33105
33106
33107
33108
33109
33110
33111
33112
33113
33114
33115
33116
33117
33118
33119
33120
33121
33122
33123
33124
33125
33126
33127
33128
33129
33130
33131
33132
33133
33134
33135
33136
33137
33138
33139
33140
33141
33142
33143
33144
33145
33146
33147
33148
33149
33150
33151
33152
33153
33154
33155
33156
33157
33158
33159
33160
33161
33162
33163
33164
33165
33166
33167
33168
33169
33170
33171
33172
33173
33174
33175
33176
33177
33178
33179
33180
33181
33182
33183
33184
33185
33186
33187
33188
33189
33190
33191
33192
33193
33194
33195
33196
33197
33198
33199
33200
33201
33202
33203
33204
33205
33206
33207
33208
33209
33210
33211
33212
33213
33214
33215
33216
33217
33218
33219
33220
33221
33222
33223
33224
33225
33226
33227
33228
33229
33230
33231
33232
33233
33234
33235
33236
33237
33238
33239
33240
33241
33242
33243
33244
33245
33246
33247
33248
33249
33250
33251
33252
33253
33254
33255
33256
33257
33258
33259
33260
33261
33262
33263
33264
33265
33266
33267
33268
33269
33270
33271
33272
33273
33274
33275
33276
33277
33278
33279
33280
33281
33282
33283
33284
33285
33286
33287
33288
33289
33290
33291
33292
33293
33294
33295
33296
33297
33298
33299
33300
33301
33302
33303
33304
33305
33306
33307
33308
33309
33310
33311
33312
33313
33314
33315
33316
33317
33318
33319
33320
33321
33322
33323
33324
33325
33326
33327
33328
33329
33330
33331
33332
33333
33334
33335
33336
33337
33338
33339
33340
33341
33342
33343
33344
33345
33346
33347
33348
33349
33350
33351
33352
33353
33354
33355
33356
33357
33358
33359
33360
33361
33362
33363
33364
33365
33366
33367
33368
33369
33370
33371
33372
33373
33374
33375
33376
33377
33378
33379
33380
33381
33382
33383
33384
33385
33386
33387
33388
33389
33390
33391
33392
33393
33394
33395
33396
33397
33398
33399
33400
33401
33402
33403
33404
33405
33406
33407
33408
33409
33410
33411
33412
33413
33414
33415
33416
33417
33418
33419
33420
33421
33422
33423
33424
33425
33426
33427
33428
33429
33430
33431
33432
33433
33434
33435
33436
33437
33438
33439
33440
33441
33442
33443
33444
33445
33446
33447
33448
33449
33450
33451
33452
33453
33454
33455
33456
33457
33458
33459
33460
33461
33462
33463
33464
33465
33466
33467
33468
33469
33470
33471
33472
33473
33474
33475
33476
33477
33478
33479
33480
33481
33482
33483
33484
33485
33486
33487
33488
33489
33490
33491
33492
33493
33494
33495
33496
33497
33498
33499
33500
33501
33502
33503
33504
33505
33506
33507
33508
33509
33510
33511
33512
33513
33514
33515
33516
33517
33518
33519
33520
33521
33522
33523
33524
33525
33526
33527
33528
33529
33530
33531
33532
33533
33534
33535
33536
33537
33538
33539
33540
33541
33542
33543
33544
33545
33546
33547
33548
33549
33550
33551
33552
33553
33554
33555
33556
33557
33558
33559
33560
33561
33562
33563
33564
33565
33566
33567
33568
33569
33570
33571
33572
33573
33574
33575
33576
33577
33578
33579
33580
33581
33582
33583
33584
33585
33586
33587
33588
33589
33590
33591
33592
33593
33594
33595
33596
33597
33598
33599
33600
33601
33602
33603
33604
33605
33606
33607
33608
33609
33610
33611
33612
33613
33614
33615
33616
33617
33618
33619
33620
33621
33622
33623
33624
33625
33626
33627
33628
33629
33630
33631
33632
33633
33634
33635
33636
33637
33638
33639
33640
33641
33642
33643
33644
33645
33646
33647
33648
33649
33650
33651
33652
33653
33654
33655
33656
33657
33658
33659
33660
33661
33662
33663
33664
33665
33666
33667
33668
33669
33670
33671
33672
33673
33674
33675
33676
33677
33678
33679
33680
33681
33682
33683
33684
33685
33686
33687
33688
33689
33690
33691
33692
33693
33694
33695
33696
33697
33698
33699
33700
33701
33702
33703
33704
33705
33706
33707
33708
33709
33710
33711
33712
33713
33714
33715
33716
33717
33718
33719
33720
33721
33722
33723
33724
33725
33726
33727
33728
33729
33730
33731
33732
33733
33734
33735
33736
33737
33738
33739
33740
33741
33742
33743
33744
33745
33746
33747
33748
33749
33750
33751
33752
33753
33754
33755
33756
33757
33758
33759
33760
33761
33762
33763
33764
33765
33766
33767
33768
33769
33770
33771
33772
33773
33774
33775
33776
33777
33778
33779
33780
33781
33782
33783
33784
33785
33786
33787
33788
33789
33790
33791
33792
33793
33794
33795
33796
33797
33798
33799
33800
33801
33802
33803
33804
33805
33806
33807
33808
33809
33810
33811
33812
33813
33814
33815
33816
33817
33818
33819
33820
33821
33822
33823
33824
33825
33826
33827
33828
33829
33830
33831
33832
33833
33834
33835
33836
33837
33838
33839
33840
33841
33842
33843
33844
33845
33846
33847
33848
33849
33850
33851
33852
33853
33854
33855
33856
33857
33858
33859
33860
33861
33862
33863
33864
33865
33866
33867
33868
33869
33870
33871
33872
33873
33874
33875
33876
33877
33878
33879
33880
33881
33882
33883
33884
33885
33886
33887
33888
33889
33890
33891
33892
33893
33894
33895
33896
33897
33898
33899
33900
33901
33902
33903
33904
33905
33906
33907
33908
33909
33910
33911
33912
33913
33914
33915
33916
33917
33918
33919
33920
33921
33922
33923
33924
33925
33926
33927
33928
33929
33930
33931
33932
33933
33934
33935
33936
33937
33938
33939
33940
33941
33942
33943
33944
33945
33946
33947
33948
33949
33950
33951
33952
33953
33954
33955
33956
33957
33958
33959
33960
33961
33962
33963
33964
33965
33966
33967
33968
33969
33970
33971
33972
33973
33974
33975
33976
33977
33978
33979
33980
33981
33982
33983
33984
33985
33986
33987
33988
33989
33990
33991
33992
33993
33994
33995
33996
33997
33998
33999
34000
34001
34002
34003
34004
34005
34006
34007
34008
34009
34010
34011
34012
34013
34014
34015
34016
34017
34018
34019
34020
34021
34022
34023
34024
34025
34026
34027
34028
34029
34030
34031
34032
34033
34034
34035
34036
34037
34038
34039
34040
34041
34042
34043
34044
34045
34046
34047
34048
34049
34050
34051
34052
34053
34054
34055
34056
34057
34058
34059
34060
34061
34062
34063
34064
34065
34066
34067
34068
34069
34070
34071
34072
34073
34074
34075
34076
34077
34078
34079
34080
34081
34082
34083
34084
34085
34086
34087
34088
34089
34090
34091
34092
34093
34094
34095
34096
34097
34098
34099
34100
34101
34102
34103
34104
34105
34106
34107
34108
34109
34110
34111
34112
34113
34114
34115
34116
34117
34118
34119
34120
34121
34122
34123
34124
34125
34126
34127
34128
34129
34130
34131
34132
34133
34134
34135
34136
34137
34138
34139
34140
34141
34142
34143
34144
34145
34146
34147
34148
34149
34150
34151
34152
34153
34154
34155
34156
34157
34158
34159
34160
34161
34162
34163
34164
34165
34166
34167
34168
34169
34170
34171
34172
34173
34174
34175
34176
34177
34178
34179
34180
34181
34182
34183
34184
34185
34186
34187
34188
34189
34190
34191
34192
34193
34194
34195
34196
34197
34198
34199
34200
34201
34202
34203
34204
34205
34206
34207
34208
34209
34210
34211
34212
34213
34214
34215
34216
34217
34218
34219
34220
34221
34222
34223
34224
34225
34226
34227
34228
34229
34230
34231
34232
34233
34234
34235
34236
34237
34238
34239
34240
34241
34242
34243
34244
34245
34246
34247
34248
34249
34250
34251
34252
34253
34254
34255
34256
34257
34258
34259
34260
34261
34262
34263
34264
34265
34266
34267
34268
34269
34270
34271
34272
34273
34274
34275
34276
34277
34278
34279
34280
34281
34282
34283
34284
34285
34286
34287
34288
34289
34290
34291
34292
34293
34294
34295
34296
34297
34298
34299
34300
34301
34302
34303
34304
34305
34306
34307
34308
34309
34310
34311
34312
34313
34314
34315
34316
34317
34318
34319
34320
34321
34322
34323
34324
34325
34326
34327
34328
34329
34330
34331
34332
34333
34334
34335
34336
34337
34338
34339
34340
34341
34342
34343
34344
34345
34346
34347
34348
34349
34350
34351
34352
34353
34354
34355
34356
34357
34358
34359
34360
34361
34362
34363
34364
34365
34366
34367
34368
34369
34370
34371
34372
34373
34374
34375
34376
34377
34378
34379
34380
34381
34382
34383
34384
34385
34386
34387
34388
34389
34390
34391
34392
34393
34394
34395
34396
34397
34398
34399
34400
34401
34402
34403
34404
34405
34406
34407
34408
34409
34410
34411
34412
34413
34414
34415
34416
34417
34418
34419
34420
34421
34422
34423
34424
34425
34426
34427
34428
34429
34430
34431
34432
34433
34434
34435
34436
34437
34438
34439
34440
34441
34442
34443
34444
34445
34446
34447
34448
34449
34450
34451
34452
34453
34454
34455
34456
34457
34458
34459
34460
34461
34462
34463
34464
34465
34466
34467
34468
34469
34470
34471
34472
34473
34474
34475
34476
34477
34478
34479
34480
34481
34482
34483
34484
34485
34486
34487
34488
34489
34490
34491
34492
34493
34494
34495
34496
34497
34498
34499
34500
34501
34502
34503
34504
34505
34506
34507
34508
34509
34510
34511
34512
34513
34514
34515
34516
34517
34518
34519
34520
34521
34522
34523
34524
34525
34526
34527
34528
34529
34530
34531
34532
34533
34534
34535
34536
34537
34538
34539
34540
34541
34542
34543
34544
34545
34546
34547
34548
34549
34550
34551
34552
34553
34554
34555
34556
34557
34558
34559
34560
34561
34562
34563
34564
34565
34566
34567
34568
34569
34570
34571
34572
34573
34574
34575
34576
34577
34578
34579
34580
34581
34582
34583
34584
34585
34586
34587
34588
34589
34590
34591
34592
34593
34594
34595
34596
34597
34598
34599
34600
34601
34602
34603
34604
34605
34606
34607
34608
34609
34610
34611
34612
34613
34614
34615
34616
34617
34618
34619
34620
34621
34622
34623
34624
34625
34626
34627
34628
34629
34630
34631
34632
34633
34634
34635
34636
34637
34638
34639
34640
34641
34642
34643
34644
34645
34646
34647
34648
34649
34650
34651
34652
34653
34654
34655
34656
34657
34658
34659
34660
34661
34662
34663
34664
34665
34666
34667
34668
34669
34670
34671
34672
34673
34674
34675
34676
34677
34678
34679
34680
34681
34682
34683
34684
34685
34686
34687
34688
34689
34690
34691
34692
34693
34694
34695
34696
34697
34698
34699
34700
34701
34702
34703
34704
34705
34706
34707
34708
34709
34710
34711
34712
34713
34714
34715
34716
34717
34718
34719
34720
34721
34722
34723
34724
34725
34726
34727
34728
34729
34730
34731
34732
34733
34734
34735
34736
34737
34738
34739
34740
34741
34742
34743
34744
34745
34746
34747
34748
34749
34750
34751
34752
34753
34754
34755
34756
34757
34758
34759
34760
34761
34762
34763
34764
34765
34766
34767
34768
34769
34770
34771
34772
34773
34774
34775
34776
34777
34778
34779
34780
34781
34782
34783
34784
34785
34786
34787
34788
34789
34790
34791
34792
34793
34794
34795
34796
34797
34798
34799
34800
34801
34802
34803
34804
34805
34806
34807
34808
34809
34810
34811
34812
34813
34814
34815
34816
34817
34818
34819
34820
34821
34822
34823
34824
34825
34826
34827
34828
34829
34830
34831
34832
34833
34834
34835
34836
34837
34838
34839
34840
34841
34842
34843
34844
34845
34846
34847
34848
34849
34850
34851
34852
34853
34854
34855
34856
34857
34858
34859
34860
34861
34862
34863
34864
34865
34866
34867
34868
34869
34870
34871
34872
34873
34874
34875
34876
34877
34878
34879
34880
34881
34882
34883
34884
34885
34886
34887
34888
34889
34890
34891
34892
34893
34894
34895
34896
34897
34898
34899
34900
34901
34902
34903
34904
34905
34906
34907
34908
34909
34910
34911
34912
34913
34914
34915
34916
34917
34918
34919
34920
34921
34922
34923
34924
34925
34926
34927
34928
34929
34930
34931
34932
34933
34934
34935
34936
34937
34938
34939
34940
34941
34942
34943
34944
34945
34946
34947
34948
34949
34950
34951
34952
34953
34954
34955
34956
34957
34958
34959
34960
34961
34962
34963
34964
34965
34966
34967
34968
34969
34970
34971
34972
34973
34974
34975
34976
34977
34978
34979
34980
34981
34982
34983
34984
34985
34986
34987
34988
34989
34990
34991
34992
34993
34994
34995
34996
34997
34998
34999
35000
35001
35002
35003
35004
35005
35006
35007
35008
35009
35010
35011
35012
35013
35014
35015
35016
35017
35018
35019
35020
35021
35022
35023
35024
35025
35026
35027
35028
35029
35030
35031
35032
35033
35034
35035
35036
35037
35038
35039
35040
35041
35042
35043
35044
35045
35046
35047
35048
35049
35050
35051
35052
35053
35054
35055
35056
35057
35058
35059
35060
35061
35062
35063
35064
35065
35066
35067
35068
35069
35070
35071
35072
35073
35074
35075
35076
35077
35078
35079
35080
35081
35082
35083
35084
35085
35086
35087
35088
35089
35090
35091
35092
35093
35094
35095
35096
35097
35098
35099
35100
35101
35102
35103
35104
35105
35106
35107
35108
35109
35110
35111
35112
35113
35114
35115
35116
35117
35118
35119
35120
35121
35122
35123
35124
35125
35126
35127
35128
35129
35130
35131
35132
35133
35134
35135
35136
35137
35138
35139
35140
35141
35142
35143
35144
35145
35146
35147
35148
35149
35150
35151
35152
35153
35154
35155
35156
35157
35158
35159
35160
35161
35162
35163
35164
35165
35166
35167
35168
35169
35170
35171
35172
35173
35174
35175
35176
35177
35178
35179
35180
35181
35182
35183
35184
35185
35186
35187
35188
35189
35190
35191
35192
35193
35194
35195
35196
35197
35198
35199
35200
35201
35202
35203
35204
35205
35206
35207
35208
35209
35210
35211
35212
35213
35214
35215
35216
35217
35218
35219
35220
35221
35222
35223
35224
35225
35226
35227
35228
35229
35230
35231
35232
35233
35234
35235
35236
35237
35238
35239
35240
35241
35242
35243
35244
35245
35246
35247
35248
35249
35250
35251
35252
35253
35254
35255
35256
35257
35258
35259
35260
35261
35262
35263
35264
35265
35266
35267
35268
35269
35270
35271
35272
35273
35274
35275
35276
35277
35278
35279
35280
35281
35282
35283
35284
35285
35286
35287
35288
35289
35290
35291
35292
35293
35294
35295
35296
35297
35298
35299
35300
35301
35302
35303
35304
35305
35306
35307
35308
35309
35310
35311
35312
35313
35314
35315
35316
35317
35318
35319
35320
35321
35322
35323
35324
35325
35326
35327
35328
35329
35330
35331
35332
35333
35334
35335
35336
35337
35338
35339
35340
35341
35342
35343
35344
35345
35346
35347
35348
35349
35350
35351
35352
35353
35354
35355
35356
35357
35358
35359
35360
35361
35362
35363
35364
35365
35366
35367
35368
35369
35370
35371
35372
35373
35374
35375
35376
35377
35378
35379
35380
35381
35382
35383
35384
35385
35386
35387
35388
35389
35390
35391
35392
35393
35394
35395
35396
35397
35398
35399
35400
35401
35402
35403
35404
35405
35406
35407
35408
35409
35410
35411
35412
35413
35414
35415
35416
35417
35418
35419
35420
35421
35422
35423
35424
35425
35426
35427
35428
35429
35430
35431
35432
35433
35434
35435
35436
35437
35438
35439
35440
35441
35442
35443
35444
35445
35446
35447
35448
35449
35450
35451
35452
35453
35454
35455
35456
35457
35458
35459
35460
35461
35462
35463
35464
35465
35466
35467
35468
35469
35470
35471
35472
35473
35474
35475
35476
35477
35478
35479
35480
35481
35482
35483
35484
35485
35486
35487
35488
35489
35490
35491
35492
35493
35494
35495
35496
35497
35498
35499
35500
35501
35502
35503
35504
35505
35506
35507
35508
35509
35510
35511
35512
35513
35514
35515
35516
35517
35518
35519
35520
35521
35522
35523
35524
35525
35526
35527
35528
35529
35530
35531
35532
35533
35534
35535
35536
35537
35538
35539
35540
35541
35542
35543
35544
35545
35546
35547
35548
35549
35550
35551
35552
35553
35554
35555
35556
35557
35558
35559
35560
35561
35562
35563
35564
35565
35566
35567
35568
35569
35570
35571
35572
35573
35574
35575
35576
35577
35578
35579
35580
35581
35582
35583
35584
35585
35586
35587
35588
35589
35590
35591
35592
35593
35594
35595
35596
35597
35598
35599
35600
35601
35602
35603
35604
35605
35606
35607
35608
35609
35610
35611
35612
35613
35614
35615
35616
35617
35618
35619
35620
35621
35622
35623
35624
35625
35626
35627
35628
35629
35630
35631
35632
35633
35634
35635
35636
35637
35638
35639
35640
35641
35642
35643
35644
35645
35646
35647
35648
35649
35650
35651
35652
35653
35654
35655
35656
35657
35658
35659
35660
35661
35662
35663
35664
35665
35666
35667
35668
35669
35670
35671
35672
35673
35674
35675
35676
35677
35678
35679
35680
35681
35682
35683
35684
35685
35686
35687
35688
35689
35690
35691
35692
35693
35694
35695
35696
35697
35698
35699
35700
35701
35702
35703
35704
35705
35706
35707
35708
35709
35710
35711
35712
35713
35714
35715
35716
35717
35718
35719
35720
35721
35722
35723
35724
35725
35726
35727
35728
35729
35730
35731
35732
35733
35734
35735
35736
35737
35738
35739
35740
35741
35742
35743
35744
35745
35746
35747
35748
35749
35750
35751
35752
35753
35754
35755
35756
35757
35758
35759
35760
35761
35762
35763
35764
35765
35766
35767
35768
35769
35770
35771
35772
35773
35774
35775
35776
35777
35778
35779
35780
35781
35782
35783
35784
35785
35786
35787
35788
35789
35790
35791
35792
35793
35794
35795
35796
35797
35798
35799
35800
35801
35802
35803
35804
35805
35806
35807
35808
35809
35810
35811
35812
35813
35814
35815
35816
35817
35818
35819
35820
35821
35822
35823
35824
35825
35826
35827
35828
35829
35830
35831
35832
35833
35834
35835
35836
35837
35838
35839
35840
35841
35842
35843
35844
35845
35846
35847
35848
35849
35850
35851
35852
35853
35854
35855
35856
35857
35858
35859
35860
35861
35862
35863
35864
35865
35866
35867
35868
35869
35870
35871
35872
35873
35874
35875
35876
35877
35878
35879
35880
35881
35882
35883
35884
35885
35886
35887
35888
35889
35890
35891
35892
35893
35894
35895
35896
35897
35898
35899
35900
35901
35902
35903
35904
35905
35906
35907
35908
35909
35910
35911
35912
35913
35914
35915
35916
35917
35918
35919
35920
35921
35922
35923
35924
35925
35926
35927
35928
35929
35930
35931
35932
35933
35934
35935
35936
35937
35938
35939
35940
35941
35942
35943
35944
35945
35946
35947
35948
35949
35950
35951
35952
35953
35954
35955
35956
35957
35958
35959
35960
35961
35962
35963
35964
35965
35966
35967
35968
35969
35970
35971
35972
35973
35974
35975
35976
35977
35978
35979
35980
35981
35982
35983
35984
35985
35986
35987
35988
35989
35990
35991
35992
35993
35994
35995
35996
35997
35998
35999
36000
36001
36002
36003
36004
36005
36006
36007
36008
36009
36010
36011
36012
36013
36014
36015
36016
36017
36018
36019
36020
36021
36022
36023
36024
36025
36026
36027
36028
36029
36030
36031
36032
36033
36034
36035
36036
36037
36038
36039
36040
36041
36042
36043
36044
36045
36046
36047
36048
36049
36050
36051
36052
36053
36054
36055
36056
36057
36058
36059
36060
36061
36062
36063
36064
36065
36066
36067
36068
36069
36070
36071
36072
36073
36074
36075
36076
36077
36078
36079
36080
36081
36082
36083
36084
36085
36086
36087
36088
36089
36090
36091
36092
36093
36094
36095
36096
36097
36098
36099
36100
36101
36102
36103
36104
36105
36106
36107
36108
36109
36110
36111
36112
36113
36114
36115
36116
36117
36118
36119
36120
36121
36122
36123
36124
36125
36126
36127
36128
36129
36130
36131
36132
36133
36134
36135
36136
36137
36138
36139
36140
36141
36142
36143
36144
36145
36146
36147
36148
36149
36150
36151
36152
36153
36154
36155
36156
36157
36158
36159
36160
36161
36162
36163
36164
36165
36166
36167
36168
36169
36170
36171
36172
36173
36174
36175
36176
36177
36178
36179
36180
36181
36182
36183
36184
36185
36186
36187
36188
36189
36190
36191
36192
36193
36194
36195
36196
36197
36198
36199
36200
36201
36202
36203
36204
36205
36206
36207
36208
36209
36210
36211
36212
36213
36214
36215
36216
36217
36218
36219
36220
36221
36222
36223
36224
36225
36226
36227
36228
36229
36230
36231
36232
36233
36234
36235
36236
36237
36238
36239
36240
36241
36242
36243
36244
36245
36246
36247
36248
36249
36250
36251
36252
36253
36254
36255
36256
36257
36258
36259
36260
36261
36262
36263
36264
36265
36266
36267
36268
36269
36270
36271
36272
36273
36274
36275
36276
36277
36278
36279
36280
36281
36282
36283
36284
36285
36286
36287
36288
36289
36290
36291
36292
36293
36294
36295
36296
36297
36298
36299
36300
36301
36302
36303
36304
36305
36306
36307
36308
36309
36310
36311
36312
36313
36314
36315
36316
36317
36318
36319
36320
36321
36322
36323
36324
36325
36326
36327
36328
36329
36330
36331
36332
36333
36334
36335
36336
36337
36338
36339
36340
36341
36342
36343
36344
36345
36346
36347
36348
36349
36350
36351
36352
36353
36354
36355
36356
36357
36358
36359
36360
36361
36362
36363
36364
36365
36366
36367
36368
36369
36370
36371
36372
36373
36374
36375
36376
36377
36378
36379
36380
36381
36382
36383
36384
36385
36386
36387
36388
36389
36390
36391
36392
36393
36394
36395
36396
36397
36398
36399
36400
36401
36402
36403
36404
36405
36406
36407
36408
36409
36410
36411
36412
36413
36414
36415
36416
36417
36418
36419
36420
36421
36422
36423
36424
36425
36426
36427
36428
36429
36430
36431
36432
36433
36434
36435
36436
36437
36438
36439
36440
36441
36442
36443
36444
36445
36446
36447
36448
36449
36450
36451
36452
36453
36454
36455
36456
36457
36458
36459
36460
36461
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es_ES">
<context>
    <name>@@@</name>
    <message>
        <source>English</source>
        <comment>Native language name</comment>
        <translation>Español</translation>
    </message>
    <message>
        <source>English</source>
        <comment>Language name, in English</comment>
        <translation>Spanish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Oracle Corporation</source>
        <comment>Comma-separated list of translators</comment>
        <translation>Joaquin Duo, David González</translation>
    </message>
    <message>
        <source>--</source>
        <comment>Native language country name (empty if this language is for all countries)</comment>
        <translation>--</translation>
    </message>
    <message>
        <source>--</source>
        <comment>Language country name, in English (empty if native country name is empty)</comment>
        <translation>--</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AttachmentsModel</name>
    <message>
        <source>Double-click to add a new attachment</source>
        <translation type="obsolete">Doble clic para agregar una nueva conexión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk</source>
        <translation type="obsolete">Disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slot</source>
        <translation type="obsolete">Ranura</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BootItemsList</name>
    <message>
        <source>Move the selected boot device up.</source>
        <translation type="obsolete">Mover el dispositivo seleccionado hacia arriba.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the selected boot device down.</source>
        <translation type="obsolete">Mover el dispositivo seleccionado hacia abajo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Up (Ctrl-Up)</source>
        <translation type="obsolete">Mover Arriba (Ctrl-Arriba)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Down (Ctrl-Down)</source>
        <translation type="obsolete">Mover Abajo(Ctrl-Abajo)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves the selected boot device up.</source>
        <translation type="obsolete">Mover el dispositivo de seleccionado hacia arriba.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves the selected boot device down.</source>
        <translation type="obsolete">Mover el dispositivo de seleccionado hacia abajo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BootItemsTable</name>
    <message>
        <source>Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
        <translation type="obsolete">Define el orden de arranque (booteo) de los dispositivos. Use las cajas de selección (checkbox) a la izquierda para habilitar o inhabilitar los dispositivos de arranque. Mueva los ítemes verticalmente para cambiar el orden de los dispositivos.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HDItemsModel</name>
    <message>
        <source>Double-click to add a new attachment</source>
        <translation type="obsolete">Doble-click para agregar una nueva conexión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk</source>
        <translation type="obsolete">Disco Duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slot</source>
        <translation type="obsolete">Ranura (Slot)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QApplication</name>
    <message>
        <source>This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;There are known problems with Linux 2.6.29. If you are running such a kernel, please edit /usr/src/vboxdrv-*/Makefile and enable &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. After that, re-compile the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/rcvboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root.</source>
        <translation type="obsolete">El controlador del kernel no pudo asignar suficiente memoria o alguna operación de mapeo falló.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Existen problemas con el kernel Linux 2.6.29. Si usa dicha versión de kernel, edite /usr/src/vboxdrv-*/Makefile y habilite &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. Después, recompile el módulo del kernel ejecutando&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/rcvboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; como usuario root.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/rcvboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
        <translation type="obsolete">El controlador de VirtualBox del kernel Linux (vboxdrv) no se encuentra cargado o existe un problema de permisos con /dev/vboxdrv. Reconfigure el módulo del kernel ejecuntando &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/rcvboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; como usuario root. Los usuarios de Ubuntu, Fedora o Mandriva deberían instalar el paquete DKMS primero. Este paquete monitoriza los cambios en el kernel y recompila el módulo vboxdrv de ser necesario.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
        <translation>Asegúrese de que el módulo del kernel se ha cargado con éxito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executable &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; requires Qt %2.x, found Qt %3.</source>
        <translation>Ejecutable &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; requiere Qt %2.x, se encontró Qt %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incompatible Qt Library Error</source>
        <translation>Error de biblioteca Qt incompatible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox - Runtime Error</source>
        <translation>VirtualBox - Error en tiempo de ejecución</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Cannot access the kernel driver!&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;¡No se puede acceder al controlador del kernel!&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Kernel driver not accessible</source>
        <translation>Controlador del kernel no accesible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error %2 during initialization of the Runtime</source>
        <translation>Error %2 desconocido durante la inicialización del entorno de ejecución</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox - Error In %1</source>
        <translation>VirtualBox - Error en %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;b&gt;%1 (rc=%2)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;b&gt;%1 (rc=%2)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please try reinstalling VirtualBox.</source>
        <translation>Reinstalar VirtualBox podría solucionar el problema.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox.</source>
        <translation>Los módulos del kernel de VirtualBox no son compatibles con esta versión de VirtualBox. La instalación de VirtualBox aparentemente no fue correcta. Desinstalar completamente y reinstalar de nuevo VirtualBox podría solucionar el problema.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/rcvboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.</source>
        <translation type="vanished">Los módulos del kernel de VirtualBox no son compatibles con esta versión de VirtualBox. La instalación de VirtualBox aparentemente no fue correcta. Ejecutar &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/rcvboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; podría solucionar el problema. Asegúrese de no mezclar la versión OSE y la versión PUEL de VirtualBox.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.</source>
        <translation>Este error significa que el controlador del kernel no fue capaz de reservar suficiente memoria o que alguna operación de asignación falló.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/rcvboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. If it is available in your distribution, you should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
        <translation type="vanished">El controlador del núcleo de Linux (vboxdrv) no está cargado o hay un problema de permisos con /dev/vboxdrv. Reinstale el módulo del núcleo ejecutando&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;«/sbin/rcvboxdrv setup»&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; como root. Si está disponible en su distribución, debería instalar primero el paquete DKMS. Este paquete monitoriza los cambios del núcleo de Linux y recompila el módulo del núcleo si es necesario.    </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps</source>
        <translation type="obsolete">Tamaño de fotograma: %1x%2, Tasa de fotogramas: %3fps, Tasa de bits: %4kbps</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root.</source>
        <translation type="vanished">El controlador del kernel de Linux de VirtualBox (vboxdrv) no está cargado o hay un problema de permisos con /dev/vboxdrv. Reinstale el módulo del kernel ejecutando&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;como root.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.</source>
        <translation type="vanished">Los módulos del kernel de VirtualBox no concuerdan con esta versión de VirtualBox. La instalación de VirtualBox aparentemente no fué exitosa. Ejecutando&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;podría corregirlo. Aseguresé que no mezcla la versión OSE y la versión PUEL de VirtualBox.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The VirtualBox Linux kernel driver is either not loaded or not set up correctly. Please try setting it up again by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If your system has EFI Secure Boot enabled you may also need to sign the kernel modules (vboxdrv, vboxnetflt, vboxnetadp, vboxpci) before you can load them. Please see your Linux system&apos;s documentation for more information.</source>
        <translation>El controlador del núcleo Linux de VirtualBox no está cargado o configurado correctamente. Intente configurarlo de nuevo ejecutando &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;como root. Si su sistema tiene habilitado EFI Secure Boot quizá deba firmar los módulos del núcleo (vboxdrv, vboxnetflt, vboxnetadp, vboxpci) antes de que pueda cargarlos. Mire la documentación de su sistema Linux para más información.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;may correct this. Make sure that you are not mixing builds of VirtualBox from different sources.</source>
        <translation>Los módulos del núcleo de VirtualBox no coinciden con esta versión de VirtualBox. La instalación de VirtualBox aparentemente no fue exitosa. Ejecutar&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;puede corregir esto. Asegúrese de no mezclar compilaciones de VirtualBox de diferentes fuentes.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIArrowButtonPress</name>
    <message>
        <source>&amp;Back</source>
        <translation>&amp;Atrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>&amp;Siguiente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIArrowSplitter</name>
    <message>
        <source>&amp;Back</source>
        <translation type="vanished">&amp;Atrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation type="vanished">Siguie&amp;nte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Details</source>
        <translation>&amp;Detalles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Details (%1 of %2)</source>
        <translation>&amp;Detalles (%1 de %2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIDialogContainer</name>
    <message>
        <source>Loading</source>
        <translation>Cargando</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIFileDialog</name>
    <message>
        <source>Select a directory</source>
        <translation type="vanished">Selecccione una carpeta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a file</source>
        <translation type="vanished">Seleccione un archivo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIHelpButton</name>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="obsolete">Ay&amp;uda</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIHttp</name>
    <message>
        <source>Connection timed out</source>
        <translation type="obsolete">Finalizó el tiempo de espera de la conexión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not locate the file on the server (response: %1)</source>
        <translation type="obsolete">No se pudo encontrar el archivo en el servidor (respuesta: %1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIInputDialog</name>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nombre:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QILabel</name>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copiar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QILabelPrivate</name>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Copiar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QILineEdit</name>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copiar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIMessageBox</name>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>Aceptar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>No</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore</source>
        <translation type="obsolete">Ignorar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Details</source>
        <translation type="vanished">&amp;Detalles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Details (%1 of %2)</source>
        <translation type="vanished">&amp;Detalles (%1 de %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy all errors to the clipboard</source>
        <translation>Copiar todos los errores al portapapeles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation>Ayuda</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIRichLabel</name>
    <message>
        <source>Copy to clipboard</source>
        <translation type="obsolete">Copiar al portapapeles</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIRichTextLabel</name>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Copiar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIWidgetValidator</name>
    <message>
        <source>not complete</source>
        <comment>value state</comment>
        <translation type="obsolete">no completo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid</source>
        <comment>value state</comment>
        <translation type="obsolete">inválido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;The value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;El valor del campo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; en la página &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; es %3.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Uno de los valores en la página &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; es %2.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIWizardPage</name>
    <message>
        <source>Use the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; if you want to cancel the execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Use el botón &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; para ir a la siguiente página del asistente y el botón &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; para volver a la página anterior. También puede presionar el botón &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; si desea cancelar la ejecución de este asistente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QListBox</name>
    <message>
        <source>Inaccessible</source>
        <translation type="obsolete">Inaccesible</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Result&amp;nbsp;Code: </source>
        <comment>error info</comment>
        <translation type="vanished">Resultado&amp;nbsp;Código: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Component: </source>
        <comment>error info</comment>
        <translation type="vanished">Componente: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interface: </source>
        <comment>error info</comment>
        <translation type="vanished">Interfaz: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Callee: </source>
        <comment>error info</comment>
        <translation type="vanished">Receptor: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Callee&amp;nbsp;RC: </source>
        <comment>error info</comment>
        <translation type="vanished">Receptor&amp;nbsp;RC: </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SFTreeViewItem</name>
    <message>
        <source>%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7</source>
        <comment>col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.4 name: col.4 text</comment>
        <translation type="vanished">%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7, %8: %9</source>
        <comment>col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.4 name: col.4 text, col.5 name: col.5 text</comment>
        <translation>%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7, %8: %9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full</source>
        <translation>Completo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read-only</source>
        <translation>Sólo lectura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIAccelerationFeaturesEditor</name>
    <message>
        <source>Hardware Virtualization:</source>
        <translation>Hardware de virtualización:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar &amp;VT-x/AMD-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, la máquina virtual tratará hacer uso de las extensiones hardware de virtualización de las CPU del anfitrión como Intel VT-x y AMD-V.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable Nested Pa&amp;ging</source>
        <translation>Habilitar pa&amp;ginación anidada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.</source>
        <translation>Seleccionado, la máquina virtual tratará de hacer uso de las extensiones de paginación anidada de Intel VT-x y AMD-V.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIAcquirePublicKeyDialog</name>
    <message>
        <source>Choose a public key file</source>
        <translation>Seleccionar un archivo de clave pública</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Public key</source>
        <translation>Clave pública</translation>
    </message>
    <message>
        <source>We haven&apos;t found public key id_rsa[.pub] in suitable locations. If you have one, please put it under one of those folders OR copy content to the edit box below:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you don&apos;t have one, please consider using one of the following tools to generate it:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2</source>
        <translation>No se ha encontrado una clave pública id_rsa[.pub] en las localización apropiada. Si tiene una, póngala en una de esas carpetas o copie su contenido en la caja de edición de abajo:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Si no tiene una, considere usar una de las siguientes herramientas para generarla:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>We haven&apos;t found public key id_rsa[.pub] in suitable location. If you have one, please put it under specified folder OR copy content to the edit box below:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you don&apos;t have one, please consider using the following tool to generate it:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2</source>
        <translation>No se ha encontrado una clave pública id_rsa[.pub] en las localizaciones apropiadas. Si tiene una, póngala en una de esas carpetas o copie su contenido en la caja de edición de abajo:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Si no tiene una, considere usar una de las siguientes herramientas para generarla:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste public key</source>
        <translation>Pegar clave pública</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation>Explorar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIActionPool</name>
    <message>
        <source>&amp;Machine</source>
        <translation>&amp;Máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
        <translation type="obsolete">Modo pantalla &amp;completa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to fullscreen mode</source>
        <translation type="obsolete">Cambiar a modo pantalla completa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seam&amp;less Mode</source>
        <translation>Modo &amp;fluído</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
        <translation type="obsolete">Cambiar a modo de integración de escritorio fluído</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
        <translation>Au&amp;toredimensionar pantalla del invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
        <translation type="obsolete">Redimensiona la pantalla del invitado cuando se redimensiona la ventana (requiere instalar las «Guest Additions»)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Adjust Window Size</source>
        <translation>&amp;Ajustar tamaño de ventana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
        <translation>Ajustar el tamaño y posición de la ventana al tamaño de la pantalla del invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
        <translation type="obsolete">Inhabilitar integración del &amp;ratón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
        <translation type="obsolete">Inhabilita temporalmente la integración el ratón del sistema anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar integración del &amp;ratón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar temporalmente la integración del ratón del sistema anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Insertar Ctrl-Alt-Supr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Enviar la secuencia Ctrl-Alt-Supr a la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Insertar Ctrl-Alt-Retroceso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Enviar la secuencia Ctrl-Alt-Retroceso a la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take &amp;Snapshot...</source>
        <translation type="obsolete">Tomar &amp;instantánea...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
        <translation>Tomar una instantánea de la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
        <translation type="obsolete">Diálogo i&amp;nformación de sesión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Session Information Dialog</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar el diálogo de información de sesión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Pause</source>
        <translation>&amp;Pausar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
        <translation>Suspender la ejecución de la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;esume</source>
        <translation type="obsolete">R&amp;eanudar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation>&amp;Reiniciar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset the virtual machine</source>
        <translation>Reiniciar la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ACPI Sh&amp;utdown</source>
        <translation>Apagado &amp;ACPI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
        <translation type="obsolete">A&amp;pagado ACPI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Enviar el evento ACPI de presión del botón de energía a la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close...</source>
        <translation>&amp;Cerrar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close the virtual machine</source>
        <translation>Cerrar la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Ver</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Devices</source>
        <translation>&amp;Dispositivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
        <translation type="obsolete">Dispositivos &amp;CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Floppy Devices</source>
        <translation type="obsolete">Dispositivos de &amp;disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;USB Devices</source>
        <translation type="obsolete">Dispositivos &amp;USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Adapters...</source>
        <translation type="obsolete">Adaptadores de &amp;red...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the settings of network adapters</source>
        <translation type="obsolete">Cambiar la configuración de los adaptadores de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Shared Folders...</source>
        <translation type="obsolete">Car&amp;petas compartidas...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create or modify shared folders</source>
        <translation type="obsolete">Crear o modificar las carpetas compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remote Display</source>
        <translation type="obsolete">Pantalla &amp;remota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar o inhabilitar conexiones de escritorio remoto (RDP) a esta máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Instalar «Guest Additions»...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
        <translation type="obsolete">Montar la imagen de las «Guest Additions»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>De&amp;bug</source>
        <translation>De&amp;purar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Statistics...</source>
        <comment>debug action</comment>
        <translation>E&amp;stadísticas...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command Line...</source>
        <comment>debug action</comment>
        <translation>Línea de &amp;comandos...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Logging...</source>
        <comment>debug action</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Trazas...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>Ay&amp;uda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dock Icon</source>
        <translation>Icono dock</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Monitor Preview</source>
        <translation>Mostrar previsualización monitor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Application Icon</source>
        <translation>Mostrar icono aplicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
        <translation type="obsolete">Entrar modo pantalla &amp;completa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
        <translation type="obsolete">Salir modo pantalla &amp;completa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to normal mode</source>
        <translation type="obsolete">Cambiar a modo normal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
        <translation type="obsolete">Entrar modo &amp;fluído</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
        <translation type="obsolete">Salir modo &amp;fluído</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar autoredimensionado pantalla &amp;invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
        <translation type="obsolete">Deshabilitar autoredimensionado pantalla &amp;invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
        <translation type="obsolete">Deshabilitar redimensionado automático de la pantalla del invitado cuando la ventana es redimensionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Habilitar pantalla remota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar conexiones remotas de escritorio (RDP) a esta máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Deshablitar pantalla remota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
        <translation type="obsolete">Deshabilitar conexiones remotas de escritorio (RDP) a esta máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;Logging...</source>
        <comment>debug action</comment>
        <translation type="obsolete">Habilitar &amp;trazas...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable &amp;Logging...</source>
        <comment>debug action</comment>
        <translation type="obsolete">Deshabilitar &amp;trazas...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to &amp;Fullscreen</source>
        <translation type="obsolete">Cambiar a pantalla &amp;completa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch between normal and fullscreen mode</source>
        <translation type="obsolete">Cambiar entre modo normal y pantalla completa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to Seam&amp;less Mode</source>
        <translation type="obsolete">Cambiar a modo &amp;fluído</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch between normal and seamless desktop integration mode</source>
        <translation>Cambiar entre modo normal e integración de modo fluído del escritorio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to &amp;Scaled Mode</source>
        <translation type="obsolete">Cambiar a modo &amp;ajustado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch between normal and scaled mode</source>
        <translation>Cambir entre modo normal y modo ajustado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Session I&amp;nformation</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Información de sesión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable R&amp;emote Display</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar escritorio &amp;remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings...</source>
        <translation>&amp;Configuración...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage the virtual machine settings</source>
        <translation type="obsolete">Administrar la configuración de la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Session I&amp;nformation...</source>
        <translation>I&amp;nformación de sesión...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar el historial de eventos de la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Contents...</source>
        <translation>&amp;Contenidos...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show help contents</source>
        <translation>Mostrar contenidos de ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
        <translation>Abrir el navegador e ir al sitio web del producto VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go back to showing all suppressed warnings and messages</source>
        <translation>Volver atrás para mostrar todas las advertencias y mensajes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Operations Manager...</source>
        <translation type="vanished">Administrador de operaciones de &amp;red...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Network Operations Manager</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar el Administrador de operaciones de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check for a new VirtualBox version</source>
        <translation>Comprobar si hay una nueva versión de VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About VirtualBox...</source>
        <translation>&amp;Acerca de VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show a window with product information</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar una ventana con la información del producto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take Sn&amp;apshot...</source>
        <translation>Tomar inst&amp;antánea...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take Screensh&amp;ot...</source>
        <translation>Tomar &amp;captura de pantalla...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take a screenshot of the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Tomar una captura de pantalla de la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ins&amp;ert Ctrl-Alt-Backspace</source>
        <translation type="obsolete">Ins&amp;ertar Ctrl-Alt-Retroceso </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <comment>Mac OS X version</comment>
        <translation>&amp;Archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <comment>Non Mac OS X version</comment>
        <translation>&amp;Archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Virtual Media Manager...</source>
        <translation type="vanished">&amp;Administrador de medios virtuales...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display the Virtual Media Manager window</source>
        <translation type="vanished">Mostrar la ventana de Administrador de medios virtuales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Import Appliance...</source>
        <translation>&amp;Importar servicio virtualizado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import an appliance into VirtualBox</source>
        <translation>Importar un servicio virtualizado («Appliance») a VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export Appliance...</source>
        <translation>&amp;Exportar servicio virtualizado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance</source>
        <translation>Exportar un servicio virtualizado («Appliance») fuera de la MV de VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Preferences...</source>
        <comment>global settings</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Preferencias...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display the global settings window</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar la ventana de configuración global</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation type="vanished">&amp;Salir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close application</source>
        <translation>Cerrar aplicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Group</source>
        <translation>&amp;Grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Crear una nueva máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an existing virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Agregar una máquina virtual existente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename the selected virtual machine group</source>
        <translation type="obsolete">Renombrar el grupo seleccionado de máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Break the selected virtual machine group</source>
        <translation type="obsolete">Separar el grupo de la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;tart</source>
        <translation>&amp;Iniciar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Iniciar la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;how</source>
        <translation>&amp;Mostrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Cambiar a la ventana de la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;fresh...</source>
        <translation>Ac&amp;tualizar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Actualizar la disponibilidad de la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show in Finder</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar en Finder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder.</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar el archivo VirtualBox Machine Definition en Finder.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show in Explorer</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar en explorador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer.</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar el archivo VirtualBox Machine Definition en el explorador.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show in File Manager</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar en el administrador de archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar el archivo VirtualBox Machine Definition en el administrador de archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New...</source>
        <translation>&amp;Nueva...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation>&amp;Añadir...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a new group based on the items selected</source>
        <translation type="obsolete">Agregar un nuevo grupo basado en los elementos seleccionados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cl&amp;one...</source>
        <translation>Cl&amp;onar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Clonar la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove...</source>
        <translation>&amp;Eliminar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Elimina la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard</source>
        <translation>Descartar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;iscard saved state...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Descartar el estado guardado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Descartar el estado guardado de la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Alias on Desktop</source>
        <translation type="obsolete">Crear un alias en el escritorio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates an Alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.</source>
        <translation type="obsolete">Crea un archivo alias al archivo VirtualBox Machine Definition en su escritorio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Shortcut on Desktop</source>
        <translation type="obsolete">Crear un acceso directo en el escritorio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates an Shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.</source>
        <translation type="obsolete">Crea un acceso directo al archivo VirtualBox Machine Definition en su escritorio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort the parent group of the first selected item alphabetically</source>
        <translation type="obsolete">Ordenar el grupo padre del primer elemento seleccionado alfabéticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="vanished">&amp;Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show &amp;Log...</source>
        <translation>Mostrar &amp;trazas...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the log files of the selected virtual machines</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar los archivos de trazas de las máquinas virtuales seleccionadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;VirtualBox Web Site...</source>
        <translation>Sitio web de &amp;VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset All Warnings</source>
        <translation>&amp;Reiniciar todas las advertencias</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;heck for Updates...</source>
        <translation>Comprobar ac&amp;tualizaciones...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rena&amp;me Group...</source>
        <translation>Reno&amp;mbrar grupo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Break Group...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Separar grupo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort Group</source>
        <translation type="obsolete">Ordenar grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort the items of the selected virtual machine group alphabetically</source>
        <translation type="obsolete">Ordenar los elementos de la máquina virtual seleccionada alfabéticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add Group...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Agregar grupo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected virtual machines</source>
        <translation type="obsolete">Eliminar las máquinas virtuales seleccionadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start the selected virtual machines</source>
        <translation type="obsolete">Iniciar las máquinas virtuales seleccionadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to the windows of the selected virtual machines</source>
        <translation type="obsolete">Cambiar a las ventanas de las máquinas virtuales seleccionadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Suspend the execution of the selected virtual machines</source>
        <translation type="obsolete">Suspender la ejecución de las máquinas virtuales seleccionadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset the selected virtual machines</source>
        <translation type="obsolete">Reiniciar las máquinas virtuales seleccionadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard the saved state of the selected virtual machines</source>
        <translation type="obsolete">Descartar el estado guardado de la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar el archivo de la definición de la máquina virtual en Finder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar el archivo de la difinición de la máquina virtual en el explorardor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates an alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop</source>
        <translation type="obsolete">Crea un archivo de alias al archivo de definición de máquina virtual en su escritorio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates an shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop</source>
        <translation type="obsolete">Crea un acceso directo al archivo de definición de máquina virtual en su escritorio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort Parent Group</source>
        <translation type="obsolete">Ordenar grupo padre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save State</source>
        <translation type="obsolete">Guardar estado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save the machine state of the selected virtual machines</source>
        <translation type="obsolete">Guardar el estado de la máquinas virtuales selecciondas </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send the ACPI Power Button press event to the selected virtual machines</source>
        <translation type="obsolete">Enviar el evento de presión de botón de enegía ACPI a las máquinas virtuales seleccionadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Po&amp;wer Off</source>
        <translation>Apa&amp;gar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Power off the selected virtual machines</source>
        <translation type="obsolete">Apagar las máquinas virtuales seleccionadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared &amp;Clipboard</source>
        <translation>&amp;Portapapeles compartido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New Machine...</source>
        <translation>&amp;Nueva máquina...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add Machine...</source>
        <translation>&amp;Añadir máquina...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Ungroup...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Desagrupar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ungroup items of the selected virtual machine group</source>
        <translation type="obsolete">Desagrupar elementos del grupo de la máquina seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort</source>
        <translation type="obsolete">Ordenar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gro&amp;up</source>
        <translation type="vanished">A&amp;grupar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort the group of the first selected machine alphabetically</source>
        <translation type="obsolete">Ordenar el grupo de la primera máquina seleccionada alfabéticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag&apos;n&apos;Drop</source>
        <translation type="obsolete">Arrastrar y soltar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save the machine state of the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Guardar el estado de la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Power off the virtual machine</source>
        <translation>Apagar la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Settings...</source>
        <translation>Preferencias de &amp;red...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Shared Folders Settings...</source>
        <translation>Preferencias de &amp;carpetas compartidas...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;emote Display</source>
        <translation>Pantalla &amp;remota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
        <translation type="obsolete">Alternar conexiones de escritorio remoto (RDP) a esta máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Video Capture</source>
        <translation type="vanished">Captura de &amp;vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle video capture</source>
        <translation type="obsolete">Alternar captura de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Video Capture Settings...</source>
        <translation type="vanished">Preferencias de captura de &amp;vídeo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure video capture settings</source>
        <translation type="obsolete">Configurar las preferencias de captura de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Popup Menu</source>
        <translation>Menú emergente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Webcams</source>
        <translation>&amp;Cámaras web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Insert Guest Additions CD image...</source>
        <translation>&amp;Insertar imagen de CD de los complementos del invitado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;VirtualBox</source>
        <translation>&amp;VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Menu Bar</source>
        <translation>Barra de &amp;menú</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Menu Bar Settings...</source>
        <translation>&amp;Preferencias de barra de menú...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Menu &amp;Bar</source>
        <translation>Mostrar &amp;barra de menú</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Status Bar</source>
        <translation>Barra de &amp;estado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Status Bar Settings...</source>
        <translation>&amp;Preferencias de barra de estado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Status &amp;Bar</source>
        <translation>Mostrar barra de &amp;estado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Input</source>
        <translation>&amp;Entrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Keyboard</source>
        <translation>&amp;Teclado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Keyboard Settings...</source>
        <translation>Preferencias de &amp;teclado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Mouse</source>
        <translation>&amp;Ratón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation type="obsolete">Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;USB Settings...</source>
        <translation>Preferencias &amp;USB...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Shared Folders</source>
        <translation>Carpetas &amp;compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show &amp;Log...</source>
        <comment>debug action</comment>
        <translation type="vanished">Mostrar &amp;trazas...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xtra Data Manager...</source>
        <translation>Gestor de datos e&amp;xtra...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display the Extra Data Manager window</source>
        <translation>Mostrar la ventana del gestor de datos extra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Ventana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize</source>
        <translation>&amp;Minimizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Full-screen Mode</source>
        <translation>Modo pantalla &amp;completa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch between normal and full-screen mode</source>
        <translation>Cambiar entre modo normal y pantalla completa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;caled Mode</source>
        <translation>Modo es&amp;calado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;cale Factor</source>
        <translation type="vanished">Factor de es&amp;calado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send the %1 sequence to the virtual machine</source>
        <translation>Enviar la secuencia %1 a la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Mouse Integration</source>
        <translation>Integración del &amp;ratón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable host mouse pointer integration</source>
        <translation>Habilitar integración del puntero del ratón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Optical Drives</source>
        <translation>Unidades &amp;ópticas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Floppy Drives</source>
        <translation>Unidades de &amp;disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;USB</source>
        <translation>&amp;USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Logging</source>
        <comment>debug action</comment>
        <translation>&amp;Trazas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Normal Start</source>
        <translation>Inicio &amp;normal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Headless Start</source>
        <translation>Inicio sin &amp;pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Detachable Start</source>
        <translation>Inicio &amp;desacoplado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize active window</source>
        <translation>Minimizar ventana activa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display the Network Operations Manager window</source>
        <translation type="vanished">Mostrar el diálogo del Administrador de operaciones de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display a window with product information</source>
        <translation>Mostrar una ventana con información del producto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Preferences...</source>
        <comment>global preferences window</comment>
        <translation>&amp;Preferencias...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display the global preferences window</source>
        <translation>Mostrar la ventana de preferencias globales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display the virtual machine settings window</source>
        <translation>Mostrar la ventana de preferencias de la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display the virtual machine session information window</source>
        <translation>Mostrar la ventana de información de sesión de la máquina vitual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save State</source>
        <translation>&amp;Guardar estado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save the state of the virtual machine</source>
        <translation>Guardar el estado de la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send the ACPI Shutdown signal to the virtual machine</source>
        <translation>Enviar la señal ACPI de apagado a la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize Window</source>
        <translation>&amp;Minimizar ventana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically resize the guest display when the window is resized</source>
        <translation>Redimensionar automáticamente la pantalla del invitado cuando la ventana es redimensionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take guest display screenshot</source>
        <translation>Tomar una captura de la pantalla del invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display virtual machine settings window to configure video capture</source>
        <translation type="vanished">Mostrar la ventana de preferencias de la máquina virtual para configurar la captura de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable guest display video capture</source>
        <translation type="vanished">Habilitar captura de vídeo del invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
        <translation>Permitir conexiones de escritorio remoto (RDP) a esta máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display window to configure menu-bar</source>
        <translation>Mostrar la ventana para configurar la barra de menú</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable menu-bar</source>
        <translation>Habilitar barra de menú</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display window to configure status-bar</source>
        <translation>Mostrar la ventana para configurar la barra de estado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable status-bar</source>
        <translation>Habilitar barra de estado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display global preferences window to configure keyboard shortcuts</source>
        <translation>Mostar la ventana de preferencias globales para configurar atajos de teclado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Insert %1</source>
        <comment>that means send the %1 key sequence to the virtual machine</comment>
        <translation>&amp;Insertar %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hard Disks</source>
        <translation>&amp;Discos duros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hard Disk Settings...</source>
        <translation>Preferencias de &amp;disco duro...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display virtual machine settings window to configure hard disks</source>
        <translation>Mostrar la ventana de preferencias de la máquina virtual para configurar discos duros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network</source>
        <translation>&amp;Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display virtual machine settings window to configure network adapters</source>
        <translation>Mostrar la ventana de preferencias de la máquina virtual para configurar adaptadores de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display virtual machine settings window to configure USB devices</source>
        <translation>Mostrar la ventana de preferencias de la máquina virtual para configurar dispositivos USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Drag and Drop</source>
        <translation>&amp;Arrastrar y soltar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display virtual machine settings window to configure shared folders</source>
        <translation>Mostrar la ventana de preferencias de la máquina virtual para configurar carpetas compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual optical drive</source>
        <translation>Insertar el archivo de disco de los complementos del invitado en la unidad óptica virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1%</source>
        <comment>scale-factor</comment>
        <translation type="vanished">%1%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable</source>
        <comment>Virtual Screen</comment>
        <translation>Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resize to %1x%2</source>
        <comment>Virtual Screen</comment>
        <translation>Redimensionar a %1x%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview Monitor %1</source>
        <translation>Previsualizar monitor %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Connect Network Adapter</source>
        <translation>&amp;Conectar adaptador de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect Network Adapter &amp;%1</source>
        <translation>Conectar adaptador de red &amp;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No USB Devices Connected</source>
        <translation>No hay dispositivos USB conetados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No supported devices connected to the host PC</source>
        <translation>No hay dispositivos soportados conectados al PC anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Webcams Connected</source>
        <translation>Sin cámaras web conectadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No supported webcams connected to the host PC</source>
        <translation>No hay cámaras web soportadas conectadas al PC anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create new virtual machine</source>
        <translation>Crear nueva máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add existing virtual machine</source>
        <translation>Añadir una máquina virtual existente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename selected virtual machine group</source>
        <translation>Renombrar el grupo seleccionado de máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Ungroup</source>
        <translation>&amp;Desagrupar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ungroup items of selected virtual machine group</source>
        <translation>Desagrupar elementos del grupo de la máquina seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sort</source>
        <translation>&amp;Ordenar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort items of selected virtual machine group alphabetically</source>
        <translation>Ordenar los elementos del grupo de la máquina virtual seleccionada alfabéticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add new group based on selected virtual machines</source>
        <translation>Añadir un nuevo grupo basado en las máquinas virtuales seleccionadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone selected virtual machine</source>
        <translation>Clonar la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove selected virtual machines</source>
        <translation>Elimina las máquinas virtuales seleccionadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start selected virtual machines</source>
        <translation>Iniciar las máquinas virtuales seleccionadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to the windows of selected virtual machines</source>
        <translation>Cambiar a las ventanas de las máquinas virtuales seleccionadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start selected virtual machines in the background</source>
        <translation>Iniciar las máquinas virtuales seleccionadas en segundo plano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start selected virtual machines with option of continuing in background</source>
        <translation>Iniciar las máquinas virtuales seleccionadas con opción de continuar en segundo plano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Suspend execution of selected virtual machines</source>
        <translation>Suspender la ejecución de las máquinas virtuales seleccionadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset selected virtual machines</source>
        <translation>Reiniciar las máquinas virtuales seleccionadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;iscard Saved State...</source>
        <translation>&amp;Descartar el estado guardado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard saved state of selected virtual machines</source>
        <translation>Descartar el estado guardado de las máquinas virtuales seleccionadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show log files of selected virtual machines</source>
        <translation>Mostrar los archivos de trazas de la máquinas virtuales seleccionadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;fresh</source>
        <translation>&amp;Actualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh accessibility state of selected virtual machines</source>
        <translation>Actualizar la disponibilidad de la máquinas virtuales seleccionadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;how in Finder</source>
        <translation>Mostrar en &amp;Finder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the VirtualBox Machine Definition files in Finder</source>
        <translation>Mostrar los archivos VirtualBox Machine Definition en Finder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;how in Explorer</source>
        <translation>Mostrar en &amp;explorador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the VirtualBox Machine Definition files in Explorer</source>
        <translation>Mostrar los archivos VirtualBox Machine Definition en el explorador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;how in File Manager</source>
        <translation>Mostrar en el &amp;Administrador de archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the VirtualBox Machine Definition files in the File Manager</source>
        <translation>Mostrar los archivos VirtualBox Machine Definition en el Administrador de archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cr&amp;eate Alias on Desktop</source>
        <translation>Crear un &amp;alias en el escritorio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create alias files to the VirtualBox Machine Definition files on your desktop</source>
        <translation>Crea archivos de alias a los archivos VirtualBox Machine Definition en su escritorio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cr&amp;eate Shortcut on Desktop</source>
        <translation>Crear un &amp;acceso directo en el escritorio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create shortcut files to the VirtualBox Machine Definition files on your desktop</source>
        <translation>Crea archivos de acceso directo a los archivos VirtualBox Machine Definition en su escritorio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort group of first selected virtual machine alphabetically</source>
        <translation>Ordenar el grupo de la primera máquina seleccionada alfabéticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save state of selected virtual machines</source>
        <translation>Guardar el estado de las máquinas virtuales seleccionadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send ACPI Shutdown signal to selected virtual machines</source>
        <translation>Enviar la señal ACPI de apagado a las máquinas virtuales seleccionadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Power off selected virtual machines</source>
        <translation>Apagar las máquinas virtuales seleccionadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;VirtualBox Bug Tracker...</source>
        <translation>&amp;Seguimiento de errores de VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the browser and go to the VirtualBox product bug tracker</source>
        <translation>Abrir el navegador e ir al producto de seguimiento de errores de VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;VirtualBox Forums...</source>
        <translation>&amp;Foros de VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the browser and go to the VirtualBox product forums</source>
        <translation>Abrir el navegador e ir a los foros de VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Oracle Web Site...</source>
        <translation>Sitio web de &amp;Oracle...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the browser and go to the Oracle web site</source>
        <translation>Abrir el navegador e ir al sitio web de Oracle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Detach GUI</source>
        <translation>&amp;Desacoplar GUI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Detach the GUI from headless VM</source>
        <translation>Desacoplar la GUI de MV sin pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable Dock Icon Overlay</source>
        <translation>Deshabilitar la capa de iconos Dock</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Host Network Manager...</source>
        <translation type="vanished">Administrador de red de &amp;anfitrión...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display the Host Network Manager window</source>
        <translation type="vanished">Muestra la ventana del administrador de red de anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Machine Tools</source>
        <translation type="vanished">Herramientas de &amp;máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to machine tools</source>
        <translation type="vanished">Cambiar a herramientas de máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Machine Tools Menu</source>
        <translation type="vanished">Menú de herramientas de &amp;máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the machine tools menu</source>
        <translation type="vanished">Abrir el menú de herramientas de máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Details</source>
        <translation>&amp;Detalles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the machine details pane</source>
        <translation>Abrir el panel de detalles de máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Snapshots</source>
        <translation>&amp;Instantáneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the machine snapshots pane</source>
        <translation>Abrir el panel de instantánea de máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Global Tools</source>
        <translation type="vanished">Herramientas &amp;globales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to global tools</source>
        <translation type="vanished">Cambiar a herramientas globales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Global Tools Menu</source>
        <translation type="vanished">Menú de herramientas &amp;globales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the global tools menu</source>
        <translation type="vanished">Abrir el menú de herramientas globales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Virtual Media Manager</source>
        <translation>Administrador de medios &amp;virtuales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the Virtual Media Manager</source>
        <translation>Abrir el administrador de medios virtuales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Host Network Manager</source>
        <translation type="vanished">Administrador de red de &amp;anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the Host Network Manager</source>
        <translation type="vanished">Abrir el administrador de red de anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Audio</source>
        <translation>&amp;Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio Output</source>
        <translation>Salida de audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable audio output</source>
        <translation>Habilitar salida de audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio Input</source>
        <translation>Entrada de audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable audio input</source>
        <translation>Habilitar entrada de audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Log</source>
        <translation>&amp;Traza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the log menu</source>
        <translation type="vanished">Abrir el menú de trazas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Find</source>
        <translation>&amp;Buscar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Log Viewer</source>
        <translation>Visor de trazas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open pane with searching options</source>
        <translation>Abrir panel con opciones de búsqueda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Find Pane (%1)</source>
        <translation type="vanished">Abrir panel de búsqueda (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Filter</source>
        <translation>&amp;Filtrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open pane with filtering options</source>
        <translation>Abrir panel com opciones de filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Filter Pane (%1)</source>
        <translation type="vanished">Abrir panel de filtro (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Bookmark</source>
        <translation>&amp;Marcador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open pane with bookmarking options</source>
        <translation>Abrir panel sin opciones de marcador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Bookmark Pane (%1)</source>
        <translation type="vanished">Abrir panel de marcadores (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options</source>
        <translation>&amp;Opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open pane with log viewer options</source>
        <translation>Abrir panel con opciones de visor de traza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Options Pane (%1)</source>
        <translation type="vanished">Abrir panel de opciones (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>&amp;Actualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh selected virtual machine log</source>
        <translation type="vanished">Actualizar traza de máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh Virtual Machine Log (%1)</source>
        <translation type="vanished">Actualizar traza de máquina virtual (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save...</source>
        <translation>&amp;Guardar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save selected virtual machine log</source>
        <translation>Guardar traza de máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Virtual Machine Log (%1)</source>
        <translation type="vanished">Guardar traza de máquina virtual (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Manager</source>
        <translation>Administrador de archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host</source>
        <translation>Anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest</source>
        <translation>Invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy to guest</source>
        <translation>Copiar a invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the Selected Object(s) from Host to Guest</source>
        <translation type="vanished">Cortar objetos de archivo seleccionados desde anfitrión a invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the selected object(s) from host to guest</source>
        <translation>Cortar objetos seleccionados desde anfitrión a invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy to host</source>
        <translation>Copiar a anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the Selected Object(s) from Guest to Host</source>
        <translation type="vanished">Copiar los objetos seleccionados desde invitado a infitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the selected object(s) from guest to host</source>
        <translation>Copiar los objetos seleccionados desde invitado a anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation type="obsolete">Configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Log</source>
        <translation>Traza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Session</source>
        <translation>Sesión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open File Manager Session</source>
        <translation type="vanished">Abrir sesión de administrador de archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go one level up to parent folder</source>
        <translation>Ir un nivel arriba a carpeta padre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go One Level Up to Parent Folder</source>
        <translation type="vanished">Ir un nivel arriba a carpeta padre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go Home</source>
        <translation>Ir a inicio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to home folder</source>
        <translation>Ir a carperta inicio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to Home Folder</source>
        <translation>Ir a carpeta inicio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete selected file object(s)</source>
        <translation>Eliminar objetos de archivo seleccionados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected File Object(s)</source>
        <translation type="vanished">Eliminar objetos de archivo seleccionados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Actualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation>Renombrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create New Directory</source>
        <translation>Crear nueva carpeta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy selected file object(s)</source>
        <translation>Copiar objetos de archivo seleccionados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy Selected File Object(s)</source>
        <translation type="vanished">Copiar objetos de archivo seleccionados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
        <translation>Cortar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut selected file object(s)</source>
        <translation>Cortar objetos de archivo seleccionados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut Selected File Object(s)</source>
        <translation type="vanished">Cortar objetos de archivo seleccionados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Pegar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste copied/cut file object(s)</source>
        <translation>Pegar objetos de archivo copiados/cortados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste Copied/Cut File Object(s)</source>
        <translation type="vanished">Pegar objetos de archivo copiados/cortados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select All</source>
        <translation>Seleccionar todos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select all files objects</source>
        <translation>Seleccionar todos los objetos de archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select All Files Objects</source>
        <translation type="vanished">Seleccionar todos los objetos de archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invert Selection</source>
        <translation>Invertir selección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invert the current selection</source>
        <translation>Invertir la selección actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invert the Current Selection</source>
        <translation type="vanished">Invertir selección actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Properties</source>
        <translation>Mostrar propiedades</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the properties of currently selected file object(s)</source>
        <translation>Mostrar las propiedades de los objetos de archivo seleccionados actualmente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the Properties of Currently Selected File Object(s)</source>
        <translation type="vanished">Mostrar las propiedades de los objetos de archivo seleccionados actualmente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cloud Profile Manager...</source>
        <translation type="vanished">Administrador de perfil &amp;cloud...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display the Cloud Profile Manager window</source>
        <translation type="vanished">Mostrar la ventana del Administrador de perfil cloud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
        <translation>Importar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
        <translation>Exportar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Move...</source>
        <translation>&amp;Mover...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move selected virtual machine</source>
        <translation>Mover máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Logs</source>
        <translation>&amp;Trazas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the machine logs pane</source>
        <translation>Abrir el panel de trazas de máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cloud Profile Manager</source>
        <translation>Administrador de perfil &amp;cloud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the Cloud Profile Manager</source>
        <translation>Abrir el administrador de perfil cloud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Snapshot</source>
        <translation>&amp;Instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the snapshot menu</source>
        <translation type="vanished">Abrir el menú de instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Take...</source>
        <translation>&amp;Tomar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshot Pane</source>
        <translation>Panel de instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
        <translation>Tomar una instantánea del estado actual de la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take Snapshot (%1)</source>
        <translation type="vanished">Tomar instantánea (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete...</source>
        <translation>&amp;Eliminar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete selected snapshot of the virtual machine</source>
        <translation>Eliminar la instantánea de la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Snapshot (%1)</source>
        <translation type="vanished">Eliminar instantánea (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Restore...</source>
        <translation>&amp;Restaurar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore selected snapshot of the virtual machine</source>
        <translation>Restaurar la instantánea de la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore Snapshot (%1)</source>
        <translation type="vanished">Restaurar instantánea (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Properties</source>
        <translation>&amp;Propiedades</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open pane with the selected snapshot properties</source>
        <translation>Abrir un panel con las propiedades de la instantánea seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Snapshot Properties (%1)</source>
        <translation type="vanished">Abrir propiedades de instantánea (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Clone...</source>
        <translation>&amp;Clonar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone Virtual Machine (%1)</source>
        <translation type="vanished">Clonar máquina virtual (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Medium</source>
        <translation>&amp;Medio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the medium menu</source>
        <translation type="vanished">Abrir el menú de medio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media Manager</source>
        <translation>Administrador de medio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a disk image file</source>
        <translation type="vanished">Agregar un archivo de imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a Disk Image File (%1)</source>
        <translation type="vanished">Agregar archivo de imagen de disco (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy...</source>
        <translation>&amp;Copiar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy selected disk image file</source>
        <translation type="vanished">Copiar el archivo de imagen de disco seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy Disk Image File (%1)</source>
        <translation type="vanished">Copiar archivo de imagen de disco (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move selected disk image file</source>
        <translation type="vanished">Mover archivo de imagen de disco seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Disk Image File (%1)</source>
        <translation type="vanished">Mover archivo de imagen de disco (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove selected disk image file</source>
        <translation type="vanished">Eliminar el archivo de imagen de disco seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Disk Image File (%1)</source>
        <translation type="vanished">Eliminar archivo de imagen de disco (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;lease...</source>
        <translation>&amp;Liberar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release selected disk image file</source>
        <translation type="vanished">Liberar archivo de imagen de disco seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release Disk Image File (%1)</source>
        <translation type="vanished">Liberar archivo de imagen de disco (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open pane with selected disk image file properties</source>
        <translation type="vanished">Abrir un panel con las propiedades del archivo de imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Disk Image File Properties (%1)</source>
        <translation type="vanished">Abrir propiedades de archivo de imagen de disco (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh the list of disk image files</source>
        <translation type="vanished">Actualizar la lista de archivos de imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh Disk Image Files (%1)</source>
        <translation type="vanished">Actualizar archivos de imagen de disco (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the network menu</source>
        <translation type="vanished">Abrir el menú de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create...</source>
        <translation>&amp;Crear...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Manager</source>
        <translation>Admninistrador de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create new host-only network</source>
        <translation>Crear nueva red solo-anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Host-only Network (%1)</source>
        <translation type="vanished">Crear red solo-anfitrión (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove selected host-only network</source>
        <translation>Eliminar red solo-anfitrión seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Host-only Network (%1)</source>
        <translation type="vanished">Eliminar red solo-anfitrión (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open pane with selected host-only network properties</source>
        <translation>Abrir panel con propiedades de red solo-anfitrión seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Host-only Network Properties (%1)</source>
        <translation type="vanished">Abrir propiedades de red solo-anfitrión (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh the list of host-only networks</source>
        <translation>Actualizar la lista de redes solo-anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh Host-only Networks (%1)</source>
        <translation type="vanished">Actualizar redes solo-anfitrión (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cloud</source>
        <translation>&amp;Cloud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the cloud menu</source>
        <translation type="vanished">Abrir el menú cloud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Añadir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add Profile...</source>
        <translation>&amp;Añadir perfil...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cloud Profile Manager</source>
        <translation>Administrador de perfil cloud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add new cloud profile</source>
        <translation>Añadir nuevo perfil cloud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Cloud Profile (%1)</source>
        <translation type="vanished">Agregar perfil cloud (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Import Profiles...</source>
        <translation>&amp;Importar perfiles...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import the list of cloud profiles from external files</source>
        <translation>Importar la lista de perfiles cloud desde archivos externos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Cloud Profiles (%1)</source>
        <translation type="vanished">Importar perfiles cloud (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove Profile...</source>
        <translation>&amp;Eliminar perfil...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove selected cloud profile</source>
        <translation>Eliminar pefil cloud seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Cloud Profile (%1)</source>
        <translation type="vanished">Eliminar perfil cloud (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Properties</source>
        <translation>Propiedades</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Profile &amp;Properties</source>
        <translation>&amp;Propiedades de perfil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open pane with selected cloud profile properties</source>
        <translation>Abrir panel con propiedades de perfil cloud seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Cloud Profile Properties (%1)</source>
        <translation type="vanished">Abrir propiedades de perfil cloud (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation>Ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show Help...</source>
        <translation>Mostrar &amp;ayuda...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show cloud profile help</source>
        <translation>Mostrar ayuda de perfil cloud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Cloud Profile Help (%1)</source>
        <translation type="vanished">Mostrar ayuda de perfil cloud (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Manager...</source>
        <translation>Administrador de archivos...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest Process Control...</source>
        <translation type="vanished">Proceso de control invitado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display the virtual machine guest process control window</source>
        <translation type="vanished">Mostra la ventana de control de proceso invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Recording</source>
        <translation>&amp;Grabando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Recording Settings...</source>
        <translation>&amp;Grabando preferencias...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display virtual machine settings window to configure video/audio recording</source>
        <translation>Mostrar la ventana de preferencias de máquina virtual para configurar grabación de vídeo/audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable guest video/audio recording</source>
        <translation>Habilitar grabación vídeo/audio invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale to %1%</source>
        <comment>scale-factor</comment>
        <translation>Escalar a %1%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale to %1% (unscaled output)</source>
        <comment>scale-factor</comment>
        <translation>Escalar a %1% (salida sin escalar)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale to %1% (autoscaled output)</source>
        <comment>scale-factor</comment>
        <translation>Escalar a %1% (salida autoescalada)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open panel with file manager options</source>
        <translation>Abrir panel con opciones de administrador de archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the file manager</source>
        <translation type="vanished">Abrir el administrador de archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the file manager host submenu</source>
        <translation type="vanished">Abrir el submenú de administrador de archivos anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the file manager guest submenu</source>
        <translation type="vanished">Abrir el submenú de administrador de archivos invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open File Manager Options</source>
        <translation type="vanished">Abrir opciones de administrador de archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open panel with file manager log</source>
        <translation>Abrir panel con traza de administrador de archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open File Manager Log</source>
        <translation type="vanished">Abrir traza de administrador de archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operations</source>
        <translation>Operaciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open panel with file manager operations</source>
        <translation>Abrir panel con operaciones de admnistrador de archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open File Manager Operations</source>
        <translation type="vanished">Abrir operaciones de administrador de archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open panel with file manager session</source>
        <translation type="vanished">Abrir panel con sesión de administrador de archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go Up</source>
        <translation>Ir arriba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display the virtual machine file manager window</source>
        <translation>Mostra la ventana de administrador de archivos virtuales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
        <translation>Herramientas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xport to OCI...</source>
        <translation>E&amp;xportar a OCI...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export selected virtual machine to OCI</source>
        <translation>Exportar la máquina virtual seleccionada a OCI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Try</source>
        <translation>Probar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Try Oracle Cloud for Free...</source>
        <translation>&amp;Probar nube de Oracle gratis...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Try Oracle cloud for free</source>
        <translation>Probar nube de Oracle gratis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Try Oracle Cloud for Free</source>
        <translation>Probar nube de Oracle gratis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Global Preferences</source>
        <translation>Mostrar configuración global</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Find Pane</source>
        <translation>Abrir panel de búsqueda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Filter Pane</source>
        <translation>Abrir panel de filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Bookmark Pane</source>
        <translation>Abrir panel de marcadores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Options Pane</source>
        <translation>Abrir panel de opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh Virtual Machine Log</source>
        <translation type="vanished">Actualizar trazas de máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Virtual Machine Log</source>
        <translation>Guardar trazas de máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy from Host to Guest</source>
        <translation>Copiar de anfitrión a invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy from Guest to Host</source>
        <translation>Copiar de invitado a anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Log Pane</source>
        <translation>Abrir el panel de trazas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Operations Pane</source>
        <translation>Abrir panel de opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Session Pane</source>
        <translation type="vanished">Abrir panel de sesión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go One Level Up</source>
        <translation>Ir un nivel arriba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Object(s)</source>
        <translation>Eliminar objetos seleccionados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh Contents</source>
        <translation>Actualizar contenidos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename selected file object</source>
        <translation>Renombrar objeto de archivo seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Selected Object</source>
        <translation>Renombrar objeto seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy Selected Object(s)</source>
        <translation>Copiar objetos seleccionados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut Selected Object(s)</source>
        <translation>Cortar objetos seleccionados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste Copied/Cut Object(s)</source>
        <translation>Pegar objetos copiados/cortados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select All Objects</source>
        <translation>Seleccionar todos los objetos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invert Current Selection</source>
        <translation>Invertir selección actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Properties of Current Object(s)</source>
        <translation>Mostrar propiedades de objetos actuales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New Cloud VM...</source>
        <translation type="vanished">&amp;Nueva MV en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create new cloud virtual machine</source>
        <translation type="vanished">Crear uneva máquina virtual en la nube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xport Locally...</source>
        <translation>E&amp;xportar localmente...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export selected virtual machine locally</source>
        <translation>Exportar máquina seleccionada localmente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;earch</source>
        <translation>&amp;Buscar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search virtual machines with respect to a search term</source>
        <translation>Buscar máquinas virtuales según el término de búsqueda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take Snapshot</source>
        <translation>Tomar instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Snapshot</source>
        <translation>Eliminar instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore Snapshot</source>
        <translation>Restaurar instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Snapshot Properties</source>
        <translation>Abrir propiedades de instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone Virtual Machine</source>
        <translation>Clonar máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a disk image</source>
        <translation>Añadir imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Disk Image</source>
        <translation>Añadir imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new disk image</source>
        <translation>Crear una nueva imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Disk Image</source>
        <translation>Crear imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy selected disk image</source>
        <translation>Copiar imagen de disco seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy Disk Image</source>
        <translation>Copiar imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move selected disk image</source>
        <translation>Mover imagen de disco seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Disk Image</source>
        <translation>Mover imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove selected disk image</source>
        <translation>Eliminar imagen de disco seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Disk Image</source>
        <translation>Eliminar imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release selected disk image</source>
        <translation>Liberar imagen de disco seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release Disk Image</source>
        <translation>Eliminar imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open pane with selected disk image properties</source>
        <translation>Abrir panel con propiedades de imagen de disco seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Disk Image Properties</source>
        <translation>Abrir panel con propiedades de imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Search</source>
        <translation>&amp;Buscar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the disk image search pane</source>
        <translation>Abrir panel de búsqueda de imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Disk Image Search Pane</source>
        <translation>Abrir panel de búsqueda de imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh the list of disk images</source>
        <translation>Actualizar la lista de imágenes de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh Disk Images</source>
        <translation>Actualizar imágenes de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Host-only Network</source>
        <translation>Crear red solo-anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Host-only Network</source>
        <translation>Eliminar red sólo anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Host-only Network Properties</source>
        <translation>Abrir propiedades de red solo-anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh Host-only Networks</source>
        <translation>Actualizar redes solo-anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Cloud Profile</source>
        <translation>Añadir perfil de nube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Cloud Profiles</source>
        <translation>Importar perfiles de nube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Cloud Profile</source>
        <translation>Eliminar perfil de nube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Cloud Profile Properties</source>
        <translation>Abrir peopiedades de perfil de nube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Cloud Profile Help</source>
        <translation>Mostrar ayuda de perfil de nube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Soft Keyboard...</source>
        <translation>Teclado &amp;software...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display soft keyboard</source>
        <translation>Mostrar teclado software</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest Control Terminal...</source>
        <comment>debug action</comment>
        <translation>Terminal de control de invitado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[Root]</source>
        <comment>group</comment>
        <translation>[Raiz]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy Key Fingerprint (%1)</source>
        <translation>Copiar huella de clave (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect</source>
        <comment>to cloud VM</comment>
        <translation>Conectar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect with %1 (%2)</source>
        <comment>with terminal application (profile)</comment>
        <translation>Conectar con %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect with %1</source>
        <comment>with terminal application</comment>
        <translation>Conectar con %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh the currently viewed log</source>
        <translation>Refrescar las trazas vistas actuales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reload</source>
        <translation>&amp;Recargar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reread all the log files and refresh pages</source>
        <translation>Releer todos los archivos de trazas y refrescar páginas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle guest session panel of the file manager</source>
        <translation>Conmutar el panel de sesión invitado del gestor de archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle Guest Session Panel</source>
        <translation>Conmutar el panel de sesión invitado del gestor de archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VISO Creator</source>
        <translation>Credor VISO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configuration</source>
        <translation>Configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open panel for VISO Creator configuration</source>
        <translation>Abrir el panel de configuración de creador VISO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Configuration Panel</source>
        <translation>Abrir el panel de configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open panel for VISO Creator options</source>
        <translation>Abrir el panel de opciones de creador VISO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Options Panel</source>
        <translation>Abrir el panel de opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Añadir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add selected item(s) to VISO</source>
        <translation>Añadir los elementos seleccionados a VISO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove selected item(s) from VISO</source>
        <translation>Eliminar los elementos seleccionados de VISO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New Directory</source>
        <translation>&amp;Nueva carpeta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new directory under the current location</source>
        <translation>Crear una nueva carpeta bajo la ubicación actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Rename</source>
        <translation>&amp;Renombrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename the selected object</source>
        <translation>Renombrar el objeto seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;eset</source>
        <translation>&amp;Restaurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset the VISO content.</source>
        <translation>Restaurar el contenido VISO.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Medium Selector</source>
        <translation>Selector de &amp;medio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium Selector</source>
        <translation>Selector de medio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add existing disk image file</source>
        <translation>Añadir archivo de imagen de disco existente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new disk image file</source>
        <translation>Crear un nuevo archivo de imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Refresh...</source>
        <translation>&amp;Actualizar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh disk images</source>
        <translation>Refrescar imágenes de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Activity</source>
        <translation>&amp;Actividad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export...</source>
        <translation>&amp;Exportar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VM Activity Monitor</source>
        <translation>Monitor de actividad de MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the chart data into a text file</source>
        <translation>Exportar los datos de gráfica a un archivo de texto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Data to File</source>
        <translation>Exportar datos a un archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Activity Overview...</source>
        <translation>Visión general de &amp;actividad...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Activity Monitor</source>
        <translation>Monitor de actividad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Navigate to the vm activity overview</source>
        <translation>Navegar a la vista general de actividdad de MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Welcome Screen</source>
        <translation>Pantalla de &amp;bienvenida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the Welcome Screen</source>
        <translation>Abrir la pantalla de bienvenida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Extension Pack Manager</source>
        <translation>Administrador de paquetes de &amp;extensiones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the Extension Pack Manager</source>
        <translation>Abrir el administrador de paquetes de extensiones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Manager</source>
        <translation>Administrador de &amp;red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the Network Manager</source>
        <translation>Abrir el administrador de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;VM Activity Overview</source>
        <translation>Visión general de actividad de &amp;MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the VM Activity Overview</source>
        <translation>Abrir la vista general de actividad de MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Salir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[New]</source>
        <comment>group</comment>
        <translation>[Nueva]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move to Gro&amp;up</source>
        <translation>Mover a &amp;grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;onsole</source>
        <translation>C&amp;onsola</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create Connection</source>
        <translation>&amp;Crear conexión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create console connection to be able to use ssh/vnc clients</source>
        <translation>Crear conexión de consola para poder usar clientes ssh/vnc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete Connection</source>
        <translation>&amp;Eliminar conexión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete console connection to disconnect ssh/vnc clients</source>
        <translation>Eliminar la conexión de consola para desconectar los clientes ssh/vnc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Configure Console Applications</source>
        <translation>&amp;Configurar aplicaciones de consola</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open configuration dialog to edit console application settings</source>
        <translation>Abrir el diálogo de configuración para editar la configuracion de aplicación de consola</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Command (serial) for Unix</source>
        <translation>&amp;Copiar comando (serie) para Unix</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Command (serial) for Windows</source>
        <translation>&amp;Copiar comando (serie) para Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy console command for serial connection</source>
        <translation>Copiar comando de consola para conexión en serie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Command (VNC) for Unix</source>
        <translation>&amp;Copiar comando (VNC) para Unix</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Command (VNC) for Windows</source>
        <translation>&amp;Copiar comando (VNC) para Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy console command for VNC connection</source>
        <translation>Copiar comando de consola para conexión VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show &amp;Log</source>
        <translation>Mostrar &amp;trazas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show cloud console log</source>
        <translation>Mostrar las trazas de consola en la nube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terminate</source>
        <translation>Terminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Terminate Cloud Instance...</source>
        <translation>&amp;Terminar la instancia en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terminate cloud instance of selected virtual machines</source>
        <translation>Terminar la instancia en la nube de la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the machine activity monitor pane</source>
        <translation>Abrir el panel de monitor de actividad de máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File Manager</source>
        <translation>ADministrador de &amp;archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the File Manager</source>
        <translation>Abrir el administrador de archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Extension</source>
        <translation>&amp;Extensión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Install...</source>
        <translation>&amp;Instalar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extension Pack Manager</source>
        <translation>Administrador de paquetes de extensión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Install extension pack</source>
        <translation>Instalar paquete de extensión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Install Extension Pack</source>
        <translation>Instalar paquete de extensión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Uninstall...</source>
        <translation>&amp;Desinstalar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uninstall selected extension pack</source>
        <translation>Desinstalar el paquete de extesión seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uninstall Extension Pack</source>
        <translation>Desinstalar el paquete de extesión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;Limpiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Console</source>
        <translation>&amp;Consola</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add Application...</source>
        <translation>&amp;Añadir aplicación...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cloud Console Manager</source>
        <translation>ADministrador de consola en la nube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add new cloud console application</source>
        <translation>Añadir nueva aplicación de consola en la nube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Cloud Console Application</source>
        <translation>Añadir aplicación de consola en la nube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove Application...</source>
        <translation>&amp;Eliminar aplicación...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove selected cloud console application</source>
        <translation>Eliminar la aplicación seleccionada de consola en la nube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Cloud Console Application</source>
        <translation>Eliminar aplicación de consola en la nube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add new cloud console profile</source>
        <translation>Añadir nuevo perfil de consola en la nube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Cloud Console Profile</source>
        <translation>Añadir perfil de consola en la nube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove selected cloud console profile</source>
        <translation>Eliminar el perfil de consola en la nube seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Cloud Console Profile</source>
        <translation>Eliminar perfil de consola en la nube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Console &amp;Properties</source>
        <translation>&amp;Propiedades de consola</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open pane with selected cloud console properties</source>
        <translation>Abrir el panel con las propiedades seleccionadas de consola en la nube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Cloud Console Properties</source>
        <translation>Abrir las propiedades de consola en la nube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Resources</source>
        <translation>&amp;Recursos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Columns</source>
        <translation>Columnas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VM Activity Overview</source>
        <translation>Visión general de actividad de MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show/Hide Columns</source>
        <translation>Mostrar/ocultar columnas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VM Activity</source>
        <translation>Actividad de MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to selected virtual machine&apos;s activity monitor pane</source>
        <translation>Cambiar al panel de monitor de actividad de la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh Viewed Log</source>
        <translation>Refrescar trazas vistas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload Log Files</source>
        <translation>Recargar archivos de trazas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item(s) to VISO</source>
        <translation>Añadir elementos a VISO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Item(s) from VISO</source>
        <translation>Eliminar elementos de VISO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Object</source>
        <translation>Renombrar objeto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Disk Image File</source>
        <translation>Añadir archivo de imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Disk Image File</source>
        <translation>Crear archivo de imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Navigate to VM Activity Overview</source>
        <translation>Navegar a la vista general de actividad de MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Inaccessible Media</source>
        <translation>Eliminar medios inaccesibles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Online Documentation...</source>
        <translation>Documentación en &amp;línea...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the browser and go to the VirtualBox user manual</source>
        <translation>Abrir el navegador e ir al manual de usuario de VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove all inaccessible media</source>
        <translation>Eliminar todos los medios inaccesibles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display the log viewer window</source>
        <translation>Mostrar la ventana de visor de trazas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Stop</source>
        <translation>&amp;Parar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Upgrade Guest Additions...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrade Guest Additions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Screen %1</source>
        <translation type="unfinished">Pantalla virtual %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Host Screen %1</source>
        <translation type="unfinished">Usar pantalla anfitrión %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIActionPoolRuntime</name>
    <message>
        <source>Enable</source>
        <comment>Virtual Screen</comment>
        <translation type="obsolete">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1%</source>
        <comment>scale-factor</comment>
        <translation type="obsolete">%1%</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIActonPool</name>
    <message>
        <source>Popup Menu</source>
        <translation type="obsolete">Menú emergente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIAddDiskEncryptionPasswordDialog</name>
    <message>
        <source>%1 - Disk Encryption</source>
        <translation>%1 - Disco cifrado</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>This virtual machine is password protected. Please enter the %n encryption password(s) below.</source>
        <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many passwords are in the list and doesn&apos;t need to be told).</comment>
        <translation>
            <numerusform>Esta máquina virtual está protegida con contraseña. Inserte la contraseña de cifrado %n abajo.</numerusform>
            <numerusform>Esta máquina virtual está protegida con contraseña. Inserte las contraseñas de cifrado %n abajo.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status</source>
        <comment>password table field</comment>
        <translation type="obsolete">Estado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID</source>
        <comment>password table field</comment>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password</source>
        <comment>password table field</comment>
        <translation>Contraseña</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>&lt;nobr&gt;Used by the following %n hard disk(s):&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%1</source>
        <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn&apos;t need to be told).</comment>
        <translation>
            <numerusform>&lt;nobr&gt;Usado por el siguiente disco duro:&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%1</numerusform>
            <numerusform>&lt;nobr&gt;Usado por los siguientes %n discos duros:&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%1</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIApplianceEditorWidget</name>
    <message>
        <source>Virtual System %1</source>
        <translation>Sistema virtual %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Product</source>
        <translation>Producto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Product-URL</source>
        <translation>URL del producto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vendor</source>
        <translation>Vendedor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vendor-URL</source>
        <translation>URL del vendedor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation>Versión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Descripción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>License</source>
        <translation>Licencia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest OS Type</source>
        <translation>Tipo de SO invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CPU</source>
        <translation>CPU</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RAM</source>
        <translation>RAM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk Controller (IDE)</source>
        <translation type="obsolete">Controlador IDE de disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk Controller (SATA)</source>
        <translation type="obsolete">Controlador SATA de disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk Controller (SCSI)</source>
        <translation type="obsolete">Controlador SCSI de disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DVD</source>
        <translation>DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy</source>
        <translation>Disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Adapter</source>
        <translation>Adaptador de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Controller</source>
        <translation>Controlador USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sound Card</source>
        <translation>Tarjeta de sonido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Disk Image</source>
        <translation>Imagen de disco virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown Hardware Item</source>
        <translation>Elemento de hardware desconocido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation type="obsolete">MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Original Value:&lt;/b&gt; %1</source>
        <translation>&lt;b&gt;Valor original:&lt;/b&gt; %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configuration</source>
        <translation>Configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warnings:</source>
        <translation>Avisos:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <comment>size suffix MBytes=1024 KBytes</comment>
        <translation type="obsolete">MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <comment>size suffix MBytes=1024KBytes</comment>
        <translation type="obsolete">MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk Controller (SAS)</source>
        <translation type="obsolete">Controlador de disco duro (SAS)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, una nueva dirección MAC será asignada a todas las tarjetas de red configuradas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reinitialize the MAC address of all network cards</source>
        <translation type="vanished">&amp;Reinicializar la dirección MAC de todas las tarjetas de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage Controller (IDE)</source>
        <translation>Controlador de almacenamiento (IDE)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage Controller (SATA)</source>
        <translation>Controlador de almacenamiento (SATA)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage Controller (SCSI)</source>
        <translation>Controlador de almacenamiento (SCSI)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage Controller (SAS)</source>
        <translation>Controlador de almacenamiento (SAS)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Detailed list of all components of all virtual machines of the current appliance</source>
        <translation>Lista detallada de todos los componentes de todas las máquinas virtuales del servicio virtualizado actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings File</source>
        <translation>Archivo de preferencias</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base Folder</source>
        <translation>Carpeta base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Primary Group</source>
        <translation>Grupo primario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage Controller (VirtioSCSI)</source>
        <translation>Controlador de almacenamiento (VirtioSCSI)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIApplianceImportEditorWidget</name>
    <message>
        <source>Importing Appliance ...</source>
        <translation type="vanished">Importando servicio virtualizado ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reading Appliance ...</source>
        <translation type="vanished">Leyendo servicio virtualizado ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Import hard drives as VDI</source>
        <translation type="vanished">&amp;Importar discos como VDI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MAC Address &amp;Policy:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Política de dirección MAC:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include all network adapter MAC addresses</source>
        <translation type="vanished">Incluir todas las direcciones de adaptador de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include only NAT network adapter MAC addresses</source>
        <translation type="vanished">Incluir solo las direcciones NAT de adaptador de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generate new MAC addresses for all network adapters</source>
        <translation type="vanished">Generar nuevas direcciones MAC para todos los adaptadore de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include only NAT network adapter MAC addresses during cloning.</source>
        <translation type="vanished">Incluir solo las direcciones NAT de adaptador de red durante la clonación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generate new MAC addresses for all network adapters during cloning.</source>
        <translation type="vanished">Generar nuevas direcciones MAC para todos los adaptadore de red durante la clonación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Additional Options:</source>
        <translation type="vanished">Opciones adicionales:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, all the hard drives that belong to this appliance will be imported in VDI format.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, todas las unidades de disco pertenecientes a este servicio virtualizado serán impotadas en formato VDI.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include all network adapter MAC addresses during cloning.</source>
        <translation type="vanished">Incluir todas las direcciones MAC de adaptadores de red durante la clonación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Machine Base Folder:</source>
        <translation type="vanished">Carpeta base de &amp;máquina:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIApplianceModelItem</name>
    <message>
        <source>%1</source>
        <comment>col.1 text</comment>
        <translation>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: %2</source>
        <comment>col.1 text: col.2 text</comment>
        <translation>%1: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIApplianceUnverifiedCertificateViewer</name>
    <message>
        <source>Unverifiable Certificate! Continue?</source>
        <translation>Certificado no verficable ¿Desea continuar?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;The appliance is signed by an unverified self signed certificate issued by &apos;%1&apos;. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;El servicio virtualizado está firmado por un certificado autofirmado emitido por «%1». Le recomendamos solo proceder con la importación si está seguro de confiar en esta entidad..&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;The appliance is signed by an unverified certificate issued to &apos;%1&apos;. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;El servicio virtualizado está firmado por un certificado no verificable emitido por «%1». Le recomendamos solo proceder con la importación si está seguro de confiar en esta entidad..&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Issuer:               %1</source>
        <translation type="vanished">Emisor:               %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subject:              %1</source>
        <translation type="vanished">Sujeto:              %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Valid Before:     %1</source>
        <translation type="vanished">No válido antes de:     %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Valid After:      %1</source>
        <translation type="vanished">No válido después de:     %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Serial Number:        %1</source>
        <translation type="vanished">Número de serie:        %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Self-Signed:          %1</source>
        <translation type="vanished">Autofirmado:          %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>True</source>
        <translation>Verdadero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>False</source>
        <translation>Falso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authority (CA):       %1</source>
        <translation type="vanished">Autoridad (CA):       %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Public Algorithm:     %1 (%2)</source>
        <translation type="vanished">Algoritmo público:     %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signature Algorithm:  %1 (%2)</source>
        <translation type="vanished">Algoritmo de firma:  %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>X.509 Version Number: %1</source>
        <translation type="vanished">Número de versión X.509: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <comment>key: value</comment>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Issuer</source>
        <translation>Emisor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subject</source>
        <translation>Sujeto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Valid Before</source>
        <translation>No válido antes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Valid After</source>
        <translation>No válido después</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Serial Number</source>
        <translation>Número de serie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Self-Signed</source>
        <translation>Autofirmado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authority (CA)</source>
        <translation>Autoridad (CA)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Public Algorithm</source>
        <translation>Algoritmo público</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2)</source>
        <comment>value (clarification)</comment>
        <translation>%1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signature Algorithm</source>
        <translation>Algoritmo de firma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>X.509 Version Number</source>
        <translation>Número de versión X.509</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIAudioControllerEditor</name>
    <message>
        <source>Audio &amp;Controller:</source>
        <translation>&amp;Controlador de audio:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.</source>
        <translation>Selecciona el tipo de tarjeta de audio virtual. Dependiendo de este valor, VirtualBox proporcionará hardware de audio diferente a la máquina virtual.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIAudioFeaturesEditor</name>
    <message>
        <source>Extended Features:</source>
        <translation>Características extendidas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable Audio &amp;Output</source>
        <translation>Habilitar &amp;salida de audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, output to the virtual audio device will reach the host. Otherwise the guest is muted.</source>
        <translation>Seleccionado, la salida de audio de la máquina virtual llegará al anfitrión. Si no el invitado es silenciado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable Audio &amp;Input</source>
        <translation>Habilitar &amp;entrada de audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the guest will be able to capture audio input from the host. Otherwise the guest will capture only silence.</source>
        <translation>Seleccionado, el invitado podrá capturar la entrada de audio del anfitrión. Si no el invitado solo capturará silencio.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIAudioHostDriverEditor</name>
    <message>
        <source>Host Audio &amp;Driver:</source>
        <translation>Controlador de audio &amp;anfitrión:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the audio output driver. The Null Audio Driver makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.</source>
        <translation>Selecciona el controlador de salida de audio. El controlador de audio nulo hace que el invitado vea una tarjeta de audio, sin embargo su acceso será ignorado.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIAudioSettingsEditor</name>
    <message>
        <source>Enable &amp;Audio</source>
        <translation>Habilitar &amp;audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.</source>
        <translation>Seleccionado, la tarjeta de audio virtual PCI es conectada a la máquina virtual y se comunica con el sistema de audio anfitrión usando el controlador especificado.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIAutoCaptureKeyboardEditor</name>
    <message>
        <source>Extended Features:</source>
        <translation>Características extendidas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Auto Capture Keyboard</source>
        <translation>&amp;Autocapturar teclado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
        <translation>Seleccionado, el teclado es capturado automáticamente cada vez que la ventana de la MV es activada. Cuando el teclado es capturado, todas las combinaciones de teclas (incluyendo las del sistema como Alt-Tab) son enviadas a la MV.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIBaseMemoryEditor</name>
    <message>
        <source>Base &amp;Memory:</source>
        <translation>&amp;Memoria base:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <translation>%1 MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the amount of base memory the virtual machine will have.</source>
        <translation>Contiene la cantidad de memoria de memoria base de la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimum possible base memory size.</source>
        <translation>Mímino tamaño de memoria base posible.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum possible base memory size.</source>
        <translation>Máximo tamaño de memoria base posible.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIBootFailureDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Closes this dialog without resetting the guest or mounting a medium</source>
        <translation>Cierra este diálogo sin restablecer el invitado o montar un medio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Mount and Retry Boot</source>
        <translation>&amp;Montar y reinterntar inicio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mounts the selected ISO if any and reboots the vm</source>
        <translation>Monta la ISO seleccionada si la hay y reinicia la MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The virtual machine failed to boot. That might be caused by a missing operating system or misconfigured boot order. Mounting an operating system install DVD might solve this problem. Selecting an ISO file will attempt to mount it after the dialog is closed.</source>
        <translation>La máquina virtual falló al iniciar. Esto puede ser causado por no hallarse un sistema operativo o un orden de arranque mal configurado. Montar un DVD de instalación de sistema operativo puede solucionar este problema. Seleccionando una imagen ISO intentará montarla después de cerrar este diálgogo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DVD:</source>
        <translation>DVD:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not show this dialog again</source>
        <translation>No mostrar este diálogo de nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked this dialog will not be shown again.</source>
        <translation>Selecionado, este diálogo no se mostrará de nuevo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the path of the ISO to be attached to machine as boot medium.</source>
        <translation>Contiene la ruta de la ISO a ser conectada a la máquina como medio de inicio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The selected path is invalid.</source>
        <translation>La ruta seleccionada es inválida.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIBootOrderEditor</name>
    <message>
        <source>&amp;Boot Order:</source>
        <translation>Orden de &amp;arranque:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Up</source>
        <translation type="vanished">Mover arriba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Down</source>
        <translation type="vanished">Mover abajo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices.Move items up and down to change the device order.</source>
        <translation>Define el orden de arranque. Use las cajas de selección a la izquierda para habilitar o inhabilitar los dispositivos de arranque. Mueva los elementos arriba o abajo para cambiar el orden del dispositivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves selected boot item up.</source>
        <translation>Mueve el elemento seleccionado de inicio arriba.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves selected boot item down.</source>
        <translation>Mueve el elemento seleccionado de inicio abajo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIChipsetEditor</name>
    <message>
        <source>&amp;Chipset:</source>
        <translation>&amp;Chipset:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.</source>
        <translation>Selecciona el chipset a ser emulado por la máquina virtual. Tenga en cuenta que la emulación del chipset ICH9 es experimental y solo se recomienda su uso para sistemas operativos invitados que lo requieran (como Mac OS X).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIChooserAbstractModel</name>
    <message>
        <source>New group</source>
        <translation>Nuevo grupo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIChooserItemGlobal</name>
    <message>
        <source>Tools</source>
        <translation type="vanished">Herramientas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIChooserItemGroup</name>
    <message>
        <source>Virtual Machine group</source>
        <translation type="vanished">Grupo de máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter group</source>
        <translation type="vanished">Ingresar grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit group</source>
        <translation type="vanished">Salir de grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
        <comment>Group item tool-tip / Group name</comment>
        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n group(s)</source>
        <comment>Group item tool-tip / Group info</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n grupo</numerusform>
            <numerusform>%n grupos</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Group item tool-tip / Group info wrapper</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n machine(s)</source>
        <comment>Group item tool-tip / Machine info</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n máquina</numerusform>
            <numerusform>%n máquinas</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(%n running)</source>
        <comment>Group item tool-tip / Running machine info</comment>
        <translation>
            <numerusform>(%n corriendo)</numerusform>
            <numerusform>(%n corriendo)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Group item tool-tip / Machine info wrapper</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1 %2&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;%1 %2&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Collapse group</source>
        <translation>Colapsar grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expand group</source>
        <translation>Expandir grupo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIChooserItemMachine</name>
    <message>
        <source>Virtual Machine</source>
        <translation type="vanished">Máquina virtual</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIChooserModel</name>
    <message>
        <source>New group</source>
        <translation type="vanished">Nuevo grupo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIChooserNodeGlobal</name>
    <message>
        <source>Tools</source>
        <translation>Herramientas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Item</source>
        <translation>Elemento</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIChooserNodeGroup</name>
    <message>
        <source>Virtual Machine group</source>
        <translation type="vanished">Grupo de máquina virtual</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIChooserNodeMachine</name>
    <message>
        <source>Virtual Machine</source>
        <translation>Máquina virtual</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIChooserSearchWidget</name>
    <message>
        <source>Navigate to the next item among the search results</source>
        <translation>Navegar al elemento siguiente de los resultados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Navigate to the previous item among the search results</source>
        <translation>Navegar al elemento anterior de los resultados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a search term to be used during virtual machine search</source>
        <translation>Introducir un término de búsqueda a ser usado durante la búsqueda de máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close the search widget</source>
        <translation>Cerrar el elemento de búsqueda</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIChooserView</name>
    <message>
        <source>Contains a tree of Virtual Machines and their groups</source>
        <translation>Contiene un árbol de máquinas virtuales y sus grupos</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UICloneVMAdditionalOptionsEditor</name>
    <message>
        <source>Include only NAT network adapter MAC addresses during cloning.</source>
        <translation type="obsolete">Incluir solo las direcciones NAT de adaptador de red durante la clonación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Additional Options:</source>
        <translation type="obsolete">Opciones adicionales:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep &amp;Disk Names</source>
        <translation type="obsolete">Mantener nombres de &amp;disco</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UICloneVMCloneModeGroupBox</name>
    <message>
        <source>Current &amp;machine state</source>
        <translation type="obsolete">Estado actual de la &amp;máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current &amp;snapshot tree branch</source>
        <translation type="obsolete">Rama de árbol de &amp;instantánea actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Everything</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Todo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UICloneVMCloneTypeGroupBox</name>
    <message>
        <source>&amp;Full clone</source>
        <translation type="obsolete">Clonación &amp;completa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Linked clone</source>
        <translation type="obsolete">Clonación &amp;enlazada</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UICloneVMNamePathEditor</name>
    <message>
        <source>%1 Clone</source>
        <translation type="obsolete">%1 clonar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nombre:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UICloneVMWizard</name>
    <message>
        <source>Clone a virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Clonar máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone</source>
        <translation type="obsolete">Clonar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linked Base for %1 and %2</source>
        <translation type="obsolete">Base enlazada para %1 y %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UICloneVMWizardPage1</name>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a clone of your virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Este asistente le ayudará a crear un clón de su máquina virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please choose a name for the new virtual machine:&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccione un nuevo nombre para la máquina virtual:&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, una nueva dirección MAC única se asignará a todas las tarjetas de red configuradas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reinitialize the MAC address of all network cards</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Reinicializar la dirección MAC de todas las tarjetas de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the virtual machine clone wizard</source>
        <translation type="obsolete">Bienvenido al asistente de clonación de máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 Clone</source>
        <translation type="obsolete">%1 clonar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, una nueva dirección MAC única será asignada a todas las tarjetas de red configuradas.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UICloneVMWizardPage2</name>
    <message>
        <source>Current machine state</source>
        <translation type="obsolete">Estado de máquina actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current machine and all child states</source>
        <translation type="obsolete">Máquina actual y estados hijos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All states</source>
        <translation type="obsolete">Todos los estados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cloning Configuration</source>
        <translation type="obsolete">Clonando configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose which parts of the virtual machine should be cloned.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione que partes de la máquina virtual deberían ser clonados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you select &lt;b&gt;Current machine state&lt;/b&gt;, only the current state of the virtual machine is cloned.</source>
        <translation type="obsolete">Si selecciona &lt;b&gt;Estado de máquina actual&lt;/b&gt;, solo el estado actual de la máquina virtual será clonado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you select &lt;b&gt;Current machine and all child states&lt;/b&gt; the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned.</source>
        <translation type="obsolete">Si selecciona &lt;b&gt;Máquina actual y estados hijos&lt;/b&gt;, el estado actual de la máquina virtual y cualquier estado de las instantáneas hijas serán clonados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you select &lt;b&gt;All states&lt;/b&gt;, the current machine state and all snapshots are cloned.</source>
        <translation type="obsolete">Si selecciona &lt;b&gt;Todos los estados&lt;/b&gt;, el estado actual de la máquina virtual y todas las instantáneas serán clonados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full Clone</source>
        <translation type="obsolete">Clonación completa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linked Clone</source>
        <translation type="obsolete">Clonación enlazada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please select the type of the clone.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you choose &lt;b&gt;Full Clone&lt;/b&gt; an exact copy (including all virtual disk images) of the original VM will be created. If you select &lt;b&gt;Linked Clone&lt;/b&gt;, a new VM will be created, but the virtual disk images will point to the virtual disk images of original VM.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccione el tipo de clonación.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si selecciona &lt;b&gt;Clonación completa&lt;/b&gt;, se creará una copia exacta de la máquina virtual original (incluyendo todas la imágenes de discos virtuales). Si selecciona &lt;b&gt;Clonación enlazada&lt;/b&gt;, se creará una nueva máquina virtual, pero las imágenes de discos virtuales apuntarán a los de la máquina virtual original.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Note that a new snapshot within the source VM is created in case you select &lt;b&gt;Linked Clone&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Tenga en cuenta que una nueva instantánea será creada en la VM original si selecciona &lt;b&gt;Clonación enlazada&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UICloneVMWizardPage3</name>
    <message>
        <source>Current machine state</source>
        <translation type="obsolete">Estado actual de la máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current machine and all child states</source>
        <translation type="obsolete">Máquina actual y estados hijos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All states</source>
        <translation type="obsolete">Todos los estados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cloning Configuration</source>
        <translation type="obsolete">Configuración de clonación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose which parts of the virtual machine should be cloned.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione que partes de la máquina virtual deberían ser clonados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you select &lt;b&gt;Current machine state&lt;/b&gt;, only the current state of the virtual machine is cloned.</source>
        <translation type="obsolete">Si selecciona &lt;b&gt;Estado actual de la máquina&lt;/b&gt;, solo el estado actual de la máquina virtual será clonado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you select &lt;b&gt;Current machine and all child states&lt;/b&gt; the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned.</source>
        <translation type="obsolete">Si selecciona &lt;b&gt;Máquina actual y estados hijos&lt;/b&gt;, el estado actual de la máquina virtual y cualquier estado de las instantáneas hijas serán clonados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you select &lt;b&gt;All states&lt;/b&gt;, the current machine state and all snapshots are cloned.</source>
        <translation type="obsolete">Si selecciona &lt;b&gt;Todos los estados&lt;/b&gt;, el estado actual de la máquina virtual y todas las instantáneas serán clonados.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UICloudConsoleDetailsWidget</name>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation type="obsolete">Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path:</source>
        <translation type="obsolete">Ruta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Changes (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Restaurar cambios (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation type="obsolete">Aplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply Changes (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Aplicar cambios (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UICloudConsoleManager</name>
    <message>
        <source>Cloud Console Manager</source>
        <translation>Administrador de consola en la nube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation>Restaurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation>Aplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset changes in current cloud console details</source>
        <translation>Restaurar cambios en los detalles de consola en la nube actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes in current cloud console details</source>
        <translation>Aplicar cambios en los detalles de consola en la nube actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close dialog without saving</source>
        <translation>Cerrar diálogo sin guardar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Changes (%1)</source>
        <translation>Restaurar cambios (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply Changes (%1)</source>
        <translation>Aplicar cambios (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Window (%1)</source>
        <translation>Cerrar ventana (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path:</source>
        <translation>Ruta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Argument:</source>
        <translation>Argumento:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a name for this console application...</source>
        <translation>Introducir un nombre para esta aplicación de consola...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a path for this console application...</source>
        <translation>Introducir una ruta para esta aplicación de consola...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter an argument for this console application...</source>
        <translation>Introducir un argumento para esta aplicación de consola...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a name for this console profile...</source>
        <translation>Introducir un nombre para este perfil de consola...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter an argument for this console profile...</source>
        <translation>Introducir un agumento para este perfil de consola...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset changes in current console details</source>
        <translation>Restaurar cambios en los detalles de consola actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes in current console details</source>
        <translation>Aplicar cambios en los detalles de consola actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Application</source>
        <translation>Añadir aplicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Profile</source>
        <translation>Añadir perfil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application</source>
        <translation>Aplicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List in Menu</source>
        <translation>Listar en menú</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UICloudMachineSettingsDialog</name>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation>Configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - %2</source>
        <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contains a list of cloud machine settings.</source>
        <translation>Contiene una lista de configuración de máquinas virtuales en la nube.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UICloudProfileDetailsWidget</name>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation type="vanished">Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Properties:</source>
        <translation type="vanished">Propiedades:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contains cloud profile settings</source>
        <translation type="vanished">Contiene las preferencias del perfil cloud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a name for the new profile...</source>
        <translation type="vanished">Ingresar un nombre para el nuevo perfil...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a name for this profile...</source>
        <translation type="vanished">Ingresar un nombre para este perfil...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation type="vanished">Restaurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset changes in current profile details</source>
        <translation type="vanished">Restaurar cambios en detalles de perfil actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Changes (%1)</source>
        <translation type="vanished">Restaurar cambios (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation type="vanished">Añadir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a new profile with following name</source>
        <translation type="vanished">Añadir nuevo perfil con el siguiente nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Profile (%1)</source>
        <translation type="vanished">Añadir perfil (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation type="vanished">Aplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes in current profile details</source>
        <translation type="vanished">Aplicar cambios en detalles de perfil actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply Changes (%1)</source>
        <translation type="vanished">Aplicar cambios (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UICloudProfileManager</name>
    <message>
        <source>Cloud Profile Manager</source>
        <translation>Administrador de perfil cloud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation>Restaurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation>Aplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset changes in current cloud profile details</source>
        <translation>Restaurar cambios en los detalles del perfil cloud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes in current cloud profile details</source>
        <translation>Aplicar cambios en los detalles del perfil cloud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close dialog without saving</source>
        <translation>Cerrar diálogo sin guardar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Changes (%1)</source>
        <translation>Restaurar cambios (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply Changes (%1)</source>
        <translation>Aplicar cambios (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Window (%1)</source>
        <translation>Cerrar ventana (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Profile</source>
        <translation>Añadir perfil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation>Ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show dialog help</source>
        <translation>Mostrar el diálogo de ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Help (%1)</source>
        <translation>Mostrar ayuda (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Properties:</source>
        <translation>Propiedades:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contains cloud profile settings</source>
        <translation>Contiene las preferencias del perfil en la nube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a name for the new profile...</source>
        <translation>Introducir un nombre para el nuevo perfil...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a name for this profile...</source>
        <translation>Introducir un nombre para este perfil...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset changes in current profile details</source>
        <translation>Restaurar cambios en detalles de perfil actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Añadir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a new profile with following name</source>
        <translation>Añadir nuevo perfil con el siguiente nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Profile (%1)</source>
        <translation>Añadir perfil (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes in current profile details</source>
        <translation>Aplicar cambios en detalles de perfil actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source</source>
        <translation>Fuente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List VMs</source>
        <translation>Listar MVs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registered cloud providers and profiles</source>
        <translation>Proveedores de la nube y perfiles registrados</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UICloudProfileManagerWidget</name>
    <message>
        <source>Source</source>
        <translation type="obsolete">Fuente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIColorThemeEditor</name>
    <message>
        <source>Color &amp;Theme:</source>
        <translation>Color del &amp;tema:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the color theme. It can be Light, Dark or automatically detected (default).</source>
        <translation>Selecciona el color del tema. Puede ser claro, oscuro o detectado automáticamente (por defecto).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UICommon</name>
    <message>
        <source>MB</source>
        <comment>size suffix MBytes=1024 KBytes</comment>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
        <translation>Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
        <translation>Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>not set</source>
        <comment>details report (execution engine)</comment>
        <translation>no configurado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active</source>
        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
        <translation>Activo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inactive</source>
        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
        <translation>Inactiva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active</source>
        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
        <translation>Activo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inactive</source>
        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
        <translation>Inactiva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execution engine</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Motor de ejecución</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Paging</source>
        <translation>Paginación anidada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unrestricted Execution</source>
        <translation>Ejecución sin restricciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execution Cap</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Límite de ejecución</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paravirtualization Interface</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Interfaz de paravirtualización</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processors</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Procesadores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Powered Off</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Apagada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saved</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Guardada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Abortada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teleported</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Teleportada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Running</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Corriendo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paused</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Detenida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guru Meditation</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Meditación gurú</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teleporting</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Teleportando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Taking Snapshot</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Tomando instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Taking Online Snapshot</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Tomando instatánea en linea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Taking Live Snapshot</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Tomando instantánea en vivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Iniciando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stopping</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Deteniendo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saving</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Guardando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restoring</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Restaurando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teleporting Paused VM</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Teleportación pausó MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deleting Snapshot</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Eliminando instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restoring Snapshot</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Restaurando instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Setting Up</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Configurando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlocked</source>
        <comment>SessionState</comment>
        <translation>Desbloqueado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Locked</source>
        <comment>SessionState</comment>
        <translation>Bloqueado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spawning</source>
        <comment>SessionState</comment>
        <translation>Generando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlocking</source>
        <comment>SessionState</comment>
        <translation>Desbloqueando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>ParavirtProvider</comment>
        <translation>Ninguno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <comment>ParavirtProvider</comment>
        <translation>Predeterminado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Legacy</source>
        <comment>ParavirtProvider</comment>
        <translation>Heredada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimal</source>
        <comment>ParavirtProvider</comment>
        <translation>Mínima</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hyper-V</source>
        <comment>ParavirtProvider</comment>
        <translation>Hyper-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KVM</source>
        <comment>ParavirtProvider</comment>
        <translation>KVM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>DeviceType</comment>
        <translation>Ninguno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy</source>
        <comment>DeviceType</comment>
        <translation>Disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Optical</source>
        <comment>DeviceType</comment>
        <translation>Óptica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk</source>
        <comment>DeviceType</comment>
        <translation>Disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <comment>DeviceType</comment>
        <translation>Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <comment>DeviceType</comment>
        <translation>USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Folder</source>
        <comment>DeviceType</comment>
        <translation>Carpeta compartida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>ClipboardType</comment>
        <translation>Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host To Guest</source>
        <comment>ClipboardType</comment>
        <translation>Anfitrión a invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest To Host</source>
        <comment>ClipboardType</comment>
        <translation>Invitado a anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bidirectional</source>
        <comment>ClipboardType</comment>
        <translation>Bidireccional</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>DragAndDropType</comment>
        <translation>Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host To Guest</source>
        <comment>DragAndDropType</comment>
        <translation>Anfitrión a invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest To Host</source>
        <comment>DragAndDropType</comment>
        <translation>Invitado a anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bidirectional</source>
        <comment>DragAndDropType</comment>
        <translation>Bidireccional</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PS/2 Mouse</source>
        <comment>PointingHIDType</comment>
        <translation>Ratón PS/2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Mouse</source>
        <comment>PointingHIDType</comment>
        <translation>Ratón USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Tablet</source>
        <comment>PointingHIDType</comment>
        <translation>Tableta USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PS/2 and USB Mouse</source>
        <comment>PointingHIDType</comment>
        <translation>Ratón PS/2 y USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Multi-Touch Tablet</source>
        <comment>PointingHIDType</comment>
        <translation>Tableta multitáctil USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>GraphicsControllerType</comment>
        <translation>Ninguno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VBoxVGA</source>
        <comment>GraphicsControllerType</comment>
        <translation>VBoxVGA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VMSVGA</source>
        <comment>GraphicsControllerType</comment>
        <translation>VMSVGA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VBoxSVGA</source>
        <comment>GraphicsControllerType</comment>
        <translation>VBoxSVGA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal</source>
        <comment>MediumType</comment>
        <translation>Normal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immutable</source>
        <comment>MediumType</comment>
        <translation>Inmutable</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writethrough</source>
        <comment>MediumType</comment>
        <translation>Escritura directa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shareable</source>
        <comment>MediumType</comment>
        <translation>Compartible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Readonly</source>
        <comment>MediumType</comment>
        <translation>Solo lectura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi-attach</source>
        <comment>MediumType</comment>
        <translation>Multiconexión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically allocated storage</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation>Almacenamiento resevado dinámicamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New dynamically allocated storage</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation>Nuevo almacenamiendo dinámicamente reservado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically allocated differencing storage</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation>Almacenamiento diferenciado resevado dinámicamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed size storage</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation>Almacenamiento de tamaño fijo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation>Dividir el almacenamiento reservado dinámicamente en archivos de menos de 2GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation>Almacenamiento diferenciado reservado dinámicamente en archivos de menos de 2GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation>Dividir el almacenamiento en archivos de tamaño fijo de menos de 2GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically allocated compressed storage</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation>Almacenamiento comprimido resevado dinámicamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically allocated differencing compressed storage</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation>Almacenamiento diferenciado reservado dinámicamente y comprimido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed size ESX storage</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation>Almacenamiento de tamaño fijo ESX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed size storage on raw disk</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation>Almacenamiento de tamaño fijo en disco real («raw disk»)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not attached</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation>No conectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NAT</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation>NAT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bridged Adapter</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation>Adaptador puente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal Network</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation>Red interna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host-only Adapter</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation>Adaptador sólo anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic Driver</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation>Controlador genérico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NAT Network</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation>Red NAT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cloud Network</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation type="vanished">Red en la nube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source>
        <comment>NetworkAdapterType</comment>
        <translation>PCnet-PCI II (Am79C970A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source>
        <comment>NetworkAdapterType</comment>
        <translation>PCnet-FAST III (Am79C973)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source>
        <comment>NetworkAdapterType</comment>
        <translation>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source>
        <comment>NetworkAdapterType</comment>
        <translation>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</source>
        <comment>NetworkAdapterType</comment>
        <translation>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paravirtualized Network (virtio-net)</source>
        <comment>NetworkAdapterType</comment>
        <translation>Red paravirtualizada (virtio-net)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deny</source>
        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
        <translation>Denegar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow VMs</source>
        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
        <translation>Permitir MVs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow All</source>
        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
        <translation>Permitir todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnected</source>
        <comment>PortMode</comment>
        <translation>Desconectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Pipe</source>
        <comment>PortMode</comment>
        <translation>Tubería anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Device</source>
        <comment>PortMode</comment>
        <translation>Dispositivo anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Raw File</source>
        <comment>PortMode</comment>
        <translation>Archivo crudo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TCP</source>
        <comment>PortMode</comment>
        <translation>TCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OHCI</source>
        <comment>USBControllerType</comment>
        <translation>OHCI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>EHCI</source>
        <comment>USBControllerType</comment>
        <translation>EHCI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>xHCI</source>
        <comment>USBControllerType</comment>
        <translation>xHCI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not supported</source>
        <comment>USBDeviceState</comment>
        <translation>No soportado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unavailable</source>
        <comment>USBDeviceState</comment>
        <translation>No disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Busy</source>
        <comment>USBDeviceState</comment>
        <translation>Ocupado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available</source>
        <comment>USBDeviceState</comment>
        <translation>Disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Held</source>
        <comment>USBDeviceState</comment>
        <translation>Retenido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Captured</source>
        <comment>USBDeviceState</comment>
        <translation>Capturado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore</source>
        <comment>USBDeviceFilterAction</comment>
        <translation>Ignorar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hold</source>
        <comment>USBDeviceFilterAction</comment>
        <translation>Retener</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Null Audio Driver</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation type="vanished">Controlador de audio nulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Windows Multimedia</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation>Windows multimedia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OSS Audio Driver</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation type="vanished">Controlador audio OSS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALSA Audio Driver</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation type="vanished">Controlador audio ALSA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Windows DirectSound</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation>Windows DirectSound</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CoreAudio</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation type="vanished">CoreAudio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PulseAudio</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation>PulseAudio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Solaris Audio</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation>Solaris Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ICH AC97</source>
        <comment>AudioControllerType</comment>
        <translation>ICH AC97</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SoundBlaster 16</source>
        <comment>AudioControllerType</comment>
        <translation>SoundBlaster 16</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Intel HD Audio</source>
        <comment>AudioControllerType</comment>
        <translation>Audio Intel HD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Null</source>
        <comment>AuthType</comment>
        <translation>Nulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External</source>
        <comment>AuthType</comment>
        <translation>Externo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest</source>
        <comment>AuthType</comment>
        <translation>Invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE</source>
        <comment>StorageBus</comment>
        <translation>IDE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SATA</source>
        <comment>StorageBus</comment>
        <translation>SATA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SCSI</source>
        <comment>StorageBus</comment>
        <translation>SCSI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy</source>
        <comment>StorageBus</comment>
        <translation>Disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS</source>
        <comment>StorageBus</comment>
        <translation>SAS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <comment>StorageBus</comment>
        <translation>USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PCIe</source>
        <comment>StorageBus</comment>
        <translation>PCIe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>virtio-scsi</source>
        <comment>StorageBus</comment>
        <translation>virtio-scsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LsiLogic</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation>LsiLogic</translation>
    </message>
    <message>
        <source>BusLogic</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation>BusLogic</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AHCI</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation>AHCI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PIIX3</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation>PIIX3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PIIX4</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation>PIIX4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ICH6</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation>ICH6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I82078</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation>I82078</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LsiLogic SAS</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation>LsiLogic SAS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation>USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NVMe</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation>NVMe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>virtio-scsi</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation>virtio-scsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PIIX3</source>
        <comment>ChipsetType</comment>
        <translation>PIIX3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ICH9</source>
        <comment>ChipsetType</comment>
        <translation>ICH9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UDP</source>
        <comment>NATProtocol</comment>
        <translation>UDP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TCP</source>
        <comment>NATProtocol</comment>
        <translation>TCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undefined</source>
        <comment>GuestSessionStatus</comment>
        <translation>Indefinido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting</source>
        <comment>GuestSessionStatus</comment>
        <translation>Iniciando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Started</source>
        <comment>GuestSessionStatus</comment>
        <translation>Iniciada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terminating</source>
        <comment>GuestSessionStatus</comment>
        <translation>Terminando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terminated</source>
        <comment>GuestSessionStatus</comment>
        <translation>Terminada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TimedOutKilled</source>
        <comment>GuestSessionStatus</comment>
        <translation type="vanished">TimedOutKilled</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TimedOutAbnormally</source>
        <comment>GuestSessionStatus</comment>
        <translation type="vanished">TimedOutAbnormally</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Down</source>
        <comment>GuestSessionStatus</comment>
        <translation>Parada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <comment>GuestSessionStatus</comment>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undefined</source>
        <comment>ProcessStatus</comment>
        <translation>Indefinido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting</source>
        <comment>ProcessStatus</comment>
        <translation>Iniciando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Started</source>
        <comment>ProcessStatus</comment>
        <translation>Iniciado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paused</source>
        <comment>ProcessStatus</comment>
        <translation>Detenida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terminating</source>
        <comment>ProcessStatus</comment>
        <translation>Terminando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TerminatedNormally</source>
        <comment>ProcessStatus</comment>
        <translation type="vanished">TerminatedNormally</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TerminatedSignal</source>
        <comment>ProcessStatus</comment>
        <translation type="vanished">TerminatedSignal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TerminatedAbnormally</source>
        <comment>ProcessStatus</comment>
        <translation type="vanished">TerminatedAbnormally</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TimedOutKilled</source>
        <comment>ProcessStatus</comment>
        <translation type="vanished">TimedOutKilled</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TimedOutAbnormally</source>
        <comment>ProcessStatus</comment>
        <translation type="vanished">TimedOutAbnormally</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Down</source>
        <comment>ProcessStatus</comment>
        <translation>Parado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <comment>ProcessStatus</comment>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B</source>
        <comment>size suffix Bytes</comment>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KB</source>
        <comment>size suffix KBytes=1024 Bytes</comment>
        <translation>KB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GB</source>
        <comment>size suffix GBytes=1024 MBytes</comment>
        <translation>GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TB</source>
        <comment>size suffix TBytes=1024 GBytes</comment>
        <translation>TB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PB</source>
        <comment>size suffix PBytes=1024 TBytes</comment>
        <translation>PB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE Primary Device 0</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation>Dispositivo IDE primario 0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE Primary Device 1</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation>Dispositivo IDE primario 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE Secondary Device 0</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation>Dispositivo IDE secundario 0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE Secondary Device 1</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation>Dispositivo IDE secundario 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SATA Port %1</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation>Puerto SATA %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SCSI Port %1</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation>Puerto SCSI %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS Port %1</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation>Puerto SAS %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy Device %1</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation>Dispositivo de disquete %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Port %1</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation>Puerto USB %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NVMe Port %1</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation>Puerto NVMe %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>virtio-scsi Port %1</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation>Puerto virtio-scsi %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OS</source>
        <translation>SO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location</source>
        <translation>Localización</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Groups</source>
        <translation>Grupos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RAM</source>
        <translation>RAM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CPU Count</source>
        <translation>Número de CPUs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CPU Execution Cap</source>
        <translation>Límite de ejecución CPU</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Boot Order</source>
        <translation>Orden de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chipset Type</source>
        <translation>Tipo de chipset</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Firmware</source>
        <translation>Firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acceleration</source>
        <translation>Aceleración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VRAM</source>
        <translation>VRAM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Screen Count</source>
        <translation>Número de pantallas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale Factor</source>
        <translation>Factor de escalado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Graphics Controller</source>
        <translation>Controlador gráfico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VRDE</source>
        <translation>VRDE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recording</source>
        <translation>Grabando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disks</source>
        <translation>Discos duros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Optical Devices</source>
        <translation>Dispositivos ópticos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy Devices</source>
        <translation>Unidades de disquetes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Driver</source>
        <translation>Controlador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controller</source>
        <translation>Controlador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input/Output</source>
        <translation>Entrada/salida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Attached</source>
        <comment>network adapter</comment>
        <translation>No conectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NAT</source>
        <translation>NAT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bridget Adapter</source>
        <translation type="vanished">Adaptador puente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal Network</source>
        <translation>Red interna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Only Adapter</source>
        <translation>Adaptador sólo anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic Driver</source>
        <translation>Controlador genérico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NAT Network</source>
        <translation>Red NAT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnected</source>
        <comment>serial port</comment>
        <translation>Desconectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Pipe</source>
        <translation>Tubería anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Device</source>
        <translation>Dispositivo anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Raw File</source>
        <translation>Archivo crudo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TCP</source>
        <translation>TCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device Filters</source>
        <translation>Filtros de dispositivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Menu Bar</source>
        <translation>Barra de menú</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status Bar</source>
        <translation>Barra de estado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mini Toolbar</source>
        <translation>Mini barra herramientas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation>General</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation>Previsualización</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation>Sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation>Pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation>Almacenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation>Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation>Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Serial ports</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation>Puertos serie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation>USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared folders</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation>Carpetas compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User interface</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation>Interfaz de usuario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation>Descripción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disks</source>
        <comment>IndicatorType</comment>
        <translation>Discos duros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Optical Disks</source>
        <comment>IndicatorType</comment>
        <translation>Discos ópticos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy Disks</source>
        <comment>IndicatorType</comment>
        <translation>Discos flexibles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <comment>IndicatorType</comment>
        <translation>Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <comment>IndicatorType</comment>
        <translation>Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <comment>IndicatorType</comment>
        <translation>USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Folders</source>
        <comment>IndicatorType</comment>
        <translation>Carpetas compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <comment>IndicatorType</comment>
        <translation>Pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recording</source>
        <comment>IndicatorType</comment>
        <translation>Grabando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Features</source>
        <comment>IndicatorType</comment>
        <translation>Características</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse</source>
        <comment>IndicatorType</comment>
        <translation>Ratón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard</source>
        <comment>IndicatorType</comment>
        <translation>Teclado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation>General</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation>Previsualización</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation>Sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation>Pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation>Almacenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation>Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation>Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Serial ports</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation>Puertos serie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation>USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared folders</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation>Carpetas compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User interface</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation>Interfaz de usuario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation>Descripción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Runtime attributes</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation>Atributos en tiempo de ejecución</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage statistics</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation>Estadísticas de almacenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network statistics</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation>Estadísticas de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VDI (VirtualBox Disk Image)</source>
        <comment>UIMediumFormat</comment>
        <translation>VDI (VirtualBox Disk Image)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VMDK (Virtual Machine Disk)</source>
        <comment>UIMediumFormat</comment>
        <translation>VMDK (Virtual Machine Disk)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VHD (Virtual Hard Disk)</source>
        <comment>UIMediumFormat</comment>
        <translation>VHD (Virtual Hard Disk)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HDD (Parallels Hard Disk)</source>
        <comment>UIMediumFormat</comment>
        <translation>HDD (Parallels Hard Disk)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QED (QEMU enhanced disk)</source>
        <comment>UIMediumFormat</comment>
        <translation>QED (QEMU enhanced disk)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source>
        <comment>UIMediumFormat</comment>
        <translation>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video/Audio</source>
        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
        <translation>Vídeo/audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video Only</source>
        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
        <translation>Solo vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio Only</source>
        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
        <translation>Solo audio</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation type="vanished">
            <numerusform>%n año</numerusform>
            <numerusform>%n años</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n month(s)</source>
        <translation type="vanished">
            <numerusform>%n mes</numerusform>
            <numerusform>%n meses</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation type="vanished">
            <numerusform>%n día</numerusform>
            <numerusform>%n días</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation type="vanished">
            <numerusform>%n hora</numerusform>
            <numerusform>%n horas</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation type="vanished">
            <numerusform>%n minuto</numerusform>
            <numerusform>%n minutos</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation type="vanished">
            <numerusform>%n segundo</numerusform>
            <numerusform>%n segundos</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a virtual hard disk file</source>
        <translation>Selecione un archivo de disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All virtual hard disk files (%1)</source>
        <translation>Todos los archivos de disco duro (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a virtual optical disk file</source>
        <translation>Seleccione un archivo de disco óptico virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All virtual optical disk files (%1)</source>
        <translation>Todos los archivos de discos ópticos virtuales (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a virtual floppy disk file</source>
        <translation>Seleccione un archivo de disquete virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All virtual floppy disk files (%1)</source>
        <translation>Todos los archivos de disquete virtuales (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files (*)</source>
        <translation>Todos los archivos (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown device</source>
        <comment>USB device details</comment>
        <translation>Dispositivo desconocido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown device %1:%2</source>
        <comment>USB device details</comment>
        <translation>Dispositivo desconocido %1:%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;ID vendedor: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;ID producto: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revisión: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Serial No. %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Núm. serie %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Estado: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;ID vendedor: %1 &lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;ID producto: %2 &lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;Revisión: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Product: %4&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;Producto: %4 &lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Manufacturer: %5&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;Fabricante: %5&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Serial No.: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;Núm. serie: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;Puerto: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;Estado: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User-defined</source>
        <comment>serial port</comment>
        <translation type="vanished">Definido por el usuario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inaccessible</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>Inaccesible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>Vacío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Drive &apos;%1&apos;</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>Unidad anfitrión «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Drive %1 (%2)</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>Unidad anfitrión %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=white-space:pre&gt;Type (Format):  %1 (%2)&lt;/p&gt;</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>&lt;p style=white-space:pre&gt;Tipo (Formato):  %1 (%2)&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Attached to:  %1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>image</comment>
        <translation>&lt;p&gt;Conectado a:  %1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Not Attached&lt;/i&gt;</source>
        <comment>image</comment>
        <translation>&lt;i&gt;No conectada&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Checking accessibility...&lt;/i&gt;</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>&lt;i&gt;Comprobando accesibilidad...&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to check accessibility of disk image files.</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>Fallo al comprobar la accesibilidad de los archivos de imágenes de disco.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;No disk image file selected&lt;/b&gt;</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>&lt;b&gt;No hay archivo de imagen de disco seleccionado&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can also change this while the machine is running.</source>
        <translation>Puede cambiarlo mientras la máquina está corriendo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;No disk image files available&lt;/b&gt;</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>&lt;b&gt;No hay archivos de imagen de disco disponibles&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can create or add disk image files in the virtual machine settings.</source>
        <translation>Puede crear o añadir archivos de imagen de disco en las preferencias de la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>La conexión de este disco duro será realizada indirectamente usando un nuevo disco duro diferenciado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypted</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>Cifrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Checking...</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>Comprobando...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>Algunos de los archivos en esta cadena de discos duros son inaccesibles. Use el Gestor de medios virtuales para inspeccionar estos archivos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>Este disco duro base está indirectamente conectado usando el siguiente disco duro diferenciado:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Differencing</source>
        <comment>MediumType</comment>
        <translation>Diferenciando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter %1</source>
        <translation>Adaptador %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a location for new virtual hard disk file</source>
        <translation>Seleccione una ubicación para el nuevo archivo de disco duro virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PCnet-ISA (Am79C960)</source>
        <comment>NetworkAdapterType</comment>
        <translation>PCnet-ISA (Am79C960)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cloud Network [EXPERIMENTAL]</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation>Red en la nube [EXPERIMENTAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Provisioning</source>
        <comment>CloudMachineState</comment>
        <translation>Aprovisionando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Running</source>
        <comment>CloudMachineState</comment>
        <translation>Corriendo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting</source>
        <comment>CloudMachineState</comment>
        <translation>Iniciando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stopping</source>
        <comment>CloudMachineState</comment>
        <translation>Deteniendo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stopped</source>
        <comment>CloudMachineState</comment>
        <translation>Detenido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating Image</source>
        <comment>CloudMachineState</comment>
        <translation>Creando imagen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terminating</source>
        <comment>CloudMachineState</comment>
        <translation>Terminando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terminated</source>
        <comment>CloudMachineState</comment>
        <translation>Terminada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted-Saved</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Abortado-Guardado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>PointingHIDType</comment>
        <translation>Ninguno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB MT TouchScreen and TouchPad</source>
        <comment>PointingHIDType</comment>
        <translation>Pantalla y panel táctil USB MT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host-only Adapter [DEPRECATED]</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation>Adaptador sólo anfitrión [Obsoleto]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host-only Network</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation>Red sólo anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Novell NE2000 (NE2000)</source>
        <comment>NetworkAdapterType</comment>
        <translation>Novell NE2000 (NE2000)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Novell NE1000 (NE1000)</source>
        <comment>NetworkAdapterType</comment>
        <translation>Novell NE1000 (NE1000)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WD EtherCard Plus 16 (WD8013EBT)</source>
        <comment>NetworkAdapterType</comment>
        <translation>WD EtherCard Plus 16 (WD8013EBT)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WD EtherCard Plus (WD8013E)</source>
        <comment>NetworkAdapterType</comment>
        <translation>WD EtherCard Plus (WD8013E)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3Com EtherLink II (3C503)</source>
        <comment>NetworkAdapterType</comment>
        <translation>3Com EtherLink II (3C503)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3Com EtherLink (3C501)</source>
        <comment>NetworkAdapterType</comment>
        <translation>3Com EtherLink (3C501)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation>Predeterminado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Null Audio</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation>Audio nulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OSS Audio</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation>Audio OSS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALSA Audio</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation>Audio ALSA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Windows Audio Session</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation>Sesión de audio Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Core Audio</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation>Audio core</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Timed Out (Killed)</source>
        <comment>GuestSessionStatus</comment>
        <translation>Tiempo expirado (terminado)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Timed Out (Abnormally)</source>
        <comment>GuestSessionStatus</comment>
        <translation>Tiempo expirado (anormalmente)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terminated (Normally)</source>
        <comment>ProcessStatus</comment>
        <translation>Terminado (normalmente)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terminated (Signal)</source>
        <comment>ProcessStatus</comment>
        <translation>Terminado (señal)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terminated (Abnormally)</source>
        <comment>ProcessStatus</comment>
        <translation>Terminado (anormalmente)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Timed Out (Killed)</source>
        <comment>ProcessStatus</comment>
        <translation>Tiempo expirado (terminado)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Timed Out (Abnormally)</source>
        <comment>ProcessStatus</comment>
        <translation>Tiempo expirado (anormalmente)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cloud Network</source>
        <translation>Red en la nube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Only Network</source>
        <translation>Red sólo anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visual State</source>
        <translation>Estado visual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Follow System Settings</source>
        <comment>color theme</comment>
        <translation>Seguir preferencias del sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Light</source>
        <comment>color theme</comment>
        <translation>Claro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dark</source>
        <comment>color theme</comment>
        <translation>Oscuro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal (window)</source>
        <comment>visual state</comment>
        <translation>Normal (ventana)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full-screen</source>
        <comment>visual state</comment>
        <translation>Pantalla completa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seamless</source>
        <comment>visual state</comment>
        <translation>Fluído</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scaled</source>
        <comment>visual state</comment>
        <translation>Escalado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Leave Unchanged</source>
        <comment>cipher type</comment>
        <translation>Dejar sin cambiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Any</source>
        <comment>USB filter remote</comment>
        <translation>Cualquiera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <comment>USB filter remote</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <comment>USB filter remote</comment>
        <translation>No</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>Maximum Guest Screen Size</comment>
        <translation>Ninguno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hint</source>
        <comment>Maximum Guest Screen Size</comment>
        <translation>Sugerencia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatic</source>
        <comment>Maximum Guest Screen Size</comment>
        <translation>Automático</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
        <translation>Ninguno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bridged Adapter</source>
        <translation>Adaptador puente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>TpmType</comment>
        <translation>Ninguno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>v1.2</source>
        <comment>TpmType</comment>
        <translation>v1.2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>v2.0</source>
        <comment>TpmType</comment>
        <translation>v2.0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host</source>
        <comment>TpmType</comment>
        <translation>Anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SWTPM</source>
        <comment>TpmType</comment>
        <translation>SWTPM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TPM Type</source>
        <translation>Tipo TPM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Secure Boot</source>
        <translation>Secure Boot</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UICustomFileSystemModel</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation>Tamaño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Time</source>
        <translation>Cambiar hora</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Owner</source>
        <translation>Propietario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Permissions</source>
        <translation>Permisos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LocalPath</source>
        <translation type="vanished">LocalPath</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path</source>
        <translation>Ruta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NewDirectory</source>
        <translation type="vanished">NewDirectory</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Directory</source>
        <translation>Nueva carpeta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Local Path</source>
        <translation>Ruta local</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDefaultMachineFolderEditor</name>
    <message>
        <source>Default &amp;Machine Folder:</source>
        <translation>Carpeta predeterminada de &amp;máquinas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source>
        <translation>Contiene la ruta a la carpeta de la máquina virtual por defecto. Esta carpeta es usada, si no se especifica otra, al crear nuevas máquinas virtuales.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDescriptionEditor</name>
    <message>
        <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source>
        <translation>Contiene la descripción de la máquina virtual. El campo de descripción es útil para comentar los detalles de configuración del SO invitado instalado.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDescriptionPagePrivate</name>
    <message>
        <source>No description. Press the Edit button below to add it.</source>
        <translation type="obsolete">Sin descripción. Presione el botón Editar para agregarla.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation type="obsolete">Editar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit (Ctrl+E)</source>
        <translation type="obsolete">Editar (Ctrl+E)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDetails</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <comment>details (general)</comment>
        <translation>Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operating System</source>
        <comment>details (general)</comment>
        <translation>Sistema operativo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings File Location</source>
        <comment>details (general)</comment>
        <translation>Ubicación de archivo de preferencias</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Groups</source>
        <comment>details (general)</comment>
        <translation>Grupos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information Inaccessible</source>
        <comment>details</comment>
        <translation>Información inaccesible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base Memory</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation>Memoria base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <comment>details</comment>
        <translation>%1 MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processors</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation>Procesadores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execution Cap</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation>Límite de ejecución</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1%</source>
        <comment>details</comment>
        <translation>%1%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Boot Order</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation>Orden de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chipset Type</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation>Tipo de chipset</translation>
    </message>
    <message>
        <source>EFI</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation>EFI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details (system/EFI)</comment>
        <translation>Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (system/EFI)</comment>
        <translation>Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VT-x/AMD-V</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation>VT-x/AMD-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Paging</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation>Paginación anidada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PAE/NX</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation>PAE/NX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimal Paravirtualization</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation>Paravirtualización mínima</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hyper-V Paravirtualization</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation>Paravirtualización Hyper-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KVM Paravirtualization</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation>Paravirtualización KVM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acceleration</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation>Aceleración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video Memory</source>
        <comment>details (display)</comment>
        <translation>Memoria de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Screens</source>
        <comment>details (display)</comment>
        <translation>Pantallas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale-factor</source>
        <comment>details (display)</comment>
        <translation>Factor de escalado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2D Video</source>
        <comment>details (display)</comment>
        <translation type="vanished">Vídeo 2D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3D</source>
        <comment>details (display)</comment>
        <translation>3D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acceleration</source>
        <comment>details (display)</comment>
        <translation>Aceleración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop Server Port</source>
        <comment>details (display/vrde)</comment>
        <translation>Puerto de servidor de escritorio remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop Server</source>
        <comment>details (display/vrde)</comment>
        <translation>Servidor de escritorio remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (display/vrde/VRDE server)</comment>
        <translation>Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video Capture File</source>
        <comment>details (display/video capture)</comment>
        <translation type="obsolete">Archivo de captura de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video Capture Attributes</source>
        <comment>details (display/video capture)</comment>
        <translation type="obsolete">Atributos de captura de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps</source>
        <translation>Tamaño de fotograma: %1x%2, Tasa de fotogramas: %3fps, Tasa de bits: %4kbps</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video Capture</source>
        <comment>details (display/video capture)</comment>
        <translation type="obsolete">Captura de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (display/video capture)</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[Optical Drive]</source>
        <comment>details (storage)</comment>
        <translation>[Unidad óptica]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Attached</source>
        <comment>details (storage)</comment>
        <translation>No conectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Driver</source>
        <comment>details (audio)</comment>
        <translation>Controlador de anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controller</source>
        <comment>details (audio)</comment>
        <translation>Controlador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio Output</source>
        <comment>details (audio)</comment>
        <translation>Salida de audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details (audio/output)</comment>
        <translation>Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (audio/output)</comment>
        <translation>Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio Input</source>
        <comment>details (audio)</comment>
        <translation>Entrada de audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details (audio/input)</comment>
        <translation>Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (audio/input)</comment>
        <translation>Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (audio)</comment>
        <translation>Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bridged Adapter, %1</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation>Adaptador puente, «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal Network, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation>Red interna, «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host-only Adapter, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation>Adaptador solo anfitrión, «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic Driver, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation>Controlador genérico, «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic Driver, &apos;%1&apos; { %2 }</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation>Controlador genérico, «%1» { %2 }</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NAT Network, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation>Red NAT, «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter %1</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation>Adaptador %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (network/adapter)</comment>
        <translation>Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>details (serial)</comment>
        <translation>Puerto %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (serial)</comment>
        <translation>Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Controller</source>
        <comment>details (usb)</comment>
        <translation>Controlador USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device Filters</source>
        <comment>details (usb)</comment>
        <translation>Filtros de dispositivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2 active)</source>
        <comment>details (usb)</comment>
        <translation>%1 (%2 activo)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (usb)</comment>
        <translation>Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Controller Inaccessible</source>
        <comment>details (usb)</comment>
        <translation>Controlador USB inaccesible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Folders</source>
        <comment>details (shared folders)</comment>
        <translation>Carpetas compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>details (shared folders)</comment>
        <translation>Ninguno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Menu-bar</source>
        <comment>details (user interface)</comment>
        <translation>Barra de menú</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details (user interface/menu-bar)</comment>
        <translation>Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (user interface/menu-bar)</comment>
        <translation>Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status-bar</source>
        <comment>details (user interface)</comment>
        <translation>Barra de estado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details (user interface/status-bar)</comment>
        <translation>Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (user interface/status-bar)</comment>
        <translation>Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mini-toolbar Position</source>
        <comment>details (user interface)</comment>
        <translation>Posición de minibarra de herramientas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top</source>
        <comment>details (user interface/mini-toolbar position)</comment>
        <translation>Arriba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bottom</source>
        <comment>details (user interface/mini-toolbar position)</comment>
        <translation>Abajo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mini-toolbar</source>
        <comment>details (user interface)</comment>
        <translation>Minibarra de herramientas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (user interface/mini-toolbar)</comment>
        <translation>Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>details (description)</comment>
        <translation>Ninguno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recording File</source>
        <comment>details (display/recording)</comment>
        <translation>Archivo de grabación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recording Attributes</source>
        <comment>details (display/recording)</comment>
        <translation>Atributos de grabación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recording</source>
        <comment>details (display/recording)</comment>
        <translation>Grabación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (display/recording)</comment>
        <translation>Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Graphics Controller</source>
        <comment>details (display)</comment>
        <translation>Controlador gráfico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB 1.1 (OHCI) Controller</source>
        <comment>details (usb)</comment>
        <translation>Controlador USB 1.1 (OHCI)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB 2.0 (OHCI + EHCI) Controller</source>
        <comment>details (usb)</comment>
        <translation>Controlador USB 2.0 (OHCI + EHCI)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB 3.0 (xHCI) Controller</source>
        <comment>details (usb)</comment>
        <translation>Controlador USB 3.0 (xHCI)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <translation>%1 MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details (cloud value)</comment>
        <translation>Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (cloud value)</comment>
        <translation>Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host-only Network, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation>Red sólo anfitrión, «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visual State</source>
        <comment>details (user interface)</comment>
        <translation>Estado visual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TPM Type</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation>Tipo TPM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Secure Boot</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation>Secure Boot</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details (system/secure boot)</comment>
        <translation>Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested VT-x/AMD-V</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDetailsBlock</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OS Type</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Tipo SO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information inaccessible</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Información inaccesible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base Memory</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Memoria base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processors</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Procesadores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execution Cap</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Límite de ejecución</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Boot Order</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Orden de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ACPI</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">ACPI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IO APIC</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">IO APIC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>BIOS</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">BIOS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VT-x/AMD-V</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">VT-x/AMD-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Paging</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Paginación anidada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PAE/NX</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">PAE/NX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acceleration</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Aceleración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video Memory</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Memoria de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Screens</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Pantallas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2D Video</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Vídeo 2D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3D</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">3D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop Server Port</source>
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
        <translation type="obsolete">Puerto de servidor de escritorio remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop Server</source>
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
        <translation type="obsolete">Servidor de escritorio remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(CD/DVD)</source>
        <translation type="obsolete">(CD/DVD)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Attached</source>
        <comment>details report (Storage)</comment>
        <translation type="obsolete">No conectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Driver</source>
        <comment>details report (audio)</comment>
        <translation type="obsolete">Controlador de anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controller</source>
        <comment>details report (audio)</comment>
        <translation type="obsolete">Controlador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (audio)</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bridged adapter, %1</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Adaptador puente, «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal network, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Red interna, «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host-only adapter, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Adaptador solo anfitrión, «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic driver, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Controlador genérico, «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic driver, &apos;%1&apos; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Controlador genérico, «%1» {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter %1</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Adaptador %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>details report (serial ports)</comment>
        <translation type="obsolete">Puerto %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (serial ports)</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>details report (parallel ports)</comment>
        <translation type="obsolete">Puerto %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (parallel ports)</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device Filters</source>
        <comment>details report (USB)</comment>
        <translation type="obsolete">Filtros de dispositivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2 active)</source>
        <comment>details report (USB)</comment>
        <translation type="obsolete">%1 (%2 activo)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (USB)</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Folders</source>
        <comment>details report (shared folders)</comment>
        <translation type="obsolete">Carpetas compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>details report (shared folders)</comment>
        <translation type="obsolete">Ninguno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>details report (description)</comment>
        <translation type="obsolete">Ninguno</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDetailsElement</name>
    <message>
        <source>%1 details</source>
        <comment>like &apos;General details&apos; or &apos;Storage details&apos;</comment>
        <translation>Detalles %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy value (%1)</source>
        <translation>Copiar valor (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit value...</source>
        <translation>Editar valor...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDetailsPagePrivate</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OS Type</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Tipo SO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base Memory</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Memoria base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processors</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Procesadores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Boot Order</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Orden de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ACPI</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">ACPI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IO APIC</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">IO APIC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>BIOS</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">BIOS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VT-x/AMD-V</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">VT-x/AMD-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Paging</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Paginación anidada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PAE/NX</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">PAE/NX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acceleration</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Aceleración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video Memory</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Memoria de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Screens</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Pantallas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2D Video</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Vídeo 2D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3D</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">3D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop Server Port</source>
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
        <translation type="obsolete">Puero del servidor de escritorio remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop Server</source>
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
        <translation type="obsolete">Servidor de escritorio remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(CD/DVD)</source>
        <translation type="obsolete">(CD/DVD)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Attached</source>
        <comment>details report (Storage)</comment>
        <translation type="obsolete">No conectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Driver</source>
        <comment>details report (audio)</comment>
        <translation type="obsolete">Controlador de anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controller</source>
        <comment>details report (audio)</comment>
        <translation type="obsolete">Controlador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (audio)</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bridged adapter, %1</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Adaptador puente, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal network, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Red interna, «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host-only adapter, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Adaptador sólo-anfitrión, «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VDE network, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Red VDE , «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter %1</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Adaptador %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>details report (serial ports)</comment>
        <translation type="obsolete">Puerto %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (serial ports)</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>details report (parallel ports)</comment>
        <translation type="obsolete">Puerto %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (parallel ports)</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device Filters</source>
        <comment>details report (USB)</comment>
        <translation type="obsolete">Filtros de dispositivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2 active)</source>
        <comment>details report (USB)</comment>
        <translation type="obsolete">%1 (%2 activo)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (USB)</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Folders</source>
        <comment>details report (shared folders)</comment>
        <translation type="obsolete">Carpetas compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>details report (shared folders)</comment>
        <translation type="obsolete">Ninguna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>details report (description)</comment>
        <translation type="obsolete">Ninguna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The selected virtual machine is &lt;i&gt;inaccessible&lt;/i&gt;. Please inspect the error message shown below and press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button if you want to repeat the accessibility check:</source>
        <translation type="vanished">La maquina virtual seleccionada está &lt;i&gt;inaccesible&lt;/i&gt;. Inspeccione el mensaje de error abajo y/o presione &lt;b&gt;Actualizar&lt;/b&gt; para revisar nuevamente las máquinas disponibles:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">General</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Previsualización</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Almacenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Serial Ports</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Puertos serie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parallel Ports</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Puertos paralelos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Folders</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Carpetas compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Descripción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execution Cap</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Ejecución Cap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic driver, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Controlador genérico, «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic driver, &apos;%1&apos; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Controlador genérico, «%1» {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDetailsSet</name>
    <message>
        <source>Contains the details of virtual machine &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Contiene los detalles de la máquina virtual «%1»</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDetailsView</name>
    <message>
        <source>Contains a list of Virtual Machine details</source>
        <translation type="vanished">Contiene una lista de detalles de máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contains a list of Virtual Machine details.</source>
        <translation>Contiene una lista de detalles de máquina virtual.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDetailsWidgetCloudNetwork</name>
    <message>
        <source>N&amp;ame:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the name for this network.</source>
        <translation type="obsolete">Contiene el nombre para esta red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation type="obsolete">Aplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset changes in current interface details</source>
        <translation type="obsolete">Restaurar los cambios en los detalles de interfaz actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes in current interface details</source>
        <translation type="obsolete">Aplicar los cambios en los detalles de interfaz actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Changes (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Restaurar cambios (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply Changes (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Aplicar cambios (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDetailsWidgetHostNetwork</name>
    <message>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the name for this network.</source>
        <translation type="obsolete">Contiene el nombre para esta red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation type="obsolete">Aplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Changes (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Restaurar cambios (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply Changes (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Aplicar cambios (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Adapter</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Adaptador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;DHCP Server</source>
        <translation type="obsolete">Servidor &amp;DHCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure Adapter &amp;Automatically</source>
        <translation type="obsolete">Configurar adaptador &amp;automáticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure Adapter &amp;Manually</source>
        <translation type="obsolete">Configurar adaptador &amp;manualmente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv4 Network &amp;Mask:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Máscara de red IPv4:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv6 Prefix &amp;Length:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Longitud de máscara de red IPv6:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset changes in current interface details</source>
        <translation type="obsolete">Restaurar los cambios en los detalles de interfaz actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes in current interface details</source>
        <translation type="obsolete">Aplicar los cambios en los detalles de interfaz actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Server</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Habilitar servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server Add&amp;ress:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Dirección del servidor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server &amp;Mask:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Máscara del servidor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
        <translation type="obsolete">Límite &amp;inferior de direcciones:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
        <translation type="obsolete">Límite &amp;superior de direcciones:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset changes in current DHCP server details</source>
        <translation type="obsolete">Restaurar cambios en los detalles de servidor DHCP actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes in current DHCP server details</source>
        <translation type="obsolete">Aplicar cambios en los detalles de servidor DHCP actual</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDetailsWidgetNATNetwork</name>
    <message>
        <source>&amp;Port Forwarding</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Reenvío de puertos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N&amp;ame:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the name for this network.</source>
        <translation type="obsolete">Contiene el nombre para esta red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, this network will support DHCP.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, esta red soportará DHCP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, this network will support IPv6.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, esta red soportará IPv6.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advertise Default IPv6 &amp;Route</source>
        <translation type="obsolete">Anunciar &amp;ruta por defecto IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, esta red será promocionada como la ruta IPv6 predeterminada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation type="obsolete">Aplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset changes in current interface details</source>
        <translation type="obsolete">Restaurar los cambios en los detalles de interfaz actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes in current interface details</source>
        <translation type="obsolete">Aplicar los cambios en los detalles de interfaz actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Changes (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Restaurar cambios (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply Changes (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Aplicar cambios (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDialogPanel</name>
    <message>
        <source>Close the pane</source>
        <translation>Cerrar el panel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDiskEncryptionSettingsEditor</name>
    <message>
        <source>En&amp;able Disk Encryption</source>
        <translation>&amp;Habilitar cifrado de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, disks attached to this virtual machine will be encrypted.</source>
        <translation>Seleccionado, los discos conectados a esta máquina virtual serán cifrados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disk Encryption C&amp;ipher:</source>
        <translation>Algoritmo de c&amp;ifrado de disco:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks.</source>
        <translation>Contiene el cifrado a ser usado para cifrar los discos de la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;nter New Password:</source>
        <translation>&amp;Inserte nueva contraseña:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the encryption password for disks attached to this virtual machine.</source>
        <translation>Contiene la contraseña de cifrado para los discos conectados a esta máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;onfirm New Password:</source>
        <translation>&amp;Confirmar nueva contraseña:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirms the disk encryption password.</source>
        <translation>Confirma la contraseña de cifrado del disco.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Leave Unchanged</source>
        <comment>cipher type</comment>
        <translation>Dejar sin cambiar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDiskVariantWidget</name>
    <message>
        <source>Pre-allocate &amp;Full Size</source>
        <translation>Reservar &amp;completamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual disk image is allocated with its full size during VM creation time</source>
        <translation>Seleccionado, el disco virtual es reservado completamente en la creación de la MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Split into 2GB parts</source>
        <translation>&amp;Dividir en partes de 2 GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual hard disk file is split into 2GB parts.</source>
        <translation>Seleccionado, el disco virtual es divido en partes de 2GB.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDisplayFeaturesEditor</name>
    <message>
        <source>Extended Features:</source>
        <translation>Características extendidas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Raise Window Under Mouse Pointer</source>
        <translation>&amp;Elevar ventana debajo del puntero del ratón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.</source>
        <translation>Seleccionado, las ventanas de las máquinas se elevarán cuando el puntero del ratón se mueva sobre ellas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Disable Host Screen Saver</source>
        <translation>Inhabilitar &amp;salvapantallas anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, screen saver of the host OS is disabled.</source>
        <translation>Seleccionado, el protector de pantalla del SO anfitrión es inhabilitado.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDisplayScreenFeaturesEditor</name>
    <message>
        <source>Extended Features:</source>
        <translation>Características extendidas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;3D Acceleration</source>
        <translation>Habilitar aceleración &amp;3D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source>
        <translation>Seleccionado, la máquina virtual obtendrá acceso a las capacidades gráficas 3D disponibles en el anfitrión.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDnDHandler</name>
    <message>
        <source>Dropping data ...</source>
        <translation>Descartando datos...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Retrieving data ...</source>
        <translation>Obteniendo datos...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDnDMimeData</name>
    <message>
        <source>Dropping data ...</source>
        <translation type="obsolete">Descartando datos...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDownloader</name>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Bajando la imagen  de CD de &quot;Guest Additions&quot; (aplicaciones para el Sist. Op. huésped) desde &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar la bajada de la Imagen de CD &quot;Guest Additions&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source>
        <translation type="obsolete">No se pudo encontrar el archivo en el servidor (respuesta: %1).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nos e puedo salver el archivo descargado como &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione la carpeta donde salvar la imagen de &quot;Guest Additions&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection timed out.</source>
        <translation type="obsolete">Finalizó el tiempo de espera de la conección.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The download process has been cancelled by the user.</source>
        <translation type="obsolete">El proceso de descarga ha sido cancelado por el usuario.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The download process has been canceled by the user.</source>
        <translation type="obsolete">La descarga ha sido cancelada por el usuario.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Looking for %1...</source>
        <translation>Buscando %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading %1...</source>
        <translation>Descargando %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying %1...</source>
        <translation>Verificando %1...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDownloaderAdditions</name>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Descargando la imagen de CD de las «Guest Additions» desde &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar la descarga de la imagen de CD de las «Guest Additions»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se pudo guardar el archivo descargado como &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
        <translation type="vanished">Seleccione la carpeta donde guardar la imagen de las «Guest Additions»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox Guest Additions</source>
        <translation type="vanished">VirtualBox Guest Additions</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDownloaderExtensionPack</name>
    <message>
        <source>Select folder to save %1 to</source>
        <translation>Seleccionar carpeta en la que guardar %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox Extension Pack</source>
        <translation>Paquete de extensión de VirtualBox</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDownloaderGuestAdditions</name>
    <message>
        <source>VirtualBox Guest Additions</source>
        <translation>Complementos del invitado de VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
        <translation>Selecciona la carpeta en la que guardar la imagen de los complementos del invitado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDownloaderUserManual</name>
    <message>
        <source>Select folder to save User Manual to</source>
        <translation>Seleccione la carpeta donde guardar el manual de usuario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox User Manual</source>
        <translation>Manual de usuario de VirtualBox</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDragAndDropEditor</name>
    <message>
        <source>D&amp;rag&apos;n&apos;Drop:</source>
        <translation>&amp;Arrastrar y soltar:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds which data will be copied between the guest and the host OS by drag&apos;n&apos;drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
        <translation>Contiene que dato será copiado entre el invitado y el SO anfitrión mediante arrastrar y soltar. Esta característica requiere que los complementos del invitado estén instalados en el SO invitado.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIEmptyFilePathSelector</name>
    <message>
        <source>Choose...</source>
        <translation>Seleccione...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIErrorPane</name>
    <message>
        <source>The selected virtual machine is &lt;i&gt;inaccessible&lt;/i&gt;. Please inspect the error message shown below and press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button if you want to repeat the accessibility check:</source>
        <translation type="vanished">La maquina virtual seleccionada está &lt;i&gt;inaccesible&lt;/i&gt;. Inspeccione el mensaje de error abajo y presione el botón &lt;b&gt;Actualizar&lt;/b&gt; si desea repetir la comprobación de accesibilidad:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIErrorString</name>
    <message>
        <source>Component: </source>
        <comment>error info</comment>
        <translation type="vanished">Componente: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interface: </source>
        <comment>error info</comment>
        <translation type="vanished">Interfaz: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Callee: </source>
        <comment>error info</comment>
        <translation type="vanished">Receptor: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Callee&amp;nbsp;RC: </source>
        <comment>error info</comment>
        <translation type="vanished">Receptor&amp;nbsp;RC: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Result&amp;nbsp;Code: </source>
        <comment>error info</comment>
        <translation type="vanished">Código&amp;nbsp;resultado: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Result&amp;nbsp;Code:</source>
        <comment>error info</comment>
        <translation>Código&amp;nbsp;de resultado:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Component:</source>
        <comment>error info</comment>
        <translation>Componente:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interface:</source>
        <comment>error info</comment>
        <translation>Interfaz:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Callee:</source>
        <comment>error info</comment>
        <translation>Callee:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Callee&amp;nbsp;RC:</source>
        <comment>error info</comment>
        <translation>Callee&amp;nbsp;RC:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIExecutionCapEditor</name>
    <message>
        <source>&amp;Execution Cap:</source>
        <translation>&amp;Límite de ejecución:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU.</source>
        <translation>Limita la cantidad de tiempo en ejecución de que cada CPU virtual. Cada CPU virtual tendrá permitido hasta este porcentaje de tiempo de procesamiento disponible en cada CPU física.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%</source>
        <translation type="obsolete">%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1%</source>
        <translation type="obsolete">%1%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimum possible execution cap.</source>
        <translation>Mínima capacidad de ejecución.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum possible virtual CPU count.</source>
        <translation>Máximo número de CPU virtuales.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIExportApplianceWzd</name>
    <message>
        <source>Select a file to export into</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un archivo para la exportación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Virtualization Format (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Open Virtualization Format (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance</source>
        <translation type="obsolete">Servicio virtualizado («Appliance»)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Appliance ...</source>
        <translation type="obsolete">Exportando servicio virtualizado («Appliance»)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance Export Wizard</source>
        <translation type="obsolete">Asistente de exportación de servicio virtualizado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the Appliance Export Wizard!</source>
        <translation type="obsolete">¡Bienvenido al asistente de exportación de servicio virtualizado!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This wizard will guide you through the process of exporting an appliance. &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Use the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Next&lt;/span&gt; button to go the next page of the wizard and the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Back&lt;/span&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Please select the virtual machines that you wish to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Este asistente le guiará a través del proceso de exportación de un servicio virtualizado («Appliance»). &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Use el botón &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Siguiente&lt;/span&gt; para ir a la siguiente página del asistente y el botón &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Atrás&lt;/span&gt; para retornar a la página anterior.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Seleccione la máquina virtual que será exportada como servicio virtualizado. Puede seleccionar más de una máquina. Note que estas máquinas deben estar apagadas para que puedan ser exportadas.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt; &amp;Back</source>
        <translation type="obsolete">&lt; &amp;Atrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next &gt;</source>
        <translation type="obsolete">Siguie&amp;nte &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance Export Settings</source>
        <translation type="obsolete">Configuración de exportación de servicios virtualizados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.</source>
        <translation type="obsolete">Aquí puede cambiar los valores de configuración adicionales para la máquina virtual seleccionada. Puede modificar las propiedades desplegadas haciendo doble clic sobre ellas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore Defaults</source>
        <translation type="obsolete">Restaurar valores predeterminados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please specify a filename into which the appliance information will be written. Currently VirtualBox supports the Open Virtualization Format (OVF).</source>
        <translation type="obsolete">Por favor especifique el nombre de archivo en donde se guardará la información del Servicio Virtualizado (Appliance). Por el momento VirtualBox soporta el formato Open Virtualization Format (OVF)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.</source>
        <translation type="obsolete">Escribir en formato heredado OVF 0.9 para compatibilidad con otros productos de virtualización.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Write legacy OVF 0.9</source>
        <translation type="obsolete">Es&amp;cribir en formato heredado OVF 0.9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export &gt;</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Exportar &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a filename to export the OVF to.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un nombre de archivo para exportar el OVF.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
        <translation type="obsolete">Rellene los campos adicionales como nombre de usuario, contraseña y «bucket». Finalmente debe proporcionar un nombre de archivo para el OVF destino.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
        <translation type="obsolete">Rellene los campos adicionales como el nombre de usuario, contraseña, nombre de máquina y «bucket». Finalmente debe proporcionar un nombre de archivo para el OVF destino.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Checking files ...</source>
        <translation type="obsolete">Comprobando archivos ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing files ...</source>
        <translation type="obsolete">Eliminando archivos ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.</source>
        <translation type="obsolete">Especifique el destino del OVF a exportar. Puede elegir entre una exportación al sistema de archivos local, subir el OVF al servicio en la nube de Sun o un servidor de almacenamiento S3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Local Filesystem </source>
        <translation type="obsolete">Sistema de archivos &amp;local </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sun &amp;Cloud</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nube de Sun</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Simple Storage System (S3)</source>
        <translation type="obsolete">Sistema de almacenamiento &amp;simple (S3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Username:</source>
        <translation type="obsolete">Nombre de &amp;usuario:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Password:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Contraseña:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Archivo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Bucket:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Bucket:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hostname:</source>
        <translation type="obsolete">Nombre de &amp;máquina:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
        <translation type="obsolete">Exportar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIExportApplianceWzdPage1</name>
    <message>
        <source>Welcome to the Appliance Export Wizard!</source>
        <translation type="obsolete">¡Bienvenido al asistente de exportación de servicio virtualizado!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This wizard will guide you through the process of exporting an appliance.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Este asistente le guiará a través del proceso de exportación de un servicio virtualizado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Seleccione las máquinas virtuales a añadir al servicio virtualizado. Puede seleccionar más de una. Note que estas máquinas deben estar apagadas antes de que puedan ser exportadas.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIExportApplianceWzdPage2</name>
    <message>
        <source>Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.</source>
        <translation type="obsolete">Aquí puede cambiar los valores de configuración adicionales para la máquina virtual seleccionada. Puede modificar las propiedades desplegadas haciendo doble clic sobre ellas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance Export Settings</source>
        <translation type="obsolete">Configuración de exportación de servicios virtualizados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.</source>
        <translation type="obsolete">Especifique el destino del OVF a exportar. Puede elegir entre una exportación al sistema de archivos local, subir el OVF al servicio en la nube de Sun o un servidor de almacenamiento S3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Local Filesystem </source>
        <translation type="obsolete">Sistema de archivos &amp;local </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sun &amp;Cloud</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nube de Sun</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Simple Storage System (S3)</source>
        <translation type="obsolete">Sistema de almacenamiento &amp;simple (S3)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIExportApplianceWzdPage3</name>
    <message>
        <source>Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.</source>
        <translation type="obsolete">Especifique el destino del OVF a exportar. Puede elegir entre una exportación al sistema de archivos local, subir el OVF al servicio en la nube de Sun o un servidor de almacenamiento S3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Local Filesystem </source>
        <translation type="obsolete">Sistema de archivos &amp;local </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sun &amp;Cloud</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nube de Sun</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Simple Storage System (S3)</source>
        <translation type="obsolete">Sistema de almacenamiento &amp;simple (S3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance Export Settings</source>
        <translation type="obsolete">Configuración de exportación de servicios virtualizados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Username:</source>
        <translation type="obsolete">Nombre de &amp;usuario:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Password:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Contraseña:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hostname:</source>
        <translation type="obsolete">Nombre de &amp;máquina:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Bucket:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Bucket:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Archivo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.</source>
        <translation type="obsolete">Escribir en formato heredado OVF 0.9 para compatibilidad con otros productos de virtualización.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Write legacy OVF 0.9</source>
        <translation type="obsolete">Es&amp;cribir en formato heredado OVF 0.9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.</source>
        <translation type="obsolete">Crear un archivo Manifest para comprobaciones de integración en la importación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write &amp;Manifest file</source>
        <translation type="obsolete">Guardar archivo &amp;Manifest</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance</source>
        <translation type="obsolete">Servicio virtualizado («Appliance»)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a file to export into</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un archivo para la exportación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Virtualization Format Archive (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Archivo Open Virtualization Format (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Virtualization Format (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Open Virtualization Format (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a filename to export the OVF/OVA to. If you use an &lt;i&gt;ova&lt;/i&gt; file name extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive. If you use an &lt;i&gt;ovf&lt;/i&gt; extension, several files will be written separately. Other extensions are not allowed.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un nombre de archivo para exportar el OVF/OVA. Si usa una extensión &lt;i&gt;ova&lt;/i&gt; , entonces todos los archivos serán combinados en un archivo Open Virtualization Format. Si usa una extensión &lt;i&gt;ovf&lt;/i&gt;, varios archivos serán escritos separadamente. No se permiten otras extensiones.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
        <translation type="obsolete">Rellene los campos adicionales como nombre de usuario, contraseña y «bucket» y proporcione un nombre de archivo para el OVF destino.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
        <translation type="obsolete">Rellene los campos adicionales como el nombre de usuario, contraseña, nombre de máquina y «bucket» y proporcione un nombre de archivo para el OVF destino.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIExportApplianceWzdPage4</name>
    <message>
        <source>&amp;Username:</source>
        <translation type="obsolete">Nombre de &amp;usuario:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Password:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Contraseña:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hostname:</source>
        <translation type="obsolete">Nombre de &amp;máquina:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Bucket:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Bucket:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Archivo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.</source>
        <translation type="obsolete">Escribir en formato heredado OVF 0.9 para compatibilidad con otros productos de virtualización.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Write legacy OVF 0.9</source>
        <translation type="obsolete">Es&amp;cribir en formato heredado OVF 0.9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance Export Settings</source>
        <translation type="obsolete">Configuración de exportación de servicios virtualizados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance</source>
        <translation type="obsolete">Servicio virtualizado («Appliance»)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a file to export into</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un archivo para la exportación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Virtualization Format (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Open Virtualization Format (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a filename to export the OVF to.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un nombre de archivo para exportar el OVF.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
        <translation type="obsolete">Rellene los campos adicionales como nombre de usuario, contraseña y «bucket». Finalmente debe proporcionar un nombre de archivo para el OVF destino.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
        <translation type="obsolete">Rellene los campos adicionales como el nombre de usuario, contraseña, nombre de máquina y «bucket». Finalmente debe proporcionar un nombre de archivo para el OVF destino.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Checking files ...</source>
        <translation type="obsolete">Comprobando archivos ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing files ...</source>
        <translation type="obsolete">Eliminando archivos ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Appliance ...</source>
        <translation type="obsolete">Exportando servicio virtualizado («Appliance»)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.</source>
        <translation type="obsolete">Aquí puede cambiar los valores de configuración adicionales para la máquina virtual seleccionada. Puede modificar la mayoría de las propiedades mostradas haciendo doble clic sobre ellas.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIExtensionPackManager</name>
    <message>
        <source>Extension Pack Manager</source>
        <translation>Administrador de paquetes de extensión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation>Ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close dialog</source>
        <translation>Cerrar diálogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show dialog help</source>
        <translation>Mostrar diálogo de ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Window (%1)</source>
        <translation>Cerrar ventana (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Help (%1)</source>
        <translation>Mostrar ayuda (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1, %2: %3, %4</source>
        <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name</comment>
        <translation type="obsolete">%1, %2: %3, %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1, %2: %3</source>
        <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
        <translation type="obsolete">%1, %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active</source>
        <translation type="obsolete">Activo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation>Versión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registered extension packs</source>
        <translation>Paquetes de extensión registrados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select an extension package file</source>
        <translation>Seleccione un archivo de paquete de extensión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extension package files (%1)</source>
        <translation>Archivos de paquete de extensión (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active</source>
        <comment>ext pack</comment>
        <translation>Activo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIExtensionPackManagerWidget</name>
    <message>
        <source>Active</source>
        <translation type="obsolete">Activo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation type="obsolete">Versión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select an extension package file</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un archivo de paquete de extensión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extension package files (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Archivos de paquete de extensión (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIExtensionPackageItem</name>
    <message>
        <source>%1, %2: %3, %4</source>
        <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name</comment>
        <translation type="vanished">%1, %2: %3, %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1, %2: %3</source>
        <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
        <translation type="vanished">%1, %2: %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIFDCreationDialog</name>
    <message>
        <source>Create a Floppy Disk</source>
        <translation type="vanished">Crear disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Path:</source>
        <translation type="vanished">Ruta de archivo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size:</source>
        <translation type="vanished">Tamaño:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format disk as FAT12</source>
        <translation type="vanished">Formatear disco como FAT12</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1.44M</source>
        <translation>1.44M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1.2M</source>
        <translation>1.2M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>720K</source>
        <translation>720K</translation>
    </message>
    <message>
        <source>360K</source>
        <translation>360K</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy Disk Creator</source>
        <translation>Creador de disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &amp;Path:</source>
        <translation>&amp;Ruta de archivo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Size:</source>
        <translation>&amp;Tamaño:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sets the size of the floppy disk.</source>
        <translation>Configura el tamaño del disquete.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Format disk as FAT12</source>
        <translation>&amp;Formatea disco como FAT12</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Formats the floppy disk as FAT12.</source>
        <translation>Formatea el disquete como FAT12.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2.88M</source>
        <translation>2.88M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create the disk and close this dialog.</source>
        <translation>Crear el disco y cerrar este diálogo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File already exists</source>
        <translation>El archivo ya existe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIFileManager</name>
    <message>
        <source>%1 - File Manager</source>
        <translation>%1 - Administrador de archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Limpiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not yet started</source>
        <translation>Aún no iniciado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Working</source>
        <translation>Trabajando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paused</source>
        <translation>Detenida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Canceled</source>
        <translation>Cancelado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Succeded</source>
        <translation>Exitoso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed</source>
        <translation>Fallido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid</source>
        <translation>Inválido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Selected</source>
        <translation>Eliminar seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Finished</source>
        <translation>Eliminar terminado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove All</source>
        <translation>Eliminar todos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List directories on top</source>
        <translation>Listar carpetas arriba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List directories before files</source>
        <translation>Listar carpetas antes de archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ask before delete</source>
        <translation>Preguntar antes de eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show a confirmation dialog before deleting files and directories</source>
        <translation>Mostrar un diálogo de confirmación antes de eliminar archivos y carpetas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Human readable sizes</source>
        <translation>Tamaños legibles por humanos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show file/directory sizes in human readable format rather than in bytes</source>
        <translation>Mostrar tamaño de archivo/directorio en formato legible por humanos en vez de en bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close the pane</source>
        <translation type="vanished">Cerrar el panel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password</source>
        <translation>Contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Password</source>
        <translation type="vanished">Mostrar contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User name to authenticate session creation</source>
        <translation>Nombre de usuario para autenticar la creación de sesión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Name</source>
        <translation>Nombre de usuario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password to authenticate session creation</source>
        <translation>Contraseña para autenticar la creación de sesión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Session</source>
        <translation type="vanished">Crear sesión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Session</source>
        <translation>Cerrar sesión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total Size</source>
        <translation>Tamaño total</translation>
    </message>
    <message>
        <source> bytes</source>
        <translation> bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Count</source>
        <translation>Número de archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the selected file(s) and/or folder(s)</source>
        <translation>Eliminar los archivos seleccionados y/o carpetas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ask for this confirmation next time</source>
        <translation>Preguntar esta confirmación la siguiente vez</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete confirmation can be disabled/enabled also from the Options panel.</source>
        <translation>La confirmación de eliminación puede ser deshabilitada/habilitada también desde el panel Opciones.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation>Tamaño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Time</source>
        <translation>Cambiar hora</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Owner</source>
        <translation>Propietario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Permissions</source>
        <translation>Permisos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Guest Session</source>
        <translation type="vanished">No sesión de invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Desconocido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File</source>
        <translation>Archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directory</source>
        <translation>Carpeta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Symbolic Link</source>
        <translation>Enlace simbólico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation type="vanished">Otro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest System</source>
        <translation type="vanished">Sistema invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Size:&lt;/b&gt; %1 bytes</source>
        <translation>&lt;b&gt;Tamaño:&lt;/b&gt; %1 bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Allocated:&lt;/b&gt; %1 bytes</source>
        <translation>&lt;b&gt;Asignado:&lt;/b&gt; %1 bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>directory</source>
        <translation>carpeta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>file</source>
        <translation>archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>symbolic link</source>
        <translation>enlace simbólico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>character device</source>
        <translation>dispositivo de caracteres</translation>
    </message>
    <message>
        <source>block device</source>
        <translation>dispositivo de bloques</translation>
    </message>
    <message>
        <source>fifo</source>
        <translation>fifo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>socket</source>
        <translation>socket</translation>
    </message>
    <message>
        <source>whiteout</source>
        <translation>whiteout</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>desconocido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>illegal-value</source>
        <translation>valor-ilegal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Type:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Tipo:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;INode:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Inodo:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dispositivo:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Hardlinks:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Enlaces duros:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Modo:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Attributes:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Atributos:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Device ID:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;ID dispositivo:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Owner:&lt;/b&gt; %1 (%2)&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Propietario:&lt;/b&gt; %1 (%2)&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Group:&lt;/b&gt; %1 (%2)&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Grupo:&lt;/b&gt; %1 (%2)&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Birth:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Creación:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Change:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Cambio:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Modified:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Modificado:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Access:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Acceso:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Selected:&lt;/b&gt; %1 files and %2 directories&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Seleccionado:&lt;/b&gt; %1 archivos y %2 carpetas&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Size (non-recursive):&lt;/b&gt; %1 bytes</source>
        <translation>&lt;b&gt;Tamaño (no recursivo):&lt;/b&gt; %1 bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Properties</source>
        <translation>Propiedades</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host System</source>
        <translation type="vanished">Sistema anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nombre:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Created:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Creado:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Owner:&lt;/b&gt; %1</source>
        <translation>&lt;b&gt;Propietario:&lt;/b&gt; %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show hidden objects</source>
        <translation>Mostrar objetos ocultos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show hidden files/directories</source>
        <translation>Mostrar archivos/directorios ocultos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest File System</source>
        <translation type="vanished">Sistema de archivos invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host File System</source>
        <translation type="vanished">Sistema de archivos anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Guest Session
Please use the Session Panel to start 
a guest session</source>
        <translation type="vanished">Sin sesión invitado
Use el panel de sesión para iniciar 
una sesión invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Manager</source>
        <translation>Administrador de archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close dialog without saving</source>
        <translation>Cerrar diálogo sin guardar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Changes (%1)</source>
        <translation>Restaurar cambios (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation>Ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show dialog help</source>
        <translation>Mostrar diálogo de ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Help (%1)</source>
        <translation>Mostrar ayuda (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Session</source>
        <translation>Abrir sesión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest File System:</source>
        <translation>Sistema de archivos invitado:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host File System:</source>
        <translation>Sistema de archivos anfitrión:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host</source>
        <translation>Anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Machine reference is invalid.</source>
        <translation>Referencia de máquina inválida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File manager cannot work since the selected guest is not currently running.</source>
        <translation>El administrador de archivos no puede funcionar dado que la máquina seleccionada no está corriendo actualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File manager cannot work since the guest is paused.</source>
        <translation>El administrador de archivos no puede funcionar dado que los complementos del invitado está pausados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File manager cannot work since the selected guest does not have the guest additions.</source>
        <translation type="vanished">El administrador de archivos no puede funcionar dado que el invitado seleccionado no tiene los complementos del invitado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a valid user name and password to initiate the file manager.</source>
        <translation>Introduzca un nombre de usuario y contraseña válido para iniciar el administrador de archivos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest control session is running.</source>
        <translation>Sesión de control de invitado está corriendo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some error has occurred. Please check the log panel.</source>
        <translation>Ha ocurrido algún error. Compruebe el panel de trazas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File manager cannot work since no guest additions were detected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>File manager cannot work. The guest additions need to be updated.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIFilePathSelector</name>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other...</source>
        <translation>Otro...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation>Restaurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays a window to select a different folder.</source>
        <translation>Muestra una ventana para seleccionar una carpeta diferente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the folder path to the default value.</source>
        <translation>Reinicializa la ruta de la carpeta al valor predeterminado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays a window to select a different file.</source>
        <translation>Muestra una ventana para seleccionar un archivo diferente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the file path to the default value.</source>
        <translation>Reinicializa la ruta del archivo al valor predeterminado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;reset to default&gt;</source>
        <translation>&lt;reinicializar a predeterminados&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source>
        <translation>El valor de la ruta predeterminada será mostrada después de aceptar los cambios y abrir nuevamente este diálogo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;not selected&gt;</source>
        <translation>&lt;no seleccionado&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please use the &lt;b&gt;Other...&lt;/b&gt; item from the drop-down list to select a path.</source>
        <translation>Utilice el elemento &lt;b&gt;Otro...&lt;/b&gt; de la lista desplegable para elegir la ruta deseada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the folder path.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la ruta de carpeta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the file path.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la ruta de archivo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIFirstRunWzd</name>
    <message>
        <source>First Run Wizard</source>
        <translation type="obsolete">Asistente de Primera Ejecución</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel the execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ha arrancado por primera vez una máquina recién creada. Este asistente le ayudará a realizar los pasos necesarios para instalar un sistema operativo de su elección en la máquina virtual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use el botón &lt;b&gt;Siguiente&lt;/b&gt; para ir a la siguiente página del asistente y &lt;b&gt;Atrás&lt;/b&gt; para volver a la pagina anterior. También puede presionar &lt;b&gt;Cancelar&lt;/b&gt; si desea cancelar la ejecución de este asistente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the First Run Wizard!</source>
        <translation type="obsolete">¡Bienvenido al Asistente de Primera Ejecución de VirtualBox!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the type of media you would like to use for installation.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccione abajo el tipo de medio que desea utilizar para la instalación.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media Type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo de medio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;CD/DVD-ROM Device</source>
        <translation type="obsolete">Dispositivo &amp;CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+C</source>
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Floppy Device</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Dispositivo de disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+F</source>
        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccione el medio que contiene el programa de instalación del sistema operativo que desea instalar. Este medio debe ser arrancable («bootable»), de otra manera no podrá iniciar el programa de instalación.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media Source</source>
        <translation type="obsolete">Fuente de medios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Host Drive</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Unidad anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Image File</source>
        <translation type="obsolete">Archivo de &amp;imagen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+I</source>
        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VDM</source>
        <translation type="obsolete">VDM (disk virtual)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Installation Media</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione el medio de instalación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot from:&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ha seleccionado el siguiente medio para el arranque:&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding &lt;b&gt;Unmount...&lt;/b&gt; action in the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Si lo anterior es correcto, presione el botón &lt;b&gt;Finalizar&lt;/b&gt;. Una vez presionado, el medio seleccionado será temporalmente montado en la máquina virtual y la máquina comenzará su ejecución.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tenga en cuenta que cuando cierre la máquina virtual, el medio especificado será automáticamente desmontado y el dispositivo de arranque será establecido como el primer disco duro virtual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dependiendo del tipo de programa de instalación, puede que necesite desmontar manualmente (expulsar) el medio después de que el programa de instalación reinicie la máquina. Puede hacer esto seleccionando &lt;b&gt;Desmontar...&lt;/b&gt; desde el menú &lt;b&gt;Dispositivos&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Summary</source>
        <translation type="obsolete">Resumen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD-ROM Device</source>
        <translation type="obsolete">Dispositivo CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy Device</source>
        <translation type="obsolete">Unidad de disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Drive %1</source>
        <translation type="obsolete">Unidad anfitrión %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Type:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Source:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tipo:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Origen:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window to access the settings window of this machine and change the hard disk configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel the execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ha arrancado por primera vez una máquina recién creada. Este asistente le ayudará a realizar los pasos necesarios para instalar un sistema operativo de su elección en la máquina virtual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tenga en cuenta que no podrá instalar un sistema operativo en la máquina virtual porque no ha conectado ningún disco a la máquina. Si no es esto lo que desea puede cancelar este asistente. Seleccione &lt;b&gt;Configuración&lt;/b&gt; desde el menú &lt;b&gt;Máquina&lt;/b&gt; de la ventana principal de VirtualBox para acceder al diálogo de configuración de esta máquina y cambiar el disco duro.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use el botón &lt;b&gt;Siguiente&lt;/b&gt; para ir a la siguiente página del asistente y &lt;b&gt;Atrás&lt;/b&gt; para volver a la pagina anterior. También puede presionar &lt;b&gt;Cancelar&lt;/b&gt; si desea cancelar la ejecución de este asistente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the type of media you would like to use for booting an operating system.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccione el tipo de medio que desea para arrancar un sistema operativo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Selecione el medio que contiene el sistema operativo con el que desea trabajar. Este medio debe ser arrancable («booteable»), de otra manera el sistema operativo no podrá iniciarse.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccionó el siguiente medio para arrancar un sistema operativo:&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Si lo anterior es correcto, presione el botón &lt;b&gt;Finalizar&lt;/b&gt;. Una vez presionado, el medio seleccionado será montado en la máquina virtual y la máquina comenzará su ejecución.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt; &amp;Back</source>
        <translation type="obsolete">&lt; &amp;Atrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next &gt;</source>
        <translation type="obsolete">Siguie&amp;nte &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If the above is correct, press the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Finish&lt;/span&gt; button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Unmount...&lt;/span&gt; action in the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Devices&lt;/span&gt; menu&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Si la información es correcta, presione el botón &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Terminar&lt;/span&gt;. Una vez presionado, el medio seleccionado será montado temporalmente en la máquina virtual e iniciará su ejecución.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Note que cuando cierre la máquina virtual el medio especificado será desmontado automáticamente y la unidad de arranque se configurará como el primer disco duro.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Dependiendo del tipo del programa de instalación, puede necesitar desmontar manualmente (expulsar) el medio después de que el programa de instalación reinicie la máquina virtual, para prevenir que el proceso de instalación comience de nuevo. Puede hacerlo seleccionado la acción &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Desmontar...&lt;/span&gt; en el menú &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dispositivos&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Finish</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Terminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Fuente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation type="obsolete">Iniciar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIFirstRunWzdPage1</name>
    <message>
        <source>Welcome to the First Run Wizard!</source>
        <translation type="obsolete">¡Bienvenido al asistente de primera ejecución de VirtualBox!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ha inicidado una máquina virtual nueva por primera vez. Este asistente le ayudará a realizar los pasos necesarios para instalar un sistema operativo de su elección en esta máquina virtual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window to access the settings window of this machine and change the hard disk configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ha inicidado una máquina virtual nueva por primera vez. Este asistente le ayudará a realizar los pasos necesarios para iniciar un sistema operativo de su elección en esta máquina virtual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note que no podrá instalar un sistema operativo en esta máquina virtual por ahora porque no le conectó un disco duro. Si no es lo que quiere puede cancelar la ejecución de este asistente, seleccionar &lt;b&gt;Configuración&lt;/b&gt; desde el menú &lt;b&gt;Máquina&lt;/b&gt; de la ventana principal de VirtualBox para acceder al diálogo de configuración de esta máquina y cambiar la configuración del disco duro &lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIFirstRunWzdPage2</name>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccione el medio que contiene el programa de instalación del sistema operativo que desea instalar. Este medio debe ser arrancable («bootable»), de otra manera no podrá iniciar el programa de instalación.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Selecione el medio que contiene el sistema operativo con el que desea trabajar. Este medio debe ser arrancable («booteable»), de otra manera el sistema operativo no podrá iniciarse.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media Source</source>
        <translation type="obsolete">Fuente de medios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Installation Media</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione el medio de instalación</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIFirstRunWzdPage3</name>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot from:&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ha seleccionado el siguiente medio para el arranque:&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccionó el siguiente medio para arrancar un sistema operativo:&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding &lt;b&gt;Unmount...&lt;/b&gt; action in the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Si lo anterior es correcto, presione el botón &lt;b&gt;Finalizar&lt;/b&gt;. Una vez presionado, el medio seleccionado será temporalmente montado en la máquina virtual y la máquina comenzará su ejecución.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tenga en cuenta que cuando cierre la máquina virtual, el medio especificado será automáticamente desmontado y el dispositivo de arranque será establecido como el primer disco duro virtual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dependiendo del tipo de programa de instalación, puede que necesite desmontar manualmente (expulsar) el medio después de que el programa de instalación reinicie la máquina. Puede hacer esto seleccionando &lt;b&gt;Desmontar...&lt;/b&gt; desde el menú &lt;b&gt;Dispositivos&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Si lo anterior es correcto, presione el botón &lt;b&gt;Finalizar&lt;/b&gt;. Una vez presionado, el medio seleccionado será montado en la máquina virtual y la máquina comenzará su ejecución.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Summary</source>
        <translation type="obsolete">Resumen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD-ROM Device</source>
        <translation type="obsolete">Dispositivo CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Fuente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIFontScaleEditor</name>
    <message>
        <source>F&amp;ont Scaling:</source>
        <translation>Escalado de la &amp;fuente:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the scaling factor for the font size.</source>
        <translation>Contiene el factor de escalado en el tamaño de la fuente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimum possible scale factor.</source>
        <translation>Mínimo factor posible de escalado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum possible scale factor.</source>
        <translation>Máximo factor posible de escalado.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIFormEditorWidget</name>
    <message>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Editar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Assign value...</source>
        <translation type="vanished">Asignar valor...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value</source>
        <translation>Valor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGChooserItemGroup</name>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
        <comment>Group item tool-tip / Group name</comment>
        <translation type="vanished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n group(s)</source>
        <comment>Group item tool-tip / Group info</comment>
        <translation type="vanished">
            <numerusform>%n grupo</numerusform>
            <numerusform>%n grupos</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Group item tool-tip / Group info wrapper</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n machine(s)</source>
        <comment>Group item tool-tip / Machine info</comment>
        <translation type="vanished">
            <numerusform>%n máquina</numerusform>
            <numerusform>%n máquinas</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(%n running)</source>
        <comment>Group item tool-tip / Running machine info</comment>
        <translation type="vanished">
            <numerusform>(%n corriendo)</numerusform>
            <numerusform>(%n corriendo)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Group item tool-tip / Machine info wrapper</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1 %2&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;%1 %2&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Collapse group</source>
        <translation type="vanished">Colapsar grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expand group</source>
        <translation type="vanished">Expandir grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter group</source>
        <translation type="vanished">Introducir grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit group</source>
        <translation type="vanished">Salir de grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Machine group</source>
        <translation type="vanished">Grupo de máquina virtual</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGChooserItemMachine</name>
    <message>
        <source>Virtual Machine</source>
        <translation type="vanished">Máquina virtual</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGChooserModel</name>
    <message>
        <source>New group</source>
        <translation type="vanished">Nuevo grupo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGChooserView</name>
    <message>
        <source>Contains a tree of Virtual Machines and their groups</source>
        <translation type="vanished">Contiene un árbol de máquinas virtuales y sus grupos</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGDetails</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <comment>details (general)</comment>
        <translation type="vanished">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Groups</source>
        <comment>details (general)</comment>
        <translation type="vanished">Grupos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="vanished">%1 MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processors</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation type="vanished">Procesadores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1%</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="vanished">%1%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VT-x/AMD-V</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation type="vanished">VT-x/AMD-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PAE/NX</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation type="vanished">PAE/NX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acceleration</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation type="vanished">Aceleración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Screens</source>
        <comment>details (display)</comment>
        <translation type="vanished">Pantallas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3D</source>
        <comment>details (display)</comment>
        <translation type="vanished">3D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acceleration</source>
        <comment>details (display)</comment>
        <translation type="vanished">Aceleración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (display/vrde/VRDE server)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[CD/DVD]</source>
        <comment>details (storage)</comment>
        <translation type="obsolete">[CD/DVD]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not attached</source>
        <comment>details (storage)</comment>
        <translation type="obsolete">No conectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controller</source>
        <comment>details (audio)</comment>
        <translation type="vanished">Controlador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (audio)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bridged adapter, %1</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Adaptador puente, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic driver, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Controlador genérico, «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic driver, &apos;%1&apos; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Controlador genérico, «%1» {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter %1</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation type="vanished">Adaptador %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (network/adapter)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>details (serial)</comment>
        <translation type="vanished">Puerto %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (serial)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>details (parallel)</comment>
        <translation type="vanished">Puerto %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (parallel)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2 active)</source>
        <comment>details (usb)</comment>
        <translation type="vanished">%1 (%2 activo)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (usb)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>details (shared folders)</comment>
        <translation type="vanished">Ninguno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>details (description)</comment>
        <translation type="vanished">Ninguno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operating System</source>
        <comment>details (general)</comment>
        <translation type="vanished">Sistema operativo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information Inaccessible</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="vanished">Información inaccesible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base Memory</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation type="vanished">Memoria base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execution Cap</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation type="vanished">Límite de ejecución</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Boot Order</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation type="vanished">Orden de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Paging</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation type="vanished">Paginación anidada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video Memory</source>
        <comment>details (display)</comment>
        <translation type="vanished">Memoria de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2D Video</source>
        <comment>details (display)</comment>
        <translation type="vanished">Vídeo 2D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop Server Port</source>
        <comment>details (display/vrde)</comment>
        <translation type="vanished">Puerto de servidor de escritorio remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop Server</source>
        <comment>details (display/vrde)</comment>
        <translation type="vanished">Servidor de escritorio remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Attached</source>
        <comment>details (storage)</comment>
        <translation type="vanished">No conectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Driver</source>
        <comment>details (audio)</comment>
        <translation type="vanished">Controlador de anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bridged Adapter, %1</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation type="vanished">Adaptador puente, «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal Network, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation type="vanished">Red interna, «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host-only Adapter, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation type="vanished">Adaptador solo anfitrión, «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic Driver, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation type="vanished">Controlador genérico, «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic Driver, &apos;%1&apos; { %2 }</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation type="vanished">Controlador genérico, «%1» { %2 }</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device Filters</source>
        <comment>details (usb)</comment>
        <translation type="vanished">Filtros de dispositivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Controller Inaccessible</source>
        <comment>details (usb)</comment>
        <translation type="vanished">Controlador USB inaccesible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Folders</source>
        <comment>details (shared folders)</comment>
        <translation type="vanished">Carpetas compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video Capture File</source>
        <comment>details (display/video capture)</comment>
        <translation type="vanished">Archivo de captura de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video Capture Attributes</source>
        <comment>details (display/video capture)</comment>
        <translation type="vanished">Atributos de captura de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video Capture</source>
        <comment>details (display/video capture)</comment>
        <translation type="vanished">Captura de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (display/video capture)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NAT Network, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation type="vanished">Red NAT, «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps</source>
        <translation type="vanished">Tamaño de fotograma: %1x%2, Tasa de fotogramas: %3fps, Tasa de bits: %4kbps</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimal Paravirtualization</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation type="vanished">Paravirtualización mínima</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hyper-V Paravirtualization</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation type="vanished">Paravirtualización Hyper-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KVM Paravirtualization</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation type="vanished">Paravirtualización KVM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[Optical Drive]</source>
        <comment>details (storage)</comment>
        <translation type="vanished">[Unidad óptica]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Controller</source>
        <comment>details (usb)</comment>
        <translation type="vanished">Controlador USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details (user interface/Unscaled HiDPI Video Output)</comment>
        <translation type="obsolete">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mini-toolbar Position</source>
        <comment>details (user interface)</comment>
        <translation type="vanished">Posición de minibarra de herramientas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top</source>
        <comment>details (user interface/mini-toolbar position)</comment>
        <translation type="vanished">Arriba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bottom</source>
        <comment>details (user interface/mini-toolbar position)</comment>
        <translation type="vanished">Abajo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mini-toolbar</source>
        <comment>details (user interface)</comment>
        <translation type="vanished">Minibarra de herramientas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (user interface/mini-toolbar)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale-factor</source>
        <comment>details (display)</comment>
        <translation type="vanished">Factor de escalado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unscaled HiDPI Video Output</source>
        <comment>details (display)</comment>
        <translation type="vanished">Salida de vídeo HiDPI no escalada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details (display/Unscaled HiDPI Video Output)</comment>
        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Menu-bar</source>
        <comment>details (user interface)</comment>
        <translation type="vanished">Barra de menú</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details (user interface/menu-bar)</comment>
        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (user interface/menu-bar)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status-bar</source>
        <comment>details (user interface)</comment>
        <translation type="vanished">Barra de estado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details (user interface/status-bar)</comment>
        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (user interface/status-bar)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chipset Type</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation type="vanished">Tipo de chipset</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details (system/EFI)</comment>
        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>EFI</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation type="vanished">EFI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (system/EFI)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (display/Unscaled HiDPI Video Output)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio Output</source>
        <comment>details (audio)</comment>
        <translation type="vanished">Salida de audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details (audio/output)</comment>
        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (audio/output)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio Input</source>
        <comment>details (audio)</comment>
        <translation type="vanished">Entrada de audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details (audio/input)</comment>
        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (audio/input)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (display/recording)</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGDetailsElement</name>
    <message>
        <source>%1 details</source>
        <comment>like &apos;General details&apos; or &apos;Storage details&apos;</comment>
        <translation type="vanished">Detalles %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGDetailsSet</name>
    <message>
        <source>Contains the details of virtual machine &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="vanished">Contiene los detalles de la máquina virtual «%1»</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGDetailsUpdateThreadAudio</name>
    <message>
        <source>Controller</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Controlador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGDetailsUpdateThreadDisplay</name>
    <message>
        <source>Video Memory</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Memoria de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Screens</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Pantallas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2D Video</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Vídeo 2D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3D</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">3D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acceleration</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Aceleración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop Server</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Servidor de escritorio remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGDetailsUpdateThreadGeneral</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGDetailsUpdateThreadNetwork</name>
    <message>
        <source>Bridged adapter, %1</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Adaptador puente, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic driver, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Controlador genérico, «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic driver, &apos;%1&apos; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Controlador genérico, «%1» {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter %1</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Adaptador %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGDetailsUpdateThreadParallel</name>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGDetailsUpdateThreadSerial</name>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGDetailsUpdateThreadStorage</name>
    <message>
        <source>Not attached</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">No conectado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGDetailsUpdateThreadSystem</name>
    <message>
        <source>Base Memory</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Memoria base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processors</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Procesadores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1%</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">%1%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Boot Order</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Orden de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VT-x/AMD-V</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">VT-x/AMD-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Paging</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Paginación anidada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PAE/NX</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">PAE/NX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acceleration</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Aceleración</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGDetailsUpdateThreadUSB</name>
    <message>
        <source>%1 (%2 active)</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">%1 (%2 activo)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGDetailsView</name>
    <message>
        <source>Contains a list of Virtual Machine details</source>
        <translation type="vanished">Contiene una lista de detalles de máquina virtual</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGMachinePreview</name>
    <message>
        <source>Update Disabled</source>
        <translation type="obsolete">Actualización deshabilitada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every 0.5 s</source>
        <translation type="vanished">Cada 0.5 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every 1 s</source>
        <translation type="vanished">Cada 1 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every 2 s</source>
        <translation type="vanished">Cada 2 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every 5 s</source>
        <translation type="vanished">Cada 5 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every 10 s</source>
        <translation type="vanished">Cada 10 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Preview</source>
        <translation type="obsolete">Sin previsualización</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update disabled</source>
        <translation type="vanished">Actualización deshabilitada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No preview</source>
        <translation type="vanished">Sin vista previa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGlobalDisplayFeaturesEditor</name>
    <message>
        <source>When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, las ventanas de las máquinas se elevarán cuando el puntero del ratón se mueva sobre ellas.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGlobalProxyFeaturesEditor</name>
    <message>
        <source>&amp;Auto-detect Host Proxy Settings</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Autodetectar preferencias del proxy del anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, VirtualBox intentará detectar las preferencias del proxy del anfitrión para tareas como descargar las «Guest Additions» de la red o para comprobar actualizaciones.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Direct Connection to the Internet</source>
        <translation type="obsolete">Conexión &amp;directa a Internet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, VirtualBox usará una conexión directa para tareas como descargar las «Guest Additions» de la red o para comprobar actualizaciones.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Manual Proxy Configuration</source>
        <translation type="obsolete">Configuración de proxy &amp;manual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, VirtualBox usará las preferencias de proxy proporcionadas para tareas como descargar las «Guest Additions» de la red o para comprobar actualizaciones.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;URL:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the proxy URL. The format is: &lt;table cellspacing=0 style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;http://username:password@proxy.host.com:port&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Contiene la URL proxy. El formato es &lt;table cellspacing=0 style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;http://username:password@proxy.host.com:port&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGlobalSettingsDisplay</name>
    <message>
        <source>Maximum Guest Screen &amp;Size:</source>
        <translation type="vanished">Tamaño &amp;máximo de pantalla de invitado:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Width:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Anchura:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies the maximum width which we would like the guest to use.</source>
        <translation type="obsolete">Especifica la anchura máxima a usar por el invitado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Height:</source>
        <translation type="vanished">Al&amp;tura:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies the maximum height which we would like the guest to use.</source>
        <translation type="obsolete">Especifica la altura máxima a usar por el invitado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatic</source>
        <comment>Maximum Guest Screen Size</comment>
        <translation type="vanished">Automático</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Suggest a reasonable maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.</source>
        <translation type="vanished">Sugiere un tamaño maximo de pantalla razonable para el invitado. El invitado solo reconoce esta sugerencia cuando las «guest additions» están instaladas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>Maximum Guest Screen Size</comment>
        <translation type="vanished">Ninguna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not attempt to limit the size of the guest screen.</source>
        <translation type="vanished">No intentar limitar el tamaño del la pantalla del invitado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hint</source>
        <comment>Maximum Guest Screen Size</comment>
        <translation type="vanished">Sugerencia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Suggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.</source>
        <translation type="vanished">Sugiere un tamaño maximo de pantalla para el invitado. El invitado solo reconoce esta sugerencia cuando las «guest additions» están instaladas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Machine Windows:</source>
        <translation type="vanished">Ventanas de máquina:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Raise Window Under Mouse</source>
        <translation type="vanished">&amp;Elevar ventana debajo del ratón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the maximum width which we would like the guest to use.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la anchura máxima preferida a usar por el invitado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the maximum height which we would like the guest to use.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la altura máxima preferida a usar por el invitado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, las ventanas de las máquinas se elevarán cuando el puntero del ratón se mueva sobre ellas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale Factor:</source>
        <translation type="vanished">Factor de escalado:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the guest screen scale factor.</source>
        <translation type="vanished">Controla el factor de escalado de la pantalla del invitado.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGlobalSettingsExtension</name>
    <message>
        <source>&amp;Extension Packages:</source>
        <translation type="obsolete">Paquetes de &amp;extensión:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all installed packages.</source>
        <translation type="vanished">Listar todos los paquetes instalados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active</source>
        <translation type="vanished">Activo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="vanished">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation type="vanished">Versión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add package</source>
        <translation type="obsolete">Agregar paquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove package</source>
        <translation type="obsolete">Eliminar paquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select an extension package file</source>
        <translation type="vanished">Seleccione un archivo de paquete de extensión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extension package files (%1)</source>
        <translation type="vanished">Archivos de paquete de extensión (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extensions</source>
        <translation type="vanished">Extensiones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Extension Packages</source>
        <translation type="vanished">Paquetes de &amp;extensión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Package</source>
        <translation type="vanished">Añadir paquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Package</source>
        <translation type="vanished">Eliminar paquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds new package.</source>
        <translation type="vanished">Añadir nuevo paquete.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes selected package.</source>
        <translation type="vanished">Eliminar paquete seleccionado.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGlobalSettingsGeneral</name>
    <message>
        <source>Holds the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar la ruta hacia la carpeta VDI por omisión. Este carpeta es usado, si no se especifica otro, cuando se agrega o crea un nuevo disco duro virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la ruta de la carpeta predeterminada de las máquinas virtuales. Esta carpeta es usada, si no se especifica otra, al crear nuevas máquinas virtuales.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la ruta de la biblioteca que proporciona autenticación para clientes de pantalla remota (VRDP).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default &amp;Hard Disk Folder:</source>
        <translation type="obsolete">Carpeta predeterminada de &amp;discos duros:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default &amp;Machine Folder:</source>
        <translation type="vanished">Carpeta predeterminada de &amp;máquinas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>V&amp;RDP Authentication Library:</source>
        <translation type="vanished">Biblioteca de autenticación V&amp;RDP:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the Dock Icon will reflect the VM window content in realtime.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, el icono Dock reflejará el contenido de la ventana de la MV en tiempo real.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Dock Icon Realtime Preview</source>
        <translation type="obsolete">Previsualización en tiempo real en el icono &amp;Dock</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra la ruta de la carpeta predeterminada de discos duros. Esta carpeta es usada, si no se especifica otra, cuando se agrega o crea un nuevo disco duro virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, la aplicación mostrará un icono con el menú contextual en el área de notificación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show System Tray Icon</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Mostrar icono en el área de notificación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Auto show Dock and Menubar in fullscreen</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Automostrar Dock &amp;&amp; Barra de menú a pantalla completa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the host screen saver will be disabled whenever a virtual machine is running.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, el salvapantallas de la máquina anfitrión será deshabilitado cuando se esté ejecutando una máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable Host &amp;ScreenSaver</source>
        <translation type="obsolete">Inhabilitar &amp;salvapantallas anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Dock and Menubar:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Dock y barra de menú:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-Show in Fullscreen</source>
        <translation type="obsolete">Automostrar en pantalla completa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the host dock and menu bar will be shown when the virtual machine is in fullscreen mode.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, el dock anfitrión y la barra de menú serán mostrados cuando la máquina virtual esté en el modo a pantalla completa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Host Screensaver:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Protector de pantalla de anfitrión:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the host screensaver will be disabled whenever a virtual machine is running.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, el protector de pantalla del anfitrión será inhabilitado siempre que una máquina virtual esté corriendo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable When Running Virtual Machines</source>
        <translation type="obsolete">Inhabilitar cuando se estén ejecutando máquinas virtuales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Screensaver:</source>
        <translation type="vanished">Protector de pantalla de anfitrión:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Disable When Running Virtual Machines</source>
        <translation type="vanished">&amp;Deshabilitar al ejecutrar máquinas virtuales</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGlobalSettingsInput</name>
    <message>
        <source>Host &amp;Key:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Tecla anfitrión:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra la tecla usada como tecla infitrión en la ventana de la MV. Active el campo de entrada y presione la tecla anfitrión. Note que las teclas alfanuméricas, movimiento de cursor y teclas de edición no pueden ser usadas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Host Key</source>
        <translation type="obsolete">Restablecer tecla anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the key used as a Host Key in the VM window.</source>
        <translation type="obsolete">Restablecer la tecla usada como tecla anfitrión en la ventana de la MV.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, el teclado es capturado automáticamente cada vez que la ventana de la MV es activada. Cuando el teclado es capturado, todas las combinaciones de teclas (incluyendo las del sistema como Alt-Tab) son enviadas a la MV.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Auto Capture Keyboard</source>
        <translation type="vanished">&amp;Autocapturar teclado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset host combination</source>
        <translation type="obsolete">Reiniciar combinación anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the key combination used as the host combination in the VM window.</source>
        <translation type="obsolete">Reiniciar la combinación de techas usada como combinación anfitrión en la ventana de MV.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Key Combination</source>
        <translation>Combinación de tecla anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some items have the same shortcuts assigned.</source>
        <translation>Algunos elementos tienen el mismo acceso asignado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;VirtualBox Manager</source>
        <translation type="vanished">Administrador de &amp;VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual &amp;Machine</source>
        <translation type="vanished">&amp;Máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all the available shortcuts which can be configured.</source>
        <translation type="obsolete">Listar todos los accesos que pueden ser configurados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a sequence to filter the shortcut list.</source>
        <translation type="obsolete">Introduzca una secuencia para filtrar la lista de accesos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all available shortcuts which can be configured.</source>
        <translation type="vanished">Lista todos los accesos rápidos que pueden ser configurados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds a sequence to filter the shortcut list.</source>
        <translation type="vanished">Contiene una secuencia para filtrar la lista de accesos rápidos.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGlobalSettingsLanguage</name>
    <message>
        <source> (built-in)</source>
        <comment>Language</comment>
        <translation type="vanished"> (incorporado)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;unavailable&gt;</source>
        <comment>Language</comment>
        <translation type="vanished">&lt;no disponible&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <comment>Author(s)</comment>
        <translation type="vanished">&lt;desconocido&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <comment>Language</comment>
        <translation type="vanished">Predeterminado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language:</source>
        <translation type="vanished">Idioma:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Interface Language:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Idioma de interfaz:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all available user interface languages. The effective language is written in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;. Select &lt;i&gt;Default&lt;/i&gt; to reset to the system default language.</source>
        <translation type="vanished">Lista todos los idiomas dispobibles. El idioma efectivo está escrito en &lt;b&gt;negrita&lt;/b&gt;. Seleccione &lt;i&gt;Predeterminado&lt;/i&gt; para establecer el idioma predeterminado de su sistema.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="vanished">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Id</source>
        <translation type="vanished">Id</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation type="vanished">Idioma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation type="vanished">Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author(s):</source>
        <translation type="vanished">Autor(es):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Interface Languages</source>
        <translation type="vanished">Idiomas de &amp;interfaz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGlobalSettingsNetwork</name>
    <message>
        <source>%1 network</source>
        <comment>&lt;adapter name&gt; network</comment>
        <translation type="obsolete">Red %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>host IPv4 address of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
        <translation type="obsolete">dirección IPv4 del anfitrión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; es errónea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>host IPv4 network mask of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
        <translation type="obsolete">máscara de red IPv4 del anfitrión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; es errónea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>host IPv6 address of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
        <translation type="obsolete">dirección IPv6 del anfitrión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; es errónea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DHCP server address of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
        <translation type="obsolete">dirección del servidor DHCP &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; es errónea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DHCP server network mask of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
        <translation type="obsolete">máscara de red del servidor DHCP &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; es errónea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DHCP lower address bound of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
        <translation type="obsolete">límite inferior de direcciones &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; del servidor DHCP es erróneo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DHCP upper address bound of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
        <translation type="obsolete">límite superior de direcciones &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; del servidor DHCP es erróneo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter</source>
        <translation type="vanished">Adaptador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically configured</source>
        <comment>interface</comment>
        <translation type="vanished">Configurado automáticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manually configured</source>
        <comment>interface</comment>
        <translation type="vanished">Configurado manualmente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv4 Address</source>
        <translation type="vanished">Dirección IPv4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not set</source>
        <comment>address</comment>
        <translation type="vanished">No configurado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv4 Network Mask</source>
        <translation type="vanished">Máscara de red IPv4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not set</source>
        <comment>mask</comment>
        <translation type="vanished">No configurado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv6 Address</source>
        <translation type="vanished">Dirección IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv6 Prefix Length</source>
        <translation type="vanished">Longitud de máscara de red IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not set</source>
        <comment>length</comment>
        <translation type="vanished">No configurado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DHCP Server</source>
        <translation type="vanished">Servidor DHCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>server</comment>
        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>server</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="vanished">Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Mask</source>
        <translation type="vanished">Máscara de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lower Bound</source>
        <translation type="vanished">Límite inferior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not set</source>
        <comment>bound</comment>
        <translation type="vanished">No configurado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upper Bound</source>
        <translation type="vanished">Límite superior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add host-only network</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Agregar red sólo-anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove host-only network</source>
        <translation type="obsolete">Elimina&amp;r red sólo-anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit host-only network</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Editar red sólo-anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Performing</source>
        <comment>creating/removing host-only network</comment>
        <translation type="obsolete">Realizando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Host-only Networks:</source>
        <translation type="obsolete">Redes sólo-&amp;anfitrión:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all available host-only networks.</source>
        <translation type="vanished">Lista todas las redes sólo-anfitrión disponibles.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="vanished">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Host-Only Interface</source>
        <translation type="obsolete">Nueva interfaz solo anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Networking</source>
        <translation type="vanished">Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;NAT Networks</source>
        <translation type="vanished">Redes &amp;NAT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all available NAT networks.</source>
        <translation type="vanished">Listar todas las redes NAT.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Host-only Networks</source>
        <translation type="vanished">Redes solo-&amp;anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No new name specified for the NAT network previously called &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Sin nombre nuevo especificado para la red NAT antes llamada &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No CIDR specified for the NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">No se ha especificado CIDR para la red NAT &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No CIDR specified for the NAT network previously called &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">No se ha especificado CIDR para la red NAT antes llamada &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid CIDR specified (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) for the NAT network &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">CIDR inválido especificado (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) para la red NAT &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid CIDR specified (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) for the NAT network previously called &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">CIDR inválido especificado (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) para la red NAT antes llamada &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Name</source>
        <translation type="vanished">Nombre de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[empty]</source>
        <translation type="vanished">[vacío]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (renamed from %2)</source>
        <translation type="vanished">%1 (renombrado de %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Old Network Name</source>
        <translation type="vanished">Nombre de red antiguo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Network Name</source>
        <translation type="vanished">Nombre de red nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network CIDR</source>
        <translation type="vanished">Red CIDR</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Supports DHCP</source>
        <translation type="vanished">Soporta DHCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yes</source>
        <translation type="vanished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>no</source>
        <translation type="vanished">no</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Supports IPv6</source>
        <translation type="vanished">Soporta IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default IPv6 route</source>
        <translation type="vanished">Ruta por defecto IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid IPv4 address.</source>
        <translation type="vanished">La interfaz anfitrión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; no tiene actualmente una dirección IPv4 válida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid IPv4 network mask.</source>
        <translation type="vanished">La interfaz anfitrión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; no tiene actualmente una máscara de red IPv4 válida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid IPv6 address.</source>
        <translation type="vanished">La interfaz anfitrión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; no tiene actualmente una dirección IPv6 válida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid DHCP server address.</source>
        <translation type="vanished">La interfaz anfitrión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; no tiene actualmente una dirección de servidor DHCP válida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid DHCP server mask.</source>
        <translation type="vanished">La interfaz anfitrión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; no tiene actualmente una máscara de servidor DHCP válida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid DHCP server lower address bound.</source>
        <translation type="vanished">La interfaz anfitrión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; no tiene actualmente un servidor DHCP con dirección límite inferior.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid DHCP server upper address bound.</source>
        <translation type="vanished">La interfaz anfitrión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; no tiene actualmente un servidor DHCP con dirección límite superior.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; for NAT network on position &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is already in use.</source>
        <translation type="obsolete">El nombre &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; para la red NAT en la posición &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ya está siendo usada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active</source>
        <comment>NAT network</comment>
        <translation type="vanished">Activo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add NAT network</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Agregar red NAT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove NAT network</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Renombrar red NAT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit NAT network</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Editar red NAT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is being used for several NAT networks.</source>
        <translation type="vanished">El nombre &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; está siendo usado para varias redes NAT.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add NAT Network</source>
        <translation type="vanished">Añadir red NAT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove NAT Network</source>
        <translation type="vanished">Eliminar red NAT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit NAT Network</source>
        <translation type="vanished">Editar red NAT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds new NAT network.</source>
        <translation type="vanished">Agrega nueva red NAT.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes selected NAT network.</source>
        <translation type="vanished">Eliminar la red NAT seleccionada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edits selected NAT network.</source>
        <translation type="vanished">Edita la red NAT seleccionada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Host-only Network</source>
        <translation type="vanished">Agregar red sólo-anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Host-only Network</source>
        <translation type="vanished">Eliminar red sólo-anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Host-only Network</source>
        <translation type="vanished">Editar red sólo-anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds new host-only network.</source>
        <translation type="vanished">Agrega red sólo-anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes selected host-only network.</source>
        <translation type="vanished">Elimina red sólo-anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edits selected host-only network.</source>
        <translation type="vanished">Edita red sólo-anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid IPv6 prefix length.</source>
        <translation type="vanished">La interfaz anfitrión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; actualmente no tiene una longitud de prefijo para la máscara de red IPv6 válida.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGlobalSettingsNetworkDetails</name>
    <message>
        <source>Host-only Network Details</source>
        <translation type="obsolete">Detalles de red sólo-anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Adapter</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Adaptador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manual &amp;Configuration</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Configuración manual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use manual configuration for this host-only network adapter.</source>
        <translation type="obsolete">Usar la configuración manual para este adaptador de red sólo-anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;IPv4 Address:</source>
        <translation type="obsolete">Dirección &amp;IPv4:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra la dirección IPv4 del anfitrión para este adaptador.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv4 Network &amp;Mask:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Máscara de red IPv4:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra la máscara de red IPv4 del anfitrión para este adaptador.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I&amp;Pv6 Address:</source>
        <translation type="obsolete">Dirección I&amp;Pv6:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra la dirección IPv6 del anfitrión para este adaptador si IPv6 es soportado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv6 Prefix &amp;Length:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Longitud de máscara de red IPv6:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra la longitud del prefijo de máscara de red IPv6 del anfitrión para este adaptador si IPv6 es soportado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;DHCP Server</source>
        <translation type="obsolete">Servidor &amp;DHCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Server</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Habilitar servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.</source>
        <translation type="obsolete">Indica si el servidor DHCP está habilitado al iniciar en esta máquina o no.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server Add&amp;ress:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Dirección del servidor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra la dirección del servidor DHCP de la red asociada con este adaptador sólo-anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server &amp;Mask:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Máscara del servidor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra la máscara de red del servidor DHCP de la red asociada con este adaptador sólo-anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
        <translation type="obsolete">Límite &amp;inferior de direcciones:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el límite inferior de las direcciónes ofrecidas por el servdor DHCP de la red asociada con este adaptador sólo-anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
        <translation type="obsolete">Límite &amp;superior de direcciones:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el límite superior de las direcciónes ofrecidas por el servidor DHCP de la red asociada con este adaptador sólo-anfitrión.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGlobalSettingsNetworkDetailsHost</name>
    <message>
        <source>Host-only Network Details</source>
        <translation type="vanished">Detalles de red sólo-anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Adapter</source>
        <translation type="vanished">&amp;Adaptador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manual &amp;Configuration</source>
        <translation type="vanished">&amp;Configuración manual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use manual configuration for this host-only network adapter.</source>
        <translation type="obsolete">Usar la configuración manual para este adaptador de red sólo-anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;IPv4 Address:</source>
        <translation type="vanished">Dirección IPv&amp;4:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la dirección IPv4 del anfitrión para este adaptador.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv4 Network &amp;Mask:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Máscara de red IPv4:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la máscara de red IPv4 del anfitrión para este adaptador.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I&amp;Pv6 Address:</source>
        <translation type="vanished">Dirección IPv&amp;6:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la dirección IPv6 del anfitrión para este adaptador si IPv6 es soportado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv6 Prefix &amp;Length:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Longitud de máscara de red IPv6:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la longitud del prefijo de máscara de red IPv6 del anfitrión para este adaptador si IPv6 es soportado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;DHCP Server</source>
        <translation type="vanished">Servidor &amp;DHCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Server</source>
        <translation type="vanished">&amp;Habilitar servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.</source>
        <translation type="obsolete">Indica si el servidor DHCP está habilitado al iniciar en esta máquina o no.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server Add&amp;ress:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Dirección del servidor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la dirección del servidor DHCP de la red asociada con este adaptador sólo-anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server &amp;Mask:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Máscara del servidor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la máscara de red del servidor DHCP de la red asociada con este adaptador sólo-anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
        <translation type="vanished">Límite &amp;inferior de direcciones:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el límite inferior de las direcciónes ofrecidas por el servidor DHCP de la red asociada con este adaptador sólo-anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
        <translation type="vanished">Límite &amp;superior de direcciones:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el límite superior de las direcciónes ofrecidas por el servidor DHCP de la red asociada con este adaptador sólo-anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, manual configuration will be used for this network adapter.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, se usará la configuración manual para este adaptador de red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, se habilitará el servidor DHCP para esta red en esta máquina al iniciarse.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGlobalSettingsNetworkDetailsNAT</name>
    <message>
        <source>NAT Network Details</source>
        <translation type="vanished">Detalles de red NAT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Network</source>
        <translation type="vanished">Habilitar &amp;red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable this NAT network.</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar esta red NAT.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network &amp;Name:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Nombre de red:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the name for this network.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el nombre para esta red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network &amp;CIDR:</source>
        <translation type="vanished">Red &amp;CIDR:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the CIDR for this network.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el CIDR para esta red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Options:</source>
        <translation type="vanished">Opciones de red:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Supports &amp;DHCP</source>
        <translation type="vanished">Soporta &amp;DHCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Determines whether this network supports DHCP.</source>
        <translation type="obsolete">Determina cuando esta red soporta DHCP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Supports &amp;IPv6</source>
        <translation type="vanished">Soporta &amp;IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Determines whether this network supports IPv6.</source>
        <translation type="obsolete">Determina cuando esta red soporta IPv6.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advertise Default IPv6 &amp;Route</source>
        <translation type="vanished">Anunciar &amp;ruta por defecto IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Determines whether default IPv6 route should be advertised for this network.</source>
        <translation type="obsolete">Determinar cuando la ruta por defecto IPv6 debería ser anunciada para esta red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens window to manage port forwarding rules.</source>
        <translation type="obsolete">Abre un diálogo para administrar las reglas de renvío de puertos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port Forwarding</source>
        <translation type="vanished">&amp;Reenvío de puertos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Determines whether this network should be advertised as the default IPv6 route.</source>
        <translation type="obsolete">Determina cuando esta red debería ser promocionada como la ruta IPv6 por defecto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens a window to manage port forwarding rules.</source>
        <translation type="obsolete">Abre una vetana para administrar las reglas de reenvío de puertos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, this network will be enabled.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, esta red será habilitada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, this network will support DHCP.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, esta red soportará DHCP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, this network will support IPv6.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, esta red soportará IPv6.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, esta red será promocionada como la ruta IPv6 predeterminada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays a window to configure port forwarding rules.</source>
        <translation type="vanished">Muestra una ventana para configurar las reglas de reenvío de puertos.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGlobalSettingsPortForwardingDlg</name>
    <message>
        <source>Port Forwarding Rules</source>
        <translation type="vanished">Reglas de reenvío de puertos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv4</source>
        <translation type="vanished">IPv4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv6</source>
        <translation type="vanished">IPv6</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGlobalSettingsProxy</name>
    <message>
        <source>When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, VirtualBox usará la configuración proporcionada para tareas como descargar las «Guest Additions» de la red o comprobar las actualizaciones.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Proxy</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Habilitar proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ho&amp;st:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Máquina:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Changes the proxy host.</source>
        <translation type="obsolete">Cambia la máquina del proxy.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Puerto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Changes the proxy port.</source>
        <translation type="obsolete">Cambia el puerto del proxy.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked the authentication supplied will be used with the proxy server.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, la autenticación proporcionada será usarda con el servidor proxy.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Use authentication</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Usar autenticación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User &amp;name:</source>
        <translation type="obsolete">Nombre de &amp;usuario:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Changes the user name used for authentication.</source>
        <translation type="obsolete">Cambia el nombre de usuario usado para la autenticación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass&amp;word:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Contraseña:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Changes the password used for authentication.</source>
        <translation type="obsolete">Cambia la contraseña usada para la autenticación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No proxy host is currently specified.</source>
        <translation type="vanished">No se ha especificado máquina proxy.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No proxy port is currently specified.</source>
        <translation type="vanished">No se ha especificado puerto proxy.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the proxy host.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la máquina anfitrión de «proxy».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the proxy port.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el puerto anfitrión de «proxy».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, VirtualBox intentará detectar las preferencias del proxy del anfitrión para tareas como descargar las «Guest Additions» de la red o para comprobar actualizaciones.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Auto-detect Host Proxy Settings</source>
        <translation type="vanished">&amp;Autodetectar preferencias del proxy del anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, VirtualBox usará una conexión directa para tareas como descargar las «Guest Additions» de la red o para comprobar actualizaciones.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Direct Connection to the Internet</source>
        <translation type="vanished">Conexión &amp;directa a Internet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, VirtualBox usará las preferencias de proxy proporcionadas para tareas como descargar las «Guest Additions» de la red o para comprobar actualizaciones.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Manual Proxy Configuration</source>
        <translation type="vanished">Configuración de proxy &amp;manual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;URL:</source>
        <translation type="vanished">&amp;URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No proxy URL is currently specified.</source>
        <translation>No hay URL proxy especificada actualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid proxy URL is currently specified.</source>
        <translation>La URL proxy especificada actualmente es inválida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You have provided a proxy password. Please be aware that the password will be saved in plain text. You may wish to configure a system-wide proxy instead and not store application-specific settings.</source>
        <translation>Debe proporcionar una contraseña para el proxy. Tenga en cuenta que la contraseña será guardada en texto plano. Puede desear configurar un proxy a nivel de sistema y no almacenar preferencias específicas de aplicación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the proxy URL. The format is: &lt;table cellspacing=0 style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;http://username:password@proxy.host.com:port&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
        <translation type="vanished">Contiene la URL proxy. El formato es &lt;table cellspacing=0 style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;http://username:password@proxy.host.com:port&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGlobalSettingsUpdate</name>
    <message>
        <source>When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionada, la aplicación se conectará periódicamente al sitio web de VirtualBox y comprobará si hay una nueva versión de VirtualBox disponible.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Check for Updates</source>
        <translation type="vanished">&amp;Comprobar actualizaciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Once per:</source>
        <translation type="vanished">Una vez c&amp;ada:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.</source>
        <translation type="obsolete">Especifica cada cuanto se realizará la comprobación de actualizaciones de VirtualBox. Si desea deshabilitar esta comprobación, simplemente desmarce la casilla de verificación anterior.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Check:</source>
        <translation type="vanished">Siguiente comprobación:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check for:</source>
        <translation type="vanished">Comprobar:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Elija esto si sólo desea ser notificado sobre las actualizaciones estables de VirtualBox.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Stable Release Versions</source>
        <translation type="vanished">&amp;Publicaciones de versiones estables</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Elija esto si desea ser notificado sobre todas las nuevas publicaciones de VirtualBox.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;All New Releases</source>
        <translation type="vanished">&amp;Todas las nuevas publicaciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Elija esto para ser notificado sobre todas las nuevas publicaciones y pre-publicaciones de VirtualBox.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All New Releases and &amp;Pre-Releases</source>
        <translation type="vanished">Todas las nuevas publicaciones y &amp;pre-publicaciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.</source>
        <translation type="vanished">Selecciona la frecuencia de comprobación de nueva versión. Si quiere desabilitar completamente esta comprobación, desmarque la casilla de verificación de arriba.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGraphicsControllerEditor</name>
    <message>
        <source>&amp;Graphics Controller:</source>
        <translation>Controlador &amp;gráfico:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the graphics adapter type the virtual machine will use.</source>
        <translation>Selecciona el tipo de adaptador gráfico que usará la máquina virtual.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGraphicsTextPane</name>
    <message>
        <source>%1: %2</source>
        <comment>&apos;key: value&apos;, like &apos;Name: MyVM&apos;</comment>
        <translation>%1: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGuestControlFileManager</name>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="obsolete">Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password</source>
        <translation type="obsolete">Contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paused</source>
        <translation type="obsolete">Detenida</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGuestControlTreeWidget</name>
    <message>
        <source>Close Session</source>
        <translation type="vanished">Cerrar sesión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terminate Process</source>
        <translation>Terminar proceso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expand All</source>
        <translation>Expandir todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Collapse All</source>
        <translation>Colapsar todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terminate Session</source>
        <translation>Terminar sesión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove All Terminated Sessions/Processes</source>
        <translation>Eliminar todas las sesiones terminadas/procesos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Properties</source>
        <translation>Propiedades</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGuestProcessControlDialog</name>
    <message>
        <source>%1 - Guest Control</source>
        <translation>%1 - Control de invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Cerrar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGuestProcessControlWidget</name>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="vanished">Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Session/Process ID</source>
        <translation>ID sesión/proceso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Session Name/Process Command</source>
        <translation>Nombre/proceso comando sesión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Session/Process Status</source>
        <translation>Estado sesión/proceso</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGuestProcessTreeItem</name>
    <message>
        <source>Process Name</source>
        <translation>Nombre proceso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Process Id</source>
        <translation>ID proceso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Process Status</source>
        <translation>Estado proceso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executable Path</source>
        <translation>Ruta ejecutable</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arguments</source>
        <translation>Argumentos</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGuestSessionTreeItem</name>
    <message>
        <source>Session Name</source>
        <translation>Nombre sesión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Session Id</source>
        <translation>Id sesión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Session Status</source>
        <translation>Estado sesión</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIHelpBrowserTab</name>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation type="obsolete">Adelante</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIHelpBrowserWidget</name>
    <message>
        <source>Oracle VM VirtualBox User Manual</source>
        <translation>Manual de usuario de MV de VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy Selected Text</source>
        <translation>Copiar el texto seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link</source>
        <translation>Abrir enlace</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Abrir enlace en nueva pestaña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy Link</source>
        <translation>Copiar enlace</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find in Page</source>
        <translation>Buscar en la página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Ampliar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Other Tabs</source>
        <translation>Cerrar otras pestañas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Tab</source>
        <translation>Cerrar pestaña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Editar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Navigation</source>
        <translation>&amp;Navegación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Ver</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Tabs</source>
        <translation>&amp;Pestañas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contents</source>
        <translation>Contenidos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Index</source>
        <translation>Índice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Buscar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Marcadores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show &amp;Side Bar</source>
        <translation>Mostrar barra &amp;adyacente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show &amp;Tool Bar</source>
        <translation>Mostrar barra de &amp;herramientas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show St&amp;atus Bar</source>
        <translation>Mostrar barra de &amp;estado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Print...</source>
        <translation>Im&amp;primir...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Salir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Selected Text</source>
        <translation>&amp;Copiar texto seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Find in Page</source>
        <translation>&amp;Buscar en la página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find Ne&amp;xt</source>
        <translation>Buscar &amp;siguiente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find &amp;Previous</source>
        <translation>Buscar &amp;anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go Backward</source>
        <translation>Ir atrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go Forward</source>
        <translation>Ir adelante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to Start Page</source>
        <translation>Ir a la página de inicio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload Page</source>
        <translation>Recargar página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Añadir marcador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to open this link in an external browser</source>
        <translation>Clic para abrir este enlace en un navegador externo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to enlarge the image</source>
        <translation>Clic para agrandar la imagen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation>Eliminar marcador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete All Bookmarks</source>
        <translation>Eliminar todos los marcadores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close T&amp;ab</source>
        <translation>Cerrar &amp;pestaña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
        <translation>Cerrar &amp;otras pestañas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Return to Start Page</source>
        <translation>Volver a la página de inicio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload the Current Page</source>
        <translation>Recargar la página actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go Forward to Next Page</source>
        <translation>Ir a la página siguiente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go Back to Previous Page</source>
        <translation>Ir a la página anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a New Bookmark</source>
        <translation>Añadir un nuevo marcador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;div&gt;&lt;p&gt;&lt;h3&gt;404. Not found.&lt;/h3&gt;The page &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be found.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
        <translation>&lt;div&gt;&lt;p&gt;&lt;h3&gt;404. No encontrada.&lt;/h3&gt;La página &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; no puede ser encontrada.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
        <translation>Inicio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backward</source>
        <translation>Atrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation>Adelante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
        <translation>Recargar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find a String in the Current Page</source>
        <translation>Buscar una cadena en la página actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark added:</source>
        <translation>Marcador añadido:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIHelpButton</name>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>Ay&amp;uda</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIHostComboEditor</name>
    <message>
        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
        <translation>&lt;key_%1&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left </source>
        <translation type="vanished">Izquierda </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right </source>
        <translation type="vanished">Derecha </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left Shift</source>
        <translation>Mayús Izquierdo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right Shift</source>
        <translation>Mayús Derecho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left Ctrl</source>
        <translation>Ctrl Izquierdo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right Ctrl</source>
        <translation>Ctrl Derecho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left Alt</source>
        <translation>Alt Izquierdo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right Alt</source>
        <translation>Alt Derecho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left WinKey</source>
        <translation>Tecla Win Izquierda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right WinKey</source>
        <translation>Tecla Win Derecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Menu key</source>
        <translation>Tecla menú</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt Gr</source>
        <translation>Alt Gr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Caps Lock</source>
        <translation>Bloq Mayús</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Lock</source>
        <translation>Bloq Despl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host+</source>
        <translation>Anfitrión+</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>Ninguno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left %1</source>
        <translation>Izquierda %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right %1</source>
        <translation>Derecha %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIHostNetworkDetailsWidget</name>
    <message>
        <source>&amp;Adapter</source>
        <translation type="vanished">&amp;Adaptador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;DHCP Server</source>
        <translation type="vanished">Servidor &amp;DHCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure Adapter &amp;Automatically</source>
        <translation type="vanished">Configurar adaptador &amp;automáticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure Adapter &amp;Manually</source>
        <translation type="vanished">Configurar adaptador &amp;manualmente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;IPv4 Address:</source>
        <translation type="vanished">Dirección &amp;IPv4:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la dirección IPv4 del anfitrión para este adaptador.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv4 Network &amp;Mask:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Máscara de red IPv4:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la máscara de red IPv4 del anfitrión para este adaptador.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I&amp;Pv6 Address:</source>
        <translation type="vanished">Dirección IPv&amp;6:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la dirección IPv6 del anfitrión para este adaptador si IPv6 es soportado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv6 Prefix &amp;Length:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Longitud de máscara de red IPv6:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la longitud del prefijo de máscara de red IPv6 del anfitrión para este adaptador si IPv6 es soportado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation type="vanished">Restaurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation type="vanished">Aplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset changes in current interface details</source>
        <translation type="vanished">Restaurar los cambios en los detalles de interfaz actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes in current interface details</source>
        <translation type="vanished">Aplicar los cambios en los detalles de interfaz actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Changes (%1)</source>
        <translation type="vanished">Restaurar cambios (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply Changes (%1)</source>
        <translation type="vanished">Aplicar cambios (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Server</source>
        <translation type="vanished">&amp;Habilitar servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, se habilitará el servidor DHCP para esta red al iniciarse la máquina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server Add&amp;ress:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Dirección del servidor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la dirección del servidor DHCP de la red asociada con este adaptador sólo-anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server &amp;Mask:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Máscara del servidor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la máscara de red del servidor DHCP de la red asociada con este adaptador sólo-anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
        <translation type="vanished">Límite &amp;inferior de direcciones:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el límite inferior de las direcciónes ofrecidas por el servdor DHCP de la red asociada con este adaptador sólo-anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
        <translation type="vanished">Límite &amp;superior de direcciones:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el límite superior de las direcciónes ofrecidas por el servidor DHCP de la red asociada con este adaptador sólo-anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset changes in current DHCP server details</source>
        <translation type="vanished">Restaurar cambios en los detalles de servidor DHCP actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes in current DHCP server details</source>
        <translation type="vanished">Aplicar cambios en los detalles de servidor DHCP actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; is set to obtain the address automatically but the corresponding DHCP server is not enabled.</source>
        <translation type="vanished">La interfaz de red anfitrión &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; obtiene la dirección automáticamente pero el correspondiente servidor DHCP no está habilitado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv4 address.</source>
        <translation type="vanished">La interfaz de red anfitrión &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; no tiene una dirección IPv4 válida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv4 network mask.</source>
        <translation type="vanished">La interfaz de red anfitrión &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; no tiene una máscara de red IPv4 válida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv6 address.</source>
        <translation type="vanished">La interfaz de red anfitrión &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; no tiene una dirección IPv6 válida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv6 prefix length.</source>
        <translation type="vanished">La interfaz de red anfitrión &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; no tiene una longitud de prefijo IPv6 válida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server address.</source>
        <translation type="vanished">La interfaz de red anfitrión &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; no tiene una dirección de servidor DHCP válida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server mask.</source>
        <translation type="vanished">La interfaz de red anfitrión &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; no tiene una máscara de servidor DHCP válida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server lower address bound.</source>
        <translation type="vanished">La interfaz de red anfitrión &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; no tiene un límite de dirección inferior de servidor DHCP válida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server upper address bound.</source>
        <translation type="vanished">La interfaz de red anfitrión &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; no tiene un límite de dirección superior de servidor DHCP válida.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIHostNetworkManager</name>
    <message>
        <source>Enable</source>
        <comment>DHCP Server</comment>
        <translation type="vanished">Habilitar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter</source>
        <translation type="vanished">Adaptador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically configured</source>
        <comment>interface</comment>
        <translation type="vanished">Configurado automáticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manually configured</source>
        <comment>interface</comment>
        <translation type="vanished">Configurado manualmente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv4 Address</source>
        <translation type="vanished">Dirección IPv4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not set</source>
        <comment>address</comment>
        <translation type="vanished">No configurado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv4 Network Mask</source>
        <translation type="vanished">Máscara de red IPv4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not set</source>
        <comment>mask</comment>
        <translation type="vanished">No configurado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv6 Address</source>
        <translation type="vanished">Dirección IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv6 Prefix Length</source>
        <translation type="vanished">Longitud de máscara de red IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not set</source>
        <comment>length</comment>
        <translation type="vanished">No configurado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DHCP Server</source>
        <translation type="vanished">Servidor DHCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>server</comment>
        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>server</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="vanished">Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Mask</source>
        <translation type="vanished">Máscara de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lower Bound</source>
        <translation type="vanished">Límite inferior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not set</source>
        <comment>bound</comment>
        <translation type="vanished">No configurado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upper Bound</source>
        <translation type="vanished">Límite superior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network</source>
        <translation type="vanished">&amp;Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create</source>
        <translation type="vanished">&amp;Crear</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Host-only Network (%1)</source>
        <translation type="vanished">Crear red solo-anfitrión (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create new host-only network</source>
        <translation type="vanished">Crear nueva red solo-anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove...</source>
        <translation type="vanished">&amp;Eliminar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Host-only Network (%1)</source>
        <translation type="vanished">Eliminar red solo-anfitrión (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove selected host-only network</source>
        <translation type="vanished">Eliminar red solo-anfitrión seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Properties...</source>
        <translation type="vanished">&amp;Propiedades...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Host-only Network Properties (%1)</source>
        <translation type="vanished">Abrir propiedades de red solo-anfitrión (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open pane with selected host-only network properties</source>
        <translation type="vanished">Abrir panel con propiedades de red solo-anfitrión seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Refresh...</source>
        <translation type="vanished">&amp;Actualizar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh Host-only Networks (%1)</source>
        <translation type="vanished">Actualizar redes solo-anfitrión (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh the list of host-only networks</source>
        <translation type="vanished">Actualizar la lista de redes solo-anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="vanished">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv4 Address/Mask</source>
        <translation type="vanished">Dirección/máscara IPv4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv6 Address/Mask</source>
        <translation type="vanished">Dirección/máscara IPV6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Network Manager</source>
        <translation type="vanished">Administrador de red anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation type="vanished">Restaurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation type="vanished">Aplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="vanished">Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset changes in current host network details</source>
        <translation type="vanished">Restaurar cambios en detalles de red anfitrión actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes in current host network details</source>
        <translation type="vanished">Aplicar cambios en detalles de red anfitrión actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close dialog without saving</source>
        <translation type="vanished">Cerrar diálogo sin guardar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Changes (%1)</source>
        <translation type="vanished">Restaurar cambios (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply Changes (%1)</source>
        <translation type="vanished">Aplicar cambios (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Window (%1)</source>
        <translation type="vanished">Cerrar ventana (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adding network...</source>
        <translation type="vanished">Agregando red...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing network...</source>
        <translation type="vanished">Eliminado red...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIHostNetworkManagerWidget</name>
    <message>
        <source>Networking</source>
        <translation type="vanished">Red</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIHostnameDomainNameEditor</name>
    <message>
        <source>Hostname should be at least 2 character long. Allowed characters are alphanumerics, &quot;-&quot; and &quot;.&quot;</source>
        <translation>El nombre de máquina debería ser de al menos 2 caracteres. Los caracteres permitidos son alfanuméricos, «-» y «.»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Domain name should be at least 2 character long. Allowed characters are alphanumerics, &quot;-&quot; and &quot;.&quot;</source>
        <translation>El nombre del dominio debería ser de al menos dos caractreres. Los caracteres permitidos son alfanuméricos, «-» y «.»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hostna&amp;me:</source>
        <translation>Nombre de &amp;máquina:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the hostname.</source>
        <translation>Contiene el nombre de máquina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Domain Name:</source>
        <translation>Nombre de &amp;dominio:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the domain name.</source>
        <translation>Contiene el nombre del dominio.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIHotKeyEditor</name>
    <message>
        <source>Left </source>
        <translation type="obsolete">Izquierda </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right </source>
        <translation type="obsolete">Derecha </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left Shift</source>
        <translation type="obsolete">Mayús Izquierdo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right Shift</source>
        <translation type="obsolete">Mayús Derecho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left Ctrl</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl Izquierdo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right Ctrl</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl Derecho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left Alt</source>
        <translation type="obsolete">Alt Izquierdo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right Alt</source>
        <translation type="obsolete">Alt Derecho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left WinKey</source>
        <translation type="obsolete">Tecla Win Izquierda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right WinKey</source>
        <translation type="obsolete">Tecla Win Derecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Menu key</source>
        <translation type="obsolete">Tecla menú</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt Gr</source>
        <translation type="obsolete">Alt Gr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Caps Lock</source>
        <translation type="obsolete">Bloq Mayús</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Lock</source>
        <translation type="obsolete">Bloq Despl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;key_%1&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation type="obsolete">Pausa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print Screen</source>
        <translation type="obsolete">Impr Pant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F1</source>
        <translation type="obsolete">F1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F2</source>
        <translation type="obsolete">F2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F3</source>
        <translation type="obsolete">F3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F4</source>
        <translation type="obsolete">F4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F5</source>
        <translation type="obsolete">F5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F6</source>
        <translation type="obsolete">F6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F7</source>
        <translation type="obsolete">F7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F8</source>
        <translation type="obsolete">F8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F9</source>
        <translation type="obsolete">F9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F10</source>
        <translation type="obsolete">F10</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F11</source>
        <translation type="obsolete">F11</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F12</source>
        <translation type="obsolete">F12</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F13</source>
        <translation type="obsolete">F13</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F14</source>
        <translation type="obsolete">F14</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F15</source>
        <translation type="obsolete">F15</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F16</source>
        <translation type="obsolete">F16</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F17</source>
        <translation type="obsolete">F17</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F18</source>
        <translation type="obsolete">F18</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F19</source>
        <translation type="obsolete">F19</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F20</source>
        <translation type="obsolete">F20</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F21</source>
        <translation type="obsolete">F21</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F22</source>
        <translation type="obsolete">F22</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F23</source>
        <translation type="obsolete">F23</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F24</source>
        <translation type="obsolete">F24</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Num Lock</source>
        <translation type="obsolete">Bloq Num</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation type="obsolete">Adelante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation type="obsolete">Atrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation type="obsolete">Ninguna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset shortcut to default</source>
        <translation>Reestablecer acceso a valor por defecto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unset shortcut</source>
        <translation>Desestablecer acceso</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIHotKeyTableModel</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="vanished">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shortcut</source>
        <translation type="vanished">Acceso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: %2</source>
        <comment>scope: description</comment>
        <translation type="vanished">%1: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIImportApplianceWzd</name>
    <message>
        <source>Select an appliance to import</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un servicio virtualizado («Appliance») para importar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Virtualization Format (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Open Virtualization Format (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance Import Wizard</source>
        <translation type="obsolete">Asistente de importación de servicio virtualizado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the Appliance Import Wizard!</source>
        <translation type="obsolete">¡Bienvenido al asistente de importación de servicio virtualizado!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This wizard will guide you through importing an appliance. &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Use the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Next&lt;/span&gt; button to go the next page of the wizard and the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Back&lt;/span&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Este asistente le guiará a través del proceso de importación de un servicio virtualizado («Appliance»). &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Use el botón &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Siguiente&lt;/span&gt; para ir a la siguiente página del asistente y el botón &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Atrás&lt;/span&gt; para retornar a la página anterior.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Para importar el servicio virtualizado («Appliance») debe selecionar un archivo que describa al servicio primero. VirtualBox soporta el formato OVF (Open Virtualization Format). Para continuar seleccione abajo el archivo para importar:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt; &amp;Back</source>
        <translation type="obsolete">&lt; &amp;Atrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next &gt;</source>
        <translation type="obsolete">Siguie&amp;nte &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance Import Settings</source>
        <translation type="obsolete">Configuración de importación de servicios virtualizados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source>
        <translation type="obsolete">Estas son la máquinas virtuales como se describen en el archivo de servicios virtualizados («Appliance») con sus &quot;mapeos&quot; correspondientes para importar a VirtualBox. Puede cambiar las propiedades desplegadas haciendo doble clic sobre estas y deshabilitarlas usando las cajas de opción debajo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore Defaults</source>
        <translation type="obsolete">Restaurar valores predeterminados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Import &gt;</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Importar &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
        <translation type="obsolete">Importar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIImportApplianceWzdPage1</name>
    <message>
        <source>Select an appliance to import</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un servicio virtualizado («Appliance») para importar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Virtualization Format (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Open Virtualization Format (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the Appliance Import Wizard!</source>
        <translation type="obsolete">¡Bienvenido al asistente de importación de servicio virtualizado!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This wizard will guide you through importing an appliance.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Este asistente le guiará a través del proceso de importación de un servicio virtualizado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;VirtualBox actualmente soporta la importación de servicios virtualizados en Open Virtualization Format (OVF). Para continuar, seleccione el archivo a importar abajo:&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIImportApplianceWzdPage2</name>
    <message>
        <source>These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source>
        <translation type="obsolete">Estas son la máquinas virtuales como se describen en el archivo de servicios virtualizados («Appliance») con sus «mapeos» correspondientes para importar a VirtualBox. Puede cambiar las propiedades desplegadas haciendo doble clic sobre estas y deshabilitarlas usando las cajas de opción debajo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance Import Settings</source>
        <translation type="obsolete">Configuración de importación de servicios virtualizados</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIImportLicenseViewer</name>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;The virtual system &quot;%1&quot; requires that you agree to the terms and conditions of the software license agreement shown below.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Click &lt;b&gt;Agree&lt;/b&gt; to continue or click &lt;b&gt;Disagree&lt;/b&gt; to cancel the import.</source>
        <translation>&lt;b&gt;El sistema virtual «%1» requiere que acepte los terminos y condiciones de la Licencia de Software mostrada a continuación.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Haga clic en &lt;b&gt;Acepto&lt;/b&gt; para continuar &lt;b&gt;No acepto&lt;/b&gt; para cancelar la importación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Software License Agreement</source>
        <translation>Acuerdo de Licencia de Software</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Disagree</source>
        <translation>&amp;No acepto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Agree</source>
        <translation>&amp;Acepto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Print...</source>
        <translation>Im&amp;primir...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save...</source>
        <translation>&amp;Guardar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text (*.txt)</source>
        <translation>Texto (*.txt)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save license to file...</source>
        <translation>Guardar el archivo de licencia en...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIIndicatorsPool</name>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>HDD tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de los discos duros virtuales:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de los dispositivos de CD/DVD:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>FD tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de los dispositivos de disquete:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>Network adapters tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de las interfaces de red:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Network adapters tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adaptador %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>connected</source>
        <comment>Network adapters tooltip</comment>
        <translation type="vanished">conectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>disconnected</source>
        <comment>Network adapters tooltip</comment>
        <translation type="vanished">desconectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Network adapters tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Todos los adaptadores de red se encuentra inhabilitados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de los dispositivos USB conectados:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hay dispositivos USB conectados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;El controlador USB se encuentra inhabilitado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>Shared folders tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de las carpetas compartidas de la máquina:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Shared folders tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hay carpetas compartidas&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;Servidor VRDP escuchando en el puerto %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
        <translation type="obsolete">Indica el estado de las características del hardware de virtualización usadas por esta máquina virtual: &lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
        <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
        <translation type="vanished">Indica si el puntero del ratón es capturado por el SO invitado:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;puntero no es capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;puntero es capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Int. del ratón habilitada&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Int. ratón deshabilitada, el ratón es capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Int. ratón deshabilitada, el ratón no es capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt; La integración del ratón requiere instalar las «Guest Additions» en el SO invitado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
        <translation type="obsolete">Indica si el teclado está capturado por el SO invitado (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) o no (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates whether the Remote Desktop Server is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
        <translation type="obsolete">Indica cuando el servidor de escritorio remoto está habilitado (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) o no (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;hr&gt;The Remote Desktop Server is listening on port %1</source>
        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;El servidor de escritorio remoto está escuchando en el puerto %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates the status of different features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%5:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%6%&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
        <translation type="obsolete">Indica el estado de diferentes características usadas por esta máquina virtual:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%5:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%6%&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the video capture:&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%1</source>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;Indica la actividad de la captura de vídeo:&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Video capture disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Captura de vídeo deshabilitada&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Video capture file:&lt;/b&gt; %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Archivo de captura de vídeo:&lt;/b&gt; %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates the status of different features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%5:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%6&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%7:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%8%&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
        <translation type="obsolete">Indica el estado de diferentes características usadas por esta máquina virtual:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%5:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%6&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%7:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%8%&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Indicates video capturing activity:&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%1</source>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Indica la actividad de captura de vídeo:&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Additional feature status:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%5:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%6&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%7:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%8%&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
        <translation type="vanished">Estado de característica adicional:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%5:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%6&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%7:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%8%&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the display:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de la pantalla:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the optical drives:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>CD tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de los discos ópticos:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy drives:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>FD tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de las unidades de disquetera:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>HDD tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad del disco duro:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;keyboard is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;keyboard is captured&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="vanished">Indica cuando el teclado del anfitrión es capturado por el SO invitado:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=&quot;:/hostkey_16px.png/&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;el teclado no está capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=&quot;:/hostkey_captured_16px.png&quot;/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;el teclado está capturado&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the hard disks:&lt;/nobr&gt;%1</source>
        <comment>HD tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Indica la actividad de los discos duros:&lt;/nobr&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the optical drives:&lt;/nobr&gt;%1</source>
        <comment>CD tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Indica la actividad de las unidades ópticas:&lt;/nobr&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy drives:&lt;/nobr&gt;%1</source>
        <comment>FD tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Indica la actividad de los discos flexibles:&lt;/nobr&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1</source>
        <comment>Network tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Indica la actividad de las interfaces de red:&lt;/nobr&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter %1 (%2)</source>
        <comment>Network tooltip</comment>
        <translation>Adaptador %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP</source>
        <comment>Network tooltip</comment>
        <translation>IP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cable</source>
        <comment>Network tooltip</comment>
        <translation>Cable</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connected</source>
        <comment>cable (Network tooltip)</comment>
        <translation>Conectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnected</source>
        <comment>cable (Network tooltip)</comment>
        <translation>Desconectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1</source>
        <comment>USB tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Indica la actividad de las unidades USB conectadas:&lt;/nobr&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No USB devices attached</source>
        <comment>USB tooltip</comment>
        <translation>No hay unidades USB conectadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1</source>
        <comment>Shared folders tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Indica la actividad de las carpetas compartidas:&lt;/nobr&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No shared folders</source>
        <comment>Shared folders tooltip</comment>
        <translation>No hay carpetas compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the display:&lt;/nobr&gt;%1</source>
        <comment>Display tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Indica la actividad de la pantalla:&lt;/nobr&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video memory</source>
        <comment>Display tooltip</comment>
        <translation>Memoria de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Screens</source>
        <comment>Display tooltip</comment>
        <translation>Pantallas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3D acceleration</source>
        <comment>Display tooltip</comment>
        <translation>Aceleración 3D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Indicates video capturing activity:&lt;/nobr&gt;%1</source>
        <comment>Video capture tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Indica la actividad de captura de vídeo:&lt;/nobr&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video capture disabled</source>
        <comment>Video capture tooltip</comment>
        <translation type="vanished">Captura de vídeo deshabilitada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video capture file</source>
        <comment>Video capture tooltip</comment>
        <translation type="vanished">Archivo de captura de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the additional features:&lt;/nobr&gt;%1</source>
        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Indica la actividad de características adicionales:&lt;/nobr&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:%1</source>
        <comment>Mouse tooltip</comment>
        <translation>Indica si el puntero de ratón anfitrión es capturado por el SO invitado:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pointer is not captured</source>
        <comment>Mouse tooltip</comment>
        <translation>el puntero no es capturado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pointer is captured</source>
        <comment>Mouse tooltip</comment>
        <translation>el puntero es capturado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mouse integration (MI) is On</source>
        <comment>Mouse tooltip</comment>
        <translation>integración de ratón (IR) está activa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MI is Off, pointer is captured</source>
        <comment>Mouse tooltip</comment>
        <translation>IR está deshabilitado, el puntero es capturado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MI is Off, pointer is not captured</source>
        <comment>Mouse tooltip</comment>
        <translation>IR está deshabilitado, el puntero no es capturado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
        <comment>Mouse tooltip</comment>
        <translation>Note que la característica de interagración de ratón requiere instalar los complementos del invitado en el SO invitado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:%1</source>
        <comment>Keyboard tooltip</comment>
        <translation>Indica si el teclado anfitrión es capturado por el SO invitado:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>keyboard is not captured</source>
        <comment>Keyboard tooltip</comment>
        <translation>el teclado no es capturado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>keyboard is captured</source>
        <comment>Keyboard tooltip</comment>
        <translation>el teclado es capturado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the audio device:&lt;/nobr&gt;%1</source>
        <comment>Audio tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Indica la actividad del dispositivo de audio:&lt;/nobr&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recording disabled</source>
        <comment>Recording tooltip</comment>
        <translation>Grabación deshabilitada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video/audio recording file</source>
        <comment>Recording tooltip</comment>
        <translation>Archivo de grabación de vídeo/audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio recording file</source>
        <comment>Recording tooltip</comment>
        <translation>Archivo de grabación de audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video recording file</source>
        <comment>Recording tooltip</comment>
        <translation>Archivo de grabación de vídeo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIInformationDataAudio</name>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <translation type="vanished">Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Driver</source>
        <comment>details report (audio)</comment>
        <translation type="vanished">Controlador de anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controller</source>
        <comment>details report (audio)</comment>
        <translation type="vanished">Controlador</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIInformationDataDisplay</name>
    <message>
        <source>Display</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video Memory</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Memoria de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Screens</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Pantallas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3D Acceleration</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Aceleración 3D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2D Video Acceleration</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Aceleración de video 2D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop Server Port</source>
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
        <translation type="vanished">Puerto del servidor de escritorio remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop Server</source>
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
        <translation type="vanished">Servidor de escritorio remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIInformationDataGeneral</name>
    <message>
        <source>General</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">General</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OS Type</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Tipo SO</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIInformationDataNetwork</name>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation type="vanished">Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bridged adapter, %1</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="vanished">Adaptador puente, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal network, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="vanished">Red interna, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host-only adapter, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="vanished">Adaptador sólo-anfitrión, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="vanished">Genérico, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NAT network, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="vanished">Red NAT, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter %1</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="vanished">Adaptador %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIInformationDataNetworkStatistics</name>
    <message>
        <source>Data Transmitted</source>
        <translation type="vanished">Datos transmitidos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data Received</source>
        <translation type="vanished">Datos recibidos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Statistics</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Estadísticas de red</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIInformationDataParallelPorts</name>
    <message>
        <source>Parallel Ports</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Puertos paralelos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>details report (parallel ports)</comment>
        <translation type="vanished">Puerto %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (parallel ports)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIInformationDataRuntimeAttributes</name>
    <message>
        <source>Runtime Attributes</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Atributos de tiempo de ejecución</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Detected</source>
        <comment>guest additions</comment>
        <translation type="vanished">No detectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Detected</source>
        <comment>guest os type</comment>
        <translation type="vanished">No detectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Available</source>
        <comment>details report (VRDE server port)</comment>
        <translation type="vanished">No disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Screen Resolution</source>
        <translation type="vanished">Resolución de pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VM Uptime</source>
        <translation type="vanished">Tiempo de actividad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clipboard Mode</source>
        <translation type="vanished">Modo portapapeles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag and Drop Mode</source>
        <translation type="vanished">Modo arrastrar y soltar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VT-x/AMD-V</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">VT-x/AMD-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Paging</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Paginación anidada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unrestricted Execution</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Ejecución sin restricciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paravirtualization Interface</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Interfaz de paravirtualización</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest Additions</source>
        <translation type="vanished">«Guest Additions»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest OS Type</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Tipo de SO invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop Server Port</source>
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
        <translation type="vanished">Puero del servidor de escritorio remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VM Execution Engine</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Motor de ejecución MV</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIInformationDataSerialPorts</name>
    <message>
        <source>Serial Ports</source>
        <translation type="vanished">Puertos serie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>details report (serial ports)</comment>
        <translation type="vanished">Puerto %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIInformationDataSharedFolders</name>
    <message>
        <source>Shared Folders</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Carpetas compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Folders</source>
        <comment>details report (shared folders)</comment>
        <translation type="vanished">Carpetas compartidas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIInformationDataStorage</name>
    <message>
        <source>Storage</source>
        <translation type="vanished">Almacenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Optical Drive)</source>
        <translation type="vanished">(Unidad óptica)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIInformationDataStorageStatistics</name>
    <message>
        <source>DMA Transfers</source>
        <translation type="vanished">Transferencias DMA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PIO Transfers</source>
        <translation type="vanished">Transferencias PIO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data Read</source>
        <translation type="vanished">Datos leídos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data Written</source>
        <translation type="vanished">Datos escritos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage Statistics</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Estadísticas de almacenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requests</source>
        <translation type="vanished">Peticiones</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIInformationDataSystem</name>
    <message>
        <source>System</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details report (ACPI)</comment>
        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (ACPI)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details report (I/O APIC)</comment>
        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (I/O APIC)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base Memory</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Memoria base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processor(s)</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Procesador(es)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execution Cap</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Límite de ejecución</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Boot Order</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Orden de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ACPI</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">ACPI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I/O APIC</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">I/O APIC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PAE/NX</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">PAE/NX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VT-x/AMD-V</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">VT-x/AMD-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Paging</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Paginación anidada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paravirtualization Interface</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Interfaz de paravirtualización</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIInformationDataUSB</name>
    <message>
        <source>USB</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (USB)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device Filters</source>
        <comment>details report (USB)</comment>
        <translation type="vanished">Filtros de dispositivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2 active)</source>
        <comment>details report (USB)</comment>
        <translation type="vanished">%1 (%2 activo)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIInputDialogCloudConsoleApplication</name>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation type="obsolete">Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path:</source>
        <translation type="obsolete">Ruta:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIInputDialogCloudConsoleProfile</name>
    <message>
        <source>Add Profile</source>
        <translation type="obsolete">Añadir perfil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation type="obsolete">Nombre:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIItemCloudNetwork</name>
    <message>
        <source>Network Name</source>
        <translation type="obsolete">Nombre de red</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIItemExtensionPack</name>
    <message>
        <source>%1, %2: %3, %4</source>
        <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name</comment>
        <translation type="obsolete">%1, %2: %3, %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1, %2: %3</source>
        <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
        <translation type="obsolete">%1, %2: %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIItemHostNetwork</name>
    <message>
        <source>Enable</source>
        <comment>DHCP Server</comment>
        <translation type="vanished">Habilitar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter</source>
        <translation type="vanished">Adaptador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically configured</source>
        <comment>interface</comment>
        <translation type="vanished">Configurado automáticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manually configured</source>
        <comment>interface</comment>
        <translation type="vanished">Configurado manualmente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv4 Address</source>
        <translation type="vanished">Dirección IPv4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not set</source>
        <comment>address</comment>
        <translation type="vanished">No configurado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv4 Network Mask</source>
        <translation type="vanished">Máscara de red IPv4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not set</source>
        <comment>mask</comment>
        <translation type="vanished">No configurado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv6 Address</source>
        <translation type="vanished">Dirección IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv6 Prefix Length</source>
        <translation type="vanished">Longitud de máscara de red IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not set</source>
        <comment>length</comment>
        <translation type="vanished">No configurado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DHCP Server</source>
        <translation type="vanished">Servidor DHCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>server</comment>
        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>server</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="vanished">Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Mask</source>
        <translation type="vanished">Máscara de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lower Bound</source>
        <translation type="vanished">Límite inferior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not set</source>
        <comment>bound</comment>
        <translation type="vanished">No configurado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upper Bound</source>
        <translation type="vanished">Límite superior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>DHCP Server</comment>
        <translation type="obsolete">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>DHCP Server</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIItemNATNetwork</name>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>DHCP Server</comment>
        <translation type="obsolete">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>DHCP Server</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Name</source>
        <translation type="obsolete">Nombre de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Supports DHCP</source>
        <translation type="obsolete">Soporta DHCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yes</source>
        <translation type="obsolete"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>no</source>
        <translation type="obsolete">no</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Supports IPv6</source>
        <translation type="obsolete">Soporta IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default IPv6 route</source>
        <translation type="obsolete">Ruta por defecto IPv6</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIItemNetworkNAT</name>
    <message>
        <source>%1, %2</source>
        <comment>col.2 text, col.1 name</comment>
        <translation type="vanished">%1, %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1</source>
        <comment>col.2 text</comment>
        <translation type="vanished">%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Name</source>
        <translation type="vanished">Nombre de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[empty]</source>
        <translation type="vanished">[vacío]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (renamed from %2)</source>
        <translation type="vanished">%1 (renombrado de %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Old Network Name</source>
        <translation type="vanished">Nombre de red antiguo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Network Name</source>
        <translation type="vanished">Nombre de red nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network CIDR</source>
        <translation type="vanished">Red CIDR</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Supports DHCP</source>
        <translation type="vanished">Soporta DHCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yes</source>
        <translation type="vanished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>no</source>
        <translation type="vanished">no</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Supports IPv6</source>
        <translation type="vanished">Soporta IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default IPv6 route</source>
        <translation type="vanished">Ruta por defecto IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No new name specified for the NAT network previously called &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Sin nombre nuevo especificado para la red NAT antes llamada &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No CIDR specified for the NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">No se ha especificado CIDR para la red NAT &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No CIDR specified for the NAT network previously called &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">No se ha especificado CIDR para la red NAT antes llamada &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid CIDR specified (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) for the NAT network &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">CIDR inválido especificado (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) para la red NAT &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid CIDR specified (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) for the NAT network previously called &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">CIDR inválido especificado (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) para la red NAT antes llamada &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UILanguageItem</name>
    <message>
        <source> (built-in)</source>
        <comment>Language</comment>
        <translation> (incorporado)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;unavailable&gt;</source>
        <comment>Language</comment>
        <translation>&lt;no disponible&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <comment>Author(s)</comment>
        <translation>&lt;desconocido&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <comment>Language</comment>
        <translation>Por defecto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UILanguageSettingsEditor</name>
    <message>
        <source>&amp;Interface Languages</source>
        <translation>Idiomas de &amp;interfaz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all available user interface languages. The effective language is written in bold. Select Default to reset to the system default language.</source>
        <translation>Lista todos los idiomas disponibles de interfaz de usuario. El idioma efectivo es escrito en negrita. Selecciona por defecto para restablecer el idioma por defecto del sistema.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation>Idioma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Id</source>
        <translation>Id</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language:</source>
        <translation>Idioma:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author(s):</source>
        <translation>Autor(es):</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UILineTextEdit</name>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Editar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineDisplayScreenFeaturesEditor</name>
    <message>
        <source>Enable &amp;3D Acceleration</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar aceleración &amp;3D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, la máquina virtual obtendrá acceso a las capacidades gráficas 3D disponibles en el anfitrión.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineLogic</name>
    <message>
        <source>VirtualBox OSE</source>
        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
    </message>
    <message>
        <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
        <translation type="obsolete">compilación EXPERIMENTAL %1r%2 - %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview Monitor %1</source>
        <translation type="obsolete">Previsualizar monitor %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshot %1</source>
        <translation type="obsolete">Instantánea %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>More CD/DVD Images...</source>
        <translation type="obsolete">Más imágenes de CD/DVD...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unmount CD/DVD Device</source>
        <translation type="obsolete">Desmontar dispositivo CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>More Floppy Images...</source>
        <translation type="obsolete">Más imágenes de disquete...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unmount Floppy Device</source>
        <translation type="obsolete">Desmontar dispositivo de disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
        <translation type="obsolete">No hay dispositivos de CD/DVD conectados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No CD/DVD devices attached to that VM</source>
        <translation type="obsolete">No hay dispositivos CD/DVD conectados a esa MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Floppy Devices Attached</source>
        <translation type="obsolete">No hay dispositivos de disquete conectados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No floppy devices attached to that VM</source>
        <translation type="obsolete">No hay dispositivos de disquete conectados a esa MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No USB Devices Connected</source>
        <translation type="obsolete">No hay dispositivos USB conetados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No supported devices connected to the host PC</source>
        <translation type="obsolete">No hay dispositivos soportados conectados al PC anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a filename for the screenshot ...</source>
        <translation>Seleccionar un nombre de archivo para la captura de pantalla...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachinePreview</name>
    <message>
        <source>No preview</source>
        <translation>Sin vista previa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update disabled</source>
        <translation>Actualización deshabilitada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every 0.5 s</source>
        <translation>Cada 0.5 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every 1 s</source>
        <translation>Cada 1 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every 2 s</source>
        <translation>Cada 2 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every 5 s</source>
        <translation>Cada 5 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every 10 s</source>
        <translation>Cada 10 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inaccessible</source>
        <translation>Inaccesible</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsAudio</name>
    <message>
        <source>When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, la tarjeta de sonido virtual PCI es conectada a la máquina virtual que utiliza el controlador de sonido especificado para comunicarse con la tarjeta de sonido anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;Audio</source>
        <translation type="vanished">&amp;Habilitar audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Audio &amp;Driver:</source>
        <translation type="vanished">Controlador de audio &amp;anfitrión:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the audio output driver. The &lt;b&gt;Null Audio Driver&lt;/b&gt; makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.</source>
        <translation type="obsolete">Controla el controlador de salida de audio. El &lt;b&gt;Controlador de audio nulo&lt;/b&gt; hace que el invitado vea una tarjeta de sonido, sin embargo, los accesos a ésta serán ignorados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio &amp;Controller:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Controlador de audio:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.</source>
        <translation type="vanished">Selecciona el tipo de tarjeta de sonido. Dependiendo este valor, VirtualBox proporcionará diferentes dispositivos de audio a la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the audio output driver. The &lt;b&gt;Null Audio Driver&lt;/b&gt; makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.</source>
        <translation type="vanished">Selecciona el controlador de audio. El &lt;b&gt;controlador de audio «null»&lt;/b&gt; hace que el invitado vea una tarjeta de sonido, sin embargo, los accesos serán ignorados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extended Features:</source>
        <translation type="vanished">Características extendidas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, output to the virtual audio device will reach the host. Otherwise the guest is muted.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, la salida de audio de la máquina virtual llegará al anfitrión. Sino el invitado es silenciado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable Audio &amp;Output</source>
        <translation type="vanished">Habilitar &amp;salida de audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the guest will be able to capture audio input from the host. Otherwise the guest will capture only silence.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, el invitado podrá capturar la entrada de audio del anfitrión. Sino el invitado solo capturará silencio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable Audio &amp;Input</source>
        <translation type="vanished">Habilitar &amp;entrada de audio</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsDisplay</name>
    <message>
        <source>you have assigned less than &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source>
        <translation type="obsolete">ha asignado menos de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; para la memoria de vídeo la cual es la cantidad mínima requerida para alternar entre el modo a pantalla completa y el modo fluído.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Video</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video &amp;Memory:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Memoria de vídeo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>
        <translation type="vanished">Controla la cantidad de memoria de vídeo proporcionada a la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation type="vanished">MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extended Features:</source>
        <translation type="vanished">Funcionalidades extendidas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, la máquina virtual obtendrá acceso a las capacidades gráficas 3D disponibles en el anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;3D Acceleration</source>
        <translation type="vanished">Habilitar aceleración &amp;3D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remote Display</source>
        <translation>Pantalla &amp;remota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, la máquina virtual actuará como servidor de Protocolo de Escritorio Remoto (RDP), permitiendo a clientes remotos conectarse y operar la máquina virtual (cuando está corriendo) usando un cliente RDP estándar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Server</source>
        <translation type="vanished">&amp;Habilitar servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server &amp;Port:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Puerto servidor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el número del puerto del servidor VRDP. Puede especificar &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (cero) para restablecer el puerto al valor predeterminado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication &amp;Method:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Método de autenticación:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the VRDP authentication method.</source>
        <translation type="obsolete">Define el método de autenticación VRDP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication &amp;Timeout:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Tiempo de espera de autenticación:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source>
        <translation type="obsolete">Especifica el tiempo de espera para la autenticación del invitado (en milisegundos).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have assigned less than &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory which is the minimum amount required for HD Video to be played efficiently.</source>
        <translation type="obsolete">ha asignado menos de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de memoria de vídeo la cual es la cantidad mínima requerida para que vídeos HD sean reproducidos eficientemente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, la máquina virtual tendrá acceso a las capacidades de aceleración de vídeo disponibles en el anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;2D Video Acceleration</source>
        <translation type="vanished">Habilitar aceleración de vídeo &amp;2D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.</source>
        <translation type="obsolete">El número de puerto del servidor VRDP. Puede especificar &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (cero), para seleccionar el puerto 3389, el puerto estándar para RDP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mo&amp;nitor Count:</source>
        <translation type="vanished">Número de &amp;monitores:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the amount of virtual monitors provided to the virtual machine.</source>
        <translation type="vanished">Controla el número de monitores virtuales proporcionados a la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies whether multiple simultaneous connections to the VM are permitted.</source>
        <translation type="obsolete">Especifica cuando múltiples conexiones simultáneas a la MV son permitidas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Allow Multiple Connections</source>
        <translation type="vanished">Permitir &amp;múltiples conexiones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Tiene la aceleración 3D habilitada para un sistema operativo que usa el controlador de vídeo WDDM. Para un rendimiento máximo asigne una VRAM para el invitado de al menos &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">tiene la aceleración 3D habilitada para un sistema operativo que usa el controlador WDDM. Para un máximo rendimiento establezca la VRAM del invitado a almenos &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source>
        <translation type="obsolete">tiene la acelaración de vídeo 2D habilitada. Como la aceleración de vídeo solo está soportada para invitados Windows, esta característica será deshabilitada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you enabled 3D acceleration. However, 3D acceleration is not working on the current host setup so you will not be able to start the VM.</source>
        <translation type="obsolete">ha habilitado la aceleración 3D. Sin embargo, la aceleración 3D no está funcionando el la configuración del anfitrión actual por lo que no podrá inicia la MV.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video &amp;Capture</source>
        <translation type="vanished">&amp;Captura de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, VirtualBox uses video recording to record VM session.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, VirtualBox usa la grabación de vídeo para grabar la sesión de la MV.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Video Capture</source>
        <translation type="vanished">Habilitar &amp;captura de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &amp;Path:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Ruta de archivo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This setting determines the filename VirtualBox uses to save the recorded content.</source>
        <translation type="obsolete">Esta preferencia determina el nombre de archivo que VirtualBox usa para guardar el contenido grabado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frame &amp;Size:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Tamaño de fotograma:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This setting determines the resolution (frame size) of the recorded video.</source>
        <translation type="obsolete">Esta preferencia determina la resolución (tamaño de fotograma) del vídeo a grabar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This setting determines the &lt;b&gt;horizontal&lt;/b&gt; resolution (frame width) of the recorded video.</source>
        <translation type="obsolete">Esta preferencia determina la resolución &lt;b&gt;horizontal&lt;/b&gt; (ancho de fotograma) del vídeo a grabar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This setting determines the &lt;b&gt;vertical&lt;/b&gt; resolution (frame height) of the recorded video.</source>
        <translation type="obsolete">Esta preferencia determina la resolución &lt;b&gt;vertical&lt;/b&gt; (altura de fotograma) del vídeo a grabar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Frame Rate:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Tasa de fotogramas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This setting determines the maximum number of &lt;b&gt;frames per second&lt;/b&gt;. Frames with a higher frequency will be skipped. Reducing this value increses the number of skipped frames but reduces the file size.</source>
        <translation type="obsolete">Esta preferencia determina el máximo número de &lt;b&gt;fotogramas por segundo&lt;/b&gt;. Los fotogramas con una frecuencía superior serán omitidos. Reducir este valor incrementa el número de fotogramas omitidos pero reduce el tamaño de archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quality:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Calidad:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This setting determines the &lt;b&gt;quality&lt;/b&gt;. Increasing this value makes the video look better for the cost of an increased file size.</source>
        <translation type="obsolete">Esta preferencia determina la &lt;b&gt;calidad&lt;/b&gt;. Incrementar este valor hace que el vídeo se vea mejor a costa de incrementar el tamaño de archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This setting determines the bitrate in &lt;b&gt;kilobits per second&lt;/b&gt;. Increasing this value makes the video look better for the cost of an increased file size.</source>
        <translation type="obsolete">Esta preferencia determina la tasa de bits en &lt;b&gt;kilobits por segundo&lt;/b&gt;. Incrementar este valor hace que el vídeo se vea mejor a costa de incrementar el tamaño de archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Screens:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Pantallas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The virtual machine is set to use hardware graphics acceleration. However the host system does not currently provide this, so you will not be able to start the machine.</source>
        <translation type="obsolete">La máquina virtual usará el hardware de aceleración gráfica. Sin embargo, el sistema anfitrión actualmente no proporciona esta, de modo que no podrá arrancar la máquina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The virtual machine is currently assigned less than &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory which is the minimum amount required to switch to fullscreen or seamless mode.</source>
        <translation type="obsolete">La máquina virtual tiene asignados menos de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de memoria de vídeo que es la cantidad mínima requerida para intercambiar entre el modo a pantalla completa o el modo fluído.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The virtual machine is currently assigned less than &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory which is the minimum amount required for High Definition Video to be played efficiently.</source>
        <translation type="vanished">La máquina virtual tiene asignados menos de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de memoria de vídeo que es la cantidad mínima requerida para vídeo de alta definición para que sea reproducido eficientemente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The virtual machine is set to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine&apos;s video memory to at least b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">La máquina virtual usará el hardware de aceleración gráfica y el sistema operativo está establecido a Windows Vista o posterior. Para el mejor rendimiento debería establecer una memoria de vídeo de la máquina a al menos de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The virtual machine is set to use Video Stream Acceleration. As this feature only works with Windows guest systems it will be disabled.</source>
        <translation type="obsolete">La máquina virtual usará aceleración de transferencia de vídeo. Como esta característica solo funciona con sistemas invitados Windows será deshabilitada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The VRDE server port value is not currently specified.</source>
        <translation>El valor del puerto del servidor VRDE no se ha especificado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The VRDE authentication timeout value is not currently specified.</source>
        <translation>El tiempo de espera de autenticación VRDE no se ha especificado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Defined</source>
        <translation type="vanished">Definido por el usuario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 fps</source>
        <translation type="vanished">%1 fps</translation>
    </message>
    <message>
        <source>fps</source>
        <translation type="vanished">fps</translation>
    </message>
    <message>
        <source>low</source>
        <comment>quality</comment>
        <translation type="vanished">baja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>medium</source>
        <comment>quality</comment>
        <translation type="vanished">media</translation>
    </message>
    <message>
        <source>high</source>
        <comment>quality</comment>
        <translation type="vanished">alta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>kbps</source>
        <translation type="vanished">kbps</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Screen %1</source>
        <translation>Pantalla %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable video recording for screen %1.</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar grabación de vídeo para la pantalla %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, VirtualBox will record the virtual machine session as a video file.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, VirtualBox grabará la sesión de la máquina virtual en un archivo de vídeo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This setting determines the maximum number of &lt;b&gt;frames per second&lt;/b&gt;. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.</source>
        <translation type="obsolete">Esta preferencia determina el máximo número de &lt;b&gt;fotogramas por segundo&lt;b&gt;. Los fotogramas adicionales serán descartados. Reducir este valor incrementa el número de fotogramas descartados y reduce el tamaño de archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This setting determines the &lt;b&gt;quality&lt;/b&gt;. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source>
        <translation type="obsolete">Esta preferencia determina la &lt;b&gt;calidad&lt;b&gt;. Incrementar este valor hará que el vídeo se vea mejor a costa de incrementar el tamaño de archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This setting determines the bitrate in &lt;b&gt;kilobits per second&lt;/b&gt;. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source>
        <translation type="obsolete">Esta preferencia determina la tasa de bits en &lt;b&gt;kilobits por segundo&lt;/b&gt;. Incrementar este valor hace que el vídeo se vea mejor a costa de incrementar el tamaño de archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration. However the host system does not currently provide this, so you will not be able to start the machine.</source>
        <translation type="vanished">La máquina virtual está configurada para usar el hardware de aceleración gráfica. Sin embargo, el sistema anfitrión actualmente no proporciona ésta, de modo que no podrá arrancar la máquina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine&apos;s video memory to at least b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">La máquina virtual está configurada para usar el hardware de aceleración gráfica y el sistema operativo está establecido a Windows Vista o posterior. Para el mejor rendimiento debería establecer una memoria de vídeo de la máquina de al menos &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The virtual machine is set up to use Video Stream Acceleration. As this feature only works with Windows guest systems it will be disabled.</source>
        <translation type="vanished">La máquina virtual usará aceleración de transferencia de vídeo. Como esta característica solo funciona con sistemas invitados Windows será deshabilitada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mini ToolBar:</source>
        <translation type="obsolete">Mini barra herramientas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, muestra la mini barra de herramientas en los modos pantalla completa y fuído.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show in &amp;Fullscreen/Seamless</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar a pantalla &amp;completa/fluído</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, muestra la mini barra de herramientas en la parte superior de la pantalla, en vez de en su posición predeterminada en la parte inferior de la pantalla.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show at &amp;Top of Screen</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar en la parte &amp;superior de la pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;About %1MB per 5 minute video&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;i&gt;Casi %1MB por cada minuto de vídeo&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.</source>
        <translation>El escritorio remoto está actualmente habilitado para esta máquina virtual. Sin embargo, esto requiere que &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; esté instalado. Instale el «Extension Pack» desde el sitio de descargas o de otra manera su MV se iniciará con el escritorio remoto deshabilitado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine&apos;s video memory to at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>La máquina virtual está configurada para usar el hardware de aceleración gráfica y el sistema operativo está establecido a Windows Vista o posterior. Para mejor rendimiento debería establecer una memoria de vídeo de la máquina de al menos &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Screen</source>
        <translation>&amp;Pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale Factor:</source>
        <translation type="vanished">Factor de escalado:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the guest screen scale factor.</source>
        <translation type="vanished">Controla el factor de escalado de la pantalla del invitado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>100%</source>
        <translation type="obsolete">100%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>200%</source>
        <translation type="obsolete">200%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%</source>
        <translation type="vanished">%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, guest screen contents will not be scaled up to compensate for high host screen resolutions.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, los contenidos de la pantalla del invitado no serán escalados para compensar la alta resolución de la pantalla del anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use &amp;Unscaled HiDPI Output</source>
        <translation type="vanished">Usar salida HiDPI sin &amp;escalar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acceleration:</source>
        <translation type="vanished">Aceleración:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HiDPI Support:</source>
        <translation type="vanished">Soporte HiDPI:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el número de puerto del servidor VRDP. Puede especificar  &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (cero), para seleccionar el puerto 3389, el puerto estándar para RDP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the VRDP authentication method.</source>
        <translation type="vanished">Selecciona el método de autenticación VRDP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el tiempo de espera para la autenticación del invitado, en milisegundos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, multiple simultaneous connections to the VM are permitted.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, múltiples conexiones simultáneas a la MV son permitidas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the filename VirtualBox uses to save the recorded content.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el nombre de archivo que VirtualBox usa para guardar el contenido grabado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the resolution (frame size) of the recorded video.</source>
        <translation type="vanished">Selecciona la resolución (tamaño de fotograma) del vídeo grabado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the &lt;b&gt;horizontal&lt;/b&gt; resolution (frame width) of the recorded video.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la resolución &lt;b&gt;horizontal&lt;/b&gt; (anchura de fotograma) del vídeo grabado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the &lt;b&gt;vertical&lt;/b&gt; resolution (frame height) of the recorded video.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la resolución &lt;b&gt;vertical&lt;/b&gt; (altura de fotograma) del vídeo grabado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the maximum number of &lt;b&gt;frames per second&lt;/b&gt;. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.</source>
        <translation type="vanished">Controla el número máximo de &lt;b&gt;fotogramas por segundo&lt;/b&gt;. Los fotogramas adicionales serán descartados. Reduciendo este valor incrementará el número de fotogramas descartados y reducirá el tamaño de archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the &lt;b&gt;quality&lt;/b&gt;. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source>
        <translation type="vanished">Controla la &lt;b&gt;calidad&lt;/b&gt;. Incrementando este valor el vídeo se verá mejor a costa de incrementar el tamaño de archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the bitrate in &lt;b&gt;kilobits per second&lt;/b&gt;. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la tasa de bits en &lt;b&gt;kilobits por segundo&lt;/b&gt;. Incrementando este valor el vídeo se verá mejor a costa de incrementar el tamaño de archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The virtual machine is currently assigned less than &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory which is the minimum amount required to switch to full-screen or seamless mode.</source>
        <translation>Esta máquina virtual tiene asignada menos de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de memoria de vídeo que es la cantidad mínima requerida para cambiar entre pantalla completa o modo fluído.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <translation type="vanished">%1 MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1%</source>
        <translation type="vanished">%1%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, enables video recording for screen %1.</source>
        <translation>Seleccionado, habilita la grabación para la pantalla %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Audio Quality:</source>
        <translation type="vanished">Calidad de &amp;audio:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Graphics Controller:</source>
        <translation type="vanished">Controlador &amp;gráfico:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the graphics adapter type the virtual machine will use.</source>
        <translation type="vanished">Selecciona el tipo de adaptador gráfico que usará la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;cording</source>
        <translation>&amp;Grabación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Recording</source>
        <translation type="vanished">&amp;Habilitar grabación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recording &amp;Mode:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Modo de grabación:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the recording mode.</source>
        <translation type="vanished">Selecciona el modo de grabación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Video Quality:</source>
        <translation type="vanished">Calidad de &amp;vídeo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the &lt;b&gt;quality&lt;/b&gt;. Increasing this value will make the audio sound better at the cost of an increased file size.</source>
        <translation type="vanished">Controla la &lt;b&gt;calidad&lt;/b&gt;. Incrementando este valor el audio suena mejor a costa de incrementar el tamaño de archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The virtual machine is configured to use 3D acceleration. This will work only if you pick a different graphics controller (%1). Either disable 3D acceleration or switch to required graphics controller type. The latter will be done automatically if you confirm your changes.</source>
        <translation>La máquina virtual está configurada para usar aceleración 3D. Esto solo funciona si selecciona un controlador gráfico diferente (%1). Deshabilite la aceleración 3D o cambie el tipo de controlador gráfico. Lo último se hará automáticamente si confirma sus cambios.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The virtual machine is configured to use a graphics controller other than the recommended one (%1). Please consider switching unless you have a reason to keep the currently selected graphics controller.</source>
        <translation>La máquina virtual está configurada para usar un controlador gráfico distinto del recomendado (%1). Considere cambiarlo a menos que tenga una razón para mantener el controlador gráfico seleccionado actual.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsGeneral</name>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra la ruta donde serán almacenadas las instantáneas de esta máquina virtual. Tenga en cuenta que las instantáneas pueden ocupar mucho espacio en disco.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Basi&amp;c</source>
        <translation>&amp;Básico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the name of the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el nombre de la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el tipo de Sistema Operativo que planea instalar en esta máquina virtual (llamado Sistema Operativo huésped).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base &amp;Memory Size</source>
        <translation type="obsolete">Tamaño de &amp;Memoria Base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
        <translation type="obsolete">Controla la cantidad de memoria proveída a la máquina virtual. Si se asigna demasiada podría ser que la máquina no arranque.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation type="obsolete">MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Video Memory Size</source>
        <translation type="obsolete">Tamaño de Memoria de &amp;Video</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Controla la cantidad de memoria de video proveída a la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A&amp;dvanced</source>
        <translation>&amp;Avanzado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
        <translation type="obsolete">Define el orden de arranque (booteo) de los dispositivos. Use las cajas de selección (checkbox) a la izquierda para habilitar o inhabilitar los dispositivos de arranque. Mueva los ítemes verticalmente para cambiar el orden de los dispositivos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Up (Ctrl-Up)</source>
        <translation type="obsolete">Mover Arriba (Ctrl-Arriba)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves the selected boot device up.</source>
        <translation type="obsolete">Mover el dispositivo de seleccionado hacia arriba.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Down (Ctrl-Down)</source>
        <translation type="obsolete">Mover Abajo(Ctrl-Abajo)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves the selected boot device down.</source>
        <translation type="obsolete">Mover el dispositivo de seleccionado hacia abajo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable A&amp;CPI</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar A&amp;CPI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable IO A&amp;PIC</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar IO A&amp;PIC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar &amp;VT-x/AMD-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable PA&amp;E/NX</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar PA&amp;E/NX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Shared Clipboard:</source>
        <translation type="vanished">Compartir &amp;portapapeles:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
        <translation type="vanished">Define el modo de compartición del portapapeles entre el SO anfitrión y el invitado. Tenga en cuenta que esta opción requiere instalar las «Guest Additions» en el SO invitado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source>
        <translation type="obsolete">Define el tipo de controlador IDE virtual. Según este valor, VirtualBox proveerá diferentes dispositivos de hardware al Sist. Operativo huésped.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;napshot Folder:</source>
        <translation type="vanished">Carpeta &amp;instantáneas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;escription</source>
        <translation>&amp;Descripción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la descripción de la máquina virtual. El campo de descripción es útil para comentar los detalles de configuración del SO invitado instalado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, cualquier cambio en el montaje de los medios de CD/DVD y disquete durante la ejecución de la máquina serán guardados en el archivo de configuración. Esto preservará la configuración de los medios entre las ejecuciones de las máquinas virtuales.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removable Media:</source>
        <translation type="obsolete">Medios extraíbles:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remember Runtime Changes</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Recordar cambios en ejecución</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mini ToolBar:</source>
        <translation type="obsolete">Mini barra herramientas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, muestra la mini barra de herramientas en los modos pantalla completa y fuído.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show In &amp;Fullscreen/Seamless</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar a pantalla &amp;completa y fluído</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, muestra la mini barra de herramientas en la parte superior de la pantalla, en vez de en su posición predeterminada en la parte inferior de la pantalla.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show At &amp;Top Of Screen</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar en la parte &amp;superior de la pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source>
        <translation type="obsolete">ha seleccionado un tipo de SO invitado de 64-bit para esta MV. Como estos invitados requieren hardware de virtualización (VT-x/AMD-V), esta característica se activará automáticamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;rag&apos;n&apos;Drop:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Arrastrar y soltar:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag&apos;n&apos;drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
        <translation type="vanished">Selecciona que datos se copiarán entre el invitado y el SO del anfitrión al arrastrar y soltar. Esta característica requiere que las «Guest Additions» estén instaladas en el SO invitado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No name specified for the virtual machine.</source>
        <translation>No se ha especificado nombre para esta máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.</source>
        <translation type="vanished">El sistema operativo de esta máquina virutal está establecido a un tipo de 64 bits. Los sistemas invitados de 64-bits requiren hardware de virtualización, de modo que será habilitado automáticamente si confirma los cambios.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, cualquier CD/DVD o disquete insertado o extraído de los dispositivos virtuales mientras la máquina está corriendo será recordado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show in &amp;Fullscreen/Seamless</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar a pantalla &amp;completa/fluído</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show at &amp;Top of Screen</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar en la parte &amp;superior de la pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enc&amp;ryption</source>
        <translation type="vanished">&amp;Cifrado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, enables encryption for this virtual machine.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, habilita el cifrado para esta máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>En&amp;able Encryption</source>
        <translation type="vanished">Habilitar &amp;cifrado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encryption C&amp;ipher:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Algoritmo de cifrado:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;nter New Password:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Inserte nueva contraseña:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the password to be assigned to the virtual machine.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la contraseña a asignar a la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;onfirm New Password:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Confirmar nueva contraseña:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirms the password to be assigned to the virtual machine.</source>
        <translation type="vanished">Confirma la contraseña a asignar a la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are trying to encrypt this virtual machine. However, this requires the &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site.</source>
        <translation type="vanished">Está intentando cifrar esta máquina virtual. Sin embargo, requere que &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; esté instalado. Instale el «Extension Pack» desde el sitio de descargas de VirtualBox.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encryption cipher type not specified.</source>
        <translation type="vanished">Algoritmo de cifrado no especificado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encryption password empty.</source>
        <translation type="vanished">Contraseña de cifrado vacía.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encryption passwords do not match.</source>
        <translation type="vanished">Contraseñas de cifrado no coinciden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Leave Unchanged</source>
        <comment>cipher type</comment>
        <translation type="vanished">Dejar sin cambiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks.</source>
        <translation type="vanished">Selecciona el algoritmo de cifrado para cifrar los discos de las máquinas virtuales.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of storage space.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la ruta donde serán almacenadas las instantáneas de esta máquina virtual. Tenga en cuenta que las instantáneas pueden ocupar mucho espacio en disco.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disk Enc&amp;ryption</source>
        <translation>Cif&amp;rado de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, disks attached to this virtual machine will be encrypted.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, los discos conectados a esta máquina virtual serán cifrados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>En&amp;able Disk Encryption</source>
        <translation type="vanished">&amp;Habilitar cifrado de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disk Encryption C&amp;ipher:</source>
        <translation type="vanished">Algoritmo de c&amp;ifrado de disco:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the encryption password for disks attached to this virtual machine.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la contraseña de cifrado para los discos conectados a esta máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirms the disk encryption password.</source>
        <translation type="vanished">Confirma la contraseña de cifrado del disco.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are trying to enable disk encryption for this virtual machine. However, this requires the &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site.</source>
        <translation>Está intentando habilitar el cifrado de disco para esta máquina virtual. Sin embargo, esto requiere que &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; esté instalado. Instale el paquete de extensiones desde el sitio de descargas de VirtualBox.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disk encryption cipher type not specified.</source>
        <translation>Algoritmo de cifrado de disco no especificado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disk encryption password empty.</source>
        <translation>Contraseña de cifrado del disco vacía.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disk encryption passwords do not match.</source>
        <translation>Las contraseñas de cifrado de disco no coinciden.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsInterface</name>
    <message>
        <source>Allows to modify VM menu-bar contents.</source>
        <translation type="vanished">Permite modificar los contenidos de la barra de menú de la MV.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>100%</source>
        <translation type="obsolete">100%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>200%</source>
        <translation type="obsolete">200%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mini ToolBar:</source>
        <translation type="vanished">Minibarra de herramientas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, muestra la mini barra de herramientas en los modos pantalla completa y fuído.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show in &amp;Fullscreen/Seamless</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar a pantalla &amp;completa/fluído</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, muestra la mini barra de herramientas en la parte superior de la pantalla, en vez de en su posición predeterminada en la parte inferior de la pantalla.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show at &amp;Top of Screen</source>
        <translation type="vanished">Mostrar en la parte &amp;superior de la pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allows to modify VM status-bar contents.</source>
        <translation type="vanished">Permite modificar los contenidos de la barra de estado de la MV.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, show the Mini ToolBar in full-screen and seamless modes.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, muestra la minibarra de herramientas en pantalla completa y modo fluído.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show in &amp;Full-screen/Seamless</source>
        <translation type="vanished">Mostrar en pantalla &amp;completa/fluído</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, muestra la minibarra de herramientas en la parte superior de la pantalla, en vez de en su posición predeterminada en la parte inferior de la pantalla.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsNetwork</name>
    <message>
        <source>no bridged network adapter is selected</source>
        <translation type="obsolete">no hay adaptador de red puente seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no internal network name is specified</source>
        <translation type="obsolete">no se ha especificado nombre de red interna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no host-only network adapter is selected</source>
        <translation type="obsolete">no hay seleccionado adaptador de red sólo-anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not selected</source>
        <comment>network adapter name</comment>
        <translation type="vanished">No seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter</source>
        <comment>network</comment>
        <translation type="obsolete">Adaptador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <comment>internal</comment>
        <translation type="obsolete">Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select TAP setup application</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionar aplicación de configuración TAP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select TAP terminate application</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionar aplicación para la terminación de TAP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.</source>
        <translation type="vanished">Selccionado, conecta este adaptador de red virtual a la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Network Adapter</source>
        <translation type="vanished">&amp;Habilitar adaptador de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter &amp;Type:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Tipo de adaptador:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.</source>
        <translation type="vanished">Selecciona el tipo de adaptador de red virtual. Dependiendo de este valor, VirtualBox proporcionará distintos tipos de hardware de red a la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Attached to:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Conectado a:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source>
        <translation type="obsolete">Controla la manera en que este adaptador se conecta a la red real del SO anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open additional options window for current attachment type.</source>
        <translation type="obsolete">Abre un diálogo de opciones adicionales para el tipo de conección actual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the name of the network adapter for &lt;b&gt;Bridged Adapter&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Host-only Adapter&lt;/b&gt; attachments and the name of the network &lt;b&gt;Internal Network&lt;/b&gt; attachments.</source>
        <translation type="obsolete">Selecciona el nombre del adaptador de red si el tipo de conexión es &lt;b&gt;Adaptador Puente&lt;/b&gt; o &lt;b&gt;Adaptador Solo-Anfitrión&lt;/b&gt; o el nombre de la red interna si el tipo de conexión es &lt;b&gt;Red Interna&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the name of the internal network selected for this adapter.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el nombre de la red interna seleccionada para este adaptador.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la dirección MAC de este adaptador. Contiene 12 caracteres de un conjunto {0-9,A-F}. Tenga en cuenta que el segudo caracter tiene que ser un dígito par.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generates a new random MAC address.</source>
        <translation type="vanished">Genera una nueva dirección MAC al azar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Generate</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Generar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
        <translation type="obsolete">Indica si el cable de red virtual estará conectado en el inicio de la máquina o no.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ca&amp;ble Connected</source>
        <translation type="obsolete">Ca&amp;ble Conectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the TAP interface name.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el nombre TAP de interface.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the command executed to set up the TAP interface.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el comando ejecutado para configurar la interface TAP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the setup application.</source>
        <translation type="obsolete">Selecciona la aplicación de configuración.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the command executed to terminate the TAP interface.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el comando ejecutado para eliminar la interface TAP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the terminate application.</source>
        <translation type="obsolete">Selecciona la aplicación de eliminación TAP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Interface Settings</source>
        <translation type="obsolete">Configuración de Interface Anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A&amp;dvanced</source>
        <translation type="vanished">Avanza&amp;das</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shows or hides additional network adapter options.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra u oculta las opciones adicionales de los adaptadores de red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Mac Address:</source>
        <translation type="obsolete">Dirección &amp;MAC:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cable Connected</source>
        <translation type="vanished">&amp;Cable conectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens window to manage port forwarding rules.</source>
        <translation type="obsolete">Abre un diálogo para administrar las reglas de renvío de puertos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port Forwarding</source>
        <translation type="vanished">&amp;Reenvío de puertos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Promiscuous Mode:</source>
        <translation type="vanished">Modo &amp;promiscuo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge.</source>
        <translation type="vanished">Seleciona la política de modo promiscuo para el adaptador de red cuando está conectado a una red interna, solo red anfitrión o un puente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic Properties:</source>
        <translation type="vanished">Propiedades genéricas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter any configuration settings here for the network attachment driver you will be using. The settings should be of the form &lt;b&gt;name=value&lt;/b&gt; and will depend on the driver. Use &lt;b&gt;shift-enter&lt;/b&gt; to add a new entry.</source>
        <translation type="obsolete">Introduzca cualquier preferencia de configuración aquí para la conexión del controlador de red que se usará. Esta configuración deberá ser de la forma &lt;b&gt;nombre=valor&lt;/b&gt; y dependerán del controlador. Use &lt;b&gt;shift-enter&lt;/b&gt; para agregar una nueva entrada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no generic driver is selected</source>
        <translation type="obsolete">no hay driver genérico seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source>
        <translation type="vanished">Selecciona el adaptador de red en el sistema anfitrión que enruta el tŕafico desde y a esta tarjeta de red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source>
        <translation type="obsolete">Introduzca el nombre de la red interna a la que esta tarjeta red será conetada. Puede crear una nueva red interna eligiendo un nombre que no esté siendo usado por ninguna otra tarjeta de red en esta máquina virtual u otras.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.</source>
        <translation type="vanished">Selecciona el adaptador virtual de red en el sistema anfitrión que enruta el tŕafico desde y a esta tarjeta de red. Puede crear o eliminar adaptadores usando la configuración global de red en la ventana de administracion de máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the driver to be used with this network card.</source>
        <translation type="vanished">Selecciona el controlador a ser usado con esta tarjeta de red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;MAC Address:</source>
        <translation type="vanished">Dirección &amp;MAC:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the MAC address must be 12 hexadecimal digits long.</source>
        <translation type="obsolete">la dirección MAC debe terner una longitud de 12 números hexadecimales.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.</source>
        <translation type="obsolete">el segundo digito de la dirección MAC no debe ser impar ya que solo las direcciónes «unicast» están permitidas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No bridged network adapter is currently selected.</source>
        <translation>No hay adaptador puente seleccionado actualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No internal network name is currently specified.</source>
        <translation>No hay nombre de red interna especificado actualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No host-only network adapter is currently selected.</source>
        <translation>No hay adaptador solo-anfitrión seleccionado actualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No generic driver is currently selected.</source>
        <translation>No hay controlador genérico seleccionado actualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The MAC address must be 12 hexadecimal digits long.</source>
        <translation>La dirección MAC debe ser de 12 digítos hexadecimales de longitud.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.</source>
        <translation>El segundo dígito en la dirección MAC no puede ser impar ya que solo las direcciones unicast son permitidas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens a window to manage port forwarding rules.</source>
        <translation type="obsolete">Abre una vetana para administrar las reglas de reenvío de puertos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No NAT network name is currently specified.</source>
        <translation>Actualmente no hay especificado nombre de red NAT.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el nombre de la red interna a la que esta tarjeta de red será conectada. Puede crear una red interna seleccionando un nombre que no esté siendo usado por ninguna tarjeta de red en esta máquina virtual u otras.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el nombre de la red NAT a la que esta tarjeta de red será conectada. Puede crear o eliminar redes usando las preferencias globales de red en la ventana de administración de la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source>
        <translation type="vanished">Selecciona la manera en que este adaptador se conecta a la red real del SO anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shows additional network adapter options.</source>
        <translation type="vanished">Muestra opciones adicionales de los adaptadores de red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the configuration settings for the network attachment driver. The settings should be of the form &lt;b&gt;name=value&lt;/b&gt; and will depend on the driver. Use &lt;b&gt;shift-enter&lt;/b&gt; to add a new entry.</source>
        <translation type="vanished">Contiene las preferencias de configuración para el controlador de red. Las preferencias debería ser de la forma &lt;b&gt;nombre=valor&lt;/b&gt; y dependerán del controlador. Use &lt;b&gt;shift-enter&lt;/b&gt; para añadir una nueva entrada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual network cable is plugged in.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, el cable de la red virtual está conectado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays a window to configure port forwarding rules.</source>
        <translation type="vanished">Muestra una ventana para configurar las reglas de reenvío de puertos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No cloud network name is currently specified.</source>
        <translation>No se ha especificado nombre de red en la nube.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host-only adapters are no longer supported, use host-only networks instead.</source>
        <translation>Los adaptadores sólo anfitrión ya no están soportados, use redes sólo anfitrión en su lugar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No host-only network name is currently specified.</source>
        <translation>No se ha especificado nombre de red sólo anfitrión.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsNetworkDetails</name>
    <message>
        <source>Holds the name of the internal network selected for this adapter.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el nombre de la red interna seleccionada para este adaptador.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Additional Options</source>
        <translation type="obsolete">Opciones adicionales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest &amp;MAC Address:</source>
        <translation type="obsolete">Dirección &amp;MAC huésped:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra la dirección MAC de este adaptador. Contiene exáctamente 12 caracteres de un conjunto {0-9,A-F}. Tenga en cuenta que el segundo caracter tiene que ser un dígito par.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generates a new random MAC address.</source>
        <translation type="obsolete">Genera una nueva dirección MAC al azar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cable Connected</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Cable Conectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
        <translation type="obsolete">Indica si el cable de red virtual estará conectado en el inicio de la máquina o no.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsNetworkPage</name>
    <message>
        <source>Internal network name is not set</source>
        <translation type="obsolete">No se a colocado el nombre de red interna</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsParallel</name>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>parallel ports</comment>
        <translation type="vanished">Puerto %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, habilita el puerto paralelo de la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Parallel Port</source>
        <translation type="vanished">&amp;Habilitar el puerto paralelo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port &amp;Number:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Número puerto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el número del puerto paralelo. Puede elegir entre los puertos serie estándar o seleccionar &lt;b&gt;Definido por el usuario&lt;/b&gt; y especificar los parámetros del puerto manualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;IRQ:</source>
        <translation type="vanished">&amp;IRQ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may only be used if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el número de IRQ del puerto paralelo. Los valores válidos son números enteros entre &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; y &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Los valores mayores a &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; pueden ser usados solamente si la opción &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; está habilitada para esta máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I/O Po&amp;rt:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Puerto E/S:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the base I/O port address of this parallel port. This should be a whole number between &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; and &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra la dirección base E/S del puerto paralelo. Los valores válidos son números enteros entre &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; y &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port &amp;Path:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Ruta de puerto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the host parallel device name.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el dispositivo de puerto paralelo anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; and &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may only be used if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; setting is enabled for this virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el número de IRQ de este puerto paralelo. Debería ser un número entero entre &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; y &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Los valores más grandes que &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; sólo podrán utilizarse si la configuración &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; es habilitada para esta máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la dirección base del puerto E/S de este puerto paralelo. Los valores válidos son números enteros en el rango de &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; a &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; and &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may only be used if the &lt;b&gt;I/O APIC&lt;/b&gt; setting is enabled for this virtual machine.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el número IRQ de este puerto paralelo. Debería ser un número entero entre &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; y &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Valores más grandes que &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; solo deberían ser usados si la preferencia &lt;b&gt;I/O APIC&lt;/b&gt; está habilitada para esta máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No IRQ is currently specified.</source>
        <translation type="vanished">No se ha especificado IRQ actualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No I/O port is currently specified.</source>
        <translation type="vanished">No se ha especificado puerto I/O actualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Two or more ports have the same settings.</source>
        <translation type="vanished">Dos o más puertos tienen las mismas preferencias.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No port path is currently specified.</source>
        <translation type="vanished">No se ha especificado ruta de puerto actualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are currently duplicate port paths specified.</source>
        <translation type="vanished">Hay especificadas rutas de puerto duplicadas actualmente.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsParallelPage</name>
    <message>
        <source>Duplicate port number selected </source>
        <translation type="obsolete">Número de puerto seleccionado duplicado </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port path not specified </source>
        <translation type="obsolete">Ruta de puerto no especificada </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate port path entered </source>
        <translation type="obsolete">Ruta de puerto introducida duplicada </translation>
    </message>
    <message>
        <source>No IRQ is currently specified.</source>
        <translation type="obsolete">No se ha especificado IRQ actualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No I/O port is currently specified.</source>
        <translation type="obsolete">No se ha especificado puerto I/O actualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Two or more ports have the same settings.</source>
        <translation type="obsolete">Dos o más puertos tienen las mismas preferencias.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No port path is currently specified.</source>
        <translation type="obsolete">No se ha especificado ruta de puerto actualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are currently duplicate port paths specified.</source>
        <translation type="obsolete">Hay especificadas rutas de puerto duplicadas actualmente.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsPortForwardingDlg</name>
    <message>
        <source>Port Forwarding Rules</source>
        <translation>Reglas de reenvío de puertos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This table contains a list of port forwarding rules.</source>
        <translation type="obsolete">Esta tabla contiene una lista de las reglas de reenvío de puertos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert new rule</source>
        <translation type="obsolete">Agregar nueva regla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy selected rule</source>
        <translation type="obsolete">Copiar la regla seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete selected rule</source>
        <translation type="obsolete">Eliminar la regla seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This button adds new port forwarding rule.</source>
        <translation type="obsolete">Este botón agrega una nueva regla de reenvío de puertos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This button deletes selected port forwarding rule.</source>
        <translation type="obsolete">Este botón elimina la regla selecionada de reenvío de puertos.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsSF</name>
    <message>
        <source>&amp;Add New Shared Folder</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Agregar nueva carpeta compartida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit Selected Shared Folder</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Editar carpeta compartida seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove Selected Shared Folder</source>
        <translation type="obsolete">Elimina&amp;r carpeta compartida seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new shared folder definition.</source>
        <translation type="obsolete">Agrega una nueva carpeta compartida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
        <translation type="obsolete">Edita la carpeta compartida seleccionada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes the selected shared folder definition.</source>
        <translation type="obsolete">Elimina la carpeta compartida seleccionada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Machine Folders</source>
        <translation type="vanished"> Carpetas de la máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Transient Folders</source>
        <translation type="vanished"> Carpetas transitorias</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full</source>
        <translation type="vanished">Completo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read-only</source>
        <translation type="vanished">Sólo lectura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all shared folders accessible to this machine. Use &apos;net use x: \\vboxsvr\share&apos; to access a shared folder named &lt;i&gt;share&lt;/i&gt; from a DOS-like OS, or &apos;mount -t vboxsf share mount_point&apos; to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.</source>
        <translation type="vanished">Lista todas las carpetas compartidas accesibles por esta máquina. Use «net use x: \\vboxsvr\share» para acceder a una carpeta compartida llamada &lt;i&gt;share&lt;/i&gt; desde un SO similar a DOS o «mount -t vboxsf share mount_point» para acceder desde un SO Linux. Esta característica requiere las «Guest Additions».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="vanished">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path</source>
        <translation type="vanished">Ruta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Access</source>
        <translation type="vanished">Acceso</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Global Folders</source>
        <translation type="obsolete">Carpetas globales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add Shared Folder</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Agregar carpeta compartida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit Shared Folder</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Editar carpeta compartida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove Shared Folder</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Eliminar carpeta compartida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Folders List</source>
        <translation type="vanished">&amp;Lista de carpetas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-Mount</source>
        <translation type="obsolete">Automontar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation type="vanished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-mount</source>
        <translation type="vanished">Automontar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Shared Folder</source>
        <translation type="vanished">Añadir carpeta compartida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Shared Folder</source>
        <translation type="vanished">Editar carpeta compartida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Shared Folder</source>
        <translation type="vanished">Eliminar carpeta compartida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds new shared folder.</source>
        <translation type="vanished">Añadir nueva carpeta compartida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edits selected shared folder.</source>
        <translation type="vanished">Editar carpeta compartida seleccionada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes selected shared folder.</source>
        <translation type="vanished">Eliminar carpeta compartida seleccionada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared &amp;Folders</source>
        <translation type="vanished">&amp;Carpetas compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto Mount</source>
        <translation type="vanished">Automontar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At</source>
        <translation type="vanished">En</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsSFDetails</name>
    <message>
        <source>Add Share</source>
        <translation type="vanished">Añadir carpeta compartida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Share</source>
        <translation type="vanished">Editar carpeta compartida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation type="obsolete">Diálogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Folder Path:</source>
        <translation type="vanished">Ruta carpeta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Folder Name:</source>
        <translation type="vanished">Nombre carpeta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source>
        <translation type="vanished">Contiene el nombre de la carpeta compartida (como será vista en el SO invitado).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, el SO invitado no podrá escribir en la carpeta compartida especificada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Read-only</source>
        <translation type="vanished">Sólo &amp;lectura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Make Permanent</source>
        <translation type="vanished">Hacer &amp;permanente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the guest OS will try to automatically mount the shared folder on startup.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, el SO invitado intentará montar automáticamente la carpeta compartida al inicio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Auto-mount</source>
        <translation type="vanished">&amp;Automontar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, this shared folder will be permanent.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, esta carpeta compartida será permanente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, this shared folder will be permanent.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, esta carpeta compartida será permanente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mount point:</source>
        <translation type="vanished">Punto de montaje:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Where to automatically mount the folder in the guest.  A drive letter (e.g. &apos;G:&apos;) for Windows and OS/2 guests, path for the others.  If left empty the guest will pick something fitting.</source>
        <translation type="vanished">Dónde montar automáticamente la carpeta en el invitado. Una letra de unidad (pe. G) para invitados Windows y OS/2, una ruta para otros. Si se deja vacío el invitado elegirá algo que se ajuste.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsSerial</name>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>serial ports</comment>
        <translation>Puerto %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
        <translation>Selccionado, habilita el puerto serie de la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Serial Port</source>
        <translation>&amp;Habilitar puerto serie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port &amp;Number:</source>
        <translation>&amp;Número puerto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el número de puerto serie. Puede elegir entre los puertos serie estándar o seleccionar &lt;b&gt;Definido por el usuario&lt;/b&gt; y especificar los parámetros del puerto manualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;IRQ:</source>
        <translation>&amp;IRQ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may only be used if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el número de IRQ del puerto serie. Los valores válidos son números enteros entre &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; y &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Los valores mayores a &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; pueden ser usados solamente si la opción &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; está habilitada para esta máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I/O Po&amp;rt:</source>
        <translation>&amp;Puerto E/S:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; and &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra la dirección base de E/S del puerto serie. Los valores válidos son números enteros entre &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; y &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port &amp;Mode:</source>
        <translation>&amp;Modo de puerto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
        <translation type="obsolete">Controla el modo de trabajo del puerto serie. Si selecciona &lt;b&gt;Desconectado&lt;/b&gt;, el SO invitado detectará el puerto serie pero no podrá trabajar con él.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, la tubería especificada en el campo &lt;b&gt;Ruta de puerto&lt;/b&gt; será creada por la máquina virtual cuando se inicie. Sino, la máquina virtual tratará de usar la tubería existente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create Pipe</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Crear tubería</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port is working in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port is working in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
        <translation type="obsolete">Contiene la ruta de la tubería del puerto serie en la máquina anfitrión cuando el puerto trabaja en modo &lt;b&gt;Tubería anfitrión&lt;/b&gt; o muestra el nombre del dispositivo serie cuando trabaja en modo &lt;b&gt;Dispositivo anfitrión&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port/File &amp;Path:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ruta de puerto/archivo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; and &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may only be used if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; setting is enabled for this virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el número de IRQ de este puerto serie. Debería ser un número entero entre &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; y &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Los valores más grandes que &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; sólo podrán utilizarse si la configuración &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; es habilitada para esta máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
        <translation>Contiene la dirección base del puerto E/S de este puerto serie. Los valores válidos son números enteros en el rango de &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; a &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
        <translation type="vanished">Selecciona el número de puerto serie. Puede seleccionar uno de los puertos estándar o seleccionar &lt;b&gt;Definido por el usuario&lt;/b&gt; y especificar manualmente los parámetros del puerto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; and &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may only be used if the &lt;b&gt;I/O APIC&lt;/b&gt; setting is enabled for this virtual machine.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el número IRQ de este puerto serie. Este debería ser un número entero entre &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; y &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Valores más grandes que &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; solo deberían ser usardos si la preferencia &lt;b&gt;I/O APIC&lt;/b&gt; está habilitada para esta máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Connect to existing pipe/socket</source>
        <translation>&amp;Conectar a tubería/socket existente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Path/Address:</source>
        <translation>&amp;Ruta/Dirección:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;In &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode: Holds the path to the serial port&apos;s pipe on the host. Examples: &quot;\\.\pipe\myvbox&quot; or &quot;/tmp/myvbox&quot;, for Windows and UNIX-like systems respectively.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode: Holds the host serial device name. Examples: &quot;COM1&quot; or &quot;/dev/ttyS0&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In &lt;b&gt;Raw File&lt;/b&gt; mode: Holds the file-path on the host system, where the serial output will be dumped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In &lt;b&gt;TCP&lt;/b&gt; mode: Holds the TCP &quot;port&quot; when in server mode, or &quot;hostname:port&quot; when in client mode.</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;En modo &lt;b&gt;Tubería anfitrión&lt;/b&gt;: contiene la ruta a la tubería del puerto serie en el anfitrión. Ejemplos: &quot;\\.\pipe\myvbox&quot; or &quot;/tmp/myvbox&quot;, para Windows y UNIX respectivamente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En modo &lt;b&gt;Dispositivo anfitrión&lt;/b&gt;: contiene el nombre de dispositivo serie del anfitrión. Ejemplos: &quot;COM1&quot; or &quot;/dev/ttyS0&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En modo &lt;b&gt;Archivo crudo&lt;/b&gt;: contiene la ruta al archivo en el sistema anfitrión, donde la salida serie será volcada.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En modo &lt;b&gt;TCP&lt;/b&gt;: contiene TCP «port» en modo servidor o «hostname:port» en modo cliente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
        <translation type="vanished">Selecciona el modo de trabajo del puerto serie. Si selecciona &lt;b&gt;Desconectado&lt;/b&gt;, el SO invitado detectará el puerto serie pero no podrá trabajar con él.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the &lt;b&gt;Path/Address&lt;/b&gt; field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, la máquina virtual asumirá que la tubería especificada en el campo &lt;b&gt;Ruta/Dirección&lt;/b&gt; existe e intentará usarla. Sino, la tubería o socket será creada por la máquina virtual cuando se inicie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No IRQ is currently specified.</source>
        <translation>No se ha especificado IRQ actualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No I/O port is currently specified.</source>
        <translation>No se ha especificado puerto I/O actualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Two or more ports have the same settings.</source>
        <translation>Dos o más puertos tienen las mismas preferencias.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No port path is currently specified.</source>
        <translation>No se ha especificado ruta de puerto actualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are currently duplicate port paths specified.</source>
        <translation>Hay especificadas rutas de puerto duplicadas actualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select User-defined and specify port parameters manually.</source>
        <translation>Selecciona el número de puerto serie. Puede seleccionar uno del los puerrtos serie estándar o seleccionar Definido por el usuario y especificar los parámetros de puerto manualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; and &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may only be used if the I/O APIC setting is enabled for this virtual machine.</source>
        <translation>Contiene el número IRQ de este peurto serie. Estro debería ser un número comprendido entre &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; and &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Los valores más grandes que &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; solo pueden ser usados si la configuración de I/O APIC está habilitada para esta máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the working mode of this serial port. If you select Disconnected, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
        <translation>Selecciona el modo de trabajo de este puerto serie. Si seleciona Desconectado, el SO invidatado detectará el puerto serie pero no será capaz de usarlo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the Path/Address field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts.</source>
        <translation>Seleccionado, la máquina virtual asumirá que la tubería o socket especificado en el campo de Ruta/Dirección existe e intenta usarlo. De otra forma, la tubería o socket será creada por la máquina virtual cuando se inicie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In Host Pipe mode: Holds the path to the serial port&apos;s pipe on the host. Examples: &quot;\\.\pipe\myvbox&quot; or &quot;/tmp/myvbox&quot;, for Windows and UNIX-like systems respectively. In Host Device mode: Holds the host serial device name. Examples: &quot;COM1&quot; or &quot;/dev/ttyS0&quot;. In Raw File mode: Holds the file-path on the host system, where the serial output will be dumped. In TCP mode: Holds the TCP &quot;port&quot; when in server mode, or &quot;hostname:port&quot; when in client mode.</source>
        <translation>Modo de tubería anfitrión: contiene la ruta a la tubería del puerto serie en el anfitrión: Ejemplos: «\\.\pipe\myvbox» or «/tmp/myvbox», para Windows y sistemas UNIX respectivamente. En el modo de dispositivo anfitrión: contiene el nombre de dispositivo serie anfitrión. Ejemplos: «COM1» or «/dev/ttyS0». En modo archivo bruto: contiene la ruta al archivo en el sistema anfitrión, donde la salida serie será emitida. En modo TCP: contiene el «puerto» TCP en el modo servidor o «máquina:puerto» en el modo cliente.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsSerialPage</name>
    <message>
        <source>Duplicate port number selected </source>
        <translation type="obsolete">Número de puerto seleccionado duplicado </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port path not specified </source>
        <translation type="obsolete">Ruta al puerto no está especificada </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate port path entered </source>
        <translation type="obsolete">Ruta de puerto introducida duplicada </translation>
    </message>
    <message>
        <source>No IRQ is currently specified.</source>
        <translation type="obsolete">No se ha especificado IRQ actualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No I/O port is currently specified.</source>
        <translation type="obsolete">No se ha especificado puerto I/O actualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Two or more ports have the same settings.</source>
        <translation type="obsolete">Dos o más puertos tienen las mismas preferencias.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No port path is currently specified.</source>
        <translation type="obsolete">No se ha especificado ruta de puerto actualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are currently duplicate port paths specified.</source>
        <translation type="obsolete">Hay especificadas rutas de puerto duplicadas actualmente.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsStorage</name>
    <message>
        <source>No hard disk is selected for &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="obsolete">No hay disco duro seleccionado para &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; uses the hard disk that is already attached to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; utiliza el disco duro previamente conectado a &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add Attachment</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Agregar conexión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove Attachment</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Eliminar conexión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Select Hard Disk</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Seleccionar disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new hard disk attachment.</source>
        <translation type="obsolete">Agrega una nueva conexión de disco duro.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes the highlighted hard disk attachment.</source>
        <translation type="obsolete">Elimina la conexión del disco duro seleccionada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable SATA Controller</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar el Controlador &amp;SATA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, enables an additional virtual controller (either SATA or SCSI) of this machine.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, habilita un contralador virtual adicional (SATA o SCSI) a esta máquina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Additional Controller</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Habilitar controlador adicional</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Attachments</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Conexiones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all hard disks attached to this machine. Use a mouse click or the &lt;tt&gt;Space&lt;/tt&gt; key on the highlighted item to activate the drop-down list and choose the desired value. Use the context menu or buttons to the right to add or remove hard disk attachments.</source>
        <translation type="obsolete">Lista todos los discos duros conectados a esta máquina. Use un clic de ratón o la tecla &lt;tt&gt;Espacio&lt;/tt&gt; en el elemento seleccionado para activar la lista desplegable y elegir el valor deseado. Use el menú contextual o los botones de la derecha para agregar o eliminar conexiones de discos duros.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.</source>
        <translation type="obsolete">Invoca el Administrador de Medios Virtuales para seleccionar un disco duro a conectar a la ranura seleccionada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, shows the differencing hard disks that are attached to slots rather than their base hard disks (shown for indirect attachments) and allows explicit attaching of differencing hard disks. Check this only if you need a complex hard disk setup.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, muestra los discos duros diferenciados actualmente conectados en vez los discos duros base (mostrados en caso de conexiones indirectas), permitiendo además conectar otros discos duros diferenciados de forma explícita. Selecciónelo sólo si necesita una configuración de discos duros compleja.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show Differencing Hard Disks</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Mostrar discos duros diferenciados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE &amp;Controller Type</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Tipo controlador IDE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source>
        <translation type="obsolete">Define el tipo de controlador IDE virtual. Según este valor, VirtualBox proporcionará diferentes dispositivos de hardware al SO huésped.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Bus:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Type:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%3&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Bus:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Tipo:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%3&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Expand/Collapse&amp;nbsp;Item&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;Expandir/Colapsar&amp;nbsp;item&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Add&amp;nbsp;Hard&amp;nbsp;Disk&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;Agregar&amp;nbsp;disco&amp;nbsp;duro&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Add&amp;nbsp;CD/DVD&amp;nbsp;Device&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;Agregar&amp;nbsp;dispositivo&amp;nbsp;CD/DVD&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Add&amp;nbsp;Floppy&amp;nbsp;Device&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;Agregar&amp;nbsp;unidad&amp;nbsp;de&amp;nbsp;disquete&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No hard disk is selected for &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
        <translation>No hay disco duro seleccionado para &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; uses a medium that is already attached to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; utiliza un medio ya conectado a &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Controller</source>
        <translation type="vanished">Añadir controlador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add IDE Controller</source>
        <translation type="vanished">Agregar controlador IDE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add SATA Controller</source>
        <translation type="vanished">Agregar controlador SATA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add SCSI Controller</source>
        <translation type="vanished">Agregar controlador SCSI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Floppy Controller</source>
        <translation type="vanished">Agregar controlador de disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Controller</source>
        <translation type="vanished">Eliminar controlador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Attachment</source>
        <translation type="vanished">Añadir conexión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Hard Disk</source>
        <translation type="vanished">Agregar disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add CD/DVD Device</source>
        <translation type="obsolete">Agregar dispositivo CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Floppy Device</source>
        <translation type="obsolete">Agregar unidad de disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Attachment</source>
        <translation type="vanished">Eliminar conexión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new controller to the end of the Storage Tree.</source>
        <translation type="obsolete">Agrega un nuevo controlador al final del árbol de almacenamiento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes the controller highlighted in the Storage Tree.</source>
        <translation type="obsolete">Borra el controlador seleccionado en el árbol de almacenamiento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new attachment to the Storage Tree using currently selected controller as parent.</source>
        <translation type="obsolete">Agrega una nueva conexión al árbol de almacenamiento usando el controlador seleccionado como padre.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes the attachment highlighted in the Storage Tree.</source>
        <translation type="obsolete">Borra la conexión seleccionada en el árbol de almacenamiento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE Controller</source>
        <translation type="obsolete">Controlador IDE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SATA Controller</source>
        <translation type="obsolete">Controlador SATA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SCSI Controller</source>
        <translation type="obsolete">Controlador SCSI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy Controller</source>
        <translation type="obsolete">Controlador de disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard &amp;Disk:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Disco duro:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;CD/DVD Device:</source>
        <translation type="obsolete">Dispositivo &amp;CD/DVD:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Floppy Device:</source>
        <translation type="obsolete">D&amp;ispositivo de disquete:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Storage Tree</source>
        <translation type="vanished">&amp;Árbol de almacenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contains all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.</source>
        <translation type="obsolete">Contiene todos los controladores de almacenamiento de ésta máquina virtual, junto con los discos virtuales y los discos reales conectados a dichos controladores.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation type="vanished">Información</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers.</source>
        <translation type="vanished">El árbol de almacenamiento puede contener varios controladores diferentes. Esta máquina no tiene ningún controlador actualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attributes</source>
        <translation type="vanished">Atributos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Changes the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source>
        <translation type="obsolete">Cambia el nombre del controlador de almacenamiento actualmente seleccionado en el árbol de almacenamiento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Type:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Tipo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source>
        <translation type="vanished">Selecciona el subtipo de controlador de almacenamiento seleccionado en el árbol de almacenamiento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;lot:</source>
        <translation type="obsolete">R&amp;anura:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it.</source>
        <translation type="vanished">Selecciona la ranura del controlador de almacenamiento utilizado por esta conexión. Las ranuras disponibles dependen en el tipo de controlador y otras conexiones a éste.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the virtual disk image or the host drive used by this attachment.</source>
        <translation type="obsolete">Selecciona la imagen de disco virtual o disco real usado por esta conexión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens the Virtual Media Manager to select a virtual image for this attachment.</source>
        <translation type="obsolete">Abre el Administrador de medios virtuales para seleccionar la imágen de esta conexión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Virtual Media Manager</source>
        <translation type="obsolete">Abrir Administrador de medios virtuales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;ifferencing Disks</source>
        <translation type="obsolete">Discos di&amp;ferenciados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
        <translation type="vanished">Seleccinado, permite que sistema invitado envíe comandos ATAPI directamente al unidad real. Esto a su vez posibilita el uso de grabadoras de CD/DVD reales desde el sistema invitado. Tenga en cuenta que grabar CD de audio todavía no está soportado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Passthrough</source>
        <translation type="vanished">Habilitar &amp;paso directo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Size:</source>
        <translation type="vanished">Tamaño Virtual:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Actual Size:</source>
        <translation type="vanished">Tamaño Actual:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size:</source>
        <translation type="vanished">Tamaño:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location:</source>
        <translation type="vanished">Ubicación:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type (Format):</source>
        <translation type="vanished">Tipo (Formato):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attached to:</source>
        <translation type="vanished">Conectado a:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allows to use host I/O caching capabilities.</source>
        <translation type="obsolete">Permite usar al anfitrión las capacidades de cacheo de E/S.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use host I/O cache</source>
        <translation type="obsolete">Usar la cache anfitrión de E/S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add SAS Controller</source>
        <translation type="vanished">Agregar controlador SAS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS Controller</source>
        <translation type="obsolete">Controlador SAS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage Controller</source>
        <translation type="obsolete">Controlador de almacenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage Controller 1</source>
        <translation type="obsolete">Controlador de almacenamiento 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation type="vanished">Tipo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Drive</source>
        <translation type="vanished">Unidad anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image</source>
        <translation type="obsolete">Imagen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose or create a virtual hard disk file. The virtual machine will see the data in the file as the contents of the virtual hard disk.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionar o crear un archivo de disco duro virtual. La máquina virtual verá los datos en el archivo como contenidos del disco duro virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set up the virtual hard disk</source>
        <translation type="obsolete">Configurar el disco duro virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD &amp;Drive:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Unidad CD/DVD:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual CD/DVD disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un disco virtual de CD/DVD o una unidad física a usar con la unidad virtual. La máquina virtual verá un disco insertado en la unidad con los datos en el archivo o en el disco de la unidad física virtual como sus contenidos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set up the virtual CD/DVD drive</source>
        <translation type="obsolete">Configurar la unidad virtual de CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy &amp;Drive:</source>
        <translation type="vanished">Unidad de &amp;disquete:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual floppy disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.</source>
        <translation type="vanished">Seleccione un disquete virtual o una unidad física a usar con la unidad virtual. La máquina virtual verá un disquete insertado en la unidad con los datos en el archivo o en el disco de la unidad física virtual como sus contenidos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set up the virtual floppy drive</source>
        <translation type="obsolete">Configurar la unidad de disquete virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new hard disk...</source>
        <translation type="obsolete">Crear un nuevo disco duro...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual hard disk file...</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionar un archivo de disco duro virtual...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual CD/DVD disk file...</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionar un archivo de disco virtual de CD/DVD...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove disk from virtual drive</source>
        <translation>Eliminar disco de la unidad virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual floppy disk file...</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionar un archivo de disquete virtual...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, el disco virtual no será desmontado cuando el SO invitado lo extrae.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Live CD/DVD</source>
        <translation type="vanished">CD/DVD &amp;vivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked the guest system will see the virtual disk as a solid state device.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, el sistema operativo invitado reconocerá al disco virtual como un disco de estado solido (SSD).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Solid-state drive</source>
        <translation type="obsolete">Disco duro de estado &amp;sólido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Details:</source>
        <translation type="vanished">Detalles:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no name specified for controller at position &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">no se ha especificado un nombre para el controlador en la posición &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>controller at position &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; uses the name that is already used by controller at position &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">el controlador en la posición &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; usa el nombre que ya está siendo usado por el controlador en la posición &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no hard disk is selected for &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">no hay disco duro seleccionado para &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>at most one supported</source>
        <comment>controller</comment>
        <translation>soportado como mucho uno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>up to %1 supported</source>
        <comment>controllers</comment>
        <translation>hasta %1 soportados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.</source>
        <translation type="obsolete">está usando más controladores de almacenamiento de los que un chipset %1 soporta. Cambie el tipo de chipset en la página de la configuración del sistema o reduzca el número de los siguientes controladores de almacenamiento en la página de la configuración de almacenamiento: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port Count:</source>
        <translation type="vanished">Cantidad de &amp;Puertos:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.</source>
        <translation type="vanished">Selecciona la cantidad de puertos del controlador SATA seleccionado en el árbol de almacenamiento. Este valor debe ser mayor al numero de puerto mayor que necesite utilizar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controller: %1</source>
        <translation>Controlador: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No name is currently specified for the controller at position &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>No se ha especificado nombre para el controlador en la posición &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The controller at position &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has the same name as the controller at position &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>El controlador en la posición &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tiene el mismo nombre que el controlador en la posición &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is using a disk that is already attached to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
        <translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; está usando un disco que ya está asociado a &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The machine currently has more storage controllers assigned than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2</source>
        <translation>La máquina actualmente tiene más controladores de almacenamiento asignados que un chipset %1 soporta. Cambie el tipo de chipset en la página de las preferencias del sistema o reduzca el número de controladores de almacenamiento en la página de preferencias de almacenamiento: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Host I/O Cache</source>
        <translation type="vanished">Usar cache de I/O anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Solid-state Drive</source>
        <translation type="vanished">Unidad de estado &amp;sólido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add USB Controller</source>
        <translation type="vanished">Agregar controlador USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hot-pluggable</source>
        <translation type="vanished">Conectable en &amp;caliente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual optical disk file...</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionar un archivo de disco óptico virtual...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Optical Drive</source>
        <translation type="vanished">Agregar unidad óptica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Floppy Drive</source>
        <translation type="vanished">Agregar unidad de disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Optical &amp;Drive:</source>
        <translation type="vanished">Unidad &amp;óptica:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual optical disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.</source>
        <translation type="vanished">Seleccione un disco optico virtual o una unidad física a usar con la unidad virtual. La máquina virtual verá el disco insertado en la unidad con los datos en el archivo o en el disco en la unidad física como sus contenidos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypted with key:</source>
        <translation type="vanished">Cifrado con clave:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.</source>
        <translation type="vanished">Lista todos los controladores de almacenamiento para esta máquina virtual y las imágenes virtuales y las unidades conectadas a ellos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el nombre del controlador de almacenamiento seleccionado actualmente en el árbol de almacenamiento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, allows to use host I/O caching capabilities.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, permite usar las capacidades de caché de E/S del anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, el disco virtual no será desmontado cuando el SO invitado lo extrae.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the guest system will see the virtual disk as a solid-state device.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, el sistema operativo invitado reconocerá el disco virtual como un disco de estado solido (SSD).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, el sistema invitado reconocerá al disco virtual como un dispositivo conectable en caliente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual disk image file...</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionar un archivo de imagen de disco virtual...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image</source>
        <comment>storage image</comment>
        <translation type="vanished">Imagen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Expands/Collapses&amp;nbsp;item.&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Expande/Colapsa&amp;nbsp;elemento.&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Adds&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disk.&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Añadir&amp;nbsp;disco&amp;nbsp;duro&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Adds&amp;nbsp;optical&amp;nbsp;drive.&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Añadir&amp;nbsp;unidad&amp;nbsp;óptica&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Adds&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;drive.&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Añadir&amp;nbsp;unidad&amp;nbsp;de&amp;nbsp;disquete&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds new storage controller.</source>
        <translation type="vanished">Añadir nuevo controlador de almacenamiento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes selected storage controller.</source>
        <translation type="vanished">Eliminar controlador de almacenamiento seleccionado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds new storage attachment.</source>
        <translation type="vanished">Agrega una nueva conexión de almacenamiento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes selected storage attachment.</source>
        <translation type="vanished">Elimina la conexión de almacenamiento seleccionada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create New Hard Disk...</source>
        <translation type="vanished">Crear nuevo disco duro...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose Virtual Hard Disk File...</source>
        <translation type="vanished">Seleccione archivo de disco duro virtual...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose Virtual Optical Disk File...</source>
        <translation type="vanished">Seleccione archivo de disco óptico virtual...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Disk from Virtual Drive</source>
        <translation type="vanished">Eliminar disco de la unidad virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose Virtual Floppy Disk File...</source>
        <translation type="vanished">Seleccionar archivo de disquete virtual...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose disk image...</source>
        <comment>This is used for hard disks, optical media and floppies</comment>
        <translation type="vanished">Seleccionar imagen de disco...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add NVMe Controller</source>
        <translation type="vanished">Agregar controlador NVMe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Storage Devices</source>
        <translation type="vanished">Dispositivos de &amp;almacenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new floppy disk...</source>
        <comment>This is used to create a new floppy disk</comment>
        <translation type="vanished">Crear nuevo disquete...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create ad hoc VISO...</source>
        <comment>This is used for optical media</comment>
        <translation type="vanished">Crear ad hoc VISO...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose/Create a disk image...</source>
        <comment>This is used for hard disks, optical media and floppies</comment>
        <translation type="vanished">Seleccionar/crear una imagen de disco...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a disk file...</source>
        <comment>This is used for selecting an existing disk file</comment>
        <translation type="vanished">Selecionar un archivo de disco...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PIIX3 (IDE)</source>
        <translation type="vanished">PIIX3 (IDE)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PIIX4 (Default IDE)</source>
        <translation type="vanished">PIIX3 (IDE predeterminado)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ICH6 (IDE)</source>
        <translation type="vanished">ICH6 (IDE)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AHCI (SATA)</source>
        <translation type="vanished">AHCI (SATA)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LsiLogic (Default SCSI)</source>
        <translation type="vanished">LsiLogic (SCSI predeterminado)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>BusLogic (SCSI)</source>
        <translation type="vanished">BusLogic (SCSI)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LsiLogic SAS (SAS)</source>
        <translation type="vanished">LsiLogic SAS (SAS)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I82078 (Floppy)</source>
        <translation type="vanished">I82078 (disquete)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <translation type="vanished">USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NVMe (PCIe)</source>
        <translation type="vanished">NVMe (PCIe)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>virtio-scsi</source>
        <translation type="vanished">virtio-scsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk</source>
        <translation type="vanished">Disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Optical Drive</source>
        <translation type="vanished">Unidad óptica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy Drive</source>
        <translation type="vanished">Unidad de disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose/Create a Virtual Hard Disk...</source>
        <translation type="vanished">Seleccionar/crear un disco duro virtual...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a disk file...</source>
        <translation>Seleccionar un archivo de disco...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose/Create a Virtual Optical Disk...</source>
        <translation type="vanished">Seleccionar/crear un disco óptico virtual...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose/Create a Virtual Floppy Disk...</source>
        <translation type="vanished">Seleccionar/crear un disquete virtual...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose/Create a disk image...</source>
        <translation>Seleccionar/crear una imagen de disco...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsSystem</name>
    <message>
        <source>you have assigned more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source>
        <translation type="obsolete">ha asignado más de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; de la memoria del sistema (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) a la máquina virtual. No hay suficiente memoria para el sistema operativo anfitrión. Seleccione una cantidad menor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have assigned more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.</source>
        <translation type="obsolete">ha asignado más de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; de la memoria del sistema (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) a la máquina virtual. Podría no quedar memoria suficiente para el sistema operativo anfitrión. Continúe bajo su propio riesgo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;). Please reduce the number of virtual CPUs.</source>
        <translation type="obsolete">por razones de rendimiento, el número de CPUs virtuales conectadas a la máquina virtual no deberían ser más del doble de las CPUs físicas del anfitrión (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;). Reduzca el número de CPUs virtuales.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.</source>
        <translation type="obsolete">ha asignado más CPUs virtuales a la máquina virtual que el número de CPUs físicas en el sistena anfitrión (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;). Esto probablemente penalice el rendimiento de la máquina virtual. Considere reducir el número de CPUs virtuales.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
        <translation type="obsolete">ha asignado más de una CPU virtual a esta MV. Esto no funcionará a menos que la característica IO-APIC esté habilitada. Esto se hará automáticamente cuando acepte la configuración de la MV presionando el botón Aceptar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless hardware virtualization (VT-x/AMD-V) is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
        <translation type="obsolete">ha asignado más de una CPU virtual a esta MV. Esto no funcionará a menos que el hardware de virtualización (VT-x/AMD-V) esté habilitado. Esto se hará automáticamente cuando acepte la configuración de la MV presionando el botón Aceptar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;CPU&lt;/qt&gt;</source>
        <comment>%1 is 1 for now</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;CPU&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;CPUs&lt;/qt&gt;</source>
        <comment>%1 is 32 for now</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;CPUs&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Motherboard</source>
        <translation>&amp;Placa base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base &amp;Memory:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Memoria base:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
        <translation type="vanished">Controla la cantidad de memoria proporcionada a la máquina virtual. Si asigna demasiada, la máquina podría no arrancar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation type="vanished">MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Boot Order:</source>
        <translation type="vanished">Orden de &amp;arranque:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
        <translation type="vanished">Define el orden de arranque de los dispositivos. Use las casillas de selección a la izquierda para habilitar o inhabilitar los dispositivos de arranque. Mueva los elementos arriba y abajo para cambiar el orden de los dispositivos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Down (Ctrl-Down)</source>
        <translation type="obsolete">Mover abajo (Ctrl-Abajo)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves the selected boot device down.</source>
        <translation type="vanished">Mueve el dispositivo seleccionado abajo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Up (Ctrl-Up)</source>
        <translation type="obsolete">Mover arriba (Ctrl-Arriba)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves the selected boot device up.</source>
        <translation type="vanished">Mueve el dispositivo seleccionado arriba.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extended Features:</source>
        <translation type="vanished">Características extendidas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, la máquina virtual soportará Interfaz Avanzada de Configuración y Energía (ACPI). &lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; no deshabilite esta característica despues de haber instalado un sistema operativo huésped Windows!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;ACPI</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar &amp;ACPI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease performance. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, la máquina virtual soportará Input Output APIC (IO APIC), que puede disminuir ligeramente el rendimiento de la MV. &lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; no deshabilite esta característica después de haber instalado un sistema operativo invitado Windows!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;IO APIC</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar &amp;IO APIC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Processor</source>
        <translation>&amp;Procesador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Processor(s):</source>
        <translation type="vanished">&amp;Procesador(es):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Controla el número de procesadores virtuales en la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, la caracteristica Extensión de Dirección Física (PAE) de la CPU anfitrión se expondrá a la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable PA&amp;E/NX</source>
        <translation type="vanished">Habilitar PA&amp;E/NX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acce&amp;leration</source>
        <translation>Ace&amp;leración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hardware Virtualization:</source>
        <translation type="vanished">Hardware de virtualización:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, la máquina virtual tratará hacer uso de las extensiones hardware de virtualización de las CPU del anfitrión como Intel VT-x y AMD-V.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
        <translation type="vanished">Habilitar &amp;VT-x/AMD-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, la máquina virtual tratará de hacer uso de las extensiones de paginación anidada de Intel VT-x y AMD-V.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable Nested Pa&amp;ging</source>
        <translation type="vanished">Habilitar pa&amp;ginación anidada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;CPUs&lt;/qt&gt;</source>
        <comment>%1 is host cpu count * 2 for now</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;CPUs&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, el invitado soportará Extended Firmware Interface (EFI), que es requerido para arrancar ciertos SO invitados. Los SO no-EFI no serán capaces de arrancar si esta opción es activada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;EFI (special OSes only)</source>
        <translation type="vanished">Habilitar &amp;EFI (sólo SO especiales)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, el dispositivo RTC informará del tiempo en UTC, en caso contrario en tiempo local (anfitrión). Unix normalmente espera que el reloj esté establecido en UTC.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hardware clock in &amp;UTC time</source>
        <translation type="obsolete">Reloj hardware en tiempo &amp;UTC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine. You need hardware virtualization support on your host system to use more than one virtual CPU.</source>
        <translation type="vanished">Controla el número de CPU virtuales en la máquina virtual. Necesita soporte de virtualización por hardware en su sistema anfitrión para usar más de una CPU virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, an absolute pointing device (a USB tablet) will be supported. Otherwise, only a standard PS/2 mouse will be emulated.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, será soportado un dispositivo apuntador absoluto (una tableta USB). En caso contrario, sólo un ratón PS/2 será emulado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;absolute pointing device</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar dispositivo apuntador &amp;absoluto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Chipset:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Chipset:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.</source>
        <translation type="vanished">Selecciona el chipset a ser emulado por la máquina virtual. Tenga en cuenta que la emulación de chipset ICH9 es experimental y solo se recomienda su uso para sistemas operativos invitados que lo requieran (Max OS X, por ejemplo).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have selected emulation of an ICH9 chipset in this machine. This requires the IO-APIC feature to be enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
        <translation type="obsolete">tiene asignado el tipo de chipset ICH9 para esta máquina virtual. No funcionará adecuadamente a menos que la característica IO APIC este también habilitada. Esto se hará automáticamente cuando acepte las preferencias de la MV presionando el botón Aceptar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Execution Cap:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Límite de ejecución:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.</source>
        <translation type="vanished">Limita la cantidad de tiempo que cada CPU virtual está permitida a ejecutarse. Cada CPU virtual será perimitida usarse hasta este porcentaje de tiempo de procesamiento disponible en una CPU física. El límite de ejecución puede ser deshabilitada estableciendolo a 100%. Estableciendo un límite demasiado bajo puede hacer que la máquina tenga una respuesta lenta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond.</source>
        <translation type="obsolete">ha establecido el límite de ejecución a un valor bajo. Esto puede hacer que la máquina tenga una respuesta lenta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
        <translation type="obsolete">Ha habilitado un USB HID (Human Interface Device). Esto no funcionará a menos que la emulación USB esté también habilitada. Esto se hará autmáticamente cuando acepte la configuración presionando el botón Aceptar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;%1%&lt;/qt&gt;</source>
        <comment>Min CPU execution cap in %</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;%1%&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;%1%&lt;/qt&gt;</source>
        <comment>Max CPU execution cap in %</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;%1%&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have assigned ICH9 chipset type to this VM. It will not work properly unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
        <translation type="obsolete">ha asignado el chipset ICH9 a esta MV. Esto no funcionará a menos que la característica IO-APIC esté habilitada. Esto se hará automáticamente cuando acepte la configuración de la MV presionando el botón Aceptar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Pointing Device:</source>
        <translation type="vanished">Dispositivo &amp;apuntador:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Determines pointing device type. Whether standard PS/2 mouse, USB mouse/tablet or USB multi-touch mouse/tablet will be emulated.</source>
        <translation type="obsolete">Determina el tipo de dispositivo apuntador (ratón PS/2, ratón/tableta USB o ratón/tableta multitáctil USB).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>More than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of the host computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) is assigned to the virtual machine. Not enough memory is left for the host operating system. Please select a smaller amount.</source>
        <translation>Más de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de la memoria del anfitrión (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) está asignada a la máquina virtual. No queda memoria suficiente para el sistema operativo anfitrión. Seleccione una cantidad menor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>More than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of the host computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) is assigned to the virtual machine. There might not be enough memory left for the host operating system. Please consider selecting a smaller amount.</source>
        <translation>Más de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de la memoria del anfitrión (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) está asignada a la máquina virtual. Podría no quedar memoria suficiente para el sistema operativo anfitrión. Considere seleccionar una cantidad menor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
        <translation type="obsolete">La característica I/O APIC no está actualmente habilitada en la sección Placa base de la página del Sistema. Esto es necesario para soportar un chip del tipo ICH9. Se hará automáticamente si confirma sus cambios.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
        <translation type="obsolete">La emulación del controlador USB no está actualmente habilitada en la página USB. Esto es necesario para soportar un dispositivo de entrada emulada USB. Se hará automáticamente si confirma sus cambios.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>For performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;). Please reduce the number of virtual CPUs.</source>
        <translation>Por motivos de rendimiento, el número de CPUs virtuales asociadas a la máquina virtual no deben superar el doble del número de CPUs físicas del anfitrión (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;). Reduzca el numero de CPUs virtuales.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>More virtual CPUs are assigned to the virtual machine than the number of physical CPUs on the host system (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.</source>
        <translation>Están asignadas a la máquina virtual más CPUs virtuales que el número de CPUs físicas en la máquina anfitrión (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;). Esto es probable que degrade el rendimiento de su máquina virtual. Considere reducir el número de CPUs virtuales.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The IO APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
        <translation type="obsolete">La característica IO APIC no está atualmente habilitada en la sección Placa base en la página del Sistema. Esto es necesario para soportar más de un procesador virtual. Se hará automáticamente si confirma sus cambios.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
        <translation type="obsolete">El hardware de virtualización no está actualmente habilitado en la sección Aceleración de la página del Sistema. Esto es necesario para soportar más de un procesador virtual. Se hará automáticamente si confirma sus cambios.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The processor execution cap is set to a low value. This may make the machine feel slow to respond.</source>
        <translation>El límite de ejecución del procesador está establecido a un valor bajo. Esto puede hacer que la máquina sea lenta al responder.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Determines whether the emulated pointing device is a standard PS/2 mouse, a USB tablet or a USB multi-touch tablet.</source>
        <translation type="vanished">Determina cuando el dispositivo apuntador emulado es un ratón PS/2 estándar, una tableta USB o una tableta USB multitáctil.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, la máquina virtual soportará el Input Output APIC (I/O APIC), lo que decrementará ligeramente el rendimiento. &lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; ¡no deshabilite esta característica después de haber instalado un sistema operativo Windows invitado!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;I/O APIC</source>
        <translation type="vanished">Habilitar &amp;I/O APIC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hardware Clock in &amp;UTC Time</source>
        <translation type="vanished">Reloj hardware en tiempo &amp;UTC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
        <translation type="obsolete">La característica I/O APIC no está habilitada actualmente en la sección placa base de la página del Sistema. Esto es necesario para soportar más de un procesador virtual. Se hará automáticamente si confirma sus cambios.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Paravirtualization Interface:</source>
        <translation type="vanished">Interfaz de &amp;paravirtualización:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the paravirtualization guest interface provider to be used by this virtual machine.</source>
        <translation type="vanished">Selecciona la interfaz de paravirtualización de invitado a ser usada para esta máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9 you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
        <translation type="vanished">La característica I/O APIC no está actualmente habilitada en la sección placa base de la página del sistema. Esto es necesario para soportar un chip del tipo ICH9 que has habilitado para esta MV. Se hará automáticamente si confirma sus cambios.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
        <translation type="vanished">La emulación del controlador USB no está actualmente habilitada en la página USB. Esto es necesario para soportar un dispositivo de entrada emulada USB que has habilitado para esta MV. Se hará automáticamente si confirma sus cambios.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
        <translation type="vanished">La característica I/O APIC no está habilitada actualmente en la sección placa base de la página del sistema. Esto es necesario para soportar más de un procesador virtual que has seleccionado para esta MV. Se hará automáticamente si confirma sus cambios.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
        <translation type="vanished">El hardware de virtualización no está actualmente habilitado en la sección Aceleración de la página del sistema. Esto es necesario para soportar más de un procesador virtual que has seleccionado para esta MV. Se hará automáticamente si confirma sus cambios.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, el dispositivo RTC informará del tiempo en UTC, en caso contrario en tiempo local (anfitrión). Unix normalmente espera que el reloj esté establecido en UTC.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%</source>
        <translation type="vanished">%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <translation type="vanished">%1 MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 CPU</source>
        <comment>%1 is 1 for now</comment>
        <translation type="vanished">%1 CPU</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 CPUs</source>
        <comment>%1 is host cpu count * 2 for now</comment>
        <translation type="vanished">%1 CPUs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1%</source>
        <translation type="vanished">%1%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support a chipset of type ICH9. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source>
        <translation>La característica I/O APIC no está actualmente habilitada en la sección Placa base de la página Sistema. Esto es necesario para soportar un chip del tipo ICH9. Se habilitará automáticamente si confirma sus cambios.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB pointing device. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source>
        <translation>La emulación del controlador USB no está actualmente habilitada en la página USB. Esto es necesario para soportar un dispositivo emulado de entrada USB. Se habilitará automáticamente si confirma sus cambios.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source>
        <translation>La característica I/O APIC no está actualmente habilitada en la sección Placa base en la página Sistema. Esto es necesario para soportar más de un procesador virtual. Se habilitará automáticamente si confirma sus cambios.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source>
        <translation type="vanished">El hardware de virtualización no está actualmente habilitado en la sección Aceleración de la página Sistema. Esto es necesario para soportar más de un procesador virtual. Se habilitará automáticamente si confirma sus cambios.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please consider lowering the number of CPUs assigned to the virtual machine rather than setting the processor execution cap.</source>
        <translation>Considere reducir el número de CPUs asignadas a la máquina virtual en vez de establecer un límite de ejecución del procesador.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lowering the processor execution cap may result in a decline in performance.</source>
        <translation>Reduciendo el límite de ejecución del procesador puede resultar en reducción de rendmiento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The hardware virtualization is enabled in the Acceleration section of the System page although it is not supported by the host system. It should be disabled in order to start the virtual system.</source>
        <translation type="vanished">El hardware de virtualización está habilitado en la sección Aceleración de la página Sistema aunque no está soportado por el sistema anfitrión. Debería ser deshabilitado para iniciar la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the nested hardware virtualization CPU feature will be exposed to the virtual machine.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, la característica de la CPU de hardware de virtualización anidado será expuesto a la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable Nested &amp;VT-x/AMD-V</source>
        <translation type="vanished">Habilitar &amp;VT-x/AMD-V anidado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support nested hardware virtualization. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source>
        <translation type="vanished">El hardware de virtualización no está habilitado en la sección Aceleración de la página Sistema. Esto es necesario para el soporte de virtualización por hardware anidado. Será habilitado automáticamente si confirma sus cambios.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The nested paging is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support nested hardware virtualization. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source>
        <translation>La paginación anidada no está actualmente habilitada en la sección Aceleración de la página Sistema. Esto es necesario para el soporte de virtualización por hardware anidado. Será habilitado automáticamente si confirma sus cambios.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed for nested paging support. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source>
        <translation type="vanished">El hardware de virtualización no está habilitado en la sección Aceleración de la página Sistema. Esto es necesario para el soporte de paginación anidada. Será habilitado automáticamente si confirma sus cambios.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsUSB</name>
    <message>
        <source>&amp;Add Empty Filter</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Agregar filtro vacío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A&amp;dd Filter From Device</source>
        <translation type="obsolete">Agregar filtro desde &amp;dispositivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit Filter</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Editar filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove Filter</source>
        <translation type="obsolete">Elimina&amp;r filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Move Filter Up</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Mover filtro hacia arriba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M&amp;ove Filter Down</source>
        <translation type="obsolete">M&amp;over filtro hacia abajo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
        <translation type="obsolete">Agrega un filtro USB con todos los campos vacíos. Tenga en cuenta que un filtro así filtrará cualquier dispositivo USB conectado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
        <translation type="obsolete">Agrega un nuevo filtro USB con todos los campos establecidos a los valores del dispositivo USB seleccionado conectado al PC anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edits the selected USB filter.</source>
        <translation type="obsolete">Edita el filtro USB seleccionado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes the selected USB filter.</source>
        <translation type="obsolete">Elimina el dispositivo USB seleccionado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves the selected USB filter up.</source>
        <translation type="obsolete">Mueve el filtro USB seleccionado hacia arriba.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves the selected USB filter down.</source>
        <translation type="obsolete">Mueve el filtro USB seleccionado hacia abajo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Filter %1</source>
        <comment>usb</comment>
        <translation type="vanished">Nuevo filtro %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, enables the virtual USB controller of this machine.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, habilita el controlador virtual USB de esta máquina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;USB Controller</source>
        <translation type="vanished">Habilitar controlador &amp;USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, habilita el controlador USB EHCI de esta máquina. El controlador USB EHCI proporciona soporte USB 2.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable USB 2.0 (E&amp;HCI) Controller</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar controlador USB 2.0 (E&amp;HCI)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Device &amp;Filters</source>
        <translation type="vanished">&amp;Filtros de dispositivos USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.</source>
        <translation type="vanished">Lista todos los filtros de esta máquina. La caja de opción a la izquierda define cuando el filtro particular se habilita o no. Use el menú contextual o los botones de la derecha para añadir o eliminar filtros USB.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[filter]</source>
        <translation type="vanished">[filtro]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;ID vendedor: %1 &lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;ID producto: %2 &lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Revisión: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Product: %4&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Producto: %4 &lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Manufacturer: %5&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Fabricante: %5&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Serial No.: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Núm. serie: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Puerto: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Estado: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However this requires the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</source>
        <translation type="obsolete">USB 2.0 está habilitado para esta máquina virtual. Sin embargo esto requiere que &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; esté instalado. Instale el Paquete de Extensiones desde el sitio de descargas de VirtualBox. Después de esto podrá rehabilitar USB 2.0. Por el momento será deshabilitado a menos que cancele los cambios de preferencias actuales.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</source>
        <translation type="obsolete">USB 2.0 está actualmente habilitado para esta máquina virtual, esto requiere que &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; esté instalado. Instale el paquete de extensiones desde el sitio de descargas de VirtualBox. Después de esto podrá rehabilitar USB 2.0. Será deshabilitado mientras tanto a menos que cancele los cambios de configuración actuales.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0 to be able to start the machine.</source>
        <translation type="obsolete">USB 2.0 está habilitado actualmente para esta máquina virtual. Sin embargo, esto require que &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; esté instalado. Instale el paquete de extensiones desde el sitio de descargas de VirtualBox o deshabilite USB 2.0 para iniciar la máquina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB &amp;1.1 (OHCI) Controller</source>
        <translation type="vanished">Controlador USB &amp;1.1 (OHCI)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB &amp;2.0 (EHCI) Controller</source>
        <translation type="vanished">Controlador USB &amp;2.0 (EHCI)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB &amp;3.0 (xHCI) Controller</source>
        <translation type="vanished">Controlador USB &amp;3.0 (xHCI)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB 2.0/3.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0/3.0 to be able to start the machine.</source>
        <translation type="vanished">USB 2.0/3.0 está habilitado actualmente para esta máquina virtual. Sin embargo, esto require que &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; esté instalado. Instale el «Extension Pack» desde el sitio de descargas de VirtualBox o deshabilite USB 2.0/3.0 para iniciar la máquina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When chosen, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, habilita el controlador USB OHCI de esta máquina. El controlador USB OHCI proporciona soporte USB 1.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When chosen, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, habilita el controlador USB EHCI de esta máquina. El controlador USB EHCI proporciona soporte USB 2.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When chosen, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, habilita el controlador USB xHCI de esta máquina. El controlador USB xHCI proporciona soporte USB 3.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Empty Filter</source>
        <translation type="vanished">Añadir filtro vacío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Filter From Device</source>
        <translation type="vanished">Añadir filtro desde dispositivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Filter</source>
        <translation type="vanished">Editar filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Filter</source>
        <translation type="vanished">Eliminar filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Filter Up</source>
        <translation type="vanished">Mover el filtro hacia arriba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Filter Down</source>
        <translation type="vanished">Mover el filtro hacia abajo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
        <translation type="vanished">Agrega un nuevo filtro USB con todos los campos inicialmente establecidos a cadenas vacías. Tenga en cuenta que un filtro así filtrará cualquier dispositivo USB conectado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
        <translation type="vanished">Agrega un nuevo filtro USB con todos los campos establecidos al dispositivo USB selecionado conectado al PC anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edits selected USB filter.</source>
        <translation type="vanished">Edita el filtro USB seleccionado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes selected USB filter.</source>
        <translation type="vanished">Elimina el filtro USB seleccionado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves selected USB filter up.</source>
        <translation type="vanished">Mueve el filtro USB seleccionado hacia arriba.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves selected USB filter down.</source>
        <translation type="vanished">Mueve el filtro USB seleccionado hacia abajo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When chosen, enables the virtual USB OHCI and EHCI controllers of this machine. Together they provide USB 2.0 support.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, habilita el controlador USB OHCI y EHCI de esta máquina. Juntos proporcionan el soporte USB 2.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB &amp;2.0 (OHCI + EHCI) Controller</source>
        <translation type="vanished">Controlador USB &amp;2.0 (OHCI + EHCI)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsUSBFilterDetails</name>
    <message>
        <source>Any</source>
        <comment>remote</comment>
        <translation type="vanished">Cualquiera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <comment>remote</comment>
        <translation type="vanished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <comment>remote</comment>
        <translation type="vanished">No</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the filter name.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el nombre del filtro.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Vendor ID:</source>
        <translation type="vanished">&amp;ID vendedor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the vendor ID filter. The &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; where &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</source>
        <translation type="obsolete">Define el ID del vendedor del filtro. El formato de cadena de &lt;i&gt;coincidencia exacta&lt;/i&gt; es &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; donde &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; es un dígito hexadecimal. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Product ID:</source>
        <translation type="vanished">ID &amp;producto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the product ID filter. The &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; where &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</source>
        <translation type="obsolete">Define el ID del producto del filtro. El formato de cadena de &lt;i&gt;coincidencia exacta&lt;/i&gt; es &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; donde &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; es un dígito hexadecimal. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Revision:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Revisión:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the revision number filter. The &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;IIFF&lt;/tt&gt; where &lt;tt&gt;I&lt;/tt&gt; is a decimal digit of the integer part and &lt;tt&gt;F&lt;/tt&gt; is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.</source>
        <translation type="obsolete">Define el número de revisión del filtro. El formato de cadena de &lt;i&gt;coincidencia exacta&lt;/i&gt; es &lt;tt&gt;IIFF&lt;/tt&gt; donde &lt;tt&gt;I&lt;/tt&gt; es un dígito decimal de la parte entera y &lt;tt&gt;F&lt;/tt&gt; es un dígito decimal de la parte fraccionaria. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Manufacturer:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Fabricante:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the manufacturer filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
        <translation type="obsolete">Define el nombre del fabricante del filtro como una cadena de &lt;i&gt;coincidencia exacta&lt;/i&gt;. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pro&amp;duct:</source>
        <translation type="vanished">Pro&amp;ducto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the product name filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
        <translation type="obsolete">Define el nombre del producto del filtro como una cadena de &lt;i&gt;coincidencia exacta&lt;/i&gt;. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Serial No.:</source>
        <translation type="vanished">Num. &amp;serie:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the serial number filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
        <translation type="obsolete">Define el número de serie del filtro como una cadena de &lt;i&gt;coincidencia exacta&lt;/i&gt;. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Por&amp;t:</source>
        <translation type="vanished">Puer&amp;to:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the host USB port filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
        <translation type="obsolete">Define el puerto USB anfitrión del filtro como una cadena de &lt;i&gt;coincidencia exacta&lt;/i&gt;. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;emote:</source>
        <translation type="vanished">R&amp;emoto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (&lt;i&gt;No&lt;/i&gt;), to a VRDP client&apos;s computer (&lt;i&gt;Yes&lt;/i&gt;), or both (&lt;i&gt;Any&lt;/i&gt;).</source>
        <translation type="obsolete">Define cuando este filtro se aplica a los dispositivos USB conectados localmente a la computadora anfitrión (&lt;i&gt;No&lt;/i&gt;), a la computadora del cliente VRDP (&lt;i&gt;Sí&lt;/i&gt;), o a ambos (&lt;i&gt;Cualquiera&lt;/i&gt;).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Action:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Acción:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (&lt;i&gt;Ignore&lt;/i&gt;) or grab it for later usage by virtual machines (&lt;i&gt;Hold&lt;/i&gt;).</source>
        <translation type="obsolete">Define una acción a realizar por la computadora anfitrión cuando un dispositivo coincidente es conectado: asignárselo al SO anfitrión (&lt;i&gt;Ignorar&lt;/i&gt;) o capturarlo para un uso posterior por las máquinas virtuales (&lt;i&gt;Retener&lt;/i&gt;).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Filter Details</source>
        <translation type="vanished">Detalles de filtro USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the vendor ID filter. The &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; where &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el ID del vendedor del filtro. La cadena de &lt;i&gt;coincidencia exacta&lt;/i&gt; es &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; donde &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; es un dígito hexadecimal. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the product ID filter. The &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; where &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el ID del producto del filtro. La cadena de &lt;i&gt;coincidencia exacta&lt;/i&gt; es &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; donde &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; es un dígito hexadecimal. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the revision number filter. The &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;IIFF&lt;/tt&gt; where &lt;tt&gt;I&lt;/tt&gt; is a decimal digit of the integer part and &lt;tt&gt;F&lt;/tt&gt; is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el número de revisión del filtro. La cadena de &lt;i&gt;coincidencia exacta&lt;/i&gt; es &lt;tt&gt;IIFF&lt;/tt&gt; donde &lt;tt&gt;I&lt;/tt&gt; es un dígito decimal de una parte entera y &lt;tt&gt;F&lt;/tt&gt; es un dígito decimal de una parte fraccional. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the manufacturer filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el productor del filtro como una cadena de &lt;i&gt;coincidencia exacta&lt;/i&gt;. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the product name filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el nombre del producto del filtro como una cadena de &lt;i&gt;coincidencia exacta&lt;/i&gt;. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the serial number filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el número de serie del filtro como una cadena de &lt;i&gt;coincidencia exacta&lt;/i&gt;. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the host USB port filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el puerto USB anfitrión del filtro como una cadena de &lt;i&gt;coincidencia exacta&lt;/i&gt;. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (&lt;i&gt;No&lt;/i&gt;), to a VRDP client&apos;s computer (&lt;i&gt;Yes&lt;/i&gt;), or both (&lt;i&gt;Any&lt;/i&gt;).</source>
        <translation type="vanished">Contiene cuando este filtro se aplica a un dispositivo USB conectado localmente a la computadora anfitrión (&lt;i&gt;No&lt;/i&gt;), a una computadora con cliente VRDP (&lt;i&gt;Sí&lt;/i&gt;) o a ambos (&lt;i&gt;Cualquiera&lt;/i&gt;).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineWindow</name>
    <message>
        <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
        <translation> compilación EXPERIMENTAL %1r%2 - %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineWindowNormal</name>
    <message>
        <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
        <translation>Muestra la tecla anfitrión asignada.&lt;br&gt; Cuando se presiona solamente esta tecla, alterna el estado de captura del teclado y el ratón. También puede ser combinada con otras teclas para efectuar acciones del menú principal rápidamente.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMaximumGuestScreenSizeEditor</name>
    <message>
        <source>Maximum Guest Screen &amp;Size:</source>
        <translation>Tamaño &amp;máximo de pantalla de invitado:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Width:</source>
        <translation>&amp;Anchura:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the maximum width which we would like the guest to use.</source>
        <translation>Contiene la anchura máxima preferida a usar por el invitado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Height:</source>
        <translation>Al&amp;tura:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the maximum height which we would like the guest to use.</source>
        <translation>Contiene la altura máxima preferida a usar por el invitado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects maximum guest screen size policy.</source>
        <translation>Selecciona la política de máximo tamaño de pantalla.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMediumDetailsWidget</name>
    <message>
        <source>&amp;Attributes</source>
        <translation type="vanished">&amp;Atributos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation type="vanished">&amp;Información</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Type:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Tipo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Location:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Ubicación:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Description:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Descripción:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Size:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Tamaño:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the type of this medium.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el tipo de este medio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the location of this medium.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la ubicación de este medio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the description of this medium.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la descripción de este medio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the size of this medium.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el tamaño de este medio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation type="vanished">Restaurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation type="vanished">Aplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset changes in current medium details</source>
        <translation type="vanished">Restaurar cambios en detalles de medio actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes in current medium details</source>
        <translation type="vanished">Aplicar cambios en detalles de medio actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Changes (%1)</source>
        <translation type="vanished">Restaurar cambios (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply Changes (%1)</source>
        <translation type="vanished">Aplicar cambios (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot change medium size from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; as storage shrinking is currently not implemented.</source>
        <translation type="vanished">No se puede cambiar el tamaño del medio de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; debido a que la reducción no está actualmente implementada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose Medium Location</source>
        <translation type="vanished">Seleccionar ubicación del medio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location can not be empty.</source>
        <translation type="vanished">La ubicación no puede estar vacía.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.</source>
        <translation type="vanished">Este tipo de medio está conectado directa o indirectamente, preservado al tomar instantáneas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.</source>
        <translation type="vanished">Este tipo de medio está conectado indirectamente, los cambios son borrados la siguiente vez que la máquina virtual sea iniciada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.</source>
        <translation type="vanished">Este tipo de medio está conectado directamente, ignorado al tomar instantáneas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.</source>
        <translation type="vanished">Este tipo de medio está conectado directamente, está permitido ser usado concurrentemente por varias máquinas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.</source>
        <translation type="vanished">Este tipo de medio está conectado directamente, y puede ser usado por varias máquinas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.</source>
        <translation type="vanished">Este tipo de medio está conectado indirectamente, de modo que un medio base puede ser usado por varias MVs que tienen su propio medio diferenciado para almacenar sus modificaciones.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMediumItem</name>
    <message>
        <source>Current extension (*.%1)</source>
        <translation>Extensión actual (*.%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the location of this medium</source>
        <translation>Seleccionar la ubicación de este medio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moving medium...</source>
        <translation type="vanished">Moviendo medio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1, %2: %3, %4: %5</source>
        <comment>col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
        <translation>%1, %2: %3, %4: %5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format:</source>
        <translation>Formato:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage details:</source>
        <translation>Detalles de almacenamiento:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attached to:</source>
        <translation>Conectado a:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypted with key:</source>
        <translation>Cifrado con clave:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UUID:</source>
        <translation>UUID:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Attached&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;No&amp;nbsp;conectado&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Encrypted&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;No&amp;nbsp;cifrada&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>--</source>
        <comment>no info</comment>
        <translation>--</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing medium...</source>
        <translation type="vanished">Eliminando medio...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMediumManager</name>
    <message>
        <source>&amp;Hard drives</source>
        <translation type="obsolete">Discos &amp;duros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Optical disks</source>
        <translation>Discos &amp;ópticos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Floppy disks</source>
        <translation>Discos &amp;flexibles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Select</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Seleccionar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing medium...</source>
        <translation type="vanished">Eliminando medio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hard disks</source>
        <translation>&amp;Discos duros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1, %2: %3, %4: %5</source>
        <comment>col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
        <translation type="vanished">%1, %2: %3, %4: %5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format:</source>
        <translation type="vanished">Formato:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage details:</source>
        <translation type="vanished">Detalles de almacenamiento:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attached to:</source>
        <translation type="vanished">Conectado a:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypted with key:</source>
        <translation type="vanished">Cifrado con la clave:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UUID:</source>
        <translation type="vanished">UUID:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Attached&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;i&gt;No&amp;nbsp;conectado&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Encrypted&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;i&gt;No&amp;nbsp;cifrada&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>--</source>
        <comment>no info</comment>
        <translation type="vanished">--</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Medium</source>
        <translation type="vanished">&amp;Medio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy...</source>
        <translation type="vanished">&amp;Copiar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy selected disk image file</source>
        <translation type="vanished">Copiar el archivo de disco de imagen seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove...</source>
        <translation type="vanished">&amp;Eliminar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove selected disk image file</source>
        <translation type="vanished">Eliminar el archivo de imagen de disco seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;lease...</source>
        <translation type="vanished">&amp;Liberar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release selected disk image file by detaching it from machines</source>
        <translation type="vanished">Libera el archivo de imagen de disco seleccionado desconectándolo de las máquinas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Properties...</source>
        <translation type="vanished">&amp;Propiedades...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open pane with selected disk image file properties</source>
        <translation type="vanished">Abrir un panel con las propiedades del archivo de imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;fresh</source>
        <translation type="vanished">&amp;Actualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh the list of disk image files</source>
        <translation type="vanished">Actualizar la lista de archivos de imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Size</source>
        <translation>Tamaño virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Actual Size</source>
        <translation>Tamaño actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation>Tamaño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Checking accessibility</source>
        <translation>Verificando accesibilidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moving medium...</source>
        <translation type="vanished">Moviendo medio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Media Manager</source>
        <translation>Administrador de medios virtuales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation>Restaurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation>Aplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset changes in current medium details</source>
        <translation>Restaurar cambios en detalles de medio actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes in current medium details</source>
        <translation>Aplicar cambios en detalles de medio actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close dialog without saving</source>
        <translation>Cerrar diálogo sin guardar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Changes (%1)</source>
        <translation>Restaurar cambios (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply Changes (%1)</source>
        <translation>Aplicar cambios (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Window (%1)</source>
        <translation>Cerrar ventana (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy Disk Image File (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Copiar archivo de imagen de disco (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Disk Image File (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Eliminar archivo de imagen de disco (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release Disk Image File (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Liberar archivo de imagen de disco (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Disk Image File Properties (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Abrir propiedades de archivo de imagen de disco (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh Disk Image Files (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Actualizar archivos de imagen de discos (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current extension (*.%1)</source>
        <translation>Extensión actual (*.%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the location of this medium</source>
        <translation>Seleccionar la ubicación de este medio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resizing medium...</source>
        <translation type="vanished">Cambiando tamaño del medio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size:</source>
        <translation type="obsolete">Tamaño:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1.44M</source>
        <translation type="obsolete">1.44M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1.2M</source>
        <translation type="obsolete">1.2M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>720K</source>
        <translation type="obsolete">720K</translation>
    </message>
    <message>
        <source>360K</source>
        <translation type="obsolete">360K</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Crear</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation>Ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show dialog help</source>
        <translation>Mostrar diálogo de ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Help (%1)</source>
        <translation>Mostrar ayuda (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Attributes</source>
        <translation>&amp;Atributos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation>&amp;Información</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Type:</source>
        <translation>&amp;Tipo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Location:</source>
        <translation>&amp;Ubicación:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Description:</source>
        <translation>&amp;Descripción:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Size:</source>
        <translation>&amp;Tamaño:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the type of this medium.</source>
        <translation>Contiene el tipo de este medio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the location of this medium.</source>
        <translation>Contiene la ubicación de este medio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose Medium Location</source>
        <translation>Seleccionar ubicación del medio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the description of this medium.</source>
        <translation>Contiene la descripción de este medio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the size of this medium.</source>
        <translation>Contiene el tamaño de este medio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location cannot be empty.</source>
        <translation>La ubicación no puede estar vacía.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot change medium size from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; as storage shrinking is currently not implemented.</source>
        <translation>No se puede cambiar el tamaño del medio de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; debido a que la reducción no está actualmente implementada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.</source>
        <translation>Este tipo de medio está conectado directa o indirectamente, preservado al tomar instantáneas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.</source>
        <translation>Este tipo de medio está conectado indirectamente, los cambios son borrados la siguiente vez que la máquina virtual sea iniciada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.</source>
        <translation>Este tipo de medio está conectado directamente, ignorado al tomar instantáneas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.</source>
        <translation>Este tipo de medio está conectado directamente, está permitido ser usado concurrentemente por varias máquinas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.</source>
        <translation>Este tipo de medio está conectado directamente, y puede ser usado por varias máquinas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.</source>
        <translation>Este tipo de medio está conectado indirectamente, de modo que un medio base puede ser usado por varias MVs que tienen su propio medio diferenciado para almacenar sus modificaciones.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registered hard drives</source>
        <translation>Unidades de disco registradas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registered optical disks</source>
        <translation>Unidades oṕticas registradas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registered floppy disks</source>
        <translation>Unidades de disquete registradas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMediumManagerWidget</name>
    <message>
        <source>Copy Disk Image File (%1)</source>
        <translation type="vanished">Copiar archivo de imagen de disco (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Disk Image File (%1)</source>
        <translation type="vanished">Eliminar archivo de imagen de disco (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release Disk Image File (%1)</source>
        <translation type="vanished">Liberar archivo de imagen de disco (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Disk Image File Properties (%1)</source>
        <translation type="vanished">Abrir propiedades de archivo de imagen de disco (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh Disk Image Files (%1)</source>
        <translation type="vanished">Actualizar archivos de imagen de discos (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMediumSearchWidget</name>
    <message>
        <source>Search By Name</source>
        <translation>Buscar por nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search By UUID</source>
        <translation>Buscar por UUID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select the search type</source>
        <translation>Seleccionar el tipo de búsqueda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the previous item matching the search term</source>
        <translation>Mostrar el elemento previo coincidente con el término de búsqueda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the next item matching the search term</source>
        <translation>Mostrar el elemento siguiente coincidente con el término de búsqueda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the search term and press Enter/Return</source>
        <translation>Introducir el término de búsqueda y presionar Intro/Retorno</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMediumSelector</name>
    <message>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation type="vanished">&amp;Añadir...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Disk Image</source>
        <translation type="vanished">Añadir imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add existing disk image file</source>
        <translation type="vanished">Añadir archivo de imagen de disco existente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create...</source>
        <translation type="vanished">&amp;Crear...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Disk Image</source>
        <translation type="vanished">Crear imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create new disk image file</source>
        <translation type="vanished">Crear nuevo archivo de imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation type="vanished">&amp;Actualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh Disk Image Files (%1)</source>
        <translation type="vanished">Actualizar archivos de imagen de discos (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh the list of disk image files</source>
        <translation type="vanished">Actualizar la lista de archivos de imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose</source>
        <translation>Seleccionar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Size</source>
        <translation>Tamaño virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Actual Size</source>
        <translation>Tamaño actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation type="vanished">Medio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expand All</source>
        <translation>Expandir todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Collapse All</source>
        <translation>Colapsar todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Leave Empty</source>
        <translation>Dejar vacío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Optical Disk Selector</source>
        <translation>Selector de disco óptico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy Disk Selector</source>
        <translation>Selector de disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk Selector</source>
        <translation>Selector de disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Medium Selector</source>
        <translation>Selector de medio virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Leave &amp;Empty</source>
        <translation>Dejar &amp;vacío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Leave the drive empty</source>
        <translation>Dejar la unidad vacía</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation>&amp;Seleccionar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attach the selected medium to the drive</source>
        <translation>Conectar el medio seleccionado en la unidad</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMediumSizeAndPathGroupBox</name>
    <message>
        <source>Disk file name is not unique</source>
        <translation>El nombre de archivo de disco no es único</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the location of the virtual disk file.</source>
        <translation>Contiene la ubicación del archivo de disco virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens file selection dialog so that a location for the disk file can be selected.</source>
        <translation>Abre el diálogo de selección de archivo para seleccionar una ubicación para el archivo de disco.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk File Location and Size</source>
        <translation>Ubicación y tamaño del archivo de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify a location for new virtual hard disk file...</source>
        <translation>Especificar una ubicación para el nuevo archivo de disco duro...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please type the name of the new virtual hard disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.</source>
        <translation>Escriba el nombre del nuevo archivo de disco duro en la caja de abajo o haga clic en el icono de carpeta para seleccionar una carpeta diferente en la que crear el archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard disk.</source>
        <translation>Seleccione el tamaño de disco duro virtual en megabytes. Este tamaño es el límite para el archivo de datos que una máquina virtual podrá almacenar en el disco duro.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMediumSizeEditor</name>
    <message>
        <source>Holds the size of this medium.</source>
        <translation>Contiene el tamaño de este medio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimum size for this medium.</source>
        <translation>Tamaño mínimo para este medio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum size for this medium.</source>
        <translation>Tamaño máximo para este medio.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMediumTypeChangeDialog</name>
    <message>
        <source>Modify medium attributes</source>
        <translation type="vanished">Modificar atributos del medio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to change the attributes of the virtual disk located in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please choose one of the following medium types and press &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; to proceed or &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; otherwise.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Está a punto de cambiar los atributos del disco virtual localizados en &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Seleccione uno de los siguiente tipos de medios y presione &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; para proceder o &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; en caso contrario.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose medium type:</source>
        <translation type="obsolete">Selecione un tipo de medio:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to change the settings of the disk image file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please choose one of the following modes and press &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; to proceed or &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; otherwise.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Está a punto de cambiar los atributos del disco virtual localizados en &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Seleccione uno de los siguientes tipos de medios y presione &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; para proceder o &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; en caso contrario.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose mode:</source>
        <translation type="vanished">Seleccione un modo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.</source>
        <translation type="vanished">Este tipo de medio está conectado directa o indirectamente, preservado al tomar instantáneas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.</source>
        <translation type="vanished">Este tipo de medio está conectado indirectamente, los cambios son borrados la siguiente vez que la máquina virtual sea iniciada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.</source>
        <translation type="vanished">Este tipo de medio está conectado directamente, ignorado al tomar instantáneas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.</source>
        <translation type="vanished">Este tipo de medio está conectado directamente, está permitido ser usado concurrentemente por varias máquinas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.</source>
        <translation type="vanished">Este tipo de medio está conectado directamente, y puede ser usado por varias máquinas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.</source>
        <translation type="vanished">Este tipo de medio está conectado indirectamente, de modo que un medio base puede ser usado por varias MVs que tienen su propio medio diferenciado para almacenar sus modificaciones.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMenuBarEditorWidget</name>
    <message>
        <source>Virtual Screen Resize</source>
        <translation>Cambiar tamaño pantalla virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Screen Mapping</source>
        <translation type="vanished">Mapeo de pantalla virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch</source>
        <translation>Cambiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable Menu Bar</source>
        <translation>Habilitar barra de menú</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle menu %1</source>
        <translation>Alternar menú %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Popup menu %1</source>
        <translation>Menú emergente %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Screen Remap</source>
        <translation>Reajustar pantalla virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Screen Rescale</source>
        <translation>Reescalar pantalla virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allows to modify VM menu-bar contents.</source>
        <translation>Permite modificar los contenidos de la barra de menú de la MV.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMessageCenter</name>
    <message>
        <source>VirtualBox - Information</source>
        <comment>msg box title</comment>
        <translation>VirtualBox - Información</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox - Question</source>
        <comment>msg box title</comment>
        <translation>VirtualBox - Pregunta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox - Warning</source>
        <comment>msg box title</comment>
        <translation>VirtualBox - Aviso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox - Error</source>
        <comment>msg box title</comment>
        <translation>VirtualBox - Error</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox - Critical Error</source>
        <comment>msg box title</comment>
        <translation>VirtualBox - Error crítico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not show this message again</source>
        <comment>msg box flag</comment>
        <translation>No mostrar este mensaje de nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.</source>
        <translation>Fallo al abrir &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;. Asegúrese de que su sistema puede manejar correctamente URLs de este tipo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Fallo al inicializar COM o no se encontró el servidor COM de VirtualBox. Probablemente el servidor VirtualBox no está corriendo o falló al tratar de iniciarse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La aplicación se cerrará.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to create the VirtualBox COM object.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Fallo al crear el objeto COM de VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La aplicación se cerrará.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to load the global GUI configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Fallo al cargar la configuración global de GUI (interface grafica) .&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La aplicación se cerrará.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to save the global GUI configuration.&lt;p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Fallo al guardar la configuración global de GUI (interface grafica).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to set global VirtualBox properties.</source>
        <translation>Fallo al ajustar las propiedades globales de VirtualBox.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to access the USB subsystem.</source>
        <translation>Fallo al acceder el subsistema USB.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create a new virtual machine.</source>
        <translation type="vanished">Falla al crear una nueva máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create a new virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al crear una nueva máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to apply the settings to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al aplicar la configuración de la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to save the settings of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Falló en guardar la configuración de la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to load the settings of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Falló en cargar la configuración de la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to start the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al iniciar la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to pause the execution of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al pausar la ejecución de la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to resume the execution of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al reanudar la ejecución de la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to save the state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al guardar el estado de la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create a snapshot of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al crear una instantánea de la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to stop the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al terminar la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to remove the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al eliminar la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to discard the saved state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al desechar el estado guardado de la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to discard the snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al desechar la instantánea &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de la máquina virtual &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to discard the current state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al desechar el estado actual de la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al desechar la instantánea y el estado actual de la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There is no virtual machine named &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>No hay ninguna máquina virtual que se llame &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to permanently delete the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This operation cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esta operación no se puede deshacer.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will not be able to register it again from GUI.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Está seguro de que desea desregistrar la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; inaccesible?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No se podrá registrar nuevamente desde la interfaz de usuario (GUI).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Está seguro de que desea descartar el estado guardado de la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esta operación es equivalente a reiniciar o apagar la máquina sin hacerlo desde el SO invitado apropiadamente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Continue?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Liberando esta imagen de medio la desconectará de la máquina(s) virtual(es): &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Continuar?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The image file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please specify a different image file name.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;El archivo de imagen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ya existe. No se puede crear un disco duro virtual que use este archivo, ya que está siendo usado por otro disco virtual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por favor, especifique un nombre de archivo diferente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you want to delete this hard disk&apos;s image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;No&lt;/b&gt; then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt; then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Quiere borrar la imagen de disco virtual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si selecciona no &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;, la imagen será &quot;desregistrada&quot; de la colección pero quedará el archivo en disco físico real.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si selecciona &lt;b&gt;Sí&lt;/b&gt;, entonces la imágen será borrada luego de ser &quot;desregistrada&quot;. Esta operación no se puede deshacer.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to delete the virtual hard disk image &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Falló en borrar la imagen de disco virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Quiere borrar (&quot;desregistrar&quot;) el disco virtual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create the virtual hard disk image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Falló en crear la imagen de disco virtual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to the device slot %2 of the controller %3 of the machine &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo en conectar la imagen de disco con UUID %1 al dispositivo %2 del controlador %3 de la máquina virtual &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to detach a hard disk image from the device slot %1 of the controller %2 of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo en desconectar la imagen de disco del slot del dispositivo %1 del controlador %2 de la máquina virtual &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hard disk</source>
        <translation type="obsolete">disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD image</source>
        <translation type="obsolete">Imagen de CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>floppy image</source>
        <translation type="obsolete">Imagen de Disquet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to register the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo en registrar el %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to unregister the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo en &quot;desregistrar&quot; el %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create a new session.</source>
        <translation>Fallo en crear una nueva sesión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo en abrir una sesión para la máquina virtual con UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open a session for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al abrir una sesión para la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to determine the accessibility state of the media &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Some of the registered media may become inaccessible.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo en obtener el estado de disponibilidad del medio &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Algunos de los medios registrados no estarán disponibles.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to attach the USB device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al conectar el dispositivo USB &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a la máquina virtual &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to detach the USB device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al desconectar el dispositivo USB &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de la máquina virtual &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) for the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al crear una carpeta compartida &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (apuntando a &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) para la máquina virtual &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al eliminar la carpeta compartida &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (apuntando a &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) de la máquina virtual &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The Virtual Machine reports that the guest OS does not support &lt;b&gt;mouse pointer integration&lt;/b&gt; in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La máquina virtual informa que el SO invitado no soporta &lt;b&gt;integración del ratón&lt;/b&gt; en el modo de vídeo actual. Se necesita capturar el ratón (haciendo clic sobre la pantalla de la máquina virtual o presionando la tecla anfitrión) para poder usarlo dentro de SO invitado.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The Virtual Machine is currently in the &lt;b&gt;Paused&lt;/b&gt; state and not able to see any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La máquina virtual se encuentra actualmente en el estado &lt;b&gt;Pausa&lt;/b&gt; y por lo tanto no acepta ninguna entrada de ratón o el teclado. Si desea continuar trabajando dentro de la máquina virtual, necesita presionar la opción &lt;b&gt;Reanudar&lt;/b&gt; dentro de la barra de menú.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Uno o más medios de discos virtuales, CD/DVD o Disquetera no se encuentra actualmente accesibles. Como resultado, no se podrá utilizar las Máquinas Virtuales que utilizan estos medios hasta que sean accesibles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Presione &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; para abrir el Manejador de Discos Virtuales y corroborar que medios está inaccesibles. O presione &lt;b&gt;Ignorar&lt;/b&gt; para ingorar este mensaje.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Cannot run VirtualBox in &lt;i&gt;VM Selector&lt;/i&gt; mode due to local restrictions.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se puede ejecutar VirtualBox en modo &lt;i&gt;Selector de MV&lt;/i&gt; debido a restricciones locales.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La aplicación se cerrará ahora.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open appliance.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al abrir el servicio virtualizado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open/interpret appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al abrir/interpretar el servicio virtualizado &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to import appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al importar el servicio virtualizado &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create appliance.</source>
        <translation>Fallo al crear el servicio virtualizado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to prepare the export of the appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al preparar la exportación del servicio virtualizado &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create an appliance.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al crear el servicio virtualizado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to export appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al exportar el servicio virtualizado &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Fatal Error&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>runtime error info</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;Error fatal&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Non-Fatal Error&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>runtime error info</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;Error no fatal&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Warning&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>runtime error info</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;Aviso&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Severity: </source>
        <comment>runtime error info</comment>
        <translation type="vanished">Gravedad: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;La ejecución de la máquina virtual puede haber caido en una condición de error como se describe abajo. Puede ignorar este mensaje, pero se sugiere llevar a cabo las acciones apropiadas para asegurarse de que el error descrito no vuelva a suceder.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Result&amp;nbsp;Code: </source>
        <comment>error info</comment>
        <translation type="vanished">Código&amp;nbsp;Resultado: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Component: </source>
        <comment>error info</comment>
        <translation type="vanished">Componente: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interface: </source>
        <comment>error info</comment>
        <translation type="vanished">Interfaz: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Callee: </source>
        <comment>error info</comment>
        <translation type="vanished">Receptor: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Callee&amp;nbsp;RC: </source>
        <comment>error info</comment>
        <translation type="vanished">Receptor&amp;nbsp;RC: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not find a language file for the language &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in the directory &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt; window which you can open from the &lt;b&gt;File&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the &lt;b&gt;Language&lt;/b&gt; page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se puede encontrar el archivo para el idioma &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; en el directorio &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El idioma será reestablecido al idioma predeterminado del sistema. Vaya al diálogo &lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;, en el menú &lt;b&gt;Archivo&lt;/b&gt; de la barra del menú del la ventana principal de VirtualBox, y seleccione un idioma existente en la opción &lt;b&gt;Idioma&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not load the language file &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;. &lt;p&gt;The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt; window which you can open from the &lt;b&gt;File&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the &lt;b&gt;Language&lt;/b&gt; page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se pudo cargar el archivo de idioma &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El idioma será restablecido al idioma Inglés («built-in») temporalmente. Por favor vaya al diálogo &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;, en el menú &lt;b&gt;File&lt;/b&gt; de la barra del menú de la ventana principal de VirtualBox, y seleccione un idioma existente en la opción &lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create the host network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Falló en crear la interface de red Anfitrión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to remove the host network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al eliminar la interfaz de red anfitrión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Error ID: &lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>runtime error info</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;ID error: &lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. Please copy the following error message using the clipboard to help diagnose the problem:&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¡Ocurrió un error fatal durante la ejecución de la máquina virtual! La máquina virtual será apagada. Se sugiere que copie el siguiente error para una evaluación posterior.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You may try to correct the error and resume the virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¡Ocurrió un error durante la ejecución de la máquina virtual! Los detalles del error se muestran abajo. Puede intentar corregir el error y reanudar la ejecución de la máquina virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please update the Guest Additions to the current version by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Las «Guest Additions» instaladas en el SO huésped son muy viejas: la versión instalada es %1. La versión esperada es %2. Algunas funcionalidades que requieren adiciones del huésped (integración del ratón, autoredimensionamiento de la pantalla huésped) probablemente dejarán de funcionar apropiadamente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Actualice las «Guest Additions» a la versión más reciente eligiendo &lt;b&gt;Instalar «Guest Additions»&lt;b&gt; desde el menú &lt;b&gt;Dispositivos&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is recommended to update the Guest Additions to the current version  by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Las «Guest Additions» instaladas en el SO huésped son muy viejas: la versión instalada es %1. La versión esperada es %2. Algunas funcionalidades que requieren adiciones del huésped (integración del ratón, autoredimensionamiento de la pantalla huésped) podrían dejarán de funcionar apropiadamente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se recomienda actualizar las «Guest Additions» a la versión más reciente eligiendo &lt;b&gt;Instalar «Guest Additions»&lt;b&gt; desde el menú &lt;b&gt;Dispositivos&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Las «Guest Additions» instaladas en el SO huésped son demasiado nuevas para esta versión de VirtualBox: la versión instalada es %1. La versión esperada es %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Utilizar una versión más nueva de las «Guest Additions» con una versión más vieja de VirtualBox no está soportado. Instale la versión de las «Guest Additions» correspondiete a esta versión de VirtualBox eligiendo &lt;b&gt;Instalar «Guest Additions»&lt;b&gt; desde el menú &lt;b&gt;Dispositivos&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al cambiar la ruta de la carpeta de instantáneas a &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; de la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the VM to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se pudo activar el modeo fluído debido a memoria de video huésped insuficiente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se debe configurar la Máquina Virtual con al menos &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de memoria de video.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Fallo al eliminar la carpeta compartida &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (apuntando a &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) de la máquina virtual &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cierre todos los programas en el SO invitado que puedan estar usando este carpeta compartida y vuelva a intentarlo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se pudo encontrar la imagen de CD las «Guest Additions» de VirtualBox &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; o &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea descargar la imagen de este CD desde internet?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Fallo al descargar la imagen de CD de las «Guest Additions» de VirtualBox desde &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Está seguro de que desea descargar la imagen de CD de las «Guest Additions» de VirtualBox desde &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (tamaño %3 bytes)?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La imagen de CD de las «Guest Additions» de VirtualBox fue descargada con éxito desde &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; y guardada localmente como &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea registrar esta imágen de CD y montarla in la unidad de CD/DVD virtual?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La ventana de la máquina virtual será cambiada al modo &lt;b&gt;pantalla completa&lt;/b&gt;. Puede volver al modo de ventana en cualquier presionando &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Tenga en cuenta que la tecla &lt;i&gt;Anfitrión&lt;/i&gt; actualmente está definida como &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Además tenga en cuenta el que la barra de menú está escondida en modo pantalla completa. Puede acceder a este menú presionando &lt;b&gt;Tecla Anfitrión+Inicio&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La máquina virtual será cambiada al modo &lt;b&gt;Fluído&lt;/b&gt;. Puede volver al modo de ventana en cualquier presionando &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Tenga en cuenta que la tecla &lt;i&gt;Anfitrión&lt;/i&gt; actualmente está definida como &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Además tenga en cuenta el que la barra de menú está escondida en modo pantalla completa. Puede acceder a este menú presionando &lt;b&gt;Tecla Anfitrión+Inicio&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties window of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the guest OS.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La pantalla de la máquina virtual está optimizada para trabajar en modo de color &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;. Sin embargo, el modo del pantalla de la máquina virtual está configurada como &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Abra el diálogo de las propiedades de pantalla en el SO invitado y seleccione un modo de color de &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;, si esta disponible, para obtener el mejor rendimiento posible en el subsistema de vídeo virtual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Algunos sistemas operativos, como OS/2, pueden en realidad estar trabajando en modo 32&amp;nbsp;bit pero informarlo como 24&amp;nbsp;bit (16 millones de colores). Puede tratar de seleccionar una calidad de color diferente para ver si este mensaje desaparece o simplemente deshabilitar este mensaje ahora si está seguro que el modo de color (%4&amp;nbsp;bit) no está disponible en el SO invitado.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un error crítico ha ocurrido mientras corría la máquina virtual y la ejecución de la máquina virtual se terminará.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para obtener ayuda dirígase a la sección &quot;Community&quot; en &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; o al soporte que haya contratado con VirtualBox de tenerlo. Por favor envíe el contenido del archivo de eventos &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; que Ud. puede encontrar en la carpeta &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, así com la descripción de lo que Ud. estaba haciendo cuando este error ocurrió. Tenga en cuenta que Ud. puede acceder a los archivos anteriores seleccionando &lt;b&gt;Mostrar Historial de Eventos&lt;/b&gt; desde el menú  &lt;b&gt;Máquina&lt;/b&gt; en la ventana principal de VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Presione &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; si desea apagar esta máquina o presione  &lt;b&gt;Ignorar&lt;/b&gt; si desea dejarla como está para &quot;Debugging&quot; (depuración). Además note que para depurar se necesitan conocimientos y herramientas especiales, por lo que se recomienda presionar &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;a del traductor:&lt;/b&gt; Tenga en cuenta que el soporte que pueda recibir por la comunidad de VirtualBox en el idioma español es limitado por ahora. Por lo que se sugiere que emplee el idioma inglés hasta que la comunidad de VirtualBox hispana crezca.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings window or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to continue?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No hay conectado ningún disco duro a la nueva máquina virtual. La máquina no podrá arrancar a menos que se conecte un disco duro con un sistema operativo invitado o algún otro medio arrancable. Esto se puede hacer desde el díalogo de configuración o desde el asistente de primera ejecución de VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea continuar?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al encontrar los archivos de licencia en &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
        <translation>Fallo al abrir el archivo de licencia &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Compruebe los permisos de los archivos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al mandar el evento ACPI de presión de botón de energía a la maquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Falló al conectarse al servicio en línea de registración de VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¡Felicidades! Se ha registrado con éxito como un usuario de VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¡Muchas gracias por encontrar tiempo para rellenar el formulario de registro!&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Falló al registrar el producto VirtualBox&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to save the global VirtualBox settings to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Fallo al grabar la configuración global de VirtualBox en &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to load the global GUI configuration from &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Fallo al cargar la configuración global de interfaz usuario de VirtualBox desde &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La aplicación se cerrará.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to save the global GUI configuration to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Fallo al grabar la configuración global de interfaz usuario de Virtualbox en &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La aplicación se cerrará.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to save the settings of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al guardar la configuración de la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to load the settings of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al cargar la configuración de la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; desde &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <comment>machine</comment>
        <translation type="obsolete">Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unregister</source>
        <comment>machine</comment>
        <translation type="obsolete">Desregistrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard</source>
        <comment>saved state</comment>
        <translation>Descartar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Continue</source>
        <comment>detach image</comment>
        <translation type="obsolete">Continuar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <comment>hard disk</comment>
        <translation type="obsolete">Borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unregister</source>
        <comment>hard disk</comment>
        <translation type="obsolete">Desregistrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable</source>
        <comment>hard disk</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to device slot %2 on channel %3 of the %4 bus of the machine &lt;b&gt;%5&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Falló en conectar la imagen de disco con UUID %1 al dispositivo %2 en el canal %3 del bus %4 de la máquina virtual &lt;b&gt;%5&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to detach a hard disk image from device slot %1 on channel %2 of the %3 bus of the machine &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Falló en desconectar la imagen de disco duro del dispositivo %1 en el canal %2 del bus %3 de la máquina virtual &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download</source>
        <comment>additions</comment>
        <translation type="obsolete">Descargar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mount</source>
        <comment>additions</comment>
        <translation type="obsolete">Montar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Host key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <comment>additional message box paragraph</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La tecla anfitrión actual es &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture</source>
        <comment>do input capture</comment>
        <translation>Capturar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check</source>
        <comment>inaccessible media message box</comment>
        <translation>Comprobar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save</source>
        <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Guardar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup</source>
        <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Backup</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch</source>
        <comment>fullscreen</comment>
        <translation type="obsolete">Cambiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch</source>
        <comment>seamless</comment>
        <translation type="obsolete">Cambiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset the virtual machine?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Desea reiniciar la máquina virtual?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cuando se reinicia una máquina virtual los datos no guardados de todas de las aplicaciones en ejecución en su interior se pierden.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <comment>machine</comment>
        <translation>Reiniciar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Continue</source>
        <comment>no hard disk attached</comment>
        <translation>Continuar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go Back</source>
        <comment>no hard disk attached</comment>
        <translation>Volver</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to copy file &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; (%3).</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al copiar el archivo &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; a &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; (%3).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create</source>
        <comment>hard disk</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Crear</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select</source>
        <comment>hard disk</comment>
        <translation type="obsolete">Seleccionar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the virtual machine to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;No se pudo activar el modo fluído debido a que no hay suficiente memoria de vídeo de invitado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se debe configurar la máquina virtual con al menos &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de memoria de vídeo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the virtual machine to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to switch to fullscreen mode anyway or press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to cancel the operation.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se pudo activar el modo pantalla completa debido que no hay suficiente memoria de vídeo de invitado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se debe configurar la máquina virtual con al menos &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de memoria de vídeo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Presione &lt;b&gt;Ignorar&lt;/b&gt; para cambiar a modo pantalla completa de todos modos, o presione &lt;b&gt;Cancelar&lt;/b&gt; para cancelar la operación.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Eliminando esta red sólo anfitrión eliminará también las interfaces en las cuales se basa esta red. ¿Desea eliminar la interfaz (sólo anfitrión) &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta interfaz podría estar en uso por uno o más adaptadores de red perteneciente a una de sus máquina virtuales. Después de ser eliminada, dichos adaptadores no podrán utilizarse más hasta que cambie su configuración conectándolos a otra interfaz o cambiando el tipo de conexión de los adaptadores.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are already running the most recent version of VirtualBox.</source>
        <translation>Ya está instalada la versión más reciente de VirtualBox. Compruebe la versión más tarde.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have &lt;b&gt;clicked the mouse&lt;/b&gt; inside the Virtual Machine display or pressed the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt;. This will cause the Virtual Machine to &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt; at any time to &lt;b&gt;uncapture&lt;/b&gt; the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ha hecho &lt;b&gt;clic con el ratón&lt;/b&gt; dentro de la pantalla de la máquina virtual o ha presionado la &lt;b&gt;tecla anfitrión&lt;/b&gt;. Esto causará que la máquina virtual &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; el puntero del ratón (sólo si la integración del puntero del ratón no está soportada por el SO invitado) y el teclado del anfitrión, lo que hará que no estén disponibles para otras aplicaciones ejecutándose en la máquina anfitrión.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puede presionar la &lt;b&gt;tecla anfitrión&lt;/b&gt; en cualquier momento para &lt;b&gt;liberar&lt;/b&gt; el teclado y el ratón (si están capturados) y devolverlos al modo de funcionamiento normal. La tecla anfitrión actualmente asignada se muestra en la barra de estado en la parte inferior de la ventana de la máquina virtual, al lado del icono&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;. Este icono, junto con el icono del ratón situado al lado, indica el estado de captura actual del teclado y ratón.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have the &lt;b&gt;Auto capture keyboard&lt;/b&gt; option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt; at any time to &lt;b&gt;uncapture&lt;/b&gt; the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Tiene la opción &lt;b&gt;autocaptura de teclado&lt;/b&gt; habilitada. Esto causará que la máquina virtual &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; automáticamente el teclado cada vez que la ventana de la MV sea activada y hará que no esté disponible para otras aplicaciones ejecutándose en la máquina anfitrión, todas las combinaciones de teclas (incluyendo las del sistema como Alt-Tab) serán enviadas a la MV.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puede presionar la &lt;b&gt;tecla anfitrión&lt;/b&gt; en cualquier momento para &lt;b&gt;liberar&lt;/b&gt; el teclado y el ratón (si están capturados) y devolverlos al modo de funcionamiento normal. La tecla anfitrión actualmente asignada se muestra en la barra de estado en la parte inferior de la ventana de la máquina virtual, al lado del icono&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;. Este icono, junto con el icono del ratón situado al lado, indica el estado de captura actual del teclado y ratón.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The Virtual Machine reports that the guest OS supports &lt;b&gt;mouse pointer integration&lt;/b&gt;. This means that you do not need to &lt;i&gt;capture&lt;/i&gt; the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine&apos;s display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The mouse icon on the status bar will look like&amp;nbsp;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La máquina virtual informa que el SO invitado soporta &lt;b&gt;integración del ratón&lt;/b&gt;. Esto significa que no necesita &lt;i&gt;capturar&lt;/i&gt; el puntero del ratón para poder usarlo en su SO invitado -- todas las acciones del ratón que realice cuando el puntero del ratón esté sobre la pantalla de la máquina virtual son enviadas directamente al SO invitado. Si el ratón está actualmente capturado, se liberará automáticamente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El icono del ratón en la barra de estado aparecerá como&amp;nbsp;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;para informarle que la integración del puntero del ratón está soportada por el SO invitado y está actualmente habilitada.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Algunas aplicaciones pueden funcionar incorrectamente en el modo de integración del puntero del ratón. Siempre puede desactivarlo para la sesión actual (y habilitarlo de nuevo) seleccionado la correspondiente acción de la barra de menú.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La ventana de la máquina virtual cambiará al modo &lt;b&gt;pantalla completa&lt;/b&gt;. Puede volver al modo ventana en cualquier momento presionando &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Tenga en cuenta que la tecla &lt;i&gt;anfitrión (Host)&lt;/i&gt; actualmente está definida como &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Además, tenga en cuenta que la barra de menú está oculta en modo pantalla completa. Puede acceder a este menú presionando &lt;b&gt;Host+Inicio&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La máquina virtual cambirá al modo &lt;b&gt;fluído&lt;/b&gt;. Puede volver al modo ventana en cualquier momento presionando &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Tenga en cuenta que la tecla &lt;i&gt;anfitrión&lt;/i&gt; actualmente está definida como &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Además tenga en cuenta que la barra de menú está oculta en modo pantalla completa. Puede acceder a este menú presionando &lt;b&gt;Anfitrión+Inicio&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Contents...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Contenidos...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the online help contents</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar los contenidos de ayuda en línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;VirtualBox Web Site...</source>
        <translation type="obsolete">Sitio web de &amp;VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
        <translation type="obsolete">Abrir el navegador e ir al sitio web del producto VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset All Warnings</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Reiniciar todos los avisos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go back to showing all suppressed warnings and messages</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar todos los mensajes de avisos y mensajes inhabilitados de nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
        <translation type="obsolete">R&amp;egistrar VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open VirtualBox registration form</source>
        <translation type="obsolete">Abrir el formulario de registro de VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;heck for Updates...</source>
        <translation type="obsolete">Comprobar ac&amp;tualizaciones...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check for a new VirtualBox version</source>
        <translation type="obsolete">Comprobar si hay una nueva versión de VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About VirtualBox...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Acerca de VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show a window with product information</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar un diálogo con la información del producto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A new version of VirtualBox has been released! Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is available at &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can download this version using the link:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¡Hay una nueva versión de VirtualBox! La versión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; se encuentra disponible en &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puede descargar dicha versión directamente desde el siguiente enlace:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to release the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will detach it from the following virtual machine(s): &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Está seguro de que desea liberar el %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esto lo desconectará de las siguiente(s) máquina(s) virtual(es): &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A file named &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. Are you sure you want to replace it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The file already exists in &quot;%2&quot;. Replacing it will overwrite its contents.</source>
        <translation type="obsolete">El archivo de nombre &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ya existe. ¿Está usted seguro que desea reemplazarlo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; El archivo ya existe en &quot;%2&quot;. Reemplazándolo sobreescribirá su contenido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The following files already exist:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents.</source>
        <translation>Los siguientes archivos ya existen: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; ¿Está seguro que desea reemplazarlos? Reemplazándolos sobreescribirá sus contenidos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to remove the file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please try to remove the file yourself and try again.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al eliminar el archivo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Elimine el archivo manualmente e inténtelo de nuevo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use.</source>
        <translation>Está ejecutando una versión de VirtualBox «prerelease». Esta versión no es recomendable para uso en producción.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not access USB on the host system, because neither the USB file system (usbfs) nor the DBus and hal services are currently available. If you wish to use host USB devices inside guest systems, you must correct this and restart VirtualBox.</source>
        <translation type="obsolete">No se pudo acceder al USB en el sistema anfitrión. Esto puede ser porque el sistema de archivos USB (usbfs) ni DBus ni los servicios hal se encuentran disponibles. Para utilizar dispositivos USB en los sistemas huésped, debe corregir esto y reiniciar VirtualBox.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown.</source>
        <translation>Está intentando apagar la máquina invitado con el botón de energía ACPI. Esto no es posible porque el sistema invitado no está utilizando el subsistema ACPI.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;La aceleración VT-x/AMD-V ha sido habilitada, pero no es funcional. Su sistema invitado de 64-bit fallára al detectar una CPU de 64-bit y no podrá arrancar.&lt;/p&gt;&lt;b&gt;Compruebe que VT-x/AMD-V están habilitadas en la BIOS de su computadora anfitrión.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close VM</source>
        <translation>Cerrar MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Continue</source>
        <translation>Continuar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you wish to delete the selected snapshot and saved state?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Está seguro de que desea borrar la instantánea y el estado guardado seleccionado?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard</source>
        <translation type="obsolete">Descartar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release</source>
        <comment>detach medium</comment>
        <translation>Liberar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known media?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Está seguro de que desea eliminar el %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; de la lista de los medios conocidos?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note that as this hard disk is inaccessible its storage unit cannot be deleted right now.</source>
        <translation type="obsolete">Este disco duro es inaccesible por lo que su unidad de almacenamiento no puede ser eliminada en este momento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The next window will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.</source>
        <translation type="obsolete">El siguiente diálogo permite elegir entre eliminar el almacenamiento de esta unidad o conservarlo para un uso posterior.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to add it to the list later again.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;El almacenamiento de esta unidad no será eliminado, por lo que será posible volver a agregarlo a la lista posteriormente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The hard disk storage unit at location &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please specify a different location.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;La unidad de almacenamiento de disco duro en &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ya existe. No se puede crear un disco duro virtual que use esta ubicación, ya que puede estar siendo usada por otro disco duro virtual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Especifique una ubicación diferente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you want to delete the storage unit of the hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation &lt;b&gt;cannot be undone&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Keep&lt;/b&gt; then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Desea eliminar la unidad de almacenamiento del disco duro &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si selecciona &lt;b&gt;Eliminar&lt;/b&gt; entonces la unidad de almacenamiento especificada será eliminada definitivamente. Esta operación &lt;b&gt;no se puede deshacer&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si selecciona &lt;b&gt;Mantener&lt;/b&gt; entonces el disco duro sólo será eliminado de la lista de discos duros conocidos, pero la unidad de almacenamiento permanecerá sin cambios lo que hace posible agregar este disco duro posteriormente de nuevo a la lista.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <comment>hard disk storage</comment>
        <translation>Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep</source>
        <comment>hard disk storage</comment>
        <translation>Mantener</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to delete the storage unit of the hard disk &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al eliminar la unidad de almacenamiento del disco duro &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you disable the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to disable the additional controller?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Hay discos duros conectados a puertos del controlador adicional. Si inhabilita el controlador adicional, todos estos discos duros serán automáticamente desconectados.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Está seguro de que desea deshabilitar el controlador adicional?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you change the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to change the additional controller?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Hay discos duros conectados a puertos del controlador adicional. Si inhabilita el controlador adicional, todos estos discos duros serán automáticamente desconectados.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Está seguro de que desea cambiar el controlador adicional?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change</source>
        <comment>hard disk</comment>
        <translation type="obsolete">Modificar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;There are no unused hard disks available for the newly created attachment.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Create&lt;/b&gt; button to start the &lt;i&gt;New Virtual Disk&lt;/i&gt; wizard and create a new hard disk, or press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; if you wish to open the &lt;i&gt;Virtual Media Manager&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No hay discos duros sin usar disponibles para la nueva conexión.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Presione el botón &lt;b&gt;Crear&lt;/b&gt; para iniciar el asistente &lt;i&gt;Nuevo Disco Virtual&lt;/i&gt; y crear un nuevo disco duro o presione el botón &lt;b&gt;Seleccionar&lt;/b&gt; si desea abrir el &lt;i&gt;Administrador de Medios Virtuales&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create the hard disk storage &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="vanished">Fallo al crear el almacenamiento de disco duro &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to attach the hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; to slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al conectar el disco duro &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; a la ranura &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; de la máquina virtual &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to detach the hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al desconectar el disco duro &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; de la ranura &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; de la máquina virtual &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to mount the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; on the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al montar el %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; en la máquina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to unmount the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al desmontar el %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; de la máquina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al abrir el %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to close the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al cerrar el %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to determine the accessibility state of the medium &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al obtener el estado de accesibilidad del medio &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create the host-only network interface.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al crear la interfaz de red sólo-anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Fallo al conectar con el servicio de registro en línea debido al siguiente error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Unable to obtain the new version information due to the following error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Imposible obtener la información de nueva versión debido al siguiente error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Uno o más discos virtuales, CD/DVD o medio de disquete no está accesible. Como resultado, no se pueden operar las máquinas virtuales que usen estos medios hasta que estén accesibles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Presione &lt;b&gt;Comprobar&lt;/b&gt; para abrir la ventana del Administrador de medios virtuales y ver que medios están inaccesibles o presione &lt;b&gt;Ignorar&lt;/b&gt; para ignorar este mensaje.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to start VirtualBox now or press &lt;b&gt;Exit&lt;/b&gt; if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;El archivo de configuración existente ha sido convertido automáticamente del formato viejo al nuevo formato necesario para esta nueva versión de VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Presione &lt;b&gt;Aceptar&lt;/b&gt; para iniciar VirtualBox o presione &lt;b&gt;Más&lt;/b&gt; si desea obtener más información acerca de que archivos han sido convertidos y acceder a acciones adicionales.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Presione &lt;b&gt;Salir&lt;/b&gt; si desea terminar VirtualBox sin ninguna acción adicional.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Your existing VirtualBox settings files were automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to start VirtualBox now or press &lt;b&gt;More&lt;/b&gt; if you want to get more information about what files were converted and access additional actions.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Exit&lt;/b&gt; to terminate the VirtualBox application without saving the results of the conversion to disk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;El fichero de configuración existente ha sido convertido automáticamente del formato viejo al nuevo formato requerido por esta nueva verisón de VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Presione &lt;b&gt;Aceptar&lt;/b&gt; para iniciar VirtualBox o presione &lt;b&gt;Más&lt;/b&gt; si desea obtener más información acerca de que ficheros han sido convertidos y acceder a acciones adicionales.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Presione &lt;b&gt;Salir&lt;/b&gt; para terminar VirtualBox sin salvar los resultados de la converisón al disco.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;More</source>
        <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Más</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Salir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Backup&lt;/b&gt; to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Overwrite&lt;/b&gt; to save all auto-converted files without creating backup copies (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox afterwards);&lt;/li&gt;%2&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;It is recommended to always select &lt;b&gt;Backup&lt;/b&gt; because in this case it will be possible to go back to the previous version of VirtualBox (if necessary) without losing your current settings. See the VirtualBox Manual for more information about downgrading.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Los siguientes archivos de configuración de VirtualBox han sido convertidos automáticamente a la nueva versión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de formato de archivo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sin embargo, los resultados de la conversión no han sido guardados en el disco todavía. Presione:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Backup&lt;/b&gt; para crear copias de seguridad de los archivos de configuración en el formato antiguo antes de guardarlos en el nuevo formato;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Sobreescribir&lt;/b&gt; para guardar todos los archivos autoconvertidos sin crear copias de seguridad (después de esto no será posible usar estos archivos de configuración en una versión más antigua de VirtualBox);&lt;/li&gt;%2&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Se recomienda siempre seleccionar &lt;b&gt;Backup&lt;/b&gt; porque en este caso siempre será posible ir a la versión anterior de VirtualBox (si es necesario) sin perder la configuración actual. Vea el manual de VirtualBox para más información acerca de la desactualización.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;li&gt;&lt;b&gt;Exit&lt;/b&gt; to terminate VirtualBox without saving the results of the conversion to disk.&lt;/li&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;li&gt;&lt;b&gt;Salir&lt;/b&gt; para terminar VirtualBox sin salvar los resultados de conversión al disco.&lt;/li&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>O&amp;verwrite</source>
        <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
        <translation type="obsolete">Sobre&amp;escribir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ha ocurrido un error crítico durante la ejecución de la máquina virtual y ha sido parada.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para obtener ayuda, vaya a la sección «Community» en &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; o su contrato de soporte. Proporcione los contenidos de los archivos de log &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; y el archivo de imagen &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, que puede encontrar en el directorio &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, asi como una descripción de lo que estaba haciendo cuando ocurrió el error. Note que puede acceder también a los archivos de arriba seleccionado &lt;b&gt;Mostrar Historial de Eventos&lt;/b&gt; del menú &lt;b&gt;Máquina&lt;/b&gt; de la ventana principal de VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Presione &lt;b&gt;Aceptar&lt;/b&gt; si quiere apagar la máquina o presione &lt;b&gt;Ignorar&lt;/b&gt; si quiere dejarla tal y como está para depurar el error. Note que la depuración requiere de conocimiento especial y herramientas, por lo que se recomienda presionar &lt;b&gt;Aceptar&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hard disk</source>
        <comment>failed to close ...</comment>
        <translation type="obsolete">disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD image</source>
        <comment>failed to close ...</comment>
        <translation type="obsolete">Imagen de CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>floppy image</source>
        <comment>failed to close ...</comment>
        <translation type="obsolete">Imagen de disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A file named &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. Are you sure you want to replace it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Replacing it will overwrite its contents.</source>
        <translation>Ya existe un archivo llamado &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. ¿Desea reemplazarlo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reemplazándolo se sobreescribirá su contenido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;La aceleración hardware VT-x/AMD-V ha sido habilitada, pero no es operacional. Ciertos invitados (por ejemplo, OS/2 y QNX) requieren esta característica.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Asegúrese de que ha habilitado VT-x/AMD-V apropiadamente en la BIOS de su computadora anfitrión.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Invalid e-mail address or password specified.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Dirección de correo-e o contraseña inválida.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Fallo al registrar el producto VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to check files.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al comprobar los archivos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to remove file.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al eliminar el archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You seem to have the USBFS filesystem mounted at /sys/bus/usb/drivers. We strongly recommend that you change this, as it is a severe mis-configuration of your system which could cause USB devices to fail in unexpected ways.</source>
        <translation>Aparentemente hay un sistema de archivos USBFS montado en /sys/bus/usb/drivers. Es muy aconsejable que cambie esto, ya que es una mala configuración de su sistema y podría causar que los dispositivos USB fallacen en forma inesperada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use.</source>
        <translation>Está corriendo una versión EXPERIMENTAL de VirtualBox. Esta versión no es adecuada para usar en producción.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to restore snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;? This will cause you to lose your current machine state, which cannot be recovered.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Está seguro que desea restaurar la instantánea &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;? Esto causa que se pierda el estado actual de la máquina, el cual no podrá ser recuperado.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore</source>
        <translation>Restaurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and disk data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;Are you sure you want to delete the selected snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Al eliminar una instantánea se descartará la información de estado almacenada en la instantánea. Los datos de disco repartidos en varios archivos creados con la instantánea serán fusionados en un sólo archivo. Este puede ser un proceso largo y la información de la instantánea no puede ser recuperada.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;¿Está seguro que desea eliminar la instantánea &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to restore the snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al restaurar la instantánea &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de la máquina virtual &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to delete the snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al eliminar la instantánea &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de la máquina virtual &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;There are no unused media available for the newly created attachment.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Create&lt;/b&gt; button to start the &lt;i&gt;New Virtual Disk&lt;/i&gt; wizard and create a new medium, or press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; if you wish to open the &lt;i&gt;Virtual Media Manager&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No hay medios sin utilizar para la conexión recién creada.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Presione el botón &lt;b&gt;Crear&lt;/b&gt; para inciar el asistente &lt;i&gt;Nuevo disco virtual&lt;/i&gt; y crear un nuevo medio o presione &lt;b&gt;Seleccionar&lt;/b&gt; si desea abrir el &lt;i&gt;Administrador de medios virtuales&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Crear</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Select</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Seleccionar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;There are no unused media available for the newly created attachment.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; if you wish to open the &lt;i&gt;Virtual Media Manager&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No hay medios sin utilizar para la conexión recién creada.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Presione &lt;b&gt;Seleccionar&lt;/b&gt; si desea abrir el &lt;i&gt;Administrador de medios virtuales&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to attach the %1 to slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al conectar %1 a la ranura &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; de la máquina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to detach the %1 from slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al desconectar %1 de la ranura &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; de la máquina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to mount the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; on the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">No se pudo montar %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; en la máquina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Would you like to force mounting of this medium?</source>
        <translation type="obsolete">¿Quiere forzar el montaje de este medio?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to unmount the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">No se pudo desmontar %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; de la máquina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Would you like to force unmounting of this medium?</source>
        <translation type="obsolete">¿Quiere forzar el desmontaje de este medio?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force Unmount</source>
        <translation>Forzar desmontaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to eject the disk from the virtual drive. The drive may be locked by the guest operating system. Please check this and try again.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al expulsar el disco de la unidad virtual. La unidad puede estar bloqueada por el sistema operativo huésped. Verifíquelo y pruebe nuevamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer CD image into the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, as the machine has no CD/DVD-ROM drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se puede insertar la imagen de CD de las «Guest Additions» en la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;,  ya que la máquina no posee unidad de CD/DVD-ROM.  Agregue una unidad en la sección de almacenamieto de la configuración de la máquina virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <comment>warnAboutSettingsAutoConversion message box</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Salir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to start VirtualBox now or press &lt;b&gt;Exit&lt;/b&gt; if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;El siguiente archivo de configuración será convertido automáticamente al nuevo formato necesario para esta versión de VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Presione &lt;b&gt;Aceptar&lt;/b&gt; para iniciar VirtualBox o presione &lt;b&gt;Salir&lt;/b&gt; si desea terminar VirtualBox sin ninguna acción adicional.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hard disk</source>
        <comment>failed to mount ...</comment>
        <translation type="obsolete">disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD</source>
        <comment>failed to mount ... host-drive</comment>
        <translation type="obsolete">CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD image</source>
        <comment>failed to mount ...</comment>
        <translation type="obsolete">Imagen de CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>floppy</source>
        <comment>failed to mount ... host-drive</comment>
        <translation type="obsolete">Disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>floppy image</source>
        <comment>failed to mount ...</comment>
        <translation type="obsolete">Imagen de Disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hard disk</source>
        <comment>failed to attach ...</comment>
        <translation type="obsolete">disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD device</source>
        <comment>failed to attach ...</comment>
        <translation type="obsolete">Dispositivo CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>floppy device</source>
        <comment>failed to close ...</comment>
        <translation type="obsolete">dispositivo de disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to delete the CD/DVD-ROM device?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will not be able to mount any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Está seguro de que quiere eliminar el dispositivo CD/DVD-ROM?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No podrá montar ningún CD o imagen ISO ni instalar las «Guest Additions»&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>&amp;Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;La aceleración por hardware VT-x/AMD-V no se encuentra en su sistema. Por lo tanto el sistema invitado de 64 bits no podrá detectar una CPU de 64 bits y no podrá iniciarse.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature and will fail to boot without it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;La aceleración por hardware VT-x/AMD-V no se encuentra en su sistema. Algunos sistemas invitados (por ejemplo, OS/2 o QNX) requieren esta funcionalidad y no podrán iniciar sin ella.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Deleting the snapshot %1 will temporarily need more disk space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Running out of disk space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You may continue with deleting the snapshot at your own risk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt; La eliminación de la instantánea %1 requerirá temporalmente de más espacio en disco. En el peor caso el tamaño de la imagen %2 crecerá %3 más, sin embargo en sistema de archivos hay solamente %4 libres.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Agotar el espacio en disco durante la operación de fusión de archivos podría resultar en la corrupción de la imagen de disco y la configuración de la MV, es decir puede haber pérdidas en los datos de la MV.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puede continuar eliminando la instantánea bajo su propio riesgo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the virtual machine to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;No se pudo cambiar la pantalla invitado a esta pantalla anfitrión debido a la memoria de vídeo insuficiente del invitado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Debería configurar la máquina virtual con al menos &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de memoria de vídeo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the virtual machine to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to switch the screen anyway or press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to cancel the operation.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;No se pudo cambiar la pantalla invitado a esta pantalla anfitrión debido a la insuficiente memoria de vídeo del invitado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Debería configurar la máquina virtual con al menos &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de memoria de vídeo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Presione &lt;b&gt;Ignorar&lt;/b&gt; para cambiarla de cualquier modo, o &lt;b&gt;Cancelar&lt;/b&gt; para cancelar la operación .&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Can not switch the guest display to fullscreen mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se puede cambiar la pantalla invitado a modo pantalla completa. Hay configuradas más pantallas virtuales que pantallas físicas conectadas al anfitrión.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reduzca el número de pantallas virtuales en la configuración de la MV o conecte más pantallas físicas al sistema anfitrión.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Can not switch the guest display to seamless mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se puede cambiar la pantalla invitado a modo fluído. Hay configuradas más pantallas virtuales que pantallas físicas conectadas al anfitrión.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reduzca el número de pantallas virtuales en la configuración de la MV o conecte más pantallas físicas al sistema anfitrión.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox User Manual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to download this file from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se pudo encontrar el manual de usuario de VirtualBox &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea descargar este archivo de Internet?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox User Manual from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Está seguro ue desea descargar el manual de usuario de VirtualBox desde &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (tamaño %3 bytes)?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox User Manual from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Fallo al descargar el manual de usuario de VirtualBox desde &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;El manual de usuario de VirtualBox ha sido descargado exitosamente desde &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; y guardado localmente como&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; but can&apos;t be saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please choose another location for that file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;El manual de usuario de VirtualBox ha sido descargado exitosamente desde &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; pero no puede ser guardado localmente como &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Seleccione otra ubicación para el archivo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open virtual machine located in %1.</source>
        <translation>Fallo al abrir la máquina virtual en %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to add virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; located in &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; because its already present.</source>
        <translation>Fallo al añadir la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; localizada en &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; porque ya está presente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to remove the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the machine list.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Está a punto de eliminar la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de la lista de máquinas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea eliminar los archivos que contienen la máquina virtual de su disco duro también?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to remove the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the machine list.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine&apos;s virtual hard disks if they are not in use by another machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Está a punto de eliminar la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de la lista de máquinas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea eliminar los archivos que contienen la máquina virtual de su disco duro también? Haciendo esto eliminará los archivos de los discos duros conteniendo la máquina virtual si no están siendo usados por otra máquina.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete all files</source>
        <translation>Eliminar todos los archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove only</source>
        <translation>Solo borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are about to remove the inaccessible virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the machine list. Do you wish to proceed?</source>
        <translation type="obsolete">Está a punto de eliminar la máquina virtual inaccesible &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de la lista de máquinas. ¿Desea eliminarla?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to add a virtual hard disk to controller &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Está a punto de agregar un disco duro virtual al controlador &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea crear un nuevo archivo vacío para almacenar los contenidos del disco o desea seleccionar uno existente?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create &amp;new disk</source>
        <comment>add attachment routine</comment>
        <translation type="obsolete">Crear &amp;nuevo disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Choose existing disk</source>
        <comment>add attachment routine</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Seleccionar disco existente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to add a new CD/DVD drive to controller &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Está a punto de agregar una nueva unidad de CD/DVD al controlador &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea seleccionar un disco virtual de CD/DVD a poner en la unidad o desea dejarla vacía por ahora?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Choose disk</source>
        <comment>add attachment routine</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Seleccionar disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Leave &amp;empty</source>
        <comment>add attachment routine</comment>
        <translation type="obsolete">Dejar &amp;vacío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to add a new floppy drive to controller &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Está a punto de agregar una nueva unidad de disquete al controlador &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea seleccionar un disquete virtual a poner en la unidad o desea dejarla vacía por ahora?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to detach the hard disk (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al desconectar el disco duro (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) de la ranura &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; de la máquina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to detach the CD/DVD device (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al desconectar el dispositivo CD /DVD (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) de la ranura &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; de la máquina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to detach the floppy device (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al desconectar el dispositivo de disquete (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) de la ranura &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; de la máquina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Las «Guest Additions» de VirtualBox no parece que estén disponibles en esta máquina virtual y las carpetas compartidas no pueden ser usadas sin ellas. Para usar las carpetas compartidas dentro de la máquina virtual instale las «Guest Additions» si no están instaladas o reinstalelas si no están funcionando correctamente, seleccionando &lt;b&gt;Instalar «Guest Additions»&lt;/b&gt; del menú &lt;b&gt;Máquina&lt;/b&gt;. Si están instaladas pero la máquina no está todavía completamente iniciada entonces las carpetas compartidas estarán disponibles una vez lo esté.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>&lt;p&gt;The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">
            <numerusform>&lt;p&gt;La máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; está actualmente en un estado guardado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si continua, el estado de ejecución de la máquina exportada será descartado. Esto no afectará a las máquina existentes.&lt;/p&gt;</numerusform>
            <numerusform>&lt;p&gt;Las máquinas virtuales &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; están actualmente en un estado guardado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si continua, los estados de ejecución de las máquinas exportadas serán descartados. Esto no afectará a las máquinas existentes.&lt;/p&gt;</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to update Guest Additions. The Guest Additions installation image will be mounted to provide a manual installation.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al actualizar las «Guest Additions». La imagen de instalación de las «Guest Additions » se montará para porporcionar una instalación manual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to install the Extension Pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al instalar el paquete de extensión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to uninstall the Extension Pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al desinstalar el paquete de extensión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are about to remove the Extension Pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Are you sure you want to do that?</source>
        <translation type="obsolete">Está a punto de eliminar el paquete de extensión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. ¿Desea continuar?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero.</source>
        <translation>Las reglas actuales de reenvío de puertos no son válidas. Ninguno de los valores de los puertos del anfitrión o invitado puede ser configurado a cero.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;There are unsaved changes in the port forwarding configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you proceed your changes will be discarded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Hay cambios no guardados en la configuración de reenvío de puertos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si continua sus cambios serán descartados.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sorry, some generic error happens.</source>
        <translation type="obsolete">Lo sentimos, ha sucedido un error genérico.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to attach the hard disk (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) to the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al conectar el disco duro (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) de la ranura &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; de la máquina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to attach the CD/DVD device (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) to the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al conectar el dispositivo CD/DVD (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) de la ranura &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; de la máquina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to attach the floppy device (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) to the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al conectar el dispositivo de disquete (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) de la ranura &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; de la máquina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Note que la unidad de almacenamiento de este medio no será borrada y podrá ser usada más tarde de nuevo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Las «Guest Additions» de VirtualBox no parecen estar disponibles en esta máquina virtual y las carpetas compartidas no pueden ser usadas sin ellas. Para usar las carpetas compartidas dentro de la máquina virtual instale las «Guest Additions»  si no están instaladas o reinstalelas si no están funcionando correctamente seleccionando &lt;b&gt;Instalar «Guest Additions»&lt;/b&gt; del menú &lt;b&gt;Dispositivos&lt;/b&gt;. Si están instaladas las carpetas compartidas estarán disponibles una vez se haya iniciado la máquina completamente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La ventana de la máquina virtual será cambiada a modo &lt;b&gt;Pantalla completa&lt;/b&gt;. Puede volver al modo ventana en cualquier momento pulsando &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note que la tecla &lt;i&gt;Anfitrión&lt;/i&gt; está actualmente definida como &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note que la barra de menú principal en el modo a pantalla completa está oculta. Puede acceder a ella pulsando &lt;b&gt;Anfitrión+Inicio&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La ventana de la máquina virtual será cambiada a modo &lt;b&gt;Fluído&lt;/b&gt;. Puede volver al modo ventana en cualquier momento pulsando &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note que la tecla &lt;i&gt;Anfitrión&lt;/i&gt; está actualmente definida como &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note que la barra de menú principal en el modo fluído está oculta. Puede acceder a ella pulsando &lt;b&gt;Anfitrión+Inicio&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Scale&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in scaled mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La ventana de la máquina virtual será cambiada a modo &lt;b&gt;Ajustado&lt;/b&gt;. Puede volver al modo ventana en cualquier momento pulsando &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note que la tecla &lt;i&gt;Anfitrión&lt;/i&gt; está actualmente definida como &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note que la barra de menú principal en el modo ajustado está oculta. Puede acceder a ella pulsando &lt;b&gt;Anfitrión+Inicio&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch</source>
        <comment>scale</comment>
        <translation type="obsolete">Cambiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open the Extension Pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al abrir el paquete de extensión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Está a punto de instalar un paquete de extensión de VirtualBox. Los paquetes de extensión complementan la funcionalidad de VirtualBox y pueden contener software a nivel de sistema que puede ser potencialmente dañino para su sistema. Revise la descripción y proceda solo si ha obtenido el paquete de extensión de una fuente de confianza.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nombre:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Versión:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Descripción:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Install</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Instalar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</source>
        <translation>Los paquetes de extensión complementan la funcionalidad de VirtualBox y pueden contener software a nivel de sistema que puede ser potencialmente dañino para su sistema. Revise la descripción y proceda solo si ha obtenido el paquete de extesión de una fuente de confianza.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;New Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Está instalada una versión más antigua del paquete de extensión. ¿Desea actualizar? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nombre:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Versión nueva:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Versión actual:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Descripción:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Upgrade</source>
        <translation>&amp;Actualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;New Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Está instalada una versión más nueva del paquete de extensión. ¿Desea desactualizar? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nombre:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Versión nueva:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Versión actual:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Descripción:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Downgrade</source>
        <translation>&amp;Desactualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;El paquete de extensión ya está instalado con la misma versión. ¿Desea reinstalarlo? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nombre:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Versión:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Descripción:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reinstall</source>
        <translation>&amp;Reinstalar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to remove the VirtualBox extension pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to proceed?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Está a punto de eliminar el paquete de extensión de VirtualBox &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Está seguro de que quiere continuar?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The extension pack &lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;nobr&gt;&lt;br&gt; was installed successfully.</source>
        <translation type="vanished">El paquete de extensión &lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;nobr&gt;&lt;br&gt; se ha instalado correctamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deletion of all files belonging to the VM is currently disabled on Windows/x64 to prevent a crash. That will be fixed in the next release.</source>
        <translation type="obsolete">La eliminación de todos los archivos pertenecientes a la MV está actualmente deshabilitado en Windows/x64 para prevenir un fallo. Esto será corregido en la siguiente versión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Cannot create the machine folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in the parent folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;No se puede crear la carpeta de la máquina &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; en la carpeta padre &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Compruebe que la carpeta padre existe y que tiene permisos para crear la carpeta de la máquina.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However this requires the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; to be installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;USB 2.0 está habilitado para esta máquina virtual. Sin embargo esto requiere que &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; esté instalado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Instale el Paquete de Extensiones desde el sitio de descargas de VirtualBox. Después de esto podrá rehabilitar USB 2.0. Por el momento será deshabilitado a menos que cancele los cambios de preferencias actuales.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to register the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al registrar la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La configuración de la máquina fue cambiada mientras estaba editándola. Tiene cambios sin guardar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Quiere recargar la configuración cambiada o quiere mantener sus propios cambios?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload settings</source>
        <translation>Recargar configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep changes</source>
        <translation>Mantener cambios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The virtual machine that you are changing has been started. Only certain settings can be changed while a machine is running. All other changes will be lost if you close this window now.</source>
        <translation>La máquina virtual que está modificando está encendida. Solamente algunas configuraciones pueden ser modificadas con la máquina encendida. Todos los demás cambios se perderán si cierra la ventana ahora.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to clone the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al clonar la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to restore snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Está apunto de restaurar la instantánea &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puede crear una instantánea del estado actual de la máquina virtual primero marcando la caja de abajo; si no hace esto el estado actual se perderá de forma definitiva. ¿Quiere continuar?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a snapshot of the current machine state</source>
        <translation>Crear una instantánea del estado actual de la máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to restore snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Quire restaurar la instantánea &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Error changing medium type from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Error cambiando el tipo de medio de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; to be installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;USB 2.0 está actualmente habilitado para esta máquina virtual. Sin embargo, esto requiere que &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; esté instalado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Instale el paquete de extensiones desde el sitio de descargas de VirtualBox. Después podrá rehabilitar USB 2.0. Será deshabilitado mientras tanto a menos que cancele la configuración actual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computer</source>
        <translation>No se puede cargar el servicio Host USB Proxy (VERR_FILE_NOT_FOUND). El servicio podría no estar instalado en la máquina anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox is not currently allowed to access USB devices.  You can change this by adding your user to the &apos;vboxusers&apos; group.  Please see the user manual for a more detailed explanation</source>
        <translation>VirtualBox no tiene permisos para acceder a los dispositivos  USB. Puede cambiar esto agregando su usuario al grupo «vboxusers».  Mire el manual de usuario para una explicación más detallada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox is not currently allowed to access USB devices.  You can change this by allowing your user to access the &apos;usbfs&apos; folder and files.  Please see the user manual for a more detailed explanation</source>
        <translation>VirtualBox no tiene permisos para acceder a los dispositivos USB. Puede cambiar esto permitiendo a su usuario acceder al directorio y archivos «usbfs». Mire el manual de usuario para una explicación más detallada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The USB Proxy Service has not yet been ported to this host</source>
        <translation>El servicio USB Proxy no ha sido portado todavía a este anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not load the Host USB Proxy service</source>
        <translation>No se puede cargar el servicio Host USB Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t find snapshot named &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">No se puede encontrar la instantánea de nombre &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se pudo guardar el archivo descargado como &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have an old version (%1) of the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to download latest one from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Tiene una versión antigua (%1) del &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; instalada.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea descargar la última versión desde Internet?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download</source>
        <comment>extension pack</comment>
        <translation type="obsolete">Descargar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¿Está seguro de que desea descargar el &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; desde &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (tamaño %3 bytes)?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to install this extension pack?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;El &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; ha sido descargardo correctamente desde &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; y guardado localmente como &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea instalar este paquete de extensión?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Install</source>
        <comment>extension pack</comment>
        <translation>Instalar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; but can&apos;t be saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please choose another location for that file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;El &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; ha sido descargardo correctamente desde &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; pero no puede ser guardado localmente como &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Seleccione otra ubicación para el archivo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to download the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Fallo al descargar el &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; desde &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have version %1 of the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Tiene la versión %1 de &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; instalada.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Debería descargar e instalar la versión %3 de este paquete de extensión desde Oracle.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <comment>extension pack</comment>
        <translation type="obsolete">Aceptar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Fallo al inicializar COM porque la carpeta de configuración global de VirtualBox &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; no es accesible. Compruebe los permisos de esta carpeta y de las carpetas padre.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; La aplicación se cerrará ahora.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>&lt;p&gt;The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.&lt;/p&gt;</source>
        <comment>This text is never used with n == 0.  Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn&apos;t need to be told).</comment>
        <translation type="obsolete">
            <numerusform>&lt;p&gt;La siguiente máquina virtual está actualmente en un estado guardado: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si continua, el estado de ejecución de la máquina exportada será descartado. Las otras máquinas no se cambiarán.&lt;/p&gt;</numerusform>
            <numerusform>&lt;p&gt;Las &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; siguientes máquinas virtuales están actualmente en un estado guardado: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si continua, el estado de ejecución de las máquinas exportadas serán descartados. Las otras máquinas no se cambiarán.&lt;/p&gt;</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to remove following virtual machine items from the machine list:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to proceed?&lt;/p&gt;</source>
        <translatorcomment>virtual machine items = máquinas virtuales (entiendo en este contexto)</translatorcomment>
        <translation>&lt;p&gt;Está a punto de eliminar las siguientes máquinas virtuales de la lista de máquinas: &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; ¿Desea continuar?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to remove following inaccessible virtual machines from the machine list:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to proceed?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Está a punto de eliminar las siguientes máquinas virtuales inaccesibles de la lista de máquinas:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt; ¿Desea continuar?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to remove following virtual machines from the machine list:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine&apos;s virtual hard disks if they are not in use by another machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Está a punto de eliminar las siguientes máquinas virtuales de la lista de máquinas:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea eliminar los archivos que contienen la máquina virtual de su disco duro también? Haciendo esto eliminará los archivos que contienen los discos duros de la máquina virtual si no son usados por otra máquina.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to remove following virtual machines from the machine list:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Está a punto de eliminar las siguientes máquinas virtuales de la lista de máquinas:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea eliminar los archivos que contienen la máquina virtual de su disco duro también?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you wish to cancel all current network operations?</source>
        <translation type="vanished">¿Desea cancelar todas las operaciones de red actuales?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ACPI Shutdown</source>
        <comment>machine</comment>
        <translation>Apagado ACPI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Power Off</source>
        <comment>machine</comment>
        <translation>Apagar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Cannot remove the machine folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please check that this folder really exists and that you have permissions to remove it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;No se puede eliminar la carpeta de la máquina &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Compruebe que esta carpeta realmente existe y que tiene permisos para eliminarla.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Cannot create the machine folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in the parent folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This folder already exists and possibly belongs to another machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;No se puede crear la carpeta de la máquina &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; en la carpeta padre &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esta carpeta ya existe y posiblemente pertenezca a otra máquina.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are about to create a new virtual machine without a hard drive. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.</source>
        <translation type="obsolete">Está a punto de crear una nueva máquina virtual sin un disco duro. No podrá instalar un sistema operativo en la máquina hasta que agrege uno. Mientras tanto solo podrá iniciar la máquina usando un disco óptico o desde la red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to drop data.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al descartar datos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se puede encontrar el archivo de la imagen de CD de las «Guest Additions» de VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea descargar esta imagen de CD desde internet?&lt;/p&gt;  </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¿Está seguro de que desea descartar el estado guardado de las siguientes máquinas virtuales?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esta operación es equivalente a reiniciar o a apagar la máquina virtual sin hacer un apagado adecuado del SO invitado.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset the following virtual machines?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¿Está seguro de que desea reiniciar las siguientes máquinas virtuales?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esto causará que los datos no guardados de las aplicaciones ejecutándose dentro de ella se pierdan.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the following virtual machines?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¿Está seguro de que desea enviar una señal de apagado ACPI a las siguientes máquinas virtuales?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to power off the following virtual machines?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¿Desea apagar las siguientes máquinas virtuales?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esto causará que los datos no guardados de las aplicaciones ejecutándose dentro de ella se pierdan.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to restore snapshot &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Está a punto de restaurar la instantánea &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puede crear una instantánea del estado actual de la máquina virtual primero marcando la casilla de abajo; si no hace esto el estado actual se perderá permanentemente. ¿Desea continuar?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to restore snapshot &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¿Está seguro de que quiere restaurar la instantánea &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are trying to move machine &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; to group &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; which already have sub-group &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please resolve this name-conflict and try again.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Está intentando mover la máquina &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; al grupo &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; el cual ya tiene otro subgrupo &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Resuelva este conflicto de nombres y pruebe de nuevo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are trying to move group &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; to group &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; which already have another item with the same name.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to automatically rename it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Está intentando mover el grupo &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; al grupo &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; el cual ya tiene otro elemento con el mismo nombre.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea renombrarlo automáticamente?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation>Renombrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to set groups of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al establecer grupos de la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not start the machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; because the following physical network interfaces were not found:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can either change the machine&apos;s network settings or stop the machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;No se puede iniciar la máquina &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; porque las siguientes interfaces de red no se encontraron: &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puede cambiar las preferencias de red de la máquina o parar la máquina.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Network Settings</source>
        <translation>Cambiar preferencias de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Virtual Machine</source>
        <translation type="obsolete">Cerrar máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Cannot start VirtualBox Manager due to local restrictions.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se puede iniciar el administrador de VirtualBox debido a restricciones locales.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;La aplicación terminará ahora.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not find a language file for the language &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in the directory &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt; window which you can open from the &lt;b&gt;File&lt;/b&gt; menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the &lt;b&gt;Language&lt;/b&gt; page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;No se puede encontrar un lenguaje de archivo para el lenguaje &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; en el directorio &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El lenguaje será reestablecido al lenguaje por defecto del sistema. Vaya a la ventana de &lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt; que puede abrir desde el menú &lt;b&gt;Archivo&lt;/b&gt; de la ventana administrador de VirtualBox y seleccione uno de los lenguajes existentes en la página &lt;b&gt;Lenguaje&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not load the language file &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;. &lt;p&gt;The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt; window which you can open from the &lt;b&gt;File&lt;/b&gt; menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the &lt;b&gt;Language&lt;/b&gt; page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;No se puede cargar el archivo de lenguaje &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;. &lt;p&gt;El lenguaje se restaurará a Inglés (por defecto). Vaya a la ventana de &lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt; que puede abrir desde el menú &lt;b&gt;Archivo&lt;/b&gt; de la ventana administrador de VirtualBox y seleccione uno de los lenguajes existentes en la página de &lt;b&gt;Lenguaje&lt;b/&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There is no virtual machine with id &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">No hay una máquina virtual con id &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Ignorar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove the NAT network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this network may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Desea eliminar la red NAT &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; esta red puede estar en uso por uno o más adaptadores de red virtuales perteneciente a una de sus MV. Después de que sea eliminado, estos adaptadores no serán usables hasta que corrija las preferencias eligiendo un nombre de red diferente o un tipo de adaptador adjunto.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create NAT network.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al crear la red NAT.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to remove NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al eliminar la red NAT &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create DHCP server.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al crear el servidor DHCP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to remove DHCP server for network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al eliminar el servidor DHCP para la interfaz de red &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create the host network interface.</source>
        <translation type="vanished">Fallo para crear la interfaz de red anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create &amp;new disk</source>
        <translation type="vanished">Crear &amp;nuevo disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Choose existing disk</source>
        <translation type="vanished">&amp;Seleccionar disco existente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Leave &amp;empty</source>
        <translation type="vanished">Dejar &amp;vacío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Choose disk</source>
        <translation type="vanished">&amp;Seleccionar disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to release the virtual hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will detach it from the following virtual machine(s): &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Esta seguro de que quiere liberar el disco duro virtual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esto lo desunirá de las siguientes máquinas virtuales: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to release the virtual optical disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will detach it from the following virtual machine(s): &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Esta seguro de que quiere liberar el disco óptico virtual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esto lo desunirá de las siguientes máquinas virtuales: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to release the virtual floppy disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will detach it from the following virtual machine(s): &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Esta seguro de que quiere liberar el disquete virtual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esto lo desunirá de las siguientes máquinas virtuales: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the virtual hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known media?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Esta seguro de que quiere eliminar el disco duro virtual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; de la lista de medios conocidos?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Note that as this hard disk is inaccessible its storage unit cannot be deleted right now.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Note que como este disco duro es inaccesible su unidad de almacenamiento no puede ser eliminada ahora.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the virtual optical disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known media?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Esta seguro de que quiere eliminar el disco óptico virtual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; de la lista de medios conocidos?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the virtual floppy disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known media?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Esta seguro de que quiere eliminar el disquete virtual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; de la lista de medios conocidos?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Unable to mount the virtual optical disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; on the machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se pudo montar el disco óptico virtual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; en la máquina &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Would you like to try force mounting of this medium?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Desea forzar el montaje de este medio?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Unable to unmount the virtual optical disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se pudo desmontar el disco óptico virtual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; de la máquina &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Would you like to try force unmounting of this medium?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Desea forzar el desmontaje de este medio ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Unable to mount the virtual floppy disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; on the machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se pudo montar el disquete virtual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; en la máquina &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Unable to unmount the virtual floppy disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se pudo desmontar el disquete virtual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; de la máquina &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open the hard disk file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al abrir el archivo de disco duro &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open the optical disk file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al abrir el archivo de disco óptico &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open the floppy disk file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al abrir del archivo de disquete &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to close the hard disk file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al cerrar el archivo de disco duro &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to close the optical disk file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al cerrar el archivo de disco óptico &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to close the floppy disk file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al cerrar el archivo de disquete &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>&lt;p&gt;The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.&lt;/p&gt;</source>
        <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn&apos;t need to be told).</comment>
        <translation>
            <numerusform>&lt;p&gt;La siguiente %n máquina virtual está actualmente en un estado guardado: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si continua, el estado de ejecución de la máquina exportada será descartado. Las otras máquinas no serán cambiadas.&lt;/p&gt;</numerusform>
            <numerusform>&lt;p&gt;Las siguientes %n máquinas virtuales están actualmente en un estado guardado: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si continua, el estado de ejecución de las máquinas exportadas será descartado. Las otras máquinas no serán cambiadas.&lt;/p&gt;</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch</source>
        <translation>Cambiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to enable the remote desktop server for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al habilitar el servidor de escritorio remoto para la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to disable the remote desktop server for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al deshabilitar el servidor de escritorio remoto para la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to enable the video capture for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al habilitar la captura de vídeo para la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to disable the video capture for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Fallo al deshabilitar la captura de vídeo para la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not find the &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; CD image.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se puede encontrar la imagen de CD de las &lt;b&gt;«Guest Additions» de VirtualBox&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea descargar esta imagen de CD desde internet?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download</source>
        <translation>Descargar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %2 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;/p&gt;¿Está seguro de que quiere descargar la imagen de CD de las &lt;b&gt;«Guest Additions» de VirtualBox&lt;/b&gt; desde &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (tamaño %2 bytes)?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; but can&apos;t be saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please choose another location for that file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La imagen de CD de las &lt;b&gt;«Guest Additions» VirtualBox&lt;/b&gt; ha sido descargado de &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; pero no puede ser guardado localmente como &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Seleccione otra localización para el arhivo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La imagen de CD de las &lt;b&gt;«Guest Additions» VirtualBox&lt;/b&gt; ha sido descargado de &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; pero no puede ser guardado localmente como &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea registrar esta imagen de CD y montarlo en la unidad virtual de CD/DVD?.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not insert the &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; CD image into the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, as the machine has no CD/DVD-ROM drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se puede insertar la imagen de CD de las &lt;b&gt;«Guest Additions» de VirtualBox&lt;/b&gt; en la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dado que la máquina no tiene unidades CD/DVD. Agregue una unidad usando la página de almacenamiento del diálogo de preferencias de la máquina virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not find the &lt;b&gt;VirtualBox User Manual&lt;/b&gt; &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to download this file from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;No se puede encontrar el &lt;b&gt;manual de usuario de VirtualBox&lt;/b&gt; &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea descargar este archivo desde internet?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the &lt;b&gt;VirtualBox User Manual&lt;/b&gt; from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %2 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¿Está seguro de que quiere descargar el &lt;b&gt;manual de usuario de VirtualBox&lt;/b&gt; desde &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (tamaño %2 bytes)?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; but can&apos;t be saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please choose another location for that file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;El manual de usuario de VirtualBox ha sido descargado exitósamente desde &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; pero no puede ser guardado localmente como &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Seleccione otra ubicación para el archivo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;El manual de usuario de VirtualBox ha sido descargado exitósamente desde &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; y guardado localmente como &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Aceptar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not show this message again</source>
        <translation>No mostrar este mensaje de nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Cannot start the VirtualBox Manager due to local restrictions.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;No se puede iniciar el administrador de VirtualBox debido a restricciones locales.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;La aplicación terminará ahora.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There is no virtual machine with the identifier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>No hay una máquina virtual con identificador &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to access the disk image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al acceder al archivo de imagen de disco &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Uno o más discos duros virtuales, CD/DVD o archivo de imagen de disquete no está accesible. Como resultado, no se pueden operar las máquinas virtuales que usen estos archivos hasta que estén accesibles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Presione &lt;b&gt;Comprobar&lt;/b&gt; para abrir la ventana del Administrador de medios virtuales y ver que medios están inaccesibles o presione &lt;b&gt;Ignorar&lt;/b&gt; para ignorar este mensaje.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove the NAT network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¿Desea eliminar la red NAT &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si esta red está en uso por uno o más adaptadores de red virtuales estos adaptadores no serán usables hasta que corrija sus preferencias eligiendo un nombre de red diferente o un tipo de adaptador adjunto.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to delete the CD/DVD device?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will not be able to insert any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Está seguro de que quiere eliminar el dispositivo CD/DVD?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No podrá insertar ningún CD o imagen ISO ni instalar las «Guest Additions» sin él.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Error changing disk image mode from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Error cambiando el modo de imagen de disco de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the virtual hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known disk image files?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¿Está seguro de que quiere eliminar el disco duro virtual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; de la lista de archivos  de medios conocidos?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Como este disco duro está inaccesible su archivo de imagen no puede ser eliminado.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the virtual optical disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known disk image files?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¿Está seguro de que quiere eliminar el disco óptico virtual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; de la lista de archivos de medios conocidos?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the virtual floppy disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known disk image files?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¿Esta seguro de que quiere eliminar el disquete virtual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; de la lista de archivos de medios conocidos?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Unable to insert the virtual optical disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; into the machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;No se pudo insertar el disco óptico virtual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; en la máquina &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Would you like to try to force insertion of this disk?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¿Desea forzar la inserción de este disco?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Unable to eject the virtual optical disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;No se pudo extraer el disco óptico virtual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; de la máquina &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Would you like to try to force ejection of this disk?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¿Desea forzar la extracción de este disco?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Unable to insert the virtual floppy disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; into the machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;No se pudo insertar el disquete virtual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; en la máquina &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Unable to eject the virtual floppy disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;No se pudo extraer el disquete virtual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; de la máquina &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The host key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <comment>additional message box paragraph</comment>
        <translation>&lt;p&gt;La tecla anfitrión actualmente está definida como &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to enable video capturing for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al habilitar la captura de vídeo para la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to disable video capturing for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al deshabilitar la captura de vídeo para la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not find the &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; disk image file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to download this disk image file from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;No se puede encontrar el archivo de imagen de los &lt;b&gt;complementos del invitado de VirtualBox&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea descargar este archivo de imagen de Internet?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; disk image file from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %2 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¿Está seguro de que quiere descargar el archivo de imagen de las &lt;b&gt;complementos del invitado de VirtualBox&lt;/b&gt; desde &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (tamaño %2 bytes)?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; disk image file has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; but can&apos;t be saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please choose another location for that file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;El archivo de imagen de los &lt;b&gt;complementos del invitado de VirtualBox&lt;/b&gt; ha sido descargado correctamente de &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; pero no puede ser guardado localmente como &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Seleccione otra ubicación para el archivo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; disk image file has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;El archivo de imagen de las &lt;b&gt;«Guest Additions» de VirtualBox&lt;/b&gt; ha sido descargado correctamente de &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; y guardado localmente como &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea registrar este archivo de imagen de disco e insertarlo en la unidad virtual de CD/DVD?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not insert the &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; disk image file into the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se puede insertar el archivo de imagen de las &lt;b&gt;«Guest Additions» de VirtualBox&lt;/b&gt; en la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dado que la máquina no tiene unidades CD/DVD. Agregue una unidad usando la página de almacenamiento de la ventana de preferencias de la máquina virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to update Guest Additions. The Guest Additions disk image file will be inserted for user installation.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al actualizar las «Guest Additions». El archivo de imagen de las «Guest Additions» será insertado para la instalación del usuario.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties dialog of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the guest OS.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La pantalla de la máquina virtual está optimizada para trabajar en modo de color &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;, sin embargo, el modo del pantalla de la máquina virtual está configurada como &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Abra el diálogo de las propiedades de pantalla en el SO invitado y seleccione un modo de color de &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;, si está disponible, para obtener el mejor rendimiento posible en el subsistema de vídeo virtual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Algunos sistemas operativos, como OS/2, pueden en realidad estar trabajando en modo 32&amp;nbsp;bit pero informarlo como 24&amp;nbsp;bit (16 millones de colores). Puede tratar de seleccionar un modo de color diferente para ver si este mensaje desaparece o simplemente deshabilitar este mensaje ahora si está seguro que el modo de color requerido (%4&amp;nbsp;bit) no está disponible en el SO invitado.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to attach the webcam &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al conectar la cámara web &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a la máquina virtual &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to detach the webcam &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al desconectar la cámara web &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de la máquina virtual &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting &lt;b&gt;Insert Guest Additions CD image&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Los complementos del invitado de VirtualBox no parecen estar disponibles en esta máquina virtual y las carpetas compartidas no pueden ser usadas sin ellas. Para usar las carpetas compartidas dentro de la máquina virtual instale los complementos del invitado si no están instaladas o reinstalelos si no están funcionando correctamente seleccionando &lt;b&gt;Insertar complementos del invitado&lt;/b&gt; del menú &lt;b&gt;Dispositivos&lt;/b&gt;. Si están instalados las carpetas compartidas estarán disponibles una vez se haya iniciado la máquina completamente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert</source>
        <comment>additions</comment>
        <translation>Insertar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The virtual screen is currently set to a &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode. For better performance please change this to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;. This can usually be done from the &lt;b&gt;Display&lt;/b&gt; section of the guest operating system&apos;s Control Panel or System Settings.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La pantalla virtual está actualmente establecida a un modo de color &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;. Para mejor rendimiento cambie esto a &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;. Este puede hacerse desde la sección &lt;b&gt;Pantalla&lt;/b&gt; del Panel de control o Preferencias del sistema del sistema operativo invitado.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The current port forwarding rules are not valid. Rule names should be unique.</source>
        <translation>Las reglas actuales de reenvío de puertos no son válidas. Los nombres de las reglas deben ser únicos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The current port forwarding rules are not valid. Few rules have same host ports and conflicting IP addresses.</source>
        <translation>Las reglas actuales de reenvío de puertos no son válidas. Algunas reglas tienen los mismos puertos de máquina y confictos con direcciones IP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to create the VirtualBoxClient COM object.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Fallo al crear el objeto COM de VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La aplicación se cerrará ahora.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to set the global VirtualBox extra data for key &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; to value &lt;i&gt;{%2}&lt;/i&gt;.</source>
        <translation>Fallo al establecer dato extra de VirtualBox para la clave &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; al valor &lt;i&gt;{%2}&lt;/i&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to set the extra data for key &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; of machine &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; to value &lt;i&gt;{%3}&lt;/i&gt;.</source>
        <translation>Fallo al establecer dato extra para la clave &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; de la máquina &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; al valor &lt;i&gt;{%3}&lt;/i&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to save the settings.</source>
        <translation>Fallo al guardar preferencias.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to add a new optical drive to controller &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to choose a virtual optical disk to put in the drive or to leave it empty for now?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Está a punto de agregar una nueva unidad óptica al controlador &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea seleccionar un disco óptico virtual a poner en la unidad o desea dejarla vacía por ahora?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to delete the optical drive?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will not be able to insert any optical disks or ISO images or install the Guest Additions without it!&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¿Está seguro de que quiere eliminar la unidad óptica?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No podrá insertar ningún disco óptico o imagen ISO ni instalar los complementos del invitado sin ella.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to attach the optical drive (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) to the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al conectar unidad óptica (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) de la ranura &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; de la máquina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to attach the floppy drive (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) to the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al conectar unidad de disquete (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) de la ranura &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; de la máquina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to detach the optical drive (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al desconectar unidad óptica (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) de la ranura &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; de la máquina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to detach the floppy drive (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al desconectar unidad de disquete (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) de la ranura &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; de la máquina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not insert the &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; disk image file into the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;No se puede insertar el archivo de imagen de las &lt;b&gt;«Guest Additions» de VirtualBox&lt;/b&gt; en la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dado que la máquina no tiene unidades ópticas. Agregue una unidad usando la página de almacenamiento de la ventana de preferencias de la máquina virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; disk image file has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual optical drive?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;El archivo de imagen de los &lt;b&gt;complementos del invitado de VirtualBox&lt;/b&gt; ha sido descargado correctamente de &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; y guardado localmente como &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea registrar este archivo de imagen de disco e insertarlo en la unidad óptica virtual?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bad password or authentication failure.</source>
        <translation>Contraseña incorrecta o fallo de autenticación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;https://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ha ocurrido un error crítico durante la ejecución de la máquina virtual y ha sido parada.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para obtener ayuda, vaya a la sección «Community» en &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org&quot;&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; o su contrato de soporte. Proporcione los contenidos de los archivos de trazas &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; y el archivo de imagen &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, que puede encontrar en el directorio &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, asi como una descripción de lo que estaba haciendo cuando ocurrió el error. Note que puede acceder también a los archivos de arriba seleccionado &lt;b&gt;Mostrar trazas&lt;/b&gt; del menú &lt;b&gt;Máquina&lt;/b&gt; de la ventana principal de VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Presione &lt;b&gt;Aceptar&lt;/b&gt; si quiere apagar la máquina o presione &lt;b&gt;Ignorar&lt;/b&gt; si quiere dejarla tal como está para depurar el error. Note que la depuración requiere de conocimiento especial y herramientas, por lo que se recomienda presionar &lt;b&gt;Aceptar&lt;/b&gt; ahora.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution should be stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;https://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt;, which you can find in the virtual machine log directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above file by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to power off the machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ha ocurrido un error crítico durante la ejecución de la máquina virtual y ha sido parada.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para obtener ayuda, vaya a la sección «Community» en &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org&quot;&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; o su contrato de soporte. Proporcione los contenidos de los archivos de trazas &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; que puede encontrar en el directorio de trazas de la máquina, asi como una descripción de lo que estaba haciendo cuando ocurrió el error. Note que puede acceder también a los archivos de arriba seleccionado &lt;b&gt;Mostrar trazas&lt;/b&gt; del menú &lt;b&gt;Máquina&lt;/b&gt; de la ventana principal de VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Presione &lt;b&gt;Aceptar&lt;/b&gt; si quiere apagar la máquina.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A new version of VirtualBox has been released! Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is available at &lt;a href=&quot;https://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can download this version using the link:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¡Hay una nueva versión de VirtualBox! La versión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; se encuentra disponible en &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puede descargar dicha versión usando el enlace:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag and drop operation from host to guest failed.</source>
        <translation>La operación de arrastrar y soltar del anfitrión al invitado falló.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to cancel host to guest drag and drop operation.</source>
        <translation type="vanished">No se puede cancelar la operación arrastrar y soltar del anfitrión al invitado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag and drop operation from guest to host failed.</source>
        <translation>La operación de arrastrar y soltar del invitado al anfitrión falló.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to connect the network adapter cable of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al conectar el cable de adaptador de red de la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to disconnect the network adapter cable of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al desconectar el cable de adaptador de red de la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;One or more disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Uno o más archivos de disco virtuales no están accesibles. Como resultado, no se pueden operar las máquinas virtuales que usen estos archivos hasta que estén accesibles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Presione &lt;b&gt;Comprobar&lt;/b&gt; para abrir la ventana del Administrador de medios virtuales y ver que medios están inaccesibles o presione &lt;b&gt;Ignorar&lt;/b&gt; para ignorar este mensaje.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and storage data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;Are you sure you want to delete the selected snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Al eliminar una instantánea se descartará la información de estado guardada en ella y los datos almacenados de forma dispersa en varios archivos de imagen que VirtualBox ha creado junto con la instatánea serán fusionados en un archivo. Esto puede ser un proceso largo y la información de la instantánea no puede ser recuperada.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;¿Está seguro que desea eliminar la instantánea seleccionada &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Deleting the snapshot %1 will temporarily need more storage space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Running out of storage space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You may continue with deleting the snapshot at your own risk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Eliminando la instantánea %1 requerirá temporalmente de más espacio en disco. En el peor caso el tamaño de la imagen %2 crecerá %3 más, sin embargo en el sistema de archivos hay solamente %4 libres.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Agotar el espacio en disco durante la operación de fusión de archivos podría resultar en la corrupción de la imagen de disco y la configuración de la MV, es decir puede haber pérdidas en los datos de la MV.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puede continuar eliminando la instantánea bajo su propio riesgo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to release the disk image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will detach it from the following virtual machine(s): &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¿Esta seguro de que quiere liberar el archivo de imagen de disco &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esto lo desunirá de las siguientes máquinas virtuales: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you want to delete the storage unit of the virtual hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation &lt;b&gt;cannot be undone&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Keep&lt;/b&gt; then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¿Desea eliminar la unidad de almacenamiento del disco duro virtual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si selecciona &lt;b&gt;Eliminar&lt;/b&gt; entonces la unidad de almacenamiento especificada será eliminada definitivamente. Esta operación &lt;b&gt;no se puede deshacer&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si selecciona &lt;b&gt;Mantener&lt;/b&gt; entonces el disco duro sólo será eliminado de la lista de discos duros conocidos, pero la unidad de almacenamiento permanecerá sin cambios lo que hace posible añadir este disco duro de nuevo a la lista más tarde.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open the disk image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation>Fallo al abrir el archivo de imagen de disco &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to close the disk image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation>Fallo al cerrar el archivo de imagen de disco &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are about to create a new virtual machine without a hard disk. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.</source>
        <translation>Está a punto de crear una nueva máquina virtual sin un disco duro. No podrá instalar un sistema operativo en la máquina hasta que agrege uno. Mientras tanto solo podrá iniciar la máquina usando un disco óptico virtual o desde la red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;full-screen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in full-screen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La ventana de la máquina virtual será cambiada a modo &lt;b&gt;Pantalla completa&lt;/b&gt;. Puede volver al modo ventana en cualquier momento pulsando &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note que la tecla &lt;i&gt;Anfitrión&lt;/i&gt; está actualmente definida como &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note que la barra de menú principal en el modo a pantalla completa está oculta. Puede acceder a ella pulsando &lt;b&gt;Anfitrión+Inicio&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not switch the guest display to full-screen mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the virtual machine to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to switch to full-screen mode anyway or press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to cancel the operation.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;No se pudo activar el modo pantalla completa debido que no hay suficiente memoria de vídeo de invitado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se debe configurar la máquina virtual con al menos &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de memoria de vídeo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Presione &lt;b&gt;Ignorar&lt;/b&gt; para cambiar a modo pantalla completa de todos modos, o presione &lt;b&gt;Cancelar&lt;/b&gt; para cancelar la operación.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encryption password for &lt;nobr&gt;ID = &apos;%1&apos;&lt;/nobr&gt; is invalid.</source>
        <translation>La contraseña de cifrado para &lt;nobr&gt;ID = &apos;%1&apos;&lt;/nobr&gt; es incorrecta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The current port forwarding rules are not valid. All of the host or guest address values should be correct or empty.</source>
        <translation>Las reglas de reenvío de puertos no son válidas. Todos los valores de direcciones de anfitriones o invitados deben ser correctos o vacíos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The current port forwarding rules are not valid. None of the guest address values may be empty.</source>
        <translation>Las reglas de reenvío de puertos actuales no son válidas. Ninguno de los valores de direcciones del invitado deberían ser vacíos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to acquire the VirtualBox COM object.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Fallo al adquirir el objeto VirtualBox COM.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La aplicación terminará ahora.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <comment>extension pack</comment>
        <translation>Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to delete the downloaded file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?</source>
        <translation>¿Quiere eliminar el archivo descargado &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to delete following list of files &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?</source>
        <translation>¿Quiere eliminar la siguiente lista de archivos &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The reason for this error are most likely wrong permissions of the IPC daemon socket due to an installation problem. Please check the permissions of &lt;font color=blue&gt;&apos;/tmp&apos;&lt;/font&gt; and &lt;font color=blue&gt;&apos;/tmp/.vbox-*-ipc/&apos;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La razón de este error probablemente se debe a permisos erroneos del demonio socket IPC por un problema de instalación. Consulte los permisos de &lt;font color=blue&gt;&apos;/tmp&apos;&lt;/font&gt; y &lt;font color=blue&gt;&apos;/tmp/.vbox-*-ipc/&apos;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; disk image file has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, &lt;/nobr&gt;but the SHA-256 checksum verification failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please do the download, installation and verification manually.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;El archivo de imagen de disco de los &lt;b&gt;complementos del invitado de VirtualBox&lt;/b&gt; ha sido descargado correctamente de &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; y guardado localmente como &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, &lt;/nobr&gt;pero la suma de verificación SHA-256 ha fallado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Realice la descarga, instalación y verificación manualmente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, &lt;/nobr&gt;but the SHA-256 checksum verification failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please do the download, installation and verification manually.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; ha sido descargado correctamente de &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; y guardado localmente como &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, &lt;/nobr&gt;pero la suma de verificación SHA-256 ha fallado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Realice la descarga, instalación y verificación manualmente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to start all of the following virtual machines:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This could take some time and consume a lot of host system resources. Do you wish to proceed?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Está a punto de iniciar todas las siguientes máquinas virtuales:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esto puede tomar algo de tiempo y consumir muchos recursos del sistema anfitrión. ¿Desea continuar?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t find snapshot with ID=&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">No se puede encontrar la instantánea con ID=&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t acquire snapshot attributes.</source>
        <translation type="vanished">No se pueden recuperar los atributos de la instantánea.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to move the storage unit of the disk image &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al mover la unidad de almacenamiento de la imagen de disco &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Error changing the description of the disk image &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Error al cambiar la descripción de la imagen de disco &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to resize the storage unit of the hard disk &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al redimensionar la unidad de almacenamiento del disco duro &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; a &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire host network interfaces.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al adquirir interfaces de red anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to find the host network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>No se pudo encontrar interfaces de red anfitrión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create a host network interface.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al crear interfaz de red anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire host network interface parameter.</source>
        <translation>Fallo al adquirir parámetro de interfaz de red anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to save host network interface parameter.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al guardar parámetro de interfaz de red anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create a DHCP server for the network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al crear servidor DHCP para la interfaz de red &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to remove the DHCP server for the network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al eliminar servidor DHCP de la interfaz de red &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire DHCP server parameter.</source>
        <translation>Fallo al adquirir parámetro de servidor DHCP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to save DHCP server parameter.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al guardar parámetro de servidor DHCP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=5&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Está a punto de instalar un paquete de extensión de VirtualBox. Los paquetes de extensión complementan la funcionalidad de VirtualBox y pueden contener software a nivel de sistema que puede ser potencialmente dañino para su sistema. Revise la descripción y proceda solo si ha obtenido el paquete de extensión de una fuente de confianza.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=5&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nombre:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Versión:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Descripción:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=5&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;New Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Está instalada una versión más antigua del paquete de extensión. ¿Desea actualizar? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=5&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nombre:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Versión nueva:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Versión actual:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Descripción:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=5&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;New Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Está instalada una versión más nueva del paquete de extensión. ¿Desea desactualizar? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=5&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nombre:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Versión nueva:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Versión actual:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Descripción:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=5&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;El paquete de extensión ya está instalado con la misma versión. ¿Desea reinstalarlo? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=5&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nombre:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Versión:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Descripción:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to enable the audio adapter output for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al habilitar adaptador de salida de audio para la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to disable the audio adapter output for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al deshabilitar adaptador de salida de audio para la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to enable the audio adapter input for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al habilitar adaptador de entrada de audio para la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to disable the audio adapter input for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al deshabilitar adaptador de entrada de audio para la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown option &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Opción desconocida &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is an option for the VirtualBox VM runner (VirtualBoxVM) application, not the VirtualBox Manager.</source>
        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; es una opción para la aplicación lanzador de VirtualBox VM (VirtualBoxVM), no el administrador de VirtualBox.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You must specify a machine to start, using the command line.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>There will be a usage text passed as argument.</comment>
        <translation>&lt;p&gt;Debe especificar una máquina a iniciar, usando la linea de comandos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Usage: VirtualBoxVM --startvm &amp;lt;name|UUID&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Starts the VirtualBox virtual machine with the given name or unique identifier (UUID).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Uso: VirtualBoxVM --startvm &amp;lt;nombre|UUID&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Inicia la máquina virtual de VirtualBox dado el nombre o identificador único (UUID).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to move the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al mover la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to change the snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al cambiar la instantánea &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de la máquina virtual &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The changes you requested require this disk to be released from the machines it is attached to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to release the disk image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will detach it from the following virtual machine(s): &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Los cambios que ha solicitado requieren que este disco sea liberado de la máquina virtual a la que está conectado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea liberar el archivo de imagen de disco &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esto lo desconectará de las siguientes máquinas virtuales: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire cloud provider manager.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al adquirir administrador de proveedor cloud.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire cloud provider manager parameter.</source>
        <translation>Fallo al adquirir parámerto de administrador de proveedor cloud.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to find cloud provider with following uuid: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al encontrar proveedor cloud siguiendo uuid: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire cloud provider parameter.</source>
        <translation>Fallo al adquirir parámerto de proveedor cloud.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to find cloud profile with following name: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al encontrar proveedor cloud siguiendo nombre: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create cloud profile.</source>
        <translation>Fallo al crear perfil cloud.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to save cloud profiles.</source>
        <translation>Fallo al guardar perfiles cloud.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to import cloud profiles.</source>
        <translation>Fallo al importar perfiles cloud.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire cloud profile parameter.</source>
        <translation>Fallo al adquirir parámerto de perfil proveedor cloud.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to assign cloud profile parameter.</source>
        <translation>Fallo al asignar parámetro de perfil cloud.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create cloud client.</source>
        <translation>Fallo al crear cliente cloud.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire cloud client parameter.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al adquirir parámerto de cliente cloud.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove the cloud profile &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¿Desea eliminar el perfil cloud &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you want to import cloud profiles from external files?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;VirtualBox cloud profiles will be overwritten and their data will be lost.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¿Desea impotar los perfiles cloud desde archivos externos?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Los perfiles cloud de VirtualBox será sobreescritos y sus datos se perderán.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
        <translation>Importar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create the hard disk storage &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt; FAT file systems have 4GB file size limit.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al crear el almacenamiento de de disco duro &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;Los sistemas de archivos FAT tiene un límite de 4GB de tamaño de archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create the virtual disk image storage &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation>Fallo al crear el almacenamiento de la imagen de disco virtual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to enable recording for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al habilitar grabación para la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to disable recording for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al deshabilitar grabación para la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not insert the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; disk image file into the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;No se puede insertar la imagen de disco &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; en la máquina virtual &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, dado que la máquina no tiene unidades ópticas. Agrege una unidad usando a página de almacenamiento de la ventana de preferencias de la máquina virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire machine parameter.</source>
        <translation>Fallo al obterner parámetro de máquina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This controller has optical devices attached.  You have requested storage bus change to type which doesn&apos;t support optical devices.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you proceed optical devices will be removed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Este controlador tiene dispositivos ópticos conectados. Ha solicitado un cambio de bus a un tipo que no permite dispositivos ópticos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si continua los dispositivos ópticos serán eliminados.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This controller has devices attached.  You have requested storage bus change to type which supports smaller amount of attached devices.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you proceed excessive devices will be removed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Este controlador tiene dispositivos conectados. Ha solicitado un cambio de bus a un tipo que soporta menor número de dispositivos conectados.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si continua los dispositivos excedentes serán eliminados.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to change the attribute of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al cambiar el atributo de la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to change graphics adapter attribute.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al cambiar atributo de adaptador gráfico.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to change audio adapter attribute.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al cambiar atributo de adaptador de audio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to change network adapter attribute.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al cambiar atributo de adaptador de red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open the medium with following ID: &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al abrir el medio con el siguiente ID: &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire attachment parameter.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al obtener parámetro de conexión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire medium attribute.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al obtener atributo de medio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create cloud machine.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al crear máquina en la nube.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to assign form value.</source>
        <translation type="vanished">Fallo al asignar desde valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Cannot create a virtual appliance.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;No se puede crear servicio virtualizado.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Cannot create a virtual system description.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;No se puede crear una descripción de sistema virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Cannot add a virtual system description value.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;No se puede añadir un valor de descripción de sistema virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Cannot acquire a virtual system description property.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;No se puede obtener una propiedad de descripción de sistema virtualizado.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The virtual machine execution ran into a non-fatal problem as described below. We suggest that you take appropriate action to prevent the problem from recurring.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La ejecución de la máquina virtual cayó en un problema no fatal descrito abajo. Le sugerimos que tome la acción apropiada para prevenir que el problema ocurra de nuevo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to set global host settings.</source>
        <translation>Fallo al guardar preferencias globales de máquina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to terminate the cloud instance of the following virtual machines?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¿Desea terminar la instancia en la nube de las siguientes máquinas virtuales?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terminate</source>
        <comment>cloud instance</comment>
        <translation>Terminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to remove following cloud virtual machines from the machine list:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to delete the instances and boot volumes of these machines as well?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Está a punto de eliminar las siguientes máquinas virtuales en la nube de la lista de máquinas:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea eliminar también las instancias y volúmenes de arranque de estas máquinas?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete everything</source>
        <translation>Eliminando todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;As this hard disk is inaccessible its image file cannot be deleted.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Como el disco duro es inaccesible su imagen no puede ser eliminado.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The list of inaccessible DVDs is as follows:</source>
        <translation>La lista de DVDs inaccesibles son los siguientes:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The list of inaccessible floppy disks is as follows:</source>
        <translation>La lista de disquetes inaccesibles son los siguientes:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This will clear the optical disk list by releasing inaccessible DVDs from the virtual machines they are attached to and removing them from the list of registered media.&lt;p&gt;Are you sure?</source>
        <translation>&lt;p&gt;Esto quitará el disco óptico liberando los DVDs inaccesibles de la máquina virtual a la que están conectados y lo eliminarán de la lista de medios registrados.&lt;p&gt;¿Está seguro?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Limpiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This will clear the floppy disk list by releasing inaccessible disks from the virtual machines they are attached to and removing them from the list of registered media.&lt;p&gt;Are you sure?</source>
        <translation>&lt;p&gt;Esto limpiará la lista de disquetes liberando los discos inaccesibles de las máquinas virtuales a la que está conectados y los eliminará de la lista de medios registardos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Está seguró?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove the cloud network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¿Desea eliminar la red en la nube &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si esta red está en uso por una o más adaptadpores de re de máquinas virtuales estos adaptadores no serán usables hasta que corrija sus configuración seleccionando otro nombre de red o tipo de conexión de adaptador diferente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove the host-only network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¿Desea eliminar la red sólo anfitrión &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si esta red está en uso por una o más adaptadpores de re de máquinas virtuales estos adaptadores no serán usables hasta que corrija sus configuración seleccionando otro nombre de red o tipo de conexión de adaptador diferente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you want to close the Cloud Profile Manager?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;There seems to be an unsaved changes. You can choose to &lt;b&gt;Accept&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Reject&lt;/b&gt; them automatically or cancel to keep the dialog opened.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¿Desea cerrar el administrador de perfil en la nube?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Parece que hay cambios no guardados. Puede &lt;b&gt;Aceptar&lt;/b&gt; o &lt;b&gt;Rechazar&lt;/b&gt; los cambios automáticamenteo cancelar para mantener el diálogo abierto.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <comment>cloud profile manager changes</comment>
        <translation>Aceptar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reject</source>
        <comment>cloud profile manager changes</comment>
        <translation>Rechazar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove the cloud console application &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¿Desea eliminar la aplicación de consola en la nube&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove the cloud console profile &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;¿Desea eliminar el perfil de consola en la nube&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t find help file ...</source>
        <translation>No se puede encontrar archivo de ayuda...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to find the following help file: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Fallo al encontrar el siguiente archivo de ayuda: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t open URL ...</source>
        <translation>No se puede abrir URL...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>BETA build warning!</source>
        <translation>¡Advertencia de construcción beta!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Experimental build warning!</source>
        <translation>¡Advertencia de construcción eperimental!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid Password ...</source>
        <translation>Contraseña inválida...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nothing to update ...</source>
        <translation>Nada que actualizar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New version found ...</source>
        <translation>No se ha encontrado nueva versión...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update is required ...</source>
        <translation>Se requiere actualizar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User manual downloaded ...</source>
        <translation>Manual de usuario descargado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t create machine folder ...</source>
        <translation>No se puede crear carpeta de máquina...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create machine folder at &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation>Fallo al crear carpeta de máquina en &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t overwrite machine folder ...</source>
        <translation>No se puede sobreescribir carpeta de máquina...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to overwrite machine folder at &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation>No se puede sobreescribir carpeta de máquina en &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t remove machine folder ...</source>
        <translation>No se puede eliminar carpeta de máquina...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to remove machine folder at &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation>Fallo al eliminar carpeta de máquina en &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t add machine ...</source>
        <translation>No se puede añadir máquina...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t resolve collision ...</source>
        <translation>No se puede resolver colisión...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are trying to move machine &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; to group &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; which already have another item with the same name.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please resolve this name conflict and try again.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Está intentando mover la máquina &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; al grupo &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; el cual ya tiene otro elemento con el mismo nombre.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Resuelva este conflicto de nombres y pruebe de nuevo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire cloud machine settings.</source>
        <translation>Fallo al adquirir preferencias de máquina en la nube.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t create medium ...</source>
        <translation>No se puede crear medio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create medium storage at &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation>Fallo al crear medio de almacenamiento en &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t overwrite medium ...</source>
        <translation>No se puede sobreescribir medio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to overwrite medium storage at &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation>Fallo al sobreescribir medio de almacenamiento en &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t open license file ...</source>
        <translation>No se puede abrir archivo de licencia...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Public key missing ...</source>
        <translation>Clave pública desaparecida...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Public key file path is empty.</source>
        <translation>Ruta de archivo de clave pública está vacía.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open the public key file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. File doesn&apos;t exist.</source>
        <translation>Fallo al abrir archivo de clave pública &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Archivo no existe.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Public key too large ...</source>
        <translation>Clave pública demasiado grande...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open the public key file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. File is too large for the key.</source>
        <translation>Fallo al abrir archivo de clave pública &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. El archivo es demasiado grande para la clave.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Public key isn&apos;t readable ...</source>
        <translation>Clave pública no es leíble...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open the public key file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
        <translation>Fallo al abrir archivo de clave pública &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Compruebe permisis de archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DHCP server isn&apos;t enabled ...</source>
        <translation>Servidor DHCP no habilitado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; is set to obtain the address automatically but the corresponding DHCP server is not enabled.</source>
        <translation>La red &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; está configurada para obtener la dirección automáticamente pero el servidor DHCP correspondiente no está habilitado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid IPv4 address ...</source>
        <translation>Dirección IPv4 inválida...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv4 address.</source>
        <translation>La red &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; no tiene una dirección IPv4 válida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid IPv4 mask ...</source>
        <translation>Máscara IPv4 inválida...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv4 mask.</source>
        <translation>La red &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; no tiene una máscara IPv4 válida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid IPv6 address ...</source>
        <translation>Máscara IPv6 inválida...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv6 address.</source>
        <translation>La red &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; no tiene una dirección IPv6 válida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid IPv6 prefix length ...</source>
        <translation>Longitud de prefijo IPv6 inválido...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv6 prefix length.</source>
        <translation>La red &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; no tiene una longitud de prefijo IPv6 válido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid DHCP server address ...</source>
        <translation>Dirección de servidor DHCP inválida...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server address.</source>
        <translation>La red &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; no tiene una dirección de servidor DHCP válida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid DHCP server mask ...</source>
        <translation>Máscara de servidor DHCP inválida...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server mask.</source>
        <translation>La red &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; no tiene una máscara de servidor DHCP válida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid DHCP lower address ...</source>
        <translation>Dirección inferior DHCP inválida...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server lower address bound.</source>
        <translation>La red &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; no tiene un límite de dirección inferior de servidor DHCP válido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid DHCP upper address ...</source>
        <translation>Dirección superior DHCP inválida...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server upper address bound.</source>
        <translation>La red &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; no tiene un límite de dirección superior de servidor DHCP válido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No name specified ...</source>
        <translation>No se ha especificado nombre...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No new name specified for the network previously called &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>No se ha especificado nombre para la red anteriormente llamada &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name already busy ...</source>
        <translation>Nombre ya está en ocupado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is being used for several networks.</source>
        <translation>El nombre &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ya está siendo usado para varias redes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No IPv4 prefix specified ...</source>
        <translation>No se ha especificado prefijo IPv4...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No IPv4 prefix specified for the NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>No se ha especificado prefijo IPv4 para la red NAT &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No IPv6 prefix specified ...</source>
        <translation>No se ha especificado prefijo IPv6...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No IPv6 prefix specified for the NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>No se ha especificado prefijo IPv6 para la red NAT &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t mount image ...</source>
        <translation>No se puede montar imagen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t send ACPI shutdown ...</source>
        <translation>No se puede enviar apagado ACPI...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto capture keyboard ...</source>
        <translation>Autocapturar teclado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have the &lt;b&gt;Auto capture keyboard&lt;/b&gt; option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt; at any time to &lt;b&gt;uncapture&lt;/b&gt; the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Tiene la opción &lt;b&gt;autocaptura de teclado&lt;/b&gt; habilitada. Esto causará que la máquina virtual &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; automáticamente el teclado cada vez que la ventana de la MV sea activada y hará que no esté disponible para otras aplicaciones ejecutándose en la máquina anfitrión, todas las combinaciones de teclas (incluyendo las del sistema como Alt-Tab) serán enviadas a la MV.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puede presionar la &lt;b&gt;tecla anfitrión&lt;/b&gt; en cualquier momento para &lt;b&gt;liberar&lt;/b&gt; el teclado y el ratón (si están capturados) y devolverlos al modo de funcionamiento normal. La tecla anfitrión actualmente asignada se muestra en la barra de estado en la parte inferior de la ventana de la máquina virtual. Este icono, junto con el icono del ratón situado al lado, indica el estado de captura actual del teclado y ratón.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse integration ...</source>
        <translation>Integración de ratón...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paused VM input ...</source>
        <translation>Entrada de MV pusada...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wrong color depth ...</source>
        <translation>Profundidad de color incorrecta...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox failure ...</source>
        <translation>Fallo de VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire VirtualBox parameter.</source>
        <translation>Fallo al adquirir parámetro de VirtualBox.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance failure ...</source>
        <translation>Fallo de servicio virtualizado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire appliance parameter.</source>
        <translation>Fallo al adquirir parámetro de servicio virtualizado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host failure ...</source>
        <translation>Fallo de anfitrión...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire host parameter.</source>
        <translation>Fallo al adquirir parámetro de anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium failure ...</source>
        <translation>Fallo de medio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire medium parameter.</source>
        <translation>Fallo al adquirir parámetro de medio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Session failure ...</source>
        <translation>Fallo de sesión...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire session parameter.</source>
        <translation>Fallo al adquirir parámetro de sesión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Machine failure ...</source>
        <translation>Fallo de máquina...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshot failure ...</source>
        <translation>Fallo de instantánea...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire snapshot parameter.</source>
        <translation>Fallo al adquirir parámetro de instantánea.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DHCP server failure ...</source>
        <translation>Fallo de servidor DHCP...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire cloud network parameter.</source>
        <translation>Fallo al adquirir parámetro de red en la nube.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host network interface failure ...</source>
        <translation>Fallo de interfaz de red anfitrión...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host only network failure ...</source>
        <translation>Fallo de red sólo anfitrión...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire host only network parameter.</source>
        <translation>Fallo al adquirir parámetro de red sólo anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NAT network failure ...</source>
        <translation>Fallo de red NAT...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire NAT network parameter.</source>
        <translation>Fallo al adquirir parámetro de red NAT.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display failure ...</source>
        <translation>Fallo de pantalla...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire display parameter.</source>
        <translation>Fallo al adquirir parámetro de pantalla.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update failure ...</source>
        <translation>Fallo de actualización...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire update agent parameter.</source>
        <translation>Fallo al adquirir parámetro de actualización de agente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VSD failure ...</source>
        <translation>Fallo de VSD...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VSD form failure ...</source>
        <translation>Fallo desde VSD...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cloud failure ...</source>
        <translation>Fallo en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire cloud machine parameter.</source>
        <translation>Fallo al adquirir parámetro máquina en la nube.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to change the parameter of the medium &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al cambiar parámetro de medio &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to change the parameter of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al cambiar parámetro de máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Graphics adapter failure ...</source>
        <translation>Fallo de adaptador gráfico...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to change graphics adapter parameter.</source>
        <translation>Fallo al cambiar parámetro de adaptador gráfico.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio adapter failure ...</source>
        <translation>Fallo de adaptador de audio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to change audio adapter parameter.</source>
        <translation>Fallo al cambiar parámetro de adaptador de audio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network adapter failure ...</source>
        <translation>Fallo de adaptador de red...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to change network adapter parameter.</source>
        <translation>Fallo al cambiar parámetro de adaptador de red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to change DHCP server parameter.</source>
        <translation>Fallo al cambiar parámetro de servidor DHCP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to change cloud network parameter.</source>
        <translation>Fallo al cambiar parámetro de red en la nube.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to change host network interface parameter.</source>
        <translation>Fallo al cambiar parámetro de interfaz de red anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to change host only network parameter.</source>
        <translation>Fallo al cambiar parámetro de red sólo anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to change NAT network parameter.</source>
        <translation>Fallo al cambiar parámetro de red NAT.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to assign update agent parameter.</source>
        <translation>Fallo al asignar parámetro de actualización.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t enumerate USB devices ...</source>
        <translation>No se pueden enumerar dispositivos USB...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to enumerate host USB devices.</source>
        <translation>Falo al enumerar dispositivos USB.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t open medium ...</source>
        <translation>No se puede abrir medio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t pause machine ...</source>
        <translation>No se puede pausar máquina...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t resume machine ...</source>
        <translation>No se puede reanudar máquina...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t shutdown machine ...</source>
        <translation>No se puede apagar máquina...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t create appliance ...</source>
        <translation>No se puede crear servicio virtualizado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t register machine ...</source>
        <translation>No se puede registrar máquina...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to register machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al registrar máquina &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t create machine ...</source>
        <translation>No se puede crear máquina...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create machine.</source>
        <translation>Fallo al crear máquina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t find machine ...</source>
        <translation>No se puede encontrar máquina...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to find the machine with following ID: &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation>Fallo al encontrar máquina con el siguiente ID: &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t open machine ...</source>
        <translation>No se puede abrir máquina...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t create medium storage ...</source>
        <translation>No se puede abrir medio de almacenamiento...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire Extension Pack Manager.</source>
        <translation>Fallo al adquirir administrador de paquete de extensiones.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t create VFS explorer ...</source>
        <translation>No se puede crear explorador VFS...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create VFS explorer to check files.</source>
        <translation>Fallo al crear explorador VFS para comprobar archivos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bad password ...</source>
        <translation>Contraseña incorrecta...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t interpret appliance ...</source>
        <translation>No se puede interpretar servicio virtualizado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to interpret appliance being imported.</source>
        <translation>Fallo al interpretar servicio virtuaizado siendo importado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t create VSD ...</source>
        <translation>No se puede crear VSD...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t find cloud network ...</source>
        <translation>No se puede encontrar red en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to find the cloud network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>No se puede encontrar red en la nube &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t find host network interface ...</source>
        <translation>No se puede encontrar interfaz de red anfitrión...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t find host only network ...</source>
        <translation>No se puede encontrar red sólo anfitrión...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to find the host only network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>No se puede encontrar red sólo anfitrión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t find NAT network ...</source>
        <translation>No se puede encontrar red NAT...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to find the NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al encontrar red NAT &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t create DHCP server ...</source>
        <translation>No se puede crear servidor DHCP...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t remove DHCP server ...</source>
        <translation>No se puede eliminar servidor DHCP...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t create cloud network ...</source>
        <translation>No se puede crear red en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create a cloud network.</source>
        <translation>Fallo al crear red en la nube.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t remove cloud network ...</source>
        <translation>No se puede eliminar red en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to remove the cloud network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al eliminar red en la nube &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t create host only network ...</source>
        <translation>No se puede crear red sólo anfitrión...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create a host only network.</source>
        <translation>Fallo al crear red sólo anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t remove host only network ...</source>
        <translation>No se puede eliminar red sólo anfitrión...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to remove the host only network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al eliminar red sólo anfitrión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t create NAT network ...</source>
        <translation>No se puede crear red NAT...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create a NAT network.</source>
        <translation>Fallo al crear red NAT.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t remove NAT network ...</source>
        <translation>No se puede eliminar red NAT...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to remove the NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al eliminar red NAT &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t create cloud profile ...</source>
        <translation>No se puede crear perfil en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t remove cloud profile ...</source>
        <translation>No se puede eliminar perfil en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to remove cloud profile.</source>
        <translation>Fallo al  eliminar perfil en la nube.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t save cloud profiles ...</source>
        <translation>No se puede guardar perfil en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t import cloud profiles ...</source>
        <translation>No se puede importar perfil en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t refresh cloud machine ...</source>
        <translation>No se puede actualizar máquina en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to refresh cloud machine.</source>
        <translation>Fallo al actualizar máquina en la nube.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t create cloud client ...</source>
        <translation>No se puede crear cliente en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t close medium ...</source>
        <translation>No se puede cerrar medio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t discard saved state ...</source>
        <translation>No se puede descartar estado guardado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t remove machine ...</source>
        <translation>No se puede eliminar máquina...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t export machine ...</source>
        <translation>No se puede exportar máquina...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to export virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al exportar máquina &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t attach device ...</source>
        <translation>No se puede conectar dispositivo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t find snapshot ...</source>
        <translation>No se puede encontrar instantánea...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t change snapshot ...</source>
        <translation>No se puede cambiar instantánea...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t run guest install ...</source>
        <translation>No se puede ejecutar instalación de invitado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to run unattended guest installation.</source>
        <translation>Fallo al ejecutar instalación de invitado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t attach USB device ...</source>
        <translation>No se puede conectar dispositivo USB...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t detach USB device ...</source>
        <translation>No se puede desconectar dispositivo USB...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t attach webcam ...</source>
        <translation>No se puede conectar webcam...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t detach webcam ...</source>
        <translation>No se puede desconectar webcam...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t save machine settings ...</source>
        <translation>No se pueden guardar preferencias de máquina...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t toggle audio input ...</source>
        <translation>No se puede intercambiar entrada de audio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t toggle audio output ...</source>
        <translation>No se puede intercambiar salida de audio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t toggle network cable ...</source>
        <translation>No se puede intercambiar cable de red...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t toggle recording ...</source>
        <translation>No se puede intercambiar grabación...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t toggle VRDE server ...</source>
        <translation>No se puede intercambiar servidor VRDE...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Error ID:&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>runtime error info</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;Error ID:&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Severity:</source>
        <comment>runtime error info</comment>
        <translation>Severidad:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to validate guest additions image ...</source>
        <translation>No se puede validar imagen de los complementos del invitado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to validate extension pack ...</source>
        <translation>No se puede validar paquete de extensiones...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest additions inactive ...</source>
        <translation>Complementos del invitado inactivos...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extension Pack failure ...</source>
        <translation>Fallo de paquete de extensiones...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire Extension Pack Manager parameter.</source>
        <translation>Fallo al adquirir parámetro administrador de paquete de extensiones.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire Extension Pack parameter.</source>
        <translation>Fallo al adquirir parámetro de paquete de extensiones.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire VSD parameter.</source>
        <translation>Fallo al adquirir parámetro VSD.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to acquire VSD form parameter.</source>
        <translation>Fallo al adquirir desde parámetro VSD.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to assign VSD parameter.</source>
        <translation>Fallo al asignar parámetro VSD.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t get Extension Pack Manager ...</source>
        <translation>No se puede obtener gestor de paquete de extensiones...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create VSD.</source>
        <translation>Fallo al crear VSD.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t open extension pack ...</source>
        <translation>No se puede abrir paquete de extensiones...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t read extension pack ...</source>
        <translation>No se puede leer paquete de extensiones...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to read the Extension Pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al leer paquete de extensiones &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to find snapshot with ID=&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al encontrar instantánea con ID=&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to find snapshot with name=&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fallo al encontrar instantánea con nombre=&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The machine settings were changed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to discard the changed settings or to keep editing them?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Las preferencias de máquina han cambiado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Deseea descartar las preferencais cambiadas o continuar editándolas?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard changes</source>
        <translation>Descartar cambios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep editing</source>
        <translation>Continuar editando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you going to restore default secure boot keys.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you proceed your current keys will be rewritten. You may not be able to boot affected VM anymore.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Va a restaurar las claves por defecto de inicio seguro.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si continúa sus claves actuales serán sobreescritas. Puede no ser capaz de arrancar las MV afectadas nunca más.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMiniProcessWidgetAdditions</name>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar la descarga del CD imagen de las «Guest Additions» de VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Descargando el CD imagen de las «Guest Additions» de VirtualBox desde &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMiniProcessWidgetUserManual</name>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel the VirtualBox User Manual download</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar la descarga del manual de usuario de VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading the VirtualBox User Manual</source>
        <translation type="obsolete">Descargando el manual de usuario de VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading the VirtualBox User Manual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Descargando el manual de usuario de VirtualBox &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMiniProgressWidgetAdditions</name>
    <message>
        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar la descarga de la imagen de CD de las «Guest Additions»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Descargando la imagen de CD de las «Guest Additions» desde &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMiniProgressWidgetExtension</name>
    <message>
        <source>Cancel the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; download</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar la descarga &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Descargando el &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; desde &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMiniToolBar</name>
    <message>
        <source>Always show the toolbar</source>
        <translation>Mostrar siempre la barra de herramientas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize Window</source>
        <translation>Minimizar ventana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit Full Screen or Seamless Mode</source>
        <translation>Salir del modo a pantalla completa o fluído</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close VM</source>
        <translation>Cerrar MV</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMiniToolbarSettingsEditor</name>
    <message>
        <source>Mini ToolBar:</source>
        <translation>Minibarra de herramientas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show in &amp;Full-screen/Seamless</source>
        <translation>Mostrar en pantalla &amp;completa/fluído</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, show the Mini ToolBar in full-screen and seamless modes.</source>
        <translation>Seleccionado, muestra la minibarra de herramientas en pantalla completa y modo fluído.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show at &amp;Top of Screen</source>
        <translation>Mostrar en la parte &amp;superior de la pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>
        <translation>Seleccionado, muestra la minibarra de herramientas en la parte superior de la pantalla, en vez de en su posición predeterminada en la parte inferior de la pantalla.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMonitorCountEditor</name>
    <message>
        <source>Mo&amp;nitor Count:</source>
        <translation>Número de &amp;monitores:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the amount of virtual monitors provided to the virtual machine.</source>
        <translation>Contiene el número de monitores virtuales proporcionados a la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimum possible monitor count.</source>
        <translation>Mínimo número posible de monitores.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum possible monitor count.</source>
        <translation>Máximo número posible de monitores.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMotherboardFeaturesEditor</name>
    <message>
        <source>Extended Features:</source>
        <translation>Características extendidas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;I/O APIC</source>
        <translation>Habilitar &amp;I/O APIC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. Note: don&apos;t disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
        <translation>Seleccionado, la máquina virtual soportará el Input Output APIC (I/O APIC), lo que decrementará ligeramente el rendimiento. Nota: ¡no deshabilite esta característica después de haber instalado un sistema operativo invitado Windows!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;EFI (special OSes only)</source>
        <translation>Habilitar &amp;EFI (sólo SO especiales)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.</source>
        <translation>Seleccionado, el invitado soportará Extended Firmware Interface (EFI), que es requerido para arrancar ciertos SO invitados. Los SO no-EFI no serán capaces de arrancar si esta opción es activada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hardware Clock in &amp;UTC Time</source>
        <translation type="obsolete">Reloj hardware en tiempo &amp;UTC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.</source>
        <translation>Seleccionado, el dispositivo RTC informará del tiempo en UTC, en caso contrario en tiempo local (anfitrión). Unix normalmente espera que el reloj esté establecido en UTC.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable Hardware Clock in &amp;UTC Time</source>
        <translation>Habilitar reloj hardware en tiempo &amp;UTC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;Secure Boot</source>
        <translation>Habilitar &amp;Secure Boot</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the secure boot emulation will be enabled.</source>
        <translation>Seleccionado, la emulación de inicio seguro será habilitada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset Keys to Default</source>
        <translation>&amp;Restablecer claves por defecto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets secure boot keys to default.</source>
        <translation>Restablecer las claves por defecto de inicio seguro.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMultiScreenLayout</name>
    <message>
        <source>Virtual Screen %1</source>
        <translation type="vanished">Pantalla virtual %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Host Screen %1</source>
        <translation type="vanished">Usar pantalla anfitrión %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINameAndSystemEditor</name>
    <message>
        <source>N&amp;ame:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the name of the virtual machine.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el nombre de la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Type:</source>
        <translation>&amp;Tipo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el tipo de sistema operativo que planea instalar en esta máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Version:</source>
        <translation>&amp;Versión:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el tipo de sistema operativo que planea instalar en esta máquina virtual (llamado sistema operativo invitado).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source>
        <translation>Selecciona la familia del sistema operativo que planea instalar en esta máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
        <translation>Selecciona el tipo del sistema operativo que planea instalar en esta máquina virtual (llamado sistema operativo invitado).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the location of the virtual machine.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la ubicación de la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation type="vanished">Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Machine Folder:</source>
        <translation type="vanished">Carpeta de máquina:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid name</source>
        <translation>Nombre inválido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>&amp;Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Folder:</source>
        <translation>&amp;Carpeta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;ISO Image:</source>
        <translation>Imagen &amp;ISO:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edition:</source>
        <translation>&amp;Edición:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the name for virtual machine.</source>
        <translation>Contiene el nombre de la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the folder hosting virtual machine.</source>
        <translation>Selecciona la carpeta que contiene la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects an ISO image to be attached to the virtual machine or used in unattended install.</source>
        <translation>Selecciona una imagen ISO a ser conectada a la máquina virtual o usada en una instalación desatendida.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINativeWizard</name>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>Ay&amp;uda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open corresponding Help topic.</source>
        <translation>Abrir tema correspondiente de ayuda.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Expert Mode</source>
        <translation>Modo &amp;experto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to the Expert Mode, a one-page dialog for experienced users.</source>
        <translation>Cambiar al modo experto, un diálogo de una única página para usuarios con experiencia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Guided Mode</source>
        <translation>Modo &amp;guiado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to the Guided Mode, a step-by-step dialog with detailed explanations.</source>
        <translation>Cambiar al modo guiado, un diálogo paso a paso con explicaciones detalladas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Back</source>
        <translation>&amp;Anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to previous wizard page.</source>
        <translation>Ir a la página anterior del asistente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>&amp;Siguiente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to next wizard page.</source>
        <translation>Ir a la página siguiente del asistente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Finish</source>
        <translation>&amp;Terminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Commit all wizard data.</source>
        <translation>Aceptar todos los datos del asistente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel wizard execution.</source>
        <translation>Cancelar la ejecución del asistente.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINetworkAttachmentEditor</name>
    <message>
        <source>&amp;Attached to:</source>
        <translation>&amp;Conectado a:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>&amp;Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not selected</source>
        <comment>network adapter name</comment>
        <translation>No seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source>
        <translation type="vanished">Selecciona el adaptador de red en el sistema anfitrión que enruta el tŕafico desde y a esta tarjeta de red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source>
        <translation>Contiene el nombre de la red interna a la que esta tarjeta de red será conectada. Puede crear una red interna seleccionando un nombre que no esté siendo usado por ninguna tarjeta de red en esta máquina virtual u otras.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.</source>
        <translation type="vanished">Selecciona el adaptador virtual de red en el sistema anfitrión que enruta el tŕafico desde y a esta tarjeta de red. Puede crear o eliminar adaptadores usando la configuración global de red en la ventana de administracion de máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the driver to be used with this network card.</source>
        <translation type="vanished">Selecciona el controlador a ser usado con esta tarjeta de red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source>
        <translation type="vanished">Contiene el nombre de la red NAT a la que esta tarjeta de red será conectada. Puede crear o eliminar redes usando las preferencias globales de red en la ventana de administración de la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(experimental) Holds the name of the cloud network that this network card will be connected to. You can add and remove cloud networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source>
        <translation type="vanished">(experimental) Contiene el nombre de la red en la nube a la que esta tarjeta de red será conectada. Puede añadir y eliminar redes en la nube usando la configuración global de red en la ventana de administrador de máquinas virtuales.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source>
        <translation>Contiene como este adaptador virtual es conectado a la red real del SO anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source>
        <translation>Contiene el adaptador de red en el sistema anfitrión a través del cual atraviesa el tráfico entrante y saliente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the driver to be used with this network card.</source>
        <translation>Contiene el controlador a ser usado con esta tarjeta de red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the Network Manager tool in the virtual machine manager window.</source>
        <translation>Contiene el nombre de la red NAT a la que esta tarjeta de red será conectada. Puede crear o eliminar redes usando las preferencias del administrador de red en la ventana de administración de la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the name of the host-only network that this network card will be connected to. You can add and remove networks using the Network Manager tool in the virtual machine manager window.</source>
        <translation>Contiene el nombre del la red sólo anfitrión a la que esta tarjeta de red será conectada. Puede añadir o eliminar redes usando la herramienta administrador de red en la ventana de la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the Network Manager tool in the virtual machine manager window.</source>
        <translation>Contiene el adaptador de red virtual en el sistema anfitrión a través del cual atraviesa el tráfico entrante y saliente. Puede añadir o eliminar adaptadores usando la herramienta administrador de red en la ventana de la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(experimental) Holds the name of the cloud network that this network card will be connected to. You can add and remove networks using the Network Manager tool in the virtual machine manager window.</source>
        <translation>(experimental) Contiene el nombre de la red en la nube a la que será conetada esta tarjeta de red. Puede añadir o eliminar redes usando la herramienta administrador de red en la ventana de la máquina virtual.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINetworkFeaturesEditor</name>
    <message>
        <source>A&amp;dvanced</source>
        <translation>&amp;Avanzado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shows additional network adapter options.</source>
        <translation>Muestra opciones adicionales de los adaptadores de red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter &amp;Type:</source>
        <translation>&amp;Tipo de adaptador:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.</source>
        <translation>Contiene el tipo de adaptador de red vitual. Dependiendo de este valor, VirtualBox propocionará diferente hardware de red a la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Promiscuous Mode:</source>
        <translation>Modo &amp;promiscuo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge.</source>
        <translation>Contiene la política en modo promiscuo del adaptador de red cuando es conectado a una red interna, red solo anfitrión o puente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;MAC Address:</source>
        <translation>Dirección &amp;MAC:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
        <translation>Contiene la dirección MAC de este adaptador. Contine exactamente 12 caracteres seleccionados de {0-9,A-F}. Note que el segundo caracter debe ser un dígito par.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generates a new random MAC address.</source>
        <translation>Genera una nueva dirección MAC al azar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic Properties:</source>
        <translation>Propiedades genéricas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the configuration settings for the network attachment driver. The settings should be of the form name=value and will depend on the driver. Use shift-enter to add a new entry.</source>
        <translation>Contiene las preferencias de configuración para el controlador  de conexión de red. Esta preferencias deberían ser en la forma «nombre=valor» y dependerán del controlador. Use «shift-enter» para añadir una nueva entrada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cable Connected</source>
        <translation>&amp;Cable conectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual network cable is plugged in.</source>
        <translation>Seleccionado, el cable de la red virtual está conectado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port Forwarding</source>
        <translation>&amp;Reenvío de puertos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays a window to configure port forwarding rules.</source>
        <translation>Muestra una ventana para configurar las reglas de reenvío de puertos.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINetworkManager</name>
    <message>
        <source>Host-only Networks</source>
        <translation>Redes solo-anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NAT Networks</source>
        <translation>Redes NAT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cloud Networks</source>
        <translation>Redes en la nube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mask</source>
        <translation>Máscara</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lower Bound</source>
        <translation>Límite inferior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upper Bound</source>
        <translation>Límite superior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv4 Prefix</source>
        <translation>Prefijo IPv4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv6 Prefix</source>
        <translation>Prefijo IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DHCP Server</source>
        <translation>Servidor DHCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Provider</source>
        <translation>Proveedor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Profile</source>
        <translation>Perfil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Manager</source>
        <translation>Admninistrador de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation>Restaurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation>Aplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation>Ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset changes in current network details</source>
        <translation>Restaurar cambios en detalles de red actuales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes in current network details</source>
        <translation>Aplicar cambios en detalles de red actuales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close dialog without saving</source>
        <translation>Cerrar diálogo sin guardar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show dialog help</source>
        <translation>Mostrar diálogo de ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Changes (%1)</source>
        <translation>Restaurar cambios (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply Changes (%1)</source>
        <translation>Aplicar cambios (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Window (%1)</source>
        <translation>Cerrar ventana (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Help (%1)</source>
        <translation>Mostrar ayuda (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Subnet</source>
        <translation>Seleccionar subred</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N&amp;ame:</source>
        <translation>&amp;Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the name for this network.</source>
        <translation>Contiene el nombre para esta red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Provider:</source>
        <translation>&amp;Proveedor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the cloud provider for this network.</source>
        <translation>Contiene el proveedor en la nube para esta red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>P&amp;rofile:</source>
        <translation>Pe&amp;rfil:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the cloud profile for this network.</source>
        <translation>Contiene el perfil en la nube para esta red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Id:</source>
        <translation>&amp;Id:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the id for this network.</source>
        <translation>Contiene el id para esta red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the id for this network.</source>
        <translation>Selecciona el id para esta red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset changes in current interface details</source>
        <translation>Restaurar los cambios en los detalles de interfaz actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes in current interface details</source>
        <translation>Aplicar los cambios en los detalles de interfaz actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>&amp;Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Mask:</source>
        <translation>&amp;Máscara:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the mask for this network.</source>
        <translation>Contiene la máscara para esta red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Lower Bound:</source>
        <translation>Límite &amp;inferior:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the lower address bound for this network.</source>
        <translation>Contiene el límite inferior  para esta red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Upper Bound:</source>
        <translation>Límite &amp;superior:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the upper address bound for this network.</source>
        <translation>Contiene el límite superior  para esta red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Adapter</source>
        <translation>&amp;Adaptador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;DHCP Server</source>
        <translation>Servidor &amp;DHCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure Adapter &amp;Automatically</source>
        <translation>Configurar adaptador &amp;automáticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure Adapter &amp;Manually</source>
        <translation>Configurar adaptador &amp;manualmente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;IPv4 Address:</source>
        <translation>Dirección IPv&amp;4:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source>
        <translation>Contiene la dirección IPv4 de la máquina para este adaptador.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv4 Network &amp;Mask:</source>
        <translation>&amp;Máscara de red IPv4:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
        <translation>Contiene la máscara de red de máquina IPv4 para este adaptador.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I&amp;Pv6 Address:</source>
        <translation>Dirección IPv&amp;6:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
        <translation>Contiene la dirección IPv6 de la máquina para este adaptador si es soportado IPv6.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv6 Prefix &amp;Length:</source>
        <translation>&amp;Longitud de máscara de red IPv6:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
        <translation>Contiene la longitud del prefijo IPv6 de la máquina para este adaptador si es soportado IPv6.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Server</source>
        <translation>&amp;Habilitar servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source>
        <translation>Seleccionado, se habilitará el servidor DHCP para esta red al iniciarse la máquina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server Add&amp;ress:</source>
        <translation>&amp;Dirección del servidor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
        <translation>Contiene la dirección del servidor DHCP sirviendo a la red asociada con el adaptador sólo anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server &amp;Mask:</source>
        <translation>&amp;Máscara del servidor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
        <translation>Contiene la máscara de red del servidor DHCP sirviendo a la red asociada con este adaptador sólo anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
        <translation>Límite &amp;inferior de direcciones:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
        <translation>Contiene el límite inferior de las direcciónes ofrecidas por el servidor DHCP de la red asociada con este adaptador sólo anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
        <translation>Límite &amp;superior de direcciones:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
        <translation>Contiene el límite superior de las direcciónes ofrecidas por el servidor DHCP de la red asociada con este adaptador sólo anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset changes in current DHCP server details</source>
        <translation>Restaurar cambios en los detalles de servidor DHCP actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes in current DHCP server details</source>
        <translation>Aplicar cambios en los detalles de servidor DHCP actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;General Options</source>
        <translation>Opciones &amp;generales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port Forwarding</source>
        <translation>&amp;Reenvío de puertos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv&amp;4 Prefix:</source>
        <translation>Prefijo IPv&amp;4:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the IPv4 prefix for this network.</source>
        <translation>Contiene el prefijo IPv4 para esta red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv&amp;6 Prefix:</source>
        <translation>Prefijo IPv&amp;6:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the IPv6 prefix for this network.</source>
        <translation>Contiene el prefijo IPv6 para esta red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;DHCP</source>
        <translation>Habilitar &amp;DHCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, this network will support DHCP.</source>
        <translation>Seleccionado, esta red soportará DHCP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable IPv6</source>
        <translation>&amp;Habilitar IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, this network will support IPv6.</source>
        <translation>Seleccionado, esta red soportará IPv6.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advertise Default IPv6 &amp;Route</source>
        <translation>Anunciar &amp;ruta por defecto IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.</source>
        <translation>Seleccionado, esta red será promocionada como la ruta IPv6 predeterminada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv&amp;4</source>
        <translation>IPv&amp;4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv&amp;6</source>
        <translation>IPv&amp;6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>DHCP Server</comment>
        <translation>Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>DHCP Server</comment>
        <translation>Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter</source>
        <translation>Adaptador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically configured</source>
        <comment>interface</comment>
        <translation>Configurado automáticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manually configured</source>
        <comment>interface</comment>
        <translation>Configurado manualmente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv4 Address</source>
        <translation>Dirección IPv4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not set</source>
        <comment>address</comment>
        <translation>No configurado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv4 Network Mask</source>
        <translation>Máscara de red IPv4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not set</source>
        <comment>mask</comment>
        <translation>No configurado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv6 Address</source>
        <translation>Dirección IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv6 Prefix Length</source>
        <translation>Longitud de máscara de red IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not set</source>
        <comment>length</comment>
        <translation>No configurado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>server</comment>
        <translation>Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>server</comment>
        <translation>Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Mask</source>
        <translation>Máscara de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not set</source>
        <comment>bound</comment>
        <translation>No configurado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Name</source>
        <translation>Nombre de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network IPv4 Prefix</source>
        <translation>Prefijo de red IPv4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network IPv6 Prefix</source>
        <translation>Prefijo de red IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Supports DHCP</source>
        <translation>Soporta DHCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yes</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>no</source>
        <translation>no</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Supports IPv6</source>
        <translation>Soporta IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default IPv6 route</source>
        <translation>Ruta por defecto IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registered NAT networks</source>
        <translation>Redes NAT registradas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registered cloud networks</source>
        <translation>Redes en la nube registradas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registered host-only networks</source>
        <translation>Redes sólo anfitrión registradas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINetworkManagerDialog</name>
    <message>
        <source>Network Operations Manager</source>
        <translation type="vanished">Administrador de operaciones de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are no active network operations.</source>
        <translation type="vanished">No hay operaciones de red activas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel All</source>
        <translation type="vanished">&amp;Cancelar todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel all active network operations</source>
        <translation type="vanished">Cancelar todas las operaciones de red activas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1.</source>
        <translation type="obsolete">Error: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Operation</source>
        <translation type="vanished">Operación de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restart network operation</source>
        <translation type="vanished">Reiniciar operación de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel network operation</source>
        <translation type="vanished">Cancelar operación de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The network operation failed with the error: %1.</source>
        <translation type="obsolete">La operación de red falló con el error: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The network operation failed with the following error: %1.</source>
        <translation type="vanished">La operación de red falló con el siguiente error: %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINetworkManagerIndicator</name>
    <message>
        <source>Current network operations:</source>
        <translation type="vanished">Operaciones de red actuales:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>failed</source>
        <comment>network operation</comment>
        <translation type="vanished">falló</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1 of %2)</source>
        <translation type="vanished">(%1 de %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double-click for more information.</source>
        <translation type="vanished">Doble clic para más información.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINetworkReplyPrivate</name>
    <message>
        <source>Host not found</source>
        <translation>Máquina no encontrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content access denied</source>
        <translation>Acceso a contenido denegado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protocol failure</source>
        <translation>Fallo de protocolo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wrong SSL certificate format</source>
        <translation>Formato de certificado SSL incorrecto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL authentication failed</source>
        <translation>Autenticación SSL fallida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown reason</source>
        <translation>Razón desconocida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: %2</source>
        <comment>Context description: Error description</comment>
        <translation>%1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to initialize HTTP library</source>
        <translation>Incapad de inicializar la librería HTTP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>Conexión rechazada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content moved</source>
        <translation>Contenido movido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy not found</source>
        <translation>Proxy no encontrado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Url not found on the server</source>
        <translation>URL no encontrada en el servidor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINetworkReplyPrivateThread</name>
    <message>
        <source>During proxy configuration</source>
        <translation>Durante configuración de proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>During certificate downloading</source>
        <translation>Durante descarga de certificado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>During network request</source>
        <translation>Durante petición de red</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINetworkSettingsEditor</name>
    <message>
        <source>&amp;Enable Network Adapter</source>
        <translation>&amp;Habilitar adaptador de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.</source>
        <translation>Selccionado, conecta este adaptador de red virtual a la máquina virtual.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewHDWizard</name>
    <message>
        <source>Create New Virtual Disk</source>
        <translation type="obsolete">Crear nuevo disco virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard
and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Este asistente lo guiará para crear una Imagen de Disco Virtualpara su Máquina Virtual.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Use el botón &lt;b&gt;Siguiente&lt;/b&gt; para ir a la siguiente página del assitente
y &lt;b&gt;Atrás&lt;/b&gt; para regresar a la anterior.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!</source>
        <translation type="obsolete">¡Bienvenido al asistente para la creación de un nuevo disco virtual!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk image you want to create.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding image&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount
of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to
the size specified) as the Guest OS claims disk space.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed-size image&lt;/b&gt; does not grow. It is stored in a file of approximately
the same size as the size of the virtual hard disk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccione el tipo de Imagen de Disco Virtual que desea crear.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Una &lt;b&gt;Imagen de expansión dinámica&lt;/b&gt; ocupa inicialmente poco espacio.
Luego irá creciendo a medida que el OS (sistema operativo) Huésped utilice
espacio (hasta el tamaño máximo especificado).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Una &lt;b&gt;Imagen de tamaño fijo&lt;/b&gt; no crece. Es almacenada en una imagen
apenas mayor del tamaño del disco virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image Type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo de Imagen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Dynamically expanding image</source>
        <translation type="obsolete">Imagen de expansión &amp;Dinámica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+D</source>
        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Fixed-size image</source>
        <translation type="obsolete">Imagen de tamaño &amp;Fijo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+F</source>
        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Disk Image Type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo de Imagen de Disco Virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to select the location and name of the file
to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Presione &lt;b&gt;Seleccionar&lt;/b&gt; para elegir la ubicación y nombre del archivo para almacenar la Imagen de Disco Virtual. Alternativamente puede ingresar el nombre del archivo en el campo de entrada.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Image File Name</source>
        <translation type="obsolete">Nombre del Archivo de &amp;Imagen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS
as the size of the virtual hard disk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccione el tamaño de la imagen de disco virtual en megabytes. Este será el tamaño de disco que será
 reportado al OS (Sist. Op.) Huésped.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image &amp;Size</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Tamaño de Image</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Disk Location and Size</source>
        <translation type="obsolete">Tamaño y localizacion del disco virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters:</source>
        <translation type="obsolete">Se creará una nueva Imagen de Disco Virtual en con los siguientes parámetros:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button.
                            Once you press it, a new hard disk image will be created.
                            </source>
        <translation type="obsolete">Si la siguiente configuración es correcta presione el botón &lt;b&gt;Finalizar&lt;/b&gt;.
                            Una vez presionado una nueva Imagen de Disco Virtual será creada.
                            </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Summary</source>
        <translation type="obsolete">Resumen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1 Bytes&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1 Bytes&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Type:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Location:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Size:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&amp;nbsp;(%4&amp;nbsp;Bytes)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tipo:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ubicación:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tamaño:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&amp;nbsp;(%4&amp;nbsp;Bytes)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard disk images (*.vdi)</source>
        <translation type="obsolete">Imágenes de disco duro (*.vdi)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a file for the new hard disk image file</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un archivo para la nueva imagen de disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk image you want to create.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding image&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount
of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to
the size specified) as the Guest OS claims disk space.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed-size image&lt;/b&gt; does not grow. It is stored in a file of approximately
the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size image may take a long
time depending on the image size and the write performance of your harddisk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccione el tipo de imagen de disco duro virtual que desee crear.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Una &lt;b&gt;imagen de expansión dinámica&lt;/b&gt;inicialmente ocupa un pequeño espacio de su disco duro físico.  
Crecerá dinámicamente (hasta el tamaño espeficicado) a medida 
que el Sistema Huésped vaya utilizando el espacio del disco.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Una &lt;b&gt;imagne de tamaño fijo&lt;/b&gt; no crece.  Es almacenada en un archivo aproximandamente
del mismo tamaño que el disco virtual. La creación del un disco de tamaño fijo puede demorarse
dependiendo del tamaño de la imagen y el rendimiento de su disco duro.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Este asistente lo guiará para crear una Imagen de Disco Virtual para su Máquina Virtual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use el botón &lt;b&gt;Siguiente&lt;/b&gt; para ir a la siguiente página del assitentey &lt;b&gt;Atrás&lt;/b&gt; para regresar a la anterior.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt; &amp;Back</source>
        <translation type="obsolete">&lt; &amp;Atrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next &gt;</source>
        <translation type="obsolete">Siguie&amp;nte &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk image you want to create.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding image&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed-size image&lt;/b&gt; does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size image may take a long time depending on the image size and the write performance of your harddisk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccione el tipo de imagen de disco duro virtual que desee crear.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Una &lt;b&gt;imagen de expansión dinámica&lt;/b&gt;inicialmente ocupa un pequeño espacio de su disco duro físico. Crecerá dinámicamente (hasta el tamaño espeficicado) a medida que el Sistema Huésped vaya utilizando el espacio del disco.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Una &lt;b&gt;imagen de tamaño fijo&lt;/b&gt; no crece.  Es almacenada en un archivo aproximandamentedel mismo tamaño que el disco virtual. La creación del un disco de tamaño fijo puede demorarse dependiendo del tamaño de la imagen y el rendimiento de su disco duro.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to select the location and name of the file to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Presione &lt;b&gt;Seleccionar&lt;/b&gt; para elegir la ubicación y nombre del archivo para almacenar la Imagen de Disco Virtual. Alternativamente puede ingresar el nombre del archivo en el campo de entrada.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the size of the virtual hard disk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccione el tamaño de la imagen de disco virtual en megabytes. Este será el tamaño de disco que será reportado al OS (Sist. Op.) Huésped.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, a new hard disk image will be created.</source>
        <translation type="obsolete">Si la configuración anterior es correcta presione el botón &lt;b&gt;Terminar&lt;/b&gt;. Una vez presionado una nueva imagen de disco virtual será creada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Finish</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Terminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Localización</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Este asistente le ayudará a crear una nueva imagen de disco virtual para su máquina virtual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use el botón &lt;b&gt;Siguiente&lt;/b&gt; para ir a la siguiente página del asistente y &lt;b&gt;Atrás&lt;/b&gt; para regresar a la anterior.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk Storage Type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo de almacenamiento de disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk you want to create.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding storage&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed-size storage&lt;/b&gt; does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccione el tipo de imagen de disco duro virtual que desee crear.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Una &lt;b&gt;imagen de expansión dinámica&lt;/b&gt; inicialmente ocupa un pequeño espacio de su disco duro físico. Crecerá dinámicamente (hasta el tamaño espeficicado) a medida que el sistema huésped vaya utilizando el espacio del disco.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Una &lt;b&gt;imagen de tamaño fijo&lt;/b&gt; no crece. Es almacenada en un archivo aproximandamente del mismo tamaño que el disco virtual. La creación del un disco de tamaño fijo puede demorarse dependiendo del tamaño de la imagen y el rendimiento de su disco duro.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage Type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo de almacenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Dynamically expanding storage</source>
        <translation type="obsolete">Almacenamiento de expansión &amp;dinámica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Fixed-size storage</source>
        <translation type="obsolete">Almacenamiento de tamaño &amp;fijo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Presione &lt;b&gt;Seleccionar&lt;/b&gt; para elegir la localización y nombre del archivo para almacenar los datos del disco virtual. Alternativamente puede ingresar el nombre del archivo en el campo de entrada.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Location</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Localización</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccione el tamaño de la imagen de disco virtual en megabytes. Este será el tamaño de disco que será reportado al SO Huésped.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Size</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Tamaño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:</source>
        <translation type="obsolete">Se creará una nueva imagen de disco virtual con los siguientes parámetros:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, a new hard disk will be created.</source>
        <translation type="obsolete">Si la configuración anterior es correcta presione el botón &lt;b&gt;Terminar&lt;/b&gt;. Una vez presionado un nuevo disco virtual será creado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1_copy</source>
        <comment>copied virtual disk name</comment>
        <translation type="obsolete">%1 copiado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation type="obsolete">Crear</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy Virtual Disk</source>
        <translation type="obsolete">Copiar disco virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation type="obsolete">Copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the virtual disk copying wizard</source>
        <translation type="obsolete">Bienvenido al asistente de copiado de disco virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to copy a virtual disk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Este asistente le ayudará a copiar un disco virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select the virtual disk which you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select a virtual disk file.</source>
        <translation type="obsolete">Selecicone el disco virtual que quiere copiar. Puede seleccionar uno de la lista o usar el icono de carpeta junto a la lista para seleccionar un archivo de disco virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;VDI (VirtualBox Disk Image)</source>
        <translation type="obsolete">&amp;VDI (VirtualBox Disk Image)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>V&amp;MDK (Virtual Machine Disk)</source>
        <translation type="obsolete">V&amp;MDK (Virtual Machine Disk)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>V&amp;HD (Virtual Hard Disk)</source>
        <translation type="obsolete">V&amp;HD (Virtual Hard Disk)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the virtual disk creation wizard</source>
        <translation type="obsolete">Bienvenido al asistente de creación de disco virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual disk for your virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Este asistente le ayudará a crear un disco virtual para su máquina virtual.&lt;/p</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Selecione el tipo de archivo que quiere usar para el nuevo disco virtual. Si no necesita usarlo con otro software de virtualización puede dejar esta configuración sin cambiar.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual disk file type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo de archivo de disco virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione el tipo de archivo que quiere usar para el nuevo disco virtual. Si no necesita usarlo con otro software de virtualización puede dejar esta configuración sin cambiar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual disk storage details</source>
        <translation type="obsolete">Detalles de almecenamiento de disco virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose whether the new virtual disk file should be allocated as it is used or if it should be created fully allocated.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione si el archivo del disco virtual debería ser reservado según sea usado o si debería reservarse completamente en la creación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically allocated&lt;/b&gt; virtual disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up, although it will not shrink again automatically when space on it is freed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un archivo de disco virtual &lt;b&gt;reservado dinámicamente&lt;/b&gt; solo usa espacio en su disco duro físico según se llena, sin embargo no se reducirá de nuevo automáticamente cuando el espacio en él sea liberado.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed size&lt;/b&gt; virtual disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un archivo de disco virtual de &lt;b&gt;tamaño fijo&lt;/b&gt; puede tomar más tiempo en crearse en algunos sistemas pero a menudo es más rápido al usarlo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You can also choose to &lt;b&gt;split&lt;/b&gt; the virtual disk into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;También puede seleccionar &lt;b&gt;dividir&lt;/b&gt; el disco virtual en varios archivos de hasta dos gigabytes cada uno. Principalmente esto es útil si desea almacenar la máquina virtual en dispositivos USB extraíbles o en sistemas antiguos, algunos de los cuales no pueden manejar archivos muy grandes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Dynamically allocated</source>
        <translation type="obsolete">Reservado &amp;dinámicamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Fixed size</source>
        <translation type="obsolete">Tamaño &amp;fijo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Split into files of less than 2GB</source>
        <translation type="obsolete">Dividir en &amp;archivos de menos de 2 GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual disk file location and size</source>
        <translation type="obsolete">Localización y tamaño del archivo de disco virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select the size of the virtual disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this virtual disk.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione el tamaño del disco virtual en megabytes. Este tamaño será informado al SO invitado como el tamaño máximo de este disco virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual disk file location</source>
        <translation type="obsolete">Localización del archivo del disco virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please type the name of the new virtual disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.</source>
        <translation type="obsolete">Por favor escriba el nombre de archivo del nuevo disco virtual en el campo a continuación, o haga clic en el ícono de carpeta para seleccionar otra carpeta donde crear el archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are going to create a new virtual disk with the following parameters:</source>
        <translation type="obsolete">Va a crear un nuevo disco virtual con los siguientes parámetros:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are going to create a copied virtual disk with the following parameters:</source>
        <translation type="obsolete">Va a crear un de disco virtual copiado con los siguientes parámetros:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; button. Once you press it the new virtual disk file will be created.</source>
        <translation type="obsolete">Si la configuración de arriba es correcta, presione el botón &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Presionándolo el archivo de disco virtual será creado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 B</source>
        <translation type="obsolete">%1 B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File type</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Tipo de archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Details</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Detalles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>H&amp;DD (Parallels Hard Disk)</source>
        <translation type="obsolete">H&amp;DD (Disco duro Parallels)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Q&amp;ED (QEMU enhanced disk)</source>
        <translation type="obsolete">Q&amp;ED (Disco mejorado QEMU)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source>
        <translation type="obsolete">&amp;QCOW (QEMU Copiar-al-Escribir)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewHDWizardPageFormat</name>
    <message>
        <source>File type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo de archivo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewHDWizardPageOptions</name>
    <message>
        <source>&amp;Location</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Localización</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Size</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Tamaño</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewHDWizardPageVariant</name>
    <message>
        <source>Storage details</source>
        <translation type="obsolete">Detalles de almacenamiento</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewHDWizardPageWelcome</name>
    <message>
        <source>Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!</source>
        <translation type="obsolete">¡Bienvenido al asistente para la creación de un nuevo disco virtual!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Este asistente le ayudará a crear un nuevo disco duro para la máquina virtual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual disk to copy</source>
        <translation type="obsolete">Disco virtual a copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual hard disk file...</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un archivo de disco duro virtual...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewHDWzdPage2</name>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk you want to create.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding storage&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed-size storage&lt;/b&gt; does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccione el tipo de imagen de disco duro virtual que desee crear.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Una &lt;b&gt;imagen de expansión dinámica&lt;/b&gt; inicialmente ocupa un pequeño espacio de su disco duro físico. Crecerá dinámicamente (hasta el tamaño espeficicado) a medida que el sistema huésped vaya utilizando el espacio del disco.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Una &lt;b&gt;imagen de tamaño fijo&lt;/b&gt; no crece. Es almacenada en un archivo aproximandamente del mismo tamaño que el disco virtual. La creación del un disco de tamaño fijo puede demorarse dependiendo del tamaño de la imagen y el rendimiento de su disco duro.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage Type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo de almacenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Dynamically expanding storage</source>
        <translation type="obsolete">Almacenamiento de expansión &amp;dinámica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Fixed-size storage</source>
        <translation type="obsolete">Almacenamiento de tamaño &amp;fijo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk Storage Type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo de almacenamiento de disco duro</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewHDWzdPage3</name>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Presione &lt;b&gt;Seleccionar&lt;/b&gt; para elegir la localización y nombre del archivo para almacenar los datos del disco virtual. Alternativamente puede ingresar el nombre del archivo en el campo de entrada.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Location</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Localización</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccione el tamaño de la imagen de disco virtual en megabytes. Este será el tamaño de disco que será reportado al SO huésped.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Size</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Tamaño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Disk Location and Size</source>
        <translation type="obsolete">Tamaño y localizacion del disco virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a file for the new hard disk image file</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un archivo para la nueva imagen de disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard disk images (*.vdi)</source>
        <translation type="obsolete">Imágenes de disco duro (*.vdi)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewHDWzdPage4</name>
    <message>
        <source>You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:</source>
        <translation type="obsolete">Se creará una nueva imagen de disco virtual con los siguientes parámetros:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Summary</source>
        <translation type="obsolete">Resumen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 B</source>
        <translation type="obsolete">%1 B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Localización</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; button. Once you press it, a new hard disk will be created.</source>
        <translation type="obsolete">Si la configuración de arriba es correcta, presione el botón &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Una vez presionado, se creará un nuevo disco duro.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewVMWzd</name>
    <message>
        <source>Create New Virtual Machine</source>
        <translation type="obsolete">Crear nueva máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This wizard will guide you through the steps that are necessary to create
a new virtual machine for VirtualBox.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go the next page of the wizard
and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Este asistente lo guiará en los pasos necesario para crear una nueva
 Máquina Virtual para VirtualBox.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Use el botón &lt;b&gt;Siguiente&lt;/b&gt; para ir a la siguiente página del assitente
y &lt;b&gt;Atrás&lt;/b&gt; para regresar a la anterior.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the New Virtual Machine Wizard!</source>
        <translation type="obsolete">¡Bienvenido al asistente para la creación de una nueva máquina virtual!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating
system you plan to install onto the virtual machine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration.
It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ingrese el Nombre de la nueva Máquina Virtual y seleccione el tipo de sistema operativo Huésped que usted planea instalar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El nombre de la Máquina Virtual normalmente indica su configuración de Software y Hardware. Será usado para identificar la máquina virtual creada en los productos de VirtualBox.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N&amp;ame</source>
        <translation type="obsolete">N&amp;ombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OS &amp;Type</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Tipo de SO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VM Name and OS Type</source>
        <translation type="obsolete">Nombre de MV y tipo de SO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccione la cantidad de memoria base (RAM) que será asignada a la máquina virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base &amp;Memory Size</source>
        <translation type="obsolete">Tamaño de &amp;memoria base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>=</source>
        <translation type="obsolete">=</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation type="obsolete">MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory</source>
        <translation type="obsolete">Memoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select a hard disk image to be used
as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard
disk using the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button or select an existing hard disk
image from the drop-down list or by pressing the &lt;b&gt;Existing&lt;/b&gt;
button (to invoke the Virtual Disk Manager window).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this
step and attach hard disks later using the VM Settings window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccione la Imagen de Disco Duro que será usada como disco
de inicio (boot) . Usted puede crear un disco nuevo
presionando en &lt;b&gt;Nuevo&lt;/b&gt; o puede seleccionar un disco
existente desde la lista desplegable o presionando el botón &lt;b&gt;Existentes&lt;/b&gt;
(invoca el Administrador de Discos Virtuales).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si Usted necesita una configuración más complicada de Discos Duros puede salterarse
este paso y luego conectar los Discos Duros desde el diálogo de Configuración de la Máquina Virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B&amp;oot Hard Disk (Primary Master)</source>
        <translation type="obsolete">I&amp;niciar Disco Duro (Maestro Primario)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N&amp;ew...</source>
        <translation type="obsolete">Nu&amp;evo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xisting...</source>
        <translation type="obsolete">E&amp;xistente...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Hard Disk</source>
        <translation type="obsolete">Disco duro virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
                            &lt;p&gt;
                            You are going to create a new virtual machine
                            with the following parameters:
                            &lt;/p&gt;
                            </source>
        <translation type="obsolete">
                            &lt;p&gt;
                            Usted está a punto de crear una nueva Máquina Virtual
                            con los siguientes parámetros:
                            &lt;/p&gt;
                            </translation>
    </message>
    <message>
        <source>
                            &lt;p&gt;
                            If the above is correct press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button.
                            Once you press it, a new virtual machine will be created.
                            &lt;/p&gt;&lt;p&gt;
                            Note that you can alter these and all other setting of the
                            created virtual machine at any time using the
                            &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; window accessible through
                            the menu of the main window.
                            &lt;/p&gt;
                            </source>
        <translation type="obsolete">
                            &lt;p&gt;
                            Si lo de arriba es correcto presione el botón&lt;b&gt;Finalizar&lt;/b&gt;.
                            Una vez presionado una nueva Máquina Virtual será creada.
                            &lt;/p&gt;&lt;p&gt;
                            Tenga en cuenta que puede cambiar estos y otros parámetros de la
                            Máquina Virtual usando el diálogo &lt;b&gt;Configuración&lt;/b&gt;
                            accesible a través del menú principal de VirtualBox.
                            &lt;/p&gt;
                            </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Summary</source>
        <translation type="obsolete">Resumen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Name:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;OS Type:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Base Memory:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&amp;nbsp;MB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Nombre:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tipo de OS:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Memoria Base:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&amp;nbsp;MB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Start-up Disk:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Iniciar Disco Duro:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The recommended base memory size is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</source>
        <translation type="obsolete">El tamaño recomendado de memoria base (RAM) es &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The recommended size of the start-up disk is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</source>
        <translation type="obsolete">El tamaño recomendado de disco duro de arranque es &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Este asistente le guiará en los pasos necesarios para crear una nueva máquina virtual en VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use el botón &lt;b&gt;Siguiente&lt;/b&gt; para ir a la siguiente página del asistente y &lt;b&gt;Atrás&lt;/b&gt; para regresar a la anterior.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt; &amp;Back</source>
        <translation type="obsolete">&lt; &amp;Atrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next &gt;</source>
        <translation type="obsolete">Siguie&amp;nte &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ingrese el nombre de la nueva máquina virtual y seleccione el tipo de sistema operativo huésped que planea instalar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El nombre de la máquina virtual normalmente indica su configuración de software y hardware. Será usado para identificar la máquina virtual creada en los productos de VirtualBox.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create new hard disk</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Crear disco virtual nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Use existing hard disk</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Usar un disco duro existente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are going to create a new virtual machine with the following parameters:&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Se creará una nueva máquina virtual con los siguientes parámetros:&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;If the above is correct press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, a new virtual machine will be created. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; window accessible through the menu of the main window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Si la configuración anterior es correcta presione el botón &lt;b&gt;Terminar&lt;/b&gt;. Una vez presionado una nueva máquina virtual será creada.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tenga en cuenta que luego puede alterar estas y otras configuraciones en cualquier momento usando el diálogo &lt;b&gt;Configuración&lt;/b&gt; a través del menú de la ventana principal de VirtualBox.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Finish</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Terminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <comment>megabytes</comment>
        <translation type="obsolete">MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OS Type</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Tipo SO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base Memory</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Memoria base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start-up Disk</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Disco duro de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the &lt;b&gt;Existing&lt;/b&gt; button (to invoke the Virtual Media Manager window).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccione la imagen de disco duro que será usada como disco de arranque. Puede crear un disco duro nuevo presionando en &lt;b&gt;Nuevo&lt;/b&gt; o puede seleccionar un disco duro existente desde la lista desplegable o presionando el botón &lt;b&gt;Existentes&lt;/b&gt; (invoca el Administrador de medios virtuales).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si necesita una configuración más complicada de discos duros puede saltarse este paso y luego conectar los discos duros desde el diálogo de configuración de la máquina virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start-up &amp;Disk (Primary Master)</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Disco duro de arranque (Primario maestro)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation type="obsolete">Crear</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewVMWzdPage1</name>
    <message>
        <source>Welcome to the New Virtual Machine Wizard!</source>
        <translation type="obsolete">¡Bienvenido al asistente para la creación de una nueva máquina virtual!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Este asistente le guiará a través de los pasos necesarios para crear una nueva máquina virtual para VirtualBox&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewVMWzdPage2</name>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ingrese el nombre de la nueva máquina virtual y seleccione el tipo de sistema operativo invitado que planea instalar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El nombre de la máquina virtual normalmente indica su configuración de software y hardware. Será usado para identificar la máquina virtual creada en los productos de VirtualBox.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N&amp;ame</source>
        <translation type="obsolete">N&amp;ombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OS &amp;Type</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Tipo de OS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VM Name and OS Type</source>
        <translation type="obsolete">Nombre de máquina virtual y tipo de sistema operativo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewVMWzdPage3</name>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccione la cantidad de memoria base (RAM) que será asignada a la máquina virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base &amp;Memory Size</source>
        <translation type="obsolete">Tamaño de &amp;memoria base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation type="obsolete">MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory</source>
        <translation type="obsolete">Memoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The recommended base memory size is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</source>
        <translation type="obsolete">El tamaño recomendado de memoria base (RAM) es &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <comment>size suffix MBytes=1024 KBytes</comment>
        <translation type="obsolete">MB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewVMWzdPage4</name>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the &lt;b&gt;Existing&lt;/b&gt; button (to invoke the Virtual Media Manager window).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccione la imagen de disco duro que será usada como disco de arranque. Puede crear un disco duro nuevo presionando en &lt;b&gt;Nuevo&lt;/b&gt; o puede seleccionar un disco duro existente desde la lista desplegable o presionando el botón &lt;b&gt;Existentes&lt;/b&gt; (invoca el Administrador de medios virtuales).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si necesita una configuración más complicada de discos duros puede saltarse este paso y luego conectar los discos duros desde el diálogo de configuración de la máquina virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start-up &amp;Disk (Primary Master)</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Disco duro de arranque (Primario maestro)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create new hard disk</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Crear disco virtual nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Use existing hard disk</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Usar un disco duro existente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Hard Disk</source>
        <translation type="obsolete">Disco duro virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The recommended size of the start-up disk is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</source>
        <translation type="obsolete">El tamaño recomendado de disco duro de arranque es &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start-up &amp;Disk</source>
        <translation type="obsolete">Disco &amp;duro de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;If you wish you can now add a start-up disk to the new machine. You can either create a new virtual disk or select one from the list or from another location using the folder icon.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccione un disco duro virtual a ser usado como disco duro de arranque de la máquina virtual. Puede crear un nuevo disco duro o seleccionar uno existente de la lista desplegable o desde otra ubicación utilizando el ícono de carpeta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si necesita una configuración más compleja de disco virtual, puede omitir este paso y modificar la configuración una vez que la máquina haya sido creada.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual hard disk file...</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionar un archivo de disco duro virtual...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The recommended size of the start-up disk is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">El tamaño recomendado del disco duro de arranque es &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewVMWzdPage5</name>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are going to create a new virtual machine with the following parameters:&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Se creará una nueva máquina virtual con los siguientes parámetros:&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Summary</source>
        <translation type="obsolete">Resumen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OS Type</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Tipo SO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base Memory</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Memoria base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <comment>size suffix MBytes=1024KBytes</comment>
        <translation type="obsolete">MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start-up Disk</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Disco duro de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;If the above is correct press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; button. Once you press it, a new virtual machine will be created. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; window accessible through the menu of the main window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Si lo de arriba es correcto presione el botón &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Una vez que lo presione, se creará una nueva máquina virtual. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note que puede alterar estas y otras configuraciones de la máquina virtual en cualquier momento usando el diálogo &lt;b&gt;Configuración&lt;/b&gt; accesible desde el menú de la ventana principal.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINotificationCenter</name>
    <message>
        <source>Open notification center</source>
        <translation>Abrir el centro de notificaciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle ascending/descending order</source>
        <translation>Cambiar orden ascendente/descendente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep finished progresses</source>
        <translation>Mantener progresos terminados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete finished notifications</source>
        <translation>Eliminar notificaciones terminadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Align Bottom</source>
        <translation>Alinear abajo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Align Top</source>
        <translation>Alinear arriba</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINotificationDownloader</name>
    <message>
        <source>Downloading Extension Pack ...</source>
        <translation>Descargando paquete de extensiones...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading Guest Additions ...</source>
        <translation>Descargando complementos del invitado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading User Manual ...</source>
        <translation>Descargando manual de usuario...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINotificationProgress</name>
    <message>
        <source>Creating medium ...</source>
        <translation>Creando medio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Location:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Size:&lt;/b&gt; %2</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ubicación:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tamaño:&lt;/b&gt; %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copying medium ...</source>
        <translation>Copiando medio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %2</source>
        <translation>&lt;b&gt;De:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;A:&lt;/b&gt; %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moving medium ...</source>
        <translation>Moviendo medio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resizing medium ...</source>
        <translation>Cambiando tamaño del medio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deleting medium storage ...</source>
        <translation>Eliminando almacenamiento del medio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Location:&lt;/b&gt; %1</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ubicación:&lt;/b&gt; %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copying machine ...</source>
        <translation>Copiando máquina...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Powering VM up ...</source>
        <translation>Arrancando MV...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;VM Name:&lt;/b&gt; %1</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nombre de MV:&lt;/b&gt; %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moving machine ...</source>
        <translation>Moviendo máquina...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saving VM state ...</source>
        <translation>Guardando estado de MV...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Powering VM off ...</source>
        <translation>Apagando MV...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing machine media ...</source>
        <translation>Eliminado medio de máquina...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Machine Name:&lt;/b&gt; %1</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nombre de máquina:&lt;/b&gt; %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating VFS explorer ...</source>
        <translation>Actualizando explorador VFS...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt; %1</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ruta:&lt;/b&gt; %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing VFS explorer files ...</source>
        <translation>Eliminado archivos de explorador VFS...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Files:&lt;/b&gt; %2</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ruta:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Archivos:&lt;/b&gt; %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating subnet selection VSD form ...</source>
        <translation>Creando selección de subred desde VSD...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Provider:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Profile:&lt;/b&gt; %2</source>
        <translation>&lt;b&gt;Proveedor:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Perfil:&lt;/b&gt; %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating launch VSD form ...</source>
        <translation>Creando lanzamiento VSD...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating export VSD form ...</source>
        <translation>Creando exportación VSD...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating import VSD form ...</source>
        <translation>Creando importación VSD...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Listing cloud images ...</source>
        <translation>Listando imágenes en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Listing cloud source boot volumes ...</source>
        <translation>Listando fuente de imágenes de inicio en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Listing cloud instances ...</source>
        <translation>Listando instancias en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Listing cloud source instances ...</source>
        <translation>Lostando instancias de la fuente en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adding cloud VM ...</source>
        <translation>Añadiendo MV en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Provider:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Profile:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Instance Name:&lt;/b&gt; %3</source>
        <translation>&lt;b&gt;Proveedor:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Perfil:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nombre de instancia:&lt;/b&gt; %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating cloud VM ...</source>
        <translation>Creando MV en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Provider:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Profile:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;VM Name:&lt;/b&gt; %3</source>
        <translation>&lt;b&gt;Proveedor:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Perfil:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nombre de MV:&lt;/b&gt; %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deleting cloud VM files ...</source>
        <translation>Eliminado archivos de MV en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing cloud VM ...</source>
        <translation>Eliminando MV en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Powering cloud VM up ...</source>
        <translation>Arrancando MV en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Powering cloud VM off ...</source>
        <translation>Apagando MV en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shutting cloud VM down ...</source>
        <translation>Apagando MV en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terminating cloud VM ...</source>
        <translation>Terminando MV en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating cloud VM settings form ...</source>
        <translation>Creando preferencias de MV en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Cloud VM Name:&lt;/b&gt; %1</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nombre de MV en la nube:&lt;/b&gt; %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Applying cloud VM settings form ...</source>
        <translation>Aplicando configuración de MV en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating cloud console connection ...</source>
        <translation>Creando conexión de consola en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deleting cloud console connection ...</source>
        <translation>Eliminando conexión de consola en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acquire cloud console log ...</source>
        <translation>Adquiriendo trazas de consola en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Taking snapshot ...</source>
        <translation>Tomando instantánea...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;VM Name:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Snapshot Name:&lt;/b&gt; %2</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nombre de MV:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nombre de instantánea:&lt;/b&gt; %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restoring snapshot ...</source>
        <translation>Restaurando instantánea...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deleting snapshot ...</source>
        <translation>Eliminando instantánea...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writing appliance ...</source>
        <translation>Escribiendo servicio virtualizado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %1</source>
        <translation>&lt;b&gt;A:&lt;/b&gt; %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reading appliance ...</source>
        <translation>Leyendo servicio virtualizado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %1</source>
        <translation>&lt;b&gt;De:&lt;/b&gt; %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing appliance ...</source>
        <translation>Importando servicio virtualizado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installing package ...</source>
        <translation>Instalando paquete...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt; %1</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nombre:&lt;/b&gt; %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uninstalling package ...</source>
        <translation>Desinstalando paquete...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installing image ...</source>
        <translation>Instalando imagen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating Host-only Network Interface ...</source>
        <translation>Creando interfaz de red sólo anfitrión...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing Host-only Network Interface ...</source>
        <translation>Eliminando interfaz de red sólo anfitrión...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set VSD form value ...</source>
        <translation>Establecer valor VSD...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Value:&lt;/b&gt; %1</source>
        <translation>&lt;b&gt;Valor:&lt;/b&gt; %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Checking for new version of %1 ...</source>
        <translation>Comprobando nuevas versiones de %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Checking for new version ...</source>
        <translation>Comprobando nuevas versiones...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIParavirtProviderEditor</name>
    <message>
        <source>&amp;Paravirtualization Interface:</source>
        <translation>Interfaz de &amp;paravirtualización:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the paravirtualization guest interface provider to be used by this virtual machine.</source>
        <translation>Selecciona la interfaz de paravirtualización de invitado a ser usada para esta máquina virtual.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIPointingHIDEditor</name>
    <message>
        <source>&amp;Pointing Device:</source>
        <translation>Dispositivo &amp;apuntador:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Determines whether the emulated pointing device is a standard PS/2 mouse, a USB tablet or a USB multi-touch tablet.</source>
        <translation>Determina cuando el dispositivo apuntador emulado es un ratón PS/2 estándar, una tableta USB o una tableta USB multitáctil.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIPopupCenter</name>
    <message>
        <source>Click for full details</source>
        <translation>Clic para detalles completos</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIPopupPane</name>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Details:&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Detalles:&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Details:&lt;/b&gt; (%1 of %2)</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Detalles:&lt;/b&gt; (%1 de %2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIPortForwardingModel</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protocol</source>
        <translation type="obsolete">Protocolo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host IP</source>
        <translation type="obsolete">IP anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Port</source>
        <translation type="obsolete">Puerto anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest IP</source>
        <translation type="obsolete">IP invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest Port</source>
        <translation type="obsolete">Puerto invitado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIPortForwardingTable</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protocol</source>
        <translation>Protocolo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host IP</source>
        <translation>IP anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Port</source>
        <translation>Puerto anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest IP</source>
        <translation>IP invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest Port</source>
        <translation>Puerto invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contains a list of port forwarding rules.</source>
        <translation>Continene una lista de reglas de reenvío de puerto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add New Rule</source>
        <translation>Añadir nueva regla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy Selected Rule</source>
        <translation>Copiar regla seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Selected Rule</source>
        <translation>Eliminar regla seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds new port forwarding rule.</source>
        <translation>Agrega una nueva regla de reenvío.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copies selected port forwarding rule.</source>
        <translation>Copia la regla de reenvío de puerto seleccionada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes selected port forwarding rule.</source>
        <translation>Elimina la regla de reenvío de puerto seleccionada.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIProcessorFeaturesEditor</name>
    <message>
        <source>Extended Features:</source>
        <translation>Características extendidas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable PA&amp;E/NX</source>
        <translation>Habilitar PA&amp;E/NX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.</source>
        <translation>Seleccionado, la caracteristica extensión de dirección física (PAE) de la CPU anfitrión se expondrá a la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable Nested &amp;VT-x/AMD-V</source>
        <translation>Habilitar &amp;VT-x/AMD-V anidado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the nested hardware virtualization CPU feature will be exposed to the virtual machine.</source>
        <translation>Seleccionado, la característica de la CPU de hardware de virtualización anidado será expuesta a la máquina virtual.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIProgressDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time remaining: %1</source>
        <translation type="obsolete">Tiempo restante: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 days, %2 hours remaining</source>
        <translation type="obsolete">%1 días, %2 horas restantes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 days, %2 minutes remaining</source>
        <translation type="obsolete">%1 días, %2 minutos restantes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 days remaining</source>
        <translation type="obsolete">%1 días restantes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 day, %1 hours remaining</source>
        <translation type="obsolete">1 día, %1 horas restantes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 day, %1 minutes remaining</source>
        <translation type="obsolete">1 día, %1 minutos restantes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 day remaining</source>
        <translation type="obsolete">1 día restantes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 hours, %2 minutes remaining</source>
        <translation type="obsolete">%1 horas, %2 minutos restantes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 hour, %1 minutes remaining</source>
        <translation type="obsolete">1 hora, %1 minutos restantes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 hour remaining</source>
        <translation type="obsolete">1 hora restante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 minutes remaining</source>
        <translation type="obsolete">%1 minutos restantes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 minute, %2 seconds remaining</source>
        <translation type="obsolete">1 minuto, %2 segundos restantes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 minute remaining</source>
        <translation type="obsolete">1 minuto restante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 seconds remaining</source>
        <translation type="obsolete">%1 segundos restantes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A few seconds remaining</source>
        <translation>Unos pocos segundos restantes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Canceling...</source>
        <translation>Cancelando...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel the current operation</source>
        <translation>Cancelar la operación actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1, %2 remaining</source>
        <comment>You may wish to translate this more like &quot;Time remaining: %1, %2&quot;</comment>
        <translation>Tiempo restante: %1, %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 remaining</source>
        <comment>You may wish to translate this more like &quot;Time remaining: %1&quot;</comment>
        <translation>Tiempo restante: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIProxyFeaturesEditor</name>
    <message>
        <source>&amp;Auto-detect Host Proxy Settings</source>
        <translation>&amp;Autodetectar preferencias del proxy del anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
        <translation>Seleccionado, VirtualBox intentará detectar las preferencias del proxy del anfitrión para tareas como descargar los complementos del invitado de la red o para comprobar actualizaciones.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Direct Connection to the Internet</source>
        <translation>Conexión &amp;directa a internet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
        <translation>Seleccionado, VirtualBox usará una conexión directa para tareas como descargar los complementos del invitado de la red o para comprobar actualizaciones.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Manual Proxy Configuration</source>
        <translation>Configuración de proxy &amp;manual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
        <translation>Seleccionado, VirtualBox usará las preferencias de proxy proporcionadas para tareas como descargar los complementos del invitado de la red o para comprobar actualizaciones.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;URL:</source>
        <translation>&amp;URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the proxy URL. The format is: &lt;table cellspacing=0 style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;http://username:password@proxy.host.com:port&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
        <translation>Contiene la URL proxy. El formato es &lt;table cellspacing=0 style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;http://username:password@proxy.host.com:port&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIRecordingSettingsEditor</name>
    <message>
        <source>&amp;Enable Recording</source>
        <translation>&amp;Habilitar grabación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, VirtualBox will record the virtual machine session as a video file.</source>
        <translation>Seleccionado, VirtualBox grabará la sesión de la máquina virtual en un archivo de vídeo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recording &amp;Mode:</source>
        <translation>&amp;Modo de grabación:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the recording mode.</source>
        <translation>Contiene el modo de grabación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &amp;Path:</source>
        <translation>&amp;Ruta de archivo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the filename VirtualBox uses to save the recorded content.</source>
        <translation>Contiene el nombre de archivo que VirtualBox usa para guardar el contenido grabado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frame Si&amp;ze:</source>
        <translation>&amp;Tamaño de fotograma:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Defined</source>
        <translation>Definido por el usuario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the resolution (frame size) of the recorded video.</source>
        <translation>Contiene la resolución (tamaño de fotograma) del vídeo grabado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the horizontal resolution (frame width) of the recorded video.</source>
        <translation>Contiene la resolución horizontal (anchura de fotograma) del vídeo grabado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the vertical resolution (frame height) of the recorded video.</source>
        <translation>Contiene la resolución vertical (altura de fotograma) del vídeo grabado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frame R&amp;ate:</source>
        <translation>&amp;Tasa de fotogramas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the maximum number of frames per second. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.</source>
        <translation>Controla el número máximo de fotogramas por segundo. Los fotogramas adicionales serán descartados. Reduciendo este valor incrementará el número de fotogramas descartados y reducirá el tamaño de archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>fps</source>
        <translation>fps</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 fps</source>
        <translation>%1 fps</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimum possible frame rate.</source>
        <translation>Minima tasa de fotogramas posible.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum possible frame rate.</source>
        <translation>Máxima tasa de fotogramas posible.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Video Quality:</source>
        <translation>Calidad de &amp;vídeo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the quality. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source>
        <translation>Contiene la calidad. Incrementando este valor el vídeo se verá mejor a costa de incrementar el tamaño de archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>kbps</source>
        <translation>kbps</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the bitrate in kilobits per second. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source>
        <translation>Contiene la tasa de bits en kilobits por segundo. Incrementando este valor el vídeo se verá mejor a costa de incrementar el tamaño de archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>low</source>
        <comment>quality</comment>
        <translation>baja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>medium</source>
        <comment>quality</comment>
        <translation>media</translation>
    </message>
    <message>
        <source>high</source>
        <comment>quality</comment>
        <translation>alta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Audio Quality:</source>
        <translation>Calidad de &amp;audio:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the quality. Increasing this value will make the audio sound better at the cost of an increased file size.</source>
        <translation>Contiene la calidad. Incrementando este valor el audio suena mejor a costa de incrementar el tamaño de archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scree&amp;ns:</source>
        <translation>&amp;Pantallas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;About %1MB per 5 minute video&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;Casi %1MB por cada 5 minutos de vídeo&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIScaleFactorEditor</name>
    <message>
        <source>Max</source>
        <translation type="vanished">Máx</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min</source>
        <translation type="vanished">Mín</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Monitors</source>
        <translation>Todos los monitores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Monitor %1</source>
        <translation>Monitor %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the guest screen scale factor.</source>
        <translation type="vanished">Controla el factor de escalado de la pantalla del invitado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale &amp;Factor:</source>
        <translation>&amp;Factor de escalado:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the index of monitor guest screen scale factor being defined for.</source>
        <translation>Selecciona el número de monitor invitado para el que el factor de escalado es definido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the guest screen scale factor.</source>
        <translation>Contiene el factor de eslacado de la pantalla del invitado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1%</source>
        <translation type="obsolete">%1%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimum possible scale factor.</source>
        <translation>Mínimo factor de escalado posible.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum possible scale factor.</source>
        <translation>Máximo factor de escalado posible.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIScreenshotViewer</name>
    <message>
        <source>Screenshot of %1 (%2)</source>
        <translation>Captura de pantalla de %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to view non-scaled screenshot.</source>
        <translation>Clic para ver captura de pantalla sin redimensionar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to view scaled screenshot.</source>
        <translation>Clic para ver captura de pantalla redimensionada.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UISelectorWindow</name>
    <message>
        <source>Show Toolbar</source>
        <translation type="vanished">Mostrar barra de herramientas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Statusbar</source>
        <translation type="vanished">Mostrar barra de estado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a virtual machine file</source>
        <translation type="vanished">Seleccionar un archivo de máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual machine files (%1)</source>
        <translation type="vanished">Archivos de máquina virtual (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is  a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;¡Bienvenido a VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;La parte izquierda de esta ventana está destinada a mostrar la lista de máquinas virtuales de su computadora. En este momento esta lista está vacía porque todavía no se ha creado ninguna máquina virtual.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para crear una nueva máquina virtual presione el botón &lt;b&gt;Nueva&lt;/b&gt; en la barra de herramientas principal localizada en la parte superior de la ventana.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puede utilizar la tecla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; para obtener ayuda o visitar &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; para las útimas novedades e información.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manager</source>
        <comment>Note: main window title which is pretended by the product name.</comment>
        <translation type="vanished">Administrador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is  a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;h3&gt;¡Bienvenido a VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;La parte izquierda de esta ventana está destinada a mostrar la lista de máquinas virtuales de su computadora. Esta lista está vacía porque todavía no ha creado ninguna máquina virtual.&lt;img src=&quot;:/welcome.png&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para crear una nueva máquina virtual presione el botón &lt;b&gt;Nueva&lt;/b&gt; en la barra de herramientas principal localizada en la parte superior de la ventana.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puede utilizar la tecla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; para obtener ayuda o visitar &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org&quot;&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; para las últimas novedades e información.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Toolbar Text</source>
        <translation type="vanished">Mostar texto de caja de herramientas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UISession</name>
    <message>
        <source>Install</source>
        <translation type="obsolete">Instalar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating Guest Additions</source>
        <translation type="vanished">Actualizando «Guest Additions»</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UISessionStateStatusBarIndicator</name>
    <message>
        <source>%1 status-bar indicator</source>
        <comment>like &apos;hard-disk status-bar indicator&apos;</comment>
        <translation>Indicador de barra de estado %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UISettingsDialog</name>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information.&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;Seleccione una categoría de configuración de la lista de la izquierda y mueva el ratón sobre un elemento de configuración para obtener más información.&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page, %2</source>
        <translation type="obsolete">En la página &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid settings detected</source>
        <translation>Configuración inválida detectada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Non-optimal settings detected</source>
        <translation type="obsolete">Configuración no óptima detectada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation type="obsolete">Configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page:</source>
        <translation>Página &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;%1: %2&lt;/b&gt; page:</source>
        <translation>Página &lt;b&gt;%1: %2&lt;/b&gt;:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UISettingsDialogGlobal</name>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>General</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input</source>
        <translation>Entrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Actualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation>Idioma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <translation type="obsolete">USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation type="vanished">Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extensions</source>
        <translation type="vanished">Extensiones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox - %1</source>
        <translation>VirtualBox - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy</source>
        <translation>Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <translation>Pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Preferencias</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allows to navigate through Global Property categories</source>
        <translation>Permite navegar entre las categorías de propiedades globales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interface</source>
        <translation>Interfaz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UISettingsDialogMachine</name>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>General</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System</source>
        <translation>Sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <translation>Pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage</source>
        <translation>Almacenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <translation>Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ports</source>
        <translation>Puertos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Serial Ports</source>
        <translation>Puertos serie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parallel Ports</source>
        <translation type="vanished">Puertos paralelos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <translation>USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Folders</source>
        <translation>Carpetas compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - %2</source>
        <translation>%1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source>
        <translation type="obsolete">ha seleccionado un tipo de SO invitado de 64-bit para esta MV. Como estos huéspedes requieren hardware de virtualización (VT-x/AMD-V), esta característica se activará automáticamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source>
        <translation type="obsolete">tiene habilitada la aceleración de vídeo 2D. Como la aceleración de vídeo 2D solo es soportada para invitados Windows, esta característica será inhabilitada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
        <translation type="obsolete">Ha habilitado un USB HID (Human Interface Device). Esto no funcionará a menos que la emulación USB esté también habilitada. Esto se hará autmáticamente cuando acepte la configuración presionando el botón Aceptar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>at most one supported</source>
        <translation type="obsolete">soportado como mucho uno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>up to %1 supported</source>
        <translation type="obsolete">hasta %1 soportados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.</source>
        <translation type="obsolete">está usando más controladores de almacenamiento de los que un chipset %1 soporta. Cambie el tipo de chipset en la página de la configuración del sistema o reduzca el número de los siguientes controladores de almacenamiento en la página de la configuración de almacenamiento: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface</source>
        <translation>Interfaz de usuario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation>Configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allows to navigate through VM Settings categories</source>
        <translation>Permite navegar entre las categorías de preferencias de MV</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UISettingsSerializerProgress</name>
    <message>
        <source>Loading Settings...</source>
        <translation>Cargando preferencias...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saving Settings...</source>
        <translation>Guardando preferencias...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UISharedClipboardEditor</name>
    <message>
        <source>&amp;Shared Clipboard:</source>
        <translation>&amp;Portapapeles compartido:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
        <translation>Contiene que datos del portapapeles serán copiados entre el invitado y el SO del anfitrión. Esta característica requiere que los complementos del invitado estén instalados en el SO invitado.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UISharedFolderDetailsEditor</name>
    <message>
        <source>Add Share</source>
        <translation>Añadir carpeta compartida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Share</source>
        <translation>Editar carpeta compartida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Folder Path:</source>
        <translation>Ruta de carpeta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Folder Name:</source>
        <translation>Nombre de carpeta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source>
        <translation>Muestra el nombre de la carpeta compartida (tal como se verá en el SO invitado).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the path of the shared folder</source>
        <translation>Contiene la ruta de la carpeta compartida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply the changes and close this dialog</source>
        <translation>Aplicar los cambios y cerrar este diálogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Read-only</source>
        <translation>Sólo &amp;lectura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source>
        <translation>Seleccionado, el SO invitado no podrá escribir en la carpeta compartida especificada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Auto-mount</source>
        <translation>&amp;Automontar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the guest OS will try to automatically mount the shared folder on startup.</source>
        <translation>Seleccionado, el SO invitado intentará montar automáticamente la carpeta compartida al inicio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mount point:</source>
        <translation>Punto de montaje:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Where to automatically mount the folder in the guest.  A drive letter (e.g. &apos;G:&apos;) for Windows and OS/2 guests, path for the others.  If left empty the guest will pick something fitting.</source>
        <translation>Dónde montar automáticamente la carpeta en el invitado. Una letra de unidad (pe. G) para invitados Windows y OS/2, una ruta para otros. Si se deja vacío el invitado elegirá algo adecuado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Make Permanent</source>
        <translation>Hacer &amp;permanente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, this shared folder will be permanent.</source>
        <translation>Seleccionado, esta carpeta compartida será permanente.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UISharedFoldersEditor</name>
    <message>
        <source>Shared &amp;Folders</source>
        <translation>&amp;Carpetas compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all shared folders accessible to this machine. Use &apos;net use x: \\vboxsvr\share&apos; to access a shared folder named &apos;share&apos; from a DOS-like OS, or &apos;mount -t vboxsf share mount_point&apos; to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.</source>
        <translation>Lista todas las carpetas compartidas accesibles por esta máquina. Use «net use x: \\vboxsvr\share» para acceder a una carpeta compartida llamada  «share» desde un SO similar a DOS o «mount -t vboxsf share mount_point» para acceder desde un SO Linux. Esta característica requiere los complementos del invitado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At</source>
        <translation>En</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto Mount</source>
        <translation>Automontar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Access</source>
        <translation>Acceso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path</source>
        <translation>Ruta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Shared Folder</source>
        <translation>Añadir carpeta compartida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds new shared folder.</source>
        <translation>Añadir nueva carpeta compartida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Shared Folder</source>
        <translation>Editar carpeta compartida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edits selected shared folder.</source>
        <translation>Editar carpeta compartida seleccionada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Shared Folder</source>
        <translation>Eliminar carpeta compartida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes selected shared folder.</source>
        <translation>Eliminar carpeta compartida seleccionada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Machine Folders</source>
        <translation> Carpetas de la máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Transient Folders</source>
        <translation> Carpetas transitorias</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIShortcutConfigurationEditor</name>
    <message>
        <source>&amp;VirtualBox Manager</source>
        <translation>Administrador de &amp;VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual &amp;Machine</source>
        <translation>&amp;Máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all available shortcuts which can be configured.</source>
        <translation>Lista todos los accesos rápidos que pueden ser configurados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds a sequence to filter the shortcut list.</source>
        <translation>Contiene una secuencia para filtrar la lista de accesos rápidos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shortcut</source>
        <translation>Acceso rápido</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIShortcutConfigurationModel</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shortcut</source>
        <translation type="obsolete">Acceso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: %2</source>
        <comment>scope: description</comment>
        <translation type="obsolete">%1: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UISnapshotDetailsWidget</name>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have the &lt;b&gt;Current State&lt;/b&gt; item selected.&lt;br&gt;Press the &lt;b&gt;Take&lt;/b&gt; button if you wish to take a new snapshot.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Tiene el elemento &lt;b&gt;Estado actual&lt;/b&gt; seleccionado.&lt;br&gt;Presione el botón &lt;b&gt;Tomar&lt;/b&gt; si desea tomar una nueva instantánea.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Attributes</source>
        <translation>&amp;Atributos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation>&amp;Información</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>&amp;Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Description:</source>
        <translation>&amp;Descripción:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the snapshot name.</source>
        <translation>Contiene el nombre de la instantánea.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the snapshot description.</source>
        <translation>Contiene la descripción de la instantánea.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation>Aplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation>Restaurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes in current snapshot details</source>
        <translation>Aplicar cambios en los detalles de la instantánea actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset changes in current snapshot details</source>
        <translation>Restaurar cambios en los detalles de la instantánea actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply Changes (%1)</source>
        <translation>Aplicar cambios (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Changes (%1)</source>
        <translation>Restaurar cambios (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to enlarge the screenshot.</source>
        <translation>Clic para ampliar la captura de pantalla.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshot name is empty</source>
        <translation>El nombre de la instantánea está vacío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a name for the new snapshot...</source>
        <translation>Ingresar un nombre para la nueva instantánea...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a name for this snapshot...</source>
        <translation>Ingresar un nombre para esta instantánea...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take</source>
        <translation>Tomar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take snapshot on the basis of current machine state</source>
        <translation>Tomar una instantánea del estado actual de la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take Snapshot (%1)</source>
        <translation>Tomar instantánea (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UISnapshotFolderEditor</name>
    <message>
        <source>S&amp;napshot Folder:</source>
        <translation>Carpeta de &amp;instantáneas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of storage space.</source>
        <translation>Contiene la ruta donde serán almacenadas las instantáneas de esta máquina virtual. Tenga en cuenta que las instantáneas pueden ocupar mucho espacio en disco.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UISnapshotItem</name>
    <message>
        <source>Current State (changed)</source>
        <comment>Current State (Modified)</comment>
        <translation>Estado actual (modificado)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current State</source>
        <comment>Current State (Unmodified)</comment>
        <translation>Estado actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>
        <translation>El estado actual difiere del estado almacenado en la instantánea actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>
        <translation>El estado actual es idéntico al estado almacenado en la instantánea actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2 ago)</source>
        <comment>date time (how long ago)</comment>
        <translation type="vanished">%1 (hace %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 since %2</source>
        <comment>Current State (time or date + time)</comment>
        <translation>%1 desde %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>current</source>
        <comment>snapshot</comment>
        <translation>actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>online</source>
        <comment>snapshot</comment>
        <translation>en línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>offline</source>
        <comment>snapshot</comment>
        <translation>fuera de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Taken at %1</source>
        <comment>Snapshot (time)</comment>
        <translation>Tomada a las %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Taken on %1</source>
        <comment>Snapshot (date + time)</comment>
        <translation>Tomada el %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UISnapshotPane</name>
    <message>
        <source>Current State (changed)</source>
        <comment>Current State (Modified)</comment>
        <translation type="vanished">Estado actual (modificado)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current State</source>
        <comment>Current State (Unmodified)</comment>
        <translation type="vanished">Estado actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>
        <translation type="vanished">El estado actual difiere del estado almacenado en la instantánea actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>
        <translation type="vanished">El estado actual es idéntico al estado almacenado en la instantánea actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2 ago)</source>
        <comment>date time (how long ago)</comment>
        <translation type="vanished">%1 (hace %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 since %2</source>
        <comment>Current State (time or date + time)</comment>
        <translation type="vanished">%1 desde %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>current</source>
        <comment>snapshot</comment>
        <translation type="vanished">actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>online</source>
        <comment>snapshot</comment>
        <translation type="vanished">en línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>offline</source>
        <comment>snapshot</comment>
        <translation type="vanished">fuera de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Taken at %1</source>
        <comment>Snapshot (time)</comment>
        <translation type="vanished">Tomada a las %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Taken on %1</source>
        <comment>Snapshot (date + time)</comment>
        <translation type="vanished">Tomada el %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contains the snapshot tree of the current virtual machine</source>
        <translation>Contiene el árbol de instantáneas de la máquina virtual actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Take...</source>
        <translation type="vanished">&amp;Tomar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation type="vanished">&amp;Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Restore</source>
        <translation type="vanished">&amp;Recuperar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Properties...</source>
        <translation type="vanished">&amp;Propiedades...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Clone...</source>
        <translation type="vanished">&amp;Clonar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take Snapshot (%1)</source>
        <translation type="vanished">Tomar instantánea (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Snapshot (%1)</source>
        <translation type="vanished">Eliminar instantánea (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore Snapshot (%1)</source>
        <translation type="vanished">Recuperar instantánea (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Snapshot Properties (%1)</source>
        <translation type="vanished">Abrir propiedades de instantánea (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone Virtual Machine (%1)</source>
        <translation type="vanished">Clonar máquina virtual (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
        <translation type="vanished">Tomar una instantánea del estado actual de la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete selected snapshot of the virtual machine</source>
        <translation type="vanished">Eliminar la instantánea de la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore selected snapshot of the virtual machine</source>
        <translation type="vanished">Restaurar la instantánea de la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open pane with the selected snapshot properties</source>
        <translation type="vanished">Abrir un panel con las propiedades de la instantánea seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone selected virtual machine</source>
        <translation type="vanished">Clonar la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <comment>snapshot</comment>
        <translation>Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Taken</source>
        <comment>snapshot</comment>
        <translation>Tomada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshot %1</source>
        <translation>Instantánea %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UISoftKeyboard</name>
    <message>
        <source>Layout Editor</source>
        <translation>Editor de disposición</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Return Back to Layout List</source>
        <translation>Volver a la lista de disposición</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back to Layout List</source>
        <translation>Volver a la lista de disposición</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Physical Layout</source>
        <translation>Disposición física</translation>
    </message>
    <message>
        <source>English Name</source>
        <translation>Nombre inglés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name of the Layout in English</source>
        <translation>Nombre de la disposición en inglés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Native Language Name</source>
        <translation>Nombre en lenguaje nativo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name of the Layout in the native Language</source>
        <translation>Nombre de la disposición en lenguaje nativo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scan Code</source>
        <translation>Código</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The scan code the key produces. Not editable</source>
        <translation>Código que produce la tecla. No editable</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Position</source>
        <translation>Posición</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The physical position of the key. Not editable</source>
        <translation>La posición física de la tecla. No editable</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base</source>
        <translation>Base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift</source>
        <translation>Shift</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AltGr</source>
        <translation>AltGr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ShiftAltGr</source>
        <translation>ShiftAltGr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Captions</source>
        <translation>Mayúsculas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected Key</source>
        <translation>Tecla seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the selected layout</source>
        <translation>Usar la disposición seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit the selected layout</source>
        <translation>Editar la disposición seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the selected layout</source>
        <translation>Eliminar la disposición seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the selected layout</source>
        <translation>Copiar la disposición seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save the selected layout into File</source>
        <translation>Guardar la disposición seleccionada en un archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Layout List</source>
        <translation>Lista de disposición</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close the layout list</source>
        <translation>Cerrar la lista de disposición</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web browser go back</source>
        <translation>Ir atrás en el navegador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web browser go the home page</source>
        <translation>Página de inicio en el navegador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web browser go forward</source>
        <translation>Ir adelante en el navegador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web browser reload the current page</source>
        <translation>Recargar la página actual en el navegador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web browser stop loading the page</source>
        <translation>Detener la carga de la página en el navegador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web browser search</source>
        <translation>Búsqueda en el navegador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jump back to previous media track</source>
        <translation>Saltar a anterior pista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jump to next media track</source>
        <translation>Saltar a siguiente pista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop playing</source>
        <translation>Parar reproducción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play or pause playing</source>
        <translation>Reproducir o pausar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start email application</source>
        <translation>Iniciar aplicación de correo electrónico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start calculator</source>
        <translation>Iniciar calculadora</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show &apos;My Computer&apos;</source>
        <translation>Mostrar «Mi equipo»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Media folder</source>
        <translation>Mostrar carpeta de medio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mute</source>
        <translation>Silenciar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Volume up</source>
        <translation>Subir volumen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Volume down</source>
        <translation>Bajar volumen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error! Could not create folder under</source>
        <translation>¡Error! No se puede crear carpeta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Provide a file name</source>
        <translation>Proporcionar un nombre de archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file will be saved under:
</source>
        <translation type="vanished">El archivo será guardado en:
</translation>
    </message>
    <message>
        <source> is an invalid file name</source>
        <translation> es un nombre de archivo inválido</translation>
    </message>
    <message>
        <source> is saved</source>
        <translation> está guardado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This will delete the keyboard layout file as well. Proceed?</source>
        <translation>Esto eliminará el archivo de disposición de teclado también. ¿Continuar?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file </source>
        <translation type="vanished">El archivo </translation>
    </message>
    <message>
        <source> has been deleted</source>
        <translation type="vanished"> ha sido eliminado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deleting the file </source>
        <translation type="vanished">Eliminando el archivo </translation>
    </message>
    <message>
        <source> has failed</source>
        <translation type="vanished"> ha fallado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation>Configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset the keyboard and release all keys</source>
        <translation>Restablecer el teclado y liberar todas las teclas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to change the color.</source>
        <translation>Clic para cambiar el color.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This color theme is not editable.</source>
        <translation>El tema de color no es editable.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard Settings</source>
        <translation>Configuración de teclado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide NumPad</source>
        <translation>Ocultar NumPad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide OS/Menu Keys</source>
        <translation>Ocultar teclas SO/menú</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide Multimedia Keys</source>
        <translation>Ocultar teclas multimedia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color Themes</source>
        <translation>Temas de color</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Button Background Color</source>
        <translation>Color de fondo de botón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Button Font Color</source>
        <translation>Color de fuente de botón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Button Hover Color</source>
        <translation>Color encima del botón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Button Edit Color</source>
        <translation>Color de edición de botón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pressed Button Font Color</source>
        <translation>Color de fuente de botón presionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Soft Keyboard</source>
        <translation>Teclado software</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Following layouts are edited/copied but not saved:&lt;/p&gt;%1&lt;p&gt;Closing this dialog will cause loosing the changes. Proceed?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Las siguientes disposiciones han sido editadas/copiadas pero no guardadas: &lt;/p&gt;%1&lt;p&gt;Cerrando este diálogo se perderán los cambios. ¿Continuar?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Layout</source>
        <translation>Disposición</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file will be saved under:&lt;br&gt;</source>
        <translation>El archivo será guardado en:&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Power off</source>
        <translation>Apagar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation>Ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 has been deleted</source>
        <translation>El archivo %1 ha sido eliminado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deleting the file %1 has failed</source>
        <translation>Eliminar el archivo %1 ha fallado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIStatusBarEditorWidget</name>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable Status Bar</source>
        <translation>Habilitar barra de estado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt; to toggle indicator presence.&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Drag&amp;Drop&lt;/b&gt; to change indicator position.&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Clic&lt;/b&gt; para alternar indicador de presencia.&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;&amp;Arrastrar y soltar&lt;/b&gt; para cambiar indicador de posición.&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allows to modify VM status-bar contents.</source>
        <translation>Permite modificar los contenidos de la barra de estado de la MV.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIStorageSettingsEditor</name>
    <message>
        <source>Controller: %1</source>
        <translation>Controlador: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Bus:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Type:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%3&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Bus:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Tipo:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%3&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Drive</source>
        <translation>Unidad anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image</source>
        <comment>storage image</comment>
        <translation>Imagen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Expands/Collapses&amp;nbsp;item.&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation>&lt;nobr&gt;Expande/Colapsa&amp;nbsp;elemento.&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Adds&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disk.&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation>&lt;nobr&gt;Añadir&amp;nbsp;disco&amp;nbsp;duro&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Adds&amp;nbsp;optical&amp;nbsp;drive.&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation>&lt;nobr&gt;Añadir&amp;nbsp;unidad&amp;nbsp;óptica&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Adds&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;drive.&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation>&lt;nobr&gt;Añadir&amp;nbsp;unidad&amp;nbsp;de&amp;nbsp;disquete&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Storage Devices</source>
        <translation>Dispositivos de &amp;almacenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Información</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers.</source>
        <translation>El árbol de almacenamiento puede contener varios controladores diferentes. Esta máquina no tiene ningún controlador actualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attributes</source>
        <translation>Atributos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>&amp;Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source>
        <translation>Contiene el nombre del controlador de almacenamiento seleccionado actualmente en el árbol de almacenamiento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Type:</source>
        <translation>&amp;Tipo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source>
        <translation>Selecciona el subtipo de controlador de almacenamiento seleccionado en el árbol de almacenamiento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port Count:</source>
        <translation>Cantidad de &amp;puertos:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.</source>
        <translation>Selecciona la cantidad de puertos del controlador SATA seleccionado en el árbol de almacenamiento. Este valor debe ser mayor al numero de puerto mayor que necesite utilizar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, allows to use host I/O caching capabilities.</source>
        <translation>Seleccionado, permite usar las capacidades de caché de E/S del anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Host I/O Cache</source>
        <translation>Usar cache de I/O anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it.</source>
        <translation>Selecciona la ranura del controlador de almacenamiento utilizado por esta conexión. Las ranuras disponibles dependen del tipo de controlador y otras conexiones a éste.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
        <translation>Seleccionado, permite que sistema invitado envíe comandos ATAPI directamente al unidad real. Esto a su vez posibilita el uso de grabadoras de CD/DVD reales desde el sistema invitado. Tenga en cuenta que grabar CD de audio todavía no está soportado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Passthrough</source>
        <translation>Habilitar &amp;paso directo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.</source>
        <translation>Seleccionado, el disco virtual no será desmontado cuando el SO invitado lo extrae.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Live CD/DVD</source>
        <translation>CD/DVD &amp;vivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the guest system will see the virtual disk as a solid-state device.</source>
        <translation>Seleccionado, el sistema operativo invitado reconocerá el disco virtual como un disco de estado solido (SSD).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Solid-state Drive</source>
        <translation>Unidad de estado &amp;sólido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.</source>
        <translation>Seleccionado, el sistema invitado reconocerá al disco virtual como un dispositivo conectable en caliente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hot-pluggable</source>
        <translation>Conectable en &amp;caliente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type (Format):</source>
        <translation>Tipo (formato):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation>Tipo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Size:</source>
        <translation>Tamaño virtual:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Actual Size:</source>
        <translation>Tamaño actual:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size:</source>
        <translation>Tamaño:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Details:</source>
        <translation>Detalles:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location:</source>
        <translation>Ubicación:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attached to:</source>
        <translation>Conectado a:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypted with key:</source>
        <translation>Cifrado con clave:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.</source>
        <translation>Lista todos los controladores de almacenamiento para esta máquina virtual y las imágenes virtuales y las unidades conectadas a ellos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Controller</source>
        <translation>Añadir controlador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PIIX3 (IDE)</source>
        <translation>PIIX3 (IDE)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PIIX4 (Default IDE)</source>
        <translation>PIIX3 (IDE predeterminado)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ICH6 (IDE)</source>
        <translation>ICH6 (IDE)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AHCI (SATA)</source>
        <translation>AHCI (SATA)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LsiLogic (Default SCSI)</source>
        <translation>LsiLogic (SCSI predeterminado)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>BusLogic (SCSI)</source>
        <translation>BusLogic (SCSI)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LsiLogic SAS (SAS)</source>
        <translation>LsiLogic SAS (SAS)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I82078 (Floppy)</source>
        <translation>I82078 (disquete)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <translation>USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NVMe (PCIe)</source>
        <translation>NVMe (PCIe)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>virtio-scsi</source>
        <translation>virtio-scsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Controller</source>
        <translation>Eliminar controlador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Attachment</source>
        <translation>Añadir conexión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk</source>
        <translation>Disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Optical Drive</source>
        <translation>Unidad óptica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy Drive</source>
        <translation>Unidad de disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Attachment</source>
        <translation>Eliminar conexión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds new storage controller.</source>
        <translation>Añadir nuevo controlador de almacenamiento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes selected storage controller.</source>
        <translation>Eliminar controlador de almacenamiento seleccionado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds new storage attachment.</source>
        <translation>Añadir una nueva conexión de almacenamiento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes selected storage attachment.</source>
        <translation>Elimina la conexión de almacenamiento seleccionada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard &amp;Disk:</source>
        <translation>&amp;Disco duro:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose or create a virtual hard disk file. The virtual machine will see the data in the file as the contents of the virtual hard disk.</source>
        <translation>Seleccionar o crear un archivo de disco duro virtual. La máquina virtual verá los datos en el archivo como contenidos del disco duro virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Optical &amp;Drive:</source>
        <translation>Unidad &amp;óptica:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual optical disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.</source>
        <translation>Seleccione un disco optico virtual o una unidad física a usar con la unidad virtual. La máquina virtual verá el disco insertado en la unidad con los datos en el archivo o en el disco en la unidad física como sus contenidos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy &amp;Drive:</source>
        <translation>Unidad de &amp;disquete:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual floppy disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.</source>
        <translation>Seleccione un disquete virtual o una unidad física a usar con la unidad virtual. La máquina virtual verá un disquete insertado en la unidad con los datos en el archivo o en el disco de la unidad física virtual como sus contenidos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose/Create a Virtual Hard Disk...</source>
        <translation>Seleccionar/crear un disco duro virtual...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a disk file...</source>
        <translation>Selecionar un archivo de disco...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose/Create a Virtual Optical Disk...</source>
        <translation>Seleccionar/crear un disco óptico virtual...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Disk from Virtual Drive</source>
        <translation>Eliminar disco de la unidad virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose/Create a Virtual Floppy Disk...</source>
        <translation>Seleccionar/crear un disquete virtual...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UITakeSnapshotDialog</name>
    <message>
        <source>Take Snapshot of Virtual Machine</source>
        <translation>Tomar instantánea de la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshot &amp;Name</source>
        <translation>&amp;Nombre de instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshot &amp;Description</source>
        <translation>&amp;Descripción de instantánea</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.</source>
        <translation>
            <numerusform>Advertencia: Está tomando una instantánea de una máquina que está corriendo y que tiene %n imagen inmutable conectada a ella. Mientras esté trabajando desde esta instantánea la imagen inmutable no se restaurará para evitar la pérdida de datos.</numerusform>
            <numerusform>Advertencia: Está tomando una instantánea de una máquina que está corriendo y que tiene %n imágenes inmutables conectadas a ella. Mientras esté trabajando desde esta instantánea las imágenes inmutables no se restaurarán para evitar la pérdida de datos.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshot %1</source>
        <translation>Instantánea %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the snapshot name</source>
        <translation>Contiene el nombre de la instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the snapshot description</source>
        <translation>Contiene la descripción de la instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Aceptar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation>Ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take Snapshot and close the dialog</source>
        <translation>Tomar instantánea y cerrar el diálogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close dialog without taking a snapshot</source>
        <translation>Cerrar diálogo sin tomar instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show dialog help</source>
        <translation>Mostrar diálogo de ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation>Aceptar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept (%1)</source>
        <translation>Aceptar(%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel (%1)</source>
        <translation>Cancelar (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Help</source>
        <translation>Mostrar ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Help (%1)</source>
        <translation>Mostrar ayuda (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UITextEditor</name>
    <message>
        <source>Edit text</source>
        <translation>Editar texto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Replace...</source>
        <translation>&amp;Reemplazar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replaces the current text with the content of a file.</source>
        <translation>Reemplazar el texto actual por el contenido de un archivo dado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text (*.txt);;All (*.*)</source>
        <translation>Texto (*.txt);;Todos (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a file to open...</source>
        <translation>Seleccione un archivo para abrir...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIToolBox</name>
    <message>
        <source>Expands the page &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Expande la página «%1»</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIToolsModel</name>
    <message>
        <source>Welcome</source>
        <translation>Bienvenido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media</source>
        <translation>Medio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cloud</source>
        <translation>Cloud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Details</source>
        <translation>Detalles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshots</source>
        <translation>Instantáneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Logs</source>
        <translation>Trazas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extensions</source>
        <translation>Extensiones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Activities</source>
        <translation>Actividades</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Activity</source>
        <translation>Actividad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Manager</source>
        <translation>Administrador de archivos</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIToolsPaneGlobal</name>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This window represents a set of global tools which are currently opened (or can be opened). They are not related to any particular machine but to the complete VM collection. For a list of currently available tools check the corresponding menu at the right side of the main tool bar located at the top of the window. This list will be extended with new tools in future releases.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for more information and latest news.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;h3&gt;¡Bienvenido a VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Esta ventana representa un conjunto de herramientas globales que actualmente están abiertas (o pueden ser abiertas). No están relacionadas con ninguna máquina virtual sino a la colección completa de máquinas virtuales. Para una lista de herramientas disponibles compruebe el menú correspondiente en la parte derecha de la barra de herramientas principal ubicada en la parte superior de la ventana. Esta lista será extendida con nuevas herramientas en versiones futuras.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puede presionar la tecla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; para obtener ayuda instantánea o visitar &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; para más información y las últimas novedades.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tool to observe virtual storage media. Reflects all the chains of &lt;u&gt;virtual disks&lt;/u&gt; you have registered (per each storage type) within your virtual machines and allows for media operations like &lt;u&gt;copy&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;remove&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;release&lt;/u&gt; (detach it from VMs where it is currently attached to) and observe their properties. Allows to &lt;u&gt;edit&lt;/u&gt; medium attributes like &lt;u&gt;type&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;location/name&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;description&lt;/u&gt; and &lt;u&gt;size&lt;/u&gt; (for dynamical storages only).</source>
        <translation type="vanished">Herramienta para observar los medios de almacenamiento virtual. Refleja todas las cadenas de &lt;u&gt;discos virtuales&lt;/u&gt; que ha registrado (por cada tipo de almacenamiento) dentro de sus máquinas virtuales y permite operaciones como &lt;u&gt;copiar&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;eliminar&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;liberar&lt;/u&gt; y observar sus propiedades. Permite &lt;u&gt;editar&lt;/u&gt; atributos del medio como &lt;u&gt;tipo&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;ubicación/nombre&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;descripción&lt;/u&gt; y &lt;u&gt;tamaño&lt;/u&gt; (para almacenamientos dinámicos solo).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tool to control host-only network interfaces. Reflects &lt;u&gt;host-only networks&lt;/u&gt;, their DHCP servers and allows for operations on the networks like possibility to &lt;u&gt;create&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;remove&lt;/u&gt; and observe their properties. Allows to &lt;u&gt;edit&lt;/u&gt; various &lt;u&gt;attributes&lt;/u&gt; for host-only interface and corresponding DHCP server.</source>
        <translation type="vanished">Herramienta para controlar las interfaces de red solo-anfitrión. Refleja las &lt;u&gt;redes solo-anfitrión&lt;/u&gt;, sus servidores DHCP y permite operaciones en las redes como &lt;u&gt;crear&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;eliminar&lt;/u&gt; y observar sus propiedades. Permite &lt;u&gt;editar&lt;/u&gt; varios &lt;u&gt;atributos&lt;/u&gt; para las interfaces de red solo-anfitrión y el servidor DHCP correspondiente.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIToolsPaneMachine</name>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window lists all virtual machines and virtual machine groups on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for more information and latest news.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;h3&gt;¡Bienvenido a VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;La parte izquierda de esta ventana contiene la lista de máquinas virtuales y grupos de máquinas virtuales de su computadora. Esta lista está vacía porque todavía no ha creado ninguna máquina virtual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para crear una nueva máquina virtual presione el botón &lt;b&gt;Nueva&lt;/b&gt; en la barra de herramientas principal ubicada en la parte superior de la ventana.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puede presionar la tecla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; para obtener ayuda o visitar &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; para más información y las últimas novedades.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window lists all virtual machines and virtual machine groups on your computer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The right part of this window represents a set of tools which are currently opened (or can be opened) for the currently chosen machine. For a list of currently available tools check the corresponding menu at the right side of the main tool bar located at the top of the window. This list will be extended with new tools in future releases.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for more information and latest news.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;h3&gt;¡Bienvenido a VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;La parte izquierda de esta ventana contiene la lista de máquinas virtuales y grupos de máquinas virtuales de su computadora.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La parte derecha de esta ventana representa un conjunto de herramientas que están actualmente abiertas (o pueden ser abiertas) para la máquina virtual actual. Para una lista de herramientas disponibles compruebe el menú correspondiente en la parte derecha de la barra de herramientas principal ubicada en la parte superior de la ventana Esta lista será extendida con nuevas herramientas en versiones futuras.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puede presionar la tecla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; para obtener ayuda instantánea o visitar &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; para más información y novedades.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tool to observe virtual machine (VM) details. Reflects groups of &lt;u&gt;properties&lt;/u&gt; for the currently chosen VM and allows basic operations on certain properties (like the machine storage devices).</source>
        <translation type="vanished">Herramienta para observar los detalles de la máquina virtual (MV). Refleja grupos de &lt;u&gt;propiedades&lt;/u&gt; para la MV elegida y permite operaciones básicas en ciertas propiedades (como los dispositivos de almacenamiento de la máquina).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tool to control virtual machine (VM) snapshots. Reflects &lt;u&gt;snapshots&lt;/u&gt; created for the currently selected VM and allows snapshot operations like &lt;u&gt;create&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;remove&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;restore&lt;/u&gt; (make current) and observe their properties. Allows to &lt;u&gt;edit&lt;/u&gt; snapshot attributes like &lt;u&gt;name&lt;/u&gt; and &lt;u&gt;description&lt;/u&gt;.</source>
        <translation type="vanished">Herramienta para controlar las instantáneas de máquina virtual (MV). Refleja &lt;u&gt;instantáneas&lt;/u&gt; creadas para la MV seleccionada y permite operaciones como &lt;u&gt;crear&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;eliminar&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;recuperar&lt;/u&gt; (hacer actual) y observar sus propiedades. Permite &lt;u&gt;editar&lt;/u&gt; atributos de la instantánea como el &lt;u&gt;nombre&lt;/u&gt; y &lt;u&gt;descripción&lt;/u&gt;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIToolsView</name>
    <message>
        <source>Contains a list of VirtualBox tools</source>
        <translation type="vanished">Contiene una lista de herramientas de VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contains a list of VirtualBox tools.</source>
        <translation>Contiene una lista de herramientas de VirtualBox.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UITpmEditor</name>
    <message>
        <source>&amp;TPM:</source>
        <translation>&amp;TPM:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the TPM type to be emulated in this virtual machine.</source>
        <translation>Selecciona el tipo de TPM a emular en esta máquina virtual.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UITranslator</name>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n año</numerusform>
            <numerusform>%n años</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n month(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n mes</numerusform>
            <numerusform>%n meses</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n día</numerusform>
            <numerusform>%n días</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n hora</numerusform>
            <numerusform>%n horas</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n minuto</numerusform>
            <numerusform>%n minutos</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n segundo</numerusform>
            <numerusform>%n segundos</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>B</source>
        <comment>size suffix Bytes</comment>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KB</source>
        <comment>size suffix KBytes=1024 Bytes</comment>
        <translation>KB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <comment>size suffix MBytes=1024 KBytes</comment>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GB</source>
        <comment>size suffix GBytes=1024 MBytes</comment>
        <translation>GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TB</source>
        <comment>size suffix TBytes=1024 GBytes</comment>
        <translation>TB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PB</source>
        <comment>size suffix PBytes=1024 TBytes</comment>
        <translation>PB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User-defined</source>
        <comment>serial port</comment>
        <translation>Definido por el usuario</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s) ago</source>
        <translation>
            <numerusform>hace %n año</numerusform>
            <numerusform>hace %n años</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n month(s) ago</source>
        <translation>
            <numerusform>hace %n mes</numerusform>
            <numerusform>hace %n meses</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s) ago</source>
        <translation>
            <numerusform>hace %n día</numerusform>
            <numerusform>hace %n días</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s) ago</source>
        <translation>
            <numerusform>hace %n hora</numerusform>
            <numerusform>hace %n horas</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s) ago</source>
        <translation>
            <numerusform>hace %n minuto</numerusform>
            <numerusform>hace %n minutos</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s) ago</source>
        <translation>
            <numerusform>hace %n segundo</numerusform>
            <numerusform>hace %n segundos</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIUSBControllerEditor</name>
    <message>
        <source>USB &amp;1.1 (OHCI) Controller</source>
        <translation>Controlador USB &amp;1.1 (OHCI)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When chosen, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support.</source>
        <translation>Seleccionado, habilita el controlador USB OHCI de esta máquina. El controlador USB OHCI proporciona soporte USB 1.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB &amp;2.0 (OHCI + EHCI) Controller</source>
        <translation>Controlador USB &amp;2.0 (OHCI + EHCI)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When chosen, enables the virtual USB OHCI and EHCI controllers of this machine. Together they provide USB 2.0 support.</source>
        <translation>Seleccionado, habilita el controlador USB OHCI y EHCI de esta máquina. Juntos proporcionan el soporte USB 2.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB &amp;3.0 (xHCI) Controller</source>
        <translation>Controlador USB &amp;3.0 (xHCI)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When chosen, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support.</source>
        <translation>Seleccionado, habilita el controlador USB xHCI de esta máquina. El controlador USB xHCI proporciona soporte USB 3.0.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIUSBFilterDetailsEditor</name>
    <message>
        <source>USB Filter Details</source>
        <translation>Detalles de filtro USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>&amp;Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the filter name.</source>
        <translation>Contiene el nombre del filtro.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Vendor ID:</source>
        <translation>&amp;ID de vendedor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the vendor ID filter. The &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; where &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</source>
        <translation>Contiene el ID del vendedor del filtro. La cadena de &lt;i&gt;coincidencia exacta&lt;/i&gt; es &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; donde &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; es un dígito hexadecimal. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Product ID:</source>
        <translation>ID de &amp;producto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the product ID filter. The &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; where &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</source>
        <translation>Contiene el ID del producto del filtro. La cadena de &lt;i&gt;coincidencia exacta&lt;/i&gt; es &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; donde &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; es un dígito hexadecimal. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Revision:</source>
        <translation>&amp;Revisión:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the revision number filter. The &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;IIFF&lt;/tt&gt; where &lt;tt&gt;I&lt;/tt&gt; is a decimal digit of the integer part and &lt;tt&gt;F&lt;/tt&gt; is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.</source>
        <translation>Contiene el número de revisión del filtro. La cadena de &lt;i&gt;coincidencia exacta&lt;/i&gt; es &lt;tt&gt;IIFF&lt;/tt&gt; donde &lt;tt&gt;I&lt;/tt&gt; es un dígito decimal de una parte entera y &lt;tt&gt;F&lt;/tt&gt; es un dígito decimal de una parte fraccional. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Manufacturer:</source>
        <translation>&amp;Fabricante:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the manufacturer filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
        <translation>Contiene el productor del filtro como una cadena de &lt;i&gt;coincidencia exacta&lt;/i&gt;. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pro&amp;duct:</source>
        <translation>Pro&amp;ducto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the product name filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
        <translation>Contiene el nombre del producto del filtro como una cadena de &lt;i&gt;coincidencia exacta&lt;/i&gt;. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Serial No.:</source>
        <translation>Número de &amp;serie:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the serial number filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
        <translation>Contiene el número de serie del filtro como una cadena de &lt;i&gt;coincidencia exacta&lt;/i&gt;. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Por&amp;t:</source>
        <translation>Puer&amp;to:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the host USB port filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
        <translation>Contiene el puerto USB anfitrión del filtro como una cadena de &lt;i&gt;coincidencia exacta&lt;/i&gt;. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;emote:</source>
        <translation>R&amp;emoto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (No), to a VRDP client&apos;s computer (Yes), or both (Any).</source>
        <translation>Contiene cuando este filtro se aplica a un dispositivo USB conectado localmente a la computadora anfitrión (No), a una computadora con cliente VRDP () o a ambos (Cualquiera).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIUSBFilterItem</name>
    <message>
        <source>%1, Active</source>
        <comment>col.1 text, col.1 state</comment>
        <translation type="vanished">%1, activo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1</source>
        <comment>col.1 text</comment>
        <translation type="vanished">%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;ID vendedor: %1 &lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;ID producto: %2 &lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Revisión: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Product: %4&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Producto: %4 &lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Manufacturer: %5&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Fabricante: %5&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Serial No.: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Núm. serie: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Puerto: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Estado: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIUSBFiltersEditor</name>
    <message>
        <source>New Filter %1</source>
        <comment>usb</comment>
        <translation>Nuevo filtro %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Device &amp;Filters</source>
        <translation>&amp;Filtros de dispositivos USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.</source>
        <translation>Lista todos los filtros de esta máquina. La caja de opción a la izquierda define cuando el filtro particular se habilita o no. Use el menú contextual o los botones de la derecha para añadir o eliminar filtros USB.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Empty Filter</source>
        <translation>Añadir filtro vacío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
        <translation>Añade un nuevo filtro USB con todos los campos inicialmente establecidos a cadenas vacías. Tenga en cuenta que un filtro así filtrará cualquier dispositivo USB conectado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Filter From Device</source>
        <translation>Añadir filtro desde dispositivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
        <translation>Añade un nuevo filtro USB con todos los campos establecidos al dispositivo USB selecionado conectado al PC anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Filter</source>
        <translation>Editar filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edits selected USB filter.</source>
        <translation>Edita el filtro USB seleccionado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Filter</source>
        <translation>Eliminar filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes selected USB filter.</source>
        <translation>Elimina el filtro USB seleccionado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Filter Up</source>
        <translation>Mover filtro arriba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves selected USB filter up.</source>
        <translation>Mueve el filtro USB seleccionado arriba.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Filter Down</source>
        <translation>Mover filtro abajo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves selected USB filter down.</source>
        <translation>Mueve el filtro USB seleccionado abajo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1, Active</source>
        <comment>col.1 text, col.1 state</comment>
        <translation>%1, activo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIUSBMenu</name>
    <message>
        <source>&lt;no devices available&gt;</source>
        <comment>USB devices</comment>
        <translation>&lt;no hay dispositivos disponibles&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No supported devices connected to the host PC</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation>No hay dispositivos soportados conectados al PC anfitrión</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIUSBSettingsEditor</name>
    <message>
        <source>Enable &amp;USB Controller</source>
        <translation>Habilitar controlador &amp;USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, enables the virtual USB controller of this machine.</source>
        <translation>Seleccionado, habilita el controlador virtual USB de esta máquina.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIUpdateManager</name>
    <message>
        <source>1 day</source>
        <translation>1 día</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2 days</source>
        <translation>2 días</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3 days</source>
        <translation>3 días</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4 days</source>
        <translation>4 días</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 days</source>
        <translation>5 días</translation>
    </message>
    <message>
        <source>6 days</source>
        <translation>6 días</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 week</source>
        <translation>1 semana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2 weeks</source>
        <translation>2 semanas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3 weeks</source>
        <translation>3 semanas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 month</source>
        <translation>1 mes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Never</source>
        <translation>Nunca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chec&amp;k</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Comprobar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox Update Wizard</source>
        <translation type="obsolete">Asistente de Actualización de VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check for Updates</source>
        <translation type="obsolete">Comprobar actualizaciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Summary</source>
        <translation type="obsolete">Resumen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A new version of VirtualBox has been released! Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is available at &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can download this version using the link:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¡Hay una nueva versión de VirtualBox! La versión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; se ecuentra disponible en &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puede descargar dicha versión directamente desde el siguiente enlace:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Unable to obtain the new version information due to the following network error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No fue posible obtener información sobre la nueva versión debido al siguiente error de red:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are already running the most recent version of VirtualBox.</source>
        <translation type="obsolete">Ya tiene instalada la última versión de VirtualBox. Compruebe la versión más tarde.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; button to check for a new version now or the &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; button if you do not want to perform this check.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can run this wizard at any time by choosing &lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Help&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Este asistente se conectará al sitio web de VirtualBox y comprobará si hay un nueva versión de VirtualBox disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Utilize el botón &lt;b&gt;Comprobar&lt;/b&gt; si desea comprobar ahora o el botón &lt;b&gt;Cancelar&lt;/b&gt; si no desea hacer esta comprobación ahora.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puede ejecutar este asistente en cualquier momento yendo a &lt;b&gt;Comprobar actualizaciones...&lt;/b&gt; desde el menú &lt;b&gt;Ayuda&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIUpdateSettingsEditor</name>
    <message>
        <source>When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.</source>
        <translation>Seleccionada, la aplicación se conectará periódicamente al sitio web de VirtualBox y comprobará si hay una nueva versión de VirtualBox disponible.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Check for Updates</source>
        <translation>&amp;Comprobar actualizaciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Once per:</source>
        <translation>&amp;Una vez cada:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects how often the new version check should be performed.</source>
        <translation>Selecciona con que frecuencia se realiza la comprobación de nueva versión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Check:</source>
        <translation>Siguiente comprobación:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check for:</source>
        <translation>Comprobar:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Stable Release Versions</source>
        <translation>&amp;Publicaciones de versiones estables</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When chosen, you will be notified about stable updates to VirtualBox.</source>
        <translation>Seleccionado, será notificado sobre las actualizaciones estables de VirtualBox.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;All New Releases</source>
        <translation>&amp;Todas las nuevas publicaciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When chosen, you will be notified about all new VirtualBox releases.</source>
        <translation>Seleccionado, será notificado sobre todas las nuevas actualizaciones de VirtualBox.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All New Releases and &amp;Pre-Releases</source>
        <translation>Todas las nuevas publicaciones y &amp;prepublicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When chosen, you will be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.</source>
        <translation>Seleccionado, será notificado sobre las nuevas publicaciones y versiones prepublicación de VirtualBox.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All New Releases, &amp;Pre-Releases and Testing Builds</source>
        <translation>Todas las nuevas publicaciones, prepublicación y construcciones de &amp;prueba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When chosen, you will be notified about all new VirtualBox releases, pre-release versions and testing builds of VirtualBox.</source>
        <translation>Seleccionado, será notificado sobre las nuevas publicaciones, versiones prepublicación y construcciones de prueba de VirtualBox.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIUpdateStepVirtualBox</name>
    <message>
        <source>Checking for a new VirtualBox version...</source>
        <translation type="vanished">Comprobando si hay una nueva versión de VirtualBox...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIUserNamePasswordEditor</name>
    <message>
        <source>Invalid username</source>
        <translation>Nombre de usuario inválido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass&amp;word</source>
        <translation>&amp;Contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Repeat Password</source>
        <translation>&amp;Repetir contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>U&amp;sername</source>
        <translation>Nombre de &amp;usuario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds username.</source>
        <translation>Contiene el nombre de usuario.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds password.</source>
        <translation>Contiene la contraseña.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the repeated password.</source>
        <translation>Contiene la contraseña repetida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid password pair</source>
        <translation>Par de contraseña inválida</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVMActivityOverviewWidget</name>
    <message>
        <source>Used</source>
        <translation>Usada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host CPU Load</source>
        <translation>Contiene la carga de CPU</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User</source>
        <translation>Usuario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Kernel</source>
        <translation>Núcleo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total</source>
        <translation>Total</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host RAM Usage</source>
        <translation>Uso de RAM anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Free</source>
        <translation>Libre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host File System</source>
        <translation>Sistema de archivos anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>N/A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VM Name</source>
        <translation>Nombre VM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CPU Guest</source>
        <translation>CPU invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CPU VMM</source>
        <translation>CPU VMM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RAM Used/Total</source>
        <translation>RAM usada/total</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RAM %</source>
        <translation>RAM %</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Up Rate</source>
        <translation>Tasa de subida de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Down Rate</source>
        <translation>Tasa de descarga de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Up Total</source>
        <translation>Total subida de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Down Total</source>
        <translation>Total descarga de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disk Read Rate</source>
        <translation>Tasa lectura de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disk Write Rate</source>
        <translation>Tasa escritura de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disk Read Total</source>
        <translation>Total lectura de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disk Write Total</source>
        <translation>Total escritura de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VM Exits</source>
        <translation>Salidas MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List all virtual machines</source>
        <translation>Listar todas las máquinas virtuales</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVMCloseDialog</name>
    <message>
        <source>Close Virtual Machine</source>
        <translation>Cerrar máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You want to:</source>
        <translation>Usted quiere:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Guarda el estado actual de ejecución de la máquina virtual al disco duro físico del PC anfitrión.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La próxima vez que la máquina sea iniciada, será restuarada al estado guardado y continuará la ejecución en el mismo punto donde la guardó. Lo que le permitirá continuar con su trabajo inmediatamente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tenga en cuenta que guardar el estádo de la máquina puede tomar bastante tiempo, dependiendo el tipo de sistema operativo invitado y la cantidad de memoria que se le asignó a la máquina virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save the machine state</source>
        <translation>&amp;Guardar el estado de la máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Envía el evento ACPI Boton de Energía presionado a la máquina virtual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Normalmente el sistema operativo invitado detectará esta señal y efectuará un procedimiento de apagado limpio. Esta es la manera recomendada de apagar la máquina virtual, ya que las aplicaciones corriendo dentro de la máquina virtual tendrán la oportunidad de guardar sus datos y estado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si la máquina no responde a esta acción puede que esté mal configurado o no soporte eventos ACPI de apagado. En este caso conviene apagar el sistema desde la máquina y luego seleccionar &lt;b&gt;Apagar la máquina&lt;/b&gt; para parar la ejecución de la máquina virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
        <translation>&amp;Enviar señal de apagado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Apaga la máquina virtual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tenga en cuenta que está acción parará la ejecución de la máquina virtual inmediatamente. Esto puede ocasionar que el sistema operativo invitado no pueda efectuar un apagado limpio y haya &lt;i&gt;pérdida de datos&lt;/i&gt; dentro de la máquina virtual. Sólo se recomienda usar esta opción cuando la máquina virtual no respode a la acción &lt;b&gt;Enviar señal de apagado&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Power off the machine</source>
        <translation>&amp;Apagar la máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore the machine state stored in the current snapshot</source>
        <translation type="vanished">Restaurar la máquina al estado almacenado en la instantánea actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Cuando está seleccionado, el estádo de la máquina será restaurado al estado almacenado en la instantánea actual cuando fue apagada. Esto es útil cuando usted está seguro de que desea descartar los cambios de las últimas sesiones y retornar a la instantánea actual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Restore current snapshot &apos;%1&apos;</source>
        <translation>&amp;Restaurar instantánea actual «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Continue running in the background</source>
        <translation>&amp;Continuar corriendo en segundo plano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Close the virtual machine windows but keep the virtual machine running.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can use the VirtualBox Manager to return to running the virtual machine in a window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Cerrar las ventanas de la máquina virtual pero mantener la máquina virtual corriendo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puede usar el Gestor de VirtualBox para volver a la ventana de la máquina virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVMDesktop</name>
    <message>
        <source>&amp;Details</source>
        <translation type="vanished">&amp;Detalles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Snapshots</source>
        <translation type="vanished">&amp;Instantáneas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVMInfoDialog</name>
    <message>
        <source>Session Information Dialog</source>
        <translation type="obsolete">Diálogo de Información de Sesión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - Session Information</source>
        <translation type="vanished">%1 - Información de sesión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Details</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Detalles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Runtime</source>
        <translation type="obsolete">Tiempo de &amp;ejecución</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DMA Transfers</source>
        <translation type="vanished">Transferencias DMA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PIO Transfers</source>
        <translation type="vanished">Transferencias PIO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data Read</source>
        <translation type="vanished">Datos leídos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data Written</source>
        <translation type="vanished">Datos escritos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data Transmitted</source>
        <translation type="vanished">Datos transmitidos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data Received</source>
        <translation type="vanished">Datos recibidos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <translation type="obsolete">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Runtime Attributes</source>
        <translation type="vanished">Atributos de tiempo de ejecución</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Screen Resolution</source>
        <translation type="vanished">Resolución de pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD-ROM Statistics</source>
        <translation type="obsolete">Estadísticas de CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Adapter Statistics</source>
        <translation type="obsolete">Estadísticas del adaptador de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not attached</source>
        <translation type="obsolete">No conectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version %1.%2</source>
        <comment>guest additions</comment>
        <translation type="obsolete">Versión %1.%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Detected</source>
        <comment>guest additions</comment>
        <translation type="vanished">No detectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Detected</source>
        <comment>guest os type</comment>
        <translation type="vanished">No detectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest Additions</source>
        <translation type="vanished">«Guest Additions»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest OS Type</source>
        <translation type="vanished">Tipo de SO invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk Statistics</source>
        <translation type="obsolete">Estadísticas del disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Hard Disks</source>
        <translation type="obsolete">No hay discos duros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Network Adapters</source>
        <translation type="vanished">No hay adaptadores de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>nested paging</comment>
        <translation type="obsolete">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>nested paging</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Paging</source>
        <translation type="obsolete">Paginación anidada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UIVMInfoDialog</source>
        <translation type="obsolete">VBoxVMInformacionDlg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Available</source>
        <comment>details report (VRDP server port)</comment>
        <translation type="obsolete">No disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage Statistics</source>
        <translation type="vanished">Estadísticas de almacenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Storage Devices</source>
        <translation type="vanished">No hay dispositivos de almacenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Statistics</source>
        <translation type="vanished">Estadísticas de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Paging</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Paginación anidada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Available</source>
        <comment>details report (VRDE server port)</comment>
        <translation type="vanished">No disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clipboard Mode</source>
        <translation type="vanished">Modo portapapeles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag&apos;n&apos;Drop Mode</source>
        <translation type="obsolete">Modo de arrastrar y soltar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configuration &amp;Details</source>
        <translation type="vanished">Detalles de &amp;configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Runtime Information</source>
        <translation type="vanished">Información de &amp;ejecución</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VM Uptime</source>
        <translation type="vanished">Tiempo de actividad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag and Drop Mode</source>
        <translation type="vanished">Modo arrastrar y soltar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVMInformationDialog</name>
    <message>
        <source>%1 - Session Information</source>
        <translation>%1 - Información de sesión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configuration &amp;Details</source>
        <translation>Detalles de &amp;configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Runtime Information</source>
        <translation>Información de &amp;ejecución</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>General</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System</source>
        <translation>Sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <translation>Pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage</source>
        <translation>Almacenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <translation>Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Serial Ports</source>
        <translation>Puertos serie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <translation>USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Folders</source>
        <translation>Carpetas compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Performance &amp;Monitor</source>
        <translation type="vanished">&amp;Monitor de rendimiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest Control &amp;Session Information</source>
        <translation type="vanished">Información de control de &amp;sesión de invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No guest additions! This metric requires guest additions to work properly.</source>
        <translation type="vanished">!Sin «guest additions»! Esta métrica requiere las «guest additions» para funcionar correctamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation>Restaurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Pie Chart</source>
        <translation>Mostrar gráfica tarta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw Area Chart</source>
        <translation>Mostrar gráfica de área</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seconds</source>
        <translation type="vanished">Segundos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CPU Load</source>
        <translation>Carga CPU</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest Load</source>
        <translation>Carga invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VMM Load</source>
        <translation>Carga VMM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RAM Usage</source>
        <translation>Uso RAM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total</source>
        <translation>Total</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Free</source>
        <translation>Libre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Used</source>
        <translation>Usada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Rate</source>
        <translation>Tasa de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receive Rate</source>
        <translation>Tasa de recepción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transmit Rate</source>
        <translation>Tasa de transmisión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total Received</source>
        <translation>Total recibido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total Transmitted</source>
        <translation>Total transmitido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disk IO Rate</source>
        <translation>Tasa IO disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write Rate</source>
        <translation>Tasa escritura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read Rate</source>
        <translation>Tasa lectura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total Written</source>
        <translation>Total escrito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total Read</source>
        <translation>Total leído</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VM Exits</source>
        <translation>Salidas MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current</source>
        <translation>Actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Runtime Attributes</source>
        <translation>Atributos de tiempo de ejecución</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Screen Resolution</source>
        <translation>Resolución de pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>turned off</source>
        <translation type="vanished">apagado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VM Uptime</source>
        <translation>Tiempo de actividad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clipboard Mode</source>
        <translation>Modo portapapeles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag and Drop Mode</source>
        <translation>Modo arrastrar y soltar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VM Execution Engine</source>
        <translation>Motor de ejecución MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Paging</source>
        <translation>Paginación anidada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unrestricted Execution</source>
        <translation>Ejecución sin restricciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paravirtualization Interface</source>
        <translation>Interfaz de paravirtualización</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active</source>
        <translation type="vanished">Activo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inactive</source>
        <translation type="vanished">Inactivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Available</source>
        <translation type="vanished">No disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest Additions</source>
        <translation>Complementos del invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest OS Type</source>
        <translation>Tipo de SO invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop Server Port</source>
        <translation>Puerto de servidor de escritorio remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>not set</source>
        <translation type="vanished">no configurado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Detected</source>
        <translation type="vanished">No detectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Guest Control</source>
        <translation>Control de &amp;invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>turned off</source>
        <comment>Screen</comment>
        <translation>apagado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active</source>
        <comment>Nested Paging</comment>
        <translation>Activo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inactive</source>
        <comment>Nested Paging</comment>
        <translation>Inactiva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active</source>
        <comment>Unrestricted Execution</comment>
        <translation>Activo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inactive</source>
        <comment>Unrestricted Execution</comment>
        <translation>Inactiva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Available</source>
        <comment>VRDE Port</comment>
        <translation>No disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>not set</source>
        <comment>Execution Engine</comment>
        <translation>no configurado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Detected</source>
        <comment>Guest OS Type</comment>
        <translation>No detectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Detected</source>
        <comment>Guest Additions Version</comment>
        <translation>No detectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy All</source>
        <translation>Copiar todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VM &amp;Activity</source>
        <translation>&amp;Actividad de MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation>Ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close dialog without saving</source>
        <translation>Cerrar diálogo sin guardar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show dialog help</source>
        <translation>Mostrar diálogo de ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close this dialog (%1)</source>
        <translation>Cerrar este diálogo (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Help (%1)</source>
        <translation>Mostrar ayuda (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This metric requires guest additions to work.</source>
        <translation>Esta métrica para funcionar requiere los complementos del invitado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
        <translation>Exportar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sec.</source>
        <translation>Seg.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export activity data of the machine &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Exportar datos de actividad de la máquina «%1»</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVMListView</name>
    <message>
        <source>Inaccessible</source>
        <translation type="obsolete">Inaccesible</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVMLogViewer</name>
    <message>
        <source>Close the search panel</source>
        <translation type="vanished">Cerrar el panel de búsqueda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Find</source>
        <translation type="vanished">&amp;Buscar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a search string here</source>
        <translation type="vanished">Ingrese la cadena de búsqueda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Previous</source>
        <translation type="vanished">&amp;Anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
        <translation type="vanished">Buscar la coincidencia anterior de la cadena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation type="vanished">&amp;Siguiente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
        <translation type="vanished">Buscar la coincidencia siguiente de la cadena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
        <translation type="vanished">&amp;Coincidir mayúsculas/minúsculas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
        <translation type="vanished">Realiza la búsqueda coincidiendo mayúsculas/minúsculas (cuando está seleccionado)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String not found</source>
        <translation type="vanished">Cadena no encontrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;No log files found. Press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button to rescan the log folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;No se encuentran archivos de historial de eventos. Presione el botón &lt;b&gt;Actualizar&lt;/b&gt; para explorar nuevamente la carpeta de historial de eventos &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save VirtualBox Log As</source>
        <translation type="vanished">Guardar historial de eventos como</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
        <translation type="vanished">%1 - Visor de historial de eventos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation type="vanished">&amp;Actualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation type="vanished">&amp;Guardar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="vanished">Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter</source>
        <translation type="vanished">Filtrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter filtering string here</source>
        <translation type="vanished">Ingrese el filtro de búsqueda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fil&amp;ter</source>
        <translation type="vanished">Fil&amp;trar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVMLogViewerDialog</name>
    <message>
        <source>%1 - Log Viewer</source>
        <translation type="vanished">%1 - Visor de trazas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVMLogViewerWidget</name>
    <message>
        <source>Delete the current bookmark</source>
        <translation>Eliminar el marcador actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete all bookmarks</source>
        <translation>Eliminar todos los marcadores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Goto the next bookmark</source>
        <translation type="vanished">Ir a marcador siguiente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Goto the previous bookmark</source>
        <translation type="vanished">Ir a marcador anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Goto selected bookmark</source>
        <translation type="vanished">Ir a marcador seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Log Viewer</source>
        <translation>Visor de trazas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select or enter a term which will be used in filtering the log text</source>
        <translation>Seleccionar o ingresar un término que será usado al filtrar el texto de trazas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add the filter term to the set of filter terms</source>
        <translation>Añadir el término de filtro para establecer el conjunto de términos de filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Showing %1/%2</source>
        <translation>Mostrando %1/%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The filter terms list, select one to remove or click the button on the right side to remove them all</source>
        <translation>Lista de términos de filtro, seleccione uno a eiliminar o haga clien en el botón de la parte derecha para eliminarlos todos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The type of boolean operator for filter operation</source>
        <translation>El tipo de operador booleano para la operación de filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Line Numbers</source>
        <translation>Mostrar número de líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, show line numbers</source>
        <translation>Seleccionado, mostrar número de líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wrap Lines</source>
        <translation>Ajustar líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, wrap lines</source>
        <translation>Seleccionado, ajustar líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Font Size</source>
        <translation>Tamaño de fuente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Log viewer font size</source>
        <translation>Tamaño de fuente de visor de trazas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a font dialog to select font face for the logviewer</source>
        <translation>Abrir un diálogo de fuente para selecionar tipo de fuente para el visor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset options to application defaults</source>
        <translation>Restaurar opciones a por defecto de aplicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close the pane</source>
        <translation type="vanished">Cerrar el panel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a search string here</source>
        <translation>Ingrese la cadena de búsqueda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search for the next occurrence of the string (F3)</source>
        <translation>Buscar la coincidencia siguiente de la cadena (F3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search for the previous occurrence of the string (Shift+F3)</source>
        <translation>Buscar la coincidencia anterior de la cadena (Shift+F3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
        <translation>&amp;Coincidir m&amp;ayúsculas/minúsculas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, perform case sensitive search</source>
        <translation>Seleccionado, realizar búsqueda sensible a mayúsculas/minúsculas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ma&amp;tch Whole Word</source>
        <translation>Coincidir palabra comple&amp;ta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, search matches only complete words</source>
        <translation>Seleccionado, solo coincide palabras completas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Highlight All</source>
        <translation>&amp;Destacar todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, all occurence of the search text are highlighted</source>
        <translation>Seleccionado, todas las ocurrencias del texto de búsqueda son destacadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String not found</source>
        <translation type="vanished">Cadena no encontrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 Matches Found</source>
        <translation type="vanished">%1 coincidencias encontradas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filtered</source>
        <translation>Filtrado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
        <translation>Marcador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save VirtualBox Log As</source>
        <translation>Guardar trazas de VirtualBox como</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No machine&lt;/b&gt; is currently selected or the selected machine is not valid. Please select a Virtual Machine to see its logs</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sin máquina&lt;/b&gt; seleccionada actualmente o la máquina seleccionada no es válida. Seleccione una máquina virtual para ver sus trazas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;No log files found. Press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button to rescan the log folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;No se encuentran archivos de trazas. Presione el botón &lt;b&gt;Actualizar&lt;/b&gt; para explorar nuevamente la carpeta de trazas &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to the next bookmark</source>
        <translation>Ir a marcador siguiente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to the previous bookmark</source>
        <translation>Ir a marcador anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to selected bookmark</source>
        <translation>Ir a marcador seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation>Ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close dialog</source>
        <translation>Cerrar diálogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show dialog help</source>
        <translation>Mostrar diálogo de ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Window (%1)</source>
        <translation>Cerrar ventana (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Help (%1)</source>
        <translation>Mostrar ayuda (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close this machine&apos;s logs</source>
        <translation>Cerrar trazas de esta máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select machines to show their log</source>
        <translation>Seleccionar máquinas para mostrar sus trazas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;No log files for the machine %1 found. Press the &lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt; button to reload the log folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;No se han encontrado archivos para esta máquina %1. Presionar el botón &lt;b&gt;Recargar&lt;/b&gt; para recargar la carpeta de trazas &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - Log Viewer</source>
        <translation>%1 - Visor de trazas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVMPreviewWindow</name>
    <message>
        <source>Update Disabled</source>
        <translation type="obsolete">Actualización deshabilitada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every 0.5 s</source>
        <translation type="obsolete">Cada 0.5 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every 1 s</source>
        <translation type="obsolete">Cada 1 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every 2 s</source>
        <translation type="obsolete">Cada 2 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every 5 s</source>
        <translation type="obsolete">Cada 5 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every 10 s</source>
        <translation type="obsolete">Cada 10 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Preview</source>
        <translation type="obsolete">Sin previsualización</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVRDEAuthLibraryEditor</name>
    <message>
        <source>V&amp;RDP Authentication Library:</source>
        <translation>Biblioteca de autenticación V&amp;RDP:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
        <translation>Contiene la ruta de la biblioteca que proporciona autenticación para clientes de pantalla remota (VRDP).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVRDESettingsEditor</name>
    <message>
        <source>&amp;Enable Server</source>
        <translation>&amp;Habilitar servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source>
        <translation>Seleccionado, la MV actuará como un servidor Remote Desktop Protocol (RDP), permientiendo a los clientes remotos conectar y operar la MV (cuando se está ejecutando) usando un cliente estándar RDP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server &amp;Port:</source>
        <translation>&amp;Puerto del servidor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the VRDP Server port number. You may specify 0 (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.</source>
        <translation>Contiene el número de puerto del servidor VRDP. Puede especificar 0 (cero) para seleccionar el puerto 3389 estándar para RDP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication &amp;Method:</source>
        <translation>&amp;Método de autenticación:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the VRDP authentication method.</source>
        <translation>Selecciona el método de autenticación VRDP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication &amp;Timeout:</source>
        <translation>&amp;Tiempo de espera de autenticación:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source>
        <translation>Contiene el tiempo de espera para la autenticación del invitado, en milisegundos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extended Features:</source>
        <translation>Características extendidas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Allow Multiple Connections</source>
        <translation>Permitir &amp;múltiples conexiones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, multiple simultaneous connections to the VM are permitted.</source>
        <translation>Seleccionado, se permiten múltiples conexiones simultáneas a la MV.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVideoMemoryEditor</name>
    <message>
        <source>Video &amp;Memory:</source>
        <translation>&amp;Memoria de vídeo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <translation>%1 MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>
        <translation>Contiene la cantidad de memoria de vídeo proporcionada a la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimum possible video memory size.</source>
        <translation>Minimo tamaño posible de memoria de vídeo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum possible video memory size.</source>
        <translation>Máximo tamaño posible de memoria de vídeo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVirtualBoxManager</name>
    <message>
        <source>Manager</source>
        <comment>Note: main window title which is prepended by the product name.</comment>
        <translation>Administrador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a virtual machine file</source>
        <translation>Seleccionar un archivo de máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual machine files (%1)</source>
        <translation>Archivos de máquina virtual (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a destination folder to move the selected virtual machine</source>
        <translation>Seleccionar una carpeta destino a la que mover la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Toolbar Text</source>
        <translation>Mostar texto de caja de herramientas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVirtualBoxManagerWidget</name>
    <message>
        <source>Show Toolbar Text</source>
        <translation type="obsolete">Mostar texto de caja de herramientas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVirtualCPUEditor</name>
    <message>
        <source>&amp;Processors:</source>
        <translation>&amp;Procesadores:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the number of virtual CPUs in the virtual machine. You need hardware virtualization support on your host system to use more than one virtual CPU.</source>
        <translation>Contiene el número de CPU virtuales en la máquina virtual. Necesita soporte de virtualización por hardware en su sistema anfitrión para usar más de una CPU virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 CPU</source>
        <comment>%1 is 1 for now</comment>
        <translation>%1 CPU</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimum possible virtual CPU count.</source>
        <translation>Minimo número posible de CPU virtuales.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 CPUs</source>
        <comment>%1 is host cpu count * 2 for now</comment>
        <translation>%1 CPUs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum possible virtual CPU count.</source>
        <translation>Máximo número posible de CPU virtuales.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVirtualMachineItem</name>
    <message>
        <source>Inaccessible</source>
        <translation type="vanished">Inaccesible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 since %3&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Session %4&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>VM tooltip (name, last state change, session state)</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 desde %3&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Sesión %4&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Inaccessible since %2&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Inaccesible desde %2&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;how</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Mostrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Cambiar a la ventana de la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;tart</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Iniciar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Iniciar la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;esume</source>
        <translation type="obsolete">R&amp;eanudar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Reanuadar la ejecución de la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Pause</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Pausar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Suspender la ejecución de la máquina virtual</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVirtualMachineItemCloud</name>
    <message>
        <source>Loading ...</source>
        <translation>Cargando...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Inaccessible&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Inaccessible VM tooltip (name)</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Inaccesible&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inaccessible</source>
        <translation type="obsolete">Inaccesible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty</source>
        <translation>Vacío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inaccessible</source>
        <comment>VM</comment>
        <translation>Inaccesible</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVirtualMachineItemLocal</name>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 since %3&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Session %4&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>VM tooltip (name, last state change, session state)</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 desde %3&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Sesión %4&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Inaccessible since %2&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Inaccesible desde %2&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inaccessible</source>
        <translation>Inaccesible</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVisoCreator</name>
    <message>
        <source>Remove selected file objects from VISO</source>
        <translation type="vanished">Eliminar los objetos de archivo seleccionados de VISO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="vanished">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation type="vanished">Tamaño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Time</source>
        <translation type="vanished">Cambiar hora</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Owner</source>
        <translation type="vanished">Propietario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Permissions</source>
        <translation type="vanished">Permisos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Local Path</source>
        <translation type="vanished">Ruta local</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ISO Path</source>
        <translation type="vanished">Ruta ISO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation type="vanished">&amp;Opciones...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Hidden Objects</source>
        <translation type="vanished">Mostrar opciones ocultas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new directory under the current location</source>
        <translation type="vanished">Crear una nueva carpeta bajo la ubicación actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename the selected object</source>
        <translation type="vanished">Renombrar el objeto seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Configuration...</source>
        <translation type="vanished">&amp;Configuración...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VISO Configuration</source>
        <translation type="vanished">Configuración VISO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage VISO Configuration</source>
        <translation type="vanished">Administrar configuración VISO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dialog Options</source>
        <translation type="vanished">Opciones de diálogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage Dialog Options</source>
        <translation type="vanished">Administrar opciones de diálogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VISO Name:</source>
        <translation type="vanished">Nombre VISO:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom VISO options:</source>
        <translation type="vanished">Opciones personalizadas VISO:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close the pane</source>
        <translation type="vanished">Cerrar el panel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation type="vanished">Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Directory</source>
        <translation type="vanished">Nueva carpeta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation type="vanished">Restaurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VISO Creator</source>
        <translation type="vanished">Credor VISO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VISO</source>
        <translation type="vanished">VISO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove current option.</source>
        <translation type="vanished">Eliminar la opción actual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation type="vanished">Añadir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to show/hide the tree view</source>
        <translation type="vanished">Clic para mostrar/ocultar la vista de árbol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add selected file objects to VISO</source>
        <translation type="vanished">Añadir los objetos de archivo seleccionados a VISO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset VISO content.</source>
        <translation type="vanished">Restaurar contenido VISO.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVisoCreatorDialog</name>
    <message>
        <source>VISO Creator</source>
        <translation type="obsolete">Credor VISO</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVisoCreatorWidget</name>
    <message>
        <source>Click to show/hide the tree view.</source>
        <translation>Clic para mostrar/ocultar la vista de árbol.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shows the current location.</source>
        <translation>Muestra la ubicación actual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation>Tamaño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Time</source>
        <translation>Cambiar hora</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Owner</source>
        <translation>Propietario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Permissions</source>
        <translation>Permisos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Local Path</source>
        <translation>Ruta local</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ISO Path</source>
        <translation>Ruta ISO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host File System</source>
        <translation>Sistema de archivos anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VISO Content</source>
        <translation>Contenido VISO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;reate</source>
        <translation>&amp;Crear</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates VISO file with the selected content</source>
        <translation>Crea un archivo VISO con el contenido seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens the help browser and navigates to the related section</source>
        <translation>Abre el navegador de ayuda y navega a la sección relacionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VISO Name:</source>
        <translation>Nombre VISO:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom VISO options:</source>
        <translation>Opciones personalizadas VISO:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove current option.</source>
        <translation>Eliminar la opción actual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the name of the VISO medium.</source>
        <translation>Contiene el nombre del medio VISO.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds options for VISO creation.</source>
        <translation>Continene las opciones de creación VISO.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Hidden Objects</source>
        <translation>Mostrar objetos ocultos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, multiple hidden objects are shown in the file browser</source>
        <translation>Seleccionado, los objetos ocultos son mostrados en el navegador de archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VISO Creator</source>
        <translation>Credor VISO</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVisualStateEditor</name>
    <message>
        <source>Visual &amp;State:</source>
        <translation>E&amp;stado visual:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the visual state. If machine is running it will be applied as soon as possible, otherwise desired one will be defined.</source>
        <translation>Selecciona el estado visual. Si la máquina está corriendo se aplicará tan pronto como sea posible, en caso contrario se definirá el deseado.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWelcomePane</name>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of application window contains global tools and lists all virtual machines and virtual machine groups on your computer. You can import, add and create new VMs using corresponding toolbar buttons. You can popup a tools of currently selected element using corresponding element button.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for more information and latest news.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;¡Bienvenido a VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;La parte izquierda de esta ventana contiene herramientas globales y una lista de todas las máquinas virtuales y grupos de máquinas virtuales en su computadora. Puede importar, añadir y crear nuevas MVs usando los botones correspondientes de la barra de herramientas. Puede abrir un «popup» del elemento seleccionado actualmente usando el botón de elemento correspondiente. Puede presionar la tecla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; para obtener ayuda instantánea o visitar &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; para más información y las últimas noticias.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWizard</name>
    <message>
        <source>Hide Description</source>
        <translation type="obsolete">Ocultar descripción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Description</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar descripción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Expert Mode</source>
        <translation type="vanished">Modo &amp;experto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Expert Mode&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, a one-page dialog for experienced users.</source>
        <translation type="vanished">Cambiar a &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Modo experto&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, un diálogo de única página para usuarios con experiencia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Guided Mode</source>
        <translation type="vanished">Modo &amp;guiado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Guided Mode&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, a step-by-step dialog with detailed explanations.</source>
        <translation type="vanished">Cambiar a &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Modo guiado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, un diálogo paso a paso con explicaciones detalladas.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWizardAddCloudVM</name>
    <message>
        <source>Add Cloud Virtual Machine</source>
        <translation>Añadir máquina virtual en la nube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location</source>
        <translation>Ubicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source</source>
        <translation>Fuente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Cloud Profile Manager...</source>
        <translation>Abrir administrador de perfil en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add VM from cloud service provider.</source>
        <translation>Añadir MV del proveedor de servicio en la nube.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source to add from</source>
        <translation>Fuente desde la que añadir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose the source to add cloud virtual machine from.  This can be one of known cloud service providers below.</source>
        <translation>Seleccione la fuente desde la que añadir la máquina virtual en la nube. Puede ser uno de los siguientes proveedores de servicio en la nube.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Source:</source>
        <translation>&amp;Fuente:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Profile:</source>
        <translation>&amp;Perfil:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Instances:</source>
        <translation>&amp;Instancias:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose one of cloud service profiles you have registered to add virtual machine from.  Existing instance list will be updated.  To continue, select at least one instance to add virtual machine on the basis of it.</source>
        <translation>Seleccione uno de los perfiles de servicios en la nube que ha registrado desde la que añadir la máquina virtual. Las imágenes existentes serán actualizadas. Para continuar, seleccione al menos una instancia de máquina virtual en la que basarse.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWizardCloneVD</name>
    <message>
        <source>Copy Virtual Hard Drive</source>
        <translation type="obsolete">Copiar unidad de disco duro virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation type="vanished">Copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard drive to copy</source>
        <translation type="obsolete">Unidad de disco duro a copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please select the virtual hard drive file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccione el archivo de unidad de disco duro virtual que desea copiar si no está ya seleccionado. Puede seleccionar desde la lista o usando el icono de carpeta al lado de la lista.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual hard drive file to copy...</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un archivo de unidad de disco duro virtual a copiar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard drive file type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo de archivo de unidad de disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione el tipo de archivo que le gustaría usar para la unidad de disco duro virtual. Si no necesita usarla con otro software de virtualización puede dejar esta preferencia sin cambiar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage on physical hard drive</source>
        <translation type="obsolete">Almacenamiento en unidad de disco duro física</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione si el nuevo archivo de unidad de disco duro virtual debería crecer según se use (reserva dinámica) o si debería ser creado con su tamaño máximo (tamaño fijo).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically allocated&lt;/b&gt; hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum &lt;b&gt;fixed size&lt;/b&gt;), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un archivo de unidad de disco duro &lt;b&gt;reservado dinámicamente&lt;/b&gt; solo usará espacio en su disco físico a medida que se llena (hasta un máximo &lt;b&gt;tamaño fijo&lt;/b&gt;), sin embargo no se reducirá de nuevo automáticamente cuando el espacio en él se libere.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed size&lt;/b&gt; hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un archivo de unidad de disco duro de &lt;b&gt;tamaño fijo&lt;/b&gt; puede tomar más tiempo para su creación en algunos sistemas, pero normalmente es más rápido al usarlo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You can also choose to &lt;b&gt;split&lt;/b&gt; the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.</source>
        <translatorcomment>No se cierra el &lt;/p&gt; es un error esto?</translatorcomment>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Puede seleccionar &lt;b&gt;dividir&lt;/b&gt; el archivo de la unidad de disco duro en varios archivos de hasta dos gigabytes cada uno. Esto es útil si desea almacenar la máquina virtual en dispositivos de almacenamiento extraíble USB o en sistemas antiguos, algunos de los cuales no pueden manejar archivos muy grandes.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Dynamically allocated</source>
        <translation type="vanished">Reservado &amp;dinámicamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Fixed size</source>
        <translation type="vanished">Tamaño &amp;fijo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Split into files of less than 2GB</source>
        <translation type="vanished">Dividir en &amp;archivos de menos de 2 GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a location for new virtual hard drive file</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione una ubicación para el nuevo archivo de unidad de disco duro virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New hard drive to create</source>
        <translation type="obsolete">Nueva unidad de disco duro a crear</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.</source>
        <translatorcomment>en españa es icono (llana), en latinoamerica ícono (esdrújula)</translatorcomment>
        <translation type="obsolete">Escriba el nombre del archivo de unidad de disco duro virtual en el campo debajo o haga clic en el icono de carpeta para seleccionar una carpeta diferente donde crear el archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a location for new virtual hard drive file...</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione una ubicación para el archivo de unidad de disco duro virtual...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1_copy</source>
        <comment>copied virtual hard drive name</comment>
        <translation type="vanished">%1_copiado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard drive to &amp;copy</source>
        <translation type="obsolete">Unidad de disco duro a &amp;copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New hard drive to create</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nueva unidad de disco duro a crear</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard drive file &amp;type</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Tipo de archivo de unidad de disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy Virtual Hard Disk</source>
        <translation type="vanished">Copiar disco duro virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard disk to copy</source>
        <translation type="vanished">Disco duro a copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please select the virtual hard disk file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Seleccione el archivo del disco duro que quiere copiar si no está seleccionado. Puede seleccionar uno de la lista o usar el icono de carpeta al lado de la lista para seleccionar uno.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual hard disk file to copy...</source>
        <translation type="vanished">Seleccione un archivo de disco duro virtual a copiar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard disk file type</source>
        <translation type="vanished">Tipo de archivo de disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</source>
        <translation type="vanished">Seleccione el tipo de archivo que quiere usar para el nuevo disco duro virtual. Si no necesita usarlo con otro software de virtualización puede dejar esta preferencia sin modificar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage on physical hard disk</source>
        <translation>Almacenamiento en disco duro físico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose whether the new virtual hard disk file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).</source>
        <translation type="vanished">Seleccione si el nuevo archivo de unidad de disco duro virtual debería crecer según se use (reserva dinámica) o si debería ser creado con su tamaño máximo (tamaño fijo).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically allocated&lt;/b&gt; hard disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a maximum &lt;b&gt;fixed size&lt;/b&gt;), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Un archivo de disco duro &lt;b&gt;reservado dinámicamente&lt;/b&gt; solo usará espacio en su disco físico a medida que se llena (hasta un máximo &lt;b&gt;tamaño fijo&lt;/b&gt;), sin embargo no se reducirá de nuevo automáticamente cuando el espacio en él se libere.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed size&lt;/b&gt; hard disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Un archivo de disco duro de &lt;b&gt;tamaño fijo&lt;/b&gt; puede tomar más tiempo para su creación en algunos sistemas, pero normalmente es más rápido al usarlo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You can also choose to &lt;b&gt;split&lt;/b&gt; the hard disk file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;También puede seleccionar &lt;b&gt;dividir&lt;/b&gt; el archivo de disco duro virtual en varios archivos de hasta dos gigabytes cada uno. Principalmente esto es útil si desea almacenar la máquina virtual en dispositivos USB extraíbles o en sistemas antiguos, algunos de los cuales no pueden manejar archivos muy grandes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a location for new virtual hard disk file</source>
        <translation type="vanished">Seleccione una ubicación para el nuevo archivo de disco duro virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New hard disk to create</source>
        <translation type="vanished">Nuevo disco duro a crear</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please type the name of the new virtual hard disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.</source>
        <translation type="vanished">Escriba el nombre del archivo de disco duro virtual en el campo debajo o haga clic en el icono de carpeta para seleccionar una carpeta diferente donde crear el archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a location for new virtual hard disk file...</source>
        <translation type="vanished">Seleccione una ubicación para el archivo de disco duro virtual...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard disk to &amp;copy</source>
        <translation type="vanished">Disco duro a &amp;copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New hard disk to create</source>
        <translation type="vanished">&amp;Nuevo disco duro a crear</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard disk file &amp;type</source>
        <translation type="vanished">&amp;Tipo de archivo de disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy Virtual Disk Image</source>
        <translation type="vanished">Copiar imagen de disco virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disk image to copy</source>
        <translation type="vanished">Imagen de disco a copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please select the virtual disk image file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Seleccione el archivo de imagen de disco que quiere copiar si no está seleccionado ya. Puede seleccionar uno de la lista o usar el icono de carpeta al lado de la lista para seleccionar uno.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual disk image file to copy...</source>
        <translation type="vanished">Seleccione un archivo de imagen de disco virtual a copiar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disk image file type</source>
        <translation type="vanished">Tipo de archivo de imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk image. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</source>
        <translation type="vanished">Seleccione el tipo de archivo que quiere usar para la nueva imagen de disco virtual. Si no necesita usarlo con otro software de virtualización puede dejar esta preferencia sin modificar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose whether the new virtual disk image file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).</source>
        <translation>Seleccione si el nuevo archivo de imagen de disco virtual debería crecer según se use (reservado dinámicamente) o si debería ser creado con su tamaño máximo (tamaño fijo).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically allocated&lt;/b&gt; disk image file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a maximum &lt;b&gt;fixed size&lt;/b&gt;), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Un archivo de imagen de disco &lt;b&gt;reservado dinámicamente&lt;/b&gt; solo usará espacio en su disco físico a medida que se llena (hasta un máximo &lt;b&gt;tamaño fijo&lt;/b&gt;), sin embargo no se reducirá de nuevo automáticamente cuando el espacio en él se libere.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed size&lt;/b&gt; disk image file may take longer to create on some systems but is often faster to use.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Un archivo de imagen de disco de &lt;b&gt;tamaño fijo&lt;/b&gt; puede tomar más tiempo para su creación en algunos sistemas pero normalmente es más rápido al usarlo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You can also choose to &lt;b&gt;split&lt;/b&gt; the disk image file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.</source>
        <translation>&lt;p&gt;También puede seleccionar &lt;b&gt;dividir&lt;/b&gt; el archivo de imagen de disco en varios archivos de hasta dos gigabytes cada uno. Principalmente esto es útil si desea almacenar la máquina virtual en dispositivos USB extraíbles o en sistemas antiguos, algunos de los cuales no pueden manejar archivos muy grandes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a location for new virtual disk image file</source>
        <translation type="vanished">Seleccione una ubicación para el nuevo archivo de imagen de disco virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New disk image to create</source>
        <translation type="vanished">Nueva imagen de disco a crear</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please type the name of the new virtual disk image file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.</source>
        <translation type="vanished">Escriba el nombre del archivo de imagen de disco virtual en el campo de abajo o haga clic en el icono de carpeta para seleccionar una carpeta diferente donde crear el archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a location for new virtual disk image file...</source>
        <translation type="vanished">Seleccione una ubicación para el archivo de imagen de disco virtual...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1_copy</source>
        <comment>copied virtual disk image name</comment>
        <translation type="vanished">%1_copia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disk image to &amp;copy</source>
        <translation type="vanished">Imagen de disco a &amp;copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New disk image to create</source>
        <translation type="vanished">&amp;Nueva imagen de disco a crear</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disk image file &amp;type</source>
        <translation type="vanished">&amp;Tipo de archivo de imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy Virtual Disk</source>
        <translation>Copiar disco virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Hard disk file type</source>
        <translation>Tipo de archivo de disco duro virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose the type of file that you would like to use for the destination virtual disk image. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</source>
        <translation>Seleccione el tipo de archivo que desea usar para el destino de la imagen de disco duro virtual. Si no necesita usar otro software de virtualización puede dejar esta configuración sin cambiar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location and size of the disk image</source>
        <translation>Ubicación y tamaño de la imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk File &amp;Type and Variant</source>
        <translation>&amp;Tipo y variante de archivo de disco duro virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>copy</source>
        <translation>copiar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWizardCloneVM</name>
    <message>
        <source>Linked Base for %1 and %2</source>
        <translation>Base enlazada para %1 y %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone Virtual Machine</source>
        <translation>Clonar máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone</source>
        <translation type="vanished">Clonar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 Clone</source>
        <translation>%1 clonar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New machine name</source>
        <translation type="vanished">Nuevo nombre de máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please choose a name for the new virtual machine. The new machine will be a clone of the machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Seleccione un nombre para la nueva máquina virtual. La nueva máquina será un clon de la máquina &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards.</source>
        <translation type="vanished">Seleccionado, una nueva dirección MAC única será asignada a todas las tarjetas de red configuradas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reinitialize the MAC address of all network cards</source>
        <translation type="vanished">&amp;Reinicializar la dirección MAC de todas las tarjetas de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone type</source>
        <translation>Tipo de clonación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please choose the type of clone you wish to create.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you choose &lt;b&gt;Full clone&lt;/b&gt;, an exact copy (including all virtual hard drive files) of the original virtual machine will be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you choose &lt;b&gt;Linked clone&lt;/b&gt;, a new machine will be created, but the virtual hard drive files will be tied to the virtual hard drive files of original machine and you will not be able to move the new virtual machine to a different computer without moving the original as well.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccione el tipo de clonación que desea crear.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si selecciona &lt;b&gt;Clonación completa&lt;/b&gt;, una copia exacta (incluyendo todos los archivos de unidad de disco duro virtual) de la máquina original serán creados.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si selecciona &lt;b&gt;Clonación enlazada&lt;/b&gt;, una nueva máquina será creada, pero los archivos de las unidades de disco duro virtuales serán vinculados a los archivos de unidad de disco duro virtual de la máquina original y no podrá mover la nueva máquina virtual a una computadora diferente sin mover los originales también.&lt;/p&gt;   </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;If you create a &lt;b&gt;Linked clone&lt;/b&gt; then a new snapshot will be created in the original virtual machine as part of the cloning process.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Si crea una &lt;b&gt;Clonación enlazada&lt;/b&gt; entonces una nueva instantánea será creada en la máquina virtual original como parte del proceso de clonación.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Full clone</source>
        <translation>Clonación &amp;completa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Linked clone</source>
        <translation>Clonación &amp;enlazada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshots</source>
        <translation>Instantáneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please choose which parts of the snapshot tree should be cloned with the machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Seleccione que partes del árbol de la instantánea deberían ser clonadas con la máquina virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;If you choose &lt;b&gt;Current machine state&lt;/b&gt;, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have no snapshots.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Si selecciona &lt;b&gt;Estado actual de la máquina&lt;/b&gt;, la nueva máquina reflejará el estado actual de la máquina original y no tendrá instantáneas.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;If you choose &lt;b&gt;Current snapshot tree branch&lt;/b&gt;, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the tree branch starting at the current state in the original machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Si selecciona &lt;b&gt;Rama de árbol de instantánea actual&lt;/b&gt;, la nueva máquina reflejará el estado actual de la máquina original y tendrá instantáneas coincidentes para todas las instantáneas en la rama del árbol en el estado actual en la máquina original.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;If you choose &lt;b&gt;Everything&lt;/b&gt;, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the original machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Si selecciona &lt;b&gt;Todo&lt;/b&gt;, la nueva máquina reflejará el estado actual de la máquina original y tendrá instantáneas coincidentes para todas las instantáneas en la máquina original.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current &amp;machine state</source>
        <translation>Estado actual de la &amp;máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current &amp;snapshot tree branch</source>
        <translation>Rama de árbol de &amp;instantánea actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Everything</source>
        <translation>&amp;Todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New machine &amp;name</source>
        <translation type="vanished">Nuevo &amp;nombre de máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Full Clone</source>
        <translation type="vanished">Clonación &amp;completa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Linked Clone</source>
        <translation type="vanished">Clonación &amp;enlazada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please choose the type of clone you wish to create.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you choose &lt;b&gt;Full clone&lt;/b&gt;, an exact copy (including all virtual hard disk files) of the original virtual machine will be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you choose &lt;b&gt;Linked clone&lt;/b&gt;, a new machine will be created, but the virtual hard disk files will be tied to the virtual hard disk files of original machine and you will not be able to move the new virtual machine to a different computer without moving the original as well.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Seleccione el tipo de clonación que desea crear.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si selecciona &lt;b&gt;Clonación completa&lt;/b&gt;, una copia exacta (incluyendo todos los archivos de disco duro virtual) de la máquina original serán creados.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si selecciona &lt;b&gt;Clonación enlazada&lt;/b&gt;, una nueva máquina será creada, pero los archivos de las unidades de disco duro virtuales serán vinculados a los archivos de disco duro virtual de la máquina original y no podrá mover la nueva máquina virtual a una computadora diferente sin mover los originales también.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please choose a name and optionally a folder for the new virtual machine. The new machine will be a clone of the machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Seleccione un nombre y opcionalmente una carpeta para la nueva máquina virtual. La nueva máquina será un clon de la máquina &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation type="vanished">Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path:</source>
        <translation type="vanished">Ruta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MAC Address &amp;Policy:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Política de dirección MAC:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include all network adapter MAC addresses</source>
        <translation>Incluir todas las direcciones MAC de adaptador de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include only NAT network adapter MAC addresses</source>
        <translation>Incluir solo dirección MAC de adaptador de red NAT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generate new MAC addresses for all network adapters</source>
        <translation>Generar nuevas direcciones MAC para todos los adaptadores de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include only NAT network adapter MAC addresses during cloning.</source>
        <translation>Incluir solo las direcciones NAT de adaptador de red durante la clonación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generate new MAC addresses for all network adapters during cloning.</source>
        <translation>Generar nuevas direcciones MAC para todos los adaptadores de red durante la clonación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Additional Options:</source>
        <translation>Opciones adicionales:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Don&apos;t change the disk names during cloning.</source>
        <translation type="vanished">No cambiar nombres de disco durante la clonación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep &amp;Disk Names</source>
        <translation>Mantener nombres de &amp;disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Don&apos;t change hardware UUIDs during cloning.</source>
        <translation type="vanished">No cambiar UUIDs hardware durante la clonación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep &amp;Hardware UUIDs</source>
        <translation type="vanished">Mantener UUIDs &amp;hardware</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New machine &amp;name and path</source>
        <translation>Nuevo &amp;nombre de máquina y ruta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New machine name and path</source>
        <translation>Nuevo nombre de máquina y ruta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include all network adapter MAC addresses during cloning.</source>
        <translation>Incluir todas las direcciones MAC de adaptador de red durante la clonación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Additional options</source>
        <translation>Opciones adicionales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone name cannot be empty</source>
        <translation>Nombre de clón no puede ser vacío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path is invalid</source>
        <translation>La ruta es inválida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The clone name is not unique</source>
        <translation>El nombre de clón no es único</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>&amp;Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Path:</source>
        <translation>&amp;Ruta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds a name for the new virtual machine.</source>
        <translation>Contiene el nombre de la nueva máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies The location of the new virtual machine in host&apos;s storage.</source>
        <translation>Especifica la ubicación de la nueva máquina virtual en el almacenamiento del anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MAC Address P&amp;olicy:</source>
        <translation>&amp;Política de dirección MAC:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Determines MAC address policy for clonning:</source>
        <translation>Determina la política de dirección MAC para el clonado:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep Hard&amp;ware UUIDs</source>
        <translation>Mantener UUIDS &amp;hardware</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When chosen, all the virtual disks of the source vm are also cloned.</source>
        <translation>Seleccionado, todos los discos virtuales de la MV fuente son también clonados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When chosen, the cloned vm will save space by sharing the source VM&apos;s disk images.</source>
        <translation>Seleccionado, la MV clonada conservará espacio compartiendo las imágenes de disco de la MV fuente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When chosen, only the current state of the source vm is cloned.</source>
        <translation>Seleccionada, solo el estado actual de la MV fuente es clonado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When chosen, all the saved states of the source vm are also cloned.</source>
        <translation>Seleccionado, todos los estados guadados de la MV fuente son también clonados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, disk names will be preserved during cloning.</source>
        <translation>Seleccionado, los nombres de disco se preservarán durante el clonado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, hardware UUIDs will be preserved during cloning.</source>
        <translation>Seleccionado, los UUIDs hardware se preservarán durante el clonado.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWizardExportApp</name>
    <message>
        <source>Checking files ...</source>
        <translation type="vanished">Comprobando archivos...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing files ...</source>
        <translation type="vanished">Eliminando archivos...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Appliance ...</source>
        <translation type="vanished">Exportando servicio virtualizado («Appliance»)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Virtual Appliance</source>
        <translation>Exportar servicio virtualizado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore Defaults</source>
        <translation type="vanished">Restaurar valores predeterminados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
        <translation type="vanished">Exportar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual machines to export</source>
        <translation type="vanished">Máquinas virtuales a exportar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Seleccione las máquinas virtuales que deberían ser agregadas al servicio. Puede seleccionar más de una. Note que estas máquinas deben estar apagadas antes de que puedan ser exportadas.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance settings</source>
        <translation>Preferencias de servicio virtualizado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose where to create the virtual appliance. You can create it on your own computer, on the Sun Cloud service or on an S3 storage server.</source>
        <translation type="vanished">Seleccione donde crear el servicio virtualizado. Puede crearlo en su propia computadora, en el servicio de nube de Sun o en un servidor de almacenamiento S3. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create on</source>
        <translation type="vanished">Crear en</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;This computer</source>
        <translation type="vanished">Esta &amp;computadora</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sun &amp;Cloud</source>
        <translation type="vanished">&amp;Nube de Sun</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Simple Storage System (S3)</source>
        <translation type="vanished">Sistema de almacenamiento &amp;simple (S3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance</source>
        <translation>Servicio virtualizado («Appliance»)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Username:</source>
        <translation type="vanished">Nombre de &amp;usuario:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Password:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Contraseña:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hostname:</source>
        <translation type="vanished">Nombre de &amp;máquina:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Bucket:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Bucket:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File:</source>
        <translation>&amp;Archivo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a virtual appliance file</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un archivo de servicio virtualizado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Virtualization Format Archive (%1)</source>
        <translation>Archivo Open Virtualization Format (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Virtualization Format (%1)</source>
        <translation>Open Virtualization Format (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.</source>
        <translation>Escribir en formato heredado OVF 0.9 para compatibilidad con otros productos de virtualización.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Write legacy OVF 0.9</source>
        <translation type="obsolete">Es&amp;cribir en formato heredado OVF 0.9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.</source>
        <translation>Crear un archivo Manifest para comprobaciones de integración en la importación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write &amp;Manifest file</source>
        <translation type="vanished">Guardar archivo &amp;Manifest</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the descriptive information which will be added to the virtual appliance.  You can change it by double clicking on individual lines.</source>
        <translation>Esta es una información descriptiva que será agregada al servicio virtual. Puede cambiarlo haciendo doble clic en las líneas individuales.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual &amp;machines to export</source>
        <translation type="vanished">&amp;Máquinas virtuales a exportar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance &amp;settings</source>
        <translation type="vanished">&amp;Prefrencias de servicio virtualizado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Destination</source>
        <translation type="vanished">&amp;Destino</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Local Filesystem </source>
        <translation type="vanished">Sistema de archivos &amp;local </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage settings</source>
        <translation type="vanished">Preferencias de almacenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a file to export virtual appliance</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un archivo al que exportar el servicio virtualizado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F&amp;ormat:</source>
        <translation>&amp;Formato:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OVF 0.9</source>
        <translation type="vanished">OVF 0.9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OVF 1.0</source>
        <translation type="vanished">OVF 1.0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OVF 2.0</source>
        <translation type="vanished">OVF 2.0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write in standard OVF 1.0 format.</source>
        <translation>Escrito en el formato estándar OVF 1.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write in new experimental OVF 2.0 format.</source>
        <translation type="vanished">Escrito en el nuevo formato experimental OVF 2.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Storage settings</source>
        <translation type="vanished">Preferencias de &amp;almacenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a file to export the virtual appliance to</source>
        <translation>Seleccione un archivo para exportar el servicio virtualizado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Oracle Public Cloud Format Archive (%1)</source>
        <translation type="vanished">Archivo Oracle Public Cloud Format (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Virtualization Format 0.9</source>
        <translation>Open Virtualization Format 0.9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Virtualization Format 1.0</source>
        <translation>Open Virtualization Format 1.0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Virtualization Format 2.0</source>
        <translation>Open Virtualization Format 2.0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Oracle Public Cloud Format 1.0</source>
        <translation type="vanished">Oracle Public Cloud Format 1.0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write in new OVF 2.0 format.</source>
        <translation>Escribir en nuevo formato OVF 2.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write in Oracle Public Cloud 1.0 format.</source>
        <translation type="vanished">Escribir en formato Oracle Public Cloud 1.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please choose a format to export the virtual appliance to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;b&gt;Open Virtualization Format&lt;/b&gt; supports only &lt;b&gt;ovf&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;ova&lt;/b&gt; extensions. If you use the &lt;b&gt;ovf&lt;/b&gt; extension, several files will be written separately. If you use the &lt;b&gt;ova&lt;/b&gt; extension, all the files will be combined into one Open Virtualization Format archive.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;b&gt;Oracle Cloud Infrastructure&lt;/b&gt; format supports exporting to remote cloud servers only. Main virtual disk of each selected machine will be uploaded to remote server.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Seleccione un formato al que exportar el servicio virtualizado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El &lt;b&gt;Open Virtualization Format&lt;/b&gt; soporta solo las extensiones &lt;b&gt;ovf&lt;/b&gt; o &lt;b&gt;ova&lt;/b&gt;. Si usa la extensión &lt;b&gt;ovf&lt;/b&gt;, varios archivos serán escritos por separado. Si usa la extensión &lt;b&gt;ova&lt;/b&gt;, todos los archivos serán combinados en un archivo Open Virtualization Format.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El formato &lt;b&gt;Oracle Cloud Infrastructure&lt;/b&gt; solo soporta exportar a servidores remotos cloud. El disco virtual principal de cada máquina seleccionada será subidor al servidor remoto.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a file to export the virtual appliance to...</source>
        <translation>Seleccione un archivo para exportar el servicio virtualizado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to cloud service provider.</source>
        <translation>Exportar a proveedor de servicio cloud.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MAC Address &amp;Policy:</source>
        <translation>&amp;Política de direcciones MAC:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include all network adapter MAC addresses</source>
        <translation>Incluir todas las direcciones MAC de adaptador de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include only NAT network adapter MAC addresses</source>
        <translation>Incluir solo las direcciones MAC de adaptador de red NAT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Strip all network adapter MAC addresses</source>
        <translation>Quitar todas las direcciones MAC de adaptador de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include all network adapter MAC addresses in exported appliance archive.</source>
        <translation>Incluir todas las direcciones MAC de adaptador de red en archivo de servicio exportado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include only NAT network adapter MAC addresses in exported appliance archive.</source>
        <translation>Incluir solo las direcciones MAC de adaptador de red NAT en archivo de servicio exportado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Strip all network adapter MAC addresses from exported appliance archive.</source>
        <translation>Quitar todas las direcciones MAC de adaptador de red del archivo exportado de servicio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Additionally:</source>
        <translation>Adicionalmente:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Write Manifest file</source>
        <translation>&amp;Escribir archivo de manifiesto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include ISO image files in exported VM archive.</source>
        <translation type="vanished">Incluir archivos de imagen ISO en archivo de MV exportado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Include ISO image files</source>
        <translation>&amp;Incluir archivos de imagen ISO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Account:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Cuenta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please choose a filename to export the virtual appliance to. Besides that you can specify a certain amount of options which affects the size and content of resulting archive.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Seleccione un nombre de archivo al que exportar el servicio. Aparte de eso puede especificar una cierta cantidad de opciones que afectan al tamaño y contenido del archivo resultante.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual system settings</source>
        <translation type="vanished">Preferencias de sistema virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual &amp;system settings</source>
        <translation type="vanished">Preferencias de &amp;sistema virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include ISO image files into exported VM archive.</source>
        <translation>Incluir archivos de imagen ISO en el archivo de MV exportado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please choose one of cloud service accounts you have registered to export virtual machines to. Make sure profile settings reflected in the underlying table are valid. They will be used to establish network connection required to upload your virtual machine files to a remote cloud facility.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Seleccione una cuenta de servicio cloud a la que exportar la máquina virtual. Asegúrese que las preferencias en la tabla son válidas. Serán usadas para establecer la conexión de red requerida para subir sus archivos de máquina virtual a la instalación cloud remota.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acquire export form...</source>
        <translation type="vanished">Obtener exportación desde...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Machine Creation:</source>
        <translation>Creación de máquina:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ask me about it &amp;after exporting disk as custom image</source>
        <translation>Preguntar &amp;después de exportar el disco como imagen personalizada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ask me about it &amp;before exporting disk as custom image</source>
        <translation>Preguntar &amp;antes de exportar el disco como imagen personalizada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do &amp;not ask me about it, leave custom image for future usage</source>
        <translation type="vanished">&amp;No preguntar, dejar imagen personalizada para uso futuro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the descriptive information which will be used to determine settings for a cloud storage your VM being exported to.  You can change it by double clicking on individual lines.</source>
        <translation>Esta es la información descriptiva que será usada para determinar la cnfiguración para el almacenamiento en la nube de su MV siendo exportada. Puede cambiarla haciendo doble clic en las lineas individuales.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual &amp;machines</source>
        <translation>&amp;Máquinas virtuales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format &amp;settings</source>
        <translation>Configuración de &amp;formato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Appliance settings</source>
        <translation>Configuración de &amp;servicio virtualizado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Profile:</source>
        <translation>&amp;Perfil:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Cloud Profile Manager...</source>
        <translation>Abrir administrador de perfil en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not ask me about it, leave custom &amp;image for future usage</source>
        <translation>No preguntar acerca de mi, dejar &amp;imagen personalizada para uso futuro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the path of the file selected for export.</source>
        <translation>Contiene la ruta del archivo seleccionado a exportar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format settings</source>
        <translation>Configuración de formato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual machines</source>
        <translation>Máquinas virtuales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose one of cloud service profiles you have registered to export virtual machines to. It will be used to establish network connection required to upload your virtual machine files to a remote cloud facility.</source>
        <translation>Seleccione uno de los perfiles de servicio en la nube que ha registrado para exportar máquina virtuales. Será usado para establecer una conexión de red requerida para subir sus archivos de máquina virtual a la instalación remota de la nube.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a filename to export the virtual appliance to. Besides that you can specify a certain amount of options which affects the size and content of resulting archive.</source>
        <translation>Seleccione un nombre de archivo para exportar el servicio virtualizado. Además puede especificar una cierta cantidad de opciones que afectan al tamaño y contenido del archivo resultante.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWizardExportAppPageBasic3</name>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please choose a filename to export the OVF/OVA to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you use an &lt;i&gt;ova&lt;/i&gt; extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you use an &lt;i&gt;ovf&lt;/i&gt; extension, several files will be written separately.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Other extensions are not allowed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Seleccione un nombre de archivo para exportar el OVF/OVA.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si usa una extensión &lt;i&gt;ova&lt;/i&gt;, entonces todos los archivos se combinarán en un único Open Virtualization Format Archive.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Su usa una extesión &lt;i&gt;ovf&lt;/i&gt;, varios archivos se escribirán separadamente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No se permiten otras extensiones.&lt;/p&gt;    </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
        <translation type="vanished">Complete los campos adicionales como el nombre de usuario, contraseña y el «bucket», y proporcione un nombre de archivo para el destino OVF.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
        <translation type="vanished">Complete los campos adicionales como el nombre de usuario, contraseña, nombre de máquina y el «bucket» y proporcione un nombre de archivo para el destino OVF.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a file to export virtual appliance...</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un archivo para exportar el servicio virtualizado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a file to export the virtual appliance to...</source>
        <translation type="vanished">Seleccione un archivo para exportar el servicio virtualizado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please choose a filename to export the virtual appliance to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;b&gt;Open Virtualization Format&lt;/b&gt; supports only &lt;b&gt;ovf&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;ova&lt;/b&gt; extensions. &lt;br&gt;If you use the &lt;b&gt;ovf&lt;/b&gt; extension, several files will be written separately.&lt;br&gt;If you use the &lt;b&gt;ova&lt;/b&gt; extension, all the files will be combined into one Open Virtualization Format archive.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;b&gt;Oracle Public Cloud Format&lt;/b&gt; supports only the &lt;b&gt;tar.gz&lt;/b&gt; extension.&lt;br&gt;Each virtual disk file will be written separately.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Seleccione un nombre de archivo para exportar el servicio virtualizado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El &lt;b&gt;Open Virtualization Format&lt;/b&gt; soporta solo las extensiones &lt;b&gt;ovf&lt;/b&gt; u &lt;b&gt;ova&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;Si usa la extensión &lt;b&gt;ovf&lt;/b&gt;, varios archivos serán escritos separadamente.&lt;br&gt;Si usa la extensión &lt;b&gt;ova&lt;/b&gt;, todos los archivos serán combinados en un archivo Open Virtualization Format.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El &lt;b&gt;Oracle Public Cloud Format&lt;/b&gt; soporta solo la extensión &lt;b&gt;tar.gz&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Cada archivo de disco virtual será escrito separadamente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWizardExportAppPageExpert</name>
    <message>
        <source>Choose a file to export virtual appliance...</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un archivo para exportar el servicio virtualizado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a file to export the virtual appliance to...</source>
        <translation type="vanished">Seleccione un archivo para exportar el servicio virtualizado...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWizardFirstRun</name>
    <message>
        <source>Select start-up disk</source>
        <translation type="vanished">Seleccionar disco de inicio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation type="vanished">Iniciar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The disk should be suitable for starting a computer from and should contain the operating system you wish to install on the virtual machine if you want to do that now. The disk will be ejected from the virtual drive automatically next time you switch the virtual machine off, but you can also do this yourself if needed using the Devices menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Seleccione un archivo de disco óptico virtual o una unidad óptica física que contenga un disco desde el que iniciar su nueva máquina virtual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El disco debería ser adecuado para iniciar el sistema y debería contener el sistema operativo que desea instalar en la máquina virtual si quiere hacerlo ahora. El disco será expulsado de la unidad virtual automáticamente la próxima vez que apague la máquina, puede hacer esto usted mismo si lo necesita desde el menu Dispositivos.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The disk should be suitable for starting a computer from. As this virtual machine has no hard drive you will not be able to install an operating system on it at the moment.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Seleccione un archivo de disco óptico virtual o una unidad óptica física que contenga un disco desde el que iniciar su nueva máquina virtual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El disco debería ser adecuado para iniciar el sistema. Como esta máquina virtual no tiene unidad de disco duro no podrá instalar un sistema operativo en ella en este momento.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual optical disk file...</source>
        <translation type="vanished">Seleccionar un archivo de disco óptico virtual...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWizardImportApp</name>
    <message>
        <source>Import Virtual Applicance</source>
        <translation type="obsolete">Importar servicio virtualizado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore Defaults</source>
        <translation type="vanished">Restaurar valores predeterminados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
        <translation type="vanished">Importar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance to import</source>
        <translation>Servicio a importar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;VirtualBox actualmente soporta importar servicios guardados en Open Virtualization Format (OVF). Para continuar, seleccione el archivo a importar abajo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open appliance...</source>
        <translation type="obsolete">Abrir servicio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select an appliance to import</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un servicio virtualizado («Appliance») para importar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Virtualization Format (%1)</source>
        <translation>Open Virtualization Format (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance settings</source>
        <translation>Preferencias de servicio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source>
        <translation>Estas son las máquinas virtuales contenidas en el servicio y las preferencias sugeridas de las máquinas virtuales importadas de VirtualBox. Puede cambiar varias de las propiedades mostradas haciendo doble clic en los elemenos y deshabilitar otras usando las casillas de verificaión de abajo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Virtual Appliance</source>
        <translation>Importar servicio virtualizado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual appliance file to import...</source>
        <translation>Seleccione un archivo de servicio virtualizado a importar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a virtual appliance file to import</source>
        <translation>Seleccione un archivo de servicio virtualizado a importar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance is not signed</source>
        <translation>Servicio virtualizado no firmado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance signed by %1 (trusted)</source>
        <translation>Servicio virtualizado firmado por %1 (de confianza)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance signed by %1 (expired!)</source>
        <translation>Servicio virtualizado firmado por %1 (¡expirado!)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unverified signature by %1!</source>
        <translation>Firma no verificada por %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Self signed by %1 (trusted)</source>
        <translation>Autofirmado por %1 (de confianza)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Self signed by %1 (expired!)</source>
        <translation>Autofirmado por %1 (¡expirado!)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unverified self signed signature by %1!</source>
        <translation>Firma autofirmada no verificada por %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can modify the base folder which will host all the virtual machines. Home folders can also be individually (per virtual machine) modified.</source>
        <translation type="vanished">Puede modificar la carpeta base que contendrá todas las máquinas virtuales. Las carpetas de inicio pueden ser modificadas individualmente (por máquina virtual).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing Appliance ...</source>
        <translation type="vanished">Importando servicio virtualizado ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acquire cloud instances...</source>
        <translation type="vanished">Obtener instancias en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read appliance...</source>
        <translation type="vanished">Leer servicio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acquire import form...</source>
        <translation type="vanished">Obtener importación desde...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose the source to import appliance from.  This can be a local file system to import OVF archive or one of known  cloud service providers to import cloud VM from.</source>
        <translation type="vanished">Seleccione el origen desde el que importar el servicio. Puede ser el sistema de archivos local para importar un archivo OVF o uno de los proveedores de servicio en la nube conocidos para importar la MV.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Local File System</source>
        <translation>Sistema de archivos local</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import from local file system.</source>
        <translation>Importar desde sistema de archivos local.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import from cloud service provider.</source>
        <translation>Importar desde proveedor de servicio en la nube.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File:</source>
        <translation>&amp;Archivo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Account:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Cuenta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Machines:</source>
        <translation>&amp;Maquinas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please choose one of cloud service accounts you have registered to import virtual machine from.  Corresponding machines list will be updated.  To continue, select one of machines to import below.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Seleccione una de las cuentas de servicio en la nube que ha registrado desde el que importar la máquina virtual. Las máquinas correspondientes serán actualizadas. Para continuar, seleccione una de las máquinas a importar abajo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please choose a file to import the virtual appliance from.  VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF).  To continue, select the file to import below.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Seleccione un archivo desde el que importar el servicio virtualizado. VirtualBox actualmente soporta importar servicios guardados en Open Virtualization Format (OVF). Para continuar, seleccione el archivo a importar abajo&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are the the suggested settings of the cloud VM import procedure, they are influencing the resulting local VM instance. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source>
        <translation>Esta es la configuración sugerida para el procedimiento de importar la MV en la nube, está influenciando la instancia de MV local resultante. Puede cambiar varias de las propiedades mostradas haciendo doble clic en los elementos y deshabilitar otras usando las casillas de verficación de abajo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source</source>
        <translation>Fuente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation>Configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose the source to import appliance from.  This can be a local file system to import OVF archive or one of known cloud service providers to import cloud VM from.</source>
        <translation>Seleccione el origen desde el que importar el servicio. Puede ser el sistema de archivos local para importar un archivo OVF o uno de los proveedores de servicio en la nube conocidos para importar la MV.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Source:</source>
        <translation>&amp;Fuente:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Cloud Profile Manager...</source>
        <translation>Abrir el administrador de perfil en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the path of the file selected for import.</source>
        <translation>Contiene la rura del archivo seleccionado a importar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include all network adapter MAC addresses</source>
        <translation>Incluir todas las direcciones MAC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include all network adapter MAC addresses during importing.</source>
        <translation>Incluir todas las direcciones MAC del adaptador de red durante la importación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include only NAT network adapter MAC addresses</source>
        <translation>Incluir solo la dirección MAC del adaptador de red NAT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include only NAT network adapter MAC addresses during importing.</source>
        <translation>Incluir solo la dirección MAC del adaptador de red NAT durante la importación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generate new MAC addresses for all network adapters</source>
        <translation>Generar una nueva dirección MAC para todos los adaptadores de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generate new MAC addresses for all network adapters during importing.</source>
        <translation>Generar una nueva dirección MAC para todos los adaptadores de red durante la importación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Profile:</source>
        <translation>&amp;Perfil:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Machine Base Folder:</source>
        <translation>Carpeta base de &amp;máquina:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MAC Address &amp;Policy:</source>
        <translation>&amp;Política de dirección MAC:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Additional Options:</source>
        <translation>Opciones adicionales:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Import hard drives as VDI</source>
        <translation>&amp;Importar discos como VDI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, all the hard drives that belong to this appliance will be imported in VDI format.</source>
        <translation>Seleccionado, todas las unidades de disco pertenecientes a este servicio virtualizado serán impotadas en formato VDI.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose one of cloud service profiles you have registered to import virtual machine from.  Corresponding machines list will be updated.  To continue, select one of machines to import below.</source>
        <translation>Seleccione una de los perfiles de servicio en la nube que ha registrado desde el que importar la máquina virtual. Las máquinas correspondientes serán actualizadas. Para continuar, seleccione una de las máquinas a importar abajo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a file to import the virtual appliance from.  VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF).  To continue, select the file to import below.</source>
        <translation>Seleccione un archivo desde el que importar el servicio virtualizado. VirtualBox actualmente soporta importar servicios guardados en Open Virtualization Format (OVF). Para continuar, seleccione el archivo a importar abajo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWizardImportAppPageBasic1</name>
    <message>
        <source>&amp;Source:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Fuente:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWizardImportAppPageExpert</name>
    <message>
        <source>&amp;Machine Base Folder:</source>
        <translation type="obsolete">Carpeta base de &amp;máquina:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Additional Options:</source>
        <translation type="obsolete">Opciones adicionales:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Import hard drives as VDI</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Importar discos como VDI</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWizardImportAppPageSettings</name>
    <message>
        <source>&amp;Machine Base Folder:</source>
        <translation type="obsolete">Carpeta base de &amp;máquina:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Additional Options:</source>
        <translation type="obsolete">Opciones adicionales:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Import hard drives as VDI</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Importar discos como VDI</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWizardNewCloudVM</name>
    <message>
        <source>Acquire launch form...</source>
        <translation type="vanished">Obtener forma de inicio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Cloud Machine ...</source>
        <translation type="vanished">Crear máquina en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Cloud Virtual Machine</source>
        <translation>Crear máquina virtual en la nube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation type="vanished">Crear</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acquire cloud images...</source>
        <translation type="vanished">Obtener imágenes en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destination to create</source>
        <translation type="vanished">Destino a crear</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose the destination to create cloud virtual machine in.  This can be one of known cloud service providers below.</source>
        <translation type="vanished">Seleccione el destino en el que crear la máquina virtual en la nube. Puede ser uno de los proveedores de servicio en la nube siguientes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create VM for cloud service provider.</source>
        <translation>Crear MV para el proveedor de servicio en la nube.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please choose one of cloud service accounts you have registered to create virtual machine for.  Existing custom images list will be updated.  To continue, select one of custom images to create virtual machine on the basis of it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Seleccione una de las cuentas de servicio en la nube que ha registrado para crear la máquina virtual. Las imágenes personalizadas serán actualizadas. Para continuar, seleccione una de las imágenes personalizadas sobre la que basar la creación de la máquina virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Account:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Cuenta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Images:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Imágenes:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cloud Virtual Machine settings</source>
        <translation>Configuración de máquina virtual en la nube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are the the suggested settings of the cloud VM creation procedure, they are influencing the resulting cloud VM instance.  You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source>
        <translation>Esta es la configuración sugerida para el procedimiento de creación de la MV en la nube, influencia la instancia resultado de la MV en la nube.Puede cambiar varias de las propiedades mostradas haciendo doble clic en los elementos y deshabilitar otras usando la casilla de verificación de abajo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destination</source>
        <translation type="vanished">Destino</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation>Configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Destination:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Destino:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location</source>
        <translation>Ubicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source</source>
        <translation>Fuente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Images</source>
        <translation>&amp;Imágenes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Boot Volumes</source>
        <translation>Volúmenes de &amp;arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Cloud Profile Manager...</source>
        <translation>Abrir el administrador de perfil en la nube...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location to create</source>
        <translation>Ubicación a crear</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose the location to create cloud virtual machine in.  This can be one of known cloud service providers below.</source>
        <translation>Seleccione la ubicación en la que crear la máquina virtual en la nube. Puede ser uno de los siguientes proveedores de la nube.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Location:</source>
        <translation>&amp;Ubicación:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Profile:</source>
        <translation>&amp;Perfil:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Source:</source>
        <translation>&amp;Fuente:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose one of cloud service profiles you have registered to create virtual machine for.  Existing images list will be updated.  To continue, select one of images to create virtual machine on the basis of it.</source>
        <translation>Seleccione uno de los perfiles de proveedor de la nube que ha registrado para crear máquinas virtuales. Las imágenes existentes serán actualizadas. Para continuar, seleccione una de las imágenes en la que basarse para crear la máquina virtual.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWizardNewCloudVMPageBasic1</name>
    <message>
        <source>&amp;Destination:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Destino:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWizardNewVD</name>
    <message>
        <source>Create Virtual Hard Drive</source>
        <translation type="obsolete">Crear unidad de disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation type="vanished">Crear</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard drive file type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo de archivo de unidad de disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione el tipo de archivo que le gustaría usar para la unidad de disco duro virtual. Si no necesita usarla con otro software de virtualización puede dejar esta preferencia sin cambiar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage on physical hard drive</source>
        <translation type="obsolete">Almacenamiento en unidad de disco duro físico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione si el nuevo archivo de unidad de disco duro virtual debería crecer según se use (reserva dinámica) o si debería ser creado con su tamaño máximo (tamaño fijo).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically allocated&lt;/b&gt; hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum &lt;b&gt;fixed size&lt;/b&gt;), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un archivo de unidad de disco duro &lt;b&gt;reservado dinámicamente&lt;/b&gt; solo usará espacio en su disco duro físico a medida que se llena (hasta el máximo &lt;b&gt;tamaño fijo&lt;/b&gt;), aunque no se reducirá de nuevo automáticamente cuando el espacio en él se libere.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed size&lt;/b&gt; hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un archivo de unidad de disco duro de &lt;b&gt;tamaño fijo&lt;/b&gt; puede llevar crearlo más tiempo en algunos sistemas pero normalmente es más rápido al usarlo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You can also choose to &lt;b&gt;split&lt;/b&gt; the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Puede seleccionar &lt;b&gt;dividir&lt;/b&gt; el archivo de la unidad de disco duro en varios archivos de hasta dos gigabytes cada uno. Esto es útil si desea almacenar la máquina virtual en dispositivos de almacenamiento extraíble USB o en sistemas antiguos, algunos de los cuales no pueden manejar archivos grandes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Dynamically allocated</source>
        <translation type="vanished">Reservado &amp;dinámicamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Fixed size</source>
        <translation type="vanished">Tamaño &amp;fijo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Split into files of less than 2GB</source>
        <translation type="vanished">Dividir en &amp;archivos de menos de 2 GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File location and size</source>
        <translation>Ubicación del archivo y tamaño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.</source>
        <translation type="obsolete">Escriba el nombre del archivo de unidad de disco duro virtual en la caja de abajo o haga clic en el icono de carpeta para seleccionar una carpeta diferente en la que crear el archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a location for new virtual hard drive file...</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione la ubicación del nuevo archivo de unidad de disco duro virtual...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select the size of the virtual hard drive in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard drive.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione el tamaño de la imagen de unidad de disco duro virtual en megabytes. Esto determinará la cantidad límite que la máquina virtual podrá almacenar en la unidad de disco duro.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &amp;location</source>
        <translation type="vanished">&amp;Ubicación de archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &amp;size</source>
        <translation type="vanished">&amp;Tamaño de archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard drive file &amp;type</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Tipo de archivo de unidad de disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Virtual Hard Disk</source>
        <translation>Crear de disco duro virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard disk file type</source>
        <translation type="vanished">Tipo de archivo de disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</source>
        <translation>Selecione el tipo de archivo que quiere usar para el nuevo disco duro virtual. Si no necesita usarlo con otro software de virtualización puede dejar esta configuración sin cambiar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage on physical hard disk</source>
        <translation>Almacenamiento en unidad de disco duro física</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose whether the new virtual hard disk file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).</source>
        <translation>Seleccione si el nuevo archivo de unidad de disco duro virtual debería crecer según se use (reserva dinámica) o si debería ser creado con su tamaño máximo (tamaño fijo).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically allocated&lt;/b&gt; hard disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a maximum &lt;b&gt;fixed size&lt;/b&gt;), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Un archivo de disco duro &lt;b&gt;reservado dinámicamente&lt;/b&gt; solo usará espacio en su disco físico a medida que se llena (hasta un máximo &lt;b&gt;tamaño fijo&lt;/b&gt;), sin embargo no se reducirá de nuevo automáticamente cuando el espacio en él se libere.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed size&lt;/b&gt; hard disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Un archivo de disco duro de &lt;b&gt;tamaño fijo&lt;/b&gt; puede tomar más tiempo para su creación en algunos sistemas, pero normalmente es más rápido al usarlo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You can also choose to &lt;b&gt;split&lt;/b&gt; the hard disk file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.</source>
        <translation>&lt;p&gt;También puede seleccionar &lt;b&gt;dividir&lt;/b&gt; el archivo de disco duro en varios archivos de hasta dos gigabytes cada uno. Principalmente esto es útil si desea almacenar la máquina virtual en dispositivos USB extraíbles o en sistemas antiguos, algunos de los cuales no pueden manejar archivos muy grandes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please type the name of the new virtual hard disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.</source>
        <translation type="vanished">Escriba el nombre del archivo de unidad de disco duro virtual en el campo debajo o haga clic en el icono de carpeta para seleccionar una carpeta diferente donde crear el archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a location for new virtual hard disk file...</source>
        <translation type="vanished">Seleccione una ubicación para el archivo de disco duro virtual...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard disk.</source>
        <translation type="vanished">Seleccione el tamaño de disco duro virtual en megabytes. Este tamaño es el límite para el archivo de datos que una máquina virtual podrá almacenar en el disco duro.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard disk file &amp;type</source>
        <translation type="vanished">&amp;Tipo de archivo de disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Hard disk file type</source>
        <translation>Tipo de archivo de disco duro virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk File &amp;Type and Variant</source>
        <translation>&amp;Tipo y variante de archivo de disco duro virtual</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWizardNewVM</name>
    <message>
        <source>Create Virtual Machine</source>
        <translation>Crear máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation type="vanished">Crear</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE Controller</source>
        <translation type="obsolete">Controlador IDE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SATA Controller</source>
        <translation type="obsolete">Controlador SATA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SCSI Controller</source>
        <translation type="obsolete">Controlador SCSI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy Controller</source>
        <translation type="obsolete">Controlador de disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS Controller</source>
        <translation type="obsolete">Controlador SAS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name and operating system</source>
        <translation type="vanished">Nombre y sistema operativo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a descriptive name for the new virtual machine and select the type of operating system you intend to install on it. The name you choose will be used throughout VirtualBox to identify this machine.</source>
        <translation type="vanished">Seleccione un nombre descriptivo para la nueva máquina virtual y seleccione el tipo de sistema operativo que tiene intención de instalar en ella. El nombre que seleccione será usado por VirtualBox para identificar esta máquina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory size</source>
        <translation type="vanished">Tamaño de memoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the amount of memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The recommended memory size is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Seleccione la cantidad de memoria (RAM) en megabytes a ser reservada para la máquina virtual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El tamaño de memoria recomendado es &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard drive</source>
        <translation type="obsolete">Unidad de disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;If you wish you can add a virtual hard drive to the new machine. You can either create a new hard drive file or select one from the list or from another location using the folder icon.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a more complex storage set-up you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The recommended size of the hard drive is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Si desea puede agregar una unidad de disco duro virtual a la nueva máquina. Puede crear un nuevo archivo de unidad de disco duro o seleccionar uno de la lista o de otra ubicación usando el icono de la carpeta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;. Si necesita una configuración de almacenamiento más compleja puede omitir este paso y hacer los cambios a la configuración de la máquina virtual una vez creada.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; El tamaño recomendado de la unidad de disco duro es &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;  </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Do not add virtual hard drive</source>
        <translation type="obsolete">&amp;No agregar unidad de disco duro virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create virtual hard drive now</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Crear unidad de disco duro virtual ahora</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Use existing virtual hard drive file</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Usar un archivo de unidad de disco duro virtual existente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual hard drive file...</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un archivo de unidad de disco duro virtual...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Memory size</source>
        <translation type="vanished">Tamaño de &amp;memoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Do not add a virtual hard drive</source>
        <translation type="obsolete">&amp;No agregar un disco duro a la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create a virtual hard drive now</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Crear un disco duro virtual ahora</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Use an existing virtual hard drive file</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Usar un archivo de disco duro virtual existente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard disk</source>
        <translation type="vanished">Disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;If you wish you can add a virtual hard disk to the new machine. You can either create a new hard disk file or select one from the list or from another location using the folder icon.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a more complex storage set-up you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The recommended size of the hard disk is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Si desea puede añadir un disco duro virtual a la nueva máquina. Puede crear un nuevo archivo de disco duro o seleccionar uno de la lista o de otra ubicación usando el icono de la carpeta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;. Si necesita una configuración de almacenamiento más compleja puede omitir este paso y hacer los cambios a las preferencias de la máquina virtual una vez creada.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; El tamaño recomendado del disco duro es &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Do not add a virtual hard disk</source>
        <translation type="vanished">&amp;No añadir un disco duro virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create a virtual hard disk now</source>
        <translation type="vanished">&amp;Crear un disco duro virtual ahora</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Use an existing virtual hard disk file</source>
        <translation type="vanished">&amp;Usar un archivo de disco duro virtual existente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual hard disk file...</source>
        <translation type="vanished">Seleccionar un archivo de disco duro virtual...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;nobr&gt;Holds the name or full path to the virtual machine folder you are about to create.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;&lt;nobr&gt;Contiene el nombre o ruta completa a la carpeta de la máquina virtual que está apunto de crear.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;nobr&gt;You are about to create the virtual machine in the following folder:&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;&lt;nobr&gt;Está apunto de crear la máquina virtual en la siguiente carpeta:&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a descriptive name and destination folder for the new virtual machine and select the type of operating system you intend to install on it. The name you choose will be used throughout VirtualBox to identify this machine.</source>
        <translation type="vanished">Seleccione un nombre descriptivo y una carpeta destino para la nueva máquina virtual y seleccione el tipo de sistema operativo que tiene intención de instalar en ella. El nombre que seleccione será usado por VirtualBox para identificar esta máquina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username and Password</source>
        <translation>Usuario y contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects an installation medium (ISO file) for the Guest Additions.</source>
        <translation>Selecciona una medio de instalación (archivo ISO) para los complementos del invitado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gu&amp;est Additions</source>
        <translation>&amp;Complementos del invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Additional Options</source>
        <translation>Opciones adicionales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Product Key:</source>
        <translation>Clave de &amp;prodcuto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Install in Background</source>
        <translation>&amp;Instalar en segundo plano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable EFI (special OSes only)</source>
        <translation>Habilitar &amp;EFI (sólo SO especiales)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual machine Name and Operating System</source>
        <translation>Nombre y sistema operativo de la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a descriptive name and destination folder for the new virtual machine. The name you choose will be used throughout VirtualBox to identify this machine. Additionally, you can select an ISO image which may be used to install the guest operating system.</source>
        <translation>Seleccione un nombre descriptivo y carpeta destino para la nueva máquina virtual. El nombre que seleccione será usado por VirtualBox para identificar esta máquina. Adicionalmente, puede seleccionar una imagen ISO que puede ser usada para instalar el sistema operativo invitado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Skip Unattended Installation</source>
        <translation>&amp;Omitir instalación desatendida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the unattended install is disabled and the selected ISO is mounted on the vm.</source>
        <translation>Seleccionado, la instalación desatendida se dehabilita y la ISO seleccionada es montada en la MV.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No ISO image is selected, the guest OS will need to be installed manually.</source>
        <translation>No hay imagen ISO seleccionada, el SO invitado será necesario instalarlo manualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OS type cannot be determined from the selected ISO, the guest OS will need to be installed manually.</source>
        <translation>El tipo de SO no se puede determinar a partir de la ISO seleccionada, el SO invitado será necesario instalarlo manualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This OS type cannot be installed unattendedly. The install needs to be started manually.</source>
        <translation>Este tipo de SO no puede ser instalado de forma desatendida. Es necesario iniciar manualmente la instalación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You have selected to skip unattended guest OS install, the guest OS will need to be installed manually.</source>
        <translation>Ha seleccionado omitir la instalación desatendida del SO invitado, el SO invitado será necesario instalarlo manualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This OS type can be installed unattendedly. The install will start after this wizard is closed.</source>
        <translation>Este tipo de SO puede ser instalado de forma desatendida. La instalación se iniciará después de cerrar este asistente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid file path or unreadable file</source>
        <translation>Ruta de archivo inválida o archivo no accesible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unattended Guest OS Install Setup</source>
        <translation>Configuración de instalación desatendida de SO invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hardware</source>
        <translation>Hardware</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Hard disk</source>
        <translation>Disco duro virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Do Not Add a Virtual Hard Disk</source>
        <translation>&amp;No añadir un disco duro virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create a Virtual Hard Disk Now</source>
        <translation>&amp;Crear un disco duro virtual ahora</translation>
    </message>
    <message>
        <source>U&amp;se an Existing Virtual Hard Disk File</source>
        <translation>U&amp;sar un archivo de disco duro virtual existente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chooses a Virtual Hard Fisk File...</source>
        <translation>Selecciona un archivo de disco duro virtual...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;isk Size:</source>
        <translation>Tamaño de d&amp;isco:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pre-allocate &amp;Full Size</source>
        <translation>Reservar tamaño &amp;completo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual disk image is allocated with its full size during VM creation time</source>
        <translation>Seleccionado, la imagen de disco duro es reservada de forma completa en la creación de la MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose whether the new virtual hard disk file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).</source>
        <translation>Seleccione si el nuevo archivo de unidad de disco duro virtual debería crecer según se use (reserva dinámica) o si debería ser creado con su tamaño máximo (tamaño fijo).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically allocated&lt;/b&gt; hard disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a maximum &lt;b&gt;fixed size&lt;/b&gt;), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Un archivo de disco duro &lt;b&gt;reservado dinámicamente&lt;/b&gt; solo usará espacio en su disco físico a medida que se llena (hasta un máximo &lt;b&gt;tamaño fijo&lt;/b&gt;), sin embargo no se reducirá de nuevo automáticamente cuando el espacio en él se libere.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed size&lt;/b&gt; hard disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Un archivo de disco duro de &lt;b&gt;tamaño fijo&lt;/b&gt; puede tomar más tiempo para su creación en algunos sistemas, pero normalmente es más rápido al usarlo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name and &amp;Operating System</source>
        <translation>Nombre y sistema &amp;operativo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unattended Install</source>
        <translation>Instalación &amp;desatendida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Dis&amp;k</source>
        <translation>Disco &amp;duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>H&amp;ardware</source>
        <translation>H&amp;ardware</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk File &amp;Type and Variant</source>
        <translation>&amp;Tipo y variante de archivo de disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid path or unreadable ISO file</source>
        <translation>Ruta inválida o archivo ISO inaccesible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid username and/or password</source>
        <translation>Usuario y/o contraseña inválido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid hostname or domain name</source>
        <translation>Nombre de máquina o dominio inválido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual machine name is invalid</source>
        <translation>Nombre de máquina virtual inválida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid ISO file</source>
        <translation>Archivo ISO inválido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No valid disk is selected</source>
        <translation>No hay seleccionado disco válido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid disk size</source>
        <translation>Tamaño de disco inválido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Machine Name and OS Type</source>
        <translation>Nombre y tipo de SO de la máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Machine Name</source>
        <translation>Nombre de máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Machine Folder</source>
        <translation>Carpeta de la máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ISO Image</source>
        <translation>Imagen ISO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest OS Type</source>
        <translation>Tipo de SO invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Skip Unattended Install</source>
        <translation>Omitir instalación desatendida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unattended Install</source>
        <translation>Instalación desatendida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username</source>
        <translation>Usuario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Product Key</source>
        <translation>Clave de producto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hostname/Domain Name</source>
        <translation>Máquina/nombre de dominio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Install in Background</source>
        <translation>Instalar en seguno plano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Install Guest Additions</source>
        <translation>Instalar complementos del invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest Additions ISO</source>
        <translation>ISO de complementos del invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base Memory</source>
        <translation>Memoria base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processor(s)</source>
        <translation>Procesador(es)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>EFI Enable</source>
        <translation>Habilitar EFI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disk</source>
        <translation>Disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disk Size</source>
        <translation>Tamaño de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pre-allocate Full Size</source>
        <translation>Reservar tamaño completo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attached Disk</source>
        <translation>Conectar disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>Ninguno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Summary</source>
        <translation>Resumen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The following table summarizes the configuration you have chosen for the new virtual machine. When you are happy with the configuration press Finish to create the virtual machine. Alternatively you can go back and modify the configuration.</source>
        <translation>La siguiente tabla resume la configuración que ha elegido para la nueva máquina virtual. Cuando esté conforme con la configuración presione Finalizar para crear la máquina virtual. También puede volver atrás y modificar la configuración.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid Guest Additions installation media</source>
        <translation>Medio de instalación de complementos del invitado inválido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the product key.</source>
        <translation>Contiene la clave de producto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the guest additions will be installed after the guest OS install.</source>
        <translation>Seleccionado, los complementos del invitado serán instalados después de instalar el SO invitado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, headless boot (with no GUI) will be enabled for unattended guest OS installation of newly created virtual machine.</source>
        <translation>Seleccionado, el arranque sin pantalla (sin GUI) será habilitado para la instalación desatendida del SO invitado de la nueva máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.</source>
        <translation>Seleccionado, el invitado soportará Extended Firmware Interface (EFI), que es requerido para arrancar ciertos SO invitados. Los SO no-EFI no serán capaces de arrancar si esta opción es activada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Detected OS type: %1. %2</source>
        <translation>Tipo de SO detectado: %1. %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can configure the unattended guest OS install by modifying username, password, and hostname. Additionally you can enable guest additions install. For Microsoft Windows guests it is possible to provide a product key.</source>
        <translation>Puede configurar la instalación desatendida del SO invitado modificando el usuario, contraseña y nombre de máquina. Adicionalmente puede habilitar la instalación de los complementos del invitado. Para los invitados Windows es posible proporcionar una clave de producto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can modify virtual machine&apos;s hardware by changing amount of RAM and virtual CPU count. Enabling EFI is also possible.</source>
        <translation>Puede modificar el hardware de la máquina virtual cambiando la cantidad de RAM y número de CPU virtuales. También es posible habilitar EFI.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you wish you can add a virtual hard disk to the new machine. You can either create a new hard disk file or select an existing one. Alternatively you can create a virtual machine without a virtual hard disk.</source>
        <translation>Si lo desea puede añadir un nuevo disco duro vitual a la nueva máquina. Puede crear un nuevo archivo de disco duro o seleccionar uno existente. De forma alternativa puede crear una máquina virtual sin un disco duro virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest &amp;Additions ISO:</source>
        <translation>ISO de &amp;complementos del invitado:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>USBFilterTreeWidgetItem</name>
    <message>
        <source>%1, Active</source>
        <comment>col.1 text, col.1 state</comment>
        <translation type="obsolete">%1, activo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1</source>
        <comment>col.1 text</comment>
        <translation type="obsolete">%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxAboutDlg</name>
    <message>
        <source>VirtualBox - About</source>
        <translation>VirtualBox - Acerca de</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;VirtualBox Graphical User Interface Version %1&lt;br&gt;
%2&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Interfaz Gráfica de VirtualBox Versión %1&lt;br&gt;
%2&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;VirtualBox Graphical User Interface Version %1&lt;br&gt;%2&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Interfaz Gráfica de VirtualBox Versión %1&lt;br&gt;%2&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox Graphical User Interface</source>
        <translation>Interfaz Gráfica de Usuario de VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version %1</source>
        <translation>Versión %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxAboutNonOSEDlg</name>
    <message>
        <source>VirtualBox - About</source>
        <translation type="obsolete">VirtualBox - Acerca de</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox Graphical User Interface
Version %1</source>
        <translation type="obsolete">Interfaz Gráfica de VirtualBox
Versión %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxAddNIDialog</name>
    <message>
        <source>Add Host Interface</source>
        <translation type="obsolete">Agregar Interface del Anfitrión (Host)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interface Name</source>
        <translation type="obsolete">Nombre de la Interface</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Descriptive name of the new network interface</source>
        <translation type="obsolete">Nombre descriptivo de la nueva interface de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxAddSFDialog</name>
    <message>
        <source>Add Share</source>
        <translation type="obsolete">Agregar Compartición</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Share</source>
        <translation type="obsolete">Editar Compartición</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter existing path for the shared folder here</source>
        <translation type="obsolete">Ingrese aquí la ruta a la carpeta compartido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter name for the shared folder to be created</source>
        <translation type="obsolete">Ingrese el nombre de la carpeta compartido que será creado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to invoke &lt;open folder&gt; window</source>
        <translation type="obsolete">Haga click para invocar el diálogo &lt;abrir carpeta&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a folder to share</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione la carpeta a compartir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Folder Path</source>
        <translation type="obsolete">Ruta de la carpeta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Folder Name</source>
        <translation type="obsolete">Nombre de la carpeta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the path to an existing folder on the host PC.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra la ruta a una carpeta existente en la PC.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el nombre de la carpeta compartido (como se verá en el OS (Sist. Op.) huésped).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens the window to select a folder.</source>
        <translation type="obsolete">Abre un diálogo para seleccionar una carpeta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation type="obsolete">OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Make Permanent</source>
        <translation type="obsolete">Hacer Per&amp;manente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Read-only</source>
        <translation type="obsolete">Solo Lectu&amp;ra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source>
        <translation type="obsolete">Cuando está seleccionado, el sist. operativo huésped no podrá escribir sobre la carpeta compartida.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxCloseVMDlg</name>
    <message>
        <source>Close Virtual Machine</source>
        <translation type="obsolete">Cerrar máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You want to:</source>
        <translation type="obsolete">Usted quiere:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save the machine state</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Guardar el estado de la máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+S</source>
        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Power off the machine</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Apagar la máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Revert to the current snapshot</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Revertir hacia la instantánea actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+R</source>
        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Revert the machine state to the state stored in the current snapshot</source>
        <translation type="obsolete">Revertir el estado de la máquina al estado almacenado en la instantánea actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation type="obsolete">Ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F1</source>
        <translation type="obsolete">F1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+O</source>
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Salva el estado actual de ejecución de la máquina virtual al disco duro físico de la PC anfitrión.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La próxima vez que la máquina sea inicializada, será restuarada al estado guardado y continuará la ejecución en el mismo punto donde ud. la guardó. Lo que le permitirá continuar con su trabajo inmediatamente.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tenga en cuenta que guardar el estádo de la máquina puede tomar tiempo, dependiendo el tipo de sistema operativo huésped y la cantidad e memoria que se le asignó a la máquina virtual.&lt;/p&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Enviar señal de apagado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Envía el Evento ACPI, &quot;Boton de Energía Presionado&quot;, a la máquina virtual.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Normalmente el Sistema Operativo huésped detectará esta señal y efectuará un procedimiento de apagado limpio. Esta es la manera recomendada de apagar la máquina virtual, ya que las aplicaciones corriendo dentro de la máquina virtual tendrán la oportunidad de guardar sus datos y estado.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si la máquina no responde a esta acción puede que esté mal configurado o no soporte eventos ACPI de apagado. En este caso conviene apagar el sistema desde la máquina y luego seleccionar &lt;b&gt;Apagar la máquina&lt;/b&gt; para para la ejecución de la máquina virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Apága la máquina virtual.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tenga en cuenta que está acción parará la ejecución de la máquina virtual inmediatamente. Esto puede ocasionar que el sistema operativo huésped no puede efectuar un apagado limpio y haya &lt;i&gt;pérdida de datos&lt;/i&gt; dentro de la máquina virtual. Se recomienda usar esta opción cuando la máquina virtual no respode a la acción &lt;b&gt;Enviar señal de apagado&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Cuando está seleccionado, el estádo de la máquina será restaurado al estado almacenado en la instantánea actual cuando fue apagada. Esto es útil cuando usted está seguro de que desea descartar los cambios de las últimas sesiones y retornar a la instantánea actual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Guarda el estado actual de ejecución de la máquina virtual al disco duro físico del PC anfitrión.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La próxima vez que la máquina sea inicializada, será restuarada al estado guardado y continuará la ejecución en el mismo punto donde la guardó. Lo que le permitirá continuar con su trabajo inmediatamente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tenga en cuenta que guardar el estádo de la máquina puede tomar bastante tiempo, dependiendo el tipo de sistema operativo huésped y la cantidad de memoria que se le asignó a la máquina virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Envía el evento ACPI Boton de Energía presionado a la máquina virtual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Normalmente el sistema operativo huésped detectará esta señal y efectuará un procedimiento de apagado limpio. Esta es la manera recomendada de apagar la máquina virtual, ya que las aplicaciones corriendo dentro de la máquina virtual tendrán la oportunidad de guardar sus datos y estado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si la máquina no responde a esta acción puede que esté mal configurado o no soporte eventos ACPI de apagado. En este caso conviene apagar el sistema desde la máquina y luego seleccionar &lt;b&gt;Apagar la máquina&lt;/b&gt; para parar la ejecución de la máquina virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Apaga la máquina virtual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tenga en cuenta que está acción parará la ejecución de la máquina virtual inmediatamente. Esto puede ocasionar que el sistema operativo huésped no pueda efectuar un apagado limpio y haya &lt;i&gt;pérdida de datos&lt;/i&gt; dentro de la máquina virtual. Sólo se recomienda usar esta opción cuando la máquina virtual no respode a la acción &lt;b&gt;Enviar señal de apagado&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore the machine state stored in the current snapshot</source>
        <translation type="obsolete">Restaurar la máquina al estado almacenado en la instantánea actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Restore current snapshot &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Restaurar instantánea actual «%1»</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxConsoleWnd</name>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;attached&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;devices&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
        <comment>USB device indicator</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;la&amp;nbsp;actividad&amp;nbsp;de&amp;nbsp;los&amp;nbsp;dispositivos&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;conectados&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB device indicator</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;no conectado&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB device indicator</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;El Controlador USB está inhabilitado&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox OSE</source>
        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>innotek VirtualBox</source>
        <translation type="obsolete">innotek VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
        <translation type="obsolete">Modo pantalla &amp;completa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to fullscreen mode</source>
        <translation type="obsolete">Cambiar a modo pantalla completa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse Integration</source>
        <comment>enable/disable...</comment>
        <translation type="obsolete">Integración del ratón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-resize Guest Display</source>
        <comment>enable/disable...</comment>
        <translation type="obsolete">Autodimensionar pantalla del huésped</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
        <translation type="obsolete">Au&amp;todimensionar pantalla del huésped</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
        <translation type="obsolete">Redimensiona la pantalla del huésped cuando se redimensiona la ventana (requiere instalar las «Guest Additions»)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Adjust Window Size</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ajustar tamaño de ventana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
        <translation type="obsolete">Ajustar el tamaño y posición de la ventana al tamaño de la pantalla del huésped</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Insertar Ctrl-Alt-Supr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Enviar la secuencia Ctrl-Alt-Supr a la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Insertar Ctrl-Alt-Retroceso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Enviar la secuencia Ctrl-Alt-Retroceso a la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Reiniciar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Reiniciar la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
        <translation type="obsolete">A&amp;pagado ACPI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Enviar el evento ACPI de presión del botón de energía a la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Cerrar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Cerrar la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take &amp;Snapshot...</source>
        <translation type="obsolete">Tomar &amp;instantánea...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Tomar una instantánea de la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Floppy Image...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Imagen de disquete...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mount a floppy image file</source>
        <translation type="obsolete">Montar una imagen de disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unmount F&amp;loppy</source>
        <translation type="obsolete">Desmontar dis&amp;quete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unmount the currently mounted floppy media</source>
        <translation type="obsolete">Desmontar el disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;CD/DVD-ROM Image...</source>
        <translation type="obsolete">Imagen &amp;CD/DVD-ROM...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mount a CD/DVD-ROM image file</source>
        <translation type="obsolete">Montar una imagen de CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unmount C&amp;D/DVD-ROM</source>
        <translation type="obsolete">Desmontar C&amp;D/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media</source>
        <translation type="obsolete">Desmontar el CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
        <comment>enable/disable...</comment>
        <translation type="obsolete">Servidor Escritorio Remoto (RDP)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Dis&amp;play</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Pantalla remota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar o inhabilitar conexiones de escritorio remoto (RDP) a esta máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation type="obsolete">Abrir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Shared Folders...</source>
        <translation type="obsolete">Car&amp;petas compartidas...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create or modify shared folders</source>
        <translation type="obsolete">Crear o modificar las carpetas compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Instalar «Guest Additions»...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
        <translation type="obsolete">Montar la imagen de las «Guest Additions»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Statistics...</source>
        <translation type="obsolete">E&amp;stadísticas...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command line...</source>
        <translation type="obsolete">Línea de &amp;Comando...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;VirtualBox Web Site...</source>
        <translation type="obsolete">Sitio Web de &amp;VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
        <translation type="obsolete">Abrir el navegador e ir al sitio del producto VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About VirtualBox...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Acerca de VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show a window with product information</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar un diálogo con la información del producto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset All Warnings</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Reiniciar Todos los Avisos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go back to showing all suppressed warnings and messages</source>
        <translation type="obsolete">Produce que todos los mensajes de avisos y mensajes inhabilitados sean mostrados nuevamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mount &amp;Floppy</source>
        <translation type="obsolete">Montar &amp;disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mount &amp;CD/DVD-ROM</source>
        <translation type="obsolete">Montar &amp;CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;USB Devices</source>
        <translation type="obsolete">Dispositivos &amp;USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;VM</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Máquina Virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Devices</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Dispositivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>De&amp;bug</source>
        <translation type="obsolete">De&amp;purar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="obsolete">Ay&amp;uda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
        <translation type="obsolete">Indica si el puntero del ratón es capturado por el Sistema Huésped:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;puntero no es capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;puntero es capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt; Preste atención ya que esto requiere que el Huésped tenga instalado &quot;Guest Additions&quot; (Aplicaciones del Huésped).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra la tecla asignada al Anfitrión(Host).&lt;br&gt; Cuando se aprieta solamente esta tecla alterna el estado de captura del teclado y el ratón. Puede también ser combinada con otra tecla para efectuar acciones del menú principal rapidamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).&lt;br&gt;Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
        <translation type="obsolete">Brinda un rápido acceso a las carpetas compartidas (click botón derecho).&lt;br&gt; Preste atención ya que esto requiere que el Huésped tenga instalado &quot;Guest Additions&quot; (Aplicaciones del Huésped).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;la&amp;nbsp;actividad&amp;nbsp;de&amp;nbsp;la&amp;nbsp;disquetera&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
        <comment>Floppy tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">Disquetera&amp;nbsp;Real&amp;nbsp;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
        <comment>Floppy tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">no&amp;nbsp;montada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;la&amp;nbsp;actividad&amp;nbsp;de&amp;nbsp;el&amp;nbsp;medio&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">Unidad&amp;nbsp;CD/DVD&amp;nbsp;Real&amp;nbsp;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">no&amp;nbsp;montado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;virtual&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disks</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;la&amp;nbsp;actividad&amp;nbsp;de&amp;nbsp;los&amp;nbsp;discos&amp;nbsp;duros&amp;nbsp;virtuales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]</source>
        <comment>HDD tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;[&lt;b&gt;no conectado&lt;/b&gt;]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;network&amp;nbsp;interfaces&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1 adapter(s)&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;la&amp;nbsp;actividad&amp;nbsp;de&amp;nbsp;las&amp;nbsp;interfaces&amp;nbsp;de&amp;nbsp;red&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1 adaptador(es)&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;Servidor VRDP escuchando en el puerto %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica el estado de las funcionalidades de virtualización en uso por esta máquina virtual:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Pause</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Pausar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Suspender la ejecución de la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;esume</source>
        <translation type="obsolete">R&amp;eanudar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Reanudar la ejecución de la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
        <translation type="obsolete">Inhabilitar integración del &amp;ratón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
        <translation type="obsolete">Inhabilita temporalmente la integración el ratón del sistema anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar integración del &amp;ratón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar temporalmente la integración del ratón del sistema anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshot %1</source>
        <translation type="obsolete">Instantánea %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se encuetra la imagen de CD de &quot;Guest Additions&quot;(Aplicaciones del Huésped)Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; o &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Drive </source>
        <translation type="obsolete">Unidad anfitrión </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;network&amp;nbsp;interfaces</source>
        <comment>Network adapters indicator</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;la&amp;nbsp;actividad&amp;nbsp;de&amp;nbsp;las&amp;nbsp;interfacesd&amp;nbsp;e&amp;nbsp;red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Network adapters indicator</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adaptador %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>connected</source>
        <comment>Network adapters indicator</comment>
        <translation type="obsolete">conectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>disconnected</source>
        <comment>Network adapters indicator</comment>
        <translation type="obsolete">desconectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Network adapters indicator</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Todos los adaptadores de red se encuentra inhabilitados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Adapters</source>
        <translation type="obsolete">Adaptadores de &amp;red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Machine</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter %1</source>
        <comment>network</comment>
        <translation type="obsolete">Adaptador %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source>
        <comment>Floppy tip</comment>
        <translation type="obsolete">Montar la unidad física seleccionada al PC anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sun VirtualBox</source>
        <translation type="obsolete">Sun VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source>
        <comment>CD/DVD tip</comment>
        <translation type="obsolete">Montar la unidad física seleccionada al PC anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnect the cable from the selected virtual network adapter</source>
        <translation type="obsolete">Desconectar el cable del adaptador virtual de red seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source>
        <translation type="obsolete">Conectar el cable al adaptador virtual de red seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seam&amp;less Mode</source>
        <translation type="obsolete">Modo f&amp;luído</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
        <translation type="obsolete">Cambiar a modo de integración de escritorio fluído</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
        <comment>Floppy tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad del medio de disquete:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Floppy tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Unidad anfitrión&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Floppy tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Imagen&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Floppy tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hay medio montado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad del medio de CD/DVD-ROM:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Unidad anfitrión&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Imagen&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hay medio montado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates activity on the the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
        <comment>HDD tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indica actividad en los discos duros virtuales:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>HDD tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hay discos duros conectados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
        <comment>Network adapters tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de las interfaces de red:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Network adapters tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adaptador %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>connected</source>
        <comment>Network adapters tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">conectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>disconnected</source>
        <comment>Network adapters tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">desconectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Network adapters tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Todos los adaptadores de red se encuentra inhabilitados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de los dispositivos USB conectados:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hay dispositivos USB conectados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;El controlador USB se encuentra inhabilitado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machineof the machine&apos;sapos;s shared folders: shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
        <comment>Shared folders tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de las carpetas compartidas:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Shared folders tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hay carpetas compartidas&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Contents...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Contenidos...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F1</source>
        <translation type="obsolete">F1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the online help contents</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar los contenidos de ayuda en línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
        <translation type="obsolete">R&amp;egistrar VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open VirtualBox registration form</source>
        <translation type="obsolete">Abrir el formulario de registro de VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
        <translation type="obsolete">Diálogo i&amp;nformación de sesión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Session Information Dialog</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar el diálogo de información de sesión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Statistics...</source>
        <comment>debug action</comment>
        <translation type="obsolete">E&amp;stadísticas...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command Line...</source>
        <comment>debug action</comment>
        <translation type="obsolete">Línea de &amp;comandos...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Logging...</source>
        <comment>debug action</comment>
        <translation type="obsolete">Generando historia&amp;l...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
        <translation type="obsolete">Indica si la pantalla remota (servidor VRDP) está habilitado (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) o no (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra la tecla anfitrión asignada.&lt;br&gt; Cuando se presiona solamente esta tecla, alterna el estado de captura del teclado y el ratón. También puede ser combinada con otras teclas para efectuar acciones del menú principal rápidamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
        <translation type="obsolete">Indica el estado de las características del hardware de virtualización usadas por esta máquina virtual: &lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
        <translation type="obsolete">compilación EXPERIMENTAL %1r%2 - %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
        <translation type="obsolete">Dispositivos &amp;CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Floppy Devices</source>
        <translation type="obsolete">Dispositivos de &amp;disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Adapters...</source>
        <translation type="obsolete">Adaptadores de &amp;red...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the settings of network adapters</source>
        <translation type="obsolete">Cambiar la configuración de los adaptadores de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remote Display</source>
        <translation type="obsolete">Pantalla &amp;remota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>More CD/DVD Images...</source>
        <translation type="obsolete">Más imágenes de CD/DVD...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unmount CD/DVD Device</source>
        <translation type="obsolete">Desmontar dispositivo CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>More Floppy Images...</source>
        <translation type="obsolete">Más imágenes de disquete...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unmount Floppy Device</source>
        <translation type="obsolete">Desmontar dispositivo de disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
        <translation type="obsolete">No hay dispositivos de CD/DVD conectados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Floppy Devices Attached</source>
        <translation type="obsolete">No hay dispositivos de disquete conectados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>HDD tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de los discos duros virtuales:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de los dispositivos de CD/DVD:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hay dispositivos CD/DVD conectados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>FD tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de los dispositivos de disquete:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>FD tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hay dispositivos de disquete conectados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>Network adapters tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de las interfaces de red:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de los dispositivos USB conectados:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>Shared folders tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de las carpetas compartidas de la máquina:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dock Icon</source>
        <translation type="obsolete">Icono dock</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Application Icon</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar icono aplicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Monitor Preview</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar previsualización monitor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Network adapters tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adaptador %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ACPI Sh&amp;utdown</source>
        <translation type="obsolete">Apagado &amp;ACPI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;View</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ver</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview Monitor %1</source>
        <translation type="obsolete">Previsualizar monitor %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No CD/DVD devices attached to that VM</source>
        <translation type="obsolete">No hay dispositivos CD/DVD conectados a esa MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No floppy devices attached to that VM</source>
        <translation type="obsolete">No hay dispositivos de disquete conectados a esa MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No USB Devices Connected</source>
        <translation type="obsolete">No hay dispositivos USB conetados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No supported devices connected to the host PC</source>
        <translation type="obsolete">No hay dispositivos soportados conectados al PC anfitrión</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxDiskImageManagerDlg</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Size</source>
        <translation type="obsolete">Tamaño Virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Actual Size</source>
        <translation type="obsolete">Tamaño Actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Disk Manager</source>
        <translation type="obsolete">Manejador de Disco Virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hard Disks</source>
        <translation type="obsolete">&amp;disco Duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;CD/DVD Images</source>
        <translation type="obsolete">Imagen de &amp;CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Floppy Images</source>
        <translation type="obsolete">Imagen de &amp;Disquet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation type="obsolete">Ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F1</source>
        <translation type="obsolete">F1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invoke window&apos;s help</source>
        <translation type="obsolete">Invocar ventana de Dialogo de Ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Aceptar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+O</source>
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept window</source>
        <translation type="obsolete">Aceptar Dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel window</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar Dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>--</source>
        <comment>no info</comment>
        <translation type="obsolete">--</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nuevo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Agregar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;emove</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;lease</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Liberar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;fresh</source>
        <translation type="obsolete">A&amp;ctualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation type="obsolete">Nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation type="obsolete">Agregar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation type="obsolete">Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release</source>
        <translation type="obsolete">Liberar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh</source>
        <translation type="obsolete">Actualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+R</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create new VDI file and attach it to media list</source>
        <translation type="obsolete">Crear archivo nuevo VDI y conectarlo a la lista de medios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add existing media image file to media list</source>
        <translation type="obsolete">Agregar una imagen existente a la lista de medios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove selected media image file from media list</source>
        <translation type="obsolete">Remover la imagen seleccionada de la lista de medios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release selected media image file from being using in some VM</source>
        <translation type="obsolete">Liberar la imagen de medioss para ser usada en alguna otra maquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh media image list</source>
        <translation type="obsolete">Actualizar la lista de imágenes de médios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Actions</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Acciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location</source>
        <translation type="obsolete">Localización</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disk Type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo de Disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage Type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo de amlacenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attached to</source>
        <translation type="obsolete">Conectado a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshot</source>
        <translation type="obsolete">Instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Checking accessibility</source>
        <translation type="obsolete">Verificando accesibilidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Checking accessibility...</source>
        <comment>HDD</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Verificando accesibilidad...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Disk type:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Storage type:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%3&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Tipo de Disco:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Tipo de Almacenamiento:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%3&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Attached to:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>HDD</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Conectado a:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Snapshot:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%5&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>HDD</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Instantánea:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%5&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Error checking media accessibility</source>
        <comment>HDD</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Error verificandoi acceso a los medios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</source>
        <comment>HDD</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Checking accessibility...</source>
        <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Verificando Accesibilidad...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Attached to:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Conectado a:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Error checking media accessibility</source>
        <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Error verificando acceso a los medios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</source>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The image file is not accessible</source>
        <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
        <translation type="obsolete">El archivo de imagen no esta accesible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Select</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Seleccionar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All hard disk images (*.vdi; *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*)</source>
        <translation type="obsolete">Todas las imagenes de disco (*.vdi; *.vmdk);;Imagen de disco virtual (*.vdi);;Imagen VMDK (*.vmdk);;Todos los archivos (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a hard disk image file</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un archivo de imagen de disco rígido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD-ROM images (*.iso)</source>
        <translation type="obsolete">Imagen CD/DVD-ROM (*.iso)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione una archivo de imagen CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy images (*.img)</source>
        <translation type="obsolete">Imagen de Disquet (*.img)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a floppy disk image file</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un archvo de imagen  de disquet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new virtual hard disk</source>
        <translation type="obsolete">Crear un disco virtual nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add (register) an existing image file</source>
        <translation type="obsolete">Agregar (registrar) una archivo de imagen existente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove (unregister) the selected media</source>
        <translation type="obsolete">Eliminar (&quot;desregistrar&quot;) el medio seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release the selected media by detaching it from the machine</source>
        <translation type="obsolete">Liberr el medio seleccionado desconectándola de la máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh the media list</source>
        <translation type="obsolete">Actualizar la lista de medios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source>
        <translation type="obsolete">CD/DVD-ROM images (*.iso);;Todos los archivos (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source>
        <translation type="obsolete">Floppy images (*.img);;Todos los archivos (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All hard disk images (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;VHD images (*.vhd);;All files (*)</source>
        <translation type="obsolete">Todas las imagenes de disco (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Imagen de disco virtual (*.vdi);;Imagen VMDK (*.vmdk);;Imagen VHD(*.vhd);;Todos los archivos (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard &amp;Disks</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Discos Duros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Location:&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;Ubicación:&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Disk Type:&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;Tipo de Disco:&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Storage Type:&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Tipo de Almacenamiento:&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Attached to:&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;Conectado a:&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Snapshot:&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Instantánea:&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxEmptyFileSelector</name>
    <message>
        <source>&amp;Choose...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Seleccionar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose...</source>
        <translation type="vanished">Seleccione...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxFilePathSelectorWidget</name>
    <message>
        <source>&lt;reset to default&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;reinicializar a predeterminados&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source>
        <translation type="vanished">El valor de la ruta predeterminada será mostrada después de aceptar los cambios y abrir nuevamente este diálogo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;not selected&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;no seleccionado&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please use the &lt;b&gt;Other...&lt;/b&gt; item from the drop-down list to select a path.</source>
        <translation type="vanished">Utilice el elemento &lt;b&gt;Otro...&lt;/b&gt; de la lista desplegable para elegir la ruta deseada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other...</source>
        <translation type="vanished">Otro...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation type="vanished">Reinicializar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens a window to select a different folder.</source>
        <translation type="obsolete">Abre una ventana para seleccionar una carpeta diferente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the folder path to the default value.</source>
        <translation type="vanished">Reinicializa la ruta de la carpeta al valor predeterminado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens a window to select a different file.</source>
        <translation type="obsolete">Abre una ventana para seleccionar un archivo diferente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the file path to the default value.</source>
        <translation type="vanished">Reinicializa la ruta del archivo al valor predeterminado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="vanished">&amp;Copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please type the folder path here.</source>
        <translation type="obsolete">Ingrese aquí la ruta a la carpeta deseada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please type the file path here.</source>
        <translation type="obsolete">Ingrese aquí la ruta al archivo deseado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
        <translation type="obsolete">El valor de la actual ruta por defecto será mostrado después de aceptar los cambios y abrir de nuevo este diálogo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays a window to select a different folder.</source>
        <translation type="vanished">Muestra una ventana para seleccionar una carpeta diferente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays a window to select a different file.</source>
        <translation type="vanished">Muestra una ventana para seleccionar un archivo diferente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the folder path.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la ruta de carpeta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the file path.</source>
        <translation type="vanished">Contiene la ruta de archivo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxGLSettingsDlg</name>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation type="obsolete">General</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input</source>
        <translation type="obsolete">Entrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation type="obsolete">Actualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation type="obsolete">Idioma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <translation type="obsolete">USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation type="obsolete">Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox - %1</source>
        <translation type="obsolete">VirtualBox - %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxGLSettingsInput</name>
    <message>
        <source>Host &amp;Key:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Tecla anfitrión:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra la tecla usada como tecla anfitrión en la ventana de la MV. Active el campo de entrada y presione la nueva tecla anfitrión. Tenga en cuenta que las teclas alfanuméricas, de movimiento del cursor y las teclas de edición no pueden ser utilizadas como teclas anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, el teclado será automáticamente capturado cada vez que la ventana de la MV sea activada. Cuando el teclado es capturado, todas las combinaciones de teclas serán redireccionadas a la MV (incluyendo las de sistema, como Alt-Tab).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Auto Capture Keyboard</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Autocapturar teclado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Host Key</source>
        <translation type="obsolete">Restablecer tecla anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the key used as a Host Key in the VM window.</source>
        <translation type="obsolete">Restablecer la tecla usada como tecla anfitrión en la ventana de la MV.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxGlobal</name>
    <message>
        <source>Differencing</source>
        <comment>hard disk</comment>
        <translation type="obsolete">Diferenciando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown device %1:%2</source>
        <comment>USB device details</comment>
        <translation type="vanished">Dispositivo desconocido %1:%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;ID vendedor: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;ID producto: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revisión: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Serial No. %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Núm. serie %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Estado: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OS Type</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Tipo SO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base Memory</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Memoria base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%3 MB&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%3 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">General</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video Memory</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Memoria de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%4 MB&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%4 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Boot Order</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Orden de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ACPI</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">ACPI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IO APIC</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">IO APIC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Paging</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Paginación anidada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Attached</source>
        <comment>details report (HDDs)</comment>
        <translation type="obsolete">No conectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disks</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Discos duros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details report (ACPI)</comment>
        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (ACPI)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details report (IO APIC)</comment>
        <translation type="obsolete">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (IO APIC)</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not mounted</source>
        <comment>details report (floppy)</comment>
        <translation type="obsolete">No montado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image</source>
        <comment>details report (floppy)</comment>
        <translation type="obsolete">Imagen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Drive</source>
        <comment>details report (floppy)</comment>
        <translation type="obsolete">Unidad anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bridged Adapter</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation type="vanished">Adaptador puente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not mounted</source>
        <comment>details report (DVD)</comment>
        <translation type="obsolete">No montado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image</source>
        <comment>details report (DVD)</comment>
        <translation type="obsolete">Imagen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Drive</source>
        <comment>details report (DVD)</comment>
        <translation type="obsolete">Unidad anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD-ROM</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter</source>
        <comment>details report (audio)</comment>
        <translation type="obsolete">Adaptador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (audio)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bridged adapter, %1</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="vanished">Adaptador puente, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host-only adapter, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="vanished">Adaptador sólo-anfitrión, &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter %1</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="vanished">Adaptador %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device Filters</source>
        <comment>details report (USB)</comment>
        <translation type="vanished">Filtros de dispositivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2 active)</source>
        <comment>details report (USB)</comment>
        <translation type="vanished">%1 (%2 activo)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (USB)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Controller</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Controlador USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VRDP Server Port</source>
        <comment>details report (VRDP)</comment>
        <translation type="obsolete">Puerto Servidor VRDP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1</source>
        <comment>details report (VRDP)</comment>
        <translation type="obsolete">%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (VRDP)</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Display</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Pantalla Remota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opening URLs is not implemented yet.</source>
        <translation type="obsolete">Abrir URLs no está todavía implementado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Powered Off</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation type="vanished">Apagada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saved</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation type="vanished">Guardada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation type="vanished">Abortada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Running</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation type="vanished">Corriendo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paused</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation type="vanished">Detenida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation type="vanished">Iniciando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stopping</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation type="vanished">Deteniendo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saving</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation type="vanished">Guardando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restoring</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation type="vanished">Restaurando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discarding</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation type="obsolete">Descartando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Closed</source>
        <comment>SessionState</comment>
        <translation type="obsolete">Cerrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <comment>SessionState</comment>
        <translation type="obsolete">Abierta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spawning</source>
        <comment>SessionState</comment>
        <translation type="vanished">Generando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Closing</source>
        <comment>SessionState</comment>
        <translation type="obsolete">Cerrando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>DeviceType</comment>
        <translation type="vanished">No</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy</source>
        <comment>DeviceType</comment>
        <translation type="vanished">Disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD-ROM</source>
        <comment>DeviceType</comment>
        <translation type="obsolete">CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk</source>
        <comment>DeviceType</comment>
        <translation type="vanished">Disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <comment>DeviceType</comment>
        <translation type="vanished">Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Primary</source>
        <comment>DiskControllerType</comment>
        <translation type="obsolete">Primario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Secondary</source>
        <comment>DiskControllerType</comment>
        <translation type="obsolete">Secundario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal</source>
        <comment>DiskType</comment>
        <translation type="obsolete">Normal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immutable</source>
        <comment>DiskType</comment>
        <translation type="obsolete">Inmutable</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writethrough</source>
        <comment>DiskType</comment>
        <translation type="obsolete">Escritura directa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Disk Image</source>
        <comment>DiskStorageType</comment>
        <translation type="obsolete">Imagen de Disco Virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>iSCSI</source>
        <comment>DiskStorageType</comment>
        <translation type="obsolete">iSCSI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VMDK Image</source>
        <comment>DiskStorageType</comment>
        <translation type="obsolete">Imagen VMDK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Null</source>
        <comment>VRDPAuthType</comment>
        <translation type="obsolete">Nulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External</source>
        <comment>VRDPAuthType</comment>
        <translation type="obsolete">Externo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest</source>
        <comment>VRDPAuthType</comment>
        <translation type="obsolete">Huésped</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore</source>
        <comment>USBFilterActionType</comment>
        <translation type="obsolete">Ingnorar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hold</source>
        <comment>USBFilterActionType</comment>
        <translation type="obsolete">Retener</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Master</source>
        <comment>DiskControllerDevice</comment>
        <translation type="obsolete">Maestro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slave</source>
        <comment>DiskControllerDevice</comment>
        <translation type="obsolete">Esclavo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device&amp;nbsp;%1</source>
        <comment>DiskControllerDevice</comment>
        <translation type="obsolete">Dispositivo&amp;nbsp;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Null Audio Driver</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation type="vanished">Controlador de audio nulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Windows Multimedia</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation type="vanished">Windows multimedia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OSS Audio Driver</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation type="vanished">Controlador audio OSS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALSA Audio Driver</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation type="vanished">Controlador audio ALSA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Windows DirectSound</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation type="vanished">Windows DirectSound</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CoreAudio</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation type="vanished">CoreAudio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</source>
        <comment>NetworkAdapterType</comment>
        <translation type="vanished">Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not attached</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation type="vanished">No conectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NAT</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation type="vanished">NAT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Interface</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation type="obsolete">Interface Anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal Network</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation type="vanished">Red interna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host-only Adapter</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation type="vanished">Adaptador sólo-anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not supported</source>
        <comment>USBDeviceState</comment>
        <translation type="vanished">No soportado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unavailable</source>
        <comment>USBDeviceState</comment>
        <translation type="vanished">No disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Busy</source>
        <comment>USBDeviceState</comment>
        <translation type="vanished">Ocupado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available</source>
        <comment>USBDeviceState</comment>
        <translation type="vanished">Disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Held</source>
        <comment>USBDeviceState</comment>
        <translation type="vanished">Retenido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Captured</source>
        <comment>USBDeviceState</comment>
        <translation type="vanished">Capturado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Checking...&lt;/i&gt;</source>
        <comment>hard disk</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Comprobando...&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Inaccessible&lt;/i&gt;</source>
        <comment>hard disk</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Inaccesible&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>ClipboardType</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host To Guest</source>
        <comment>ClipboardType</comment>
        <translation type="vanished">Anfitrión a invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest To Host</source>
        <comment>ClipboardType</comment>
        <translation type="vanished">Invitado a anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bidirectional</source>
        <comment>ClipboardType</comment>
        <translation type="vanished">Bidireccional</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a directory</source>
        <translation type="obsolete">Selecccione una carpeta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a file</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>details report (serial ports)</comment>
        <translation type="vanished">Puerto %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (serial ports)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Serial Ports</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Puertos serie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Folders</source>
        <comment>details report (shared folders)</comment>
        <translation type="vanished">Carpetas compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1</source>
        <comment>details report (shadef folders)</comment>
        <translation type="obsolete">%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>details report (shared folders)</comment>
        <translation type="vanished">No</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Folders</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Carpetas compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stuck</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation type="obsolete">Atascada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnected</source>
        <comment>PortMode</comment>
        <translation type="vanished">Desconectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Pipe</source>
        <comment>PortMode</comment>
        <translation type="vanished">Tubería anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Device</source>
        <comment>PortMode</comment>
        <translation type="vanished">Dispositivo anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PIIX3</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation type="vanished">PIIX3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PIIX4</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation type="vanished">PIIX4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ICH6</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation type="vanished">ICH6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AHCI</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation type="vanished">AHCI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lsilogic</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation type="vanished">Lsilogic</translation>
    </message>
    <message>
        <source>BusLogic</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation type="vanished">BusLogic</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User-defined</source>
        <comment>serial port</comment>
        <translation type="vanished">Definido por el usuario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Hard Disk</source>
        <comment>DiskStorageType</comment>
        <translation type="obsolete">Disco duro definido por el Usuario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VT-x/AMD-V</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">VT-x/AMD-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PAE/NX</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">PAE/NX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Driver</source>
        <comment>details report (audio)</comment>
        <translation type="vanished">Controlador de anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controller</source>
        <comment>details report (audio)</comment>
        <translation type="vanished">Controlador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal network, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="vanished">Red interna, &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>details report (parallel ports)</comment>
        <translation type="vanished">Puerto %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (parallel ports)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parallel Ports</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Puertos paralelos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <comment>DeviceType</comment>
        <translation type="vanished">USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Folder</source>
        <comment>DeviceType</comment>
        <translation type="vanished">Carpeta compartida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE</source>
        <comment>StorageBus</comment>
        <translation type="vanished">IDE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SATA</source>
        <comment>StorageBus</comment>
        <translation type="vanished">SATA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SCSI</source>
        <comment>StorageBus</comment>
        <translation type="vanished">SCSI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Primary</source>
        <comment>StorageBusChannel</comment>
        <translation type="obsolete">primario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Secondary</source>
        <comment>StorageBusChannel</comment>
        <translation type="obsolete">secundario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Master</source>
        <comment>StorageBusDevice</comment>
        <translation type="obsolete">maestro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slave</source>
        <comment>StorageBusDevice</comment>
        <translation type="obsolete">esclavo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>StorageBusChannel</comment>
        <translation type="obsolete">puerto %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VHD Image</source>
        <comment>DiskStorageType</comment>
        <translation type="obsolete">Imagen VHD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Solaris Audio</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation type="vanished">Solaris Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PulseAudio</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation type="vanished">PulseAudio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ICH AC97</source>
        <comment>AudioControllerType</comment>
        <translation type="vanished">ICH AC97</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SoundBlaster 16</source>
        <comment>AudioControllerType</comment>
        <translation type="vanished">SoundBlaster 16</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source>
        <comment>NetworkAdapterType</comment>
        <translation type="vanished">PCnet-PCI II (Am79C970A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source>
        <comment>NetworkAdapterType</comment>
        <translation type="vanished">PCnet-FAST III (Am79C973)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source>
        <comment>NetworkAdapterType</comment>
        <translation type="vanished">Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PIIX3</source>
        <comment>IDEControllerType</comment>
        <translation type="obsolete">PIIX3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PIIX4</source>
        <comment>IDEControllerType</comment>
        <translation type="obsolete">PIIX4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source>
        <comment>NetworkAdapterType</comment>
        <translation type="vanished">Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;ID vendedor: %1 &lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;ID producto: %2 &lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Revisión: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Product: %4&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Producto: %4 &lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Manufacturer: %5&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Fabricante: %5&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Serial No.: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Núm. serie: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Puerto: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Estado: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>host interface, %1</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Interface Anfitrión, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>internal network, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Red interna, &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter %1</source>
        <comment>network</comment>
        <translation type="obsolete">Adaptador %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Type&amp;nbsp;(Format):&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;(%3)&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>hard disk</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Tipo&amp;nbsp;(Formato):&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;(%3)&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Attached to:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Conectado a:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Attached&lt;/i&gt;</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;No&amp;nbsp;conectado&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;i&gt;Checking accessibility...&lt;/i&gt;</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;i&gt;Comprobando accesibilidad...&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;hr&gt;Failed to check media accessibility.&lt;br&gt;%1.</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;Falló al comprobar la accesibilidad del medio.&lt;br&gt;%1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;hr&gt;&lt;img src=%1/&gt;&amp;nbsp;Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;&lt;img src=%1/&gt;&amp;nbsp;La conexión de este disco se realizará indirectamente creando un nuevo disco duro diferenciado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Checking...</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="vanished">Comprobando...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inaccessible</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="vanished">Inaccesible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;hr&gt;Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in &lt;b&gt;Show Differencing Hard Disks&lt;/b&gt; mode to inspect these media.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;Algunos de los puntos en la cadena de dependencias de este disco duro están inaccesibles. Utilize el Administrador de Medios Virtuales en el modo &lt;b&gt;Mostrar discos duros diferenciados&lt;/b&gt; para inspeccionar los medios.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1&lt;hr&gt;This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:&lt;br&gt;%2%3</source>
        <translation type="obsolete">%1&lt;hr&gt;Este disco duro base está conectado indirectamente a los siguientes discos duros diferenciados:&lt;br&gt;%2%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3D Acceleration</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Aceleración 3D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Setting Up</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation type="vanished">Configurando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Differencing</source>
        <comment>DiskType</comment>
        <translation type="vanished">Diferenciado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processor(s)</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Procesador(es)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Display Server Port</source>
        <comment>details report (VRDP Server)</comment>
        <translation type="obsolete">Puerto del servidor de pantalla remota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Display Server</source>
        <comment>details report (VRDP Server)</comment>
        <translation type="obsolete">Servidor de pantalla remota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (VRDP Server)</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Raw File</source>
        <comment>PortMode</comment>
        <translation type="vanished">Archivo crudo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2D Video Acceleration</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Aceleración de video 2D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Attached</source>
        <comment>details report (Storage)</comment>
        <translation type="vanished">No conectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Almacenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teleported</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation type="vanished">Teleportada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guru Meditation</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation type="vanished">Meditación gurú</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teleporting</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation type="vanished">Teleportando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Taking Live Snapshot</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation type="vanished">Tomando instantánea en vivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teleporting Paused VM</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation type="vanished">Teleportación pausó MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restoring Snapshot</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation type="vanished">Restaurando instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deleting Snapshot</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation type="vanished">Eliminando instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy</source>
        <comment>StorageBus</comment>
        <translation type="vanished">Disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device %1</source>
        <comment>StorageBusDevice</comment>
        <translation type="obsolete">Dispositivo %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE Primary Master</source>
        <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
        <translation type="obsolete">IDE primario maestro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE Primary Slave</source>
        <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
        <translation type="obsolete">IDE primario esclavo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE Secondary Master</source>
        <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
        <translation type="obsolete">IDE secundario maestro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE Secondary Slave</source>
        <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
        <translation type="obsolete">IDE secundario esclavo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SATA Port %1</source>
        <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
        <translation type="obsolete">Puerto SATA %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SCSI Port %1</source>
        <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
        <translation type="obsolete">Puerto SCSI %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy Device %1</source>
        <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
        <translation type="obsolete">Dispositivo de disquete %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paravirtualized Network (virtio-net)</source>
        <comment>NetworkAdapterType</comment>
        <translation type="vanished">Red paravirtualizada (virtio-net)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I82078</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation type="vanished">I82078</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="vanished">Vacío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Drive &apos;%1&apos;</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="vanished">Unidad anfitrión «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Drive %1 (%2)</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="vanished">Unidad anfitrión %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=white-space:pre&gt;Type (Format):  %1 (%2)&lt;/p&gt;</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="vanished">&lt;p style=white-space:pre&gt;Tipo (Formato):  %1 (%2)&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Attached to:  %1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>image</comment>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Conectado a:  %1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Not Attached&lt;/i&gt;</source>
        <comment>image</comment>
        <translation type="vanished">&lt;i&gt;No conectada&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Checking accessibility...&lt;/i&gt;</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="vanished">&lt;i&gt;Comprobando accesibilidad...&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to check media accessibility.</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="obsolete">Fallo al comprobar la accesibilidad del medio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;No medium selected&lt;/b&gt;</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;No hay medio seleccionado&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can also change this while the machine is running.</source>
        <translation type="vanished">Puede cambiarlo mientras la máquina está corriendo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;No media available&lt;/b&gt;</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;No hay medio disponible&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can create media images using the virtual media manager.</source>
        <translation type="obsolete">Puede crear imágenes de medios usando el Administrador de medios virtuales.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="vanished">La conexión de este disco duro será realizada indirectamente usando un nuevo disco duro diferenciado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in &lt;b&gt;Show Differencing Hard Disks&lt;/b&gt; mode to inspect these media.</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="obsolete">Algunos medios en esta cadena de disco duro son inaccesibles. Use el Administrador de medios virtuales en el modo &lt;b&gt;Mostrar discos duros diferenciados&lt;/b&gt; para inspeccionar estos medios.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="vanished">Este disco duro base está indirectamente conectado usando el siguiente disco duro diferenciado:</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation type="vanished">
            <numerusform>%n año</numerusform>
            <numerusform>%n años</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n month(s)</source>
        <translation type="vanished">
            <numerusform>%n mes</numerusform>
            <numerusform>%n meses</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation type="vanished">
            <numerusform>%n día</numerusform>
            <numerusform>%n días</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation type="vanished">
            <numerusform>%n hora</numerusform>
            <numerusform>%n horas</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation type="vanished">
            <numerusform>%n minuto</numerusform>
            <numerusform>%n minutos</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation type="vanished">
            <numerusform>%n segundo</numerusform>
            <numerusform>%n segundos</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>(CD/DVD)</source>
        <translation type="obsolete">(CD/DVD)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Screens</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Pantallas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VDE network, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Red VDE , «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS</source>
        <comment>StorageBus</comment>
        <translation type="vanished">SAS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VDE Adapter</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation type="obsolete">Adaptador VDE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LsiLogic SAS</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation type="vanished">LsiLogic SAS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>^(?:(?:(\d+)(?:\s?(B|KB|MB|GB|TB|PB))?)|(?:(\d*)%1(\d{1,2})(?:\s?(KB|MB|GB|TB|PB))))$</source>
        <comment>regexp for matching ####[.##] B|KB|MB|GB|TB|PB, %1=decimal point</comment>
        <translation type="obsolete">^(?:(?:(\d+)(?:\s?(B|KB|MB|GB|TB|PB))?)|(?:(\d*)%1(\d{1,2})(?:\s?(KB|MB|GB|TB|PB))))$</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B</source>
        <comment>size suffix Bytes</comment>
        <translation type="vanished">B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KB</source>
        <comment>size suffix KBytes=1024 Bytes</comment>
        <translation type="vanished">KB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <comment>size suffix MBytes=1024 KBytes</comment>
        <translation type="vanished">MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GB</source>
        <comment>size suffix GBytes=1024 MBytes</comment>
        <translation type="vanished">GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TB</source>
        <comment>size suffix TBytes=1024 GBytes</comment>
        <translation type="vanished">TB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PB</source>
        <comment>size suffix PBytes=1024 TBytes</comment>
        <translation type="vanished">PB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>nested paging</comment>
        <translation type="obsolete">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>nested paging</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Paging</source>
        <translation type="vanished">Paginación anidada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shareable</source>
        <comment>DiskType</comment>
        <translation type="obsolete">Compartible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown device</source>
        <comment>USB device details</comment>
        <translation type="vanished">Dispositivo desconocido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS Port %1</source>
        <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
        <translation type="obsolete">Puerto SAS %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop Server Port</source>
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
        <translation type="vanished">Puerto del servidor de escritorio remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop Server</source>
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
        <translation type="vanished">Servidor de escritorio remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual hard disk file</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionar un archivo de disco duro virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hard disk</source>
        <translation type="obsolete">disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual CD/DVD disk file</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionar un archivo de disco virtual de CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD-ROM disk</source>
        <translation type="obsolete">Disco CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual floppy disk file</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionar un archivo de disquete virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>floppy disk</source>
        <translation type="obsolete">Disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All %1 images (%2)</source>
        <translation type="obsolete">Todas las imágenes %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files (*)</source>
        <translation type="vanished">Todos los archivos (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fault Tolerant Syncing</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation type="vanished">Sincronización de tolerancia a fallos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlocked</source>
        <comment>SessionState</comment>
        <translation type="vanished">Desbloqueado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Locked</source>
        <comment>SessionState</comment>
        <translation type="vanished">Bloqueado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlocking</source>
        <comment>SessionState</comment>
        <translation type="vanished">Desbloqueando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Null</source>
        <comment>AuthType</comment>
        <translation type="vanished">Nulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External</source>
        <comment>AuthType</comment>
        <translation type="vanished">Externo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest</source>
        <comment>AuthType</comment>
        <translation type="vanished">Invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Intel HD Audio</source>
        <comment>AudioControllerType</comment>
        <translation type="vanished">Audio Intel HD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UDP</source>
        <comment>NATProtocolType</comment>
        <translation type="obsolete">UDP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TCP</source>
        <comment>NATProtocolType</comment>
        <translation type="obsolete">TCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PIIX3</source>
        <comment>ChipsetType</comment>
        <translation type="vanished">PIIX3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ICH9</source>
        <comment>ChipsetType</comment>
        <translation type="vanished">ICH9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>and</source>
        <translation type="obsolete">y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <comment>size suffix MBytes=1024KBytes</comment>
        <translation type="obsolete">MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Readonly</source>
        <comment>DiskType</comment>
        <translation type="obsolete">Solo lectura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi-attach</source>
        <comment>DiskType</comment>
        <translation type="obsolete">Multiconexión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically allocated storage</source>
        <translation type="obsolete">Almacenamiento resevado dinámicamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed size storage</source>
        <translation type="obsolete">Almacenamiento de tamaño fijo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source>
        <translation type="obsolete">Dividir el almacenamiento reservado dinámicamente en archivos de menos de 2GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source>
        <translation type="obsolete">Dividir el almacenamiento de tamaño fijo en archivos de menos de 2GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execution Cap</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Límite de ejecución</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="vanished">Genérico, «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic Driver</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation type="vanished">Controlador genérico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deny</source>
        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>
        <translation type="obsolete">Denegar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow VMs</source>
        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>
        <translation type="obsolete">Permitir MVs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow All</source>
        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>
        <translation type="obsolete">Permitir todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter %1</source>
        <translation type="vanished">Adaptador %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>DragAndDropType</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host To Guest</source>
        <comment>DragAndDropType</comment>
        <translation type="vanished">Anfitrión a invitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest To Host</source>
        <comment>DragAndDropType</comment>
        <translation type="vanished">Invitado a anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bidirectional</source>
        <comment>DragAndDropType</comment>
        <translation type="vanished">Bidireccional</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal</source>
        <comment>MediumType</comment>
        <translation type="vanished">Normal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immutable</source>
        <comment>MediumType</comment>
        <translation type="vanished">Inmutable</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writethrough</source>
        <comment>MediumType</comment>
        <translation type="vanished">Escritura directa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shareable</source>
        <comment>MediumType</comment>
        <translation type="vanished">Compartible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Readonly</source>
        <comment>MediumType</comment>
        <translation type="vanished">Solo lectura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi-attach</source>
        <comment>MediumType</comment>
        <translation type="vanished">Multiconexión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically allocated storage</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation type="vanished">Almacenamiento resevado dinámicamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically allocated differencing storage</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation type="vanished">Almacenamiento diferenciado resevado dinámicamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed size storage</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation type="vanished">Almacenamiento de tamaño fijo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation type="vanished">Dividir el almacenamiento reservado dinámicamente en archivos de menos de 2GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation type="vanished">Almacenamiento diferenciado reservado dinámicamente en archivos de menos de 2GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation type="vanished">Almacenamiento de tamaño fijo en archivos de menos de 2GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically allocated compressed storage</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation type="vanished">Almacenamiento comprimido resevado dinámicamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically allocated differencing compressed storage</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation type="vanished">Almacenamiento diferenciado reservado dinámicamente y comprimido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed size ESX storage</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation type="vanished">Almacenamiento de tamaño fijo ESX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed size storage on raw disk</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation type="vanished">Almacenamiento de tamaño fijo en disco real («raw disk»)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deny</source>
        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
        <translation type="vanished">Denegar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow VMs</source>
        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
        <translation type="vanished">Permitir MVs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow All</source>
        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
        <translation type="vanished">Permitir todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore</source>
        <comment>USBDeviceFilterAction</comment>
        <translation type="vanished">Ignorar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hold</source>
        <comment>USBDeviceFilterAction</comment>
        <translation type="vanished">Retener</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UDP</source>
        <comment>NATProtocol</comment>
        <translation type="vanished">UDP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TCP</source>
        <comment>NATProtocol</comment>
        <translation type="vanished">TCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE Primary Master</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation type="vanished">IDE primario maestro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE Primary Slave</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation type="vanished">IDE primario esclavo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE Secondary Master</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation type="vanished">IDE secundario maestro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE Secondary Slave</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation type="vanished">IDE secundario esclavo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SATA Port %1</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation type="vanished">Puerto SATA %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SCSI Port %1</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation type="vanished">Puerto SCSI %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS Port %1</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation type="vanished">Puerto SAS %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy Device %1</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation type="vanished">Dispositivo de disquete %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation type="vanished">General</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation type="vanished">Previsualización</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation type="vanished">Sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation type="vanished">Pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation type="vanished">Almacenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation type="vanished">Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation type="vanished">Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Serial ports</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation type="vanished">Puertos serie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parallel ports</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation type="vanished">Puertos paralelos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation type="vanished">USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared folders</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation type="vanished">Carpetas compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation type="vanished">Descripción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a virtual hard drive file</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un archivo de unidad de disco duro virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All virtual hard drive files (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Todos los archivos de unidad de disco duro virtual (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a virtual optical disk file</source>
        <translation type="vanished">Seleccione un archivo de disco óptico virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All virtual optical disk files (%1)</source>
        <translatorcomment>discos opticos = CD o DVD ?</translatorcomment>
        <translation type="vanished">Todos los archivos de discos ópticos virtuales (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a virtual floppy disk file</source>
        <translation type="vanished">Seleccione un archivo de disquete virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All virtual floppy disk files (%1)</source>
        <translation type="vanished">Todos los archivos de disquete virtuales (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VDI (VirtualBox Disk Image)</source>
        <translatorcomment>Estas son las extensiones de los archivos, dejar como está? (tiene más sentido)</translatorcomment>
        <translation type="vanished">VDI (VirtualBox Disk Image)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VMDK (Virtual Machine Disk)</source>
        <translation type="vanished">VMDK (Virtual Machine Disk)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VHD (Virtual Hard Disk)</source>
        <translation type="vanished">VHD (Virtual Hard Disk)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HDD (Parallels Hard Disk)</source>
        <translation type="vanished">HDD (Parallels Hard Disk)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QED (QEMU enhanced disk)</source>
        <translation type="vanished">QED (QEMU enhanced disk)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source>
        <translation type="vanished">QCOW (QEMU Copy-On-Write)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a location for new virtual hard drive file</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione una ubicación para el nuevo archivo de unidad de disco duro virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
        <translation type="obsolete">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unrestricted Execution</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Ejecución sin restricciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PS/2 Mouse</source>
        <comment>PointingHIDType</comment>
        <translation type="vanished">Ratón PS/2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Mouse</source>
        <comment>PointingHIDType</comment>
        <translation type="vanished">Ratón USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Mouse/Tablet</source>
        <comment>PointingHIDType</comment>
        <translation type="obsolete">Ratón/Tableta USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PS/2 and USB Mouse</source>
        <comment>PointingHIDType</comment>
        <translation type="vanished">Ratón PS/2 y USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Multi-Touch Mouse/Tablet</source>
        <comment>PointingHIDType</comment>
        <translation type="obsolete">Ratón/Tableta multitáctil USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>unrestricted execution</comment>
        <translation type="obsolete">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>unrestricted execution</comment>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unrestricted Execution</source>
        <translation type="vanished">Ejecución sin restricciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD</source>
        <comment>DeviceType</comment>
        <translation type="obsolete">CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Tablet</source>
        <comment>PointingHIDType</comment>
        <translation type="vanished">Tableta USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Multi-Touch Tablet</source>
        <comment>PointingHIDType</comment>
        <translation type="vanished">Tableta multitáctil USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NAT Network</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation type="vanished">Red NAT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details report (I/O APIC)</comment>
        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (I/O APIC)</comment>
        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I/O APIC</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">I/O APIC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NAT network, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="vanished">Red NAT, «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to check accessibility of disk image files.</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="vanished">Fallo al comprobar la accesibilidad de los archivos de imágenes de disco.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;No disk image file selected&lt;/b&gt;</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="vanished">&lt;b&gt;No hay archivo de imagen de disco seleccionado&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;No disk image files available&lt;/b&gt;</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="vanished">&lt;b&gt;No hay archivos de imagen de disco disponibles&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can create or add disk image files in the virtual machine settings.</source>
        <translation type="vanished">Puede crear o agregar archivos de imagen de disco en las preferencias de la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in &lt;b&gt;Show Differencing Hard Disks&lt;/b&gt; mode to inspect these files.</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="obsolete">Algunos de los archivos en esta cadena de discos duros son inaccesibles. Use el Administrador de medios virtuales en el modo &lt;b&gt;Mostrar discos duros diferenciados&lt;/b&gt; para inspeccionar estos archivos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation type="vanished">USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Port %1</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation type="vanished">Puerto USB %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>off</source>
        <comment>guest monitor status</comment>
        <translation type="vanished">apagado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paravirtualization Interface</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Interfaz de paravirtualización</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>ParavirtProvider</comment>
        <translation type="vanished">Ninguna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <comment>ParavirtProvider</comment>
        <translation type="vanished">Predeterminada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Legacy</source>
        <comment>ParavirtProvider</comment>
        <translation type="vanished">Heredada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimal</source>
        <comment>ParavirtProvider</comment>
        <translation type="vanished">Mínima</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hyper-V</source>
        <comment>ParavirtProvider</comment>
        <translation type="vanished">Hyper-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New dynamically allocated storage</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation type="vanished">Nuevo almacenamiendo dinámicamente reservado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active</source>
        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
        <translation type="vanished">Activo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inactive</source>
        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
        <translation type="vanished">Inactiva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active</source>
        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
        <translation type="vanished">Activo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inactive</source>
        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
        <translation type="vanished">Inactiva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active</source>
        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
        <translation type="vanished">Activo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inactive</source>
        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
        <translation type="vanished">Inactiva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Taking Snapshot</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation type="vanished">Tomando instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Taking Online Snapshot</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation type="vanished">Tomando instatánea en linea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KVM</source>
        <comment>ParavirtProvider</comment>
        <translation type="vanished">KVM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Optical</source>
        <comment>DeviceType</comment>
        <translation type="vanished">Óptica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TCP</source>
        <comment>PortMode</comment>
        <translation type="vanished">TCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OHCI</source>
        <comment>USBControllerType</comment>
        <translation type="vanished">OHCI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>EHCI</source>
        <comment>USBControllerType</comment>
        <translation type="vanished">EHCI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>xHCI</source>
        <comment>USBControllerType</comment>
        <translation type="vanished">xHCI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User interface</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation type="vanished">Interfaz de usuario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Optical Drive)</source>
        <translation type="vanished">(Unidad óptica)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypted</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="vanished">Cifrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a virtual hard disk file</source>
        <translation type="vanished">Selecione un archivo de disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All virtual hard disk files (%1)</source>
        <translation type="vanished">Todos los archivos de disco duro (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="vanished">Algunos de los archivos en esta cadena de discos duros son inaccesibles. Use el Gestor de medios virtuales para inspeccionar estos archivos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a location for new virtual hard disk file</source>
        <translation type="vanished">Seleccione una ubicación para el nuevo archivo de disco duro virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <comment>StorageBus</comment>
        <translation type="vanished">USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PCIe</source>
        <comment>StorageBus</comment>
        <translation type="vanished">PCIe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NVMe</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation type="vanished">NVMe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NVMe Port %1</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation type="vanished">Puerto NVMe %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RuntimeAttributes</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation type="vanished">Atributos de tiempo de ejecución</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation type="vanished">General</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation type="vanished">Previsualización</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation type="vanished">Sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation type="vanished">Pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation type="vanished">Almacenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation type="vanished">Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation type="vanished">Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Serial ports</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation type="vanished">Puertos serie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parallel ports</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation type="vanished">Puertos paralelos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation type="vanished">USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared folders</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation type="vanished">Carpetas compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User interface</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation type="vanished">Interfaz de usuario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation type="vanished">Descripción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Runtime attributes</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation type="vanished">Atributos en tiempo de ejecución</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage statistics</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation type="vanished">Estadísticas de almacenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network statistics</source>
        <comment>InformationElementType</comment>
        <translation type="vanished">Estadísticas de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disks</source>
        <comment>IndicatorType</comment>
        <translation type="vanished">Discos duros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Optical Disks</source>
        <comment>IndicatorType</comment>
        <translation type="vanished">Discos ópticos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy Disks</source>
        <comment>IndicatorType</comment>
        <translation type="vanished">Discos flexibles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <comment>IndicatorType</comment>
        <translation type="vanished">Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <comment>IndicatorType</comment>
        <translation type="vanished">USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Folders</source>
        <comment>IndicatorType</comment>
        <translation type="vanished">Carpetas compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <comment>IndicatorType</comment>
        <translation type="vanished">Pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video Capture</source>
        <comment>IndicatorType</comment>
        <translation type="vanished">Captura de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Features</source>
        <comment>IndicatorType</comment>
        <translation type="vanished">Características</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse</source>
        <comment>IndicatorType</comment>
        <translation type="vanished">Ratón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard</source>
        <comment>IndicatorType</comment>
        <translation type="vanished">Teclado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Differencing</source>
        <comment>MediumType</comment>
        <translation type="vanished">Diferenciando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <comment>IndicatorType</comment>
        <translation type="vanished">Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>not set</source>
        <comment>details report (execution engine)</comment>
        <translation type="vanished">no configurado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execution engine</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Motor de ejecución</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processors</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="vanished">Procesadores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="vanished">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OS</source>
        <translation type="vanished">SO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location</source>
        <translation type="vanished">Localización</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Groups</source>
        <translation type="vanished">Grupos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RAM</source>
        <translation type="vanished">RAM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CPU Count</source>
        <translation type="vanished">Número de CPUs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CPU Execution Cap</source>
        <translation type="vanished">Límite de ejecución CPU</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Boot Order</source>
        <translation type="vanished">Orden de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chipset Type</source>
        <translation type="vanished">Tipo de chipset</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Firmware</source>
        <translation type="vanished">Firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acceleration</source>
        <translation type="vanished">Aceleración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VRAM</source>
        <translation type="vanished">VRAM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Screen Count</source>
        <translation type="vanished">Número de pantallas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale Factor</source>
        <translation type="vanished">Factor de escalado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VRDE</source>
        <translation type="vanished">VRDE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recording</source>
        <translation type="vanished">Grabando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disks</source>
        <translation type="vanished">Discos duros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Optical Devices</source>
        <translation type="vanished">Dispositivos ópticos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy Devices</source>
        <translation type="vanished">Unidades de disquetes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Driver</source>
        <translation type="vanished">Controlador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controller</source>
        <translation type="vanished">Controlador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input/Output</source>
        <translation type="vanished">Entrada/Salida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Attached</source>
        <translation type="obsolete">No conectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NAT</source>
        <translation type="vanished">NAT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bridget Adapter</source>
        <translation type="vanished">Adaptador puente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal Network</source>
        <translation type="vanished">Red interna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Only Adapter</source>
        <translation type="vanished">Adaptador sólo anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic Driver</source>
        <translation type="vanished">Controlador genérico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnected</source>
        <translation type="obsolete">Desconectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Pipe</source>
        <translation type="vanished">Tubería anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Device</source>
        <translation type="vanished">Dispositivo anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Raw File</source>
        <translation type="vanished">Archivo crudo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TCP</source>
        <translation type="vanished">TCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device Filters</source>
        <translation type="vanished">Filtros de dispositivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Menu Bar</source>
        <translation type="vanished">Barra de menú</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status Bar</source>
        <translation type="vanished">Barra de estado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mini Toolbar</source>
        <translation type="vanished">Mini barra herramientas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recording</source>
        <comment>IndicatorType</comment>
        <translation type="vanished">Grabando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VDI (VirtualBox Disk Image)</source>
        <comment>UIMediumFormat</comment>
        <translation type="vanished">VDI (VirtualBox Disk Image)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VMDK (Virtual Machine Disk)</source>
        <comment>UIMediumFormat</comment>
        <translation type="vanished">VMDK (Virtual Machine Disk)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VHD (Virtual Hard Disk)</source>
        <comment>UIMediumFormat</comment>
        <translation type="vanished">VHD (Virtual Hard Disk)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HDD (Parallels Hard Disk)</source>
        <comment>UIMediumFormat</comment>
        <translation type="vanished">HDD (Parallels Hard Disk)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QED (QEMU enhanced disk)</source>
        <comment>UIMediumFormat</comment>
        <translation type="vanished">QED (QEMU enhanced disk)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source>
        <comment>UIMediumFormat</comment>
        <translation type="vanished">QCOW (QEMU Copy-On-Write)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select files to be on the VISO</source>
        <translation type="vanished">Seleccione archivos para estar en VISO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>GraphicsControllerType</comment>
        <translation type="vanished">Ninguno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VBoxVGA</source>
        <comment>GraphicsControllerType</comment>
        <translation type="vanished">VBoxVGA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VMSVGA</source>
        <comment>GraphicsControllerType</comment>
        <translation type="vanished">VMSVGA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VBoxSVGA</source>
        <comment>GraphicsControllerType</comment>
        <translation type="vanished">VBoxSVGA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Graphics Controller</source>
        <translation type="vanished">Controlador gráfico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video/Audio</source>
        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
        <translation type="vanished">Vídeo/Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video Only</source>
        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
        <translation type="vanished">Solo vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio Only</source>
        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
        <translation type="vanished">Solo audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Attached</source>
        <comment>network adapter</comment>
        <translation type="vanished">No conectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnected</source>
        <comment>serial port</comment>
        <translation type="vanished">Desconectado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxGlobalSettings</name>
    <message>
        <source>&apos;%1 (0x%2)&apos; is an invalid host key code.</source>
        <translation type="obsolete">&apos;%1 (0x%2)&apos; es un código de tecla anfitrión inválido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The value &apos;%1&apos; of the key &apos;%2&apos; doesn&apos;t match the regexp constraint &apos;%3&apos;.</source>
        <translation type="vanished">El valor &apos;%1&apos; de la tecla &apos;%2&apos; no coincide con la restricción en la expresión regular &apos;%3&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot delete the key &apos;%1&apos;.</source>
        <translation type="vanished">No se puede borrar la tecla &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;%1&apos; is an invalid host-combination code-sequence.</source>
        <translation type="vanished">«%1» es una combinación de teclas anfitrión inválida.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxGlobalSettingsDlg</name>
    <message>
        <source>Category</source>
        <translation type="obsolete">Categoría</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[id]</source>
        <translation type="obsolete">[id]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[link]</source>
        <translation type="obsolete">[enlace]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[name]</source>
        <translation type="obsolete">[nombre]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information&lt;i&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Seleccione de la lista a su izquierda una categoría de configuración y luego mueva el mouse sobre los ítemes para obtener más información&lt;i&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source> General </source>
        <translation type="obsolete"> General </translation>
    </message>
    <message>
        <source>0</source>
        <translation type="obsolete">0</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Input </source>
        <translation type="obsolete"> Entrada </translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation type="obsolete">1</translation>
    </message>
    <message>
        <source> USB </source>
        <translation type="obsolete"> USB </translation>
    </message>
    <message>
        <source>2</source>
        <translation type="obsolete">2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default &amp;Folders</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Carpetas por Omisión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the path to the default VDI folder. This folder is
used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra la ruta a la carpeta VDI por omisión. Si no se ha explicitado,
este carpeta es utilizada cuando se crean nuevos discos virtuales o se agregan ya existentes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Machines</source>
        <translation type="obsolete">Máquinas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VDI files</source>
        <translation type="obsolete">Archivos VDI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the virtual machine folder path to the default value.
The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source>
        <translation type="obsolete">Reasigna el valor por omisión a la carpeta de la máquina virtual .
Después que haya aceptado los cambios y abierto este diálogo nuevamente, el nueva carpeta será mostrado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the VDI folder path to the default value.
The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source>
        <translation type="obsolete">Reasigna el valor por omisión a la carpeta VDI .
Después que haya aceptado los cambios y abierto este diálogo nuevamente, el nueva carpeta será mostrado.strada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the path to the default virtual machine
folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new
virtual machines.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens a window to select the
default VDI folder.</source>
        <translation type="obsolete">Abre un diálogo para seleccionar
la carpeta VDI por omisión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens a window to select the
default virtual machine folder.</source>
        <translation type="obsolete">Abre un diálogo para seleccionar
la carpeta de Máquina Virtual por omisión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Keyboard</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Teclado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Host Key</source>
        <translation type="obsolete">Tecla &amp;Anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Auto capture keyboard</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Auto-capturar teclado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;USB Device Filters</source>
        <translation type="obsolete">Filtros Dispositivos &amp;USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all global USB filters.
The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
        <translation type="obsolete">Listar todos los filtros USB globales.
Las cajas de selección (checkbox) a la izquierda define si un filtro particular está habilitado o no.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ins</source>
        <translation type="obsolete">Ins</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Empty (Ins)</source>
        <translation type="obsolete">Agregar Vacío (Ins)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new USB filter with
all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached
USB device.</source>
        <translation type="obsolete">Agrega un filtro USB con
todos los campos vacíos. Tenga en cuenta que tal filtro filtrará cualquier dispositivo
USB conectado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Ins</source>
        <translation type="obsolete">Alt+Ins</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add From (Alt+Ins)</source>
        <translation type="obsolete">Agregar desde (Alt+Ins)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new USB filter
with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
        <translation type="obsolete">Agrega un filtro USB nuevo
para todos los dispositivos USB seleccionados, conectados a la PC Anfitriona.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
        <translation type="obsolete">Supr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove (Del)</source>
        <translation type="obsolete">Eliminar (Supr)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes the selected USB filter.</source>
        <translation type="obsolete">Eliminar el dispositivo USB seleccionado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Up</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Arriba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Up (Ctrl+Up)</source>
        <translation type="obsolete">Mover Arriba (Ctrl+Arriba)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves the selected USB filter up.</source>
        <translation type="obsolete">Mover el filtro USB seleccionado hacia arriba.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Down</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Abajo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Down (Ctrl+Down)</source>
        <translation type="obsolete">Mover Abajo (Ctrl+Abajo)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves the selected USB filter down.</source>
        <translation type="obsolete">Mover el filtro USB seleccionado hacia abajo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation type="obsolete">Ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F1</source>
        <translation type="obsolete">F1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the window help.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el diálogo de ayuda.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid settings detected</source>
        <translation type="obsolete">Detectada Configuración Inválida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+O</source>
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accepts (saves) changes and closes the window.</source>
        <translation type="obsolete">Acepta (guarda) los cambios y cierra el diálogo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancels changes and closes the window.</source>
        <translation type="obsolete">Cancela los cambios y cierra el diálogo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox Preferences</source>
        <translation type="obsolete">Preferencias de VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra en la ventana de la Máquina Virtual (VM) la tecla usada como &quot;Tecla Anfitrión&quot;. Active el campo de entrada y presione la nueva &quot;Tecla Anfitrión&quot;. Tenga en cuenta que la teclas alfanuméricas, de movimiento del cursor y las de edición no pueden ser utilizadas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Filter %1</source>
        <comment>usb</comment>
        <translation type="obsolete">Nuevo Filtro %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the keyboard is automatically
captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured,
all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
        <translation type="obsolete">Cuando está activado, el teclado es capturado
automaticamente si la ventana de la Máquina Virtual está activa. Si el teclado
es capturado todas las combinaciones de teclas (incluyendo Alt+Tab) son envíadas a la Máquina Virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation type="obsolete">Idioma</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Language </source>
        <translation type="obsolete"> Idioma </translation>
    </message>
    <message>
        <source>3</source>
        <translation type="obsolete">3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Interface Language</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Idioma de Interface</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author(s):</source>
        <translation type="obsolete">Autor(es):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language:</source>
        <translation type="obsolete">Idioma:</translation>
    </message>
    <message>
        <source> (built-in)</source>
        <comment>Language</comment>
        <translation type="obsolete"> (incorporado)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;unavailable&gt;</source>
        <comment>Language</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;no disponible&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <comment>Author(s)</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;desconocido&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
Lists all available user interface languages. The effective language is
written in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;. Select &lt;i&gt;Default&lt;/i&gt; to reset
to the system default language.
                                    </source>
        <translation type="obsolete">
Listar todos los idiomas disponibles. El idioma actual está
en escrito en &lt;b&gt;negrita&lt;/b&gt;. Seleccionar &lt;i&gt;Por Omisión&lt;/i&gt; si se quiere
volver al idioma por omisión del sistema.
                                    </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <comment>Language</comment>
        <translation type="obsolete">Por Omisión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar la ruta hacia la carpeta VDI por omisión. Este carpeta es usada, si no se especifica otro, cuando se agrega o crea un nuevo disco duro virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source>
        <translation type="obsolete">Restaura la ruta de la carpeta de máquina virtual al valor por omisión. La ruta actual será mostrada luego de aceptar los cambios y abrir este diálog nuevamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source>
        <translation type="obsolete">Restaura la ruta de la carpeta VDI al valor por omisión. La ruta actual será mostrada luego de aceptar los cambios y abrir este diálog nuevamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra la ruta de la carpeta de máquina virtual al valor por omisión.  Este carpeta es usada, si no se especifica otro, cuando se crea una nueva máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens a window to select the default VDI folder.</source>
        <translation type="obsolete">Abre un diálogo para seleccionar la carpeta VDI por omisión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens a window to select the default virtual machine folder.</source>
        <translation type="obsolete">Abre un diálogo para seleccionar la carpeta de máquina virtual por omisión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
        <translation type="obsolete">Con esta opción marcada, el teclado será automáticamente capturado cada vez que la ventana de la Máquina Virtual sea activada. Cuando el teclado es capturado, todas las combinaciones de teclas serán redireccionadas a la Máquinva Virtual (incluyendo las de sistema, como Alt-Tab).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all global USB filters. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
        <translation type="obsolete">Listar todos los filtros USB globales. Las cajas de selección (checkbox) a la izquierda define si un filtro particular está habilitado o no.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
        <translation type="obsolete">Agrega un filtro USB con todos los campos vacíos. Tenga en cuenta que tal filtro filtrará cualquier dispositivo USB conectado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
        <translation type="obsolete">Agrega un filtro USB nuevo para todos los dispositivos USB seleccionados, conectados a la PC Anfitriona.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
&lt;qt&gt;Lists all available user interface languages. The effective language is
written in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;. Select &lt;i&gt;Default&lt;/i&gt; to reset
to the system default language.&lt;/qt&gt;
                                    </source>
        <translation type="obsolete">
&lt;qt&gt;Listar todos los idiomas disponibles. El idioma actual está
en escrito en &lt;b&gt;negrita&lt;/b&gt;. Seleccionar &lt;i&gt;Por Omisión&lt;/i&gt; si se quiere
volver al idioma por omisión del sistema.&lt;/qt&gt;
                                    </translation>
    </message>
    <message>
        <source>V&amp;RDP Authentication Library</source>
        <translation type="obsolete">Biblioteca de Autenticación V&amp;RDP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra la ruta a la biblioteca (&quot;librería&quot;) que provee autenticación para Despliege de Clientes Remotos (VRDP).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens a window to select the VRDP authentication library file.</source>
        <translation type="obsolete">Abre un diálogo para seleccionar el archivo para la biblioteca de autenticación VRDP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source>
        <translation type="obsolete">Reinicializa los valores por omisión para la biblioteca de autenticación. Para visualizar la biblioteca por omisión debe aceptar los cambios y reabrir este diálogo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Extended Features</source>
        <translation type="obsolete">Funcionalidades &amp;Extendidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar &amp;VT-x/AMD-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
        <translation type="obsolete">Define si las máquinas virtuales deberían tratar de usar la extensiónes Intel VT-x y AMD-V o no. En caso de que no sea especificado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
                                              &lt;qt&gt;Lists all global USB
                                              filters. The checkbox to the left
                                              defines whether the particular
                                              filter is enabled or not. Use the
                                              context menu or buttons to the
                                              right to add or remove USB
                                              filters.&lt;/qt&gt;
                                            </source>
        <translation type="obsolete">
                                              &lt;qt&gt;Lista todos los filtros USB
                                              globales. Las cajas de selección .
                                              (checkbox) a la izquierda definen si un 
                                              filtro particular está habilitado o no. Use el
                                              menú contextual o los botones a la
                                              derecha para agregar o eliminar filtros
                                              USB.&lt;/qt&gt;
                                            </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Empty Filter</source>
        <translation type="obsolete">Agregar Filtro Vacío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add Empty Filter</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Agregar Filtro Vacío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
              &lt;qt&gt;Adds a new USB filter with all fields initially set to
              empty strings. Note that such a filter will match any attached USB
              device.&lt;/qt&gt;
            </source>
        <translation type="obsolete">
              &lt;qt&gt;Agrega un filtro USB con todos los campos
               vacíos.  Tenga en cuenta que tal filtro filtrará cualquier dispositivo 
              USB conectado..&lt;/qt&gt;
            </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Filter From Device</source>
        <translation type="obsolete">Agregar Filtro desde Dispositivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A&amp;dd Filter From Device</source>
        <translation type="obsolete">Agregar Filtro desde &amp;Dispositivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Filter</source>
        <translation type="obsolete">Eliminar Filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove Filter</source>
        <translation type="obsolete">Elimina&amp;r Filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Filter Up</source>
        <translation type="obsolete">Mover el Filtro hacia Arriba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Move Filter Up</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Mover Filtro hacia Arriba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Filter Down</source>
        <translation type="obsolete">Mover el Filtro hacia Abajo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M&amp;ove Filter Down</source>
        <translation type="obsolete">M&amp;over Filtro hacia Abajo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxHardDiskSettings</name>
    <message>
        <source>Slot</source>
        <translation type="obsolete">Ranura (Slot)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk</source>
        <translation type="obsolete">Disco Duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VBoxHardDiskSettings</source>
        <translation type="obsolete">VBoxConfigDiscoDuro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hard Disks</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Discos Duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable SATA Controller</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar el Controlador &amp;SATA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disks &amp;Attachments</source>
        <translation type="obsolete">Conexiones de Discos Duros (&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Attachment</source>
        <translation type="obsolete">Agregar Conexión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add Attachment</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Agregar Conexión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ins</source>
        <translation type="obsolete">Ins</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
              &lt;qt&gt;Adds a new hard disk attachment.&lt;/qt&gt;
            </source>
        <translation type="obsolete">
              &lt;qt&gt;Agrega una nueva conexión de disco duro.&lt;/qt&gt;
            </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Attachment</source>
        <translation type="obsolete">Eliminar Conexión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove Attachment</source>
        <translation type="obsolete">Elimina&amp;r Conexión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation type="obsolete">Borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
              &lt;qt&gt;Removes the highlighted hard disk attachment.&lt;/qt&gt;
            </source>
        <translation type="obsolete">
              &lt;qt&gt;Borra la conexión de disco duro resaltada.&lt;/qt&gt;
            </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Hard Disk</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionar Disco Duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Select Hard Disk</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Seleccionar Disco Duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Space</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Espacio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; uses the hard disk that is already attached to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; utiliza el disco duro previamente conectado a &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double-click to add a new attachment</source>
        <translation type="obsolete">Doble-click para agregar una nueva conexión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No hard disk is selected for &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="obsolete">No hay disco duro seleccionado para &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxHelpButton</name>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="obsolete">Ay&amp;uda</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxLicenseViewer</name>
    <message>
        <source>I &amp;Agree</source>
        <translation>&amp;Acepto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I &amp;Disagree</source>
        <translation>&amp;No acepto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox License</source>
        <translation>Licencia de VirtualBox</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxLogSearchPanel</name>
    <message>
        <source>Close the search panel</source>
        <translation type="obsolete">Cerrar el panel de búsqueda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find </source>
        <translation type="obsolete">Buscar </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a search string here</source>
        <translation type="obsolete">Ingrese la cadena de búsqueda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Previous</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
        <translation type="obsolete">Buscar la coincidencia anterior de la cadena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Siguiente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
        <translation type="obsolete">Buscar la coincidencia siguiente de la cadena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Coincidir m&amp;ayúsculas/minúsculas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
        <translation type="obsolete">Realiza la búsqueda coincidiendo mayúsculas/minúsculas (cuando está seleccionado)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String not found</source>
        <translation type="obsolete">Cadena no encontrada</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxMediaComboBox</name>
    <message>
        <source>&lt;no hard disk&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;no hay disco duro&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No hard disk</source>
        <translation type="obsolete">No hay disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No media available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.</source>
        <translation type="obsolete">No hay medios disponibles. Utilize el Administrador de Medios Virtuales para agregar los medios del tipo correspondiente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;no media&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;no hay medios&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxMediaManagerDlg</name>
    <message>
        <source>&amp;Actions</source>
        <translation type="vanished">&amp;Acciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nuevo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Agregar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;emove</source>
        <translation type="vanished">&amp;Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;lease</source>
        <translation type="vanished">&amp;Liberar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;fresh</source>
        <translation type="vanished">A&amp;ctualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new virtual hard disk</source>
        <translation type="obsolete">Crear un disco duro virtual nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an existing medium</source>
        <translation type="obsolete">Agregar un medio existente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected medium</source>
        <translation type="obsolete">Eliminar el medio seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release the selected medium by detaching it from the machines</source>
        <translation type="obsolete">Liberar el medio seleccionado desconectándolo de la máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh the media list</source>
        <translation type="obsolete">Actualizar la lista de medios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location</source>
        <translation type="obsolete">Localización</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type (Format)</source>
        <translation type="obsolete">Tipo (Formato)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attached to</source>
        <translation type="obsolete">Conectado a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Checking accessibility</source>
        <translation type="vanished">Verificando accesibilidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Select</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Seleccionar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All hard disk images (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Todas las imágenes de discos duros (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files (*)</source>
        <translation type="obsolete">Todos los archivos (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a hard disk image file</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un archivo de imagen de disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source>
        <translation type="obsolete">Imágenes CD/DVD-ROM (*.iso);;Todos los archivos (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione una archivo de imagen CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source>
        <translation type="obsolete">Imágenes de disquete (*.img);;Todos los archivos (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a floppy disk image file</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione un archivo de imagen de disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Attached&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;i&gt;No&amp;nbsp;conectado&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>--</source>
        <comment>no info</comment>
        <translation type="vanished">--</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Media Manager</source>
        <translation type="vanished">Administrador de medios virtuales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard &amp;Disks</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Discos duros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="vanished">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Size</source>
        <translation type="vanished">Tamaño virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Actual Size</source>
        <translation type="vanished">Tamaño real</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;CD/DVD Images</source>
        <translation type="obsolete">Imágenes de &amp;CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation type="vanished">Tamaño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Floppy Images</source>
        <translation type="obsolete">Imágenes de &amp;disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attached to</source>
        <comment>VMM: Virtual Disk</comment>
        <translation type="obsolete">Conectado a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attached to</source>
        <comment>VMM: CD/DVD Image</comment>
        <translation type="obsolete">Conectado a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attached to</source>
        <comment>VMM: Floppy Image</comment>
        <translation type="obsolete">Conectado a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD-ROM disk</source>
        <translation type="obsolete">Disco CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hard disk</source>
        <translation type="obsolete">disco duro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>floppy disk</source>
        <translation type="obsolete">Disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All %1 images (%2)</source>
        <translation type="obsolete">Todas las imágenes %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation type="vanished">Tipo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location:</source>
        <translation type="vanished">Ubicación:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format:</source>
        <translation type="vanished">Formato:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage details:</source>
        <translation type="vanished">Detalles de almacenamiento:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attached to:</source>
        <translation type="vanished">Conectado a:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy...</source>
        <translation type="vanished">&amp;Copiar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Modify...</source>
        <translation type="vanished">&amp;Modificar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy an existing medium</source>
        <translation type="obsolete">Copiar un medio existente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify the attributes of the selected medium</source>
        <translation type="obsolete">Modificar los atributos del medio seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation type="obsolete">Cerra&amp;r</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new virtual hard drive</source>
        <translation type="obsolete">Crear una nueva unidad de disco duro virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy an existing disk image file</source>
        <translation type="vanished">Copiar un archivo de imagen de disco existente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify the attributes of the selected disk image file</source>
        <translation type="vanished">Modificar los atributos del archivo seleccionada de la imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected disk image file</source>
        <translation type="vanished">Eliminar el archivo seleccionado de imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release the selected disk image file by detaching it from the machines</source>
        <translation type="vanished">Liberar el archivo de imagen de disco seleccionado desconectándolo de las máquinas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh the list of disk image files</source>
        <translation type="vanished">Actualizar la lista de archivos de imagen de disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UUID:</source>
        <translation type="vanished">UUID:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Encrypted&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;i&gt;No&amp;nbsp;cifrada&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypted with key:</source>
        <translation type="vanished">Cifrada con clave:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxMiniToolBar</name>
    <message>
        <source>Always show the toolbar</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar siempre la barra de herramientas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit Full Screen or Seamless Mode</source>
        <translation type="obsolete">Salir del modo a pantalla completa o fluído</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close VM</source>
        <translation type="obsolete">Cerrar MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize Window</source>
        <translation type="obsolete">Minimizar ventana</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxNIList</name>
    <message>
        <source>VirtualBox Host Interface %1</source>
        <translation type="obsolete">Interface Anfitrión VirtualBox %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove the selected host network interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Desea elimar la interface de red anfitrión seleccionada &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt; Esta interface puede estar en uso por una o más adaptadores de red de esta u otra Máquina Virtual. Depués de ser elminarla, estos adaptadores no funcionarán hasta que corrija sus configuraciones eligiendo un nombre de interface diferente o un tipo de conexión diferente.&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host &amp;Interfaces</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Interfaces Anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all available host interfaces.</source>
        <translation type="obsolete">Listar todas la Interfaces Anfitrión disponibles.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A&amp;dd New Host Interface</source>
        <translation type="obsolete">Agrega Nueva Interface Anfitrión (&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove Selected Host Interface</source>
        <translation type="obsolete">Elimina&amp;r Interface Anfitrión Seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new host interface.</source>
        <translation type="obsolete">Agrega una nueva interface Anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes the selected host interface.</source>
        <translation type="obsolete">Elimina la interface anfitrión seleccionada.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxNetworkDialog</name>
    <message>
        <source>Network Adapters</source>
        <translation type="obsolete">Adaptadores de red</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxOSTypeSelectorWidget</name>
    <message>
        <source>Operating &amp;System:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Sistema operativo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el tipo de sistema operativo que planea instalar en esta máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>V&amp;ersion:</source>
        <translation type="obsolete">V&amp;ersión:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el tipo de sistema operativo que planea instalar en esta máquina virtual (llamado sistema operativo invitado).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Version:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Versión:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxRegistrationDlg</name>
    <message>
        <source>VirtualBox Registration Dialog</source>
        <translation type="obsolete">Diálogo de Registro de VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Por favor llene este formulario para informarnos que usa VirtualBox. Opcionalmente puede elegir recibir noticias y actualizaciones.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Ingrese su nombre completo utilizando caracteres Latinos y su dirección de email en los campos siguientes. Innotek solo usará esta información para la recolectar estadísticas de uso de su producto y para enviarle boletines de noticias. En particular, innotek nunca entregará sus datos a terceros. Puede leer más información detalla de cómo usamos su información en la sección de &lt;p&gt;Privacy Policy&lt;/p&gt; (en inglés por ahora) del Manual de VirtualBox o en la página web &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; del sitio de VirtualBox.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter your full name using Latin characters.</source>
        <translation type="obsolete">Ingrese su nombre completo usando caracteres latinos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;E-mail</source>
        <translation type="obsolete">&amp;E-mail</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter your e-mail address. Please use a valid address here.</source>
        <translation type="obsolete">Ingrese su dirección de e-mail válida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Please do not use this information to contact me</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Por favor, no utilizar esta información para contactarme</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione esta opción si no desea recibir correo de innotek en la dirección de e-mail especificada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
        <translation type="obsolete">¡Bienvenido al Formularion de Registro de VirtualBox!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Confirm</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Confirmar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection timed out.</source>
        <translation type="obsolete">La conexión expiró.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>
        <translation type="obsolete">No se pudo alojar el formulario de registro en el servidor (respuesta: %1).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not perform connection handshake.</source>
        <translation type="obsolete">No se pudo llevar a cabo la negociación de conexión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check this box if you do not want to receive mail from Sun Microsystems at the e-mail address specified above.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccione esta caja (checkbox) si no desea recibir correo de Sun Microsystems en la dirección de email especificada arriba.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Country/Territory</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionar país/territorio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please use Latin characters only to fill in  the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Por favor, rellene este formulario para informarnos que usa VirtualBox. Opcionalmente puede elegir recibir noticias y actualizaciones.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Use caracteres latinos para rellenar los siguientes campos. Sun Microsystems sólo usará esta información para recolectar estadísticas de uso y para enviarle boletines de noticias. En particular, Sun Microsystems nunca proporcionará sus datos a terceros. Puede leer información más detalla de cómo usamos su información en la sección &lt;p&gt;Privacy Policy&lt;/p&gt; del manual de VirtualBox o en la página web &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; del sitio de VirtualBox.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I &amp;already have a Sun Online account:</source>
        <translation type="obsolete">Ya &amp;tengo una cuenta en linea de Sun:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;E-mail:</source>
        <translation type="obsolete">Correo-&amp;e:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Password:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Contraseña:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I &amp;would like to create a new Sun Online account:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Registrar creando una cuenta en linea de Sun:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;First Name:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Last Name:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Apellido(s):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Company:</source>
        <translation type="obsolete">Compa&amp;ñía:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Co&amp;untry:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;País:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-&amp;mail:</source>
        <translation type="obsolete">Correo-&amp;e:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>P&amp;assword:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Contraseña:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Co&amp;nfirm Password:</source>
        <translation type="obsolete">Co&amp;nfirmar contraseña:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Register</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Registrar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxSFDialog</name>
    <message>
        <source>Shared Folders</source>
        <translation type="obsolete">Carpetas compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation type="obsolete">OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation type="obsolete">Ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxScreenshotViewer</name>
    <message>
        <source>Screenshot of %1 (%2)</source>
        <translation type="vanished">Captura de pantalla de %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to view non-scaled screenshot.</source>
        <translation type="vanished">Clic para ver captura de pantalla sin redimensionar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to view scaled screenshot.</source>
        <translation type="vanished">Clic para ver captura de pantalla redimensionada.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxSelectorWnd</name>
    <message>
        <source>VirtualBox OSE</source>
        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>innotek VirtualBox</source>
        <translation type="obsolete">innotek VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Details</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Detalles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual &amp;Disk Manager...</source>
        <translation type="obsolete">Administrador de &amp;Discos Virtuales...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display the Virtual Disk Manager window</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar el diálogo del Administrador de Discos Virtuales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Preferences...</source>
        <comment>global settings</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Preferencias...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display the global settings window</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar el diálogo de configuración global</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Salir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close application</source>
        <translation type="obsolete">Cerrar aplicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nueva...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation type="obsolete">Nueva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Crear una nueva máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Configuración...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation type="obsolete">Configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Configurar la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation type="obsolete">Borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Eliminar la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;iscard</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Descartar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard</source>
        <translation type="obsolete">Descartar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Descartar el estado guardado de la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation type="obsolete">Ac&amp;tualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh</source>
        <translation type="obsolete">Actualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+R</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Actualizar la disponibilidad de la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Contents...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Contenidos...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F1</source>
        <translation type="obsolete">F1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the online help contents</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar los contenidos de ayuda en línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;VirtualBox Web Site...</source>
        <translation type="obsolete">Sitio Web de &amp;VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
        <translation type="obsolete">Abrir el navegador e ir al sitio del producto VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About VirtualBox...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Acerca de VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show a window with product information</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar un diálogo con la información del producto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset All Warnings</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Reiniciar Todos los Avisos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go back to showing all suppressed warnings and messages</source>
        <translation type="obsolete">Produce que todos los avisos y mensajes inhabilitados sean mostrados nuevamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;VM</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Máquina Virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="obsolete">Ay&amp;uda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Snapshots</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Instantáneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;escription</source>
        <translation type="obsolete">D&amp;escripción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;escription *</source>
        <translation type="obsolete">D&amp;escripción *</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;how</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Mostrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Cambiar a la ventana de la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;tart</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Iniciar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation type="obsolete">Iniciar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Iniciar la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Machine</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show &amp;Log...</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar &amp;historial de eventos...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Log...</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar Historial Eventos...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar el historial de eventos de la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
        <translation type="obsolete">R&amp;egistrar VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open VirtualBox registration form</source>
        <translation type="obsolete">Abrir el formulario de registro de VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;esume</source>
        <translation type="obsolete">R&amp;eanudar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resume</source>
        <translation type="obsolete">Reanudar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Reanudar la ejecución de la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Pause</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Pausar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation type="obsolete">Pausa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Suspender la ejecución de la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is  a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;¡Bienvenido a VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;La parte izquierda de esta ventana está destinada a mostrar la lista de máquinas virtuales de su computadora. En este momento esta lista está vacía porque todavía no se ha creado ninguna máquina virtual.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para crear una nueva máquina virtual presione el botón &lt;b&gt;Nueva&lt;/b&gt; en la barra de herramientas principal localizada en la parte superior de la ventana.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puede utilizar la tecla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; para obtener ayuda o visitar &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; para las útimas novedades e información.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Virtual Media Manager...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Administrador de medios virtuales...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sun VirtualBox</source>
        <translation type="obsolete">Sun VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display the Virtual Media Manager window</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar el diálogo Administrador de medios virtuales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Import Appliance...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Importar servicio virtualizado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import an appliance into VirtualBox</source>
        <translation type="obsolete">Importar un servicio virtualizado («Appliance») a VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export Appliance...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Exportar servicio virtualizado...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance</source>
        <translation type="obsolete">Exportar un servicio virtualizado («Appliance») fuera de la MV de VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;fresh</source>
        <translation type="obsolete">A&amp;ctualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Log</source>
        <comment>icon text</comment>
        <translation type="obsolete">Historial</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <comment>Mac OS X version</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <comment>Non Mac OS X version</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a virtual machine file</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionar un archivo de máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual machine files (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Archivos de máquina virtual (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manager</source>
        <comment>Note: main window title which is pretended by the product name.</comment>
        <translation type="obsolete">Administrador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Agregar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an existing virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Agregar una máquina virtual existente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Elimina la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show in Finder</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar en Finder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder.</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar el archivo VirtualBox Machine Definition en Finder.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Alias on Desktop</source>
        <translation type="obsolete">Crear un alias en el escritorio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates an Alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.</source>
        <translation type="obsolete">Crea un archivo alias al archivo VirtualBox Machine Definition en su escritorio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show in Explorer</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar en explorador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer.</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar el archivo VirtualBox Machine Definition en el explorador.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Shortcut on Desktop</source>
        <translation type="obsolete">Crear un acceso directo en el escritorio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates an Shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.</source>
        <translation type="obsolete">Crea un acceso directo al archivo VirtualBox Machine Definition en su escritorio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show in File Manager</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar en el administrador de archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar el archivo VirtualBox Machine Definition en el administrador de archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Toolbar</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar barra de herramientas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Statusbar</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar barra de estado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cl&amp;one...</source>
        <translation type="obsolete">Cl&amp;onar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Clonar la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;iscard Saved State</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Descartar el estado guardado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxSettingsDialog</name>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information&lt;/i&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Seleccione una categoría de configuración de la lista a la izquierda y luego mueva el ratón sobre los elementos para obtener más información&lt;i&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page, %2</source>
        <translation type="obsolete">En la página &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid settings detected</source>
        <translation type="obsolete">Configuración inválida detectada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation type="obsolete">Configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Non-optimal settings detected</source>
        <translation type="obsolete">Configuración no óptima detectada</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxSharedFoldersSettings</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path</source>
        <translation type="obsolete">Ruta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
        <comment>don&apos;t translate</comment>
        <translation type="obsolete">VBoxUSBFilterSettings</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared &amp;Folders</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Carpetas compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Lists all shared folders accessible to this machine.
Use
&lt;tt&gt;net use x: \\vboxsvr\share&lt;/tt&gt;
to access a shared folder named &lt;i&gt;share&lt;/i&gt; from a DOS-like OS, or
&lt;tt&gt;mount -t vboxsf share mount_point&lt;/tt&gt;
to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Despliega una lista de todas las carpetas compartidas a esta máquina.
Utilice &lt;tt&gt;net use x: \\vboxsvr\prestamo&lt;/tt&gt;
para acceder a la carpeta compartido &lt;i&gt;prestamo&lt;/i&gt; desde un OS de tipo windows.
O &lt;tt&gt;mount -t vboxsf prestamo mount_point&lt;/tt&gt;
para acceder desde un OS Linux.
Esta funcionalidad requiere &quot;Guest Additions&quot; instalado.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation type="obsolete">Agregar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new shared folder definition.</source>
        <translation type="obsolete">Agrega una nueva definción de carpeta compartida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation type="obsolete">Editar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit selected shared folder definition.</source>
        <translation type="obsolete">Editar definición seleccionada de carpeta compartida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation type="obsolete">Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes the selected shared folder definition.</source>
        <translation type="obsolete">Eliminar definición seleccionada de carpeta compartida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a new shared folder</source>
        <translation type="obsolete">Agregar un nuevo carpeta compartida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit the selected shared folder</source>
        <translation type="obsolete">Editar carpeta compartida seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected shared folder</source>
        <translation type="obsolete">Eliminar carpeta compartida seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Machine Folders</source>
        <translation type="obsolete"> Carpetas de la máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Transient Folders</source>
        <translation type="obsolete"> Carpetas Transitorias</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Path:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;Nombre:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Ruta:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
        <translation type="obsolete">Edita la definición de la carpeta compartido seleccionado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VBoxSharedFoldersSettings</source>
        <comment>don&apos;t translate</comment>
        <translation type="obsolete">VBoxSharedFoldersSettings</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ins</source>
        <translation type="obsolete">Ins</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a new shared folder (Ins)</source>
        <translation type="obsolete">Agregar una nuevacarpeta compartidao (Ins)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Space</source>
        <translation type="obsolete">Espacio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit the selected shared folder (Space)</source>
        <translation type="obsolete">Editar la carpeta compartida seleccionada (Espacio)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
        <translation type="obsolete">Supr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected shared folder (Del)</source>
        <translation type="obsolete">Remover la carpeta compartida seleccionada (Supr)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Access</source>
        <translation type="obsolete">Acceso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Space</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Espacio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit the selected shared folder (Ctrl+Space)</source>
        <translation type="obsolete">Editar la carpeta compartida seleccionada (Ctrl+Espacio)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full</source>
        <translation type="obsolete">Completo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read-only</source>
        <translation type="obsolete">Solo Lectura</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxSnapshotDetailsDlg</name>
    <message>
        <source>VBoxSnapshotDetailsDlg</source>
        <translation type="obsolete">VBoxSnapshotDetailsDlg</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Snapshot Details </source>
        <translation type="obsolete"> Detalles Instantánea </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Description</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Descripción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Machine Details</source>
        <translation type="obsolete">Detalles &amp;máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation type="obsolete">Ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F1</source>
        <translation type="obsolete">F1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+O</source>
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Details of %1 (%2)</source>
        <translation type="vanished">Detalles de %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshot Details</source>
        <translation type="obsolete">Detalles instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to enlarge the screenshot.</source>
        <translation type="vanished">Clic para ampliar la captura de pantalla.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Taken:</source>
        <translation type="vanished">Tomada:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Description:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Descripción:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;etails:</source>
        <translation type="vanished">D&amp;etalles:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxSnapshotsWgt</name>
    <message>
        <source>[snapshot]</source>
        <translation type="obsolete">[instantánea]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VBoxSnapshotsWgt</source>
        <translation type="vanished">VBoxSnapshotsWgt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>snapshotActionGroup</source>
        <translation type="obsolete">GrupoAccionesInstantanea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard Snapshot</source>
        <translation type="obsolete">Descartar Instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Discard Snapshot</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Descartar instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+D</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>curStateActionGroup</source>
        <translation type="obsolete">acGropuAccionesEstado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take Snapshot</source>
        <translation type="obsolete">Tomar Instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take &amp;Snapshot</source>
        <translation type="vanished">Tomar &amp;instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+S</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard Current State</source>
        <translation type="obsolete">Descartar Estado Actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;iscard Current State</source>
        <translation type="obsolete">D&amp;escartar Estado Actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+D</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard Current Snapshot and State</source>
        <translation type="obsolete">Descartar Estado e Instantánea Actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;iscard Current Snapshot and State</source>
        <translation type="obsolete">D&amp;escartar estado de instantánea actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Details</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar Detalles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;how Details</source>
        <translation type="vanished">&amp;Mostrar detalles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Space</source>
        <translation type="obsolete">Espacio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current State (changed)</source>
        <comment>Current State (Modified)</comment>
        <translation type="vanished">Estado actual (modificado)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current State</source>
        <comment>Current State (Unmodified)</comment>
        <translation type="vanished">Estado actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>
        <translation type="vanished">El estado actual difiere del estado almacenado en la instantánea actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>
        <translation type="vanished">El estado actual es idéntico al estado almacenado en la instantánea actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source> (current, </source>
        <comment>Snapshot details</comment>
        <translation type="vanished"> (actual, </translation>
    </message>
    <message>
        <source>online)</source>
        <comment>Snapshot details</comment>
        <translation type="vanished">online)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>offline)</source>
        <comment>Snapshot details</comment>
        <translation type="vanished">offline)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Taken at %1</source>
        <comment>Snapshot (time)</comment>
        <translation type="vanished">Tomada a las %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Taken on %1</source>
        <comment>Snapshot (date + time)</comment>
        <translation type="vanished">Tomada el %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 since %2</source>
        <comment>Current State (time or date + time)</comment>
        <translation type="vanished">%1 desde %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshot %1</source>
        <translation type="vanished">Instantánea %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Descartar la instantánea seleccionada de la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+S</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
        <translation type="vanished">Tomar una instantánea del estado actual de la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Revert to Current Snapshot</source>
        <translation type="obsolete">Revertir a la Instantánea Actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Revertir a la instantánea actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+R</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
        <translation type="obsolete">Restaurar el estado de la máquina virtual desde el estado almacenado en la instantánea actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+B</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
        <translation type="obsolete">Descartar la instantánea actual y revertir al estado en que la máquina estaba antes de que la instantánea fuese tomada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the details of the selected snapshot</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar los detalles de la instantánea seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Space</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Espacio</translation>
    </message>
    <message>
        <source> (%1)</source>
        <translation type="vanished"> (%1)</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source> (%n day(s) ago)</source>
        <translation type="obsolete">
            <numerusform> (hace %n día)</numerusform>
            <numerusform> (hace %n días)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source> (%n hour(s) ago)</source>
        <translation type="obsolete">
            <numerusform> (hace %n hora)</numerusform>
            <numerusform> (hace %n horas)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source> (%n minute(s) ago)</source>
        <translation type="obsolete">
            <numerusform> (hace %n minuto)</numerusform>
            <numerusform> (hace %n minutos)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source> (%n second(s) ago)</source>
        <translation type="obsolete">
            <numerusform> (hace %n segundo)</numerusform>
            <numerusform> (hace %n segundos)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Restore Snapshot</source>
        <translation type="vanished">&amp;Restaurar instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete Snapshot</source>
        <translation type="vanished">&amp;Eliminar instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore the selected snapshot of the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Restaurar la instantánea seleccionada de la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the selected snapshot of the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Eliminar la instantánea seleccionada de la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source> (%1 ago)</source>
        <translation type="vanished"> (hace %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Clone...</source>
        <translation type="vanished">&amp;Clonar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Clonar la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore selected snapshot of the virtual machine</source>
        <translation type="vanished">Restaurar la instantánea de la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete selected snapshot of the virtual machine</source>
        <translation type="vanished">Eliminar la instantánea de la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display a window with selected snapshot details</source>
        <translation type="vanished">Mostrar una ventana con los detalles de la instantánea seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone selected virtual machine</source>
        <translation type="vanished">Clonar la máquina virtual seleccionada</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxSwitchMenu</name>
    <message>
        <source>Disable</source>
        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable</source>
        <translation type="obsolete">Habilitado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 %2</source>
        <translation type="obsolete">%1 %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxTakeSnapshotDlg</name>
    <message>
        <source>Take Snapshot of Virtual Machine</source>
        <translation type="vanished">Tomar instantánea de la máquina virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshot &amp;Name</source>
        <translation type="vanished">&amp;Nombre instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshot &amp;Description</source>
        <translation type="vanished">&amp;Descripción instantánea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation type="obsolete">Ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F1</source>
        <translation type="obsolete">F1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+O</source>
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.</source>
        <translation type="vanished">
            <numerusform>Advertencia: Está tomando una instantánea de una máquina que está corriendo y que tiene %n imagen inmutable conectada a ella. Mientras esté trabajando desde esta instantánea la imagen inmutable no se restaurará para evitar la pérdida de datos.</numerusform>
            <numerusform>Advertencia: Está tomando una instantánea de una máquina que está corriendo y que tiene %n imágenes inmutables conectadas a ella. Mientras esté trabajando desde esta instantánea las imagenes inmutables no se restaurarán para evitar la pérdida de datos.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshot %1</source>
        <translation type="vanished">Instantánea %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxTrayIcon</name>
    <message>
        <source>Show Selector Window</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar ventana selección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the selector window assigned to this menu</source>
        <translation type="obsolete">Mostar la ventana de selección asignada a este menú</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide Tray Icon</source>
        <translation type="obsolete">Ocultar icono notificación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove this icon from the system tray</source>
        <translation type="obsolete">Eliminar este icono del área de notificación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Other Machines...</source>
        <comment>tray menu</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Otras máquinas...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxUSBFilterSettings</name>
    <message>
        <source>&amp;Name</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the filter name.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el nombre del filtro.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Manufacturer</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Fabricante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pro&amp;duct</source>
        <translation type="obsolete">Pro&amp;ducto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Serial No.</source>
        <translation type="obsolete">No. &amp;Serial.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;emote</source>
        <translation type="obsolete">R&amp;emoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Action</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Acción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Vendor ID</source>
        <translation type="obsolete">ID &amp;Vendedor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Product ID</source>
        <translation type="obsolete">ID &amp;Producto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Revision</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Revisión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Por&amp;t</source>
        <translation type="obsolete">Puer&amp;to</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Any</source>
        <comment>remote</comment>
        <translation type="obsolete">Cualquiera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <comment>remote</comment>
        <translation type="obsolete"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <comment>remote</comment>
        <translation type="obsolete">No</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Defines the manufacturer filter as an
&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any
value.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Define el filtro de fabricante como una
cadena de &lt;i&gt;búsqueda exacta&lt;/i&gt;. Una cadena vacía filtrará
cualquier valor.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Defines the product name filter as an
&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any
value.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Define el filtro de nombre de producto como una
cadena de &lt;i&gt;búsqueda exacta&lt;/i&gt;. Una cadena vacía filtrará
cualquier valor.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Defines the serial number filter as an
&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any
value.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Define el filtro de número de serie como una
cadena de &lt;i&gt;búsqueda exacta&lt;/i&gt;. Una cadena vacía filtrará
cualquier valor.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Defines whether this filter applies
to USB devices attached locally to the host computer (&lt;i&gt;No&lt;/i&gt;),
to a VRDP client&apos;s computer (&lt;i&gt;Yes&lt;/i&gt;),
or both (&lt;i&gt;Any&lt;/i&gt;).&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Define si este filtro se aplica a
los dispositivos USB conectados a la computadora anfitrión localmente (&lt;i&gt;No&lt;/i&gt;),
conectados a un cliente VRDP (&lt;i&gt;Yes&lt;/i&gt;),
o ambos (&lt;i&gt;Any&lt;/i&gt;).&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Defines an action performed by the host
computer when a matching device is attached: give it up to the host OS
(&lt;i&gt;Ignore&lt;/i&gt;) or grab it for later usage by virtual machines
(&lt;i&gt;Hold&lt;/i&gt;).&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Define la acción realizada por la computadora anfitrión
cuando hubo una coincidencia con un dispositivo conectado: entregárselo al Sist. Operativo anfitrión
(&lt;i&gt;Ignorar&lt;/i&gt;) o tomarlo para utilizarlo por las máquinas virtuales
(&lt;i&gt;Retener&lt;/i&gt;).&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Defines the vendor ID filter. The
&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; where
&lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; is a hexadecimal digit. An empty string will match any
value.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Define el fitro de ID de fabricante. La
cadena de &lt;i&gt;coincidencia exacta&lt;/i&gt; es &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; donde
&lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; es un dígito hexadecimal. Una cadena vacía se ajustará a cualquier valor.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Defines the product ID filter. The
&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; where
&lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; is a hexadecimal digit. An empty string will match any
value.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Define un filtre de ID de producto. El formato
 de cadena de &lt;i&gt;coincidencia exacta&lt;/i&gt; es &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; donde
&lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; es un dígito hexadecimal. Una cadena vacía filtrará
cualquier valor.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Defines the revision number filter. The
&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;IIFF&lt;/tt&gt; where
&lt;tt&gt;I&lt;/tt&gt; is a decimal digit of the integer part and &lt;tt&gt;F&lt;/tt&gt;
is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any
value.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Define el filtro de número de revisión. El formato
 de cadena de &lt;i&gt;coincidencia exacta&lt;/i&gt; es &lt;tt&gt;IIFF&lt;/tt&gt; donde
&lt;tt&gt;I&lt;/tt&gt; es un dígito adecimal de la parte entera y &lt;tt&gt;F&lt;/tt&gt;
es un dígito decimal de la parte fraccional. Una cadena vacía filtrará
cualquier valor.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Defines the host USB port filter as an
&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any
value.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Define el filtro de puerto USB anfitirón como una
cadena de &lt;i&gt;coincidencia exacta&lt;/i&gt;. Una cadena vacía filtrará
cualquier valor.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxUSBMenu</name>
    <message>
        <source>&lt;no devices available&gt;</source>
        <comment>USB devices</comment>
        <translation type="vanished">&lt;no hay dispositivos disponibles&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No supported devices connected to the host PC</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation type="vanished">No hay dispositivos soportados conectados al PC anfitrión</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxVMDescriptionPage</name>
    <message>
        <source>No description. Press the Edit button below to add it.</source>
        <translation type="obsolete">Sin descripción. Presione el botón Editar para agregarla.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation type="obsolete">Editar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit (Ctrl+E)</source>
        <translation type="obsolete">Editar (Ctrl+E)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+E</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxVMDetailsView</name>
    <message>
        <source>The selected virtual machine is &lt;i&gt;inaccessible&lt;/i&gt;. Please inspect the error message shown below and press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button if you want to repeat the accessibility check:</source>
        <translation type="obsolete">La maquina virtual seleccionada está &lt;i&gt;inaccesible&lt;/i&gt;. Inspeccione el mensaje de error abajo y/o presione &lt;b&gt;Actualizar&lt;/b&gt; para revisar nuevamente las máquinas disponibles:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxVMListBox</name>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 since %3&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Session %4&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>VM tooltip (name, last state change, session state)</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 desde %3&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Sesión %4&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Inaccessible since %2&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Inaccesible desde %2&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inaccessible</source>
        <translation type="obsolete">Inaccesible</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxVMLogViewer</name>
    <message>
        <source>Log Viewer</source>
        <translation type="obsolete">Visor de historial de eventos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Guardar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+S</source>
        <translation type="obsolete">Alt+G</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation type="obsolete">Actualiza&amp;r</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+R</source>
        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+C</source>
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
        <translation type="obsolete">%1 - Visor de historial de eventos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;No log files found. Press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button to rescan the log folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se encuentran archivos de historial de eventos. Presione el botón &lt;b&gt;Actualizar&lt;/b&gt; para explorar nuevamente la carpeta de historial de eventos &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save VirtualBox Log As</source>
        <translation type="obsolete">Guardar historial de eventos como</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation type="obsolete">Ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F1</source>
        <translation type="obsolete">F1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Find</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Buscar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+F</source>
        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="obsolete">Cerrar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxVMNetworkSettings</name>
    <message>
        <source>VBoxVMNetworkSettings</source>
        <translation type="obsolete">ConfiguracionRedVMVBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Network Adapter</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Habilitar Adaptador de Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Attached to</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Conectar a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;MAC Address</source>
        <translation type="obsolete">Dirección &amp;MAC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Generate</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Generar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+G</source>
        <translation type="obsolete">Alt+G</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generates a new random MAC address.</source>
        <translation type="obsolete">Genera una nueva dirección MAC al azar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ca&amp;ble Connected</source>
        <translation type="obsolete">Ca&amp;ble Conectado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+B</source>
        <translation type="obsolete">Alt+B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Interface Settings</source>
        <translation type="obsolete">Configuración de Interface Anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Interface Name</source>
        <translation type="obsolete">Nombre de la &amp;Interface</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File Descriptor</source>
        <translation type="obsolete">Descriptor de &amp;Archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Setup Application</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Configurar Aplicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Terminate Application</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Terminar Aplicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation type="obsolete">Agregar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation type="obsolete">Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select TAP setup application</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionar aplicación de configuración TAP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select TAP terminate application</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionar aplicación para la terminación de TAP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Cuando se selecciona, conecta este adaptador de red virtual a la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source>
        <translation type="obsolete">Controla la manera en que este adaptador se conecta a la red real del Sist. Operativo Anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
        <translation type="obsolete">Indica si el cable de red virtual estará conectado en el inicio de la máquina o no.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the name of the host interface selected for this adapter.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el nombre de la interface anfitrión seleccionada para este adaptador.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the TAP interface name.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el nombre TAP de interface.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the command executed to set up the TAP interface.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el comando ejecutado para configurar la interface TAP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the setup application.</source>
        <translation type="obsolete">Selecciona la aplicación de configuración.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the command executed to terminate the TAP interface.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el comando ejecutado para eliminar la interface TAP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the terminate application.</source>
        <translation type="obsolete">Selecciona la aplicación de eliminación TAP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra la dirección MAC de este adaptador. Contiene 12 caracteres de un conjunto {0-9,A-F}. Tenga en cuenta que el segudo caracter tiene que ser un dígito par.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Name</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nombre de Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter &amp;Type</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Tipo de Adaptador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Selecciona el typo de adaptador de red virtual. Dependiendo de este valor, VirtualBox proveerá distintos tipos de hardware de red a la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the name of the internal network selected for this adapter.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el nombre de la red interna seleccionada para este adaptador.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxVMParallelPortSettings</name>
    <message>
        <source>VBoxVMParallelPortSettings</source>
        <translation type="obsolete">VBoxVMConfigPuertoParalelo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Parallel Port</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar el Pu&amp;erto Paralelo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Cuando está seleccionado, habilita el puerto paralelo de la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port &amp;Number</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Número de puerto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el número de puerto paralelo. Puede elegir entre los puertos serie estándar. O puede elegir los &lt;b&gt;Definidos por el usuario&lt;/b&gt; y especificar los parámetros manualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;IRQ</source>
        <translation type="obsolete">&amp;IRQ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may only be used if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el número IRQ del puerto paralelo. Los valores válidos son números enteros entre &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; a &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Los valores mayores a &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; pueden ser usados solamente si la opción &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; está habilitada para esta máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I/O Po&amp;rt</source>
        <translation type="obsolete">Puert&amp;o I/O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the base I/O port address of this parallel port. This should be a whole number between &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; and &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Muestr la dirección base I/O &lt;i&gt;(E/S)&lt;/i&gt; del puerto paralelo. Los valores válidos son números enteros entre &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; a &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt; (en hexadecimal).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port &amp;Path</source>
        <translation type="obsolete">Ruta de &amp;Puerto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the host parallel device name.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el dispositivo de puerto paralelo anfitrión.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxVMSerialPortSettings</name>
    <message>
        <source>VBoxVMSerialPortSettings</source>
        <translation type="obsolete">ConfigPuertoSerieVBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Serial Port</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Habilitar Puerto Serie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Cuando está seleccionado, habilita el puerto serie de la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port &amp;Number</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Número de puerto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el número de puerto serie. Puede elegir entre los puertos serie estándar. O puede elegir los &lt;b&gt;Definidos por el usuario&lt;/b&gt; y especificar los parámetros manualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;IRQ</source>
        <translation type="obsolete">&amp;IRQ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may only be used if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el número IRQ del puerto serie. Los valores válidos son números enteros entre &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; a &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Los valores mayores a &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; pueden ser usados solamente si la opción &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; está habilitada para esta máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I/O Po&amp;rt</source>
        <translation type="obsolete">Puert&amp;o I/O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; and &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Muestr la dirección base I/O &lt;i&gt;(E/S)&lt;/i&gt; del puerto serie. Los valores válidos son números enteros entre &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; a &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt; (en hexadecimal).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port &amp;Mode</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Modo de Puerto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
        <translation type="obsolete">Controla el modo de trabajo del puerto serial. Si selecciona &lt;b&gt;Desconectado&lt;/b&gt;, el Sistema Operativo huésped detectará el puerto serie pero no podrá trabajar con él.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create Pipe</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Crear Tobería (pipe)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+C</source>
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.</source>
        <translation type="obsolete">Si está seleccionado, la tubería especificada en el campo de &lt;b&gt;Ruta de Puerto&lt;/b&gt; será creada por la máquina virtual cuando inicie. De otra manera la máquina virtual tratará de usar la tubería existente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port &amp;Path</source>
        <translation type="obsolete">Ruta de &amp;Puerto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port is working in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port is working in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra la ruta de la tuebería de puerto serie en la máquina anfitrión cuando el puerto trabaja en modo &lt;b&gt;Tubería Anfitrión&lt;/b&gt;. O muestra el nombre del dispositivo serial cuando trabaja en modo &lt;b&gt;Dispositivo Anfitrión&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxVMSettingsCD</name>
    <message>
        <source>Host CD/DVD drive is not selected</source>
        <translation type="obsolete">No hay unidad de CD/DVD anfitrión seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
        <translation type="obsolete">No hay archivo de imagen de CD/DVD seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, monta el medio especificado en la unidad de CD/DVD de la máquina virtual. Tenga en cuenta que la unidad de CD/DVD está siempre conectada a la controladora maestra IDE secundaria de esta máquina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Mount CD/DVD Drive</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Monta la unidad de CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.</source>
        <translation type="obsolete">Monta la unidad CD/DVD especificada en la unidad de CD/DVD virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host CD/DVD &amp;Drive</source>
        <translation type="obsolete">Unidad &amp;CD/DVD anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists host CD/DVD drives available to mount to the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Lista las unidades de CD/DVD disponibles para montar en la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, permite que el huésped envíe comandos ATAPI directamente a la unidad anfitrión. Esto permite usar grabadoras de CD/DVD conectadas a la máquina anfitrión desde la máquina virtual. Tenga en cuenta que por ahora no hay soporte para grabar CD de audio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;Passthrough</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar &amp;paso directo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.</source>
        <translation type="obsolete">Monta la imagen de CD/DVD especificada en la unidad de CD/DVD virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;ISO Image File</source>
        <translation type="obsolete">Archivo de imagen &amp;ISO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el archivo de imagen a montar en la unidad de CD/DVD virtual y posibilita seleccionar rápidamente otra imagen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.</source>
        <translation type="obsolete">Invoca al Administrador de Discos Virtuales para seleccionar una imagen de CD/DVD a montar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a CD/DVD image to mount.</source>
        <translation type="obsolete">Invoca el Administrador de Medios Virtuales para seleccionar una imagen de CD/DVD a montar.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxVMSettingsDlg</name>
    <message>
        <source>Category</source>
        <translation type="obsolete">Categoría</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[id]</source>
        <translation type="obsolete">[id]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[link]</source>
        <translation type="obsolete">[enlace]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[name]</source>
        <translation type="obsolete">[nombre]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VBoxVMSettingsDlg</source>
        <translation type="obsolete">DialogoConfigMaqVirtVBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information&lt;i&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Seleccione de la lista a su izquierda una categoría de configuración y luego mueva el mouse sobre los ítemes para obtener más información&lt;i&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source> General </source>
        <translation type="obsolete"> General </translation>
    </message>
    <message>
        <source>0</source>
        <translation type="obsolete">0</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Hard Disks </source>
        <translation type="obsolete"> Discos Duros </translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation type="obsolete">1</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Floppy </source>
        <translation type="obsolete"> Disquetera </translation>
    </message>
    <message>
        <source>2</source>
        <translation type="obsolete">2</translation>
    </message>
    <message>
        <source> CD/DVD-ROM </source>
        <translation type="obsolete"> CD/DVD-ROM </translation>
    </message>
    <message>
        <source>3</source>
        <translation type="obsolete">3</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Audio </source>
        <translation type="obsolete"> Audio </translation>
    </message>
    <message>
        <source>4</source>
        <translation type="obsolete">4</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Network </source>
        <translation type="obsolete"> Red </translation>
    </message>
    <message>
        <source>5</source>
        <translation type="obsolete">5</translation>
    </message>
    <message>
        <source> USB </source>
        <translation type="obsolete"> USB </translation>
    </message>
    <message>
        <source>6</source>
        <translation type="obsolete">6</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Remote Display </source>
        <translation type="obsolete"> Pantalla Remota </translation>
    </message>
    <message>
        <source>7</source>
        <translation type="obsolete">7</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Shared Folders </source>
        <translation type="obsolete"> Carpetas compartidas </translation>
    </message>
    <message>
        <source>8</source>
        <translation type="obsolete">8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Identification</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Identificación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the name of the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el nombte de la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OS &amp;Type</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Tipo de OS (sist. op.)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base &amp;Memory Size</source>
        <translation type="obsolete">Tamaño de &amp;Memoria Base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
        <translation type="obsolete">Controla la cantidad de memoria proveída a la máquina virtual. Si se asigna demasiada podría ser que la máquina no arranque.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>=</source>
        <translation type="obsolete">=</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation type="obsolete">MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Video Memory Size</source>
        <translation type="obsolete">Tamaño de Memoria de &amp;Video</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Controla la cantidad de memoria de video proveída a la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Basic</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Básico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the snapshot folder path.</source>
        <translation type="obsolete">Selecciona la ruta de la carpeta de instantáneas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation type="obsolete">Reiniciar o Reinicializar o Restaurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extended Features</source>
        <translation type="obsolete">Funcionalidades Extendidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable A&amp;CPI</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar A&amp;CPI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+C</source>
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable IO A&amp;PIC</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar IO A&amp;PIC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Boo&amp;t Order</source>
        <translation type="obsolete">Orden de Arran&amp;que</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Advanced</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Avanzado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Description</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Descripción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Primary Master</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Primario Maestro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;not selected&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;no seleccionado&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>P&amp;rimary Slave</source>
        <translation type="obsolete">P&amp;rimario Esclavo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Secondary (IDE 1) Slave</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Secundario (IDE 1) Esclavo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Mount Floppy Drive</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Montar Unidad de Disquet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Floppy &amp;Drive</source>
        <translation type="obsolete">Unidad de &amp;Disquete del Anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+D</source>
        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.</source>
        <translation type="obsolete">Monta la disquetera del Afitrión en la unidad de disquetera virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Image File</source>
        <translation type="obsolete">Archivos de &amp;Imagen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+I</source>
        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.</source>
        <translation type="obsolete">Monta la imagen de Disquet en la unidad Virtual de Disquet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Mount CD/DVD Drive</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Monta la unidad de CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host CD/DVD &amp;Drive</source>
        <translation type="obsolete">Uni&amp;dad CD/DVD Anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.</source>
        <translation type="obsolete">Monta la unidad CD/DVD en la unidad de CD/DVD virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;ISO Image File</source>
        <translation type="obsolete">Archivo de Imagen &amp;ISO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.</source>
        <translation type="obsolete">Monta la imagen de CD/DVD en la unidad de CD/DVD virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Audio</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Habilitar Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Audio &amp;Driver</source>
        <translation type="obsolete">Controla&amp;dor de Audio Anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;USB Controller</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar el controlador &amp;USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+U</source>
        <translation type="obsolete">Alt+U</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Device &amp;Filters</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Filtros de Dispositivos USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ins</source>
        <translation type="obsolete">Ins</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Empty (Ins)</source>
        <translation type="obsolete">Agregar Vacío (Ins)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Ins</source>
        <translation type="obsolete">Alt+Ins</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add From (Alt+Ins)</source>
        <translation type="obsolete">Agregar desde (Alt+Ins)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
        <translation type="obsolete">Supr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove (Del)</source>
        <translation type="obsolete">Eliminar (Supr)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes the selected USB filter.</source>
        <translation type="obsolete">Eliminar el dispositivo USB seleccionado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Up</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Arriba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Up (Ctrl+Up)</source>
        <translation type="obsolete">Mover Arriba (Ctrl+Arriba)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves the selected USB filter up.</source>
        <translation type="obsolete">Mover el filtro USB seleccionado hacia arriba.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Down</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Abajo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Down (Ctrl+Down)</source>
        <translation type="obsolete">Mover Abajo (Ctrl+Abajo)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves the selected USB filter down.</source>
        <translation type="obsolete">Mover el filtro USB seleccionado hacia abajo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable VRDP Server</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar S&amp;erver VRDP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server port </source>
        <translation type="obsolete">Puerto de Server </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication Method </source>
        <translation type="obsolete">Método de autenticación </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication Timeout </source>
        <translation type="obsolete">Tiempo de expiración de Autenticación </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the VRDP Server port.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el Puerto de Server VRDP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the VRDP authentication method.</source>
        <translation type="obsolete">Define el método de autenticación VRDP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source>
        <translation type="obsolete">Especifica el tiempo de espera para la autenticación del cliente en milisegundos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation type="obsolete">Ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F1</source>
        <translation type="obsolete">F1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the window help.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el diálogo de ayuda.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid settings detected</source>
        <translation type="obsolete">Configuración inválida detectada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+O</source>
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accepts (saves) changes and closes the window.</source>
        <translation type="obsolete">Acepta (guarda) los cambios y cierra el diálogo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancels changes and closes the window.</source>
        <translation type="obsolete">Cancela los cambios y cierra el diálogo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Master slot of the Primary IDE controller.</source>
        <translation type="obsolete">Si está seleccionado, conecta el disco virtual especificado en el slot Maestro del Controlador IDE primario.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Primary IDE controller.</source>
        <translation type="obsolete">Si está seleccionado, conecta el disco virtual especificado en el slot Esclavo del Controlador IDE primario.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Secondary IDE controller.</source>
        <translation type="obsolete">Si está seleccionado, conecta el disco virtual especificado en el slot Esclavo del Controlador IDE secundario.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the virtual hard disk to attach to this IDE slot and allows to quickly select a different hard disk.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el disco virtual a conectar en este slot IDE y posibilita seleccionar rápidamente otro disco.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.</source>
        <translation type="obsolete">Si está seleccionado monta el medio especificado a la unidad de CD/DVD de la máquina virtual. Tenga en cuenta que la unidad de CD/DVD está siempre conectada a la controladora Maestra IDE secundaria de esta máquina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el archivo de imagen a montar en la unidad de CD/DVD virtual y posibilita seleccionar rápidamente otra imagen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Si está seleccionado, monta el medio especificado a la unidad de Disquet de la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el archivo de imagen a montar en la unidad de Disquet virtual y posibilita seleccionar rápidamente otra imagen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.</source>
        <translation type="obsolete">Cuando está seleccionado, la tarjeta de sonido virtual PCI is conectada a la máquina virtual que utiliza el controlador de sonido especificado para comincarse con la placa de sonido anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source>
        <translation type="obsolete">Si está seleccionado, la Máquina Virtual actuará como servidor de RDP (Protocolo de Escritorio Remoto), permitiendo clientes remotos conectarse y operar la Máquina Virtual (cuando está corriendo) usando un cliente RDP estándar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;not attached&gt;</source>
        <comment>hard disk</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;no conectado&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>
        <translation type="obsolete">Disco duro Maestro Primario no seleccionado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>
        <translation type="obsolete">Disco duro Esclavo Primario no seleccionado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
        <translation type="obsolete">Disco duro Esclavo Primario ya está conectado a otro slot.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>
        <translation type="obsolete">Disco duro Esclavo Secundario no seleccionado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
        <translation type="obsolete">Disco duro Esclavo Secundario ya está conectado a otro slot.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD image file is not selected.</source>
        <translation type="obsolete">No hay archivo de Imagen de CD/DVD seleccionado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy image file is not selected.</source>
        <translation type="obsolete">No hay archivo de imagen de Disquet seleccionado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>
        <translation type="obsolete">Para el adaptador %1 la Interface de red anfitrión es incorrecta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VRDP Port is not set.</source>
        <translation type="obsolete">Puerto VRDP no está establecido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VRDP Timeout is not set.</source>
        <translation type="obsolete">Tiempo de espera VRDP no está establecido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source> - Settings</source>
        <translation type="obsolete"> - Configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Filter %1</source>
        <comment>usb</comment>
        <translation type="obsolete">Nuevo Filtro %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Shared Clipboard</source>
        <translation type="obsolete">Portapapeles &amp;Compartido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;napshot Folder</source>
        <translation type="obsolete">Carpetas de &amp;Instantáneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el tipo de Sistema Operativo que planea instalar en esta máquina virtual (llamado Sistema Operativo huésped).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;When checked, the virtual machine will support
the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable
this feature after having installed a Windows guest operating system!&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Si está seleccionado, la máquina virtual soportará
ACPI (&quot;Interface de Manejo de Energía y Configuración Avanzada&quot; en inglés). &lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; ¡No deshabilite
esta opción depués de haber instalado un sistema operativo huésped Windows!&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;When checked, the virtual machine will support
the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease performance. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable
this feature after having installed a Windows guest operating system!&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Si está seleccionado, la máquina virtual soportará IO APIC
(&quot;APIC de Entrada y Salida&quot; en inglés), podría disminuir sensiblemente el rendimiento de la máquina virtual.
&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt;¡No deshabilite esta opción depués de haber instalado un sistema operativo huésped Windows!&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
        <translation type="obsolete">Define el modo de préstamo del portapapeles entre el Sist. Op. anfitrión y el huésped. Tenga en cuenta que esta opción requiere la aplicaciones &quot;Guest Additions&quot; instaladas en el Sist. Op. huésped.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra la ruta donde serán almacenadas las instantáneas de este máquina virtual. Tenga en cuenta que las instantáneas pueden ocupar mucho espacio en disco.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source>
        <translation type="obsolete">Reasigna al valor por omosión la ruta de instantáneas. La ruta por omosión actual será mostrada luego de aceptar los cambios y abrir este diálogo nuevamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra una descripción de la máquina virtual. Este campo de descripción es útil para comentar los detalles de configuración del sistema operativo huésped.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invokes the Virtual Disk Manager to create a new or select an existing virtual hard disk to attach.</source>
        <translation type="obsolete">Invoca al Administrador de Discos Virtuales.  El cual crea un nuevo disco duro virtual a conectar, o selecciona uno existente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists host Floppy drives available to mount to the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Lista las unidades de Disquet disponibles para montar en la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.</source>
        <translation type="obsolete">Invoca al Administrador de Discos Virtuales para seleccionar una imagen de Disquet a montar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists host CD/DVD drives available to mount to the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Lista las unidades de CD/DVD disponibles para montar en la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.</source>
        <translation type="obsolete">Invoca al Administrador de Discos Virtuales para seleccionar una imagen de CD/DVD a montar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Controls the audio output driver. The &lt;b&gt;Null Audio Driver&lt;/b&gt;
makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Controla el controladore de salida de audio. El &lt;b&gt;Controlador de Audio &quot;Null&quot;&lt;/b&gt; hará que el sist. operativo huésped vea una tarjeta de sonido, sin embargo los accesos a esta serán ignorados.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, enables the virtual USB controller of this machine.</source>
        <translation type="obsolete">Cuanto está seleccionado, habilita el controlador virtual USB de esta máquina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra una lista de todos los filtros USB de esta máquina. La cruz de selección a la izquierda define si un filtro en particular está habilitado o no.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
        <translation type="obsolete">Agrega un filtro USB con todos los campos vacíos. Tenga en cuenta que tal filtro filtrará cualquier dispositivo USB conectado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
        <translation type="obsolete">Agrega un filtro USB nuevo con los campos necesarios para el dispositivo USB seleccionado conectado a la PC Anfitriona.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter %1</source>
        <comment>network</comment>
        <translation type="obsolete">Adaptador %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host &amp;Interfaces</source>
        <translation type="obsolete">Interfaces Anfitrión (&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all available host interfaces.</source>
        <translation type="obsolete">Listar todas la interfaces Anfitrión disponibles.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new host interface.</source>
        <translation type="obsolete">Agrega una nueva interface Anfitrión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes the selected host interface.</source>
        <translation type="obsolete">Borra la interface Anfitrión seleccionada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;No suitable interfaces&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;No hay interfaces apropiadas&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation type="obsolete">Agregar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation type="obsolete">Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox Host Interface %1</source>
        <translation type="obsolete">Interface Anfitrión VirtualBox %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove the selected host network interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Desea elimar la interface de red anfitrión seleccionada &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt; Esta interface puede estar en uso por una o más adaptadores de red de esta u otra Máquina Virtual. Depués de ser elminarla, los adaptadores de las máquinas no funcionarán más hasta que se corrijan sus configuraciones eligiendo un nombre de interface diferente o cambiando el tipo de conexión.&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>9</source>
        <translation type="obsolete">9</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Serial Ports </source>
        <translation type="obsolete"> Puertos Serie </translation>
    </message>
    <message>
        <source>#serialPorts</source>
        <translation type="obsolete">#Puertosserie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar &amp;VT-x/AMD-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
        <translation type="obsolete">Cuando esté seleccionado, la máquina virtual tratará de hacer uso de las extensiones de virtualizaciónd de hardware del CPU, como Intel VT-x y AMD-V. Cuando la caja de selección este gris significa que esta configuración está determinada por un valor global de configuración.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other &amp;Settings</source>
        <translation type="obsolete">Otras &amp;Configuraciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remember Media Mounted at Runtime</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Recordar los Medios Montados en Tiempo de Ejecución</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+R</source>
        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
        <translation type="obsolete">Si se selecciona, cualquier cambio en el Montaje de los medios de CD/DVD y disquet durante la ejecución de la máquina serán salvados en el archivo de configuración. Esto preservará la configuración de los medios entre las ejecuciones de las máquinas virtuales.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>O&amp;ther</source>
        <translation type="obsolete">O&amp;tro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
        <translation type="obsolete">Modo ATAPI Dir&amp;ecto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
        <translation type="obsolete">Cuando se selecciona, permite que el Sist. Operativo Huésped envíe comandos ATAPI directamente a la Unidad Anfitirón. Lo que permite usar grabadoras de CD/DVD conectadas a la máquina Anfitrión desde la máquina virtual. Tenga en por ahora no hay soporte para grabar CD de audio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Server Port </source>
        <translation type="obsolete">Puerto de &amp;Servidor </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication &amp;Method </source>
        <translation type="obsolete">&amp;Método de Autenticación </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication &amp;Timeout </source>
        <translation type="obsolete">&amp;Tiempo de expiración de Autenticación </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Holds the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Muestra el Puerto de Server VRDP. Puede escribir &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (cero) para reestablecer el puerto al valor por omisión.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Primary Master hard disk is not selected</source>
        <translation type="obsolete">Disco Duro Primario no seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Primary Slave hard disk is not selected</source>
        <translation type="obsolete">Disco Duro Secundario no seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
        <translation type="obsolete">Disco duro Esclavo Primario ya está conectado a otro slot</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source>
        <translation type="obsolete">Disco duro Esclavo Secundario no seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
        <translation type="obsolete">Disco duro Esclavo Secundario ya está conectado a otro slot </translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
        <translation type="obsolete">No hay archivo de Imagen de CD/DVD seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy image file is not selected</source>
        <translation type="obsolete">No hay archivo de imagen de Disquet seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incorrect host network interface is selected</source>
        <translation type="obsolete">Se ha seleccionado una Interface de Red Anfitrión incorrecta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate port number selected </source>
        <translation type="obsolete">Número de puerto seleccionado duplicado </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate port path entered </source>
        <translation type="obsolete">Se a ingresado una Ruta de Puerto duplicada </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page.</source>
        <translation type="obsolete">% en la página &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>serial ports</comment>
        <translation type="obsolete">Puerto %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>00</source>
        <translation type="obsolete">00</translation>
    </message>
    <message>
        <source>01</source>
        <translation type="obsolete">01</translation>
    </message>
    <message>
        <source>02</source>
        <translation type="obsolete">02</translation>
    </message>
    <message>
        <source>03</source>
        <translation type="obsolete">03</translation>
    </message>
    <message>
        <source>04</source>
        <translation type="obsolete">04</translation>
    </message>
    <message>
        <source>05</source>
        <translation type="obsolete">05</translation>
    </message>
    <message>
        <source>08</source>
        <translation type="obsolete">08</translation>
    </message>
    <message>
        <source>10</source>
        <translation type="obsolete">10</translation>
    </message>
    <message>
        <source>09</source>
        <translation type="obsolete">09</translation>
    </message>
    <message>
        <source>06</source>
        <translation type="obsolete">06</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Parallel Ports </source>
        <translation type="obsolete"> Puertos Paralelos </translation>
    </message>
    <message>
        <source>07</source>
        <translation type="obsolete">07</translation>
    </message>
    <message>
        <source>#parallelPorts</source>
        <translation type="obsolete">#puertosParalelos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable PA&amp;E/NX</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar PA&amp;E/NX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;IDE Controller Type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo de Controlador &amp;IDE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source>
        <translation type="obsolete">Define el tipo de controlador IDE virtual. Según este valor, VirtualBox proveerá diferentes dispositivos de hardware al Sist. Operativo huésped.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio &amp;Controller</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Controlador de Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Selecciona el tipo de tarjeta de sonido. Según este valor, VirtualBox proveerá diferentes dispositivos de audio a la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable USB &amp;2.0 Controller</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar Controlador USB &amp;2.0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source>
        <translation type="obsolete">Cuando está seleccionado, habilita el controlador USB EHCI on la máquina. El controlador USB EHCI provee soporte de USB 2.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Empty Filter</source>
        <translation type="obsolete">Agregar Filtro Vacío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add Empty Filter</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Agregar Filtro Vacío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Filter From Device</source>
        <translation type="obsolete">Agregar Filtro desde Dispositivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A&amp;dd Filter From Device</source>
        <translation type="obsolete">Agregar Filtro desde &amp;Dispositivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Filter</source>
        <translation type="obsolete">Eliminar Filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove Filter</source>
        <translation type="obsolete">Elimina&amp;r Filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Filter Up</source>
        <translation type="obsolete">Mover el Filtro hacia Arriba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Move Filter Up</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Mover Filtro hacia Arriba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Filter Down</source>
        <translation type="obsolete">Mover el Filtro hacia Abajo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M&amp;ove Filter Down</source>
        <translation type="obsolete">M&amp;over Filtro hacia Abajo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal network name is not set</source>
        <translation type="obsolete">No se a colocado el nombre de red interna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port path not specified </source>
        <translation type="obsolete">Ruta al puerto no está especificada </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>parallel ports</comment>
        <translation type="obsolete">Puerto %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USBActionGroup</source>
        <translation type="obsolete">USBGrupoAccion</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation type="obsolete">General</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage</source>
        <translation type="obsolete">Almacenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disks</source>
        <translation type="obsolete">Discos duros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD-ROM</source>
        <translation type="obsolete">CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy</source>
        <translation type="obsolete">Disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <translation type="obsolete">Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation type="obsolete">Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ports</source>
        <translation type="obsolete">Puertos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Serial Ports</source>
        <translation type="obsolete">Puertos serie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parallel Ports</source>
        <translation type="obsolete">Puertos paralelos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <translation type="obsolete">USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Folders</source>
        <translation type="obsolete">Carpetas compartidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Display</source>
        <translation type="obsolete">Pantalla Remota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - %2</source>
        <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System</source>
        <translation type="obsolete">Sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <translation type="obsolete">Pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source>
        <translation type="obsolete">ha seleccionado un tipo de SO invitado de 64-bit para esta MV. Como estos huéspedes requieren hardware de virtualización (VT-x/AMD-V), esta característica se activará automáticamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. VirtualBox does not currently support more than one virtual CPU for 64-bit guests executed on 32-bit hosts.</source>
        <translation type="obsolete">ha seleccionado un tipo de SO huésped de 64-bit para esta MV. VirtualBox no soporta actualmente más de una CPU virtual para los huéspedes de 64-bit ejecutados en anfitriones de 32-bit.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source>
        <translation type="obsolete">tiene habilitada la aceleración de video 2D. Como la aceleración de video 2D sólo es soportada para invitados Windows, esta característica será inhabilitada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
        <translation type="obsolete">Ha habilitado un USB HID (Human Interface Device). Esto no funcionará a menos que la emulación USB esté también habilitada. Esto se hará autmáticamente cuando acepte la configuración presionando el botón Aceptar.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxVMSettingsFD</name>
    <message>
        <source>Host floppy drive is not selected</source>
        <translation type="obsolete">No hay unidad de disquete anfitrión selecionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy image file is not selected</source>
        <translation type="obsolete">No hay archivo de imagen de disquete seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Seleccionado, monta el medio especificado en la unidad de disquete de la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Mount Floppy Drive</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Montar unidad de disquete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.</source>
        <translation type="obsolete">Monta la unidad de disquete del anfitrión especificada en la unidad de disquete virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Floppy &amp;Drive</source>
        <translation type="obsolete">Unidad de &amp;disquete del anfitrión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists host Floppy drives available to mount to the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Lista las unidades de disquete disponibles para montar en la máquina virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.</source>
        <translation type="obsolete">Monta la imagen de disquete especificada en la unidad virtual de disquete.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Image File</source>
        <translation type="obsolete">Archivo &amp;imagen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Holds the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source>
        <translation type="obsolete">Muestra el archivo de imagen a montar en la unidad de disquete virtual y posibilita seleccionar rápidamente otra imagen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.</source>
        <translation type="obsolete">Invoca al Administrador de Discos Virtuales para seleccionar una imagen de Disquet a montar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a Floppy image to mount.</source>
        <translation type="obsolete">Invoca el Administrador de Medios Virtual para selecionar una imagen de disquete a montar.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxVMSettingsVRDP</name>
    <message>
        <source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source>
        <translation type="obsolete">Si está seleccionado, la Máquina Virtual actuará como servidor de RDP (Protocolo de Escritorio Remoto), permitiendo clientes remotos conectarse y operar la Máquina Virtual (cuando está corriendo) usando un cliente RDP estándar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable VRDP Server</source>
        <translation type="obsolete">Habilitar S&amp;erver VRDP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the VRDP authentication method.</source>
        <translation type="obsolete">Define el método de autenticación VRDP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source>
        <translation type="obsolete">Especifica el tiempo de espera para la autenticación del cliente en milisegundos.</translation>
    </message>
</context>
</TS>