diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-13 08:55:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-13 08:55:47 +0000 |
commit | cd10ccf4d1b4671883a0d45f6769947a6cdb45d0 (patch) | |
tree | b14481899a2c6c4dd53beed82f0f61c6f77254d1 /po/bg.po | |
parent | Adding upstream version 1.21.4. (diff) | |
download | wget-upstream.tar.xz wget-upstream.zip |
Adding upstream version 1.24.5.upstream/1.24.5upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 90 |
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 02:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-10 15:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-18 03:11\n" "Last-Translator: Yassen Roussev <slona@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@bulgaria.com>\n" @@ -409,19 +409,19 @@ msgstr "Трансферът бе прекъснат.\n" msgid "File %s already there; not retrieving.\n" msgstr "Файлът `%s' е вече тук, няма да го тегля.\n" -#: src/ftp.c:1955 src/http.c:4360 +#: src/ftp.c:1955 src/http.c:4364 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(опит:%2d)" -#: src/ftp.c:2047 src/http.c:4790 +#: src/ftp.c:2047 src/http.c:4794 #, c-format msgid "" "%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n" "\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:2048 src/http.c:4791 +#: src/ftp.c:2048 src/http.c:4795 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/ftp.c:2108 src/main.c:2178 src/metalink.c:1133 src/recur.c:511 -#: src/recur.c:750 src/retr.c:1299 +#: src/recur.c:750 src/retr.c:1303 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Премахвам %s.\n" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Използване на вече установена връзка к msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Неуспех при запис на HTTP искане: %s.\n" -#: src/http.c:2183 src/http.c:3460 src/http.c:4586 +#: src/http.c:2183 src/http.c:3460 src/http.c:4590 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ГРЕШКА: %d: %s.\n" @@ -938,80 +938,80 @@ msgstr "Дължина: " msgid "ignored" msgstr "игнориран" -#: src/http.c:4268 +#: src/http.c:4272 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Внимание: уайлдкардс не се поддържат в HTTP.\n" -#: src/http.c:4350 +#: src/http.c:4354 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:4443 +#: src/http.c:4447 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgid "Cannot write to %s (%s).\n" msgstr "Немога да запиша върху `%s' (%s).\n" -#: src/http.c:4465 +#: src/http.c:4469 msgid "Required attribute missing from Header received.\n" msgstr "" -#: src/http.c:4470 +#: src/http.c:4474 msgid "Username/Password Authentication Failed.\n" msgstr "" -#: src/http.c:4476 +#: src/http.c:4480 #, fuzzy #| msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgid "Cannot write to WARC file.\n" msgstr "Немога да запиша върху `%s' (%s).\n" -#: src/http.c:4482 +#: src/http.c:4486 msgid "Cannot write to temporary WARC file.\n" msgstr "" -#: src/http.c:4487 +#: src/http.c:4491 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Немога да установя SSL връзка.\n" -#: src/http.c:4493 +#: src/http.c:4497 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgid "Cannot unlink %s (%s).\n" msgstr "Немога да запиша върху `%s' (%s).\n" -#: src/http.c:4503 +#: src/http.c:4507 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "ГРЕШКА: Пре-адресация (%d) без установен адрес.\n" -#: src/http.c:4525 +#: src/http.c:4529 msgid "" "Could not find Metalink data in HTTP response. Downloading file using HTTP " "GET.\n" msgstr "" -#: src/http.c:4534 +#: src/http.c:4538 msgid "Metalink headers found. Switching to Metalink mode.\n" msgstr "" -#: src/http.c:4575 +#: src/http.c:4579 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:4603 +#: src/http.c:4607 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "" "Заглавката съдържаща информация относно последна промяна липсва -- полето за " "дата се изключва.\n" -#: src/http.c:4611 +#: src/http.c:4615 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "" "Заглавката съдържаща информация относно последна промяна е невалиднa -- " "полето за дата се игнорира.\n" -#: src/http.c:4641 +#: src/http.c:4645 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -1021,17 +1021,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "Файлът на сървъра не е по-нов от този на диска `%s' -- спирам.\n" -#: src/http.c:4649 +#: src/http.c:4653 #, fuzzy, c-format #| msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n" msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Големините не съвпадат (местен %ld) -- продължавам.\n" -#: src/http.c:4658 +#: src/http.c:4662 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Файлът на сървъра е по-нов, продължавам.\n" -#: src/http.c:4676 +#: src/http.c:4680 #, fuzzy #| msgid "" #| "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Файлът на сървъра е по-нов от местния `%s' -- започвам да тeгля.\n" -#: src/http.c:4682 +#: src/http.c:4686 #, fuzzy #| msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgid "" @@ -1050,14 +1050,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "Файлът от сървъра не е по-нов от местния `%s' -- не продължавам.\n" -#: src/http.c:4691 +#: src/http.c:4695 msgid "" "Remote file exists and could contain further links,\n" "but recursion is disabled -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "" -#: src/http.c:4697 +#: src/http.c:4701 #, fuzzy #| msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgid "" @@ -1065,20 +1065,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "Файлът на сървъра е по-нов, продължавам.\n" -#: src/http.c:4706 +#: src/http.c:4710 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgid "%s URL: %s %2d %s\n" msgstr "%s ГРЕШКА: %d: %s.\n" -#: src/http.c:4754 +#: src/http.c:4758 #, c-format msgid "" "%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n" "\n" msgstr "" -#: src/http.c:4755 +#: src/http.c:4759 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n" @@ -1090,30 +1090,30 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' записан [%ld/%ld]\n" "\n" -#: src/http.c:4821 +#: src/http.c:4825 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. " msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Връзката бе преустановена при байт %ld. " -#: src/http.c:4844 +#: src/http.c:4848 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)." msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Грешка при четене, байт %ld (%s)." -#: src/http.c:4853 +#: src/http.c:4857 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). " msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Грешка при четене, байт %ld/%ld (%s). " -#: src/http.c:5110 +#: src/http.c:5114 #, c-format msgid "Unsupported quality of protection '%s'.\n" msgstr "" -#: src/http.c:5115 +#: src/http.c:5119 #, c-format msgid "Unsupported algorithm '%s'.\n" msgstr "" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgid "" "%s: WGETRC points to %s, which couldn't be accessed because of error: %s.\n" msgstr "" -#: src/init.c:695 src/netrc.c:454 +#: src/init.c:695 src/netrc.c:456 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Немога да прочета %s (%s).\n" @@ -2800,17 +2800,17 @@ msgstr "" msgid "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n" msgstr "%s: %s:%d: внимание: \"%s\" има символ преди името на машината\n" -#: src/netrc.c:414 +#: src/netrc.c:416 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: непознат символ \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:555 +#: src/netrc.c:557 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Употреба: %s NETRC [ИМЕ НА ХОСТ]\n" -#: src/netrc.c:573 +#: src/netrc.c:575 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: непълен формат %s: %s\n" @@ -2976,22 +2976,22 @@ msgstr "Немога да преобразувам линковете в %s: %s\ msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Зареждам robots.txt; моля игнорирайте грешките.\n" -#: src/retr.c:921 +#: src/retr.c:925 #, c-format msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n" msgstr "Грешка при транслирането на прокси УРЛ %s: %s\n" -#: src/retr.c:934 +#: src/retr.c:938 #, c-format msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n" msgstr "Грешка при прокси УРЛ %s: Трябва да е HTTP.\n" -#: src/retr.c:1063 +#: src/retr.c:1067 #, c-format msgid "%d redirections exceeded.\n" msgstr "%d пре-адресациите бяха твърде много.\n" -#: src/retr.c:1323 +#: src/retr.c:1327 msgid "" "Giving up.\n" "\n" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "" "Отказвам се.\n" "\n" -#: src/retr.c:1323 +#: src/retr.c:1327 msgid "" "Retrying.\n" "\n" |