summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/languages/admin-ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-17 07:56:53 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-17 07:56:53 +0000
commita9c818418b81b93680170e1a84d4e221e578ad2f (patch)
tree5b883aa428f1edb12f5d40f9768438ee16a7ed6b /debian/languages/admin-ca.po
parentAdding upstream version 6.4.3+dfsg1. (diff)
downloadwordpress-a9c818418b81b93680170e1a84d4e221e578ad2f.tar.xz
wordpress-a9c818418b81b93680170e1a84d4e221e578ad2f.zip
Adding debian version 6.4.3+dfsg1-1.debian/6.4.3+dfsg1-1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'debian/languages/admin-ca.po')
-rw-r--r--debian/languages/admin-ca.po10969
1 files changed, 10969 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/languages/admin-ca.po b/debian/languages/admin-ca.po
new file mode 100644
index 0000000..a2778b3
--- /dev/null
+++ b/debian/languages/admin-ca.po
@@ -0,0 +1,10969 @@
+# Translation of Administration in Catalan
+# This file is distributed under the same license as the Administration package.
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2015-12-07 16:27:03+0000\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
+"Project-Id-Version: Administration\n"
+
+#: wp-admin/about.php:36 wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:22
+msgid "Thank you for updating! WordPress %s makes your site more connected and responsive."
+msgstr "Gràcies per actualitzar! el WordPress %s fa que el vostre lloc web estigui més connectat i sigui més responsiu."
+
+#. translators: 1: WP_Term class name, WP_Comment class name, WP_Network class
+#. name
+#: wp-admin/about.php:165
+msgid "New %1$s, %2$s, and %3$s objects make interacting with terms, comments, and networks more predictable and intuitive in code."
+msgstr "Els objectes nous %1$s, %2$s i %3$s fan que la interacció entre termes, comentaris i xarxes siguin més predictives i intuïtives al codi."
+
+#. translators: WP_Comment_Query class name
+#: wp-admin/about.php:158
+msgid "Comment queries now have cache handling to improve performance. New arguments in %s make crafting robust comment queries simpler."
+msgstr "Les cerques dels comentaris ara tenen gestió de memòria cau per a millorar el rendiment. El nou paràmetre a %s fa que siga més senzill crear consultes de comentaris robustes."
+
+#: wp-admin/about.php:162
+msgid "Term, comment, and network objects"
+msgstr "Objectes de terme, comentari i xarxa"
+
+#: wp-admin/about.php:155
+msgid "Comment query improvements"
+msgstr "Millores a les consultes dels comentaris"
+
+#. translators: WordPress REST API plugin link
+#: wp-admin/about.php:136
+msgid "Infrastructure is the first part of a multi-stage rollout for the REST API. Inclusion of core endpoints is targeted for an upcoming release. To get a sneak peek of the core endpoints, and for more information on extending the REST API, check out the official %s plugin."
+msgstr "La infrastructura és la primera part d'un llançament per etapes de l'API REST. La inclusió de punts finals al nucli de WordPress està programant per a versions posteriors. Per a saber una mica més dels punts finals del nucli, i més informació general de com extendre l'API REST, comproveu l'extensió oficial %s."
+
+#: wp-admin/about.php:144
+msgid "Term meta"
+msgstr "Meta dels termes"
+
+#. translators: 1: add_term_meta() docs link, 2: get_term_meta() docs link, 3:
+#. update_term_meta() docs link
+#: wp-admin/about.php:147
+msgid "Terms now support metadata, just like posts. See %1$s, %2$s, and %3$s for more information."
+msgstr "Els termes ara són compatibles amb metadades, com les entrades. Vegeu %1$s, %2$s, i %3$s per obtenir més informació."
+
+#: wp-admin/about.php:119
+msgid "Infrastructure for the REST API has been integrated into core, marking a new era in developing with WordPress. The REST API serves to provide developers with a path forward for building and extending RESTful APIs on top of WordPress."
+msgstr "L'infrastructura per a l'API REST s'ha integrat al cor del WordPress, marcant una nova era en el desenvolupament per a WordPress. L'API REST oferirà als desenvolupadors una manera per construir i extendre noves API tipus REST sobre WordPress."
+
+#: wp-admin/about.php:106
+msgid "In addition to post embeds, WordPress 4.4 also adds support for five new oEmbed providers: Cloudup, Reddit&nbsp;Comments, ReverbNation, Speaker&nbsp;Deck, and VideoPress."
+msgstr "A més d'incrustar entrades, WordPress 4.4 també inclou suport de cinc proveïdors nous d'oEmebed: Cloudup, Reddit&nbsp;Comments, ReverbNation, Speaker&nsbp;Deck i VideoPress."
+
+#: wp-admin/about.php:117
+msgid "REST API infrastructure"
+msgstr "Infrastructura de l'API REST"
+
+#: wp-admin/about.php:89
+msgid "Now you can embed your posts on other sites, even other WordPress sites. Simply drop a post URL into the editor and see an instant embed preview, complete with the title, excerpt, and featured image if you&#8217;ve set one. We&#8217;ll even include your site icon and links for comments and sharing."
+msgstr "Ara podeu incrustar les entrades en altres llocs web, inclús en altres llocs web WordPress. Arrossegueu l'URL d'una entrada a l'editor i veureu de seguida una previsualització incrustada i completa amb el títol, l'extracte i la imatge destacada si s'ha definit. Inclourem fins i tot la icona del vostre lloc web i enllaços per comentar i compartir."
+
+#: wp-admin/about.php:105
+msgid "Even more embed providers"
+msgstr "Encara més proveïdors d'incrustacions."
+
+#: wp-admin/about.php:77
+msgid "WordPress now takes a smarter approach to displaying appropriate image sizes on any device, ensuring a perfect fit every time. You don&#8217;t need to do anything to your theme, it just works."
+msgstr "WordPress ara pren una decisió més intel·ligent a l'hora de mostrar les mides d'imatge apropiades per a cada dispositiu, assegurant que hi ha una mida adequada cada vegada. No heu de fer res al vostre tema, simplement funciona."
+
+#: wp-admin/about.php:88
+msgid "Embed your WordPress content"
+msgstr "Incrusteu el contingut del WordPress"
+
+#: wp-admin/about.php:54
+msgid "Twenty Sixteen was built to look great on any device. A fluid grid design, flexible header, fun color schemes, and more, will make your content shine."
+msgstr "Twenty Sitxteen ha estat dissenyat per a veure's bé en qualsevol dispositiu. Una graella fluida i flexible, una capçalera flexible, paletes de colors divertides, i molt més, faran que el vostre contingut brille."
+
+#: wp-admin/about.php:76
+msgid "Responsive images"
+msgstr "Imatges responsives."
+
+#: wp-admin/about.php:53
+msgid "Our newest default theme, Twenty Sixteen, is a modern take on a classic blog design."
+msgstr "El tema per defecte nou, Twenty Sixteen, és una versió moderna d'un disseny clàssic per a un blog."
+
+#: wp-admin/about.php:46
+msgid "Twenty Sixteen"
+msgstr "Twenty Sixteen"
+
+#: wp-admin/user-new.php:439
+msgid "Send User Notification"
+msgstr "Envia la notificació d'usuari"
+
+#: wp-admin/user-new.php:440
+msgid "Send the new user an email about their account."
+msgstr "Envia-li a l'usuari nou un correu electrònic sobre el seu compte."
+
+#. translators: %s: menu name
+#: wp-admin/nav-menus.php:806
+msgctxt "menu location"
+msgid "(Currently set to: %s)"
+msgstr "(Actualmet definit com a %s)"
+
+#. translators: %s: WordPress version number
+#: wp-admin/about.php:202
+msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
+msgstr "<strong>Versió %s</strong> ha resolt un problema de seguretat."
+
+#. translators: %s: site link
+#: wp-admin/includes/schema.php:1006 wp-admin/includes/upgrade.php:160
+msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
+msgstr "Benvinguts a %s. Aquesta és la primera entrada. Editeu-la o suprimiu-la, i comenceu a publicar!"
+
+#. translators: %s: Gravatar URL
+#: wp-admin/user-edit.php:448
+msgid "You can change your profile picture on <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
+msgstr "Podeu canviar la vostra imatge de perfil a <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
+
+#: wp-admin/user-edit.php:449
+msgid "https://en.gravatar.com/"
+msgstr "https://ca.gravatar.com/"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:442
+msgid "Profile Picture"
+msgstr "Imatge del perfil"
+
+#: wp-admin/about.php:193
+msgid "Maintenance Releases"
+msgstr "Versions de manteniment"
+
+#: wp-admin/about.php:196
+msgid "Security Releases"
+msgstr "Versions de seguretat"
+
+#: wp-admin/about.php:199
+msgid "Maintenance and Security Releases"
+msgstr "Actualitzacions de manteniment i seguretat."
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:190
+msgid "Plain"
+msgstr "Text pla"
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:170
+msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
+msgstr "El WordPress us ofereix la capacitat de crear una estructura URL personalitzada per als enllaços permanents i arxius. Les estructures personalitzades d'URL poden millorar l'estètica, usabilitat i compatibilitat futura dels enllaços. Hi ha <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">una sèrie d'etiquetes disponible</a>, i aquí teniu uns exemples per començar."
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:29
+msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
+msgstr "Els enllaços permanents poden contenir informació útil com la data de l'entrada, el títol o altres elements. Podeu triar qualsevol dels formats d'enllaç permanent suggerits o podeu crear el vostre propi fent servir l'estructura personalitzada."
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:187
+msgid "Image preview"
+msgstr "Previsualització d'imatges"
+
+#. translators: %s: Codex URL
+#: wp-admin/setup-config.php:167
+msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
+msgstr "Necessiteu més ajuda? <a href=\"%s\">Aquí estem</a>."
+
+#. translators: %s: localhost
+#: wp-admin/setup-config.php:207
+msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn&#8217;t work."
+msgstr "Hauríeu d'obtenir aquesta informació del vostre allotjament, si %s no funciona."
+
+#. translators: %s: wp-config.php
+#: wp-admin/setup-config.php:341
+msgid "Sorry, but I can&#8217;t write the %s file."
+msgstr "No es pot escriure al fitxer %s."
+
+#. translators: %s: wp-config.php
+#: wp-admin/setup-config.php:345
+msgid "You can create the %s manually and paste the following text into it."
+msgstr "Podeu crear el %s manualment i enganxar el text següent en ell."
+
+#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
+#: wp-admin/setup-config.php:160
+msgid "If for any reason this automatic file creation doesn&#8217;t work, don&#8217;t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
+msgstr "Si per qualsevol raó la creació automàtica del fitxer no funciona, no us preocupeu. El que això fa és emplenar la informació de la base de dades en un fitxer de configuració. També podeu obrir %1$s en un editor de text i emplenar la informació allà directament i desar-lo com a %2$s."
+
+#. translators: %s: wp-config.php
+#: wp-admin/setup-config.php:154
+msgid "We&#8217;re going to use this information to create a %s file."
+msgstr "Aquesta informació s'utilitzarà per a crear el fitxer %s."
+
+#. translators: 1: localhost 2: localhost.localdomain
+#: wp-admin/includes/network.php:254
+msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."
+msgstr "Degut a que utilitzeu %1$s, els llocs de la vostra xarxa de WordPress han d'utilitzar subdirectoris. Considereu utilitzar %2$s si voleu utilitzar subdominis."
+
+#. translators: %s: wp-content/uploads
+#: wp-admin/options-media.php:110
+msgid "Default is %s"
+msgstr "Per defecte és %s"
+
+#: wp-admin/includes/network.php:192
+msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories."
+msgstr "Trieu si voleu que els llocs web del WordPress facin servir subdominis o subdirectoris."
+
+#: wp-admin/includes/network.php:193
+msgid "You cannot change this later."
+msgstr "No podreu canviar-ho després."
+
+#. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google
+#. search for mod_rewrite
+#: wp-admin/includes/network.php:181
+msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up."
+msgstr "Si %1$s està desactivat, demaneu al vostre administrador que active aquest mòdul, o vegeu la <a href=\"%2$s\">documentació de l'Apache</a> o <a href=\"%3$s\">d'algun altre lloc</a> per rebre ajuda sobre la configuració."
+
+#. translators: %s: mod_rewrite
+#: wp-admin/includes/network.php:165
+msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation."
+msgstr "Assegureu-vos que el mòdul %s d'Apache està instal·lat, ja que s'utilitzarà al final de la instal·lació."
+
+#. translators: %s: mod_rewrite
+#: wp-admin/includes/network.php:172
+msgid "It looks like the Apache %s module is not installed."
+msgstr "Sembla que el mòdul d'Apache %s no està instal·lat."
+
+#. translators: %s: style.css
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1657
+msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
+msgstr "No es pot trobar el full d'estils %s del tema."
+
+#. translators: %s: style.css
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1668
+msgid "The %s stylesheet doesn&#8217;t contain a valid theme header."
+msgstr "El full d'estils %s no conté una capçalera de tema vàlida."
+
+#. translators: %s: index.php
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1678
+msgid "The theme is missing the %s file."
+msgstr "No es pot trobar el fitxer %s del tema."
+
+#. translators: 1: .po 2: .mo
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2110
+msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
+msgstr "Al paquet d'idioma li falten o bé els fitxers %1$s o els fitxers %2$s."
+
+#: wp-admin/theme-install.php:154
+msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
+msgstr "Si teniu marcats com a preferits temes al WordPress.org, podeu navegar per ells aquí."
+
+#: wp-admin/maint/repair.php:31
+msgid "Allow automatic database repair"
+msgstr "Permet la reparació automàtica de la base de dades."
+
+#: wp-admin/maint/repair.php:67
+msgid "Database repair results"
+msgstr "Resultats de la reparació de la base de dades"
+
+#: wp-admin/theme-install.php:142
+msgctxt "themes"
+msgid "Favorites"
+msgstr "El meus preferits"
+
+#: wp-admin/maint/repair.php:59
+msgid "Check secret keys"
+msgstr "Comprova les claus secretes"
+
+#: wp-admin/maint/repair.php:150
+msgid "WordPress database repair"
+msgstr "Reparació de la base de dades del WordPress"
+
+#: wp-admin/setup-config.php:143
+msgid "Before getting started"
+msgstr "Abans de començar"
+
+#: wp-admin/setup-config.php:183
+msgid "Setup your database connection"
+msgstr "Configureu la connexió de la base de dades"
+
+#: wp-admin/setup-config.php:382
+msgid "Successful database connection"
+msgstr "S'ha connectat a la base de dades amb èxit."
+
+#. translators: %s: walker class name
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:907
+msgid "The Walker class named %s does not exist."
+msgstr "No existeix la classe Walker anomenada %s."
+
+#. translators: %s: nav menu title
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1054
+msgid "%s has been updated."
+msgstr "%s s'ha actualitzat."
+
+#. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:533
+msgid "Requires %1$s in %2$s file."
+msgstr "Necessita %1$s al fitxer %2$s."
+
+#. translators: %s: file name
+#: wp-admin/includes/media.php:1489
+msgid "You are about to delete %s."
+msgstr "Esteu a punt de suprimir %s."
+
+#. translators: %s: date and time
+#: wp-admin/options-general.php:195
+msgid "Daylight saving time begins on: %s."
+msgstr "L'horari d'estiu comença el: %s"
+
+#. translators: %s: date and time
+#: wp-admin/options-general.php:197
+msgid "Standard time begins on: %s."
+msgstr "El temps estàndard comença el: %s"
+
+#. translators: %s: mu-plugins directory name
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:452
+msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
+msgstr "Els fitxers al directori %s s'executen automàticament."
+
+#: wp-admin/edit-tags.php:21 wp-admin/edit-tags.php:27 wp-admin/options.php:50
+msgid "You are not allowed to manage these items."
+msgstr "No esteu autoritzat a gestionar aquests elements."
+
+#: wp-admin/widgets.php:431
+msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
+msgstr "Això netejarà tots els elements de la llista de ginys inactius. No podreu recuperar cap personalització."
+
+#: wp-admin/users.php:74
+msgid "Users list navigation"
+msgstr "Navegació per la llista d'usuaris"
+
+#: wp-admin/users.php:75
+msgid "Users list"
+msgstr "Llista d'usuaris"
+
+#: wp-admin/users.php:134
+msgid "One of the selected users is not a member of this site."
+msgstr "Un dels usuaris seleccionats no és membre d'aquest lloc."
+
+#: wp-admin/widgets.php:423
+msgid "Clear Inactive Widgets"
+msgstr "Neteja els ginys inactius"
+
+#: wp-admin/users.php:73
+msgid "Filter users list"
+msgstr "Filtra la llista d'usuaris"
+
+#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
+msgid "You do not have sufficient permissions to add users to this network."
+msgstr "No teniu permisos suficients per afegir usuaris a aquesta xarxa."
+
+#: wp-admin/upload.php:208
+msgid "Filter media items list"
+msgstr "Filtra la llista d'elements mèdia"
+
+#: wp-admin/upload.php:209
+msgid "Media items list navigation"
+msgstr "Navegació per la llista d'elements mèdia"
+
+#: wp-admin/upload.php:210
+msgid "Media items list"
+msgstr "Llista d'elements mèdia"
+
+#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:110
+msgid "You are not allowed to create users."
+msgstr "No teniu permisos per a crear usuaris."
+
+#. translators: %s: file extension
+#: wp-admin/theme-editor.php:226
+msgid "%s files"
+msgstr "Fitxers %s"
+
+#: wp-admin/theme-install.php:131
+msgid "Filter themes list"
+msgstr "Filtra la llista de temes"
+
+#: wp-admin/theme-install.php:191
+msgid "Themes list"
+msgstr "Llista de temes"
+
+#: wp-admin/themes.php:344
+msgid "Install Parent Theme"
+msgstr "Instal·la un tema pare"
+
+#: wp-admin/plugins.php:489
+msgid "The selected plugin has been <strong>deleted</strong>."
+msgstr "L'extensió seleccionada s'ha <strong>suprimit</strong>."
+
+#: wp-admin/plugins.php:506
+msgid "All selected plugins are up to date."
+msgstr "Totes les extensions seleccionades estan actualitzades."
+
+#. translators: %s: plugin file name
+#: wp-admin/plugin-editor.php:194
+msgid "Editing %s (active)"
+msgstr "S'està editant %s (actiu)"
+
+#. translators: %s: plugin file name
+#: wp-admin/plugin-editor.php:197
+msgid "Browsing %s (active)"
+msgstr "S'està navegant %s (actiu)"
+
+#. translators: %s: plugin file name
+#: wp-admin/plugin-editor.php:202
+msgid "Editing %s (inactive)"
+msgstr "S'està editant %s (inactiu)"
+
+#. translators: %s: plugin file name
+#: wp-admin/plugin-editor.php:205
+msgid "Browsing %s (inactive)"
+msgstr "Navegant per %s (inactiu)"
+
+#: wp-admin/plugin-install.php:92 wp-admin/plugins.php:430
+msgid "Filter plugins list"
+msgstr "Filtra la llista d'extensions"
+
+#: wp-admin/plugin-install.php:93 wp-admin/plugins.php:431
+msgid "Plugins list navigation"
+msgstr "Navegació per la llista d'extensions"
+
+#: wp-admin/plugin-install.php:94 wp-admin/plugins.php:432
+msgid "Plugins list"
+msgstr "Llista d'extensions"
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:263
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentation on Nginx configuration</a>."
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentació de la configuració del Nginx</a>."
+
+#. translators: %s: local time
+#: wp-admin/options-general.php:157
+msgid "Local time is %s"
+msgstr "L'hora local és %s"
+
+#: wp-admin/my-sites.php:65
+msgctxt "site"
+msgid "Add New"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: wp-admin/link-manager.php:65
+msgid "Links list"
+msgstr "Llista dels enllaços"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:1031
+msgid "Toggle panel: %s"
+msgstr "Canvia el panell: %s"
+
+#: wp-admin/includes/update.php:206
+msgid "Get Version %s"
+msgstr "Obté la versió %s"
+
+#: wp-admin/includes/network.php:575
+msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
+msgstr "Quan completeu aquests passos, la xarxa estarà activada i configurada. Haureu de connectar-vos de nou."
+
+#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
+#: wp-admin/includes/plugin.php:89
+msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
+msgstr "La capçalera %1$s de l'extensió és obsoleta. Utilitzeu %2$s al seu lloc."
+
+#: wp-admin/includes/post.php:1345
+msgid "Edit permalink"
+msgstr "Edita l'enllaç permanent"
+
+#: wp-admin/includes/post.php:1614
+msgid "Saving revision&hellip;"
+msgstr "S'està desant la revisió&hellip;"
+
+#. translators: 1: a filename like .htaccess. 2: a file path.
+#: wp-admin/includes/network.php:520 wp-admin/includes/network.php:560
+msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:"
+msgstr "Afegiu el següent al fitxer %1$s a %2$s, <strong>reemplaçant</strong> altres regles del WordPress:"
+
+#. translators: 1: wp-config.php 2: location of wp-config file
+#: wp-admin/includes/network.php:406
+msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading <code>/* That&#8217;s all, stop editing! Happy blogging. */</code>:"
+msgstr "Afegiu el següent al vostre fitxer %1$s a %2$s <strong>sobre</strong> la línia que conté <code>/* That&#8217;s all, stop editing! Happy blogging. */</code>:"
+
+#. translators: 1: wp-config.php
+#: wp-admin/includes/network.php:445
+msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file."
+msgstr "Aquesta clau d'autenticació única també falta al vostre fitxer %s."
+
+#. translators: 1: wp-config.php
+#: wp-admin/includes/network.php:451
+msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
+msgstr "Aquestes claus d'autenticació úniques també falten del fitxer %s."
+
+#: wp-admin/includes/network.php:456
+msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
+msgstr "Per a fer la instal·lació més segura, hauríeu d'afegir també:"
+
+#: wp-admin/includes/network.php:364
+msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
+msgstr "Completeu les passes de configuració. Per a crear una nova xarxa, haureu de buidar o esborrar les taules de la xarxa a la base de dades."
+
+#: wp-admin/includes/network.php:375
+msgid "Enabling the Network"
+msgstr "S'està habilitant la xarxa"
+
+#: wp-admin/includes/network.php:376
+msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
+msgstr "Completeu els passos següents per habilitar les característiques per a crear una xarxa de llocs web."
+
+#. translators: 1: wp-config.php 2: .htaccess
+#. translators: 1: wp-config.php 2: web.config
+#: wp-admin/includes/network.php:381 wp-admin/includes/network.php:388
+msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing %1$s and %2$s files."
+msgstr "<strong>Atenció:</strong> us recomanem fer una còpia de seguretat dels fitxers %1$s i %2$s."
+
+#. translators: 1: wp-config.php
+#: wp-admin/includes/network.php:395
+msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing %s file."
+msgstr "<strong>Atenció</strong> Us recomanem que feu una còpia de seguretat del fitxer %s."
+
+#: wp-admin/includes/network.php:276
+msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains."
+msgstr "Degut a què la instal·lació no és nova, els llocs de la vostra xarxa WordPress han d'utilitzar subdominis."
+
+#: wp-admin/includes/network.php:294
+msgid "Network Title"
+msgstr "Títol de la xarxa"
+
+#: wp-admin/includes/network.php:298
+msgid "What would you like to call your network?"
+msgstr "Com us agradaria anomenar la xarxa?"
+
+#: wp-admin/includes/network.php:303
+msgid "Network Admin Email"
+msgstr "Adreça electrònica de l'administrador de la xarxa"
+
+#: wp-admin/includes/network.php:307
+msgid "Your email address."
+msgstr "La vostra adreça electrònica."
+
+#: wp-admin/includes/network.php:358
+msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
+msgstr "Les passes de configuració originals es mostren aquí com a referència."
+
+#: wp-admin/includes/network.php:363
+msgid "An existing WordPress network was detected."
+msgstr "S'ha detectat una xarxa existent de WordPress."
+
+#: wp-admin/includes/network.php:267
+msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories."
+msgstr "Degut a que la vostra instal·lació està en un directori, els llocs de la vostra xarxa de WordPress han d'utilitzar subdirectoris."
+
+#: wp-admin/includes/network.php:275
+msgid "Sub-domain Install"
+msgstr "Instal·lació en subdominis"
+
+#: wp-admin/includes/network.php:260 wp-admin/includes/network.php:270
+#: wp-admin/includes/network.php:277
+msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links."
+msgstr "El lloc web principal en una instal·lació de subdirectoris haurà de fer servir una estructura d'enllaços permanents modificada, potencialment trencant enllaços existents."
+
+#. translators: 1: site url 2: host name 3. www
+#: wp-admin/includes/network.php:227
+msgid "We recommend you change your siteurl to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."
+msgstr "Us recomanem que canvieu l'url del lloc a %1$s abans d'activar la xarxa. Encara es podrà visitar el lloc fent servir el prefix %3$s amb una adreça com %2$s però cap enllaç tindrà el prefix %3$s."
+
+#. translators: %s: host name
+#: wp-admin/includes/network.php:238 wp-admin/includes/network.php:287
+msgid "The internet address of your network will be %s."
+msgstr "L'adreça d'Internet de la vostra xarxa serà com %s."
+
+#: wp-admin/includes/network.php:246
+msgid "Network Details"
+msgstr "Detalls de la xarxa"
+
+#: wp-admin/includes/network.php:250 wp-admin/includes/network.php:265
+msgid "Sub-directory Install"
+msgstr "Subdirectori d'instal·lació"
+
+#: wp-admin/includes/network.php:224 wp-admin/includes/network.php:234
+#: wp-admin/includes/network.php:283
+msgid "Server Address"
+msgstr "Adreça del servidor"
+
+#: wp-admin/includes/network.php:194
+msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
+msgstr "Necessitareu una entrada DNS amb comodí si voleu utilitzar la funcionalitat d'allotjament virtual (subdominis)."
+
+#: wp-admin/includes/network.php:198
+msgid "Sub-domains"
+msgstr "Subdominis"
+
+#. translators: 1: hostname
+#: wp-admin/includes/network.php:201
+msgctxt "subdomain examples"
+msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
+msgstr "com <code>lloc1.%1$s</code> i <code>lloc2.%1$s</code>"
+
+#: wp-admin/includes/network.php:206
+msgid "Sub-directories"
+msgstr "Subdirectoris"
+
+#. translators: 1: hostname
+#: wp-admin/includes/network.php:209
+msgctxt "subdirectory examples"
+msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
+msgstr "com <code>%1$s/lloc1</code> i <code>%1$s/lloc2</code>"
+
+#: wp-admin/includes/network.php:219 wp-admin/includes/network.php:526
+#: wp-admin/includes/network.php:566
+msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
+msgstr "Les xarxes de subdirectoris poden no ser totalment compatibles amb els directoris wp-content personalitzats."
+
+#: wp-admin/includes/network.php:191
+msgid "Addresses of Sites in your Network"
+msgstr "Adreces dels llocs a la vostra xarxa"
+
+#: wp-admin/includes/network.php:170 wp-admin/includes/network.php:219
+#: wp-admin/includes/network.php:260 wp-admin/includes/network.php:270
+msgid "Warning!"
+msgstr "Avís!"
+
+#: wp-admin/includes/network.php:151
+msgid "Fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step."
+msgstr "Completeu la informació que hi ha a continuació i us posareu en marxa per crear la vostra xarxa de llocs WordPress. Crearem els fitxers de configuració en el pas següent."
+
+#: wp-admin/includes/network.php:128
+msgid "Return to Dashboard"
+msgstr "Torna al panell d'administració"
+
+#: wp-admin/includes/network.php:140
+msgid "ERROR: The network could not be created."
+msgstr "ERROR: No s'ha pogut crear la xarxa"
+
+#: wp-admin/includes/network.php:147
+msgctxt "Default network name"
+msgid "%s Sites"
+msgstr "Llocs a %s"
+
+#: wp-admin/includes/network.php:150
+msgid "Welcome to the Network installation process!"
+msgstr "Benvinguts al procés d'instal·lació de la xarxa!"
+
+#: wp-admin/includes/network.php:105
+msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network."
+msgstr "La constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES no es pot definir quan s'està creant una xarxa."
+
+#: wp-admin/includes/network.php:113 wp-admin/includes/network.php:363
+#: wp-admin/includes/network.php:526 wp-admin/includes/network.php:566
+msgid "Warning:"
+msgstr "Avís:"
+
+#: wp-admin/includes/network.php:113
+msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature."
+msgstr "<a href=\"%s\">Desactiveu les extensions</a> abans d'activar la xarxa."
+
+#: wp-admin/includes/network.php:113
+msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
+msgstr "Una vegada s'ha creat la xarxa, haureu de reactivar les extensions."
+
+#: wp-admin/includes/network.php:122
+msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
+msgstr "No podeu instal·lar una xarxa de llocs web amb la vostra adreça del servidor."
+
+#. translators: %s: port number
+#: wp-admin/includes/network.php:125
+msgid "You cannot use port numbers such as %s."
+msgstr "No podeu utilitzar números de port com %s."
+
+#. translators: user login
+#: wp-admin/includes/ms.php:1030
+msgid "What should be done with content owned by %s?"
+msgstr "Que s'hauria de fer amb contingut propietat de %s?"
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:1038
+msgid "Select a user"
+msgstr "Seleccioneu un usuari"
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:1053
+msgid "Site: %s"
+msgstr "Lloc: %s"
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:1066
+msgid "User has no sites or content and will be deleted."
+msgstr "L'usuari no té llocs web o contingut i serà suprimit."
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:1080
+msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
+msgstr "Quan feu clic sobre «Confirmeu la supressió», l'usuari s'eliminarà permanentment."
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:1082
+msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
+msgstr "Quan feu clic sobre «Confirmeu la supressió», aquests usuaris s'eliminaran permanentment."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:23
+msgid "Theme Footer"
+msgstr "Peu de pàgina del tema"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:24
+msgid "Theme Header"
+msgstr "Capçalera del tema"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:854
+msgid "Invalid image URL"
+msgstr "URL d'imatge invàlid"
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:996
+msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
+msgstr "Heu triat suprimir l'usuari de totes les xarxes i llocs."
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:998
+msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
+msgstr "Heu triat suprimir els següents usuaris de totes les xarxes i llocs web."
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:1013
+msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
+msgstr "Avís! L'usuari %s no es pot esborrar."
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:1017
+msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
+msgstr "Avís! L'usuari no es pot esborrar. L'usuari %s és l'administrador de la xarxa."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:703
+msgid "Items list navigation"
+msgstr "Navegació per la llista d'elements"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:704
+msgid "Items list"
+msgstr "Llista d'elements"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:921
+msgid "Additional settings"
+msgstr "Paràmetres addicionals."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1030
+msgid "Boxes"
+msgstr "Caixes"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119
+msgid "%s column"
+msgid_plural "%s columns"
+msgstr[0] "%s columna"
+msgstr[1] "%s columnes"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1179
+msgid "Pagination"
+msgstr "Paginació"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1225
+msgid "View Mode"
+msgstr "Mode de visualització"
+
+#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:285
+msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
+msgstr "S'ha produït un error en actualitzar %1$s: %2$s"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:218
+msgid "No role"
+msgstr "No té cap rol."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:546
+msgctxt "no user roles"
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:543
+msgid "View all drafts"
+msgstr "Mostra tots els esborranys"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:613
+msgctxt "verb"
+msgid "View"
+msgstr "Visualitza"
+
+#. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:664
+msgid "From %1$s %2$s"
+msgstr "De %1$s %2$s"
+
+#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a
+#. different calendar year, see http:php.net/date
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:795
+msgid "M jS Y"
+msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y"
+
+#: wp-admin/export.php:192 wp-admin/export.php:229 wp-admin/export.php:261
+msgid "End date:"
+msgstr "Data final:"
+
+#. translators: %s: the new user
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1344
+msgid "User %s added"
+msgstr "S'ha afegit l'usuari %s"
+
+#. translators: %s: all comments count
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:208
+msgctxt "comments"
+msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Tot <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Tots <span class=\"count\">(%s)</span>"
+
+#. translators: %s: pending comments count
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:215
+msgctxt "comments"
+msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Pendent <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Pendents <span class=\"count\">(%s)</span>"
+
+#. translators: %s: approved comments count
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:222
+msgctxt "comments"
+msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Aprovat <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Aprovats <span class=\"count\">(%s)</span>"
+
+#. translators: %s: spam comments count
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:229
+msgctxt "comments"
+msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Brossa: <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Brossa: <span class=\"count\">(%s)</span>"
+
+#. translators: %s: trashed comments count
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:236
+msgctxt "comments"
+msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Paperera <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Paperera <span class=\"count\">(%s)</span>"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:406
+msgctxt "column name"
+msgid "Submitted On"
+msgstr "Enviat el "
+
+#. translators: %s: hostname:port
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:152
+msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
+msgstr "No s'ha pogut inicialitzar una sessió del subsistema SFTP amb el servidor SSH2 %s"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:686
+msgid "No pending comments"
+msgstr "No hi ha comentaris pendents."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:568
+msgid "Network Active"
+msgstr "Xarxa activa"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:572
+msgid "Network Only"
+msgstr "Només per a la xarxa"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1498
+msgid "Saving&hellip;"
+msgstr "S'està desant&hellip;"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:702
+msgid "Filter items list"
+msgstr "Filtra la llista d'elements"
+
+#. translators: %s: default category
+#: wp-admin/edit-tags.php:349
+msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
+msgstr "L'eliminació d'una categoria no elimina les entrades de la mateixa. En canvi, les entrades que estaven assignades únicament a aquesta categoria s'assignaran a la categoria %s."
+
+#: wp-admin/edit.php:198
+msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
+msgstr "Podeu visualitzar les entrades en una llista senzilla de títols o amb un resum utilitzant la pestanya d'«opcions de pantalla»."
+
+#: wp-admin/export.php:164
+msgid "Content to export"
+msgstr "Contingut a exportar"
+
+#. translators: %s: comment date
+#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
+msgid "Submitted on: %s"
+msgstr "Publicat el: %s"
+
+#: wp-admin/edit-form-comment.php:31
+msgctxt "comment"
+msgid "Permalink:"
+msgstr "Enllaç permanent:"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:432
+msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post. The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators."
+msgstr "<strong>Publica</strong> &mdash; Podeu establir els termes de publicació de l'entrada a la caixa «Publica». Per l'Estat, la Visibilitat i Publica (immediatament), feu clic a l'enllaç «Edita» per mostrar-hi més opcions. La visibilitat inclou opcions de protecció amb contrasenya o mostrar l'entrada en primera plana del lloc de manera indefinida (fixat). Publica (immediatament) us permet establir una data futura o passada per a que pugueu programar el moment en el qual l'entrada es publicarà. L'opció de protecció amb contrasenya us permet establir una contrasenya aleatòria per a cada entrada. L'opció «Privada» amaga l'entrada per a tothom, excepte per a editors i administradors."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:160
+msgid "Page scheduled for: %s."
+msgstr "Pàgina programada per a: %s."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:161
+msgid "Page draft updated."
+msgstr "L'esborrany de la pàgina s'ha actualitzat."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
+msgid "Page published."
+msgstr "Pàgina publicada"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:159
+msgid "Page submitted."
+msgstr "Pàgina enviada."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145
+msgid "Post submitted."
+msgstr "Entrada enviada."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:146
+msgid "Post scheduled for: %s."
+msgstr "Entrada programada per a: %s."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:147
+msgid "Post draft updated."
+msgstr "S'ha actualitzat l'esborrany de l'entrada."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:143
+msgid "Post published."
+msgstr "Entrada publicada."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:127
+msgid "View page"
+msgstr "Mostra la pàgina"
+
+#: wp-admin/edit-comments.php:172
+msgid "Filter comments list"
+msgstr "Filtra la llista de comentaris."
+
+#: wp-admin/edit-comments.php:173
+msgid "Comments list navigation"
+msgstr "Navegació per la llista de comentaris"
+
+#: wp-admin/edit-comments.php:174
+msgid "Comments list"
+msgstr "Llista de comentaris."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:97 wp-admin/edit-form-advanced.php:103
+msgid "Preview post"
+msgstr "Previsualitza l'entrada"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:115 wp-admin/edit-form-advanced.php:121
+msgid "Preview page"
+msgstr "Visualitza pàgina"
+
+#: wp-admin/edit-comments.php:159
+msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
+msgstr "A la columna <strong>Enviat el</strong>, apareix la data i hora en què es va fer el comentari. Si feu clic a l'enllaç data/hora, se us portarà a aquest comentari al lloc web."
+
+#: wp-admin/edit-comments.php:157
+msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
+msgstr "A la columna <strong>Comentari</strong>, si moveu el punter per sobre de qualsevol comentari, veureu les opcions per aprovar, respondre (i aprovar), editar ràpidament, editar, marcar com a brossa o enviar a la paperera aquest comentari."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:859
+msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
+msgstr "El tema actual no és compatible amb una mida d'imatge de capçalera flexible."
+
+#: wp-admin/edit-comments.php:14
+msgid "You are not allowed to edit comments."
+msgstr "No esteu autoritzats per a editar comentaris."
+
+#. translators: 1: comments count 2: post title
+#: wp-admin/edit-comments.php:121
+msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
+msgstr "Comentaris (%1$s) a «%2$s»"
+
+#. translators: %s: comment link
+#: wp-admin/comment.php:187
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:649
+msgid "In reply to %s."
+msgstr "En resposta a %s."
+
+#: wp-admin/credits.php:124
+msgid "Docs Committer"
+msgstr "Publicador de documents"
+
+#: wp-admin/custom-header.php:693 wp-admin/custom-header.php:851
+msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
+msgstr "El tema actual no permet la pujada d'una imatge de capçalera personalitzada."
+
+#: wp-admin/includes/user.php:458
+msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
+msgstr "Esteu utilitzant la contrasenya generada automàticament per al vostre compte. Voleu modificar-la?"
+
+#: wp-admin/users.php:360
+msgid "You have specified this user for removal:"
+msgstr "Heu especificat aquest usuari per a suprimir-lo:"
+
+#. translators: 1: User's display name.
+#: wp-admin/user-edit.php:552
+msgid "Log %s out of all locations."
+msgstr "Surt de la sessió de %s de tots els llocs."
+
+#: wp-admin/user-edit.php:540
+msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
+msgstr "Heu perdut el telèfon o heu deixat el vostre compte identificat en un ordinador públic? Podeu sortir de la sessió a tots els altres llocs, quedant-vos identificats només aquí."
+
+#: wp-admin/user-edit.php:528 wp-admin/user-edit.php:538
+msgid "Log Out Everywhere Else"
+msgstr "Surt de qualsevol altre lloc"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:498 wp-admin/user-new.php:416
+msgid "Cancel password change"
+msgstr "Cancel·la el canvi de contrasenya."
+
+#: wp-admin/user-edit.php:526 wp-admin/user-edit.php:536
+#: wp-admin/user-edit.php:546
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessions"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:483
+msgid "Account Management"
+msgstr "Gestió del compte"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:489
+msgid "Generate Password"
+msgstr "Genera una contrasenya"
+
+#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
+#. text "log in" should trigger a password save prompt.
+#: wp-admin/install.php:152
+msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
+msgstr "Necessitareu aquesta contrasenya per identificar-vos. Deseu-la en un lloc segur."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:673
+msgid "No approved comments"
+msgstr "No hi ha comentaris aprovats"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:655
+msgid "%s approved comment"
+msgid_plural "%s approved comments"
+msgstr[0] "%s comentari aprovat"
+msgstr[1] "%s comentaris aprovats"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:656
+msgid "%s pending comment"
+msgid_plural "%s pending comments"
+msgstr[0] "%s comentari pendent"
+msgstr[1] "%s comentaris pendents"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:661
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:673
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:686
+msgid "No comments"
+msgstr "No hi ha comentaris"
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3198
+msgid "Image could not be processed."
+msgstr "La imatge no s'ha pogut processar."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:654
+msgid "%s comment"
+msgid_plural "%s comments"
+msgstr[0] "%s comentari"
+msgstr[1] "%s comentaris"
+
+#. translators: %s: plugin name
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:591
+msgid "Edit %s"
+msgstr "Edita %s"
+
+#. translators: %s: plugin name
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:553
+msgid "Network deactivate %s"
+msgstr "Desactiva a la xarxa %s"
+
+#. translators: %s: plugin name
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:558
+msgid "Network Activate %s"
+msgstr "Activa a la xarxa %s"
+
+#. translators: %s: plugin name
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:583
+msgid "Delete %s"
+msgstr "Suprimeix %s"
+
+#. translators: %s: plugin name
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:576
+msgid "Deactivate %s"
+msgstr "Desactiva %s"
+
+#. translators: %s: plugin name
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:579
+msgid "Activate %s"
+msgstr "Activa %s"
+
+#: wp-admin/install.php:170 wp-admin/user-edit.php:517
+#: wp-admin/user-new.php:434
+msgid "Confirm use of weak password"
+msgstr "Confirmeu l'ús de contrasenya feble"
+
+#: wp-admin/install.php:166 wp-admin/user-edit.php:513
+#: wp-admin/user-new.php:430
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Confirmeu la contrasenya"
+
+#. Translators: 1: wp-config.php; 2: Secret key service URL.
+#: wp-admin/maint/repair.php:62
+msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
+msgstr "Mentre editeu el fitxer %1$s, perdeu uns moments en assegurar-vos que teniu les 8 claus i que aquestes són úniques. Podeu generar-les fent servir el <a href=\"%2$s\">servei de clau secreta de WordPress.org</a>."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:617
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:524
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1324
+msgid "Show more details"
+msgstr "Mostra més detalls"
+
+#: wp-admin/install.php:249
+msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when installing WordPress."
+msgstr "La constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES no pot estar definida mentre s'instaŀla el WordPress."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:667
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:746
+msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
+msgstr "Previsualitza el lloc web &#8220;%s&#8221;"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:483
+msgid "%s post by this author"
+msgid_plural "%s posts by this author"
+msgstr[0] "%s entrada d'aquest autor"
+msgstr[1] "%s entrades d'aquest autor"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:841
+msgid "Last page"
+msgstr "Darrera pàgina"
+
+#. translators: 1: site name, 2: site tagline.
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:314
+msgid "%1$s &#8211; <em>%2$s</em>"
+msgstr "%1$s &#8211; <em>%2$s</em>"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:212
+msgid "This category already exists."
+msgstr "Aquesta categoria ja existeix."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1501
+msgid "More actions"
+msgstr "Més accions"
+
+#: wp-admin/edit-form-comment.php:84
+msgid "Comment status"
+msgstr "Estat del comentari"
+
+#: wp-admin/edit-form-comment.php:104 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217
+msgid "Date and time"
+msgstr "Data i hora"
+
+#. translators: %s: post link
+#: wp-admin/edit-form-comment.php:122
+msgid "In response to: %s"
+msgstr "En resposta a: %s"
+
+#. translators: %s: comment link
+#: wp-admin/edit-form-comment.php:137
+msgid "In reply to: %s"
+msgstr "En resposta a: %s"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:798
+msgid "First page"
+msgstr "Primera pàgina"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:607
+msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">pingbacks</a>, no other action necessary."
+msgstr "Els retroenllaços són una manera de notificar als sistemes de blog antics que els heu enllaçat. Si enllaceu altres llocs de WordPress, seran notificats automàticament utilitzant <a href=\"https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">retropings</a>, no necessiteu fer res més."
+
+#: wp-admin/options-general.php:77
+msgid "Enter the address here if you <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory.</a>"
+msgstr "Introdueix l'adreça aquí si <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">vols que la pàgina d'inici sigui diferent del directori on has instal·lat el WordPress.</a>"
+
+#: wp-admin/revision.php:119
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank\">Revisions Management</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank\">Gestió de les revisions</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:420
+msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>."
+msgstr "Podeu també incrustar mèdia des de moltes pàgines webs populars com ara el Twitter, el Youtube, el Flickr i altres en enganxar l'URL del mèdia a la seva pròpia línia al contingut de l'entrada o pàgina. Remeteu-vos al Codex per <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">aprendre més sobre les incrustacions</a> (en anglès)."
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1435
+msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
+msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:436
+msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
+msgstr "<strong>Format</strong> - Els formats d'entrada designen com mostrarà el tema una entrada específica. Per exemple, podríeu tenir una entrada <em>estàndard</em> amb un títol i paràgrafs, o una <em>anotació</em> curta que omet el títol i conté un text curt. Consulteu el Codex per veure la <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descripció de cada format d'entrada</a> (en anglès). El tema podria permetre tots o algun dels 10 possibles formats."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:239
+#: wp-admin/theme-editor.php:33 wp-admin/update-core.php:345
+msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"
+msgstr "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"
+
+#: wp-admin/options-writing.php:169
+msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%s\">visibility settings</a>."
+msgstr "El WordPress no notifica a cap <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">servei d'actualització</a> (en anglès) per la <a href=\"%s\">configuració de visibilitat</a> del lloc web."
+
+#: wp-admin/edit-tags.php:276
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tags</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre les etiquetes</a> (en anglès)"
+
+#. translators: Url to the codex documentation on contributing to WordPress
+#. used on the credits page
+#: wp-admin/credits.php:41
+msgid "https://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"
+msgstr "https://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"
+
+#: wp-admin/options-writing.php:45
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Settings</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre la configuració d'escriptura</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:396
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Pages</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre la creació de pàgines noves</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/edit.php:245
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Pages</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre la gestió de pàgines</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:564
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Menus</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre els menús</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/import.php:28
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Import</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre la importació</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/custom-background.php:100
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Background</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre el fons personalitzat</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/plugin-editor.php:143
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Plugins</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre l'edició d'extensions</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/widgets.php:74
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Widgets</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre els ginys</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/index.php:88
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Dashboard</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre el tauler</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/edit-tags.php:274
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Link Categories</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre les categories dels enllaços</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/edit.php:224
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Posts</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre la gestió d'entrades</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/edit-tags.php:272
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Categories</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre les categories</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/plugin-install.php:87
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Installing Plugins</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre la instal·lació d'extensions</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/user-new.php:201
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Users</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre la creació d'usuaris nous</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/options-reading.php:38
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Reading Settings</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre la configuració de lectura</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/edit-link-form.php:65
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Creating Links</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre la creació d'enllaços</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:28
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Discussion Settings</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre la configuració dels debats</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:44
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre la configuració dels enllaços permanents</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:54
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on User Profiles</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre els perfils de l'usuari</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/media-new.php:56
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre la càrrega de fitxers mèdia</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/users.php:67
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Users</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre la gestió d'usuaris</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:165
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Documentation on Comments</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Documentació sobre els comentaris</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:381
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre l'escriptura i edició d'entrades</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/update-core.php:552
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Updating WordPress</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre l'actualització del WordPress</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/options-media.php:34
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Settings</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre els elements mèdia</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/options-general.php:45
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on General Settings</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre la configuració general</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/export.php:54
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Export</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre l'exportació</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/link-manager.php:60
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Links</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre la gestió d'enllaços</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/custom-header.php:127
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Header</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre la personalització de la capçalera</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/tools.php:28
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tools</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre les eines</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/upload.php:66 wp-admin/upload.php:203
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Library</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre la biblioteca d'elements mèdia</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:397
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Pages</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Documentació sobre l'edició de pàgines</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 wp-admin/media.php:83
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Documentation on Edit Media</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Documentació sobre l'edició d'elements mèdia</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/users.php:68
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Descripció dels rols i les capacitats</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:45
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Documentation on Using Permalinks</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Documentació sobre com fer servir els enllaços permanents</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/edit-comments.php:167
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Documentació sobre les dreceres de teclat</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/plugin-editor.php:144
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Plugins</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Documentació sobre com escriure extensions</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/my-sites.php:48
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on My Sites</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentació sobre els meus llocs web</a>"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:249
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Més informació</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/edit-comments.php:166
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Documentation on Comment Spam</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Documentació sobre els comentaris no desitjat</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/options-general.php:281
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>."
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentació sobre el format de la data i hora</a> (en anglès)."
+
+#: wp-admin/update-core.php:77
+msgid "You can update to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically or download the package and install it manually:"
+msgstr "Podeu actualitzar el <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automàticament o baixar el paquet i instal·lar-lo manualment:"
+
+#: wp-admin/update-core.php:181
+msgid "<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
+msgstr "<strong>Important:</strong> abans d'actualitzar, <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">feu una còpia de seguretat dels fitxers i de la base de dades</a> (en anglès). Per aconseguir ajuda amb les actualitzacions, visiteu la pàgina del Codex sobre <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">actualitzacions del WordPress</a> (en anglès)."
+
+#: wp-admin/theme-install.php:99
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Themes</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Documentació sobre com afegir nous temes</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/theme-editor.php:39
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Documentation on Theme Development</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Documentació sobre el desenvolupament dels temes</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/themes.php:118
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Using Themes</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Documentació sobre l'ús dels temes</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/theme-editor.php:41
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Files</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Documentació sobre l'edició de fitxers</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/theme-editor.php:42
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Documentation on Template Tags</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Documentació sobre les etiquetes de plantilla</a> (en anglès)"
+
+#: wp-admin/plugins.php:425
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Plugins</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Documentació sobre la gestió de les extensions</a> (en anglès) "
+
+#. translators: %s: the option/setting
+#: wp-admin/options.php:201
+msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API"
+msgstr "El paràmetre %s no està registrat. Els paràmetres no registrats són obsolets. Llegiu https://codex.wordpress.org/Settings_API (en anglès)"
+
+#: wp-admin/update-core.php:71 wp-admin/upgrade.php:80
+msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
+msgstr "No podeu actualitzar perquè el WordPress %1$s requereix la versió %2$s o superior de PHP i la versió %3$s o superior de MySQL. Esteu executant la versió %4$s del PHP i la versió %5$s de MySQL."
+
+#: wp-admin/update-core.php:73 wp-admin/upgrade.php:82
+msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
+msgstr "No podeu actualitzar perquè el WordPress %1$s requereix la versió %2$s o superior del PHP. Esteu executant la versió %3$s."
+
+#: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:84
+msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
+msgstr "No podeu actualitzar perquè el WordPress %1$s requereix la versió %2$s o superior de MySQL. Esteu executant la versió %3$s."
+
+#: wp-admin/install.php:230
+msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
+msgstr "No podeu instal·lar perquè el WordPress %1$s requereix la versió %2$s o superior del PHP i la versió %3$s o superior de MySQL. Esteu executant la versió %4$s del PHP i la versió %5$s de MySQL."
+
+#: wp-admin/includes/update.php:234
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! <a href=\"%2$s\">Please update now</a>."
+msgstr "El <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> és disponible! <a href=\"%2$s\">Actualitzeu ara</a>."
+
+#: wp-admin/includes/update.php:236
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! Please notify the site administrator."
+msgstr "El <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> és disponible! Aviseu a l'administració del web."
+
+#: wp-admin/install.php:232
+msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
+msgstr "No podeu instal·lar perquè el WordPress %1$s requereix la versió %2$s o superior del PHP. Esteu executant la versió %3$s."
+
+#: wp-admin/install.php:234
+msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
+msgstr "No podeu instal·lar perquè el WordPress %1$s requereix la versió %2$s o superior de MySQL. Esteu executant la versió %3$s."
+
+#: wp-admin/widgets.php:79
+msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
+msgstr "El tema que esteu utilitzant no funciona bé amb ginys, és a dir, no té cap barra lateral que pugueu adaptar. Per més informació sobre com fer funcionar un tema amb ginys, <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">seguiu aquestes instruccions</a> (en anglès)."
+
+#: wp-admin/plugin-editor.php:280 wp-admin/theme-editor.php:279
+msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
+msgstr "Heu de donar permís d'escriptura a aquest fitxer abans de desar els canvis. Llegiu <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" title=\"Llegiu més detalls sobre com donar permisos d'escriptura (en anglès)\">el Còdex (en anglès)</a> per a més informació."
+
+#: wp-admin/options-writing.php:163
+msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s with line breaks."
+msgstr "Quan publiqueu una entrada nova, el WordPress ho notifica automàticament als següents serveis d'actualització. Per a més informació aneu a <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Serveis d'actualització</a> al Codex (en anglès). Escriviu cada <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> en una línia diferent."
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:266
+msgid "If your <code>.htaccess</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your <code>.htaccess</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all."
+msgstr "Si el fitxer <code>.htaccess</code> tingués <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">permís d'escriptura</a>, podríem fer-ho automàticament però, com que no el té, aquestes són les regles de mod_rewrite que és recomanable que tingueu al teu fitxer <code>.htaccess</code>. Feu clic al camp i premeu <kbd>CTRL + a</kbd> per seleccionar-ho tot."
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:254
+msgid "If the root directory of your site were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Create a new file, called <code>web.config</code> in the root directory of your site. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this code into the <code>web.config</code> file."
+msgstr "Si el directori arrel de la pàgina web tingués <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">permís d'escriptura</a>, podríem fer-ho automàticament, però no els té, així que aquesta és la regla rewrite que hauríeu de tenir al vostre fitxer <code>web.config</code>. Creeu un fitxer nou al directori arrel del lloc web anomenat <code>web.config</code>. Cliqueu al camp i premeu <kbd>CTRL + a</kbd> per seleccionar-ho tot. Aleshores inseriu aquesta regla dins del fitxer <code>web.config</code>."
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:247
+msgid "If your <code>web.config</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this rule inside of the <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> element in <code>web.config</code> file."
+msgstr "Si el fitxer <code>web.config</code> tingués <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">permís d'escriptura</a>, podríem fer-ho automàticament però no en té, així que aquesta és l'URL que hauríeu de tenir al fitxer <code>web.config</code>. Cliqueu en el camp i premeu <kbd>CTRL + a</kbd> per seleccionar-ho tot. Aleshores inseriu aquesta regla dins de l'element <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> del fitxer <code>web.config</code>."
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:649
+msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
+msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:633
+msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">use in your theme</a>."
+msgstr "Els camps personalitzats poden ser usats per afegir metadades addicionals a una entrada que podeu utilitzar en el tema (<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">documentació en anglès</a>)."
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583
+msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"https://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">Learn more about manual excerpts.</a>"
+msgstr "Els extractes són resums opcionals del contingut escrits manualment que podeu usar al tema. <a href=\"https://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">Apreneu més sobre els resums manuals (en anglès)</a>"
+
+#: wp-admin/includes/options.php:140
+msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
+msgstr "La <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">codificació de caràcters</a> (en anglès) del lloc web (UTF-8 és la recomanada)"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1506
+msgid "Standard Editor"
+msgstr "Editor estàndard"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:1188
+msgid "example: www.wordpress.org"
+msgstr "exemple: www.wordpress.org"
+
+#: wp-admin/themes.php:78
+msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
+msgstr "La cerca de temes instal·lats farà la cerca dels termes en el seu nom, descripció, autor o etiqueta."
+
+#: wp-admin/theme-install.php:78
+msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
+msgstr "També podeu navegar pels temes que són destacats, populars o recents. Quan trobeu un tema que us agradi, podeu previsualitzar-lo o instal·lar-lo."
+
+#: wp-admin/theme-install.php:77
+msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
+msgstr "Podeu cercar temes per paraula clau, autor o etiqueta, o podeu ser més específics i cercar pels criteris llistats en el filtre destacat."
+
+#: wp-admin/theme-install.php:52 wp-admin/themes.php:141
+msgid "Number of Themes found: %d"
+msgstr "Nombre de temes que s'han trobat: %d"
+
+#: wp-admin/options-general.php:279
+msgid "Custom time format:"
+msgstr "Format d'hora personalitzat:"
+
+#: wp-admin/options-general.php:246 wp-admin/options-general.php:279
+msgid "example:"
+msgstr "exemple:"
+
+#: wp-admin/options-general.php:278
+msgid "enter a custom time format in the following field"
+msgstr "entreu un format d'hora en el camp següent"
+
+#: wp-admin/options-general.php:246
+msgid "Custom date format:"
+msgstr "Format de data personalitzat:"
+
+#: wp-admin/options-general.php:245
+msgid "enter a custom date format in the following field"
+msgstr "entreu un format de data personalitzat en el camp següent"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:803
+msgid "Plugins updated successfully."
+msgstr "S'han actualitzat les extensions correctament."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:543
+msgid "%s Active Installs"
+msgstr "%s instal·lacions actives"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:557
+msgid "Active Installs:"
+msgstr "Instal·lacions actives:"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:539
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:559
+msgctxt "Active plugin installs"
+msgid "1+ Million"
+msgstr "Més d'1 milió"
+
+#: wp-admin/tools.php:41
+msgid "Press This is a little tool that lets you grab bits of the web and create new posts with ease."
+msgstr "«Press This» és una eina petita que us permet obtenir fragments de la xarxa i crear noves entrades fàcilment."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:492
+msgid "Detach"
+msgstr "Elimina l'associació"
+
+#: wp-admin/menu-header.php:244
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menú principal"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:1215
+msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
+msgstr "Introduïu la ubicació on les claus pública i privada es troben al servidor. Si cal una contrasenya, introduïu-la al camp superior."
+
+#: wp-admin/upload.php:248
+msgid "%d media attachment permanently deleted."
+msgid_plural "%d media attachments permanently deleted."
+msgstr[0] "%d fitxer mèdia adjunt s'ha esborrat definitivament."
+msgstr[1] "%d fitxers mèdia adjunts s'han esborrat definitivament."
+
+#: wp-admin/upload.php:269
+msgid "%d media attachment restored from the trash."
+msgid_plural "%d media attachments restored from the trash."
+msgstr[0] "%d fitxer mèdia adjunt restaurat de la paperera."
+msgstr[1] "%d fitxers mèdia adjunts restaurats de la paperera."
+
+#: wp-admin/users.php:241
+msgid "You have specified these users for deletion:"
+msgstr "Heu especificat aquests usuaris per suprimir:"
+
+#: wp-admin/users.php:266
+msgid "What should be done with content owned by these users?"
+msgstr "Què s'ha de fer amb el contingut propietat d'aquests usuaris?"
+
+#: wp-admin/users.php:419
+msgid "%s user deleted."
+msgid_plural "%s users deleted."
+msgstr[0] "S'ha suprimit %s usuari"
+msgstr[1] "S'han suprimit %s usuaris"
+
+#: wp-admin/upload.php:258
+msgid "%d media attachment moved to the trash."
+msgid_plural "%d media attachments moved to the trash."
+msgstr[0] "%d fitxer mèdia adjunt s'ha mogut a la paperera."
+msgstr[1] "%d fitxers mèdia adjunts s'han mogut a la paperera."
+
+#: wp-admin/plugins.php:312
+msgid "Delete Plugins"
+msgstr "Suprimeix les extensions"
+
+#: wp-admin/plugins.php:316
+msgid "You are about to remove the following plugins:"
+msgstr "Esteu a punt de suprimir les següents extensions:"
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:416
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:763
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1349
+msgid "%s item"
+msgid_plural "%s items"
+msgstr[0] "%s element"
+msgstr[1] "%s elements"
+
+#: wp-admin/plugins.php:314
+msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
+msgstr "Aquestes extensions poden estar actives en altres llocs web de la xarxa."
+
+#: wp-admin/edit.php:278
+msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
+msgstr "1 pàgina no s'ha actualitzat, algu l'està editant."
+
+#: wp-admin/edit.php:270
+msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
+msgstr "1 entrada no s'ha actualitzat, algú l'està editant."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1348
+msgid "Hide post options"
+msgstr "Amaga les opcions de les entrades"
+
+#: wp-admin/plugin-editor.php:136 wp-admin/theme-editor.php:30
+msgid "In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key. In some cases the Esc key will need to be pressed twice before the Tab key will allow you to continue."
+msgstr "A l'àrea d'edició, la tecla de tabulació introdueix un caràcter de tabulació. Per moure's cap a baix en aquesta àrea en pressionar Tab, premeu la tecla Esc seguida de la tecla Tab. En alguns casos, caldrà prémer la tecla Esc dues vegades abans que la tecla Tab us permeti continuar."
+
+#: wp-admin/includes/template.php:1697
+msgid "Front Page"
+msgstr "Portada"
+
+#: wp-admin/theme-install.php:265
+msgid "This theme has not been rated yet."
+msgstr "Aquest tema no s'ha valorat encara."
+
+#: wp-admin/update-core.php:398
+msgid "New translations are available."
+msgstr "Hi ha traduccions noves disponibles."
+
+#: wp-admin/upload.php:240
+msgid "Detached %d attachment."
+msgid_plural "Detached %d attachments."
+msgstr[0] "S'ha alliberat %d adjunt."
+msgstr[1] "S'han alliberat %d adjunts."
+
+#: wp-admin/user-edit.php:42
+msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
+msgstr "Podeu finalitzar la sessió d'altres dispositius, com ara telèfon o un ordinador públic, en fer clic al botó «Surt de totes les sessions»"
+
+#: wp-admin/tools.php:71
+msgid "Open Press This"
+msgstr "Obre «Press This»"
+
+#: wp-admin/tools.php:68
+msgid "Follow the link to open Press This. Then add it to your device&#8217;s bookmarks or home screen."
+msgstr "Feu clic a l'enllaç per obrir «Press This». Després afegiu-ho a les adreces d'interès o a la pàgina d'inici del vostre dispositiu."
+
+#: wp-admin/tools.php:67
+msgid "Direct link (best for mobile)"
+msgstr "Enllaç directe (millor per mòbil)"
+
+#: wp-admin/tools.php:60
+msgid "If you can&#8217;t drag the bookmarklet to your bookmarks, copy the following code and create a new bookmark. Paste the code into the new bookmark&#8217;s URL field."
+msgstr "Si no podeu arrossegar el bookmarlet a les vostres adreces d'interès, copieu el codi següent i creeu una nova adreça d'interès. Enganxeu el codi al camp URL de la nova adreça d'interès. "
+
+#: wp-admin/tools.php:54
+msgid "Copy &#8220;Press This&#8221; bookmarklet code"
+msgstr "Copia el codi del bookmarlet «Press This»"
+
+#: wp-admin/tools.php:48
+msgid "Drag the bookmarklet below to your bookmarks bar. Then, when you&#8217;re on a page you want to share, simply &#8220;press&#8221; it."
+msgstr "Arrossegueu el bookmarklet inferior a la vostra barra d'adreces d'interès. Així, quan visiteu una pàgina que vulgueu compartir, només heu de fer-hi clic."
+
+#: wp-admin/tools.php:47
+msgid "Bookmarklet"
+msgstr "Bookmarklet"
+
+#: wp-admin/tools.php:46
+msgid "Install Press This"
+msgstr "Instal·la «Press This»"
+
+#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
+#. timezones, see http:php.net/date
+#: wp-admin/options-general.php:21
+msgctxt "timezone date format"
+msgid "Y-m-d H:i:s"
+msgstr "d/m/Y H:i:s"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:635
+msgid "Edit selected menu"
+msgstr "Edita el menú seleccionat"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:540
+msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
+msgstr "Per afegir un enllaç personalitzat, <strong>expandiu la secció d'enllaços personalitzats, introduïu un URL i un text de l'enllaç, i feu clic a «Afegeix al menú»</strong>"
+
+#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
+#. placeholders.
+#: wp-admin/ms-delete-site.php:46
+msgid ""
+"Howdy ###USERNAME###,\n"
+"\n"
+"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
+"form on that page.\n"
+"\n"
+"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
+"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
+"###URL_DELETE###\n"
+"\n"
+"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
+"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
+"are gone forever.)\n"
+"\n"
+"Thanks for using the site,\n"
+"Webmaster\n"
+"###SITE_NAME###"
+msgstr ""
+"Estimat ###USERNAME###,\n"
+"\n"
+"Recentment heu fet clic a l'enllaç «Suprimeix el lloc web» del vostre lloc, i heu omplert un formulari en aquesta pàgina.\n"
+"\n"
+"Si realment voleu esborrar el lloc web, feu clic a l'enllaç de baix. No se us demanarà cap confirmació, per tant feu clic només si esteu totalment segurs:\n"
+"###URL_DELETE###\n"
+"\n"
+"Si esborreu el vostre lloc web, considereu obrir-ne un altre el futur! (Però recordeu que el vostre lloc web actual i el vostre usuari es perdran per sempre.)\n"
+"\n"
+"Gràcies per utilitzar el lloc web,\n"
+"Administrador web\n"
+"###SITE_NAME###"
+
+#: wp-admin/includes/update.php:345
+msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" class=\"update-link\">update now</a>."
+msgstr "Hi ha disponible una versió nova de %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Visualitzeu els detalls de la versió %4$s</a> o <a href=\"%5$s\" class=\"update-link\">actualitzeu ara</a>."
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:593 wp-admin/themes.php:410
+msgid "Close details dialog"
+msgstr "Tanca el diàleg dels detalls"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:2079
+msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
+msgstr "Esteu editant actualment la pàgina que mostra les darreres entrades."
+
+#: wp-admin/includes/template.php:1701
+msgid "Posts Page"
+msgstr "Pàgina de les entrades"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1139
+msgid "Number of items per page:"
+msgstr "Nombre d'elements per pàgina:"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:106
+msgid "Missing post ID."
+msgstr "Falta l'identificador de l'entrada."
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:500
+msgid "Size in megabytes"
+msgstr "Mida en megabytes"
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:497
+msgid "Site Upload Space Quota"
+msgstr "Quota d'espai per penjar del servidor"
+
+#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
+#. those are placeholders.
+#: wp-admin/includes/ms.php:357
+msgid ""
+"Howdy ###USERNAME###,\n"
+"\n"
+"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
+"\n"
+"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
+"###ADMIN_URL###\n"
+"\n"
+"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
+"take this action.\n"
+"\n"
+"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"All at ###SITENAME###\n"
+"###SITEURL###"
+msgstr ""
+"Estimat ###USERNAME###,\n"
+"\n"
+"Heu demanat recentment canviar l'adreça electrònica del vostre compte.\n"
+"\n"
+"Si és correcte, feu clic al següent enllaç per a canviar-la:\n"
+"###ADMIN_URL###\n"
+"\n"
+"Podeu ignorar aquest missatge si no voleu canviar-la.\n"
+"\n"
+"Aquest missatge s'ha enviat a ###EMAIL###\n"
+"\n"
+"Salutacions,\n"
+"###SITENAME###,\n"
+"###SITEURL###"
+
+#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
+#. those are placeholders.
+#: wp-admin/includes/ms.php:276
+msgid ""
+"Howdy ###USERNAME###,\n"
+"\n"
+"You recently requested to have the administration email address on\n"
+"your site changed.\n"
+"\n"
+"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
+"###ADMIN_URL###\n"
+"\n"
+"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
+"take this action.\n"
+"\n"
+"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"All at ###SITENAME###\n"
+"###SITEURL###"
+msgstr ""
+"Estimat ###USERNAME###,\n"
+"\n"
+"Heu demanat recentment canviar l'adreça electrònica de l'administrador del vostre lloc web.\n"
+"\n"
+"Si és correcte, feu clic al següent enllaç per a canviar-la:\n"
+"###ADMIN_URL###\n"
+"\n"
+"Podeu ignorar aquest missatge si no voleu canviar-la.\n"
+"\n"
+"Aquest missatge s'ha enviat a ###EMAIL###\n"
+"\n"
+"Salutacions,\n"
+"###SITENAME###,\n"
+"###SITEURL###"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3474
+msgid ""
+"UPDATE LOG\n"
+"=========="
+msgstr ""
+"ACTUALITZA EL REGISTRE\n"
+"====================="
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3456
+msgid ""
+"BETA TESTING?\n"
+"=============\n"
+"\n"
+"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
+"\n"
+"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
+" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
+" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
+"\n"
+"Thanks! -- The WordPress Team"
+msgstr ""
+"PROVANT VERSIONS BETA?\n"
+"=============\n"
+"\n"
+"Aquest correu de depuració s'envia si esteu utilitzant una versió de desenvolupament de WordPress.\n"
+"\n"
+"Si penseu que aquests errors poden ser a causa d'un error al WordPress, podríeu comunicar-ho?\n"
+"* Obriu un fil als fòrums d'assistència: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
+"* O, si us trobeu còmodes obrint un informe d'errades: https://core.trac.wordpress.org/\n"
+"\n"
+"Gràcies! -- L'equip de WordPress"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1459
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1469
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1478
+msgid "Back to post options"
+msgstr "Torna a les opcions de les entrades"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1396
+msgid "Suggested media"
+msgstr "Mèdia suggerits"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1391
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1392
+msgid "Post title"
+msgstr "Títol de l'entrada"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1382
+msgid "You should upgrade <a href=\"%s\" target=\"_blank\">your bookmarklet</a> to the latest version!"
+msgstr "Actualitzeu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">el bookmarklet</a> a l'última versió!"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1356
+msgid "Scan"
+msgstr "Escaneja"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1355
+msgid "Enter a URL to scan"
+msgstr "Introduïu un URL per escanejar"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1354
+msgid "Scan site for content"
+msgstr "Escaneja el lloc per cercar contingut"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1259
+msgid "Press This!"
+msgstr "«Press This»!"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1346
+msgid "Show post options"
+msgstr "Mostra les opcions de l'entrada"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1159
+msgctxt "Used in Press This to indicate where the content comes from."
+msgid "Source:"
+msgstr "Origen:"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:907
+msgid "Search categories"
+msgstr "Cerca categories"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:905
+msgid "Search categories by name"
+msgstr "Cerca categories per nom"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:880
+msgid "Toggle add category"
+msgstr "Mostra/amaga «afegeix categoria»"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:237
+msgid "Error while adding the category. Please try again later."
+msgstr "S'ha produït un error en afegir la categoria. Proveu-ho de nou més tard."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:230
+msgid "This category cannot be added. Please change the name and try again."
+msgstr "Aquesta categoria no es pot afegir. Canvieu el nom i proveu-ho de nou."
+
+#: wp-admin/includes/revision.php:208 wp-admin/includes/revision.php:250
+msgctxt "revision date short format"
+msgid "j M @ H:i"
+msgstr "j M @ H:i"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:333
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:353
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:931
+msgid "Y/m/d g:i:s a"
+msgstr "d/m/Y G:i:s"
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3132
+msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
+msgstr "No s'ha pogut connectar al sistema de fitxers. Confirmeu les credencials."
+
+#. translators: Publish box date format, see http:php.net/date
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:133 wp-admin/edit-form-comment.php:93
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:501
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 wp-admin/includes/meta-boxes.php:311
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:534 wp-admin/includes/revision.php:207
+#: wp-admin/includes/revision.php:249
+msgid "M j, Y @ H:i"
+msgstr "j/M/Y @ H:i"
+
+#: wp-admin/comment.php:195
+msgid "Submitted on"
+msgstr "Enviat el"
+
+#. translators: column name or table row header
+#: wp-admin/comment.php:169
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:403
+msgid "In Response To"
+msgstr "En resposta a"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:530
+msgid "You are only logged in at this location."
+msgstr "Heu iniciat sessió en aquest lloc."
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
+msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
+msgstr "Aquests suggeriments estan basats en les extensions que vosaltres o altres usuaris han instal·lat."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:369
+msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
+msgstr "Podeu activar el mode d'escriptura sense distraccions fent servir la icona de la dreta. Aquesta funcionalitat no està disponible en navegadors antics o dispositius amb pantalles petites, i cal que s'activi l'editor a alçada completa en les opcions de pantalla."
+
+#: wp-admin/user-edit.php:548
+msgid "Log Out Everywhere"
+msgstr "Surt de totes les sessions"
+
+#: wp-admin/about.php:52
+msgid "Introducing Twenty Sixteen"
+msgstr "Introduint «Twenty Sixteen» "
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:93
+msgctxt "Plugin Installer"
+msgid "Recommended"
+msgstr "Recomanades"
+
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:372
+msgid ""
+"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
+"\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
+"\n"
+"Username: %2$s\n"
+"Password: %3$s\n"
+"Log in here: %4$s\n"
+"\n"
+"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
+"\n"
+"--The WordPress Team\n"
+"https://wordpress.org/\n"
+msgstr ""
+"S'ha configurat correctament el WordPress a:\n"
+"\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Podeu iniciar sessió al compte de l'administrador amb la següent informació:\n"
+"\n"
+"Usuari: %2$s\n"
+"Contrasenya: %3$s\n"
+"Entreu aquí: %4$s\n"
+"\n"
+"Esperem que gaudiu del lloc web nou. Gràcies!\n"
+"\n"
+"--L'equip del WordPress\n"
+"https://wordpress.org/\n"
+
+#: wp-admin/themes.php:172
+msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
+msgstr "No podeu suprimir un tema mentre té un tema fill actiu."
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:582 wp-admin/widgets.php:360
+msgid "Manage in Customizer"
+msgstr "Gestiona amb el personalitzador"
+
+#: wp-admin/options-general.php:33
+msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
+msgstr "Podeu definir la llengua, i els fitxers de traducció es baixaran automàticament i s'instal·laran (disponible si el sistema de fitxers és d'escriptura)."
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:223
+msgid "Mystery Person"
+msgstr "Persona misteriosa"
+
+#: wp-admin/install.php:127
+msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
+msgstr "Els noms d'usuari solament poden tenir caràcters alfanumèrics, espais, guions baixos, guions, punts, i el símbol @."
+
+#: wp-admin/index.php:74
+msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>."
+msgstr "<strong>Notícies del WordPress</strong> - Les darreres notícies del projecte oficial del WordPress, el <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">Planeta del WordPress</a>."
+
+#: wp-admin/index.php:72
+msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>, and popular and recent plugins."
+msgstr "<strong>Notícies del WordPress</strong> - Les darreres notícies des del projecte oficial del WordPress, el <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">Planeta del WordPress</a>, i les extensions populars i recents."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:923
+msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
+msgstr "Activa l'editor a pantalla completa."
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1066
+msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
+msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1057
+msgid "https://planet.wordpress.org/"
+msgstr "https://planet.wordpress.org/"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:549
+msgid "Untested with your version of WordPress"
+msgstr "No s'ha provat amb aquesta versió del WordPress"
+
+#: wp-admin/custom-header.php:461
+msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
+msgstr "Podeu ara gestionar i visualitzar la capçalera personalitzada al <a href=\"%1$s\">personalitzador</a>."
+
+#: wp-admin/custom-background.php:190
+msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
+msgstr "Podeu gestionar ara i visualitzar els fons personalitzats al <a href=\"%1$s\">personalitzador</a>."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:113
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:437
+msgid "Filter by category"
+msgstr "Filtra per categoria"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:106
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:429
+msgid "All categories"
+msgstr "Totes les categories"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:328
+msgid "Filter by comment type"
+msgstr "Filtra per tipus de comentari"
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3047
+msgid "You are now logged out everywhere else."
+msgstr "Has finalitzat la sessió del tot."
+
+#. translators: 1: User's display name.
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3051
+msgid "%s has been logged out."
+msgstr "%s ha finalitzat la sessió."
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3039
+msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
+msgstr "No s'ha pogut desconnectar a l'usuari. Proveu-ho de nou."
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2946
+msgid "This preview is unavailable in the editor."
+msgstr "Aquesta previsualització no està disponible a l'editor."
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2008
+msgid "You don't have permission to attach files to this post."
+msgstr "No teniu permisos per adjuntar fitxers a aquesta entrada."
+
+#: wp-admin/edit-tag-form.php:138 wp-admin/edit-tags.php:479
+msgctxt "term parent"
+msgid "Parent"
+msgstr "Pare"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:368
+msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
+msgstr "Podeu inserir mèdia en fer clic a les icones de la part superior de l'editor i seguir les instruccions. Podeu alinear o editar les imatges fent servir la barra de format disponible al mode visual."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
+msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Line breaks will be converted to paragraphs automatically."
+msgstr "El mode text us permet introduir HTML a l'entrada. Els salts de línia es convertiran automàticament en paràgrafs."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:366
+msgid "Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. "
+msgstr "El mode visual us proporciona un editor WYSIWYG. Feu clic a la darrera icona de la fila per obtenir una segona fila de controls."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:365
+msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
+msgstr "<strong>Editor d'entrades</strong> - Introduïu el text de l'entrada. Hi ha dos modes d'edició: visual i text. Trieu el mode fent clic en la pestanya adequada."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1046
+msgctxt "Welcome panel"
+msgid "Welcome"
+msgstr "Benvinguts"
+
+#: wp-admin/menu.php:189
+msgctxt "theme editor"
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: wp-admin/plugin-install.php:109
+msgctxt "plugins"
+msgid "Browse"
+msgstr "Navega"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:135
+#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:193
+msgctxt "users"
+msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Tots <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Tots <span class=\"count\">(%s)</span>"
+
+#: wp-admin/edit-link-form.php:94
+#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:128
+msgctxt "link name"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#. translators: comment type radio button
+#: wp-admin/edit-form-comment.php:86
+msgctxt "adjective"
+msgid "Pending"
+msgstr "Pendent"
+
+#. translators: %s is a placeholder that must come at the start of the URL.
+#: wp-admin/options-permalink.php:225
+msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
+msgstr "Si ho preferiu, podeu introduir aquí estructures personalitzades per a les <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URLs</abbr> de les categories i etiquetes. Per exemple, fent servir <code>temes</code> com la categoria base, faria els enllaços de categories com <code>%s/temes/sense_categoria/</code>. Si ho deixeu en blanc, s'usaran les predeterminades."
+
+#: wp-admin/credits.php:117
+msgid "Release Lead"
+msgstr "Cap de la versió"
+
+#: wp-admin/upload.php:60
+msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
+msgstr "Utilitzeu els botons de fletxa de la part superior del diàleg, o les tecles de fletxa a la dreta i a l'esquerra del teclat, per navegar entre els mèdia ràpidament."
+
+#: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:186
+msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
+msgstr "Podeu veure els mèdia en una simple graella o en una llista amb columnes. Canvieu entre aquestes dues vistes fent servir les icones de la part superior esquerra dels mèdia."
+
+#: wp-admin/upload.php:52
+msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
+msgstr "Per suprimir mèdia, feu clic al botó Selecciona acció en massa de la part superior de la pantalla. Seleccioneu qualsevol element que vulgueu suprimir, aleshores feu clic al botó Suprimeix els seleccionats. En fer clic al botó Cancel·la la selecció tornareu a la vista dels mèdia. "
+
+#: wp-admin/upload.php:59
+msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
+msgstr "En fer clic en un element es mostrarà el diàleg Detalls de l'adjunt, que us permet previsualitzar els mèdia i fer edicions ràpides. Qualsevol canvi que feu en els detalls de l'adjunt es desarà automàticament."
+
+#: wp-admin/upload.php:61
+msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
+msgstr "També podeu suprimir elements individuals i accedir a la pantalla d'edició estesa des del diàleg de detalls."
+
+#: wp-admin/plugin-install.php:80
+msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly."
+msgstr "Si voleu tenir una idea de què hi ha disponible, podeu navegar per les extensions destacades i populars en fer servir els enllaços de la part superior esquerra de la pantalla. Aquestes seccions roten regularment."
+
+#: wp-admin/upload.php:50
+msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
+msgstr "Tots els fitxers que heu penjat estan llistats a la mediateca, amb els més recents llistats primer."
+
+#: wp-admin/plugin-install.php:48
+msgid "Add Plugins"
+msgstr "Afegeix extensions"
+
+#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
+msgid "Invalid translation type."
+msgstr "Tipus de traducció no correcta."
+
+#: wp-admin/edit-tags.php:346 wp-admin/includes/network.php:163
+#: wp-admin/options-general.php:335
+msgid "Note:"
+msgstr "Nota:"
+
+#: wp-admin/options-general.php:335 wp-admin/options-general.php:339
+msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed."
+msgstr "La constant %s del fitxer %s no es necessita més."
+
+#: wp-admin/install.php:288
+msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
+msgstr "Benvingut al famós procés d'instal·lació del WordPress en cinc minuts! Només heu d'omplir la informació següent i ja estareu preparats per utilitzar la plataforma de publicació personal més potent i extensible del món."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:551
+msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
+msgstr "<strong>Incompatible</strong> amb la versió actual del WordPress"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:553
+msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
+msgstr "<strong>Compatible</strong> amb la versió actual del WordPress"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:586
+msgid "%d star"
+msgid_plural "%d stars"
+msgstr[0] "%d estrella"
+msgstr[1] "%d estrelles"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:462
+msgid "Select bulk action"
+msgstr "Selecciona una acció en massa"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:713
+msgid "Month"
+msgstr "Mes"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:723
+msgid "Day"
+msgstr "Dia"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:725
+msgid "Hour"
+msgstr "Hora"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:726
+msgid "Minute"
+msgstr "Minut"
+
+#: wp-admin/theme-install.php:235
+msgctxt "theme"
+msgid "Already Installed"
+msgstr "Ja està instal·lat"
+
+#: wp-admin/theme-install.php:243
+msgctxt "Button label for a theme"
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: wp-admin/theme-install.php:244
+msgctxt "Button label for a theme"
+msgid "Next"
+msgstr "Següent"
+
+#: wp-admin/update-core.php:194
+msgid "BETA TESTERS:"
+msgstr "VERIFICADORS DE BETA:"
+
+#: wp-admin/update-core.php:194
+msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
+msgstr "Aquest lloc web està configurat per instal·lar les actualitzacions de versions betes futures automàticament."
+
+#: wp-admin/upload.php:85
+msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"upload.php?mode=list\">Switch to the list view</a>."
+msgstr "La vista de graella per a la mediateca requereix JavaScript. <a href=\"upload.php?mode=list\">Canvia a la vista en llistat</a>."
+
+#: wp-admin/user-new.php:327 wp-admin/user-new.php:457
+msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
+msgstr "Afegeix l'usuari sense enviar un correu electrònic que requereixi la seva confirmació."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3308
+msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
+msgstr "L'equip del WordPress està disposat a ajudar-vos. Reenvieu aquest correu electrònic a %s i l'equip treballarà amb vós per assegurar que la web funciona."
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2916
+msgid "%s failed to embed."
+msgstr "No s'ha pogut incrustar %s."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:96
+msgctxt "Plugin Installer"
+msgid "Beta Testing"
+msgstr "S'estan provant la beta"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:401
+msgctxt "Plugin installer group title"
+msgid "Performance"
+msgstr "Rendiment"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:402
+msgctxt "Plugin installer group title"
+msgid "Social"
+msgstr "Social"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:403
+msgctxt "Plugin installer group title"
+msgid "Tools"
+msgstr "Eines"
+
+#. translators: 1: Plugin name and version.
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:457
+msgid "Install %s now"
+msgstr "Instal·la %s ara"
+
+#. translators: 1: Plugin name and version
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:464
+msgid "Update %s now"
+msgstr "Actualitza %s ara"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:479
+msgid "More Details"
+msgstr "Més detalls"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:741
+msgid "View details"
+msgstr "Mostra els detalls"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:185
+msgctxt "Number/count of items"
+msgid "Count"
+msgstr "Nombre"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
+msgctxt "themes"
+msgid "Recently Updated"
+msgstr "Actualitzats recentment"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:465
+msgctxt "Plugin installer section title"
+msgid "Reviews"
+msgstr "Revisions"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:569
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:616
+msgid "Donate to this plugin &#187;"
+msgstr "Feu un donatiu a aquest giny &#187;"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:586
+msgid "Click to see reviews that provided a rating of %d star"
+msgid_plural "Click to see reviews that provided a rating of %d stars"
+msgstr[0] "Feu clic per veure revisions que fan una valoració d'%d estrella"
+msgstr[1] "Feu clic per veure revisions que fan una valoració d'%d estrelles"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:596
+msgid "Contributors"
+msgstr "Col·laboradors"
+
+#: wp-admin/customize.php:140
+msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can also navigate to different pages on your site to preview them."
+msgstr "El personalitzador us permet previsualitzar els canvis en la web abans de publicar-los. Podeu també navegar a diferents pàgines del lloc web per previsualitzar-les."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3321
+msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
+msgstr "Si arribeu a nosaltres, ens assegurarem que mai no tindreu aquest problema altra vegada."
+
+#: wp-admin/theme-install.php:185
+msgid "Filtering by:"
+msgstr "Filtrat per:"
+
+#: wp-admin/theme-install.php:53 wp-admin/theme-install.php:195
+#: wp-admin/themes.php:142 wp-admin/themes.php:290
+msgid "No themes found. Try a different search."
+msgstr "No s'han trobat temes. Proveu amb una cerca diferent."
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:90
+msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
+msgstr "Per escapçar la imatge, feu clic en ella i arrossegueu-la per fer la selecció."
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:51
+msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
+msgstr "Podeu escalar proporcionalment la imatge original. Per a uns millors resultats, l'escalat hauria de fer-se abans d'escapçar-la, de capgirar-la o de rotar-la. Les imatges solament es poden escalar per fer-les més petites, no a l'inrevés."
+
+#: wp-admin/edit-comments.php:155
+msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
+msgstr "Una barra vermella a l'esquerra indica que el comentari està esperant que el modereu."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:370
+msgid "Keyboard users: When you&#8217;re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
+msgstr "Usuaris del teclat: quan estigueu treballant amb l'editor visual, podeu fer servir <kbd>Alt + F10</kbd> per accedir a la barra d'eines."
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:93
+msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
+msgstr "La ràtio d'aspecte és la relació entre l'amplada i l'alçada. Podeu preservar la ràtio de l'aspecte en prémer la tecla majúscula mentre canvieu la mida de la selecció. Utilitzeu el quadre d'entrada per especificar una ràtio d'aspecte, per exemple, 1:1 (quadrat), 4:3, 16:9, etc."
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:96
+msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
+msgstr "Una vegada hàgiu fet la selecció, podeu ajustar-la introduint la mida en píxels. La mínima mida de la selecció és la mida de la miniatura com està definida a la configuració del mèdia."
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
+msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
+msgstr "Podeu editar la imatge preservant la miniatura. Per exemple, potser voleu tenir una miniatura quadrada que mostri solament una secció de la imatge."
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2783
+msgid "Displayed on attachment pages."
+msgstr "Mostrat en les pàgines dels adjunts."
+
+#: wp-admin/theme-install.php:123
+msgctxt "themes"
+msgid "Browse"
+msgstr "Navega"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:330
+msgid "All comment types"
+msgstr "Tots els tipus de comentaris"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
+#: wp-admin/theme-install.php:139
+msgctxt "themes"
+msgid "Featured"
+msgstr "Destacats"
+
+#: wp-admin/theme-install.php:140
+msgctxt "themes"
+msgid "Popular"
+msgstr "Popular"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
+#: wp-admin/theme-install.php:141
+msgctxt "themes"
+msgid "Latest"
+msgstr "Més recents"
+
+#: wp-admin/users.php:52
+msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
+msgstr "&laquo;Suprimeix&raquo; us permet suprimir un usuari de la web. No se suprimeix el seu contingut. Podeu també suprimir molts usuaris d'una vegada fent servir les accions en massa."
+
+#: wp-admin/edit-tags.php:74
+msgid "You are not allowed to add this item."
+msgstr "No teniu permís per afegir aquest element."
+
+#: wp-admin/index.php:57
+msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
+msgstr "<strong>Caixa de controls</strong> - Feu clic a la barra del títol per ampliar-la o reduir-la. Algunes caixes que s'han afegit per les extensions poden tenir contingut configurable, i es mostrarà un enllaç «Configura» en la barra del títol si passeu el cursor per sobre."
+
+#: wp-admin/index.php:67
+msgid "<strong>At A Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
+msgstr "<strong>Ara mateix</strong> - Mostra un resum del contingut del lloc i identifica quin tema i versió del WordPress esteu fent servir."
+
+#: wp-admin/maint/repair.php:140
+msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
+msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
+
+#: wp-admin/revision.php:78
+msgid "&larr; Return to editor"
+msgstr "&larr; Torna a l'editor d'entrades"
+
+#: wp-admin/theme-install.php:23
+msgid "Add Themes"
+msgstr "Afegeix temes"
+
+#: wp-admin/theme-install.php:47
+msgid "Search Themes"
+msgstr "Cerca temes"
+
+#: wp-admin/theme-install.php:48
+msgid "Search themes..."
+msgstr "Cerca temes..."
+
+#: wp-admin/theme-install.php:225
+msgctxt "theme"
+msgid "Details &amp; Preview"
+msgstr "Detalls &amp; Mostra"
+
+#: wp-admin/users.php:54
+msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
+msgstr "&laquo;Suprimeix&raquo; us portarà a una pantalla de confirmació per suprimir usuaris, on podeu suprimir permanentment un usuari de la web i suprimir el seu contingut. Podeu també suprimir molts usuaris a la vegada en fer servir les accions en massa."
+
+#: wp-admin/users.php:264
+msgid "What should be done with content owned by this user?"
+msgstr "Què s'ha de fer amb el contingut d'aquest usuari?"
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:1055 wp-admin/users.php:270
+msgid "Delete all content."
+msgstr "Suprimeix tot el contingut."
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:1057 wp-admin/users.php:272
+msgid "Attribute all content to:"
+msgstr "Atribueix tot el contingut a:"
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1759
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#: wp-admin/admin-footer.php:29
+msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
+msgstr "Gràcies per crear amb el <a href=\"http://ca.wordpress.org/\">WordPress</a>."
+
+#: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/custom-background.php:101
+#: wp-admin/custom-header.php:128 wp-admin/edit-comments.php:168
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:382 wp-admin/edit-form-advanced.php:398
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 wp-admin/edit-link-form.php:66
+#: wp-admin/edit-tags.php:278 wp-admin/edit.php:225 wp-admin/edit.php:246
+#: wp-admin/export.php:55 wp-admin/import.php:29 wp-admin/index.php:89
+#: wp-admin/link-manager.php:61 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84
+#: wp-admin/my-sites.php:49 wp-admin/nav-menus.php:565
+#: wp-admin/options-discussion.php:29 wp-admin/options-general.php:46
+#: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46
+#: wp-admin/options-reading.php:39 wp-admin/options-writing.php:46
+#: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:88
+#: wp-admin/plugins.php:426 wp-admin/revision.php:120
+#: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-install.php:100
+#: wp-admin/themes.php:119 wp-admin/tools.php:29 wp-admin/update-core.php:553
+#: wp-admin/upload.php:67 wp-admin/upload.php:204 wp-admin/user-edit.php:55
+#: wp-admin/user-new.php:202 wp-admin/users.php:69 wp-admin/widgets.php:75
+msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
+msgstr "<a href=\"http://ca.forums.wordpress.org/\" target=\"_blank\">Fòrums de suport</a>"
+
+#. translators: URL to the Make WordPress 'Get Involved' landing page used on
+#. the credits page
+#: wp-admin/credits.php:99
+msgid "https://make.wordpress.org/"
+msgstr "http://make.wordpress.org/"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1426
+msgid "Manage widgets"
+msgstr "Gestiona els ginys"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1428
+msgid "Manage menus"
+msgstr "Gestiona els menús"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101
+msgid "Edit status"
+msgstr "Edita l'estat"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Edita la visibilitat"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207
+msgid "Browse revisions"
+msgstr "Navega per les revisions"
+
+#: wp-admin/edit-form-comment.php:102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:215
+msgid "Edit date and time"
+msgstr "Edita data i hora"
+
+#: wp-admin/themes.php:140
+msgid "Search installed themes..."
+msgstr "Cerca els temes instal·lats..."
+
+#: wp-admin/update-core.php:529
+msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
+msgstr "Si hi ha una actualització disponible, veureu una notificació a la barra d'eines i al menú de navegació."
+
+#: wp-admin/update-core.php:537
+msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update Now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
+msgstr "<strong>El WordPress</strong> &mdash; L'actualització del WordPress és un procediment d'un sol clic: sols <strong>feu clic al botó &#8220;Actualitza ara&#8221;</strong> quan se us notifiqui que hi ha disponible una versió nova."
+
+#: wp-admin/update-core.php:537
+msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
+msgstr "En la majoria de casos, el WordPress aplicarà les actualitzacions de manteniment i seguretat de manera automàtica en segon pla."
+
+#: wp-admin/update-core.php:541
+msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
+msgstr "<strong>Traduccions</strong> &mdash; Els fitxers de traducció del WordPress a la vostra llengua s'actualitzen de manera transparent quan qualsevol actualització es produeix. Però si aquests fitxers estan obsolets, podeu <strong>fer clic al botó &#8220;Actualitza les traduccions&#8221;</strong>."
+
+#: wp-admin/update-core.php:528
+msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
+msgstr "En aquesta pantalla, podeu actualitzar a la darrera versió del WordPress, així com actualitzar els temes, extensions i traduccions des dels dipòsits del WordPress."
+
+#: wp-admin/update-core.php:538
+msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
+msgstr "<strong>Els temes i les extensions</strong> &mdash; Per actualitzar temes o extensions de manera individual des d'aquesta pantalla, utilitzeu les caselles de selecció per triar-los, aleshores <strong>feu clic al botó &#8220;Actualitza&#8221; adequat</strong>. Per actualitzar tots els temes i extensions d'una vegada, podeu marcar la casella de la part superior de la secció per seleccionar-los tots abans de fer clic al botó d'actualització."
+
+#: wp-admin/about.php:34
+msgid "Welcome to WordPress&nbsp;%s"
+msgstr "Us donem la benvinguda al WordPress&nbsp;%s"
+
+#: wp-admin/themes.php:92
+msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
+msgstr "Si voleu veure més temes i triar-los, feu clic al botó &#8220;Afegeix&#8221; i podreu navegar o cercar temes addicionals del <a href=\"%s\" target=\"_blank\">directori de temes de WordPress.org</a>. Els temes al directori de temes de WordPress.org estan dissenyats i desenvolupats per tercers, i són compatibles amb la llicència d'ús del WordPress. Ah!, i són lliures!"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:215
+msgid "Fixed Layout"
+msgstr "Disseny fix"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:216
+msgid "Fluid Layout"
+msgstr "Disseny fluid"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:217
+msgid "Responsive Layout"
+msgstr "Disseny adaptatiu"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:241
+msgid "%s Post"
+msgid_plural "%s Posts"
+msgstr[0] "%s entrada"
+msgstr[1] "%s entrades"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:243
+msgid "%s Page"
+msgid_plural "%s Pages"
+msgstr[0] "%s pàgina"
+msgstr[1] "%s pàgines"
+
+#. translators: Number of comments in moderation
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:371
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1072 wp-admin/includes/dashboard.php:263
+msgctxt "comments"
+msgid "%s in moderation"
+msgid_plural "%s in moderation"
+msgstr[0] "%s en moderació"
+msgstr[1] "%s en moderació"
+
+#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see
+#. http:php.net/date
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:798
+msgid "M jS"
+msgstr "j \\d\\e\\/\\d\\' F \\d\\e Y"
+
+#. translators: 1: relative date, 2: time, 3: post edit link or permalink, 4:
+#. post title
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:805
+msgid "<span>%1$s, %2$s</span> <a href=\"%3$s\">%4$s</a>"
+msgstr "<span>%1$s, %2$s</span> <a href=\"%3$s\">%4$s</a>"
+
+#. translators: number of megabytes
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1233
+msgid "%s MB Space Allowed"
+msgstr "%s MB d'espai permès"
+
+#. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1245
+msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
+msgstr "%1$s MB (%2$s%%) d'espai utilitzat"
+
+#: wp-admin/options-reading.php:33
+msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search Engines Discouraged,&#8221; to remind you that your site is not being crawled."
+msgstr "Quan aquest paràmetre està activat, es mostra un recordatori a la caixa Ara mateix del tauler que diu, &#8220;Motors de cerca desactivats&#8221;, per recordar que la pàgina web no està sent rastrejada."
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:39
+msgid "At a Glance"
+msgstr "Ara mateix"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:227
+msgid "Accessibility Ready"
+msgstr "Llest per a accessibilitat"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:613 wp-admin/themes.php:437
+msgid "This is a child theme of %s."
+msgstr "Aquest és un tema fill de %s."
+
+#: wp-admin/themes.php:72
+msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
+msgstr "Aquesta pantalla s'utilitza per gestionar els temes instal·lats. A part del tema o temes predeterminats inclosos en la instal·lació del WordPress, els temes estan dissenyats i desenvolupats per altres."
+
+#: wp-admin/themes.php:74
+msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
+msgstr "Passeu el cursor per sobre o polseu per veure els botons Activa i Previsualització"
+
+#: wp-admin/themes.php:75
+msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
+msgstr "Feu clic al tema per veure el nom del tema, la versió, l'autor, la descripció, les etiquetes, i l'enllaç Esborra."
+
+#: wp-admin/themes.php:76
+msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
+msgstr "Feu clic a Personalitza per al tema actual o Previsualització per veure com quedaria qualsevol altre tema."
+
+#: wp-admin/themes.php:77
+msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
+msgstr "El tema actual es mostra destacat com a primer tema."
+
+#: wp-admin/themes.php:105
+msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
+msgstr "Polseu o passeu el cursor per sobre de qualsevol tema i aleshores feu clic al botó de previsualització de cada tema i canvieu les opcions del tema en una pantalla completa separada. Podeu també trobar un botó de previsualització a la part inferior de la pantalla de detalls del tema. Qualsevol tema instal·lat es pot previsualitzar i personalitzar així."
+
+#: wp-admin/themes.php:106
+msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Save &amp; Activate button above the menu."
+msgstr "La previsualització del tema que esteu mirant és completament interactiva &mdash; navegueu per diferents pàgines per veure com mostra les pàgines, els arxius i altres plantilles de pàgina. La configuració pot diferir depenent de quines funcionalitats del tema suporta el tema que esteu previsualitzant. Per acceptar la nova configuració i activar el tema en un pas, feu clic al botó Desa &amp; Activa de la part superior del menú."
+
+#: wp-admin/themes.php:107
+msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
+msgstr "Quan previsualitzeu en monitors petits, podeu fer servir la icona &laquo;Redueix&raquo; que hi ha a la part inferior del panell de l'esquerra. Això ocultarà el panell, i us donarà més espai per previsualitzar la pàgina web amb el tema nou. Per accedir al panell de nou, feu clic a la icona redueix altra vegada."
+
+#: wp-admin/widgets.php:390
+msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
+msgstr "Per activar el giny, arrossegueu-lo a la barra lateral o cliqueu en ell. Per desactivar un giny i esborrar la seva configuració, torneu-lo a arrossegar aquí."
+
+#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings
+#: wp-admin/includes/template.php:2051
+msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
+msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
+msgstr[0] "%1$s de valoració basada en %2$s valoració"
+msgstr[1] "%1$s de valoració basada en %2$s valoracions"
+
+#. translators: 1: The rating
+#: wp-admin/includes/template.php:2055
+msgid "%s rating"
+msgstr "%s valoració"
+
+#: wp-admin/my-sites.php:42
+msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the frontend or the dashboard for that site."
+msgstr "Aquesta pantalla li mostra a un usuari individual tots els seus llocs en aquesta xarxa, i també permet a aquest usuari establir un lloc principal. Ell o ella poden usar els enllaços a sota de cada lloc, sigui per visitar la pantalla principal o per visitar el tauler d'aquest lloc."
+
+#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3498
+msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
+msgstr "Error: [%1$s] %2$s"
+
+#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3501
+msgid "Error: [%1$s] %2$s"
+msgstr "Error: [%1$s] %2$s"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3425
+msgid "The following plugins were successfully updated:"
+msgstr "Les següents extensions s'han actualitzat correctament:"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3426
+msgid "The following themes were successfully updated:"
+msgstr "Els següents temes s'han actualitzat correctament:"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3427
+msgid "The following translations were successfully updated:"
+msgstr "Les següents traduccions s'han actualitzat correctament:"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3438
+msgid "The following plugins failed to update:"
+msgstr "Ha fallat l'actualització de les següents extensions:"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3439
+msgid "The following themes failed to update:"
+msgstr "Ha fallat l'actualització dels següents temes:"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3440
+msgid "The following translations failed to update:"
+msgstr "Ha fallat l'actualització de les següents traduccions:"
+
+#: wp-admin/post.php:72
+msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
+msgstr "No ha estat possible enviar aquest formulari, refresqueu i torneu-ho a provar."
+
+#: wp-admin/index.php:55
+msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
+msgstr "<strong>Opcions de pantalla</strong> - Utilitzeu la pestanya d'opcions de pantalla per triar quines caixes mostrar al tauler."
+
+#: wp-admin/index.php:68
+msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
+msgstr "<strong>Activitat</strong> - Mostra les entrades planificades, les entrades publicades recentment, i la majoria de comentaris recents de les entrades i us permet moderar-los."
+
+#: wp-admin/index.php:70
+msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started."
+msgstr "<strong>Esborrany ràpid</strong> - Us permet crear una entrada nova i desar-la com a esborrany. També mostra enllaços als darrers 5 esborranys d'entrades que heu iniciat."
+
+#: wp-admin/themes.php:134
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this theme?\n"
+"\n"
+"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
+msgstr ""
+"Segur que voleu suprimir aquest tema?\n"
+"\n"
+"'Cancel·la' per tornar enrere, 'D'acord' per confirmar."
+
+#: wp-admin/theme-install.php:46 wp-admin/themes.php:138
+msgid "Add New Theme"
+msgstr "Afegiu un nou tema"
+
+#: wp-admin/themes.php:157
+msgctxt "Add new theme"
+msgid "Add New"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: wp-admin/themes.php:281 wp-admin/themes.php:400 wp-admin/themes.php:430
+msgid "Update Available"
+msgstr "Actualització disponible"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:591 wp-admin/themes.php:408
+msgid "Show previous theme"
+msgstr "Mostra el tema anterior"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:592 wp-admin/themes.php:409
+msgid "Show next theme"
+msgstr "Mostra el tema següent"
+
+#: wp-admin/widgets.php:498
+msgid "Add Widget"
+msgstr "Afegeix un giny"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:46
+msgid "Activity"
+msgstr "Activitat"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3404
+msgid "WordPress site: %s"
+msgstr "Lloc web gestionat amb el WordPress: %s"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3410
+msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
+msgstr "CORRECTE: El WordPress s'ha actualitzat a la versió %s"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3412
+msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
+msgstr "FRACÀS: ha fallat l'actualització a %s"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3432
+msgid "SUCCESS: %s"
+msgstr "ÈXIT: %s"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3446
+msgid "FAILED: %s"
+msgstr "FRACÀS: %s"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3469
+msgid "[%s] There were failures during background updates"
+msgstr "[%s] S'han produït errades durant les actualitzacions en segon pla"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3471
+msgid "[%s] Background updates have finished"
+msgstr "[%s] les actualitzacions en segon pla han acabat"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:51
+msgid "Quick Draft"
+msgstr "Esborrany ràpid"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
+msgid "WordPress News"
+msgstr "Notícies del WordPress"
+
+#. translators: 1: version number, 2: theme name
+#: wp-admin/includes/update.php:258
+msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
+msgstr "El WordPress %1$s amb el tema %2$s."
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:490
+msgid "What&#8217;s on your mind?"
+msgstr "Què teniu al cap?"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:543
+msgctxt "drafts"
+msgid "View all"
+msgstr "Mostra-ho tot"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:545
+msgid "Drafts"
+msgstr "Esborranys"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:713
+msgid "Publishing Soon"
+msgstr "Es publicarà aviat"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:720
+msgid "Recently Published"
+msgstr "Publicat recentment"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:729
+msgid "No activity yet!"
+msgstr "Encara no hi ha activitat."
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:790
+msgid "Today"
+msgstr "Avui"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:792
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Demà"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1193
+msgid "Popular Plugin"
+msgstr "Extensió popular"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1239 wp-admin/includes/dashboard.php:1252
+msgid "Manage Uploads"
+msgstr "Gestiona les càrregues"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:143
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2266
+#: wp-admin/includes/update-core.php:849 wp-admin/includes/update-core.php:924
+#: wp-admin/includes/update-core.php:947
+msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
+msgstr "L'actualització no s'ha pogut instal·lar perquè ha estat impossible copiar alguns fitxers. Normalment això és per culpa de permisos de fitxers inconsistents."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3270
+msgid "WordPress %s is also now available."
+msgstr "El WordPress %s també està disponible."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3294
+msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
+msgstr "El lloc web a %1$s ha experimentat una fallida crítica mentre intentava actualitzar el WordPress a la versió %2$s."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3334
+msgid "Your site was running version %s."
+msgstr "El lloc web està executant la versió %s."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:790
+#: wp-admin/update-core.php:400 wp-admin/update-core.php:693
+msgid "Update Translations"
+msgstr "Actualitza les traduccions"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:808
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2916
+msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
+msgstr "S'estan actualitzant les traduccions de %1$s (%2$s)&#8230;"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2915
+msgid "Translations for %s"
+msgstr "Traduccions de %s"
+
+#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3233
+msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
+msgstr "[%1$s] El lloc web s'ha actualitzat al WordPress %2$s"
+
+#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3239
+msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
+msgstr "[%1$s] Està disponible el WordPress %2$s. Actualitzeu ara!"
+
+#. translators: 1: Site name.
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3244
+msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
+msgstr "[%1$s] URGENT: El lloc web pot estar caigut per culpa d'una actualització fallida."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3259
+msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
+msgstr "Hola! El lloc web %1$s s'ha actualitzat automàticament al WordPress %2$s."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3262
+msgid "No further action is needed on your part."
+msgstr "No cal que feu res més."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3266
+msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
+msgstr "Per a saber més de la versió %s, mireu la pantalla Quant al WordPress:"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3279
+msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
+msgstr "Actualitzeu el lloc web %1$s al WordPress %2$s."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3286
+msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
+msgstr "Ho hem intentat però ha estat impossible actualitzar el lloc web automàticament."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3271
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3288
+msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
+msgstr "L'actualització és fàcil i sols triga uns moments:"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3296
+msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
+msgstr "El lloc web %1$s ha experimentat una fallada crítica mentre intentava actualitzar-se a la darrera versió del WordPress, %2$s."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3298
+msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
+msgstr "Això significa que el lloc web pot estar caigut o trencat. No patiu, això es pot solucionar."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3300
+msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
+msgstr "Comproveu el lloc web ara. És possible que tot estigui funcionant. Si diu que necessiteu actualitzar, hauríeu de fer-ho així:"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3317 wp-admin/update-core.php:529
+msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
+msgstr "Mantenir el lloc web actualitzat és important per seguretat. Fa d'Internet un lloc més segur per vós i per als vostres lectors."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3311
+msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
+msgstr "Si experimenteu qualsevol problema o necessiteu suport, els voluntaris dels fòrums de suport de WordPress.org poden ajudar-vos."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3326
+msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
+msgstr "També hi ha algunes extensions o alguns temes amb actualitzacions disponibles. Actualitzeu ara:"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3330
+msgid "The WordPress Team"
+msgstr "L'equip del WordPress"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3335
+msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
+msgstr "Tenim alguna dada que descriu l'error que s'ha trobat al lloc web."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3336
+msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
+msgstr "L'empresa d'allotjament, els voluntaris del fòrum de suport, o un desenvolupador amable poden utilitzar aquesta informació per ajudar-vos."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3349
+msgid "Error code: %s"
+msgstr "Codi de l'error: %s"
+
+#: wp-admin/themes.php:179
+msgid "ERROR: %s"
+msgstr "ERROR: %s"
+
+#: wp-admin/includes/post.php:1575
+msgid "This content is currently locked."
+msgstr "Aquest contingut està blocat actualment."
+
+#: wp-admin/includes/post.php:1577
+msgid "If you take over, %s will be blocked from continuing to edit."
+msgstr "Si l'editeu, se li bloquejarà a %s i no el podrà seguir editant."
+
+#: wp-admin/update-core.php:60
+msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here or download the package and re-install manually:"
+msgstr "Si mai necessiteu reinstal·lar la versió %s, podeu fer-ho aquí o bé baixar el paquet i reinstal·lar manualment:"
+
+#: wp-admin/update-core.php:176
+msgid "Future security updates will be applied automatically."
+msgstr "Les actualitzacions de seguretat futures s'aplicaran automàticament."
+
+#: wp-admin/update-core.php:388 wp-admin/update-core.php:396
+msgid "Translations"
+msgstr "Traduccions"
+
+#: wp-admin/update-core.php:389
+msgid "Your translations are all up to date."
+msgstr "Les traduccions estan totes elles actualitzades."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1916
+msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
+msgstr "Algunes de les traduccions necessiten actualització. No us mogueu durant uns segons mentre les actualitzem també."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1917
+msgid "The translation is up to date."
+msgstr "La traducció està actualitzada."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1919
+msgid "Downloading translation from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
+msgstr "S'està baixant la traducció des de <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1921
+msgid "Translation update failed."
+msgstr "Ha fallat l'actualització de la traducció."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1922
+msgid "Translation updated successfully."
+msgstr "S'ha actualitzat la traducció correctament."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2905
+msgid "Updating theme: %s"
+msgstr "S'ha actualitzat el tema: %s"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2911
+msgid "Updating plugin: %s"
+msgstr "S'està actualitzant l'extensió: %s"
+
+#: wp-admin/includes/update-core.php:980
+msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
+msgstr "No hi ha prou espai lliure per completar l'actualització."
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:144
+msgid "Comment must be manually approved"
+msgstr "El comentari s'ha d'aprovar manualment"
+
+#: wp-admin/options-media.php:49
+msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
+msgstr "Les mides llistades a continuació determinen la dimensió màxima en píxels per utilitzar quan afegiu una imatge a la mediateca."
+
+#: wp-admin/theme-editor.php:33
+msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">child theme</a> instead."
+msgstr "En actualitzar a una versió més moderna del mateix tema se sobreescriuran els canvis que heu fet aquí. Per evitar-ho, considereu per contra la creació d'un <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tema fill</a>."
+
+#: wp-admin/user-new.php:354
+msgid "Create a brand new user and add them to this site."
+msgstr "Crea un nou usuari i l'afegeix a aquest lloc web."
+
+#. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:256
+msgid "Looking for %1$s in %2$s"
+msgstr "S'està cercant %1$s en %2$s"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2176
+msgid "Attempting to roll back to previous version."
+msgstr "S'està intentant retrocedir a la versió anterior."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2177
+msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
+msgstr "Per culpa d'un error durant l'actualització, el WordPress s'ha retrocedit a la versió anterior."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2898
+msgid "Updating to WordPress %s"
+msgstr "S'està actualitzant el WordPress %s"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2899
+msgid "WordPress %s"
+msgstr "El WordPress %s"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:524
+msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
+msgstr "La suma de verificació del fitxer (%1$s) no coincideix amb el valor de la suma de verificació esperada (%2$s)."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:1200
+msgid "This password will not be stored on the server."
+msgstr "Aquesta contrasenya no s'emmagatzema al servidor."
+
+#: wp-admin/includes/update-core.php:877
+msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
+msgstr "S'està preparant la instal·lació de la darrera versió&#8230;"
+
+#: wp-admin/includes/update-core.php:937
+msgid "Copying the required files&#8230;"
+msgstr "S'estan copiant els fitxers necessaris&#8230;"
+
+#: wp-admin/install.php:320
+msgid "Please provide a valid username."
+msgstr "Proporcioneu un nom d'usuari vàlid."
+
+#: wp-admin/install.php:323
+msgid "The username you provided has invalid characters."
+msgstr "El nom d'usuari que heu proporcionat té caràcters no vàlids."
+
+#: wp-admin/install.php:327
+msgid "Your passwords do not match. Please try again."
+msgstr "Les contrasenyes no coincideixen. Proveu-ho de nou."
+
+#: wp-admin/install.php:331
+msgid "You must provide an email address."
+msgstr "Heu de proporcionar una adreça de correu electrònic."
+
+#: wp-admin/install.php:335
+msgid "Sorry, that isn&#8217;t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
+msgstr "Això no és una adreça de correu electrònic vàlida. Les adreces electròniques són de la forma <code>nom_d_usuari@exemple.com</code>."
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:511
+msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
+msgstr "El tema no suporta de forma nativa els menús, però podeu utilitzar-los a les barres laterals en afegir un giny &#8220;Menú personalitzat&#8221; a la pantalla dels <a href=\"%s\">Widgets</a>. "
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:515
+msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the custom menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
+msgstr "Els menús es poden mostrar en ubicacions definides pel tema, fins i tot utilitzar-los a les barres laterals en afegir el giny &#8220;Menú personalitzat&#8221; a la pantalla de <a href=\"%1$s\">ginys</a>. Si el tema no suporta la funcionalitat de menús personalitzats (el tema predeterminat, %2$s i %3$s, sí que ho suporten), podeu aprendre sobre com afegir aquest suport seguint l'enllaç de la Documentació de la part lateral."
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:538
+msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
+msgstr "<strong>En fer clic a la fletxa de la dreta de qualsevol element</strong> de l'editor, es mostrarà un conjunt estàndard d'opcions de configuració. Paràmetres addicionals com ara la destinació de l'enllaç, les classes CSS, l'enllaç de relacions, i les descripcions dels enllaços es poden activar i desactivar a la pestanya Opcions de pantalla."
+
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
+msgid "Category added."
+msgstr "S'ha afegit la categoria."
+
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
+msgid "Category deleted."
+msgstr "S'ha suprimit la categoria."
+
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
+msgid "Category updated."
+msgstr "S'ha actualitzat la categoria."
+
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
+msgid "Category not added."
+msgstr "No s'ha afegit la categoria."
+
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
+msgid "Category not updated."
+msgstr "No s'ha actualitzat la categoria."
+
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
+msgid "Categories deleted."
+msgstr "S'han suprimit les categories."
+
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
+msgid "Tag added."
+msgstr "S'ha afegit l'etiqueta."
+
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
+msgid "Tag deleted."
+msgstr "S'ha suprimit l'etiqueta."
+
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
+msgid "Tag updated."
+msgstr "S'ha actualitzat l'etiqueta."
+
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
+msgid "Tag not added."
+msgstr "No s'ha afegit l'etiqueta."
+
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
+msgid "Tag not updated."
+msgstr "No s'ha actualitzat l'etiqueta."
+
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
+msgid "Tags deleted."
+msgstr "S'ha suprimit les etiquetes."
+
+#: wp-admin/edit.php:271
+msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
+msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
+msgstr[0] "%s entrada sense actualitzar, algú està editant-la."
+msgstr[1] "%s entrades sense actualitzar, algú està editant-les."
+
+#: wp-admin/edit.php:272
+msgid "%s post permanently deleted."
+msgid_plural "%s posts permanently deleted."
+msgstr[0] "S'ha suprimit permanentment l'entrada %s."
+msgstr[1] "S'han suprimit permanentment les entradas %s."
+
+#: wp-admin/edit.php:273
+msgid "%s post moved to the Trash."
+msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
+msgstr[0] "%s entrada s'ha mogut a la paperera."
+msgstr[1] "%s entrades s'han mogut a la paperera."
+
+#: wp-admin/edit.php:274
+msgid "%s post restored from the Trash."
+msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
+msgstr[0] "S'ha restaurat %s entrada des de la paperera."
+msgstr[1] "S'han restaurat %s entrades des de la paperera."
+
+#: wp-admin/edit.php:277
+msgid "%s page updated."
+msgid_plural "%s pages updated."
+msgstr[0] "S'ha actualitzat %s pàgina."
+msgstr[1] "S'han actualitzat %s pàgines."
+
+#: wp-admin/edit.php:279
+msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
+msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
+msgstr[0] "No s'ha actualitzat la pàgina %s, algú està editant-la."
+msgstr[1] "No s'han actualitzat les pàgines %s, algú està editant-les."
+
+#: wp-admin/edit.php:280
+msgid "%s page permanently deleted."
+msgid_plural "%s pages permanently deleted."
+msgstr[0] "S'ha suprimit permanentment %s pàgina."
+msgstr[1] "S'han suprimit permanentment %s pàgines."
+
+#: wp-admin/edit.php:281
+msgid "%s page moved to the Trash."
+msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
+msgstr[0] "S'ha mogut %s pàgina a la paperera."
+msgstr[1] "S'han mogut %s pàgines a la paperera."
+
+#: wp-admin/edit.php:282
+msgid "%s page restored from the Trash."
+msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
+msgstr[0] "S'ha restaurat %s pàgina des de la paperera."
+msgstr[1] "S'han restaurat %s pàgines des de la paperera."
+
+#: wp-admin/revision.php:109
+msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
+msgstr "Compara dues revisions diferents en <strong>seleccionar la caixa &#8220;Compara qualssevol dues revisions&#8221;</strong> del lateral."
+
+#: wp-admin/includes/revision.php:343
+msgid "Compare any two revisions"
+msgstr "Compara dues revisions qualssevol"
+
+#. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
+#: wp-admin/includes/media.php:304
+msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
+msgstr "\"%1$s\" de l'àlbum %2$s de %3$s."
+
+#. translators: 1: audio track title, 2: album title
+#: wp-admin/includes/media.php:307
+msgid "\"%1$s\" from %2$s."
+msgstr "\"%1$s\" de l'àlbum %2$s."
+
+#. translators: 1: audio track title, 2: artist name
+#: wp-admin/includes/media.php:310
+msgid "\"%1$s\" by %2$s."
+msgstr "\"%1$s\" de %2$s."
+
+#: wp-admin/includes/media.php:312
+msgid "\"%s\"."
+msgstr "\"%s\"."
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:199
+msgid "Your site is configured to keep only the last %s revisions."
+msgstr "El lloc web està configurat per mantenir solament les darreres %s revisions."
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:201 wp-admin/includes/meta-boxes.php:204
+msgid "Revisions: %s"
+msgstr "Revisions: %s"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207
+msgctxt "revisions"
+msgid "Browse"
+msgstr "Explora"
+
+#: wp-admin/includes/revision.php:360
+msgid "Autosave by %s"
+msgstr "Desat automàtic de %s"
+
+#: wp-admin/includes/revision.php:363
+msgid "Current Revision by %s"
+msgstr "Revisió actual de %s"
+
+#: wp-admin/includes/revision.php:381
+msgid "Restore This Autosave"
+msgstr "Restaura aquest desat automàtic"
+
+#: wp-admin/includes/revision.php:366
+msgid "Revision by %s"
+msgstr "Revisió de %s"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:488
+msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you&#8217;re reconnected."
+msgstr "<strong>S'ha perdut la connexió.</strong> El desat dels canvis s'ha desactivat fins que torneu a connectar."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:489
+msgid "We&#8217;re backing up this post in your browser, just in case."
+msgstr "Estem fent una còpia de seguretat d'aquesta entrada al navegador, per si de cas."
+
+#: wp-admin/includes/revision.php:395
+msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
+msgstr "Alguna cosa ha anat malament. La comparació sol·licitada no s'ha pogut carregar."
+
+#: wp-admin/custom-background.php:324
+msgctxt "Background Attachment"
+msgid "Attachment"
+msgstr "Adjunció"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:506
+msgid "Repeat New Password"
+msgstr "Repeteix la contrasenya nova"
+
+#: wp-admin/install.php:157 wp-admin/user-new.php:424
+msgid "Repeat Password"
+msgstr "Repeteix la contrasenya"
+
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:886
+msgid "Add menu items from the column on the left."
+msgstr "Afegeix elements del menú de la columna de l'esquerra."
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:213
+msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format via <a href=\"%2$s\">this page</a>."
+msgstr "Les extensions augmenten i expandeixen la funcionalitat del WordPress. Podeu instal·lar automàticament extensions des del <a href=\"%1$s\">directori d'extensions del WordPress</a> o penjar una extensió amb el format .zip mitjançant <a href=\"%2$s\">aquesta pàgina</a>."
+
+#. Plugin URI of the plugin/theme
+msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
+msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:139
+msgid "The package contains no files."
+msgstr "El paquet no conté fitxers."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1282
+msgid "The theme contains no files."
+msgstr "El tema no conté fitxers."
+
+#: wp-admin/revision.php:108
+msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
+msgstr "Per navegar entre revisions, <strong>arrossegueu l'ansa lliscadora de l'esquerra o de la dreta</strong> o <strong>utilitzeu els botons Prèvia o Següent</strong>."
+
+#: wp-admin/customize.php:88
+msgid "Loading&hellip;"
+msgstr "S'està carregant&hellip;"
+
+#: wp-admin/post.php:208
+msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
+msgstr "L'element que esteu intentant moure a la paperera no existeix."
+
+#: wp-admin/post.php:231
+msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
+msgstr "L'element que esteu intentant restaurar des de la paperera no existeix."
+
+#: wp-admin/post.php:249
+msgid "This item has already been deleted."
+msgstr "Aquest element ja s'ha suprimit."
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:759
+msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
+msgstr "Arrossegueu cada element en l'ordre que preferiu. Feu clic a la fletxa que hi ha a la dreta de l'element per mostrar opcions de configuració addicionals."
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:528
+msgid "If you haven&#8217;t yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
+msgstr "Si no heu creat encara cap menú, <strong>feu clic a l'enllaç 'Crea un menú nou'</strong> per començar"
+
+#: wp-admin/revision.php:105
+msgid "This screen is used for managing your content revisions."
+msgstr "Aquesta pantalla s'utilitza per gestionar les revisions de contingut."
+
+#: wp-admin/revision.php:106
+msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
+msgstr "Les revisions són còpies desades d'una entrada o pàgina, les quals es creen periòdicament quan actualitzeu el contingut. El text vermell de l'esquerra mostra el contingut que s'ha suprimit. El text verd de la dreta mostra el contingut que s'ha afegit."
+
+#: wp-admin/revision.php:107
+msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
+msgstr "Des d'aquesta pantalla podeu revisar, comparar i restaurar revisions:"
+
+#: wp-admin/revision.php:110
+msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
+msgstr "Per restaurar una revisió, <strong>feu clic a Restaura aquesta revisió</strong>."
+
+#: wp-admin/includes/revision.php:354
+msgctxt "Followed by post revision info"
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
+
+#: wp-admin/includes/revision.php:352
+msgctxt "Followed by post revision info"
+msgid "From:"
+msgstr "De:"
+
+#: wp-admin/includes/revision.php:325
+msgctxt "Button label for a previous revision"
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: wp-admin/includes/revision.php:329
+msgctxt "Button label for a next revision"
+msgid "Next"
+msgstr "Següent"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:388
+msgid "Menu locations updated."
+msgstr "S'han actualitzat les ubicacions dels menús."
+
+#. translators: 1: audio album title, 2: artist name
+#: wp-admin/includes/media.php:319
+msgid "%1$s by %2$s."
+msgstr "%1$s de %2$s."
+
+#: wp-admin/includes/media.php:331
+msgid "Released: %d."
+msgstr "Any de publicació: %d."
+
+#: wp-admin/includes/media.php:336
+msgid "Track %1$s of %2$s."
+msgstr "Peça %1$s de %2$s."
+
+#: wp-admin/includes/media.php:338
+msgid "Track %1$s."
+msgstr "Peça %1$s."
+
+#: wp-admin/includes/media.php:342
+msgid "Genre: %s."
+msgstr "Gènere: %s."
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2903
+msgid "Audio Format:"
+msgstr "Format d'àudio:"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2904
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Còdec d'àudio"
+
+#: wp-admin/includes/post.php:1615
+msgid "Your latest changes were saved as a revision."
+msgstr "Els darrers canvis s'han desat com una revisió."
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:514
+msgid "This screen is used for managing your custom navigation menus."
+msgstr "Aquesta pantalla s'utilitza per gestionar els menús de navegació personalitzats."
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:516 wp-admin/themes.php:73
+msgid "From this screen you can:"
+msgstr "Des d'aquesta pantalla podeu:"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:517
+msgid "Create, edit, and delete menus"
+msgstr "Crea, edita i suprimeix menús"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:518
+msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
+msgstr "Afegeix, organitza i modifica elements del menú individuals"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:526
+msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
+msgstr "La caixa de gestió del menú a la part superior de la pantalla s'utilitza per controlar quin menú s'obre a l'editor que hi ha a continuació."
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:527
+msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
+msgstr "Per editar un menú existent, <strong>trieu un menú del desplegable i feu clic a Selecciona</strong>"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:529
+msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
+msgstr "Podeu assignar ubicacions del tema a menús individuals en <strong>seleccionar el paràmetre desitjat</strong> a la part inferior de l'editor del menú. Per assignar menús a totes les ubicacions del tema d'una sola vegada, <strong>visiteu pestanya de gestió d'ubicacions</strong> de la part superior de la pantalla."
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:533
+msgid "Menu Management"
+msgstr "Gestió de menú"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:537
+msgid "Each custom menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
+msgstr "Cada menú personalitzat pot contenir una barreja d'enllaços a pàgines, a categories, a URLs personalitzades o a altres tipus de contingut. Els enllaços de menú s'afegeixen en seleccionar elements des de les caixes que s'expandeixen de la columna inferior que hi ha la part esquerra."
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:539
+msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
+msgstr "Afegiu un o diversos elements alhora en <strong>seleccionar la casella que hi ha prop de cada element i fer clic a Afegeix al menú</strong> "
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:541
+msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
+msgstr "Per reorganitzar els elements del menú, <strong>arrossegueu i deixeu anar els elements amb el ratolí o feu servir el teclat.</strong> Arrossegueu o moveu un element del menú un poc cap a la dreta per convertir-lo en un submenú"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:542
+msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
+msgstr "Suprimiu un element del menú en <strong>ampliar-lo i fer clic a l'enllaç Suprimeix</strong>"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:546
+msgid "Editing Menus"
+msgstr "Edició de menús"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:550
+msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
+msgstr "Aquesta pantalla s'utilitza per assignar menús globalment a les ubicacions definides pel tema."
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:551
+msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s drop down.</strong> When you&#8217;re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
+msgstr "Per assignar menús a un o més ubicacions del tema, <strong>seleccioneu un menú de cada desplegable d'ubicació.</strong> Quan acabeu, <strong>feu clic a Desa els canvis</strong>"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:552
+msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
+msgstr "Per editar un menú que està assignat actualment a una ubicació del tema, <strong>feu clic a l'enllaç adjacent &#8217;Edita&#8217;</strong>"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:553
+msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
+msgstr "Per afegir un menú nou en lloc d'assignar un ja existent, <strong>feu clic a l'enllaç &#8217;Utilitza un menú nou&#8217;</strong>. El menú nou s'assignarà automàticament a aquesta ubicació del tema."
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:588
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Edita els menús"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:590
+msgid "Manage Locations"
+msgstr "Gestiona les ubicacions"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:613
+msgid "Theme Location"
+msgstr "Ubicació del tema"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:614
+msgid "Assigned Menu"
+msgstr "Menú assignat"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:623
+msgid "Select a Menu"
+msgstr "Selecciona un menú"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:635
+msgctxt "menu"
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:641
+msgctxt "menu"
+msgid "Use new menu"
+msgstr "Utilitza un menú nou"
+
+#: wp-admin/includes/revision.php:383
+msgid "Restore This Revision"
+msgstr "Restaura aquesta revisió"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:604
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Capacitats"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:612
+msgid "Denied: %s"
+msgstr "S'ha denegat: %s"
+
+#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:200
+msgid "Move"
+msgstr "Mou"
+
+#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:201
+msgid "Up one"
+msgstr "Puja un"
+
+#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202
+msgid "Down one"
+msgstr "Baixa un"
+
+#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205
+msgid "To the top"
+msgstr "A la part superior"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:758
+msgid "Menu Structure"
+msgstr "Estructura del menú"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:778
+msgid "Menu Settings"
+msgstr "Paràmetres del menú"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:1994
+msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
+msgstr "La còpia de seguretat de l'entrada al navegador és diferent de la versió que hi ha a continuació."
+
+#: wp-admin/includes/template.php:1995
+msgid "Restore the backup."
+msgstr "Restaura la còpia de seguretat."
+
+#: wp-admin/includes/template.php:1998
+msgid "Post restored successfully."
+msgstr "S'ha restaurat l'entrada correctament."
+
+#: wp-admin/includes/template.php:1999
+msgid "Undo."
+msgstr "Desfés."
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1240
+msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
+msgstr "S'ha creat l'esborrany el %1$s a les %2$s"
+
+#: wp-admin/includes/misc.php:776
+msgid "%s has taken over and is currently editing."
+msgstr "%s s'ha apropiat de l'element i està editant-lo ara mateix."
+
+#: wp-admin/includes/post.php:1600
+msgid "Take over"
+msgstr "Reté"
+
+#: wp-admin/post.php:218
+msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
+msgstr "No podeu moure aquest element a la paperera. %s està editant-lo ara mateix."
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:666
+msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
+msgstr "Edita el menú inferior, o <a href=\"%s\">crea un menú nou</a>."
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:671
+msgid "Select a menu to edit:"
+msgstr "Seleccioneu un menú que voleu editar:"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:712
+msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
+msgstr "o <a href=\"%s\">creeu-ne un de nou</a>."
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:755
+msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
+msgstr "Gràcies per actualitzar! Visiteu la pàgina <a href=\"%s\">Actualitza la xarxa</a> per actualitzar tots els llocs web."
+
+#: wp-admin/setup-config.php:383
+msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
+msgstr "Correcte, bloguers! Heu acabat aquesta part de la instal·lació. El WordPress pot ara comunicar-se amb la base de dades. Si esteu llestos, és hora de&hellip;"
+
+#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:114
+msgid "sub item"
+msgstr "subelement"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:275
+msgid "Selected menus have been successfully deleted."
+msgstr "S'han suprimit correctament els menús seleccionats."
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:748
+msgid "Menu 1"
+msgstr "Menú 1"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:759
+msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
+msgstr "Editeu el menú predeterminat afegint o suprimint elements. Arrossegueu cada element a la posició que preferiu. Feu clic a Crea el menú per desar els canvis."
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:772
+msgid "Give your menu a name above, then click Create Menu."
+msgstr "Doneu-li un nom al menú superior, aleshores feu clic a Crea un menú."
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:791
+msgid "Auto add pages"
+msgstr "Afegeix pàgines automàticament"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:798
+msgid "Theme locations"
+msgstr "Ubicacions del tema"
+
+#: wp-admin/plugin-editor.php:135
+msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
+msgstr "El menú de documentació que hi ha a continuació de l'editor, llista les funcions PHP reconegudes al fitxer de l'extensió. En fer clic a Cerca, anireu a una pàgina web que tracta sobre aquesta funció en particular."
+
+#: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:266
+msgid "Look Up"
+msgstr "Cerca"
+
+#: wp-admin/theme-editor.php:29
+msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
+msgstr "Per als fitxers PHP, podeu utilitzar del desplegable de documentació per seleccionar-ne les funcions reconegudes en aquest fitxer. En fer clic a Cerca, anireu a una pàgina web amb material de referència sobre aquesta funció en particular."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:899
+#: wp-admin/includes/misc.php:742
+msgid "%s is currently editing"
+msgstr "%s està editant actualment"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:419
+msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
+msgstr "Podeu penjar i inserir mèdia (imatges, àudio, documents, etc.) en fer clic al botó Afegeix mèdia. Podeu seleccionar d'entre les imatges i fitxers ja penjats a la mediateca, o penjar un nou mèdia per afegir a la pàgina o a l'entrada. Per crear una galeria d'imatges, seleccioneu les imatges que voleu afegir i feu clic al botó &#8220;Crea una galeria nova&#8221;."
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
+msgid "Image rotation is not supported by your web host."
+msgstr "La rotació d'imatges no està suportada pel vostre allotjament web."
+
+#: wp-admin/includes/bookmark.php:312
+msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
+msgstr "Si esteu cercant utilitzar el gestor d'enllaços, instal·leu-vos l'extensió <a href=\"%s\">Link Manager</a>."
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1423
+msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>"
+msgstr "Gestiona els <a href=\"%1$s\">ginys</a> o els <a href=\"%2$s\">menús</a>"
+
+#: wp-admin/custom-background.php:93
+msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
+msgstr "Per utilitzar una imatge de fons, simplement pengeu-la o trieu una imatge que ja s'hagi pujat a la mediateca fent clic al botó &#8220;Tria una imatge&#8221;. Podeu mostrar una sola instància de la imatge, o posar-la en mosaic per ajustar-la a la pantalla. Podeu fer que el fons estigui fix, i així el contingut de la pàgina web es mogui per sobre d'ell, o podeu fer que es desplaci junt amb el contingut."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:122
+msgid "Don&#8217;t forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you&#8217;re done!"
+msgstr "No oblideu fer clic a &#8220;Desa els canvis&#8221; quan acabeu."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356
+msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
+msgstr "El camp del títol i l'àrea d'edició de l'entrada estan fixes, però podeu canviar la posició de totes les caixes si les arrossegueu i deseu anar. També podeu minimitzar i ampliar-les en fer clic a la barra del títol de cada caixa. Utilitzeu la pestanya de les opcions de pantalla per fer visibles més caixes (els extractes, enviar retroenllaços, els camps personalitzats, els debats, el resum, l'autor) o per triar un format de pantalla d'1 o 2 columnes per a la pantalla."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:424
+msgid "Inserting Media"
+msgstr "Inserció dels mèdia"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:430
+msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
+msgstr "Algunes caixes d'aquesta pantalla contenen paràmetres de com el contingut es publicarà, com ara:"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:448
+msgid "Publish Settings"
+msgstr "Paràmetres de publicació"
+
+#: wp-admin/edit-tags.php:256
+msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
+msgstr "<strong>Pare</strong> - Les categories, a diferència de les etiquetes, poden tenir una jerarquia. Podeu tenir una categoria Jazz, i, per sota d'aquesta, tenir categories filles per al Bebop i el Big Band. Totalment opcional. Per crear una subcategoria, trieu altra categoria del menú desplegable del pare."
+
+#: wp-admin/widgets.php:69
+msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
+msgstr "Quan es canvien els temes, hi ha sovint algunes variacions en el nombre i configuració de les àrees de ginys i de les barres laterals, i a vegades aquests conflictes fan la transició menys suau. Si heu canviat de tema i sembla que falten ginys, desplaceu-vos a la part inferior de la pantalla a l'àrea de ginys inactius, on tots els ginys i les seves configuracions es desaran."
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2629
+msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead."
+msgstr "Esteu utilitzant el carregador multifitxer. Teniu problemes? Proveu el <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">carregador del navegador</a>."
+
+#: wp-admin/async-upload.php:63
+msgctxt "media item"
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
+
+#: wp-admin/custom-header.php:658
+msgctxt "color"
+msgid "Default: %s"
+msgstr "Predeterminat: %s"
+
+#. translators: column name
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:308
+msgctxt "column name"
+msgid "Uploaded to"
+msgstr "Penjat a"
+
+#: wp-admin/custom-background.php:374 wp-admin/custom-header.php:812
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2028
+msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
+msgstr "La imatge carregada no és una imatge vàlida. Torneu-ho a provar."
+
+#: wp-admin/custom-background.php:280
+msgid "Choose a Background Image"
+msgstr "Tria una imatge de fons"
+
+#: wp-admin/custom-header.php:558
+msgid "Choose a Custom Header"
+msgstr "Tria una capçalera personalitzada"
+
+#: wp-admin/custom-background.php:94
+msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
+msgstr "També podeu triar un color de fons si feu clic al botó de selecció de color i introduïu un valor hexadecimal en HTML correcte, per exemple, &#8220;#ff0000&#8221; per al vermell, o si trieu un color en fer servir el selector de color."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:121
+msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
+msgstr "A la secció de text de la capçalera d'aquesta pàgina, podeu triar si cal mostrar aquest text o amagar-ho. També podeu triar el color del text en fer clic al botó de selecció de color o bé introduint el valor hexadecimal en codi HTML correcte, per exemple, &#8220;#ff0000&#8221; per al vermell, o bé triar un color fent servir el selector de colors."
+
+#: wp-admin/options-reading.php:32
+msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
+msgstr "Podeu triar si voleu o no que el lloc web sigui rastrejat per motors de cerca, serveis de ping, i robots. Si voleu que aquests serveis ignorin el vostre lloc web, feu clic a la casella de selecció &#8220;Desanima els motors de cerca d'indexar aquest lloc web&#8221; i feu clic al botó per desar els canvis a la part inferior de la pantalla. Fixeu-vos que la privacitat no és completa; la vostra pàgina web és visible a Internet."
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1418
+msgid "More Actions"
+msgstr "Més accions"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1433
+msgid "Turn comments on or off"
+msgstr "Activa o desactiva els comentaris"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1435
+msgid "Learn more about getting started"
+msgstr "Aprèn més sobre com començar"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2815
+msgid "File URL:"
+msgstr "URL del fitxer:"
+
+#: wp-admin/edit-comments.php:158
+msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
+msgstr "A la columna <strong>En resposta a</strong>, hi ha tres elements. El text és el nom de l'entrada que ha inspirat el comentari, i enllaços a l'editor d'entrades per a aquesta entrada. L'enllaç &laquo;Mostra l'entrada&laquo; us portarà a aquesta entrada a la pàgina web. La bombolla amb el número dintre mostra el nombre de comentaris aprovats que ha rebut aquesta entrada. Si hi ha comentaris pendents, es mostrarà un cercle de notificació vermell amb el nombre de comentaris pendents. En fer clic al cercle de notificació, es filtrarà la pantalla de comentaris per mostrar solament els comentaris d'aquesta entrada."
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:460
+msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
+msgstr "Utilitzat: %1$s%% de %2$s"
+
+#: wp-admin/users.php:250
+msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
+msgstr "Identificador #%1$s: %2$s <strong>No es pot suprimir l'usuari actual.</strong>"
+
+#: wp-admin/users.php:252 wp-admin/users.php:376
+msgid "ID #%1$s: %2$s"
+msgstr "Identificador #%1$s: %2$s"
+
+#: wp-admin/users.php:372
+msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be removed.</strong>"
+msgstr "Identificador #%1$s: %2$s <strong>No se suprimirà l'usuari actual.</strong>"
+
+#: wp-admin/users.php:374
+msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>You don't have permission to remove this user.</strong>"
+msgstr "Identificador #%1$s: %2$s <strong>No teniu permís per suprimir l'usuari.</strong>"
+
+#: wp-admin/users.php:234
+msgid "Please select an option."
+msgstr "Seleccioneu una opció."
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:344
+msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used."
+msgstr "<strong>ERROR</strong>: el correu electrònic ja s'està utilitzant."
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:231 wp-admin/includes/image-edit.php:296
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:438
+msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
+msgstr "$image cal que sigui un objecte WP_Image_Editor"
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:362
+msgid "Use WP_Image_Editor::rotate"
+msgstr "Utilitzeu WP_Image_Editor::rotate"
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:385
+msgid "Use WP_Image_Editor::flip"
+msgstr "Utilitzeu WP_Image_Editor::flip"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:1254
+msgid "The privacy options group has been removed. Use another settings group."
+msgstr "S'ha suprimit el grup d'opcions sobre la privacitat. Utilitzeu altre grup de paràmetres."
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:320
+msgid "Search Engines Discouraged"
+msgstr "Motors de cerca desactivats"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1387
+msgid "Welcome to WordPress!"
+msgstr "Benvinguts al WordPress!"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1388
+msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
+msgstr "Hem reunit alguns enllaços perquè comenceu:"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1392
+msgid "Get Started"
+msgstr "Per començar"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1397
+msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
+msgstr "o, <a href=\"%s\">canvia el tema completament</a>"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1401
+msgid "Next Steps"
+msgstr "Passos següents"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1404 wp-admin/includes/dashboard.php:1407
+msgid "Edit your front page"
+msgstr "Següents passos"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1405 wp-admin/includes/dashboard.php:1408
+msgid "Add additional pages"
+msgstr "Afegeix pàgines addicionals"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1409
+msgid "Add a blog post"
+msgstr "Afegeix una entrada"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1411
+msgid "Write your first blog post"
+msgstr "Escriu la primera entrada al bloc"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1412
+msgid "Add an About page"
+msgstr "Afegeix una pàgina Quant a"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1414
+msgid "View your site"
+msgstr "Mostra la pàgina"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:312
+msgid "Uploaded on: <b>%1$s</b>"
+msgstr "S'ha penjat el: <b>%1$s</b>"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305
+msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
+msgstr "Si heu marcat extensions com a preferides a WordPress.org, podeu cercar-les aquí."
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:309 wp-admin/theme-install.php:157
+msgid "Your WordPress.org username:"
+msgstr "Nom d'usuari de WordPress.org:"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:311 wp-admin/theme-install.php:159
+msgid "Get Favorites"
+msgstr "Aconsegueix els preferits"
+
+#: wp-admin/includes/plugin.php:1806 wp-admin/includes/plugin.php:1811
+#: wp-admin/includes/plugin.php:1835 wp-admin/includes/plugin.php:1840
+#: wp-admin/includes/template.php:1198 wp-admin/includes/template.php:1203
+msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
+msgstr "S'ha suprimit el grup d'opcions \"%s\". Utilitzeu altre grup de paràmetres."
+
+#: wp-admin/includes/update-core.php:1219 wp-admin/update-core.php:478
+msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
+msgstr "Benvinguts al WordPress %1$s. Ara sereu redirigits a la pantalla Quant al WordPress. Si no és així, feu clic <a href=\"%2$s\">aquí</a>."
+
+#: wp-admin/options-reading.php:25
+msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display and whether to show full text or a summary."
+msgstr "Podeu també controlar el que es mostra al contingut dels fils de subscripció RSS, que inclou el nombre màxim d'entrades a mostrar i si cal mostrar el text sencer o un resum."
+
+#: wp-admin/install.php:181 wp-admin/install.php:184
+#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
+#: wp-admin/options-reading.php:112
+msgid "Search Engine Visibility"
+msgstr "Visibilitat als motors de cerca"
+
+#: wp-admin/install.php:188 wp-admin/options-reading.php:115
+msgid "Allow search engines to index this site"
+msgstr "Permet als cercadors indexar aquest lloc"
+
+#: wp-admin/install.php:190 wp-admin/install.php:197
+#: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/options-reading.php:137
+msgid "Discourage search engines from indexing this site"
+msgstr "Desanima els motors de cerca d'indexar aquest lloc web"
+
+#: wp-admin/install.php:198 wp-admin/options-reading.php:138
+msgid "It is up to search engines to honor this request."
+msgstr "Correspon als motors de cerca complir amb això."
+
+#: wp-admin/plugin-install.php:79
+msgid "If you know what you&#8217;re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
+msgstr "Si sabeu què és el que esteu cercant, la cerca és la millor opció. La pantalla de cerca té opcions per cercar un terme en particular, un autor o una etiqueta al directori d'extensions de WordPress.org. Podeu també cercar al directori si seleccioneu etiquetes populars. Com més grans són les etiquetes més extensions estan etiquetades amb aquesta etiqueta."
+
+#: wp-admin/plugin-install.php:81
+msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link in the upper left of the screen and entering their WordPress.org username."
+msgstr "Podeu també navegar per les extensions preferides d'un usuari, si feu clic a l'enllaç preferits de la part superior esquerra de la pantalla i introduïu el seu nom d'usuari del WordPress."
+
+#: wp-admin/plugin-install.php:82
+msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload link in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
+msgstr "Si voleu instal·lar una extensió que heu baixat a algun lloc, feu clic a l'enllaç penja de la part superior esquerra. Se us demanarà que pengeu un paquet .zip, i una vegada penjat, podeu activar l'extensió nova."
+
+#: wp-admin/setup-config.php:185
+msgid "Below you should enter your database connection details. If you&#8217;re not sure about these, contact your host."
+msgstr "A continuació hauríeu d'introduir els detalls de connexió a la base de dades. Si no esteu segurs de quins són, contacteu amb el vostre proveïdor d'allotjament."
+
+#: wp-admin/setup-config.php:352
+msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the install.&#8221;"
+msgstr "Quan acabeu, feu clic a &#8220;Executa la instal·lació.&#8221;"
+
+#: wp-admin/themes.php:165
+msgid "Settings saved and theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
+msgstr "S'ha desat la configuració i s'ha activat el tema. <a href=\"%s\">Aneu al lloc web</a>"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:238
+msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
+msgstr "Aquest <a href=\"%1$s\">tema fill</a> cal que tingui el seu tema pare, %2$s."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:405
+msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library."
+msgstr "Aquesta pantalla us permet editar quatre camps per a metadades a cada fitxer de la mediateca."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:94
+msgctxt "Plugin Installer"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Preferits"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:237
+msgid "Flexible Header"
+msgstr "Capçalera flexible"
+
+#: wp-admin/theme-install.php:89
+msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
+msgstr "Per instal·lar un tema i així visualitzar-lo amb el contingut de la web i personalitzar les opcions del tema, feu clic al botó \"Instal·lar\" a la part superior del panell esquerre. Els fitxers dels temes es baixaran a la pàgina web automàticament. Quan acabi, el tema estarà disponible per activar, la qual cosa podreu fer a l'enllaç \"Activa\", o també si aneu a la pantalla &laquo;Gestiona els temes&raquo; i feu clic a l'enllaç \"Previsualització\" que hi ha a la part inferior de la miniatura de qualsevol tema instal·lat."
+
+#: wp-admin/includes/widgets.php:225
+msgctxt "widget"
+msgid "Add"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: wp-admin/includes/widgets.php:224
+msgctxt "widget"
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
+
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:214
+msgid ""
+"This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n"
+"\n"
+"<blockquote>Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)</blockquote>\n"
+"\n"
+"...or something like this:\n"
+"\n"
+"<blockquote>The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.</blockquote>\n"
+"\n"
+"As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
+msgstr ""
+"Aquesta és una pàgina d'exemple. És diferent d'una entrada del bloc perquè romandrà sempre al mateix lloc i es mostrarà al menú de navegació de la pàgina web (a molts temes). La majoria de gent comença amb una pàgina quant a què els presenta als visitants potencials de la pàgina web. Podria ser quelcom com això:\n"
+"\n"
+"<blockquote>Hola a tothom! Treballo de missatger en bicicleta de dia, sóc un aspirant a actor de nit, i aquest és el meu bloc. Visc a Barcelona, tinc un gos meravellós que es diu Pep, i m'agraden les calçotades (i quedar atrapat per la pluja.)</blockquote>\n"
+"\n"
+"... o potser això:\n"
+"<blockquote>La companyia Enginys XYZ es va fundar el 1971, i ha proveït al públic d'enginys de qualitat des de llavors. Ubicada a Gotham City, XYZ dóna treball a més de 2.000 persones i fa tot tipus de coses impressionants per a la comunitat de Gotham.</blockquote>\n"
+"\n"
+"Com a bloguers nous del WordPress, hauríeu d'anar al <a href=\"%s\">tauler</a> per suprimir aquesta pàgina i crear-ne de noves amb el vostre contingut. A passar-ho bé!"
+
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:196
+msgid ""
+"Hi, this is a comment.\n"
+"To delete a comment, just log in and view the post&#039;s comments. There you will have the option to edit or delete them."
+msgstr ""
+"Hola, això és un comentari:\n"
+"Per suprimir un comentari, simplement entreu i mireu els comentaris de les entrades. Allà tindreu una opció per editar o suprimir-los."
+
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:80
+msgid "Search by tag"
+msgstr "Cerca per etiqueta"
+
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:77
+msgid "Search by author"
+msgstr "Cerca per autor"
+
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:74
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:85
+msgid "Search by keyword"
+msgstr "Cerca per paraula clau"
+
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:65
+msgid "Type of search"
+msgstr "Tipus de cerca"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:978
+msgid "Screen Options Tab"
+msgstr "Pestanya de les opcions de pantalla"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:794
+msgid "Contextual Help Tab"
+msgstr "Pestanya de l'ajuda contextual"
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:432
+msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
+msgstr "Heu gastat l'espai assignat. Suprimiu alguns fitxers per penjar-ne més."
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2684
+msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
+msgstr "Heu utilitzat tota la quota d'emmagatzematge que teníeu de %s MB."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:628
+msgid "Select comment"
+msgstr "Selecciona el comentari"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:172
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:351
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:256
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:206
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:681
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:801
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:338
+#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:430
+msgid "Select %s"
+msgstr "Selecciona %s"
+
+#: wp-admin/edit-tags.php:361
+msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
+msgstr "Les etiquetes es poden convertir de manera selectiva a categories utilitzant el <a href=\"%s\">convertidor d'etiquetes a categories</a>."
+
+#: wp-admin/edit-tags.php:233
+msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
+msgstr "Podeu suprimir categories d'enllaços al menú desplegable de les accions massives, però això no suprimeix els enllaços de la categoria. Per contra, els mou a la categoria predeterminada d'enllaços."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:386
+msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
+msgstr "Crear una pàgina és molt similar a crear una entrada, i les pantalles es poden personalitzar de la mateixa forma, arrossegant i deixant anar, amb la pestanya de les opcions de pantalla, o bé ampliant i reduint les caixes que trieu. Aquesta pantalla també té l'espai d'escriptura lliure de distraccions, disponible en els modes d'edició visual i text gràcies als botons de pantalla completa. L'editor de pàgines quasi funciona igual que el d'entrades, però hi ha algunes característiques específiques de les pàgines a la caixa atributs de la pàgina."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:521
+msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
+msgstr "Podeu seleccionar una imatge que es mostrarà a la part superior del lloc web en penjar-la des del vostre ordinador o en triar-la de la mediateca. Després de seleccionar una imatge podreu escapçar-la."
+
+#: wp-admin/admin-header.php:225
+msgid "Main content"
+msgstr "Contingut principal"
+
+#: wp-admin/menu-header.php:245
+msgid "Skip to main content"
+msgstr "Vés al contingut principal"
+
+#: wp-admin/custom-header.php:110
+msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
+msgstr "Podeu establir una imatge de capçalera personalitzada. Simplement pengeu una imatge i escapceu-la, i la nova capçalera s'activarà immediatament. També podeu fer servir una imatge que ja s'ha penjat a la mediateca si feu clic al botó &#8220;Tria imatge&#8221;."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:792
+msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
+msgstr "Evita escapçar, publica la imatge com està"
+
+#: wp-admin/custom-background.php:278 wp-admin/custom-header.php:555
+msgid "Or choose an image from your media library:"
+msgstr "O tria una imatge de la mediateca:"
+
+#: wp-admin/customize.php:153
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:341
+#: wp-admin/theme-install.php:275
+msgid "Collapse"
+msgstr "Redueix"
+
+#: wp-admin/custom-header.php:113
+msgid "If you don&#8217;t want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
+msgstr "Si no voleu que es mostri cap imatge de capçalera a la pàgina, feu clic al botó &#8220;Elimina la imatge de capçalera&#8221; que hi ha a la part inferior de la secció Imatge de Capçalera d'aquesta pàgina. Si voleu més tard activar de nou la imatge de capçalera, solament heu de seleccionar una de les altres imatges i fer clic a &#8220;Desa els canvis&#8221;."
+
+#: wp-admin/media.php:62
+msgid "You attempted to edit an item that isn&#8217;t an attachment. Please go back and try again."
+msgstr "Heu intentat editar un element que no és un adjunt. Torneu enrere i proveu de nou."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:470
+msgctxt "plugin"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instal·lat"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:405
+msgid "This theme is already installed and is up to date"
+msgstr "Aquest tema ja s'ha instal·lat i està actualitzat."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:405
+#: wp-admin/theme-install.php:246
+msgctxt "theme"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instal·lat"
+
+#: wp-admin/theme-install.php:88
+msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you&#8217;re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
+msgstr "Una vegada heu generat una llista de temes, podeu previsualitzar i instal·lar qualssevol d'ells. Feu clic a la miniatura del tema del qual esteu interessats. Això obrirà una pàgina de previsualització a pantalla completa que us permetrà fer-vos una idea millor de com és el tema."
+
+#: wp-admin/theme-install.php:93
+msgid "Previewing and Installing"
+msgstr "Previsualització i instal·lació"
+
+#: wp-admin/themes.php:111
+msgid "Previewing and Customizing"
+msgstr "Previsualització i personalització"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2642
+msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
+msgstr "Esteu fent servir un carregador de fitxers del navegador. El carregador nou inclou la selecció de múltiples fitxers i la capacitat d'arrossegar i deixar anar. <a href=\"#\">Canvieu al carregador de múltiples fitxers</a>."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:290
+msgid "Preview %s"
+msgstr "Previsualització de %s"
+
+#: wp-admin/tools.php:22
+msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
+msgstr "Les categories tenen jerarquia, que vol dir que podeu niar subcategories. Les etiquetes no tenen jerarquia i no poden niar-se. A vegades la gent comença a usar una en les seves entrades, aleshores s'adona que l'altra seria més apropiada per al seu contingut."
+
+#: wp-admin/tools.php:23
+msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
+msgstr "L'enllaç al convertidor de categories i etiquetes us durà a la pantalla d'importació, on aquest convertidor és una de les extensions que podeu instal·lar. Una vegada l'extensió s'instal·la, l'enllaç \"Activa l'extensió i executa l'importador\" us durà a una pantalla on podreu triar les etiquetes i categories que voleu convertir."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:102
+msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
+msgstr "Aquesta pantalla s'utilitza per personalitzar la secció de capçalera del tema."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:103
+msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
+msgstr "Podeu triar una de les imatges de capçalera predeterminades del tema, o fer servir una pròpia. Podeu també personalitzar com es mostra el títol del lloc web i el lema."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:111
+msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you&#8217;d like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
+msgstr "Alguns temes venen amb un conjunt d'imatges de capçalera addicional. Si es mostren un munt d'imatges, seleccioneu-ne una que us agradi i feu clic al botó &#8220;Desa els canvis&#8221;."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:112
+msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
+msgstr "sSi el tema té més d'una imatge de capçalera predeterminada, o heu penjat més d'una imatge de capçalera personalitzada, teniu l'opció que el WordPress mostri una imatge aleatòria diferent en cada pàgina del lloc web. Feu clic al botó d'opció &#8220;Aleatòria&#8221; que hi ha al costat de les imatges penjades o a la secció Imatges predeterminades per activar aquesta funcionalitat."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:120
+msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section."
+msgstr "Per a la majoria de temes, el text de capçalera és el títol del lloc web i el lema, com està definit a la secció <a href=\"%1$s\">Opcions generals</a>."
+
+#: wp-admin/install.php:243 wp-admin/install.php:249
+msgid "Configuration Error"
+msgstr "Error en la configuració"
+
+#: wp-admin/install.php:243
+msgid "Your <code>wp-config.php</code> file has an empty database table prefix, which is not supported."
+msgstr "El fitxer <code>wp-config.php</code> té un prefix de taula buit, la qual cosa no està permès."
+
+#: wp-admin/media-new.php:51
+msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
+msgstr "Torna al <strong>carregador del navegador</strong> en fer clic a l'enllaç que hi ha a la part inferior de la caixa per arrossegar i desar."
+
+#: wp-admin/users.php:417
+msgid "User deleted."
+msgstr "S'ha suprimit l'usuari."
+
+#: wp-admin/users.php:425
+msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
+msgstr "S'ha creat un usuari nou. <a href=\"%s\">Edita l'usuari</a>"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2175 wp-admin/includes/file.php:642
+#: wp-admin/includes/file.php:748
+msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
+msgstr "No es poden copiar fitxers. Potser us heu quedat sense espai al disc."
+
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:60
+msgid "Search for themes by keyword."
+msgstr "Cerca temes per paraula clau."
+
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:102
+msgid "Find a theme based on specific features."
+msgstr "Troba un tema basat en característiques específiques."
+
+#: wp-admin/setup-config.php:171
+msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don&#8217;t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you&#8217;re all ready&hellip;"
+msgstr "Amb tota probabilitat, aquestes dades us les ha subministrat el vostre proveïdor d'allotjament. Si no teniu aquesta informació, aleshores necessitareu contactar amb ells abans de continuar. Si ja esteu llestos&hellip;"
+
+#: wp-admin/theme-editor.php:192
+msgid "This theme is broken."
+msgstr "Aquest tema està malmès."
+
+#: wp-admin/custom-background.php:281
+msgid "Set as background"
+msgstr "Estableix com a fons"
+
+#: wp-admin/custom-header.php:559
+msgid "Set as header"
+msgstr "Estableix com a capçalera"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:742
+msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
+msgstr "Personalitza &#8220;%s&#8221;"
+
+#: wp-admin/about.php:27
+msgid "About"
+msgstr "Quant a"
+
+#: wp-admin/edit-comments.php:265 wp-admin/edit-comments.php:271
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:585
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:602
+msgid "Edit comment"
+msgstr "Edita el comentari"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:553
+msgid "Enter title here"
+msgstr "Entreu el títol aquí"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:627
+msgid "Word count: %s"
+msgstr "Recompte de paraules: %s"
+
+#: wp-admin/edit-link-form.php:29 wp-admin/includes/meta-boxes.php:968
+msgid "Target"
+msgstr "Destinació"
+
+#: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:180 wp-admin/export.php:202
+#: wp-admin/export.php:217 wp-admin/export.php:239
+msgid "All"
+msgstr "Tot"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:301
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:144
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:653
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1180
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaura"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:446
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:533
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:938
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:550 wp-admin/includes/revision.php:209
+#: wp-admin/includes/revision.php:251
+msgid "%s ago"
+msgstr "fa %s"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:218
+#: wp-admin/includes/media.php:2225 wp-admin/users.php:60
+msgid "Actions"
+msgstr "Accions"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:335
+msgid "Plugin"
+msgstr "Extensió"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:420
+#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:235
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:545
+msgid "Version:"
+msgstr "Versió:"
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:59
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:1213
+msgid "Link URL"
+msgstr "Enllaç URL"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:1216 wp-admin/includes/media.php:2593
+msgid "Enter a link URL or click above for presets."
+msgstr "Introduïu un URL d'un enllaç o cliqueu aquí dalt per als valors predeterminats."
+
+#: wp-admin/export.php:251 wp-admin/includes/media.php:2223
+#: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/menu.php:250
+msgid "Media"
+msgstr "Mèdia"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:898
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:947
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:445 wp-admin/includes/meta-boxes.php:951
+msgid "Add"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1069
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:556 wp-admin/includes/nav-menu.php:746
+#: wp-admin/update-core.php:249 wp-admin/update-core.php:321
+#: wp-admin/update-core.php:353 wp-admin/update-core.php:372
+msgid "Select All"
+msgstr "Selecciona-ho tot"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:197
+msgid "Black"
+msgstr "Negre"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:198
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:199
+msgid "Brown"
+msgstr "Marró"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:200
+msgid "Gray"
+msgstr "Gris"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:201
+msgid "Green"
+msgstr "Verd"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:202
+msgid "Orange"
+msgstr "Taronja"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:203
+msgid "Pink"
+msgstr "Rosat"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:204
+msgid "Purple"
+msgstr "Porpra"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:205
+msgid "Red"
+msgstr "Vermell"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:206
+msgid "Silver"
+msgstr "Plata"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:208
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:209
+msgid "Yellow"
+msgstr "Groc"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:228
+msgid "Blavatar"
+msgstr "Blavatar"
+
+#: wp-admin/includes/user.php:113
+msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname."
+msgstr "<strong>ERROR</strong>: Introduïu un sobrenom."
+
+#: wp-admin/link.php:104
+msgid "Edit Link"
+msgstr "Edita l'enllaç"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:267
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:67
+msgid "Keyword"
+msgstr "Paraula clau"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1287
+msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
+msgstr "Aquest tema necessita un tema pare. Comproveu si està instal·lat&#8230;"
+
+#. translators: 1: theme name, 2: version
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1289
+msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
+msgstr "S'està preparant per a instal·lar <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
+
+#. translators: 1: theme name, 2: version
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1291
+msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
+msgstr "El tema pare, <strong>%1$s %2$s</strong>, està instal·lat."
+
+#. translators: 1: theme name, 2: version
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1293
+msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
+msgstr "S'ha instal·lat correctament el tema pare, <strong>%1$s %2$s</strong>."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1294
+msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, <strong>%s</strong>, before you can use this child theme."
+msgstr "<strong>No es pot trobar el tema pare.</strong> Necessitareu instal·lar el tema pare, <strong>%s</strong>, abans de fer servir aquest tema fill."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:118 wp-admin/custom-header.php:623
+#: wp-admin/custom-header.php:628
+msgid "Header Text"
+msgstr "El text de la capçalera"
+
+#: wp-admin/custom-header.php:631
+msgid "Show header text with your image."
+msgstr "Mostra el text de capçalera amb la imatge"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:176 wp-admin/includes/update.php:446
+msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">update now</a>."
+msgstr "Hi ha una nova versió disponible del %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Mireu els detalls de la versió %4$s</a> o <a href=\"%5$s\">actualitzeu ara</a>."
+
+#: wp-admin/includes/plugin.php:168
+msgid "By %s."
+msgstr "Per %s."
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:687
+msgid "Add comment"
+msgstr "Afegeix un comentari"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:397
+msgid "Add new Comment"
+msgstr "Afegeix un comentari nou"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:427
+msgid "Add Comment"
+msgstr "Afegeix un comentari"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472
+msgid "Broken Theme:"
+msgstr "Tema malmès:"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:297
+msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> trencat"
+msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> trencats"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:211
+msgid "Light"
+msgstr "Clar"
+
+#. Plugin Name of the plugin/theme
+msgid "Hello Dolly"
+msgstr "Hola"
+
+#. Description of the plugin/theme
+msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
+msgstr "Això no és simplement una extensió, simbolitza l'esperança i l'entusiasme d'una generació sencera resumida en les dues paraules cantades més famoses de Louis Armstrong: Hello, Dolly. Quan s'activa, veureu de manera aleatòria un tros de la lletra de <cite>Hello, Dolly</cite> a la part superior dreta en totes les pàgines."
+
+#. Author of the plugin/theme
+msgid "Matt Mullenweg"
+msgstr "Matt Mullenweg"
+
+#. Author URI of the plugin/theme
+msgid "http://ma.tt/"
+msgstr "http://ma.tt/"
+
+#: wp-admin/index.php:76
+msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
+msgstr "<strong>Benvinguts</strong> - Mostra enllaços a les tasques més comunes quan estàs configurant un lloc web nou."
+
+#. translators: 1: user_login, 2: user_email
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:292
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:173 wp-admin/includes/update.php:444
+msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
+msgstr "Hi ha disponible una versió nova del %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Mireu els detalls de la versió %4$s</a>. <em>No hi ha una actualització automàtica d'aquest tema.</em>"
+
+#. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday
+#: wp-admin/includes/schema.php:405
+msgctxt "start of week"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
+#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
+#. http:us3.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
+#. supported by PHP.
+#: wp-admin/includes/schema.php:390
+msgctxt "default GMT offset or timezone string"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
+#: wp-admin/includes/template.php:719
+msgid "%1$s-%2$s"
+msgstr "%1$s-%2$s"
+
+#: wp-admin/custom-header.php:527
+msgid "Images should be at least <strong>%1$d pixels</strong> wide."
+msgstr "Les imatges haurien de tenir almenys <strong>%1$d píxels</strong> d'amplada."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:536
+msgid "Suggested height is <strong>%1$d pixels</strong>."
+msgstr "L'alçada suggerida és de <strong>%1$d píxels</strong>."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:530
+msgid "Images should be at least <strong>%1$d pixels</strong> tall."
+msgstr "Les imatges haurien de tenir almenys <strong>%1$d píxels</strong> d'alçada."
+
+#: wp-admin/install.php:109 wp-admin/install.php:287
+msgctxt "Howdy"
+msgid "Welcome"
+msgstr "Benvinguts"
+
+#: wp-admin/custom-header.php:534
+msgid "Suggested width is <strong>%1$d pixels</strong>."
+msgstr "L'amplada suggerida és de <strong>%1$d píxels</strong>."
+
+#: wp-admin/ms-delete-site.php:88
+msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
+msgstr "Estic segur que vull desactivar de manera permanent la meva pàgina web, i en sóc conscient que mai no podré tornar-hi o usar de nou %s."
+
+#: wp-admin/ms-delete-site.php:89
+msgid "Delete My Site Permanently"
+msgstr "Suprimeix definitivament el meu lloc"
+
+#: wp-admin/ms-delete-site.php:75
+msgid "Delete My Site"
+msgstr "Suprimeix el meu lloc"
+
+#: wp-admin/ms-delete-site.php:83
+msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
+msgstr "Recordeu que una vegada esborrat, el vostre lloc web no es pot restaurar."
+
+#: wp-admin/ms-delete-site.php:23
+msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
+msgstr "L'enllaç on heu fet clic és obsolet. Seleccioneu altra opció."
+
+#: wp-admin/ms-delete-site.php:21
+msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
+msgstr "Gràcies per fer servir el %s, el lloc web s'ha esborrat. Que tingueu un bon camí fins que ens trobem de nou."
+
+#: wp-admin/ms-delete-site.php:82
+msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
+msgstr "Si no voleu fer servir el lloc web %s més, podeu esborrar-lo amb el formulari d'aquí sota. Quan feu clic en <strong>Esborra el meu web permanentment</strong> se us enviarà un correu electrònic amb un enllaç. Feu clic en aquest enllaç per esborrar la vostra pàgina web."
+
+#: wp-admin/ms-delete-site.php:16
+msgid "You do not have sufficient permissions to delete this site."
+msgstr "No teniu permès esborrar aquest lloc web."
+
+#: wp-admin/ms-delete-site.php:78
+msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
+msgstr "Gràcies. Comproveu si hi ha al vostre correu electrònic un enllaç per confirmar l'acció. El lloc web no s'esborrarà fins que feu clic en aquest enllaç."
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:36
+msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size."
+msgstr "Aquest fitxer és massa gran. Els fitxers no poden superar els %1$s Kb de grandària."
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:40
+msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
+msgstr "Heu utilitzat la vostra quota d'espai. Elimineu fitxers abans de penjar-ne de nous."
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:317
+msgid "[%s] New Admin Email Address"
+msgstr "[%s] Adreça de correu electrònic d'administració nova"
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:409
+msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
+msgstr "L'adreça de correu electrònic no s'ha actualitzat encara. Comproveu si a la vostra safata d'entrada del compte %s hi ha un correu de confirmació."
+
+#. translators: Gigabytes
+#: wp-admin/includes/ms.php:453
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#. translators: Megabytes
+#: wp-admin/includes/ms.php:457
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:396
+msgid "[%s] New Email Address"
+msgstr "[%s] Adreça de correu electrònic nova"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405
+msgid "Network Disable"
+msgstr "Xarxa desactivada"
+
+#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33
+msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
+msgstr "Heu d'esborrar fitxers abans de penjar qualsevol més."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:288
+msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Activat <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Activats <span class=\"count\">(%s)</span>"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:242
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:231
+msgid "You do not appear to have any themes available at this time."
+msgstr "Ara mateix sembla que no teniu cap tema disponible."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:229
+msgid "No themes found."
+msgstr "No s'ha trobat cap tema."
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:666
+msgid "Visit Dashboard"
+msgstr "Visita el tauler"
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:660
+msgid "Your Sites"
+msgstr "Els llocs web"
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:658
+msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
+msgstr "Si heu arribat a aquesta pantalla per accident i teniu la intenció de visitar un dels vostres llocs, aquí teniu algunes dreceres que us ajudaran a trobar el camí."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:109
+msgctxt "user"
+msgid "Not Spam"
+msgstr "No és brossa"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:291
+msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Desactivat <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Desactivats <span class=\"count\">(%s)</span>"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:409
+msgid "Open this theme in the Theme Editor"
+msgstr "Obre aquest tema en l'editor de temes"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405
+msgid "Disable this theme"
+msgstr "Desactiva aquest tema"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:402
+msgid "Enable this theme"
+msgstr "Activa aquest tema"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:108
+msgctxt "user"
+msgid "Mark as Spam"
+msgstr "Marca com a brossa"
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:655 wp-admin/includes/ms.php:657
+msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
+msgstr "Heu intentat accedir al tauler de \"%1$s\", però actualment no teniu privilegis en aquest lloc web. Si creieu que hauríeu de poder accedir al tauler \"%1$s\", contacteu amb l'administrador de la xarxa."
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:500
+msgid "MB (Leave blank for network default)"
+msgstr "Mb (deixeu en blanc per aplicar el valor per defecte de la xarxa)"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:498
+msgid "Visit theme homepage"
+msgstr "Visita la pàgina web del tema"
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:712
+msgid "British English"
+msgstr "Anglès britànic"
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:667
+msgid "View Site"
+msgstr "Mostra la pàgina web"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:137
+msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Superadministrador <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Superadministradors <span class=\"count\">(%s)</span>"
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:708
+msgid "American English"
+msgstr "Anglès americà"
+
+#. translators: My sites label
+#: wp-admin/includes/ms.php:805
+msgid "Primary Site"
+msgstr "Lloc principal"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:498
+msgid "Visit Theme Site"
+msgstr "Visita el lloc web del tema"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:413
+msgid "Delete this theme"
+msgstr "Suprimeix aquest tema"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405
+msgid "Disable"
+msgstr "sDesactiva"
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:32
+msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
+msgstr "No hi ha prou espai per carregar. Es necessiten %1$s Kb."
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:722
+msgid "English"
+msgstr "Anglès"
+
+#: wp-admin/my-sites.php:72
+msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
+msgstr "Heu de ser un membre d'almenys un lloc web per a usar aquesta pàgina."
+
+#: wp-admin/my-sites.php:103
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Paràmetres globals"
+
+#: wp-admin/my-sites.php:31
+msgid "The primary site you chose does not exist."
+msgstr "El lloc principal que heu triat, no existeix."
+
+#: wp-admin/my-sites.php:43
+msgid "Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multisite Network had to be installed separately as WordPress MU (multi-user)."
+msgstr "Fins a la versió 3.0 del WordPress, el que ara es diu Xarxa Multilloc havia de ser instal·lada separadament com al WordPress MU (multi usuari)"
+
+#: wp-admin/setup-config.php:49
+msgid "Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
+msgstr "Cal un fitxer wp-config-sample.php com a punt de partida. Pugeu aquest fitxer a la vostra instal·lació del WordPress."
+
+#. translators: %s: install.php
+#: wp-admin/setup-config.php:55
+msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
+msgstr "El fitxer 'wp-config.php' ja existeix. Si necessiteu reiniciar qualssevol dels paràmetres de configuració d'aquest fitxer, primer suprimiu-lo. Podeu intentar <a href='%s'>instal·lar-lo ara</a>."
+
+#. translators: %s: install.php
+#: wp-admin/setup-config.php:64
+msgid "The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
+msgstr "El fitxer «wp-config.php» ja existeix un nivell per sobre de la instal·lació del WordPress. Si necessiteu reiniciar qualssevol dels paràmetres de configuració d'aquest fitxer, primer suprimiu-lo. Podeu intentar <a href='%s'>instal·lar-lo ara</a>."
+
+#: wp-admin/setup-config.php:97
+msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
+msgstr "Fitxer de configuració del WordPress"
+
+#: wp-admin/setup-config.php:144
+msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
+msgstr "Benvinguts al WordPress. Abans de començar, necessitem alguna informació sobre la base de dades. Necessitareu conèixer les següents dades abans de continuar."
+
+#: wp-admin/setup-config.php:146
+msgid "Database name"
+msgstr "Nom de la base de dades"
+
+#: wp-admin/setup-config.php:147
+msgid "Database username"
+msgstr "Nom d'usuari de la base de dades"
+
+#: wp-admin/setup-config.php:148
+msgid "Database password"
+msgstr "Contrasenya de la base de dades"
+
+#: wp-admin/setup-config.php:149
+msgid "Database host"
+msgstr "Amfitrió de la base de dades"
+
+#: wp-admin/setup-config.php:150
+msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
+msgstr "Prefix de la taula (si voleu executar més d'un WordPress en una sola base de dades)"
+
+#: wp-admin/setup-config.php:173
+msgid "Let&#8217;s go!"
+msgstr "Anem allà!"
+
+#: wp-admin/setup-config.php:188
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nom de la base de dades"
+
+#: wp-admin/setup-config.php:190
+msgid "The name of the database you want to run WP in."
+msgstr "Nom de la base de dades en la que voleu executar el WP."
+
+#: wp-admin/setup-config.php:194
+msgctxt "example username"
+msgid "username"
+msgstr "nom d'usuari"
+
+#: wp-admin/setup-config.php:195
+msgid "Your MySQL username"
+msgstr "Nom d'usuari MySQL"
+
+#: wp-admin/setup-config.php:199
+msgctxt "example password"
+msgid "password"
+msgstr "contrasenya"
+
+#: wp-admin/setup-config.php:200
+msgid "&hellip;and your MySQL password."
+msgstr "&hellip;i la contrasenya MySQL."
+
+#: wp-admin/setup-config.php:203
+msgid "Database Host"
+msgstr "Amfitrió de la base de dades"
+
+#: wp-admin/setup-config.php:211
+msgid "Table Prefix"
+msgstr "Prefix de la taula"
+
+#: wp-admin/setup-config.php:213
+msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
+msgstr "Si voleu executar múltiples instal·lacions del WordPress en una sola base de dades, canvieu això."
+
+#: wp-admin/setup-config.php:353 wp-admin/setup-config.php:385
+msgid "Run the install"
+msgstr "Executa la instal·lació"
+
+#: wp-admin/maint/repair.php:33
+msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your <code>wp-config.php</code> file. Once this line is added to your config, reload this page."
+msgstr "Si voleu permetre l'ús d'aquesta pàgina per reparar automàticament els problemes de la base de dades, afegiu la següent línia al fitxer <code>wp-config.php</code>. Una vegada aquesta línia s'ha afegit a la configuració, recarregueu aquesta pàgina."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:187
+msgid "No comments awaiting moderation."
+msgstr "Cap comentari està esperant moderació."
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:464
+msgctxt "Plugin installer section title"
+msgid "Changelog"
+msgstr "Registre de canvis"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:466
+msgctxt "Plugin installer section title"
+msgid "Other Notes"
+msgstr "Altres notes"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:462
+msgctxt "Plugin installer section title"
+msgid "FAQ"
+msgstr "PMF"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:461
+msgctxt "Plugin installer section title"
+msgid "Installation"
+msgstr "Instal·lació"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:460
+msgctxt "Plugin installer section title"
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:463
+msgctxt "Plugin installer section title"
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Captures de pantalla"
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:142
+msgid "You should update your web.config now."
+msgstr "Ara hauríeu d'actualitzar el fitxer web.config."
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:567
+msgid "Plugin Homepage &#187;"
+msgstr "Pàgina web de l'extensió &#187;"
+
+#: wp-admin/export.php:48
+msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
+msgstr "Podeu exportar un fitxer amb el contingut del vostre lloc web per a importar-lo a altra instal·lació o plataforma. El fitxer exportat serà un fitxer XML amb el format anomenat WXR. S'inclouran les entrades, les pàgines, els comentaris, els camps personalitzats, les categories, i les etiquetes. Podeu triar el fitxer WXR per incloure solament certes entrades o pàgines si configureu els filtres que limiten la categoria a exportar, l'autor, el rang de dates per mesos, o l'estat de publicació."
+
+#. translators: 1: table name, 2: error message,
+#: wp-admin/maint/repair.php:110
+msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
+msgstr "No s'ha pogut reparar la taula %1$s. Error: %2$s"
+
+#: wp-admin/user-new.php:172
+msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don&#8217;t want the user to receive a welcome email."
+msgstr "Els usuaris nous rebran en correu electrònic fent-los saber que s'han afegit com a usuaris de la web. Aquest correu electrònic també conté la seva contrasenya. Marqueu la casella si no voleu que l'usuari rebi un correu electrònic de benvinguda."
+
+#: wp-admin/plugins.php:459
+msgid "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation. If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
+msgstr "L'extensió ha generat %d caràcters de <strong>sortida inesperada</strong> durant l'activació. Si obteniu missatges del tipus &#8220;headers already sent&#8221;, problemes amb canals de sindicació o d'altres, proveu de desactivar o eliminar aquesta extensió."
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:166
+msgid "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to update."
+msgstr "L'actualització d'aquest tema destruirà qualsevol personalització que hàgiu fet en ell. 'Cancel·la' per sortir, 'D'acord' per actualitzar."
+
+#: wp-admin/users.php:42
+msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links in the upper left to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
+msgstr "Podeu filtrar la llista d'usuaris pel rol d'usuari fent servir els enllaços de text de la part superior esquerra per mostrar Tots, Administradors, Editors, Autors, Col·laboradors i Subscriptors. La vista predeterminada és mostrar tots els usuaris. Els rols que no s'usen no es llisten."
+
+#: wp-admin/update-core.php:56
+msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
+msgstr "Esteu usant una versió en desenvolupament del WordPress. Podeu actualitzar a la darrera versió construïda automàticament o baixar-la i instal·lar-la manualment:"
+
+#: wp-admin/options-writing.php:30
+msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
+msgstr "La configuració de la publicació per correu electrònic us permet enviar al WordPress un correu electrònic amb el contingut de l'entrada. Heu de configurar un compte de correu secret amb accés POP3 per fer servir aquesta opció, i qualsevol correu electrònic rebut des d'aquesta adreça es publicarà, així que és una bona idea mantenir aquesta adreça molt en secret."
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:199
+msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
+msgstr "Hi ha canvis sense desar que es perdran. 'D'acord' per a continuar, 'Cancel·la' per a tornar a l'Editor d'imatges."
+
+#: wp-admin/import.php:23
+msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
+msgstr "En versions anteriors del WordPress, tots els importadors estaven incloses en ell. S'han convertit en extensions, ja que la majoria de gent solament els feia servir una vegada o amb molt poca freqüència."
+
+#: wp-admin/themes.php:162
+msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
+msgstr "El tema actiu no funciona. S'està revertint al tema per defecte."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:753 wp-admin/custom-header.php:889
+#: wp-admin/custom-header.php:1202
+msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
+msgstr "La imatge no es pot processar. Torneu enrere i proveu de nou."
+
+#. translators: 1: table name, 2: error message,
+#: wp-admin/maint/repair.php:100
+msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
+msgstr "La taula %1$s no està correcta. Està informant del següent error: %2$s. El WordPress intentarà reparar aquesta taula&hellip;"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
+msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
+msgstr "Hi ha un desat automàtic d'aquesta entrada que és més recent que la versió que segueix. <a href=\"%s\">Mostra la versió desada</a>"
+
+#: wp-admin/maint/repair.php:146
+msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
+msgstr "Reparació completada. Canvieu la següent línia del fitxer wp-config.php per a evitar que aquesta pàgina es faci servir per usuaris sense autorització."
+
+#: wp-admin/maint/repair.php:155
+msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
+msgstr "El WordPress pot cercar automàticament problemes comuns en la base de dades i reparar-los. La reparació pot trigar una mica, així que tingueu paciència."
+
+#: wp-admin/maint/repair.php:158
+msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
+msgstr "El WordPress també pot intentar optimitzar la base de dades. Això millora el rendiment en algunes situacions. La reparació i optimització de la base de dades pot durar bastant temps i quedarà blocada durant l'optimització."
+
+#: wp-admin/user-new.php:296
+msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
+msgstr "Introduïu l'adreça electrònica i nom d'un usuari existent en aquesta xarxa per a convidar-lo a aquest lloc web. A aquesta persona se li enviarà un correu electrònic demanant-li que confirmi la invitació."
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:174
+msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
+msgstr "Un avatar és una imatge que us segueix de bloc en bloc i apareix al costat del vostre nom quan feu comentaris en llocs que permeten avatars. Aquí podeu activar que es mostrin els avatars de la gent que comenta al vostre bloc."
+
+#: wp-admin/plugin-editor.php:267
+msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
+msgstr "<strong>Advertència:</strong> no es recomana fer canvis a extensions actives. Si els canvis produeixen un error fatal, es desactivarà automàticament l'extensió."
+
+#: wp-admin/user-new.php:292
+msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
+msgstr "Introduïu una adreça de correu electrònic d'un usuari existent en aquesta xarxa per a convidar-lo a aquest lloc web. A aquesta persona se li enviarà un correu electrònic demanant-li que confirmi la invitació."
+
+#: wp-admin/credits.php:114
+msgid "Contributing Developers"
+msgstr "Desenvolupadors col·laboradors"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:257
+msgid "Show Toolbar when viewing site"
+msgstr "Mostra la barra d'eines mentre veig la web"
+
+#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular
+#. security issue.
+#: wp-admin/about.php:211
+msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
+msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
+msgstr[0] "<strong>La versió %1$s</strong> aborda un problema de seguretat i soluciona %2$s error."
+msgstr[1] "<strong>La versió %1$s</strong> aborda un problema de seguretat i soluciona %2$s errors."
+
+#. translators: %s: Codex URL
+#: wp-admin/about.php:219
+msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
+msgstr "Per a més informació, mireu <a href=\"%s\">les notes de la versió</a>."
+
+#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
+#. than one security issue.
+#: wp-admin/about.php:215
+msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
+msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
+msgstr[0] "<strong>La versió %1$s</strong> aborda alguns problemes de seguretat i soluciona %2$s error de programació."
+msgstr[1] "<strong>La versió %1$s</strong> aborda alguns problemes de seguretat i soluciona %2$s errors de programació."
+
+#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
+#: wp-admin/about.php:207
+msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
+msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
+msgstr[0] "<strong>La versió %1$s</strong> soluciona %2$s error de programació."
+msgstr[1] "<strong>La versió %1$s</strong> soluciona %2$s errors de programació."
+
+#: wp-admin/index.php:32
+msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab in the upper corner."
+msgstr "Us donem la benvinguda al tauler del WordPress! Aquesta és la pantalla que veureu quan entreu en la pàgina web, i us dóna accés a la gestió de totes les característiques del WordPress. Podeu obtenir ajuda de qualsevol pantalla en fer clic en la pestanya Ajuda a la cantonada superior."
+
+#: wp-admin/about.php:198
+msgid "Maintenance and Security Release"
+msgstr "Versió de manteniment i de seguretat"
+
+#: wp-admin/about.php:40 wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:27
+msgid "What&#8217;s New"
+msgstr "Què és nou"
+
+#: wp-admin/about.php:195
+msgid "Security Release"
+msgstr "Actualització de seguretat"
+
+#: wp-admin/about.php:192
+msgid "Maintenance Release"
+msgstr "Versió de manteniment"
+
+#. translators: %s: WordPress version number
+#: wp-admin/about.php:204
+msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
+msgstr "<strong>La versió %s</strong> soluciona alguns problemes de seguretat."
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:22
+msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
+msgstr "Aquesta pantalla us permet triar l'estructura d'enllaços permanents predeterminada. Podeu triar alguna de les configuracions comunes o crear estructures d'URL personalitzades."
+
+#: wp-admin/about.php:177
+msgid "Return to Updates"
+msgstr "Torna a les actualitzacions"
+
+#: wp-admin/includes/update-core.php:1220 wp-admin/update-core.php:479
+msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
+msgstr "Us donem la benvinguda al WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Aprèn més</a>."
+
+#: wp-admin/edit-tags.php:264
+msgid "Adding Categories"
+msgstr "Addició de categories"
+
+#: wp-admin/edit-tags.php:264
+msgid "Adding Tags"
+msgstr "Addició d'etiquetes"
+
+#: wp-admin/plugins.php:413
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Solució de problemes"
+
+#: wp-admin/media-new.php:47
+msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
+msgstr "Podeu penjar fitxers mèdia aquí sense crear primer una entrada. Això us permet penjar els fitxers que aneu a usar en les entrades i pàgines després i/o aconseguir un enllaç a un fitxer en particular que voleu compartir. Hi ha tres opcions per a penjar fitxers:"
+
+#: wp-admin/user-new.php:174
+msgid "You must assign a password to the new user, which they can change after logging in. The username, however, cannot be changed."
+msgstr "Deveu assignar una contrasenya a l'usuari nou, el qual la pot canviar després d'iniciar sessió. El nom d'usuari, però, no es pot canviar."
+
+#: wp-admin/tools.php:104
+msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
+msgstr "Si voleu convertir les categories en etiquetes (o a l'inrevés), useu el <a href=\"%s\">convertidor de categories en etiquetes</a> que hi ha a la pantalla d'importació."
+
+#: wp-admin/user-new.php:178
+msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
+msgstr "Recordeu fer clic al botó Afegeix usuari nou d'aquesta pantalla quan acabeu."
+
+#: wp-admin/export.php:159
+msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
+msgstr "Una vegada deseu el fitxer descarregat, podeu usar la funció Importa en altra instal·lació del WordPress per a importar el contingut d'aquesta pàgina web."
+
+#: wp-admin/users.php:38
+msgid "Screen Display"
+msgstr "Visualització en pantalla"
+
+#: wp-admin/upload.php:196
+msgid "Attaching Files"
+msgstr "Adjunció de fitxers"
+
+#: wp-admin/user-new.php:189
+msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
+msgstr "Aquest és un resum bàsic dels diferents rols d'usuari i els permisos associats amb cadascun d'ells:"
+
+#: wp-admin/user-new.php:188
+msgid "User Roles"
+msgstr "Rols d'usuari"
+
+#: wp-admin/user-new.php:168
+msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
+msgstr "Per afegir un usuari nou al lloc web, ompliu el formulari d'aquesta pantalla i feu clic al botó Afegeix usuari nou de la part inferior."
+
+#: wp-admin/edit-comments.php:153
+msgid "Moderating Comments"
+msgstr "Moderació dels comentaris"
+
+#: wp-admin/user-new.php:191
+msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
+msgstr "Els subscriptors poden llegir comentaris/comentar/rebre notícies, etc. però no poden crear contingut."
+
+#: wp-admin/import.php:123
+msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
+msgstr "Si l'importador que necessiteu no està llistat, <a href=\"%s\">feu una cerca al directori d'extensions</a> per veure si hi ha disponible un importador."
+
+#: wp-admin/edit.php:219
+msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
+msgstr "Quan useu l'edició en massa, podeu canviar les metadades (categories, autor, etc.) per a totes les entrades seleccionades d'una vegada. Per suprimir una entrada del grup, simplement feu clic a la x que hi ha prop del seu nom en l'àrea d'edició en massa que apareix."
+
+#: wp-admin/edit.php:204 wp-admin/upload.php:190
+msgid "Available Actions"
+msgstr "Accions disponibles "
+
+#: wp-admin/user-new.php:193
+msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
+msgstr "Els autors poden publicar i gestionar les seves entrades, i poden penjar fitxers."
+
+#: wp-admin/update-core.php:546
+msgid "How to Update"
+msgstr "Com actualitzar"
+
+#: wp-admin/edit.php:188
+msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
+msgstr "Aquesta pantalla proporciona accés a totes les entrades. Podeu personalitzar la visualització d'aquesta pantalla per adaptar-la al vostre flux de treball."
+
+#: wp-admin/edit.php:218
+msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
+msgstr "Podeu també editar o moure moltes entrades a la paperera d'una vegada. Seleccioneu les entrades sobre les quals voleu actuar en fer servir les caselles de verificació, aleshores seleccioneu l'acció que voleu fer del menú d'accions en massa i feu clic a Aplica."
+
+#: wp-admin/plugin-install.php:77
+msgid "Adding Plugins"
+msgstr "Addició d'extensions"
+
+#: wp-admin/edit.php:192
+msgid "Screen Content"
+msgstr "Contingut de la pantalla"
+
+#: wp-admin/edit.php:194
+msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
+msgstr "Podeu personalitzar com es mostra el contingut en aquesta pantalla de diverses formes:"
+
+#: wp-admin/themes.php:97
+msgid "Adding Themes"
+msgstr "Addició de temes"
+
+#: wp-admin/plugin-install.php:73
+msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section."
+msgstr "Les extensions es connecten amb el WordPress per augmentar les seves funcionalitats amb característiques personalitzades. Les extensions estan desenvolupades, al marge de l'equip del Wordpress, per milers de programadors d'arreu del món. Totes les extensions en el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">directori d'extensions de WordPress.org</a> oficial són compatibles amb la llicència del WordPress. Podeu trobar noves extensions per instal·lar en cercar o navegar pel directori aquí mateix, a la secció d'extensions."
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:21
+msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
+msgstr "Els enllaços permanents són els URLs permanents a les pàgines i entrades, així com a l'arxiu de les categories i etiquetes. Un enllaç permanent és una adreça web que enllaça amb el vostre contingut. L'URL de cada entrada ha de ser permanent, i no ha de canviar mai &#8212;per això el nom d'enllaç permanent."
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:187
+msgid "Common Settings"
+msgstr "Opcions comunes"
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:37
+msgid "Custom Structures"
+msgstr "Estructures personalitzades"
+
+#: wp-admin/options-media.php:21
+msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
+msgstr "&laquo;Penja fitxers&raquo; us permet triar la carpeta i camí on desar els fitxers que pengeu."
+
+#: wp-admin/options-writing.php:21
+msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
+msgstr "Podeu enviar el contingut de diverses formes diferents; aquesta pantalla té la configuració de totes elles. La secció superior controla l'editor d'aquestes pantalles al tauler, mentre que la resta controla els mètodes de publicació externs. Per a més informació sobre qualsevol d'aquests mètodes, utilitzeu els enllaços de la documentació."
+
+#: wp-admin/themes.php:90
+msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
+msgstr "La instal·lació de temes en multilloc solament es pot fer des de la secció de l'administrador de la xarxa"
+
+#: wp-admin/options-general.php:30
+msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
+msgstr "Si voleu que els visitants del lloc es puguin registrar tot sols, en lloc de ser registrats per l'administrador del lloc, marqueu la casella següent. Un rol d'usuari per defecte es pot definir per als usuaris nous, tant si es registren tot sols, com si ho fa l'administrador."
+
+#: wp-admin/options-writing.php:29
+msgid "Post Via Email"
+msgstr "Publicació per correu electrònic"
+
+#: wp-admin/options-writing.php:39
+msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
+msgstr "Si voleu, el WordPress avisarà automàticament a diversos serveis que hi ha entrades noves."
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:22
+msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won&#8217;t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
+msgstr "Aquesta pantalla us proporciona moltes opcions per controlar la gestió i visualització dels comentaris i enllaços en les entrades/pàgines. Tantes, de fet, que no caben totes aquí :) Utilitzeu els enllaços de la documentació per obtenir informació sobre què fa cada paràmetre de debat."
+
+#: wp-admin/user-edit.php:40
+msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
+msgstr "Podeu canviar la contrasenya, activar les dreceres de teclat, canviar l'esquema de color de les pantalles d'administració del WordPress, i desactivar l'editor (visual) WYSIWYG, entre altres coses. Podeu amagar la barra d'eines (anomenada formalment la barra d'administració) del frontal de la pàgina web, però no es pot desactivar en les pantalles de l'administrador."
+
+#: wp-admin/widgets.php:95
+msgid "Inactive Sidebar (not used)"
+msgstr "Barra lateral inactiva (no usada)"
+
+#: wp-admin/widgets.php:98
+msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
+msgstr "La barra lateral no està disponible més i no es mostra en cap lloc de la web. Suprimiu cadascun dels ginys d'aquí sota per a la supressió total d'aquesta barra lateral inactiva."
+
+#: wp-admin/media-new.php:49
+msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
+msgstr "<strong>Arrossegueu i deixeu anar</strong> els fitxers en l'àrea d'aquí sota. Es permeten diversos fitxers a la vegada."
+
+#: wp-admin/media-new.php:50
+msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
+msgstr "En fer clic a <strong>Seleccioneu fitxers</strong> s'obre una finestra de navegació que mostra els fitxers del vostre sistema operatiu. En seleccionar <strong>Obre</strong> després de fer clic a un fitxer que vulgueu s'activarà una barra de progrés en la pantalla del carregador."
+
+#: wp-admin/edit-tags.php:228
+msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
+msgstr "Podeu crear grups d'enllaços en usar les categories d'enllaços. Els noms de les categories d'enllaços han de ser únics i les categories d'enllaços són independents de les categories que feu servir a les entrades."
+
+#: wp-admin/widgets.php:58
+msgid "Removing and Reusing"
+msgstr "Extracció i reutilització"
+
+#: wp-admin/edit-tags.php:230
+msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
+msgstr "Es poden assignar paraules clau a les entrades fent servir les <strong>etiquetes</strong>. A diferència de les categories, les etiquetes no tenen jerarquia, que vol dir que no hi ha cap relació d'una etiqueta a l'altra."
+
+#: wp-admin/widgets.php:66
+msgid "Missing Widgets"
+msgstr "Ginys que falten"
+
+#: wp-admin/edit-comments.php:149
+msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
+msgstr "Podeu gestionar els comentaris fets al lloc de manera similar a com gestioneu les entrades i altre contingut. Aquesta pantalla es pot personalitzar de la mateixa manera a altres pantalles d'administració, i podeu actuar amb els comentaris fent servir els enllaços d'acció que es mostren en passar el cursor per sobre o en accions en massa."
+
+#: wp-admin/edit-comments.php:156
+msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
+msgstr "A la columna de l'<strong>autor</strong>, a més del nom de l'autor, l'adreça de correu electrònic i l'URL del bloc, es mostra l'adreça IP de qui ha comentat. En fer clic a aquest enllaç es mostrarà tots els comentaris fets des d'aquesta adreça IP."
+
+#: wp-admin/index.php:46
+msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
+msgstr "Els enllaços de la barra d'eines a la part superior de la pantalla, connecten el tauler amb el frontal de la pàgina web, i proporcionen accés al vostre perfil i informació útil sobre el WordPress."
+
+#: wp-admin/link-manager.php:53
+msgid "Deleting Links"
+msgstr "Supressió dels enllaços"
+
+#: wp-admin/upload.php:192
+msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
+msgstr "En passar el cursor per sobre d'una fila es mostren enllaços a accions: Edita, Esborra permanentment i Mostra. En fer clic a Edita o en el nom del fitxer mèdia es mostra una pantalla simple per editar les metadades d'aquest fitxer individual. En fer clic a Esborra permanentment s'esborrarà el fitxer de la mediateca (així com qualsevol entrada a la qual el fitxer estigui ara adjuntat). Mostra us portarà a la pàgina per visualitzar aquest fitxer."
+
+#: wp-admin/edit.php:239
+msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
+msgstr "Gestionar les pàgines és molt similar a gestionar les entrades, i les pantalles es poden personalitzar de la mateixa manera."
+
+#: wp-admin/edit.php:240
+msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
+msgstr "Podeu realitzar també el mateix tipus d'accions, incloent-hi reduir la llista fent servir els filtres, actuar en una pàgina fent servir els enllaços que apareixen quan passeu el cursor per sobre una fila, o fent servir les accions en massa per editar les metadades a moltes pàgines a la vegada."
+
+#: wp-admin/upload.php:198
+msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file."
+msgstr "Si un fitxer multimèdia no s'ha adjuntat a cap entrada, veureu això en la columna Adjuntat a, i podeu fer clic a Adjunta fitxer per llançar una petita finestra emergent que us permetrà cercar una entrada i adjuntar-hi un fitxer."
+
+#: wp-admin/upload.php:184
+msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
+msgstr "Tots els fitxers que heu penjat estan llistats a la Mediateca, els més recents primer. Podeu fer servir la pestanya Opcions de pantalla per personalitzar la visualització d'aquesta pantalla."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:385 wp-admin/edit.php:233
+msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
+msgstr "Les pàgines són similars a les entrades perquè tenen títol, cos i metadades associades, però són diferents perquè no són part del flux cronològic del bloc, són com entrades permanents. Les pàgines no tenen categories ni estan etiquetades, però poden tenir jerarquia. Podeu niar unes pàgines sota altres en fer que una sigui &#8220;pare&#8221; de l'altra, creant un grup de pàgines."
+
+#: wp-admin/edit-comments.php:160
+msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
+msgstr "Molta gent pren avantatge de les dreceres de teclat per moderar els seus comentaris més ràpidament. Utilitzeu l'enllaç del lateral per aprendre més."
+
+#: wp-admin/link-manager.php:48
+msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
+msgstr "Els enllaços es poden separar en categories d'enllaços; aquestes són diferents de les categories usades en les entrades."
+
+#: wp-admin/update-core.php:211
+msgid "<a href=\"%s\">Learn more about WordPress %s</a>."
+msgstr "<a href=\"%s\">Aprèn més sobre el WordPress %s</a>."
+
+#: wp-admin/edit.php:237
+msgid "Managing Pages"
+msgstr "Gestió de les pàgines"
+
+#: wp-admin/users.php:41
+msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
+msgstr "Podeu amagar/mostrar les columnes segons les necessitats i decidir quants usuaris llistar per pantalla fent servir la pestanya Opcions de pantalla."
+
+#: wp-admin/edit.php:211
+msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
+msgstr "<strong>Mostra</strong> us ensenyarà com es veurà l'esborrany de l'entrada si la publiqueu. &laquo;Visualitza&raquo; us portarà a la web a veure l'entrada. Aquest enllaç està disponible depenent de l'estat de l'entrada."
+
+#: wp-admin/users.php:47
+msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
+msgstr "En passar el cursor per sobre una fila a la llista d'usuaris es mostraran els enllaços d'accions que us permeten gestionar els usuaris. Podeu realitzar les següents accions:"
+
+#: wp-admin/edit.php:210
+msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
+msgstr "<strong>Paperera</strong> suprimeix l'entrada des d'aquesta llista i la col·loca a la paperera, des d'on podeu suprimir-la permanentment."
+
+#: wp-admin/edit.php:209
+msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
+msgstr "<strong>L'edició ràpida</strong> proporciona un accés en línia a les metadades de l'entrada, que us permet actualitzar els detalls de l'entrada sense deixar aquesta pantalla."
+
+#: wp-admin/edit.php:208
+msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
+msgstr "<strong>Edita</strong> us portarà a la pantalla d'edició de l'entrada. Podeu també anar a aquesta pantalla en fer clic al títol de l'entrada."
+
+#: wp-admin/users.php:49
+msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
+msgstr "Edita us porta a una pantalla d'edició del perfil per a aquest usuari. Podeu també anar a aquesta pantalla en fer clic en el nom d'usuari."
+
+#: wp-admin/users.php:43
+msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
+msgstr "Podeu veure totes les entrades fetes per un usuari en fer clic en el número que hi ha a la part inferior de la columna d'entrades."
+
+#: wp-admin/user-new.php:171
+msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
+msgstr "Com que aquesta és una instal·lació multilloc, podeu crear comptes que ja existeixen en la xarxa en especificar el nom d'usuari o correu electrònic, i definir un rol. Per a més opcions, com ara especificar una contrasenya, heu de ser un administrador de la xarxa i fer servir l'enllaç que apareix en passar el cursor per sobre del nom d'un usuari existent per a editar el perfil d'usuari anant a Administrador de la xarxa > Tots els usuaris"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:1977
+msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead."
+msgstr "Probablement s'ha inclòs el fitxer wp-admin/includes/template.php per utilitzar la funció add_meta_box(). Això és molt dolent. Per contra, crideu a la funció add_meta_box() des de dintre de l'acció add_meta_boxes."
+
+#: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:20
+msgid "Welcome to WordPress %s"
+msgstr "Us donem la benvinguda al WordPress %s"
+
+#: wp-admin/about.php:180
+msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
+msgstr "Vés al tauler &rarr; Inici"
+
+#: wp-admin/about.php:177
+msgid "Return to Dashboard &rarr; Updates"
+msgstr "Torneu al tauler &rarr; Actualitzacions"
+
+#: wp-admin/credits.php:46
+msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
+msgstr "El WordPress està creat per un equip mundial d'apassionats. "
+
+#: wp-admin/credits.php:111
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Desenvolupadors principals"
+
+#: wp-admin/about.php:113
+msgid "Under the Hood"
+msgstr "Amb més detall"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1393 wp-admin/includes/dashboard.php:1395
+msgid "Customize Your Site"
+msgstr "Personalitza la pàgina web"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:175
+msgid "Profile updated."
+msgstr "S'ha actualitzat el perfil."
+
+#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL
+#: wp-admin/user-new.php:91
+msgid ""
+"Hi,\n"
+"\n"
+"You've been invited to join '%1$s' at\n"
+"%2$s with the role of %3$s.\n"
+"\n"
+"Please click the following link to confirm the invite:\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+"Hola,\n"
+"\n"
+"Esteu convidats a unir-vos a '%1$s' en\n"
+"%2$s amb el rol de %3$s.\n"
+"\n"
+"Feu clic al següent enllaç per confirmar la invitació:\n"
+"%4$s"
+
+#: wp-admin/credits.php:119
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Desenvolupador principal"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:142
+msgid "The package could not be installed."
+msgstr "No s'ha pogut instal·lar el paquet."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:817
+msgid "The plugin contains no files."
+msgstr "L'extensió no conté fitxers."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1113
+msgid "No valid plugins were found."
+msgstr "No s'han trobat extensions correctes."
+
+#: wp-admin/includes/media.php:1067
+msgid "Attachment Post URL"
+msgstr "Adjunta l'URL de l'entrada"
+
+#: wp-admin/menu.php:63
+msgctxt "admin menu"
+msgid "All Links"
+msgstr "Tots els enllaços"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:1905
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Arrossegueu els fitxers aquí"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:240
+msgid "%s plugins"
+msgstr "%s extensions"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:240
+msgid "%s plugin"
+msgstr "%s extensió"
+
+#. translators: %s: table name
+#: wp-admin/maint/repair.php:129
+msgid "Successfully optimized the %s table."
+msgstr "S'ha optimitzat correctament la taula %s."
+
+#. translators: 1: table name, 2: error message,
+#: wp-admin/maint/repair.php:132
+msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
+msgstr "L'optimització de la taula %1$s ha fallat. Error: %2$s"
+
+#. translators: %s: table name
+#: wp-admin/maint/repair.php:107
+msgid "Successfully repaired the %s table."
+msgstr "S'ha reparat correctament la taula %s."
+
+#. translators: %s: table name
+#: wp-admin/maint/repair.php:122
+msgid "The %s table is already optimized."
+msgstr "La taula %s ja està optimitzada."
+
+#. translators: %s: table name
+#: wp-admin/maint/repair.php:97
+msgid "The %s table is okay."
+msgstr "La taula %s està correcte."
+
+#: wp-admin/update-core.php:306
+msgid "View version %1$s details."
+msgstr "Mostra els detalls de la versió %1$s"
+
+#: wp-admin/includes/import.php:195
+msgid "Tumblr"
+msgstr "Tumblr"
+
+#: wp-admin/includes/import.php:196
+msgid "Install the Tumblr importer to import posts &amp; media from Tumblr using their API."
+msgstr "Instal·la l'importador del Tumblr per importar entrades i mèdia des del Tumblr fent servir la seva API."
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1293
+msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
+msgstr "<p><a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Actualitza %2$s</a> o aprèn com <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">navegar feliç</a></p>"
+
+#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width,
+#. %4$d is height
+#: wp-admin/includes/media.php:2672
+msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
+msgstr "Escala les imatges per fer-les coincidir amb la mida més gran seleccionada en les%1$sopcions de la imatge%2$s (%3$d &times; %4$d)."
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2543
+msgid "Audio, Video, or Other File"
+msgstr "Àudio, vídeo o un altre fitxer"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2059
+msgid "Insert media from another website"
+msgstr "Inseriu un mèdia d'altra pàgina web"
+
+#: wp-admin/options.php:159
+msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
+msgstr "<strong>ERROR</strong>: no s'ha trobat la pàgina d'opcions. "
+
+#: wp-admin/includes/file.php:1115
+msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
+msgstr "<strong>ERROR:</strong> S'ha produït un error en connectar al servidor, verifiqueu que la configuració és correcta."
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:991
+msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
+msgstr "ERROR: esteu contestant un comentari en un esborrany."
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1015
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1104
+msgid "ERROR: please type a comment."
+msgstr "ERROR: escriviu un comentari."
+
+#: wp-admin/index.php:45
+msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
+msgstr "El menú de navegació de l'esquerra proporciona enllaços a totes les pantalles d'administració del WordPress, on els submenús es mostren en passar el ratolí per sobre. Podeu minimitzar aquest menú a una tira d'icones estreta en fer clic a la fletxa del menú que hi ha a la part inferior."
+
+#: wp-admin/index.php:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegació"
+
+#: wp-admin/index.php:56
+msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
+msgstr "<strong>Arrossega i deixa anar</strong> - Per reordenar les caixes, arrossegueu-les fent clic a la barra del títol de la caixa seleccionada i deixant-les anar quan vegeu que apareix un rectangle amb línies de punts de color gris al lloc on voleu posar la caixa."
+
+#: wp-admin/index.php:54
+msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
+msgstr "Podeu fer servir els següents controls per organitzar la pantalla del tauler i ajustar-la al vostre flux de treball. Això també és cert per a la majoria de pantalles d'administració."
+
+#: wp-admin/comment.php:43 wp-admin/custom-background.php:90
+#: wp-admin/custom-header.php:100 wp-admin/edit-comments.php:147
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:403 wp-admin/edit-link-form.php:56
+#: wp-admin/edit-tags.php:239 wp-admin/edit.php:186 wp-admin/edit.php:231
+#: wp-admin/export.php:47 wp-admin/import.php:21
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:779 wp-admin/index.php:39
+#: wp-admin/link-manager.php:45 wp-admin/media-new.php:45 wp-admin/media.php:73
+#: wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:522
+#: wp-admin/nav-menus.php:557 wp-admin/options-discussion.php:21
+#: wp-admin/options-general.php:39 wp-admin/options-media.php:28
+#: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/options-reading.php:22
+#: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:131
+#: wp-admin/plugin-install.php:71 wp-admin/plugins.php:400
+#: wp-admin/revision.php:114 wp-admin/theme-editor.php:25
+#: wp-admin/theme-install.php:83 wp-admin/themes.php:82
+#: wp-admin/update-core.php:533 wp-admin/upload.php:48 wp-admin/upload.php:182
+#: wp-admin/user-edit.php:48 wp-admin/user-new.php:182 wp-admin/users.php:31
+#: wp-admin/widgets.php:51
+msgid "Overview"
+msgstr "Resum"
+
+#: wp-admin/menu.php:41
+msgid "Updates %s"
+msgstr "Actualitzacions %s"
+
+#. translators: %s: search keywords
+#: wp-admin/edit-comments.php:197 wp-admin/edit-tags.php:311
+#: wp-admin/edit.php:307 wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/plugins.php:515
+#: wp-admin/upload.php:224 wp-admin/users.php:480
+msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
+msgstr "Resultats de la cerca &#8220;%s&#8221;"
+
+#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:113
+msgid "You can&#8217;t give users that role."
+msgstr "No podeu atorgar als usuaris aquest rol."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:294
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:381
+msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Actualització disponible <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Actualitzacions disponibles <span class=\"count\">(%s)</span>"
+
+#: wp-admin/plugins.php:357
+msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
+msgstr "Feu clic per veure la llista sencera de fitxers que se suprimiran"
+
+#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
+#: wp-admin/plugins.php:328
+msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em>"
+msgstr "<strong>%1$s</strong> per <em>%2$s</em>"
+
+#: wp-admin/comment.php:149 wp-admin/plugins.php:308 wp-admin/plugins.php:314
+#: wp-admin/theme-editor.php:272
+msgid "Caution:"
+msgstr "Atenció:"
+
+#: wp-admin/menu.php:230 wp-admin/menu.php:232 wp-admin/user-new.php:161
+#: wp-admin/user-new.php:352 wp-admin/user-new.php:467
+msgid "Add New User"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
+#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
+#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
+msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site."
+msgstr "No teniu permès gestionar les opcions d'aquest lloc web."
+
+#: wp-admin/menu.php:206
+msgctxt "plugin editor"
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: wp-admin/menu.php:201
+msgid "Installed Plugins"
+msgstr "Extensions instal·lades"
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:1085 wp-admin/users.php:286
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Confirmeu la supressió"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:500
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:411
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:576
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Desactiva"
+
+#: wp-admin/about.php:37 wp-admin/credits.php:25 wp-admin/freedoms.php:24
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3080
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3122
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:493
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:726
+#: wp-admin/includes/update.php:186 wp-admin/includes/update.php:210
+msgid "Version %s"
+msgstr "Versió %s"
+
+#: wp-admin/user-new.php:248
+msgid "User added."
+msgstr "L'usuari s'ha afegit."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:644
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:663
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:346
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1196
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:438
+msgid "View"
+msgstr "Visualitza"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:240
+#: wp-admin/user-edit.php:317
+msgid "Super Admin"
+msgstr "Superadministrador"
+
+#: wp-admin/users.php:300 wp-admin/users.php:308 wp-admin/users.php:335
+#: wp-admin/users.php:343
+msgid "You can&#8217;t remove users."
+msgstr "No podeu suprimir els usuaris."
+
+#: wp-admin/my-sites.php:55 wp-admin/options-head.php:15
+#: wp-admin/options.php:232
+msgid "Settings saved."
+msgstr "S'han desat les opcions."
+
+#: wp-admin/users.php:433
+msgid "Changed roles."
+msgstr "S'han canviat els rols."
+
+#: wp-admin/users.php:444
+msgid "User removed from this site."
+msgstr "S'ha suprimit l'usuari d'aquest lloc web."
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:406 wp-admin/includes/dashboard.php:408
+#: wp-admin/users.php:487
+msgid "Search Users"
+msgstr "Cerca usuaris"
+
+#: wp-admin/user-new.php:290 wp-admin/user-new.php:345
+msgid "Add Existing User"
+msgstr "Afegeix un usuari existent"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318
+#: wp-admin/user-edit.php:297 wp-admin/user-new.php:318
+#: wp-admin/user-new.php:444
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+#: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/custom-background.php:99
+#: wp-admin/custom-header.php:126 wp-admin/edit-comments.php:164
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 wp-admin/edit-form-advanced.php:395
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 wp-admin/edit-link-form.php:64
+#: wp-admin/edit-tags.php:269 wp-admin/edit.php:223 wp-admin/edit.php:244
+#: wp-admin/export.php:53 wp-admin/import.php:27 wp-admin/index.php:87
+#: wp-admin/link-manager.php:59 wp-admin/media-new.php:55 wp-admin/media.php:82
+#: wp-admin/my-sites.php:47 wp-admin/nav-menus.php:563
+#: wp-admin/options-discussion.php:27 wp-admin/options-general.php:44
+#: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43
+#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:44
+#: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/plugin-install.php:86
+#: wp-admin/plugins.php:424 wp-admin/revision.php:118
+#: wp-admin/theme-editor.php:38 wp-admin/theme-install.php:98
+#: wp-admin/themes.php:117 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/update-core.php:551
+#: wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:202 wp-admin/user-edit.php:53
+#: wp-admin/user-new.php:200 wp-admin/users.php:66 wp-admin/widgets.php:73
+msgid "For more information:"
+msgstr "Per a més informació:"
+
+#: wp-admin/menu.php:220 wp-admin/menu.php:222 wp-admin/user-edit.php:194
+#: wp-admin/users.php:474
+msgctxt "user"
+msgid "Add New"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84
+#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:329
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:184
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:516
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:413
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:107
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:440
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:417
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:583
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:154
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:436
+#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:197
+#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:244
+#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:410
+#: wp-admin/includes/media.php:1486 wp-admin/includes/meta-boxes.php:888
+#: wp-admin/includes/template.php:560 wp-admin/includes/widgets.php:253
+#: wp-admin/themes.php:329 wp-admin/themes.php:459 wp-admin/widgets.php:318
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: wp-admin/menu.php:218
+msgid "All Users"
+msgstr "Tots els usuaris"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:263
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributs"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:409
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1193 wp-admin/includes/network.php:312
+#: wp-admin/theme-install.php:230 wp-admin/theme-install.php:248
+msgid "Install"
+msgstr "Instal·la"
+
+#: wp-admin/menu.php:199
+msgid "Plugins %s"
+msgstr "Extensions %s"
+
+#: wp-admin/menu.php:241 wp-admin/ms-delete-site.php:30
+msgid "Delete Site"
+msgstr "Suprimeix el lloc web"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:390
+msgid "About Pages"
+msgstr "Quant a les pàgines"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:360
+msgid "Customizing This Display"
+msgstr "Personalització d'aquesta pantalla"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
+msgid "Title and Post Editor"
+msgstr "Títol i editor de l'entrada"
+
+#: wp-admin/install.php:191 wp-admin/options-reading.php:118
+msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
+msgstr "Nota: Cap d'aquestes opcions bloquen l'accés al teu lloc web &mdash; és decisió dels cercadors fer cas de la vostra petició."
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:206
+msgid "Post name"
+msgstr "Nom de l'entrada"
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:195 wp-admin/options-permalink.php:199
+#: wp-admin/options-permalink.php:207
+msgctxt "sample permalink structure"
+msgid "sample-post"
+msgstr "entrada-exemple"
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:203
+msgctxt "sample permalink base"
+msgid "archives"
+msgstr "arxius"
+
+#: wp-admin/import.php:103
+msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
+msgstr "Aquest importador no està instal·lat. Instal·leu importadors des del <a href=\"%s\">lloc principal</a>."
+
+#: wp-admin/options-general.php:81 wp-admin/options-general.php:100
+msgid "Email Address"
+msgstr "Adreça de correu electrònic"
+
+#: wp-admin/options-general.php:313
+msgid "Site Language"
+msgstr "Idioma del lloc"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:47
+msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
+msgstr "Prova de notificar els blocs als quals enllaça l'article"
+
+#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role
+#: wp-admin/includes/user.php:509
+msgid ""
+"Hi,\n"
+"You've been invited to join '%1$s' at\n"
+"%2$s with the role of %3$s.\n"
+"If you do not want to join this site please ignore\n"
+"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
+"\n"
+"Please click the following link to activate your user account:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Hola,\n"
+"Esteu convidats a unir-vos a '%1$s' en\n"
+"%2$s amb el rol de %3$s.\n"
+"Si no voleu unir-vos a aquesta pàgina web, ignoreu\n"
+"aquest correu electrònic. Aquesta invitació caducarà en uns pocs dies.\n"
+"\n"
+"Feu clic a l'enllaç per activar el vostre compte d'usuari:\n"
+"%%s"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:239
+msgid "Full Width Template"
+msgstr "Plantilla d'amplària completa"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:844
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:387 wp-admin/includes/theme.php:241
+msgid "Post Formats"
+msgstr "Formats de les entrades"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:236
+msgid "Featured Images"
+msgstr "Imatges destacades"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:235
+msgid "Featured Image Header"
+msgstr "Imatge de capçalera destacada"
+
+#. translators: %s: browser name and link
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1274
+msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
+msgstr "Sembla que esteu fent servir una versió antiga del <a href='%s'>%s</a>. Per a una millor experiència amb el WordPress, actualitzeu el navegador."
+
+#. translators: %s: browser name and link
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1269
+msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
+msgstr "Sembla que esteu fent servir una versió insegura del <a href='%s'>%s</a>. Fer servir una versió antiquada fa el vostre ordinador insegur. Per a una millor experiència amb el WordPress, actualitzeu el navegador."
+
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:925
+msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
+msgstr "Hi ha alguns elements del menú incorrectes. Comproveu-los o esborreu-los."
+
+#: wp-admin/edit-tag-form.php:109 wp-admin/edit-tags.php:466
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:177
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:564
+msgctxt "term name"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:487 wp-admin/includes/template.php:502
+#: wp-admin/includes/template.php:627
+msgctxt "meta name"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: wp-admin/themes.php:307
+msgctxt "theme name"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: wp-admin/credits.php:128
+msgid "Icon Design"
+msgstr "Disseny de les icones"
+
+#: wp-admin/theme-install.php:76
+msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
+msgstr "Podeu trobar temes addicionals per al lloc en fer servir el navegador/instal·lador de temes d'aquesta pantalla, la qual mostra temes del <a href=\"%s\" target=\"_blank\">directori de temes de WordPress.org</a>. Aquests temes estan dissenyats i desenvolupats per part de tercers, estan disponibles de manera gratuïta, i són compatibles amb la llicència d'ús del WordPress."
+
+#: wp-admin/update-core.php:61
+msgid "Re-install Now"
+msgstr "Torna a instal·lar-ho ara"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:277
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
+msgstr "El fitxer que s'ha penjat excedeix la directiva upload_max_filesize del php.ini."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:278
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
+msgstr "El fitxer penjat excedeix la directiva MAX_FILE_SIZE que estava especificada al formulari HTML."
+
+#: wp-admin/credits.php:120
+msgid "Core Committer"
+msgstr "Confirmador principal"
+
+#: wp-admin/credits.php:121
+msgid "Guest Committer"
+msgstr "Confirmador convidat"
+
+#: wp-admin/credits.php:127
+msgid "External Libraries"
+msgstr "Biblioteques externes"
+
+#: wp-admin/menu.php:237
+msgid "Available Tools"
+msgstr "Eines disponibles"
+
+#: wp-admin/menu.php:243
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Configuració de la xarxa"
+
+#: wp-admin/credits.php:118
+msgid "User Experience Lead"
+msgstr "Líder en experiència d'usuari"
+
+#: wp-admin/credits.php:52
+msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
+msgid "Translators"
+msgstr "Traductors"
+
+#: wp-admin/freedoms.php:41
+msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We&#8217;re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
+msgstr "El WordPress creix quan a la gent li agrada parlar-ne als seus amics sobre ell, i els milers d'empreses i serveis que estan basats en el WordPress comparteixen aquest fet amb els seus usuaris. Estem afalagats cada vegada que algú estén la bona paraula, solament assegureu-vos primer <a href=\"%s\">de visitar les nostres directrius de marca</a>."
+
+#: wp-admin/freedoms.php:48
+msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they don&#8217;t respect the WordPress license, we don&#8217;t recommend them."
+msgstr "Cada extensió i tema del directori de WordPress.org és 100%% GPL o té una llicència lliure i compatible, així que podeu sentir-vos segurs cercant <a href=\"%1$s\">extensions</a> i <a href=\"%2$s\">temes</a> allà. Si aconseguiu una extensió o tema des d'un altre lloc, assegureu-vos que <a href=\"%3$s\">els pregunteu si són GPL</a> primer. Si no respecten la llicència del WordPress, no us les recomanem."
+
+#: wp-admin/freedoms.php:32
+msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
+msgstr "El WordPress és un programari de codi obert i lliure, fet per una comunitat distribuïda de desenvolupadors majoritàriament voluntaris d'arreu del món. El WordPress ve amb alguns fantàstics drets que canvien la visió del món, gràcies a la seva <a href=\"%s\">llicència</a>, la GPL."
+
+#: wp-admin/credits.php:116
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Desenvolupador líder"
+
+#: wp-admin/credits.php:122
+msgid "Developer"
+msgstr "Desenvolupador"
+
+#: wp-admin/credits.php:110
+msgid "Extended Core Team"
+msgstr "Equip principal estès"
+
+#: wp-admin/credits.php:97
+msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
+msgstr "Voleu veure el vostre nom anunciat en aquesta pàgina? <a href=\"%s\">Involucreu-vos en el WordPress</a>."
+
+#: wp-admin/about.php:41 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29
+#: wp-admin/freedoms.php:28
+msgid "Credits"
+msgstr "Crèdits"
+
+#: wp-admin/widgets.php:386
+msgctxt "removing-widget"
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Desactiva"
+
+#: wp-admin/credits.php:115
+msgid "Cofounder, Project Lead"
+msgstr "Cofundador, cap del projecte"
+
+#: wp-admin/credits.php:126
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internacionalització"
+
+#: wp-admin/credits.php:113
+msgid "Core Contributors to WordPress %s"
+msgstr "Col·laboradors principals del WordPress %s"
+
+#: wp-admin/credits.php:112
+msgid "Recent Rockstars"
+msgstr "Estrelles recents"
+
+#: wp-admin/menu.php:86
+msgid "All Comments"
+msgstr "Tots els comentaris"
+
+#: wp-admin/credits.php:38
+msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
+msgstr "El WordPress està creat per un <a href=\"%1$s\">equip mundial</a> d'apassionats. <a href=\"%2$s\">Impliqueu-vos en el WordPress</a>."
+
+#: wp-admin/credits.php:109
+msgid "Project Leaders"
+msgstr "Líders del projecte"
+
+#: wp-admin/credits.php:123
+msgid "Designer"
+msgstr "Dissenyador "
+
+#: wp-admin/freedoms.php:35
+msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose."
+msgstr "Teniu la llibertat d'executar el programa, per a qualsevol propòsit. "
+
+#: wp-admin/freedoms.php:36
+msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish."
+msgstr "Teniu accés al codi font, la llibertat d'estudiar com funciona el programa, i la llibertat de canviar-lo perquè faci el que voleu."
+
+#: wp-admin/freedoms.php:37
+msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor."
+msgstr "Teniu la llibertat de redistribuir còpies del programa original perquè pugui ajudar al pròxim. "
+
+#: wp-admin/freedoms.php:38
+msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes."
+msgstr "Teniu la llibertat de distribuir còpies de les vostres modificacions als altres. En fer-ho, doneu l'oportunitat a tota la comunitat de beneficiar-se de les vostres millores."
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
+msgid "You are using an insecure browser!"
+msgstr "Esteu fent servir un navegador insegur!"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
+msgid "Your browser is out of date!"
+msgstr "El navegador està antiquat! "
+
+#: wp-admin/freedoms.php:50
+msgid "Don&#8217;t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
+msgstr "No us agradaria que tot el programari tingués aquestes llibertats? Nosaltres també! Per a més informació, mireu la <a href=\"http://www.fsf.org/\">Fundació de Programari Lliure</a>."
+
+#: wp-admin/about.php:42 wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12
+#: wp-admin/freedoms.php:29
+msgid "Freedoms"
+msgstr "Llibertats"
+
+#: wp-admin/custom-header.php:590
+msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
+msgstr "Podeu fer servir una d'aquestes capçaleres o mostrar una d'aleatòria en cada pàgina."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:588
+msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
+msgstr "Si no voleu penjar la vostra imatge, podeu usar una d'aquestes capçaleres fantàstiques, o mostrar una aleatòria."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:576
+msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
+msgstr "Podeu triar una de les capçaleres que heu penjat, o mostrar-ne una aleatòria."
+
+#: wp-admin/menu-header.php:238
+msgid "Collapse menu"
+msgstr "Redueix el menú"
+
+#. translators: %s: wp-content directory name
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:457
+msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present."
+msgstr "Les Drop-ins són extensions avançades al directori <code>%s</code> que substitueixen funcionalitats del WordPress quan hi són presents."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:276
+msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
+msgstr "<strong>Aleatori:</strong> Mostra una imatge diferent a cada pàgina."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:574
+msgid "Uploaded Images"
+msgstr "Imatges penjades"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1113 wp-admin/includes/theme.php:214
+#: wp-admin/includes/theme.php:275 wp-admin/index.php:61
+msgid "Layout"
+msgstr "Format"
+
+#: wp-admin/users.php:239
+msgid "You have specified this user for deletion:"
+msgstr "Heu especificat aquest usuari per suprimir:"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:180
+msgid "&larr; Back to Users"
+msgstr "&larr; Torna als usuaris"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:824
+msgctxt "paging"
+msgid "%1$s of %2$s"
+msgstr "%1$s de %2$s"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:71
+msgid "%s Page Template"
+msgstr "Plantilla de la pàgina %s"
+
+#: wp-admin/plugins.php:308
+msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
+msgstr "Aquesta extensió es pot activar als altres llocs web de la xarxa."
+
+#: wp-admin/plugins.php:457
+msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
+msgstr "No podeu suprimir aquesta extensió mentre està activa en el lloc web principal."
+
+#: wp-admin/options-writing.php:83
+msgid "Default Post Format"
+msgstr "Format d'entrada predeterminat"
+
+#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:602
+#: wp-admin/update-core.php:626 wp-admin/update-core.php:654
+#: wp-admin/update-core.php:684
+msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
+msgstr "No teniu suficients permisos per actualitzar aquest lloc web."
+
+#: wp-admin/user-edit.php:196 wp-admin/users.php:476
+msgctxt "user"
+msgid "Add Existing"
+msgstr "Afegeix un existent"
+
+#: wp-admin/user-new.php:255
+msgctxt "user"
+msgid "Add New User"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:34
+msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
+msgstr "Qualsevol edició en els fitxers d'aquesta pantalla es farà efectiva en tots els llocs web de la xarxa."
+
+#: wp-admin/user-new.php:257
+msgctxt "user"
+msgid "Add Existing User"
+msgstr "Afegeix un usuari existent"
+
+#: wp-admin/tools.php:17
+msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you&#8217;ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options."
+msgstr "\"Premeu això\" és una funció encapsulada que fa fàcil publicar al bloc mentre navegueu per les pàgines web. Podeu fer-lo servir simplement per desar un enllaç, o publicar un extracte. \"Premeu això\" fins i tot permet triar les imatges incloses a la pàgina i fer-les servir en la vostra entrada. Simplement arrossegueu l'enllaç \"Premeu això\" d'aquesta pantalla a les adreces d'interès del navegador, i estareu preparats per a publicar fàcilment. En fer clic en ell mentre esteu en altra pàgina, s'obre una finestra nova amb totes aquestes opcions."
+
+#: wp-admin/index.php:65
+msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
+msgstr "Les caixes del tauler són:"
+
+#: wp-admin/users.php:32
+msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
+msgstr "Aquesta pantalla llista tots els usuaris existents al lloc web. Cada usuari té un dels cinc rols definits tal com ho ha configurat l'administrador del lloc web: administrador del lloc web, editor, autor, col·laborador o subscriptor. Els usuaris que tenen un rol distint del d'administrador veuran unes poques opcions menys al tauler de navegació quan han iniciat la sessió, depenent del seu rol. "
+
+#: wp-admin/plugin-editor.php:137
+msgid "If you want to make changes but don&#8217;t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
+msgstr "Si voleu fer canvis però no voleu que aquests canvis siguin sobreescrits quan l'extensió s'actualitzi, heu d'anar pensant en com escriure la vostra pròpia extensió. Per obtenir informació sobre com editar extensions, escriure la vostra pròpia des de zero, o simplement entendre millor com funcionen, doneu un cop d'ull als enllaços següents."
+
+#. translators: Default page slug
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:235
+msgid "sample-page"
+msgstr "pagina-exemple"
+
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:233
+msgid "Sample Page"
+msgstr "Pàgina d'exemple"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:229
+msgid "Retro (Generated)"
+msgstr "Retro (Generat)"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:96
+msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
+msgstr "Ara mateix solament teniu activat un tema per a aquest lloc web. Visiteu l'administració de la xarxa per a <a href=\"%1$s\">activar</a> o <a href=\"%2$s\">instal·lar</a> més temes."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:100
+msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
+msgstr "Ara mateix solament teniu un tema activat per a aquest lloc web. Visiteu l'administració de la xarxa per a <a href=\"%1$s\">activar</a> més temes."
+
+#: wp-admin/user-edit.php:322
+msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
+msgstr "Els privilegis del superadministrador no es poden revocar perquè aquest usuari té el correu electrònic de l'administrador de la xarxa."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:107
+msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
+msgstr "Ara mateix solament teniu instal·lat un tema. Tranquils! Podeu triar entre més de 1.000 temes gratuïts al directori de temes de WordPress.org en qualsevol moment: solament feu clic en la pestanya <a href=\"%s\">Instal·la temes</a> de dalt."
+
+#: wp-admin/maint/repair.php:153
+msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
+msgstr "Una o més taules de la base de dades no estan disponibles. Per permetre al WordPress que intenti reparar aquestes taules, feu clic al botó &#8220;Repara la base de dades&#8221;. La reparació pot trigar una mica, així que tingueu paciència."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:19
+msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
+msgstr "Editor visual dels fulls d'estil per escriptura de dreta a esquerra"
+
+#: wp-admin/theme-editor.php:212
+msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
+msgstr "Aquest tema fill hereta la plantilla d'un tema pare, %s."
+
+#: wp-admin/theme-editor.php:273
+msgid "This is a file in your current parent theme."
+msgstr "Aquest és un fitxer en el tema principal actual."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:328
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:402
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:672
+msgid "Network Enable"
+msgstr "Xarxa activada"
+
+#: wp-admin/upgrade.php:109
+msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
+msgstr "La base de dades del WordPress s'ha actualitzat correctament!"
+
+#: wp-admin/upgrade.php:98
+msgid "Update WordPress Database"
+msgstr "Actualitza la base de dades del WordPress"
+
+#: wp-admin/update-core.php:111
+msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
+msgstr "Ara s'instal·larà el WordPress %s <strong>en anglès (US).</strong> Existeix la possibilitat que aquesta actualització trenqui la instal·lació actual. Potser preferiu esperar-vos que es publiqui una versió localitzada."
+
+#: wp-admin/upgrade.php:97
+msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
+msgstr "El procés d'actualització de la base de dades pot trigar una mica, així que tingueu paciència."
+
+#: wp-admin/upgrade.php:63
+msgid "WordPress &rsaquo; Update"
+msgstr "WordPress &rsaquo; Actualitza"
+
+#: wp-admin/upgrade.php:108
+msgid "Update Complete"
+msgstr "S'ha completat l'actualització"
+
+#: wp-admin/upgrade.php:95
+msgid "Database Update Required"
+msgstr "És necessària l'actualització de la base de dades"
+
+#: wp-admin/upgrade.php:96
+msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
+msgstr "El WordPress s'ha actualitzat! Abans de dur-vos enlloc, hem d'actualitzar la base de dades a una versió més nova."
+
+#: wp-admin/upgrade.php:74
+msgid "No Update Required"
+msgstr "No cal actualitzar"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:802
+msgid "Plugin updated successfully."
+msgstr "S'ha actualitzat l'extensió correctament."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:713 wp-admin/update.php:179
+msgid "Update Theme"
+msgstr "Actualitza el tema"
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3114
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3143
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:801
+msgid "Plugin update failed."
+msgstr "L'actualització de l'extensió ha fallat."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1267
+msgid "Theme update failed."
+msgstr "L'actualització del tema ha fallat."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1268
+msgid "Theme updated successfully."
+msgstr "El tema s'ha actualitzat correctament."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:210 wp-admin/update.php:54
+msgid "Update Plugin"
+msgstr "Actualitza l'extensió"
+
+#: wp-admin/includes/update.php:343
+msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
+msgstr "Hi ha disponible una versió nova del %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Mireu els destalls de la versió %4$s</a>. <em>No hi ha actualització automàtica disponible d'aquesta extensió.</em>"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:796
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1262
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1918
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2171
+msgid "Update package not available."
+msgstr "L'actualització del paquet no està disponible."
+
+#: wp-admin/export.php:186 wp-admin/export.php:223 wp-admin/export.php:255
+msgid "Date range:"
+msgstr "Rang de dates:"
+
+#: wp-admin/export.php:167
+msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus and custom posts."
+msgstr "Aquest contindrà totes les entrades, pàgines, comentaris, camps personalitzats, termes, menús de navegació i entrades personalitzades."
+
+#: wp-admin/export.php:161
+msgid "Choose what to export"
+msgstr "Trieu què voleu exportar"
+
+#: wp-admin/export.php:177 wp-admin/export.php:214
+msgid "Authors:"
+msgstr "Autors:"
+
+#: wp-admin/export.php:166
+msgid "All content"
+msgstr "Tot el contingut"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:285
+msgctxt "themes"
+msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Tots <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Tots <span class=\"count\">(%s)</span>"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:334
+msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
+msgstr "Disculpeu, aquest tipus de fitxer no està permès per raons de seguretat."
+
+#: wp-admin/admin-header.php:44
+msgid "%1$s &#8212; WordPress"
+msgstr "%1$s &#8212; WordPress"
+
+#: wp-admin/widgets.php:54
+msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
+msgstr "La secció de ginys disponibles conté tots els ginys que podeu escollir. Una vegada heu arrossegat un giny a la barra lateral, el giny s'obrirà per permetre-us que configureu els seus paràmetres. Quan el giny ja estigui configurat, feu clic al botó \"Desar\" i el giny ja estarà disponible en el vostre lloc. Si feu clic al botó \"Esborrar\", el giny s'esborrarà."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:408 wp-admin/media.php:78
+msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
+msgstr "Recordeu fer clic en Actualitza els mèdia per desar les metadades que heu introduït o canviat."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/media.php:77
+msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
+msgstr "Fixeu-vos que podeu retallar la imatge en fer clic sobre ella (la icona de retall ja està seleccionada) i arrossegant el requadre de retall per seleccionar la part desitjada. Aleshores feu clic a Desa per a mantenir el retall."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:406 wp-admin/media.php:76
+msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
+msgstr "Per a les imatges solament, podeu fer clic en Edita la imatge a sota de la miniatura per a desplegar un editor d'imatges en línia per a retallar, rotar o capgirar la imatge així com per fer i desfer els canvis. Les caixes de la dreta us donen més opcions per escalar la imatge, per retallar-la o per a retallar la miniatura d'una manera diferent de com retalleu la imatge original. Podeu fer clic a l'Ajuda d'aquestes caixes per a aconseguir més informació."
+
+#: wp-admin/media.php:75
+msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
+msgstr "Aquesta pantalla us permet editar cinc camps per a metadades dels fitxers de la mediateca."
+
+#: wp-admin/user-new.php:297
+msgid "Email or Username"
+msgstr "Correu electrònic o nom d'usuari"
+
+#: wp-admin/admin-header.php:46
+msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
+msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
+
+#: wp-admin/themes.php:139
+msgid "Search Installed Themes"
+msgstr "Cerca temes instal·lats"
+
+#: wp-admin/update-core.php:345
+msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
+msgstr "<strong>Tingueu en compte:</strong> Qualsevol personalització que hàgiu fet en els fitxers del tema es perdran. Considereu l'opció de fer servir <a href=\"%s\">temes fills</a> per a les modificacions."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:366
+msgctxt "posts"
+msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Enganxada <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Enganxades <span class=\"count\">(%s)</span>"
+
+#: wp-admin/update-core.php:571
+msgid "Please select one or more plugins to update."
+msgstr "Seleccioneu una o més extensions per actualitzar."
+
+#: wp-admin/update-core.php:569
+msgid "Please select one or more themes to update."
+msgstr "Seleccioneu un o més temes per actualitzar."
+
+#. translators: %1 date, %2 time.
+#: wp-admin/update-core.php:577
+msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
+msgstr "S'ha comprovat per darrera vegada el %1s a les %2s."
+
+#: wp-admin/update-core.php:578
+msgid "Check Again"
+msgstr "Torna-ho a comprovar"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:283
+msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
+msgstr "El procés d'actualització ha començat. Aquest procés pot tardar una estona en alguns servidors, així que sigueu pacients."
+
+#: wp-admin/theme-install.php:165
+msgid "Apply Filters"
+msgstr "Aplica els filtres"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:242
+msgid "RTL Language Support"
+msgstr "Suport per a idiomes amb escriptura de dreta a esquerra"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:229
+msgid "BuddyPress"
+msgstr "BuddyPress"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:234
+msgid "Editor Style"
+msgstr "Editor d'estil"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:238
+msgid "Front Page Posting"
+msgstr "Publicació en la portada"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:246
+msgid "Translation Ready"
+msgstr "Llest per a traduccions"
+
+#: wp-admin/comment.php:64
+msgid "You are not allowed to edit this comment."
+msgstr "No teniu permisos per editar aquest comentari."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:1170
+msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
+msgstr "Per realitzar l'acció sol·licitada, el WordPress necessita accedir al vostre servidor."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:815
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:818
+msgid "Current Page"
+msgstr "Pàgina actual"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:160
+msgid "No themes match your request."
+msgstr "No s'ha trobat cap tema."
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:414 wp-admin/includes/dashboard.php:416
+msgid "Search Sites"
+msgstr "Cerca llocs web"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:368
+msgid "Create a New User"
+msgstr "Crea un usuari nou"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:376
+msgid "You have %1$s and %2$s."
+msgstr "Teniu %1$s i %2$s."
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:374
+msgid "%s site"
+msgid_plural "%s sites"
+msgstr[0] "%s lloc web "
+msgstr[1] "%s llocs web"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:373
+msgid "%s user"
+msgid_plural "%s users"
+msgstr[0] "%s usuari"
+msgstr[1] "%s usuaris"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1024
+msgid "https://wordpress.org/news/"
+msgstr "http://wordpress.org/news/"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1033
+msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
+msgstr "http://wordpress.org/news/feed/"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:68
+msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
+msgstr "(El registre està desactivat. Solament els membres d'aquest lloc web poden fer comentaris.)"
+
+#: wp-admin/user-new.php:175
+msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you don&#8217;t want the password to be included in the welcome email."
+msgstr "Els usuaris nous rebran un correu electrònic fent-los saber que han estat afegits com a usuaris en el lloc web. Per defecte, aquest correu electrònic conté la seva contrasenya. Desactiveu la casella si no voleu que la contrasenya s'inclogui en el correu electrònic de benvinguda."
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:170 wp-admin/includes/update.php:341
+#: wp-admin/includes/update.php:442
+msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>."
+msgstr "Hi ha una versió nova del %1$s disponible. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Mireu els detalls de la versió %4$s</a>."
+
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:922
+msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
+msgstr "Feu clic a «Desa el menú» per fer públics els elements pendents del menú."
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1227
+msgid "Storage Space"
+msgstr "Espai d'emmagatzematge"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:366
+msgid "Create a New Site"
+msgstr "Crea un lloc web nou"
+
+#: wp-admin/custom-header.php:524
+msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
+msgstr "Les imatges amb la mida de <strong>%1$d &times; %2$d píxels</strong> s'usaran com estan."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:789
+msgid "Crop and Publish"
+msgstr "Retalla i publica"
+
+#. translators: 1: Plugin Browser/Installer URL, 2: WordPress Plugin Directory
+#. URL 3: local plugin directory
+#: wp-admin/plugins.php:405
+msgid "You can find additional plugins for your site by using the <a href=\"%1$s\">Plugin Browser/Installer</a> functionality or by browsing the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress Plugin Directory</a> directly and installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %3$s directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here."
+msgstr "Podeu trobar extensions addicionals per al vostre lloc web tot fent servir l'<a href=\"%1$s\">Instal·lador/Navegador d'extensions</a> o bé navegant directament pel <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">directori d'extensions del WordPress</a> des d'on podreu instal·lar noves extensions manualment. Normalment, per a fer una instal·lació manual d'una extensió només necessitareu pujar el fitxer o fitxers de l'extensió al directori %3$s. Una vegada s'hagi instal·lat l'extensió, podeu activar-la des d'aquí."
+
+#: wp-admin/edit-link-form.php:60
+msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
+msgstr "XFN són les sigles de <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">Xarxa d'Amics XHTML</a> (en anglès XHTML Friends Network) i és opcional. El WordPress permet la generació d'atributs XFN per mostrar com esteu relacionat amb els autors i propietaris dels blocs amb què enllaceu."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:1180
+msgid "FTP Password"
+msgstr "Contrasenya FTP"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:1179
+msgid "FTP Username"
+msgstr "Nom d'usuari FTP"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:1176
+msgid "FTP/SSH Password"
+msgstr "Contrasenya FTP/SSH"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:1175
+msgid "FTP/SSH Username"
+msgstr "Nom d'usuari FTP/SSH"
+
+#: wp-admin/options-reading.php:24
+msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed."
+msgstr "Podeu triar què voleu que es mostri a la pàgina principal del lloc. Poden ser entrades en ordre cronològic invers (bloc clàssic), o una pàgina estàtica o fixa. Per mostrar una pàgina estàtica, primer cal que creeu dues <a href=\"%s\">pàgines</a>. Una serà la pàgina principal, i l'altra serà on es mostraran les entrades."
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:38
+msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
+msgstr "Els camps opcionals us permeten personalitzar els noms base &#8220;categoria&#8221; i &#8220;etiqueta&#8221; que apareixeran als URL d'arxiu. Per exemple, la pàgina que mostra totes les entrades de la categoria &#8220;General&#8221; podria ser <code>/temes/general</code> en lloc de <code>/categoria/general</code>."
+
+#: wp-admin/themes.php:299
+msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
+msgstr "Els temes següents estan instal·lats però estan incomplets. Els temes han de tenir, com a mínim, un full d'estil i una plantilla."
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:31
+msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>."
+msgstr "Quan assigneu més d'una categoria o etiqueta a una entrada, només una apareixerà a l'enllaç permanent: la categoria amb numeració més baixa. Això s'aplica si l'estructura personalitzada inclou <code>%categoria%</code> o <code>%etiqueta%</code>."
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:30
+msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by <code>%</code>) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
+msgstr "Si seleccioneu una diferent de la predeterminada, l'URL amb l'estructura d'etiquetes (termes envoltats per <code>%</code>) també apareixerà en el camp d'estructura personalitzat i el camí es podrà modificar novament allà."
+
+#: wp-admin/widgets.php:68
+msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
+msgstr "Alguns temes mostren per defecte alguns ginys fins que editeu la barra lateral, però no es mostren automàticament a l'eina de gestió de la barra lateral. Una vegada féu el primer canvi de giny, podeu afegir altre cop els ginys per defecte des de l'àrea de ginys disponibles."
+
+#: wp-admin/widgets.php:60
+msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
+msgstr "Si voleu eliminar el giny però desar-ne la configuració per a possibles usos futurs, arrossegueu-lo a l'àrea de ginys inactius. Els podeu afegir de nou quan vulgueu. Això és especialment útil quan canvieu a un tema amb menys o diferents barres laterals."
+
+#: wp-admin/users.php:33
+msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
+msgstr "Per afegir un usuari nou al lloc, feu clic al botó Afegeix de dalt de la pantalla o Afegeix a la secció usuaris del menú."
+
+#: wp-admin/options-media.php:18
+msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
+msgstr "Podeu especificar les mides màximes de les imatges que s'insereixin al contingut escrit; també podeu inserir una imatge a mida completa."
+
+#: wp-admin/options-general.php:26
+msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
+msgstr "La majoria de temes mostren el títol del lloc a la capçalera de cada pàgina, a la barra de títol del navegador i com a identificador dels canals de sindicació. La descripció també la mostren alguns temes."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:463
+msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
+msgstr "<strong>Ordre</strong> - Les pàgines es mostren normalment en ordre alfabètic, però podeu escollir el vostre propi ordre en introduir un número (1 si és primer, etcètera) en aquest camp."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:1174
+msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
+msgstr "Introduïu les dades FTP o SSH per procedir."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:1178
+msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
+msgstr "Introduïu les dades FTP per procedir. "
+
+#: wp-admin/includes/file.php:1184
+msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
+msgstr "Si no recordeu les dades, hauríeu de contactar amb el vostre allotjament web."
+
+#: wp-admin/theme-install.php:79
+msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your <code>/wp-content/themes</code> directory."
+msgstr "Podeu penjar un tema manualment si ja heu descarregat el fitxer ZIP al vostre ordinador (assegureu-vos d'haver-ho fet d'una font de confiança). També podeu fer-ho a la manera antiga i copiar via FTP la carpeta d'un tema descarregat al directori <code>/wp-content/themes</code>."
+
+#: wp-admin/user-edit.php:39
+msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
+msgstr "El vostre perfil conté informació sobre tu (el vostre &#8220;compte&#8221;), així com algunes opcions personals sobre com fer servir el WordPress."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:452
+msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
+msgstr "<strong>Envia retroenllaços</strong> - Els retroenllaços són una manera d'avisar als sistemes de blocs tradicionals que els heu enllaçat. Introduïu la o els URL on voleu enviar els retroenllaços. Si enllaceu a altres blogs amb WordPress, se'ls avisarà automàticament a través dels retropings, i llavors aquest camp no és necessari."
+
+#: wp-admin/user-new.php:192
+msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
+msgstr "Els col·laboradors poden escriure i gestionar les seves entrades però no poden publicar-ne o penjar fitxers multimèdia."
+
+#: wp-admin/user-new.php:195
+msgid "Administrators have access to all the administration features."
+msgstr "Els administradors tenen accés a totes les característiques d'administració."
+
+#: wp-admin/plugin-editor.php:133
+msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
+msgstr "Podeu fer servir l'editor per fer canvis en qualssevol dels fitxers PHP de les extensions. Tingueu en compte que si feu canvis, les actualitzacions de les extensions sobreescriuran les vostres personalitzacions."
+
+#: wp-admin/link-manager.php:47
+msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
+msgstr "Podeu afegir enllaços aquí per mostrar-los al lloc web, normalment fent servir <a href=\"%s\">Ginys</a>. Per defecte, els enllaços a diversos llocs web de la comunitat del WordPress estan inclosos com a exemples."
+
+#: wp-admin/link-manager.php:55
+msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
+msgstr "Si esborreu un enllaç, s'eliminarà permanentment, ja que els enllaços no tenen encara una funció Paperera."
+
+#: wp-admin/custom-background.php:95
+msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
+msgstr "No oblideu fer clic al botó Desa els canvis quan acabeu."
+
+#: wp-admin/custom-background.php:92
+msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
+msgstr "Podeu personalitzar l'aparença del lloc sense tocar res del codi del tema si useu un fons personalitzat. El fons pot ser una imatge o un color."
+
+#: wp-admin/edit-tags.php:253
+msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
+msgstr "<strong>Resum</strong> - El &#8220;resum&#8221; és l'URL amigable del nom. Normalment són minúscules i conté solament lletres, noms i guions."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:379
+msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
+msgstr "Podeu també crear entrades amb el bookmarklet <a href=\"%s\">Premeu això</a>."
+
+#: wp-admin/user-edit.php:41
+msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
+msgstr "El nom d'usuari no es pot canviar, però podeu fer servir altres camps per escriure el nom real o un àlies i canviar quin nom voleu que aparegui a les entrades."
+
+#: wp-admin/user-edit.php:43
+msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
+msgstr "Els camps obligatoris estan indicats; la resta són opcionals. La informació del perfil només es mostrarà si el tema està preparat per fer-ho."
+
+#: wp-admin/user-edit.php:44
+msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
+msgstr "Recordeu fer clic al botó «Actualitza el perfil» quan acabeu."
+
+#: wp-admin/user-new.php:194
+msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
+msgstr "Els editors poden publicar entrades, gestionar tant entrades pròpies com d'altres usuaris, etcètera"
+
+#: wp-admin/comment.php:46
+msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
+msgstr "També podeu moderar el comentari des d'aquesta pantalla fent servir la caixa d'Estat, des d'on podeu canviar també la data i hora del comentari."
+
+#: wp-admin/comment.php:45
+msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
+msgstr "Podeu editar la informació que es deixa en un comentari, si cal. Això normalment és útil si us adoneu que un usuari ha fet un error tipogràfic."
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:748
+msgid "Enter menu name here"
+msgstr "Escriviu aquí el nom del menú"
+
+#: wp-admin/options-general.php:34
+msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
+msgstr "UTC significa Temps Coordinat Universal"
+
+#: wp-admin/options-general.php:25
+msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
+msgstr "Els camps d'aquesta pantalla determinen algunes de les bases de la instal·lació del lloc."
+
+#: wp-admin/options-reading.php:23
+msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
+msgstr "Aquesta pantalla conté la configuració que afecten la visualització del contingut."
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:23 wp-admin/options-general.php:35
+#: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23
+#: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39
+#: wp-admin/options-reading.php:26 wp-admin/options-writing.php:22
+msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
+msgstr "Heu de fer clic al botó Desa els canvis de la part inferior de la pantalla perquè la configuració nova tingui efecte."
+
+#: wp-admin/options-general.php:29
+msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
+msgstr "L'URL del WordPress i l'URL del lloc poden ser la mateixa (exemple.com) o diferent; per exemple, si teniu els fitxers del WordPress en un subdirectori (exemple.com/wordpress) en lloc de tenir-los al directori arrel."
+
+#: wp-admin/edit-link-form.php:59
+msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don&#8217;t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
+msgstr "Les caixes per al nom de l'enllaç, l'adreça web i la descripció tenen posicions fixes, mentre que les altres poden canviar de posició si les arrossegueu i deixeu anar enlloc. Podeu també amagar les caixes que no voleu usar en la pestanya d'Opcions de pantalla, o minimitzar les caixes en fer clic en la barra del títol de la caixa."
+
+#: wp-admin/update-core.php:208
+msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
+msgstr "Mentre el lloc s'estigui actualitzant, estarà en mode de manteniment. Una vegada les actualitzacions hagin acabat, el bloc tornarà al seu estat normal."
+
+#: wp-admin/update-core.php:229
+msgid "Your plugins are all up to date."
+msgstr "Totes les extensions estan actualitzades."
+
+#: wp-admin/update-core.php:163
+msgid "You have the latest version of WordPress."
+msgstr "Teniu l'última versió del WordPress."
+
+#: wp-admin/update-core.php:337
+msgid "Your themes are all up to date."
+msgstr "Tots els temes estan actualitzats. "
+
+#: wp-admin/update-core.php:185
+msgid "An updated version of WordPress is available."
+msgstr "Hi ha disponible una versió actualitzada del WordPress."
+
+#: wp-admin/plugin-editor.php:159 wp-admin/theme-editor.php:145
+msgid "Function Name&hellip;"
+msgstr "Nom de la funció&hellip;"
+
+#: wp-admin/import.php:93
+msgid "Activate importer"
+msgstr "Activeu l'importador"
+
+#: wp-admin/edit-link-form.php:58
+msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
+msgstr "Podeu afegir o editar enllaços en aquesta pantalla escrivint informació a cada caixa. Els únics camps obligatoris són l'adreça de l'enllaç a la pàgina web i el nom (el text que voleu mostrar al lloc com a enllaç)."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:578
+msgid "Return to Importers"
+msgstr "Torna als importadors"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:568
+msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
+msgstr "Activa l'extensió &amp; Executa l'importador"
+
+#: wp-admin/edit-tags.php:356
+msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
+msgstr "Les categories es poden convertir de manera selectiva a etiquetes fent servir el <a href=\"%s\">convertidor de categories a etiquetes</a>."
+
+#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:98
+msgctxt "nav menu front page title"
+msgid "Home: %s"
+msgstr "Inici: %s"
+
+#: wp-admin/import.php:57 wp-admin/includes/network.php:105
+#: wp-admin/includes/network.php:122 wp-admin/users.php:234
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERROR:"
+
+#: wp-admin/import.php:57
+msgid "The <strong>%s</strong> importer is invalid or is not installed."
+msgstr "L'importador <strong>%s</strong> no és vàlid o no està instal·lat."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:263 wp-admin/edit-form-advanced.php:467
+msgid "Page Attributes"
+msgstr "Atributs de la pàgina"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:838
+msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen."
+msgstr "Necessiteu ajuda? Feu servir la pestanya «Ajuda» de dalt a la dreta de la vostra pantalla."
+
+#: wp-admin/import.php:22
+msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
+msgstr "Aquesta pantalla llista enllaços a extensions per importar dades des d'altres sistemes de gestió de contingut. Trieu la plataforma des de la qual voleu importar i feu clic a Instal·la ara quan se us demani a la finestra emergent. Si la vostra plataforma no està llistada, feu clic a l'enllaç per cercar al directori d'extensions d'altres i veure si hi ha per a la vostra plataforma."
+
+#: wp-admin/export.php:49
+msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
+msgstr "Una vegada generat, el fitxer WXR es pot importar a un altre lloc web del WordPress o a una altra plataforma de blocs capaç d'accedir a aquest format."
+
+#: wp-admin/link-manager.php:49
+msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
+msgstr "Podeu personalitzar la visualització d'aquesta pantalla amb la pestanya d'Opcions de pantalla i/o els filtres desplegables de sobre de la taula d'enllaços."
+
+#: wp-admin/plugin-editor.php:134
+msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don&#8217;t forget to save your changes (Update File) when you&#8217;re finished."
+msgstr "Trieu l'extensió que vulgueu editar des del menú de dalt a la dreta i feu clic al botó Selecciona. Feu clic sobre qualsevol nom de fitxer per carregar-lo a l'editor i fer els vostres canvis. No oblideu desar els vostres canvis (Actualitza el fitxer) quan hàgiu acabat."
+
+#: wp-admin/plugins.php:415
+msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
+msgstr "Gairebé sempre, les extensions funcionen bé amb el nucli del WordPress i amb altres extensions. A vegades, però, el codi d'una extensió interferirà amb una altra extensió causant problemes de compatibilitat. Si el vostre lloc comença a fer coses rares, aquest podria ser el problema. Proveu de desactivar totes les vostres extensions i reactivar-les en diverses combinacions fins que aïlleu la o les extensions que van causar el problema."
+
+#: wp-admin/widgets.php:61
+msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
+msgstr "Els ginys els podeu fer servir múltiples vegades. Podeu donar a cada giny un títol per mostrar-lo al lloc web, però no és obligatori."
+
+#: wp-admin/widgets.php:62
+msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
+msgstr "En habilitar el Mode d'Accessibilitat, a través de les Opcions de pantalla, us permet fer servir els botons Afegeix i Edita en lloc d'haver d'arrossegar."
+
+#: wp-admin/theme-editor.php:27
+msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
+msgstr "Podeu fer servir l'Editor de temes per editar els fitxers PHP i CSS que formen el tema."
+
+#: wp-admin/theme-editor.php:28
+msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of the theme's template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
+msgstr "Comenceu triant un tema a editar del menú desplegable i feu clic a «Selecciona». Llavors apareixerà una llista amb tots els fitxers de la plantilla. Si feu clic sobre qualsevol nom de fitxer, aquest apareixerà a la caixa de l'«Editor»."
+
+#: wp-admin/widgets.php:53
+msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
+msgstr "Els ginys són seccions independents de contingut que es poden ubicar a qualsevol àrea de ginys que permeti el vostre tema (normalment anomenades barres laterals). Per omplir les vostres barres laterals o àrees de ginys amb ginys, arrossegueu i deixeu anar les barres dels títols a l'àrea que desitgeu. Per defecte, només s'expandeix la primera àrea de ginys. Per omplir les àrees addicionals, feu clic a les seves barres de títol per expandir-les."
+
+#: wp-admin/theme-editor.php:32
+msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
+msgstr "<strong>Consell:</strong> penseu detingudament que el lloc es pot trencar si editeu en viu el tema que actualment està en ús."
+
+#: wp-admin/theme-editor.php:31
+msgid "After typing in your edits, click Update File."
+msgstr "Una vegada feu els canvis, féu clic a Actualitza el fitxer."
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777
+msgid "(no parent)"
+msgstr "(sense pare)"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:462
+msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
+msgstr "<strong>Plantilla</strong> - Alguns temes tenen plantilles personalitzades que podeu usar per a certes pàgines que puguin tenir característiques addicionals o dissenys personalitzats. Si és així, els veureu en aquest menú desplegable."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:461
+msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
+msgstr "<strong>Pare</strong> - Podeu organitzar les pàgines per jerarquies. Per exemple, podeu tenir una pàgina «Quant a« que tingui les pàgines «Història de ma vida» i «El meu gos» per sota d'ella. No hi ha límit en quants nivells podeu niar les pàgines."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:290
+msgid "All updates have been completed."
+msgstr "S'han completat totes les actualitzacions"
+
+#: wp-admin/edit-tags.php:247
+msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
+msgstr "Quan afegiu una etiqueta nova en aquesta pantalla, completareu els següents camps:"
+
+#: wp-admin/edit-tags.php:226
+msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
+msgstr "Podeu fer servir les categories per definir seccions del lloc i grups d'entrades relacionades. La categoria per defecte és &#8220;general&#8221; fins que ho canvieu a la <a href=\"%s\">configuració d'escriptura</a>."
+
+#: wp-admin/edit-tags.php:235
+msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
+msgstr "Quina és la diferència entre categories i etiquetes? Normalment, les etiquetes són paraules clau específiques que identifiquen informació important de l'entrada (noms, assumptes, etcètera), que poden o no poden repetir-se en altres entrades, mentre que les categories són seccions predeterminades. Si penseu en el lloc com si fos un llibre, les categories serien la taula de continguts i les etiquetes serien com els termes de l'índex."
+
+#: wp-admin/edit-tags.php:260
+msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
+msgstr "Podeu canviar la visualització d'aquesta pantalla fent servir la pestanya Opcions de pantalla per establir quants elements es mostraran per pantalla i mostrar/amagar columnes a la taula."
+
+#: wp-admin/edit-tags.php:258
+msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
+msgstr "<strong>Descripció</strong> - La descripció no és prominent per defecte; tanmateix, alguns temes poden mostrar-la."
+
+#: wp-admin/edit-tags.php:250
+msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
+msgstr "<strong>Nom</strong> - El nom és com apareix al lloc."
+
+#: wp-admin/edit-tags.php:245
+msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
+msgstr "Quan afegiu una categoria nova en aquesta pantalla, completareu els següents camps:"
+
+#: wp-admin/upload.php:185
+msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table."
+msgstr "Podeu reduir la llista pel tipus/estat del fitxer fent servir els filtres a la part superior de la pantalla. També podeu refinar la llista per data fent servir el menú desplegable que hi ha a sobre la taula dels mèdia."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:585
+msgid "Default Images"
+msgstr "Imatges predeterminades"
+
+#: wp-admin/custom-header.php:767
+msgid "Crop Header Image"
+msgstr "Retalla la imatge de capçalera"
+
+#: wp-admin/custom-header.php:602
+msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
+msgstr "Això eliminarà la imatge de capçalera. No podreu restaurar qualsevol personalització que hàgiu fet."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:603
+msgid "Remove Header Image"
+msgstr "Elimina la imatge de capçalera"
+
+#: wp-admin/custom-header.php:611
+msgid "Reset Image"
+msgstr "Reinicialitza la imatge"
+
+#: wp-admin/custom-header.php:613
+msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
+msgstr "Això restaurarà la imatge de capçalera original. No podreu restaurar qualsevol personalització que hàgiu fet."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:614
+msgid "Restore Original Header Image"
+msgstr "Restaura la imatge de capçalera original"
+
+#: wp-admin/custom-header.php:637
+msgid "Text Color"
+msgstr "Color del text"
+
+#: wp-admin/custom-header.php:817
+msgid "Image Upload Error"
+msgstr "Error en penjar la imatge"
+
+#: wp-admin/custom-header.php:771
+msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
+msgstr "Necessiteu Javascript per triar una part de la imatge."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1174
+msgid "Edit this item"
+msgstr "Edita aquest element"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1175
+msgid "Edit this item inline"
+msgstr "Edita aquest element en línia"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1180
+msgid "Restore this item from the Trash"
+msgstr "Restaura aquest element de la paperera"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182
+msgid "Move this item to the Trash"
+msgstr "Mou aquest element a la paperera "
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1184
+msgid "Delete this item permanently"
+msgstr "Elimina aquest element permanentment"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:648
+msgid "Allow comments."
+msgstr "Permet comentaris."
+
+#: wp-admin/includes/import.php:172
+msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API."
+msgstr "Instal·la l'importador del LiveJournal per importar entrades del LiveJournal amb la seva API."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:452
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:504
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:834
+msgid "Return to WordPress Updates page"
+msgstr "Torna a la pàgina d'actualitzacions del WordPress"
+
+#. translators: %s: Featured Image
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:441
+msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
+msgstr "<strong>%s</strong> - Això permet associar una imatge amb l'entrada sense haver d'inserir-la. Això sol ser útil només si el tema fa servir la característica d'imatge destacada com a previsualització de l'entrada a la pàgina principal, en una capçalera personalitzada, etcètera."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:364
+msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
+msgstr "<strong>Títol</strong> - Introdueix un títol per a l'entrada. Una vegada introduït veureu l'enllaç permanent, que podreu editar, a la part inferior."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:453
+msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
+msgstr "<strong>Els debats</strong> - Podeu activar i desactivar els comentaris i retroenllaços, i si hi ha comentaris a l'entrada, els podreu veure aquí i moderar-los."
+
+#: wp-admin/edit.php:199
+msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
+msgstr "Podeu refinar la llista per a mostrar solament les entrades d'una categoria específica o d'un mes específic en utilitzar els menús desplegables que hi ha a sobre de la llista d'entrades. Feu clic al botó Filtre per a fer la selecció. També podeu refinar la llista en fer clic en l'autor de l'entrada, la categoria o etiqueta en la llista d'entrades."
+
+#: wp-admin/edit.php:196
+msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
+msgstr "Podeu amagar/mostrar les columnes segons les necessitats i decidir quantes entrades llistar per pantalla fent servir la pestanya Opcions de pantalla."
+
+#: wp-admin/edit.php:197
+msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view is to show all posts."
+msgstr "Podeu filtrar la llista d'entrades per l'estat de l'entrada fent servir els enllaços de la part superior esquerra per mostrar Tots, els Publicats, els Esborranys o les entrades de la Paperera. La visualització per defecte és mostrar totes les entrades."
+
+#: wp-admin/users.php:39
+msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
+msgstr "Podeu personalitzar la visualització d'aquesta pàgina de moltes maneres:"
+
+#: wp-admin/edit.php:206
+msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
+msgstr "En passar el cursor per sobre una fila a la llista d'entrades es mostraran els enllaços d'accions que us permeten gestionar les entrades. Podeu realitzar les següents accions:"
+
+#: wp-admin/plugins.php:537
+msgid "Search Installed Plugins"
+msgstr "Cerca extensions instal·lades"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:19
+msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
+msgstr "El tema no admet menús de navegació ni ginys. "
+
+#: wp-admin/includes/import.php:165 wp-admin/tools.php:21
+#: wp-admin/tools.php:103
+msgid "Categories and Tags Converter"
+msgstr "Convertidor de categories i etiquetes"
+
+#: wp-admin/includes/import.php:166
+msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
+msgstr "Instal·la el convertidor de categories i etiquetes per convertir categories existents a etiquetes o etiquetes a categories, segons escolliu."
+
+#: wp-admin/user-edit.php:391
+msgid "There is a pending change of your email to %1$s. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>"
+msgstr "Està pendent un canvi del correu electrònic a %1$s. <a href=\"%2$s\">Cancel·la</a>"
+
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:382
+msgid "Most Recent"
+msgstr "Els més recents"
+
+#: wp-admin/export.php:187 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:256
+msgid "Start date:"
+msgstr "Data d'inici:"
+
+#: wp-admin/includes/import.php:202
+msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
+msgstr "Instal·la l'importador del WordPress per importar entrades, pàgines, comentaris, camps personalitzats, categories i etiquetes des d'un fitxer d'exportació del WordPress."
+
+#: wp-admin/includes/import.php:190
+msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed."
+msgstr "Instal·la l'importador de RSS per importar entrades d'un canal RSS."
+
+#: wp-admin/includes/import.php:184
+msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format."
+msgstr "Instal·la l'importador de llistes d'enllaços per importar enllaços en format OPML."
+
+#: wp-admin/includes/import.php:178
+msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
+msgstr "Instal·la l'importador de Movable Type per importar entrades i comentaris d'un bloc de Movable Type o TypePad."
+
+#: wp-admin/includes/import.php:160
+msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog."
+msgstr "Instal·la l'importador de Blogger per importar entrades, comentaris i usuaris d'un bloc de Blogger."
+
+#: wp-admin/import.php:100
+msgid "Install importer"
+msgstr "Instal·la l'importador"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:185
+msgctxt "site"
+msgid "Mark as Spam"
+msgstr "Marca com a brossa"
+
+#: wp-admin/theme-editor.php:222
+msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
+msgid "Styles"
+msgstr "Estils"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:269
+msgctxt "Plugin Installer"
+msgid "Tag"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:69
+msgctxt "Theme Installer"
+msgid "Tag"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2216
+msgctxt "verb"
+msgid "Clear"
+msgstr "Neteja"
+
+#: wp-admin/comment.php:115
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:298
+msgctxt "comment"
+msgid "Mark as Spam"
+msgstr "Marca com a brossa"
+
+#: wp-admin/custom-background.php:245
+msgid "Remove Background Image"
+msgstr "Elimina la imatge de fons"
+
+#. translators: %s: post title
+#. translators: %s: link to post
+#: wp-admin/edit-comments.php:127 wp-admin/edit-comments.php:184
+msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
+msgstr "Comentaris a &#8220;%s&#8221;"
+
+#. translators: %s: add new taxonomy label
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:516
+msgid "+ %s"
+msgstr "+ %s"
+
+#: wp-admin/update-core.php:312 wp-admin/update-core.php:363
+msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
+msgstr "Teniu la versió %1$s instal·lada. Actualitzeu a la versió %2$s."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:328
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:402
+msgid "Enable"
+msgstr "Habilita"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:213
+msgctxt "site"
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrat"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:186
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:510
+msgctxt "site"
+msgid "Not Spam"
+msgstr "No és brossa"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:166
+msgctxt "user"
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrat"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:506
+msgctxt "verb; site"
+msgid "Archive"
+msgstr "Arxiva"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:42
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:512
+msgctxt "site"
+msgid "Spam"
+msgstr "Brossa"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:303
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:571
+msgctxt "comment"
+msgid "Not Spam"
+msgstr "No és brossa"
+
+#: wp-admin/custom-background.php:260
+msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
+msgstr "Això eliminarà la imatge de fons original. No podreu recuperar cap personalització."
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1042
+msgid "WordPress Blog"
+msgstr "Bloc del WordPress"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:309 wp-admin/user-edit.php:311
+msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
+msgstr "&mdash; Cap rol en aquest lloc web &mdash;"
+
+#: wp-admin/tools.php:42
+msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site."
+msgstr "Useu \"Premeu això\" per capturar text, imatges i vídeos de qualsevol pàgina web. Aleshores editeu i afegiu més directament des de \"Premeu això\" abans de desar-ho o publicar-ho en una entrada al lloc."
+
+#: wp-admin/users.php:357
+msgid "Remove Users from Site"
+msgstr "Suprimiu usuaris del lloc web"
+
+#: wp-admin/includes/post.php:719
+msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site."
+msgstr "No teniu autorització per crear entrades o esborranys en aquest lloc web."
+
+#: wp-admin/includes/plugin.php:418
+msgid "Custom site deleted message."
+msgstr "Missatge personalitzat per al lloc web suprimit."
+
+#: wp-admin/includes/plugin.php:420
+msgid "Custom site suspended message."
+msgstr "Missatge personalitzat per al lloc web suspès."
+
+#: wp-admin/includes/plugin.php:419
+msgid "Custom site inactive message."
+msgstr "Missatge personalitzat per al lloc web inactiu."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:174
+msgid "No sites found."
+msgstr "No s'ha trobat cap lloc web."
+
+#: wp-admin/includes/post.php:717
+msgid "You are not allowed to create pages on this site."
+msgstr "No teniu permisos per crear pàgines en aquest lloc web."
+
+#: wp-admin/includes/schema.php:399
+msgid "My Site"
+msgstr "El meu lloc web"
+
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:388
+msgid "New WordPress Site"
+msgstr "Nou lloc web gestionat amb el WordPress"
+
+#: wp-admin/update.php:172 wp-admin/update.php:193
+msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site."
+msgstr "No teniu els permisos necessaris per actualitzar els temes del lloc web."
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3084 wp-admin/update.php:24
+#: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71
+msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site."
+msgstr "No teniu prou permisos per gestionar les extensions d'aquest lloc web."
+
+#: wp-admin/theme-install.php:16 wp-admin/update.php:219
+#: wp-admin/update.php:249
+msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site."
+msgstr "No teniu els permisos necessaris per instal·lar els temes en aquest lloc web."
+
+#: wp-admin/theme-editor.php:18
+msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site."
+msgstr "No teniu permís per editar les plantilles d'aquest lloc web."
+
+#: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:72 wp-admin/plugins.php:150
+msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site."
+msgstr "No teniu prou permisos per activar les extensions d'aquest lloc web."
+
+#: wp-admin/plugin-install.php:18 wp-admin/update.php:96
+#: wp-admin/update.php:144
+msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site."
+msgstr "No teniu permís per instal·lar extensions en aquest lloc web."
+
+#: wp-admin/plugins.php:171 wp-admin/plugins.php:196
+msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site."
+msgstr "No teniu permís per desactivar extensions d'aquest lloc web."
+
+#: wp-admin/plugins.php:231
+msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site."
+msgstr "No teniu permís per suprimir extensions d'aquest lloc web."
+
+#: wp-admin/link-add.php:13
+msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site."
+msgstr "No teniu permís per afegir enllaços a aquest lloc."
+
+#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:315
+#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:71
+msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site."
+msgstr "No teniu els permisos necessaris per editar els enllaços d'aquest lloc web."
+
+#: wp-admin/export.php:13
+msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this site."
+msgstr "No teniu permís per exportar el contingut d'aquest lloc."
+
+#: wp-admin/import.php:15
+msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site."
+msgstr "No teniu permís per importar contingut a aquest lloc web."
+
+#: wp-admin/import.php:59
+msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
+msgstr "Si teniu entrades o comentaris en un altre sistema, el WordPress pot importar-los al lloc web actual. Per començar, trieu aquí sota el sistema des del qual els importareu:"
+
+#: wp-admin/plugin-editor.php:18
+msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
+msgstr "No teniu prou permisos per editar les extensions d'aquest lloc web."
+
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:330 wp-admin/includes/nav-menu.php:604
+msgid "No items."
+msgstr "Cap element."
+
+#. translators: %s: asterisk symbol (*)
+#: wp-admin/includes/schema.php:1093
+msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
+msgstr "Per fer servir una configuració de subdominis, heu de tenir un patró als vostres registres DNS. Això normalment significa afegir un registre d'amfitrió %s que apunti al vostre servidor web en la configuració dels vostres DNS."
+
+#. translators: %s: host name
+#: wp-admin/includes/schema.php:1082
+msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
+msgstr "L'instal·lador intentarà contactar amb un nom d'amfitrió aleatori (%s) per al domini."
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:239
+msgid "The menu item has been successfully deleted."
+msgstr "S'ha suprimit correctament l'element del menú."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:231
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:145
+#: wp-admin/setup-config.php:246
+msgid "Try again"
+msgstr "Intenteu-ho de nou"
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1276
+msgid "Please provide a custom field name."
+msgstr "Heu de proporcionar un nom per al camp personalitzat."
+
+#: wp-admin/custom-background.php:290
+msgid "Display Options"
+msgstr "Mostra les opcions"
+
+#: wp-admin/custom-background.php:241 wp-admin/custom-header.php:600
+msgid "Remove Image"
+msgstr "Suprimeix la imatge"
+
+#: wp-admin/users.php:362
+msgid "You have specified these users for removal:"
+msgstr "Heu especificat aquests usuaris per suprimir-los:"
+
+#: wp-admin/users.php:148 wp-admin/users.php:197
+msgid "User deletion is not allowed from this screen."
+msgstr "La supressió de l'usuari no es permet des d'aquesta pantalla."
+
+#: wp-admin/users.php:174
+msgid "You can&#8217;t delete that user."
+msgstr "No podeu esborrar aquest usuari."
+
+#: wp-admin/users.php:384
+msgid "Confirm Removal"
+msgstr "Confirma la supressió "
+
+#: wp-admin/users.php:386
+msgid "There are no valid users selected for removal."
+msgstr "No heu seleccionat cap usuari vàlid que es pugui suprimir."
+
+#: wp-admin/users.php:447
+msgid "You can't remove the current user."
+msgstr "No podeu suprimir l'usuari actual."
+
+#: wp-admin/users.php:448
+msgid "Other users have been removed."
+msgstr "Altres usuaris s'han suprimit."
+
+#. translators: 1: Title of an update
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:289
+msgid "%1$s updated successfully."
+msgstr "%1$s actualitzat correctament."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:289
+msgid "Show Details"
+msgstr "Mostra els detalls"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:289
+msgid "Hide Details"
+msgstr "Amaga els detalls"
+
+#: wp-admin/includes/user.php:460
+msgid "Yes, take me to my profile page"
+msgstr "Sí, porta'm a la pàgina del meu perfil"
+
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:80
+msgid "Your chosen password."
+msgstr "La contrasenya."
+
+#: wp-admin/includes/user.php:461
+msgid "No thanks, do not remind me again"
+msgstr "No gràcies, no m'ho recordeu altra vegada"
+
+#: wp-admin/upload.php:143
+msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
+msgstr "No teniu autorització per treure aquest element de la paperera."
+
+#: wp-admin/edit.php:144 wp-admin/edit.php:147 wp-admin/post.php:260
+#: wp-admin/post.php:263 wp-admin/upload.php:158
+msgid "Error in deleting."
+msgstr "S'ha produït un error en suprimir."
+
+#: wp-admin/edit.php:128 wp-admin/post.php:240 wp-admin/upload.php:146
+msgid "Error in restoring from Trash."
+msgstr "Error en restaurar de la paperera."
+
+#: wp-admin/edit.php:125 wp-admin/post.php:237
+msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash."
+msgstr "No teniu permís per restaurar aquest element des de la paperera."
+
+#: wp-admin/edit.php:114 wp-admin/post.php:222 wp-admin/upload.php:134
+msgid "Error in moving to Trash."
+msgstr "S'ha produït un error en moure a la paperera."
+
+#. translators: %s: number of comments restored from the Trash
+#: wp-admin/edit-comments.php:254
+msgid "%s comment restored from the Trash"
+msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
+msgstr[0] "%s comentari restaurat de la paperera"
+msgstr[1] "%s comentaris restaurats de la paperera"
+
+#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
+#: wp-admin/edit-comments.php:249
+msgid "%s comment moved to the Trash."
+msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
+msgstr[0] "%s comentari mogut a la paperera."
+msgstr[1] "%s comentaris moguts a la paperera."
+
+#: wp-admin/edit.php:106 wp-admin/post.php:214 wp-admin/upload.php:131
+msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
+msgstr "No teniu permís per moure aquest element a la paperera."
+
+#: wp-admin/update-core.php:344
+msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
+msgstr "Els següents temes tenen versions noves disponibles. Reviseu les que voleu actualitzar i aleshores feu clic en &#8220;Actualitza els temes&#8221;."
+
+#: wp-admin/user-new.php:234
+msgid "User has been added to your site."
+msgstr "L'usuari s'ha afegit al lloc web."
+
+#: wp-admin/user-new.php:237
+msgid "That user is already a member of this site."
+msgstr "Aquest usuari ja és un membre d'aquest lloc web."
+
+#: wp-admin/user-new.php:231
+msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
+msgstr "Correu electrònic enviat a l'usuari. S'ha de fer clic a l'enllaç de confirmació perquè sigui afegit al seu lloc web."
+
+#: wp-admin/update-core.php:241
+msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
+msgstr "Les següents extensions tenen versions noves disponibles. Comproveu les que voleu actualitzar i aleshores feu clic en &#8220;Actualitza les extensions&#8221;."
+
+#: wp-admin/custom-background.php:246
+msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
+msgstr "Això eliminarà la imatge de fons. No podreu recuperar cap personalització."
+
+#: wp-admin/edit-tag-form.php:14
+msgid "You did not select an item for editing."
+msgstr "No heu seleccionat un element a editar."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:113
+msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
+msgstr "Solament teniu disponible el tema actual. Contacteu amb l'administrador %s sobre com accedir a altres temes."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:27
+msgid "Author Template"
+msgstr "Plantilla de l'autor"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:18
+msgid "Visual Editor Stylesheet"
+msgstr "Editor visual de fulls d'estil"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:28
+msgid "Tag Template"
+msgstr "Plantilla de l'etiqueta"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:158
+msgid "Page saved."
+msgstr "Pàgina desada"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:470
+msgid "This plugin is already installed and is up to date"
+msgstr "Aquesta extensió ja s'ha instal·lat i està actualitzada."
+
+#. translators: 1: Plugin name and version.
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:479
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:739
+msgid "More information about %s"
+msgstr "Més informació sobre %s"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:464
+#: wp-admin/update-core.php:50
+msgid "Update Now"
+msgstr "Actualitza ara"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:320
+msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
+msgstr "Garanteix a aquest usuari privilegis de superadministrador en aquesta xarxa."
+
+#: wp-admin/install.php:150 wp-admin/user-edit.php:170
+msgid "Important:"
+msgstr "Important:"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:170
+msgid "This user has super admin privileges."
+msgstr "Aquest usuari té privilegis de superadministrador."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:278
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:401
+msgid "Update to version %s"
+msgstr "Actualitza a la versió %s"
+
+#: wp-admin/options-reading.php:100
+msgid "items"
+msgstr "elements"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:293
+msgid "Usernames cannot be changed."
+msgstr "Els noms d'usuari no es poden canviar."
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:258
+msgid "The menu has been successfully deleted."
+msgstr "S'ha suprimit correctament el menú."
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:308
+msgid "Your site is asking search engines not to index its content"
+msgstr "El lloc està dient als cercadors que no indexin el seu contingut"
+
+#: wp-admin/plugins.php:13
+msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site."
+msgstr "No teniu prou permisos per gestionar les extensions d'aquest lloc."
+
+#: wp-admin/options-general.php:66
+msgid "In a few words, explain what this site is about."
+msgstr "En unes poques paraules, expliqueu de què tracta el lloc."
+
+#: wp-admin/install.php:181 wp-admin/install.php:184
+#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
+#: wp-admin/options-reading.php:112
+msgid "Site Visibility"
+msgstr "Visibilitat del lloc web"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:1249
+msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group."
+msgstr "El grup d'opcions miscel·lànies s'ha suprimit. Useu altre grup de paràmetres."
+
+#: wp-admin/options.php:163
+msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site."
+msgstr "No teniu els permisos necessaris per modificar els paràmetres no registrats per a aquesta pàgina web."
+
+#. translators: 1: new admin email, 2: Cancel link URL
+#: wp-admin/options-general.php:109
+msgid "There is a pending change of the admin email to %1$s. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>"
+msgstr "Hi ha un cavni pendent de l'adreça de correu de l'administrador a %1$s. <a href=\"%2$s\">Cancel·la</a>"
+
+#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:180
+msgid "CSS Classes (optional)"
+msgstr "Classes CSS (opcional)"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:751 wp-admin/nav-menus.php:828
+msgid "Save Menu"
+msgstr "Desa el menú"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:477
+msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
+msgstr "S'està actualitzant el tema %1$s (%2$d/%3$d)"
+
+#: wp-admin/includes/schema.php:900
+msgid "You must provide a domain name."
+msgstr "Heu de proporcionar un nom de domini."
+
+#: wp-admin/includes/schema.php:902
+msgid "You must provide a name for your network of sites."
+msgstr "Heu de posar un nom per a la vostra xarxa de llocs web."
+
+#: wp-admin/includes/schema.php:906
+msgid "The network already exists."
+msgstr "La xarxa ja existeix."
+
+#: wp-admin/includes/schema.php:909
+msgid "You must provide a valid email address."
+msgstr "Heu de proporcionar una adreça electrònica vàlida."
+
+#. translators: %s: error message
+#: wp-admin/includes/schema.php:1087
+msgid "This resulted in an error message: %s"
+msgstr "Això ha produït el següent missatge d'error: %s"
+
+#: wp-admin/includes/schema.php:1097
+msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
+msgstr "Podeu usar encara el lloc però qualsevol subdomini que creeu pot no ser accessible. Si sabeu que els DNS són correctes, ignoreu aquest missatge."
+
+#: wp-admin/includes/user.php:457
+msgid "Notice:"
+msgstr "Avís:"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:578
+msgid "Get Shortlink"
+msgstr "Obté l'enllaç curt"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:425
+msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
+msgstr "S'està actualitzant l'extensió %1$s (%2$d/%3$d)"
+
+#. translators: 1: Title of an update
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:287
+msgid "The update of %1$s failed."
+msgstr "L'actualització de %1$s ha fallat."
+
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:95
+msgid "The password you chose during the install."
+msgstr "La contrasenya que heu triat durant la instal·lació."
+
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:83
+msgid "User already exists. Password inherited."
+msgstr "L'usuari ja existeix. Contrasenya heretada."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2946
+#: wp-admin/includes/update-core.php:1216 wp-admin/update-core.php:477
+msgid "WordPress updated successfully"
+msgstr "S'ha actualitzat correctament el WordPress"
+
+#: wp-admin/update-core.php:437
+msgid "Update WordPress"
+msgstr "Actualitza el WordPress"
+
+#: wp-admin/plugins.php:131 wp-admin/update-core.php:244
+#: wp-admin/update-core.php:325 wp-admin/update-core.php:642
+#: wp-admin/update-core.php:646
+msgid "Update Plugins"
+msgstr "Actualitza les extensions"
+
+#: wp-admin/update-core.php:525 wp-admin/update-core.php:564
+msgid "WordPress Updates"
+msgstr "Actualitzacions del WordPress"
+
+#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:144
+#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:146
+msgid "Edit Menu Item"
+msgstr "Edita l'element del menú"
+
+#: wp-admin/options-general.php:102
+msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
+msgstr "Aquesta adreça s'utilitza per a propòsits administratius. Si la canvieu, us enviarem un correu electrònic a l'adreça nova per confirmar-la. <strong>L'adreça nova no s'activarà fins que la confirmeu.</strong>"
+
+#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
+#: wp-admin/plugins.php:324
+msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em> (will also <strong>delete its data</strong>)"
+msgstr "<strong>%1$s</strong>per <em>%2$s</em> (també <strong>esborrarem les seves dades</strong>)"
+
+#: wp-admin/plugins.php:310
+msgid "You are about to remove the following plugin:"
+msgstr "Ara eliminareu l'extensió següent:"
+
+#: wp-admin/plugins.php:306
+msgid "Delete Plugin"
+msgstr "Elimina l'extensió"
+
+#: wp-admin/plugins.php:335
+msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
+msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquests fitxers i dades?"
+
+#: wp-admin/plugins.php:348
+msgid "Yes, delete these files and data"
+msgstr "Sí, suprimeix aquests fitxers i dades"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:531
+msgid "Inactive:"
+msgstr "Inactiu:"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:375
+msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "S'ha d'usar <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "S'han d'usar <span class=\"count\">(%s)</span>"
+
+#: wp-admin/about.php:180
+msgid "Go to Dashboard"
+msgstr "Vés al tauler"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:335 wp-admin/nav-menus.php:345
+msgid "Please enter a valid menu name."
+msgstr "Introduïu un nom de menú vàlid."
+
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:276
+msgid "Menu Item"
+msgstr "Element del menú"
+
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:387 wp-admin/includes/nav-menu.php:661
+msgid "View All"
+msgstr "Mostra-ho tot"
+
+#: wp-admin/options-general.php:171
+msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
+msgstr "Aquest fus horari està ara en l'horari d'estiu."
+
+#: wp-admin/options-general.php:206
+msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
+msgstr "Aquest fus horari no compleix l'horari d'estiu."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:378
+msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> extensió avançada"
+msgstr[1] "</a> <span class=\"count\">(%s)</span> extensions avançades"
+
+#: wp-admin/includes/plugin.php:417
+msgid "Executed before Multisite is loaded."
+msgstr "Executat abans que el lloc multi web s'ha carregat."
+
+#: wp-admin/includes/plugin.php:413
+msgid "External object cache."
+msgstr "Memòria cau externa de l'objecte."
+
+#: wp-admin/includes/plugin.php:412
+msgid "Custom maintenance message."
+msgstr "Missatge de manteniment personalitzat."
+
+#: wp-admin/includes/plugin.php:411
+msgid "Custom install script."
+msgstr "Script d'instal·lació personalitzat."
+
+#: wp-admin/includes/plugin.php:410
+msgid "Custom database error message."
+msgstr "Missatge d'error de la base de dades personalitzat."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:309
+msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
+msgstr "El fitxer està buit. Pengeu quelcom amb més substància."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286
+msgid "Install %s"
+msgstr "Instal·la %s"
+
+#: wp-admin/includes/plugin.php:409
+msgid "Custom database class."
+msgstr "Classe de base de dades personalitzada."
+
+#: wp-admin/includes/plugin.php:408
+msgid "Advanced caching plugin."
+msgstr "Extensió de memòria cau avançada."
+
+#: wp-admin/comment.php:138
+msgid "This comment is currently marked as spam."
+msgstr "Aquest comentari està marcat com a brossa actualment."
+
+#: wp-admin/comment.php:80
+msgid "Moderate Comment"
+msgstr "Modera els comentaris"
+
+#: wp-admin/comment.php:135
+msgid "This comment is currently approved."
+msgstr "Aquest comentari està aprovat actualment."
+
+#: wp-admin/edit-comments.php:265
+msgid "This comment is already approved."
+msgstr "Aquest comentari ja està aprovat."
+
+#: wp-admin/comment.php:141
+msgid "This comment is currently in the Trash."
+msgstr "Aquest comentari està en la paperera actualment."
+
+#: wp-admin/custom-background.php:314
+msgid "Repeat"
+msgstr "Repeteix"
+
+#: wp-admin/edit-comments.php:268
+msgid "This comment is already in the Trash."
+msgstr "Aquest comentari ja està en la paperera."
+
+#: wp-admin/edit-comments.php:268
+msgid "View Trash"
+msgstr "Aneu a la paperera"
+
+#: wp-admin/edit-comments.php:271
+msgid "This comment is already marked as spam."
+msgstr "Aquest comentari ja està marcat com a brossa."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:893
+msgid "Screen Options"
+msgstr "Opcions de pantalla"
+
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:145
+msgid "Feature Filter"
+msgstr "Filtre de característiques"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:207
+msgid "Tan"
+msgstr "Canyella"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:210
+msgid "Dark"
+msgstr "Obscur"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:218
+msgid "One Column"
+msgstr "Una columna"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:219
+msgid "Two Columns"
+msgstr "Dues columnes"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:220
+msgid "Three Columns"
+msgstr "Tres columnes"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:221
+msgid "Four Columns"
+msgstr "Quatre columnes"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:222
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Barra lateral esquerra"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:223
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Barra lateral dreta"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:226 wp-admin/includes/theme.php:276
+msgid "Features"
+msgstr "Característiques"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:231
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Colors personalitzats"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:244
+msgid "Theme Options"
+msgstr "Opcions del tema"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:245
+msgid "Threaded Comments"
+msgstr "Comentaris ordenats per fils"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:243
+msgid "Sticky Post"
+msgstr "Entrada fixada"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:240
+msgid "Microformats"
+msgstr "Microformats"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/theme.php:277
+msgid "Subject"
+msgstr "Assumpte"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:250
+msgid "Holiday"
+msgstr "Festa"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:251
+msgid "Photoblogging"
+msgstr "Bloc de fotografies"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:252
+msgid "Seasonal"
+msgstr "Estacional"
+
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:133
+msgid "Find Themes"
+msgstr "Troba temes"
+
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
+msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
+msgstr "Si teniu un tema en format .zip, podeu instal·lar-lo en penjar-lo aquí."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316
+#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:227
+msgid "Details"
+msgstr "Mostra els detalls"
+
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:204
+msgid "Theme Install"
+msgstr "Instal·la un tema"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:608 wp-admin/theme-install.php:267
+#: wp-admin/themes.php:425
+msgid "Version: %s"
+msgstr "Versió: %s"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:63
+msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
+msgstr "No s'ha pogut ubicar el directori de temes del WordPress."
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:71
+msgid "Could not fully remove the theme %s."
+msgstr "No s'ha pogut suprimir per complet el tema %s."
+
+#: wp-admin/includes/update-core.php:870
+msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
+msgstr "L'actualització no es pot instal·lar perquè el WordPress %1$s requereix la versió %2$s o superior de PHP i la versió %3$s o superior de MySQL. Esteu executant la versió %4$s del PHP i la versió %5$s de MySQL."
+
+#: wp-admin/includes/update-core.php:872
+msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
+msgstr "L'actualització no es pot instal·lar perquè el WordPress %1$s requereix la versió %2$s o superior del PHP. Esteu executant la versió %3$s."
+
+#: wp-admin/includes/update-core.php:874
+msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
+msgstr "L'actualització no es pot instal·lar perquè el WordPress %1$s requereix la versió %2$s o superior de MySQL. Esteu executant la versió %3$s."
+
+#: wp-admin/includes/update-core.php:819
+msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
+msgstr "S'estan verificant els fitxers descomprimits&#8230;"
+
+#: wp-admin/includes/update-core.php:832
+msgid "The update could not be unpacked"
+msgstr "No s'ha pogut desempaquetar l'actualització"
+
+#: wp-admin/includes/update-core.php:1090
+msgid "Upgrading database&#8230;"
+msgstr "S'està actualitzant la base de dades&#8230;"
+
+#: wp-admin/includes/update.php:203
+msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
+msgstr "Esteu usant una versió en desenvolupament (%1$s). <a href=\"%2$s\">Mantingueu-la al dia</a>."
+
+#: wp-admin/includes/update.php:254
+msgid "Update to %s"
+msgstr "Actualitza a %s"
+
+#: wp-admin/includes/update.php:254
+msgid "Latest"
+msgstr "Darrera"
+
+#: wp-admin/includes/update.php:501
+msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
+msgstr "Ha ocorregut un error durant l'actualització automàtica del WordPress - <a href=\"%s\">proveu d'actualitzar una altra vegada ara</a>."
+
+#: wp-admin/includes/update.php:503
+msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
+msgstr "Ha ocorregut un error durant l'actualització automàtica del WordPress! Notifiqueu-ho a l'administrador del lloc."
+
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:74
+msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
+msgstr "<strong><em>Apunteu aquesta contrasenya</em></strong> amb cura. És una contrasenya <em>aleatòria</em> generada només per al vostre usuari."
+
+#. translators: Default category slug
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:133
+msgctxt "Default category slug"
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "General"
+
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:171
+msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
+msgstr "Us donem la benvinguda al WordPress. Aquesta és la primera entrada. Editeu-la o suprimiu-la, i després comenceu a publicar!"
+
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:180
+msgid "Hello world!"
+msgstr "Hola, món!"
+
+#. translators: Default post slug
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:182
+msgctxt "Default post slug"
+msgid "hello-world"
+msgstr "hola-mon"
+
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:194
+msgid "Mr WordPress"
+msgstr "Sr. WordPress"
+
+#: wp-admin/includes/user.php:130
+msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
+msgstr "<strong>ERROR</strong>: La contrasenya no pot contenir el caràcter \"\\\"."
+
+#: wp-admin/includes/user.php:134
+msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields."
+msgstr "<strong>ERROR</strong>: Introduïu la mateixa contrasenya als dos camps."
+
+#: wp-admin/includes/user.php:154
+msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address."
+msgstr "<strong>ERROR</strong>: Introduïu una adreça de correu electrònic."
+
+#: wp-admin/install.php:72
+msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
+msgstr "Instal·lació del WordPress"
+
+#: wp-admin/setup-config.php:193
+msgid "User Name"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: wp-admin/install.php:123
+msgid "User(s) already exists."
+msgstr "L'usuari o usuaris ja existeixen."
+
+#: wp-admin/install.php:176
+msgid "Your Email"
+msgstr "La vostra adreça electrònica"
+
+#: wp-admin/install.php:178
+msgid "Double-check your email address before continuing."
+msgstr "Comproveu bé aquesta adreça abans de continuar."
+
+#: wp-admin/install.php:204
+msgid "Install WordPress"
+msgstr "Instal·la el WordPress"
+
+#: wp-admin/install.php:238
+msgid "Insufficient Requirements"
+msgstr "Requisits insuficients"
+
+#: wp-admin/install.php:290
+msgid "Information needed"
+msgstr "Informació necessària"
+
+#: wp-admin/install.php:291
+msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
+msgstr "Ompliu la següent informació. No us preocupeu, sempre podreu canviar-la més endavant."
+
+#: wp-admin/install.php:344
+msgid "Success!"
+msgstr "Correcte!"
+
+#: wp-admin/install.php:346
+msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
+msgstr "El WordPress s'ha instal·lat. Esperàveu encara més passos? No us voldríem decebre, però ja hem acabat! :-)"
+
+#: wp-admin/link-add.php:15
+msgid "Add New Link"
+msgstr "Afegeix un enllaç"
+
+#. translators: add new links
+#: wp-admin/edit-link-form.php:73 wp-admin/link-manager.php:76
+#: wp-admin/menu.php:65
+msgctxt "link"
+msgid "Add New"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: wp-admin/link-manager.php:85
+msgid "%s link deleted."
+msgid_plural "%s links deleted"
+msgstr[0] "%s enllaç suprimit."
+msgstr[1] "%s enllaços suprimits."
+
+#: wp-admin/link-manager.php:93
+msgid "Search Links"
+msgstr "Cerca els enllaços"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:204
+msgid "Visit %s"
+msgstr "Visita %s"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:75
+msgid "No links found."
+msgstr "No s'ha trobat cap enllaç."
+
+#: wp-admin/link.php:109
+msgid "Link not found."
+msgstr "No s'ha trobat l'enllaç."
+
+#: wp-admin/maint/repair.php:19
+msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
+msgstr "WordPress &rsaquo; Reparador de la base de dades"
+
+#: wp-admin/maint/repair.php:140
+msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
+msgstr "Alguns problemes de la base de dades no s'han pogut reparar. Copieu i pegueu la següent llista d'errors als <a href=\"%s\">fòrums de suport del WordPress</a> per rebre assistència addicional."
+
+#: wp-admin/maint/repair.php:157
+msgid "Repair Database"
+msgstr "Repara la base de dades"
+
+#: wp-admin/maint/repair.php:159
+msgid "Repair and Optimize Database"
+msgstr "Repara i optimitza la base de dades"
+
+#: wp-admin/media-new.php:40
+msgid "Upload New Media"
+msgstr "Penja mèdia nous"
+
+#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
+msgid "You are not allowed to edit this attachment."
+msgstr "No teniu autorització per editar aquest fitxer adjunt"
+
+#: wp-admin/media.php:61
+msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
+msgstr "Heu intentat editar un fitxer adjunt que no existeix. Potser ha estat suprimit?"
+
+#: wp-admin/media.php:63
+msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
+msgstr "No podeu editar aquest fitxer adjunt perquè està en la Paperera. Traieu-lo fora de la Paperera i torneu-ho a provar."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:163 wp-admin/media.php:95
+#: wp-admin/upload.php:230 wp-admin/upload.php:275
+msgid "Media attachment updated."
+msgstr "Mèdia adjunt actualitzat."
+
+#: wp-admin/media.php:116 wp-admin/media.php:125
+msgid "Update Media"
+msgstr "Actualitza el mèdia"
+
+#: wp-admin/menu.php:50
+msgid "Library"
+msgstr "Mediateca"
+
+#. translators: add new file
+#: wp-admin/media.php:110 wp-admin/menu.php:52 wp-admin/upload.php:80
+#: wp-admin/upload.php:221
+msgctxt "file"
+msgid "Add New"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: wp-admin/menu.php:75
+msgid "Comments %s"
+msgstr "Comentaris %s"
+
+#: wp-admin/menu.php:156
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparença"
+
+#. translators: add new plugin
+#: wp-admin/menu.php:205 wp-admin/plugins.php:512
+msgctxt "plugin"
+msgid "Add New"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: wp-admin/menu.php:214 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:28
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: wp-admin/menu.php:225 wp-admin/menu.php:228
+msgid "Your Profile"
+msgstr "El vostre Perfil"
+
+#: wp-admin/menu.php:236 wp-admin/tools.php:12
+msgid "Tools"
+msgstr "Eines"
+
+#: wp-admin/menu.php:246
+msgctxt "settings screen"
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: wp-admin/menu.php:247
+msgid "Writing"
+msgstr "Escriptura"
+
+#: wp-admin/menu.php:248
+msgid "Reading"
+msgstr "Lectura"
+
+#: wp-admin/menu.php:251
+msgid "Permalinks"
+msgstr "Enllaços permanents"
+
+#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
+msgid "Multisite support is not enabled."
+msgstr "El suport multiweb no està habilitat"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:212
+msgid "Last Updated"
+msgstr "Darrera actualització"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41
+msgid "Archived"
+msgstr "Arxivats"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:44
+msgid "Mature"
+msgstr "Madur"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:43
+msgid "Deleted"
+msgstr "Suprimit"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:504
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Treu de l'arxiu"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:520
+#: wp-admin/my-sites.php:119
+msgid "Visit"
+msgstr "Visita"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:336
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+#: wp-admin/update-core.php:348 wp-admin/update-core.php:376
+#: wp-admin/update-core.php:670 wp-admin/update-core.php:675
+msgid "Update Themes"
+msgstr "Actualitza els temes"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:118
+#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:155
+#: wp-admin/includes/deprecated.php:561
+msgid "No users found."
+msgstr "No s'ha trobat cap usuari."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:457 wp-admin/options-discussion.php:14
+msgid "Discussion Settings"
+msgstr "Opcions dels debats"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44
+msgid "Default article settings"
+msgstr "Opcions per defecte per a les entrades"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:57
+msgid "These settings may be overridden for individual articles."
+msgstr "Aquests valors es poden modificar per a entrades individuals."
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62
+msgid "Other comment settings"
+msgstr "Altres opcions de comentaris"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:63
+msgid "Comment author must fill out name and email"
+msgstr "L'autor del comentari ha d'emplenar el nom i el correu electrònic"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:67
+msgid "Users must be registered and logged in to comment"
+msgstr "Els usuaris han de registrar-se i identificar-se per comentar"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:74
+msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
+msgstr "Automàticament tanqueu els comentaris en entrades de fa més %s dies."
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:97
+msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
+msgstr "Activa els fils (imbricats) als comentaris amb %s nivells de profunditat"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:106
+msgid "last"
+msgstr "última"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:108
+msgid "first"
+msgstr "primera"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:110
+msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
+msgstr "Trenqueu els comentaris en pàgines amb %1$s comentaris per pàgina i la pàgina %2$s mostrada de manera predeterminada"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:118
+msgid "older"
+msgstr "més antics"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:120
+msgid "newer"
+msgstr "més nous"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:122
+msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
+msgstr "Els comentaris haurien de mostrar-se amb els comentaris %s a la part superior de cada pàgina"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:128 wp-admin/options-discussion.php:129
+msgid "Email me whenever"
+msgstr "Envieu-me un correu electrònic quan"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:132
+msgid "Anyone posts a comment"
+msgstr "Qualsevol publica un comentari"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:136
+msgid "A comment is held for moderation"
+msgstr "S'ha rebut un comentari per moderar"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:140 wp-admin/options-discussion.php:141
+msgid "Before a comment appears"
+msgstr "Perquè un comentari aparegui"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:146
+msgid "Comment author must have a previously approved comment"
+msgstr "L'autor del comentari ha de tenir un comentari prèviament aprovat"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:150 wp-admin/options-discussion.php:151
+msgid "Comment Moderation"
+msgstr "Moderació de comentaris"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:152
+msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
+msgstr "Mantingueu un comentari en espera si conté més de %s enllaços (una característica comuna dels comentaris brossa és el gran nombre d'enllaços)."
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:154
+msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
+msgstr "Quan un comentari inclogui qualssevol de les següents paraules en el seu contingut, nom, URL, correu electrònic, o IP, es mantindrà en la <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">cua de moderació</a>. Poseu una paraula o IP en cada línia. Es buscarà dins de cada paraula, així \"press\" serà identificat en un comentari que contingui la paraula \"WordPress\"."
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:161 wp-admin/options-discussion.php:162
+msgid "Comment Blacklist"
+msgstr "Llista negra de comentaris"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:163
+msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be put in the trash. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
+msgstr "Quan un comentari inclogui qualsevol de les següents paraules en el seu contingut, nom, URL, correu electrònic, o IP, es marcarà com a brossa. Poseu una paraula o IP per línia. Se cercarà dins de cada paraula, així «press» serà identificat en un comentari que contingui la paraula «WordPress»."
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:172
+msgid "Avatars"
+msgstr "Avatars"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:184 wp-admin/options-discussion.php:185
+msgid "Avatar Display"
+msgstr "Mostra avatars"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:188
+msgid "Show Avatars"
+msgstr "Mostra avatars"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:193 wp-admin/options-discussion.php:194
+msgid "Maximum Rating"
+msgstr "Puntuació màxima"
+
+#. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA
+#: wp-admin/options-discussion.php:199
+msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
+msgstr "G &#8212; Adequat per a tots els públics"
+
+#. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA
+#: wp-admin/options-discussion.php:201
+msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
+msgstr "PG &#8212; Possiblement ofensiu, usualment per a públic a partir de 13 anys"
+
+#. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA
+#: wp-admin/options-discussion.php:203
+msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
+msgstr "R &#8212; Per a audiència adulta major de 18 anys"
+
+#. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA
+#: wp-admin/options-discussion.php:205
+msgid "X &#8212; Even more mature than above"
+msgstr "X &#8212; Per a un públic encara més madur que l'anterior"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:216 wp-admin/options-discussion.php:217
+msgid "Default Avatar"
+msgstr "Avatar Predeterminat"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:219
+msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
+msgstr "Per usuaris sense el seu propi avatar personalitzat, podeu escollir un logotip genèric o un avatar generat en funció de la seva adreça de correu electrònic."
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:224
+msgid "Blank"
+msgstr "Buit"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:225
+msgid "Gravatar Logo"
+msgstr "Logo de Gravatar"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:226
+msgid "Identicon (Generated)"
+msgstr "Identicon (Generat)"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:227
+msgid "Wavatar (Generated)"
+msgstr "Wavatar (Generat)"
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:228
+msgid "MonsterID (Generated)"
+msgstr "MonstreID (Generat)"
+
+#: wp-admin/options-general.php:18
+msgid "General Settings"
+msgstr "Opcions generals"
+
+#: wp-admin/options-general.php:83
+msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
+msgstr "Aquesta adreça s'usa amb propòsits administratius, per exemple per tal de notificar que hi ha nous usuaris."
+
+#: wp-admin/options-general.php:86 wp-admin/options-general.php:87
+msgid "Membership"
+msgstr "Pertinença"
+
+#: wp-admin/options-general.php:89
+msgid "Anyone can register"
+msgstr "Qualsevol pot registrar-se"
+
+#: wp-admin/options-general.php:93
+msgid "New User Default Role"
+msgstr "Rol inicial dels nous usuaris"
+
+#: wp-admin/options-general.php:141
+msgid "Timezone"
+msgstr "Fus horari"
+
+#. translators: %s: UTC time
+#: wp-admin/options-general.php:150
+msgid "<abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr> time is %s"
+msgstr "L'hora <abbr title=\"Coordinated Universal Time (Temps Universal Coordinat)\">UTC</abbr> és %s"
+
+#: wp-admin/options-general.php:162
+msgid "Choose a city in the same timezone as you."
+msgstr "Trieu una ciutat del mateix fus horari on sou."
+
+#: wp-admin/options-general.php:173
+msgid "This timezone is currently in standard time."
+msgstr "Aquest fus horari està ara en l'horari d'hivern."
+
+#: wp-admin/options-general.php:245 wp-admin/options-general.php:278
+msgid "Custom:"
+msgstr "Personalitzat:"
+
+#: wp-admin/options-general.php:287
+msgid "Week Starts On"
+msgstr "La setmana comença el"
+
+#: wp-admin/options-media.php:15
+msgid "Media Settings"
+msgstr "Opcions dels mèdia"
+
+#: wp-admin/options-media.php:48
+msgid "Image sizes"
+msgstr "Mida de les imatges"
+
+#: wp-admin/options-media.php:53
+msgid "Thumbnail size"
+msgstr "Mida de la miniatura"
+
+#: wp-admin/options-media.php:60
+msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
+msgstr "Retalla la miniatura a la mida exacta (normalment les miniatures són proporcionades)"
+
+#: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66
+msgid "Medium size"
+msgstr "Mida mitjana"
+
+#: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:77
+msgid "Max Width"
+msgstr "Amplada màxima"
+
+#: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:79
+msgid "Max Height"
+msgstr "Alçada màxima"
+
+#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:76
+msgid "Large size"
+msgstr "Mida gran"
+
+#: wp-admin/options-media.php:92
+msgid "Embeds"
+msgstr "Incrustació"
+
+#: wp-admin/options-media.php:99
+msgid "Uploading Files"
+msgstr "Càrrega de fitxers"
+
+#: wp-admin/options-media.php:106
+msgid "Store uploads in this folder"
+msgstr "Desa els fitxers penjats en aquesta carpeta"
+
+#: wp-admin/options-media.php:116
+msgid "Full URL path to files"
+msgstr "Adreça URL completa dels fitxers"
+
+#: wp-admin/options-media.php:118
+msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
+msgstr "La configuració d'açò és opcional. Per defecte, hauria de ser buit."
+
+#: wp-admin/options-media.php:126
+msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
+msgstr "Organitza els fitxers penjats en carpetes per mes i any"
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:15 wp-admin/options-permalink.php:28
+msgid "Permalink Settings"
+msgstr "Opcions dels enllaços permanents"
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:144
+msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
+msgstr "S'ha actualitzat l'estructura dels enllaços permanents. Elimineu els permisos d'escriptura del fitxer web.config."
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:152
+msgid "You should update your .htaccess now."
+msgstr "Hauríeu d'actualitzar el .htaccess ara."
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:146 wp-admin/options-permalink.php:149
+#: wp-admin/options-permalink.php:154 wp-admin/options-permalink.php:158
+msgid "Permalink structure updated."
+msgstr "S'ha actualitzat l'estructura d'enllaços permanents."
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:194
+msgid "Day and name"
+msgstr "Dia i nom"
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:198
+msgid "Month and name"
+msgstr "Mes i nom"
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:202
+msgid "Numeric"
+msgstr "Numèrica"
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:212
+msgid "Custom Structure"
+msgstr "Estructura personalitzada"
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:222
+msgid "Optional"
+msgstr "Opcional"
+
+#. translators: prefix for category permalinks
+#: wp-admin/options-permalink.php:229
+msgid "Category base"
+msgstr "Categoria base"
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:233
+msgid "Tag base"
+msgstr "Etiqueta base"
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:252
+msgid "If you temporarily make your <code>web.config</code> file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
+msgstr "Si de manera temporal ens doneu permís d'escriptura sobre el fitxer <code>web.config</code> per generar regles de reescriptura automàticament, no oblideu restablir els permisos d'aquest fitxer després que la regla s'hagi desat."
+
+#: wp-admin/options-permalink.php:259
+msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the <code>web.config</code> file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
+msgstr "Si de manera temporal ens doneu permís d'escriptura sobre el directori arrel del lloc web per poder generar el fitxer <code>web.config</code> automàticament, no oblideu restablir els permisos una vegada el fitxer hagi estat creat."
+
+#: wp-admin/options-reading.php:15
+msgid "Reading Settings"
+msgstr "Opcions de lectura"
+
+#: wp-admin/options-reading.php:79
+msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
+msgstr "Una <a href=\"%s\">pàgina estàtica</a> (seleccioneu a continuació)"
+
+#: wp-admin/options-reading.php:83
+msgid "Front page: %s"
+msgstr "Pàgina inicial: %s"
+
+#: wp-admin/options-reading.php:84
+msgid "Posts page: %s"
+msgstr "Pàgina d'entrades: %s"
+
+#: wp-admin/options-reading.php:87
+msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
+msgstr "<strong>Avís:</strong> aquestes pàgines haurien de ser diferents!"
+
+#: wp-admin/options-reading.php:93
+msgid "Blog pages show at most"
+msgstr "Les pàgines mostren com a màxim"
+
+#: wp-admin/options-reading.php:95
+msgid "posts"
+msgstr "entrades"
+
+#: wp-admin/options-reading.php:99
+msgid "Syndication feeds show the most recent"
+msgstr "Els canals de sindicació mostren les més recents"
+
+#: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104
+msgid "For each article in a feed, show"
+msgstr "Per a cada entrada en el canal, mostra"
+
+#: wp-admin/options-reading.php:105
+msgid "Full text"
+msgstr "Text complet"
+
+#: wp-admin/options-reading.php:106
+msgid "Summary"
+msgstr "Resum"
+
+#: wp-admin/options-reading.php:53
+msgid "Encoding for pages and feeds"
+msgstr "Codificació de pàgines i canals"
+
+#: wp-admin/options-writing.php:15
+msgid "Writing Settings"
+msgstr "Opcions d'escriptura"
+
+#: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62
+msgid "Formatting"
+msgstr "Format"
+
+#: wp-admin/options-writing.php:65
+msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
+msgstr "Converteix les emoticones com <code>:-)</code> i <code>:-P</code> a gràfics en pantalla"
+
+#: wp-admin/options-writing.php:66
+msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
+msgstr "El WordPress ha de corregir automàticament l'XHTML incorrectament escrit"
+
+#: wp-admin/options-writing.php:71
+msgid "Default Post Category"
+msgstr "Categoria per defecte"
+
+#: wp-admin/options-writing.php:97
+msgid "Default Link Category"
+msgstr "Categoria d'enllaços per defecte"
+
+#: wp-admin/credits.php:125
+msgid "XML-RPC"
+msgstr "XML-RPC"
+
+#: wp-admin/options-writing.php:116
+msgid "Post via email"
+msgstr "Publica entrades per correu electrònic"
+
+#: wp-admin/options-writing.php:117
+msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>."
+msgstr "Per publicar al WordPress mitjançant el correu electrònic cal que configureu un compte de correu secret amb accés POP3. Tot el correu rebut en aquesta adreça es publicarà, per tant seria molt convenient que mantinguéssiu secreta aquesta adreça. Aquí teniu tres cadenes aleatòries que podeu utilitzar com a nom de compte: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>."
+
+#: wp-admin/options-writing.php:121
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Servidor de correu"
+
+#: wp-admin/options-writing.php:123
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: wp-admin/options-writing.php:128
+msgid "Login Name"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: wp-admin/options-writing.php:138
+msgid "Default Mail Category"
+msgstr "Categoria per defecte de les entrades fetes per correu electrònic"
+
+#: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:159
+msgid "Update Services"
+msgstr "Serveis d'actualització"
+
+#: wp-admin/options.php:246
+msgid "All Settings"
+msgstr "Totes les opcions"
+
+#: wp-admin/plugin-editor.php:20
+msgid "Edit Plugins"
+msgstr "Edita les extensions"
+
+#: wp-admin/plugin-editor.php:118
+msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
+msgstr "El fitxer no existeix! Comproveu el nom i torneu-ho a provar."
+
+#: wp-admin/plugin-editor.php:125
+msgid "Files of this type are not editable."
+msgstr "Els fitxers d'aquest tipus no es poden editar."
+
+#: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:156
+msgid "File edited successfully."
+msgstr "S'ha editat el fitxer correctament."
+
+#: wp-admin/plugin-editor.php:172
+msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a <strong>fatal error</strong>."
+msgstr "Aquesta extensió s'ha desactivat perquè els vostres canvis han provocat un <strong>error fatal</strong>."
+
+#: wp-admin/plugin-editor.php:212
+msgid "Select plugin to edit:"
+msgstr "Seleccioneu l'extensió a editar:"
+
+#: wp-admin/plugin-editor.php:234
+msgid "Plugin Files"
+msgstr "Fitxers de les extensions"
+
+#: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:264
+msgid "Documentation:"
+msgstr "Documentació:"
+
+#: wp-admin/plugin-editor.php:273
+msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
+msgstr "Actualitza el fitxer i prova de reactivar-lo"
+
+#: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:277
+msgid "Update File"
+msgstr "Actualitza el fitxer"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:91
+msgctxt "Plugin Installer"
+msgid "Featured"
+msgstr "Destacades"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:92
+msgctxt "Plugin Installer"
+msgid "Popular"
+msgstr "Populars"
+
+#: wp-admin/plugins.php:337
+msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquests fitxers?"
+
+#: wp-admin/plugins.php:348
+msgid "Yes, delete these files"
+msgstr "Sí, suprimeix aquests fitxers"
+
+#: wp-admin/plugins.php:354
+msgid "No, return me to the plugin list"
+msgstr "No, torna'm a la llista d'extensions"
+
+#: wp-admin/plugins.php:402
+msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
+msgstr "Les extensions amplien les possibilitats del WordPress. Una vegada instal·lades, les podeu activar o desactivar aquí."
+
+#. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value
+#: wp-admin/plugins.php:418
+msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
+msgstr "Si apareix un error en una extensió i no podeu usar el WordPress, suprimiu o canvieu el nom d'aquest fitxer en el directori %s i es desactivarà automàticament."
+
+#. translators: 1: plugin file 2: error message
+#: wp-admin/plugins.php:446
+msgid "The plugin %1$s has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %2$s"
+msgstr "L'extensió %1$s ha estat <strong>desactivada</strong> a causa d'un error: %2$s"
+
+#: wp-admin/plugins.php:461
+msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
+msgstr "L'extensió no s'ha activat perquè ha provocat un <strong>error fatal</strong>."
+
+#: wp-admin/plugins.php:483
+msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "L'extensió no s'ha reactivat perquè ha provocat un error: %s."
+
+#: wp-admin/plugins.php:491
+msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
+msgstr "Les extensions seleccionades han estat <strong>suprimides</strong>."
+
+#: wp-admin/plugins.php:498
+msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
+msgstr "Extensió <strong>activada</strong>."
+
+#: wp-admin/plugins.php:500
+msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
+msgstr "Les extensions seleccionades han estat <strong>activades</strong>."
+
+#: wp-admin/plugins.php:502
+msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
+msgstr "S'ha <strong>desactivat</strong> l'extensió."
+
+#: wp-admin/plugins.php:504
+msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
+msgstr "Les extensions seleccionades han estat <strong>activades</strong>."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:411
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:553
+msgid "Network Deactivate"
+msgstr "Desactiva la xarxa"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:408
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:558
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:573
+msgid "Network Activate"
+msgstr "Activa la xarxa"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:746
+msgid "Visit plugin site"
+msgstr "Visita el lloc web de l'extensió"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:449
+msgid "Clear List"
+msgstr "Neteja la llista"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:363
+msgctxt "plugins"
+msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Totals <span class=\"count\">(%s)</span>"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:366
+msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Actiu <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Actius <span class=\"count\">(%s)</span>"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:369
+msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Recentment activa <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Recentment actives <span class=\"count\">(%s)</span>"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:372
+msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Inactiva <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Inactives <span class=\"count\">(%s)</span>"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:320
+msgid "No plugins found."
+msgstr "No s'ha trobat cap extensió."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:322
+#: wp-admin/plugin-editor.php:32
+msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
+msgstr "Sembla que en aquest moment no teniu cap extensió disponible"
+
+#: wp-admin/edit-tags.php:159 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:107
+msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
+msgstr "Heu intentat editar una pàgina que no existeix. Potser ha estat suprimida?"
+
+#: wp-admin/async-upload.php:57 wp-admin/edit-tags.php:173
+#: wp-admin/edit-tags.php:290 wp-admin/includes/post.php:1778
+#: wp-admin/media-upload.php:46 wp-admin/post.php:117
+msgid "You are not allowed to edit this item."
+msgstr "No teniu autorització per editar aquest element."
+
+#: wp-admin/post.php:120
+msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
+msgstr "No podeu editar aquest element perquè està a la Paperera. Restaureu-lo i torneu-ho a provar."
+
+#: wp-admin/async-upload.php:55 wp-admin/post.php:110 wp-admin/post.php:211
+#: wp-admin/post.php:234 wp-admin/post.php:252
+msgid "Unknown post type."
+msgstr "Tipus d'entrada desconeguda."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:109
+msgid "View post"
+msgstr "Veure l'entrada"
+
+#: wp-admin/revision.php:77
+msgid "Compare Revisions of &#8220;%1$s&#8221;"
+msgstr "Compara revisions de &#8220;%1$s&#8221;"
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:617 wp-admin/themes.php:441
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiquetes:"
+
+#: wp-admin/theme-editor.php:20
+msgid "Edit Themes"
+msgstr "Edita els temes"
+
+#: wp-admin/theme-editor.php:173
+msgid "Select theme to edit:"
+msgstr "Selecciona el tema a editar:"
+
+#: wp-admin/theme-editor.php:210
+msgid "Templates"
+msgstr "Plantilles"
+
+#: wp-admin/theme-editor.php:252
+msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
+msgstr "El fitxer no existeix! Comproveu el nom i torneu-ho a provar."
+
+#: wp-admin/themes.php:167
+msgid "New theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
+msgstr "Nou tema activat. <a href=\"%s\">Mostra el web</a>"
+
+#: wp-admin/themes.php:170
+msgid "Theme deleted."
+msgstr "Tema suprimit."
+
+#: wp-admin/includes/theme.php:606 wp-admin/themes.php:423
+msgid "Current Theme"
+msgstr "Tema actual"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:196
+msgid ""
+"You are about to delete this theme '%s'\n"
+" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
+msgstr ""
+"Ara s'eliminarà aquest tema '%s'\n"
+"«D'acord» per eliminar, «Cancel·la» per sortir."
+
+#: wp-admin/themes.php:298
+msgid "Broken Themes"
+msgstr "Temes fets malbé"
+
+#: wp-admin/update-core.php:57
+msgid "Download nightly build"
+msgstr "Descarrega la darrera versió construïda (<em>nightly build</em>)"
+
+#: wp-admin/update-core.php:81
+msgid "Download %s"
+msgstr "Baixa %s"
+
+#: wp-admin/update-core.php:103
+msgid "Hide this update"
+msgstr "No mostris aquesta actualització"
+
+#: wp-admin/update-core.php:105
+msgid "Bring back this update"
+msgstr "Torna a mostrar aquesta actualització"
+
+#: wp-admin/update-core.php:108
+msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
+msgstr "Aquesta versió traduïda conté a la vegada la traducció i altres solucions de les traduccions. Podeu ometre l'actualització si voleu mantenir la traducció actual."
+
+#: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/update-core.php:136
+msgid "Show hidden updates"
+msgstr "Mostra les actualitzacions amagades"
+
+#: wp-admin/update-core.php:125
+msgid "Hide hidden updates"
+msgstr "No mostris les actualitzacions amagades"
+
+#: wp-admin/update-core.php:280 wp-admin/update-core.php:290
+msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
+msgstr "Compatibilitat amb el WordPress %1$s: 100%% (d'acord amb el seu autor)"
+
+#: wp-admin/update-core.php:283 wp-admin/update-core.php:293
+msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
+msgstr "Compatibilitat amb el Wordpress %1$s: %2$d%% (%3$d vots \"funciona\" de %4$d total)"
+
+#: wp-admin/update-core.php:285 wp-admin/update-core.php:295
+msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
+msgstr "Compatibilitat amb el WordPress %1$s: Desconeguda"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2944 wp-admin/update-core.php:472
+msgid "Installation Failed"
+msgstr "La instal·lació ha fallat"
+
+#: wp-admin/update.php:80
+msgid "Plugin Reactivation"
+msgstr "Reactivació d'extensions"
+
+#: wp-admin/update.php:82
+msgid "Plugin reactivated successfully."
+msgstr "Extensió reactivada correctament."
+
+#: wp-admin/update.php:85
+msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
+msgstr "L'extensió no s'ha reactivat perquè ha provocat un error fatal."
+
+#: wp-admin/update.php:128
+msgid "Installing Plugin: %s"
+msgstr "S'està instal·lant l'extensió: %s"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:101
+#: wp-admin/plugin-install.php:112 wp-admin/update.php:151
+msgid "Upload Plugin"
+msgstr "Penja l'extensió"
+
+#: wp-admin/update.php:156
+msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
+msgstr "S'està instal·lant l'extensió des del fitxer penjat: %s"
+
+#: wp-admin/update.php:236
+msgid "Installing Theme: %s"
+msgstr "S'està instal·lant el tema: %s"
+
+#: wp-admin/theme-install.php:49 wp-admin/theme-install.php:120
+#: wp-admin/theme-install.php:122 wp-admin/update.php:258
+msgid "Upload Theme"
+msgstr "Penja el tema"
+
+#: wp-admin/update.php:264
+msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
+msgstr "S'està instal·lant el tema des del fitxer penjat: %s"
+
+#: wp-admin/upgrade.php:75
+msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
+msgstr "La vostra base de dades del WordPress ja està al dia!"
+
+#: wp-admin/upgrade.php:114
+msgid "%s queries"
+msgstr "%s consultes"
+
+#: wp-admin/upgrade.php:116
+msgid "%s seconds"
+msgstr "%s segons"
+
+#: wp-admin/edit-tags.php:131 wp-admin/options.php:79
+msgid "You are not allowed to delete these items."
+msgstr "No esteu autoritzats per suprimir aquests elements."
+
+#: wp-admin/upload.php:235
+msgid "Reattached %d attachment."
+msgid_plural "Reattached %d attachments."
+msgstr[0] "%d adjunt tornat a adjuntar."
+msgstr[1] "%d adjunts tornats a adjuntar."
+
+#: wp-admin/upload.php:246 wp-admin/upload.php:276
+msgid "Media attachment permanently deleted."
+msgstr "Mèdia adjunt suprimit definitivament."
+
+#: wp-admin/upload.php:256 wp-admin/upload.php:278
+msgid "Media attachment moved to the trash."
+msgstr "Mèdia adjunt mogut a la paperera."
+
+#: wp-admin/upload.php:267 wp-admin/upload.php:279
+msgid "Media attachment restored from the trash."
+msgstr "Mèdia adjunt restaurat des de la paperera."
+
+#: wp-admin/upload.php:277
+msgid "Error saving media attachment."
+msgstr "Error en desar el mèdia adjunt."
+
+#: wp-admin/user-edit.php:28
+msgid "Edit User"
+msgstr "Edita l'usuari"
+
+#: wp-admin/media-upload.php:38
+msgid "Invalid item ID."
+msgstr "L'identificador d'usuari no és vàlid."
+
+#: wp-admin/includes/user.php:494
+msgid "Use https"
+msgstr "Fes servir https"
+
+#: wp-admin/includes/user.php:495
+msgid "Always use https when visiting the admin"
+msgstr "Sempre feu servir https quan visiteu el tauler d'administració"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:80 wp-admin/user-edit.php:109
+#: wp-admin/user-edit.php:162
+msgid "You do not have permission to edit this user."
+msgstr "No teniu permís per editar l'usuari."
+
+#: wp-admin/user-edit.php:177
+msgid "User updated."
+msgstr "S'ha actualitzat l'usuari."
+
+#: wp-admin/user-edit.php:217
+msgid "Personal Options"
+msgstr "Opcions personals"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:222
+msgid "Visual Editor"
+msgstr "Editor visual"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:223
+msgid "Disable the visual editor when writing"
+msgstr "Desactiva l'editor visual per escriure"
+
+#: wp-admin/includes/misc.php:657 wp-admin/user-edit.php:228
+msgid "Admin Color Scheme"
+msgstr "Joc de colors de l'administrador"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:249
+msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
+msgstr "Activa les tecles de drecera per a la moderació de comentaris."
+
+#: wp-admin/user-edit.php:328 wp-admin/user-new.php:386
+msgid "First Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:333 wp-admin/user-new.php:390
+msgid "Last Name"
+msgstr "Cognom"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:338
+msgid "Nickname"
+msgstr "Sobrenom"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:343
+msgid "Display name publicly as"
+msgstr "Mostra el nom públicament com a"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:379
+msgid "Contact Info"
+msgstr "Informació de contacte"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:431
+msgid "About Yourself"
+msgstr "Quant a tu"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:431
+msgid "About the user"
+msgstr "Quant a l'usuari"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:435
+msgid "Biographical Info"
+msgstr "Informació biogràfica"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:437
+msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
+msgstr "Afegiu també alguna informació biogràfica al vostre perfil. Podrà mostrar-se públicament."
+
+#: wp-admin/user-edit.php:486
+msgid "New Password"
+msgstr "Contrasenya nova"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:509
+msgid "Type your new password again."
+msgstr "Teclegeu la contrasenya de nou."
+
+#: wp-admin/user-edit.php:601
+msgid "Additional Capabilities"
+msgstr "Competències Addicionals"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:625
+msgid "Update Profile"
+msgstr "Actualitza el perfil"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:625
+msgid "Update User"
+msgstr "Actualitza l'usuari"
+
+#: wp-admin/user-new.php:98
+msgid "[%s] Joining confirmation"
+msgstr "[%s] confirmació per unir-vos"
+
+#: wp-admin/user-new.php:228
+msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
+msgstr "S'ha enviat un correu electrònic d'invitació a l'usuari nou. S'ha de fer clic a l'enllaç de confirmació abans que el seu compte es creï."
+
+#: wp-admin/user-new.php:326 wp-admin/user-new.php:456
+msgid "Skip Confirmation Email"
+msgstr "No envieu el correu electrònic de confirmació"
+
+#: wp-admin/users.php:97 wp-admin/users.php:122
+msgid "You can&#8217;t edit that user."
+msgstr "No podeu editar aquest usuari."
+
+#: wp-admin/users.php:167 wp-admin/users.php:207
+msgid "You can&#8217;t delete users."
+msgstr "No podeu suprimir usuaris."
+
+#: wp-admin/users.php:231
+msgid "Delete Users"
+msgstr "Suprimeix usuaris"
+
+#: wp-admin/users.php:288
+msgid "There are no valid users selected for deletion."
+msgstr "No heu seleccionat cap usuari que es pugui suprimir."
+
+#: wp-admin/users.php:429
+msgid "New user created."
+msgstr "Usuari creat."
+
+#: wp-admin/users.php:436
+msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
+msgstr "Cal que el rol de l'usuari actual tingui permís per editar."
+
+#: wp-admin/users.php:437
+msgid "Other user roles have been changed."
+msgstr "S'han canviat altres rols d'usuari."
+
+#: wp-admin/users.php:440
+msgid "You can&#8217;t delete the current user."
+msgstr "No podeu suprimir l'usuari actual."
+
+#: wp-admin/users.php:441
+msgid "Other users have been deleted."
+msgstr "Altres usuaris s'han suprimit."
+
+#. translators: User role name with count
+#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
+#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:220
+msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
+msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264
+#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:266
+msgid "Change role to&hellip;"
+msgstr "Canvia el rol a&hellip;"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:270
+msgid "Change"
+msgstr "Canvia"
+
+#: wp-admin/widgets.php:112
+msgid "Inactive Widgets"
+msgstr "Ginys inactius"
+
+#: wp-admin/widgets.php:269
+msgid "Widget %s"
+msgstr "Giny %s"
+
+#: wp-admin/widgets.php:280
+msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
+msgstr "Seleccioneu a la vegada la barra lateral d'aquest giny i la posició del giny en aquesta barra lateral."
+
+#: wp-admin/custom-background.php:296 wp-admin/widgets.php:282
+msgid "Position"
+msgstr "Posició"
+
+#: wp-admin/widgets.php:320
+msgid "Save Widget"
+msgstr "Desa el Giny"
+
+#: wp-admin/includes/misc.php:861 wp-admin/includes/post.php:1772
+#: wp-admin/widgets.php:340
+msgid "Error while saving."
+msgstr "S'ha produït un error mentre es desaven els canvis."
+
+#: wp-admin/widgets.php:341
+msgid "Error in displaying the widget settings form."
+msgstr "S'ha produït un error en mostrar el formulari de configuració del giny."
+
+#: wp-admin/widgets.php:386
+msgid "Available Widgets"
+msgstr "Ginys disponibles"
+
+#: wp-admin/widgets.php:115
+msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
+msgstr "Arrossegueu els ginys aquí per eliminar-los de la barra lateral però mantenint les seves configuracions."
+
+#: wp-admin/export.php:172
+msgid "Categories:"
+msgstr "Categories:"
+
+#: wp-admin/comment.php:123
+msgid "Permanently Delete Comment"
+msgstr "Suprimeix el comentari definitivament"
+
+#: wp-admin/comment.php:126
+msgid "You are about to approve the following comment:"
+msgstr "Ara s'aprovarà el comentari següent:"
+
+#: wp-admin/comment.php:127
+msgid "Approve Comment"
+msgstr "Aprova el comentari"
+
+#: wp-admin/comment.php:321
+msgid "Unknown action."
+msgstr "Acció desconeguda."
+
+#: wp-admin/custom-background.php:183 wp-admin/includes/theme.php:230
+msgid "Custom Background"
+msgstr "Fons personalitzat"
+
+#: wp-admin/custom-background.php:200
+msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
+msgstr "Fons actualitzat. <a href=\"%s\">Visiteu el lloc</a> per veure com queda."
+
+#: wp-admin/custom-background.php:271 wp-admin/custom-header.php:541
+msgid "Choose an image from your computer:"
+msgstr "Trieu una imatge des del vostre ordinador:"
+
+#: wp-admin/custom-background.php:275 wp-admin/custom-header.php:545
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
+#: wp-admin/includes/media.php:1930 wp-admin/includes/media.php:1932
+msgid "Upload"
+msgstr "Penja"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:1900 wp-admin/nav-menus.php:650
+#: wp-admin/options.php:293
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Desa els canvis"
+
+#: wp-admin/custom-header.php:454 wp-admin/includes/theme.php:232
+msgid "Custom Header"
+msgstr "Capçalera personalitzada"
+
+#: wp-admin/custom-header.php:471
+msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
+msgstr "Capçalera activada. <a href=\"%s\">Visiteu el lloc</a> per veure com queda."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:753 wp-admin/custom-header.php:889
+msgid "Image Processing Error"
+msgstr "Error en processar la imatge"
+
+#: wp-admin/custom-header.php:770
+msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
+msgstr "Trieu la part de la imatge que voleu usar com a capçalera."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:935
+msgid "You do not have permission to customize headers."
+msgstr "No teniu permisos per personalitzar les capçaleres."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:189
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:387
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:881
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:378
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:552
+msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
+msgstr "Edita &#8220;%s&#8221;"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:147
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:639
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:655
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:337
+msgid "Trash"
+msgstr "Paperera"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:644
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:663
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1196
+msgid "View &#8220;%s&#8221;"
+msgstr "Mostra &#8220;%s&#8221;"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:438
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:928
+msgid "Unpublished"
+msgstr "No publicada"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:444
+msgid "%s from now"
+msgstr "%s a partir d'ara"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:495
+msgid "(Unattached)"
+msgstr "(Sense adjuntar)"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:500
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:646
+msgid "Attach"
+msgstr "Adjunta"
+
+#. translators: %s: number of comments approved
+#: wp-admin/edit-comments.php:232
+msgid "%s comment approved"
+msgid_plural "%s comments approved"
+msgstr[0] "%s comentari aprovat"
+msgstr[1] "%s comentaris aprovats"
+
+#. translators: %s: number of comments marked as spam
+#: wp-admin/edit-comments.php:238
+msgid "%s comment marked as spam."
+msgid_plural "%s comments marked as spam."
+msgstr[0] "%s comentari marcat com a brossa."
+msgstr[1] "%s comentaris marcats com a brossa."
+
+#. translators: %s: number of comments restored from the spam
+#: wp-admin/edit-comments.php:243
+msgid "%s comment restored from the spam"
+msgid_plural "%s comments restored from the spam"
+msgstr[0] "%s comentari restaurat de la brossa"
+msgstr[1] "%s comentaris restaurats de la brosa"
+
+#. translators: %s: number of comments permanently deleted
+#: wp-admin/edit-comments.php:259
+msgid "%s comment permanently deleted"
+msgid_plural "%s comments permanently deleted"
+msgstr[0] "%s comentari suprimit definitivament"
+msgstr[1] "%s comentaris suprimits definitivament"
+
+#: wp-admin/edit-comments.php:285
+msgid "Search Comments"
+msgstr "Cerca els comentaris"
+
+#: wp-admin/includes/deprecated.php:594
+msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
+msgstr "Es mostra %s&#8211;%s de %s"
+
+#: wp-admin/edit.php:216 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464
+msgid "Bulk Actions"
+msgstr "Accions massives"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:294
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:559
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:601
+msgid "Unapprove"
+msgstr "Rebutja"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:296
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:561
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:600
+msgid "Approve"
+msgstr "Aprova"
+
+#: wp-admin/comment.php:119 wp-admin/edit-form-comment.php:162
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:309
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:407
+#: wp-admin/includes/media.php:1494 wp-admin/includes/meta-boxes.php:253
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Mou a la paperera"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:341
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1502
+msgid "Pings"
+msgstr "Peticions (pings)"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355
+#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:115
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:454
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtra"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:360
+msgid "Empty Spam"
+msgstr "Buida la brossa"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:360
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:181
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:458
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Buida la Paperera"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:189
+msgid "No comments found."
+msgstr "No s'ha trobat cap comentari."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:138 wp-admin/edit-form-advanced.php:152
+msgid "Custom field updated."
+msgstr "S'ha actualitzat el camp personalitzat."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 wp-admin/edit-form-advanced.php:153
+msgid "Custom field deleted."
+msgstr "S'ha suprimit el camp personalitzat."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 wp-admin/edit-form-advanced.php:140
+msgid "Post updated."
+msgstr "S'ha actualitzat l'entrada."
+
+#. translators: %s: date and time of the revision
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:142
+msgid "Post restored to revision from %s."
+msgstr "Entrada restaurada a la revisió des de %s"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:144
+msgid "Post saved."
+msgstr "Entrada desada."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:151 wp-admin/edit-form-advanced.php:154
+msgid "Page updated."
+msgstr "S'ha actualitzat la pàgina."
+
+#. translators: %s: date and time of the revision
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:156
+msgid "Page restored to revision from %s."
+msgstr "Pàgina restaurada a la revisió des de %s"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:272
+msgid "Send Trackbacks"
+msgstr "Envia retroenllaços"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:275
+msgid "Custom Fields"
+msgstr "Camps personalitzats"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 wp-admin/menu.php:249
+msgid "Discussion"
+msgstr "Debats "
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:308 wp-admin/edit-tag-form.php:115
+#: wp-admin/edit-tags.php:472
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1313
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:179
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:569
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:723
+msgid "Slug"
+msgstr "Resum"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:634 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2239
+msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
+msgstr "Darrera modificació per %1$s el %2$s a les %3$s"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:636 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2241
+msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
+msgstr "Darrera modificació el %1$s a les %2$s"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:428
+msgid "Update Comment"
+msgstr "Actualitza el comentari"
+
+#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
+#: wp-admin/edit-form-comment.php:47
+msgid "Email:"
+msgstr "Correu electrònic:"
+
+#: wp-admin/edit-form-comment.php:53
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: wp-admin/edit-tag-form.php:133 wp-admin/edit-tags.php:474
+msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
+msgstr "El resum és el mateix nom expressat en caràcters admesos en un URL. Sol ser en minúscules i consta només de lletres, xifres i guionets."
+
+#: wp-admin/edit-tag-form.php:165 wp-admin/edit-tags.php:524
+msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
+msgstr "La descripció no acostuma a ser gaire visible per defecte, però alguns temes poden mostrar-la."
+
+#: wp-admin/edit-link-form.php:14
+msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
+msgstr "<a href=\"%s\">Enllaços</a> / Edita l'enllaç"
+
+#: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:894
+msgid "Update Link"
+msgstr "Actualitza l'enllaç"
+
+#: wp-admin/edit-link-form.php:19
+msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
+msgstr "<a href=\"%s\">Enllaços</a> / Afegeix un enllaç nou"
+
+#: wp-admin/edit-link-form.php:76
+msgid "Link added."
+msgstr "Enllaç afegit."
+
+#: wp-admin/edit-link-form.php:97
+msgid "Example: Nifty blogging software"
+msgstr "Exemple: Enginyós programari de blocs"
+
+#: wp-admin/edit-link-form.php:102
+msgid "Web Address"
+msgstr "Adreça Web"
+
+#: wp-admin/edit-link-form.php:105
+msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
+msgstr "Exemple: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; no oblideu posar <code>http://</code>"
+
+#: wp-admin/edit-link-form.php:113
+msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
+msgstr "Això es mostra quan algú plana amb el cursor sobre l'enllaç a la llista d'enllaços, o de manera opcional sota l'enllaç."
+
+#: wp-admin/edit-tag-form.php:111 wp-admin/edit-tags.php:468
+msgid "The name is how it appears on your site."
+msgstr "El nom és tal com apareix al lloc web."
+
+#: wp-admin/edit-tag-form.php:157 wp-admin/edit-tags.php:517
+msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
+msgstr "Les categories, al contrari de les etiquetes, poden formar una jerarquia: Podeu tenir una categoria de Jazz, i a sota seu subcategories per a Bebop i Big Band. Totalment opcional."
+
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
+msgid "Item added."
+msgstr "Element afegit."
+
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
+msgid "Item deleted."
+msgstr "Element suprimit."
+
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
+msgid "Item updated."
+msgstr "Element actualitzat."
+
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
+msgid "Item not added."
+msgstr "L'element no s'ha afegit."
+
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
+msgid "Items deleted."
+msgstr "Elements suprimits."
+
+#: wp-admin/edit-tags.php:114 wp-admin/edit.php:140 wp-admin/post.php:255
+#: wp-admin/themes.php:43 wp-admin/upload.php:155
+msgid "You are not allowed to delete this item."
+msgstr "No teniu permís per suprimir aquest element."
+
+#: wp-admin/edit.php:269
+msgid "%s post updated."
+msgid_plural "%s posts updated."
+msgstr[0] "%s entrada s'ha actualitzat."
+msgstr[1] "%s entrades s'han actualitzat."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:297
+msgctxt "posts"
+msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "El meu <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Els meus <span class=\"count\">(%s)</span>"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:317
+msgctxt "posts"
+msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Totals <span class=\"count\">(%s)</span>"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:163
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1232
+msgid "Excerpt View"
+msgstr "Mostra un extracte"
+
+#: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:239
+msgid "Export"
+msgstr "Exporta"
+
+#: wp-admin/export.php:157
+msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
+msgstr "Quan feu clic al botó de sota, el WordPress crearà un fitxer XML que podreu desar al vostre ordinador."
+
+#: wp-admin/export.php:158
+msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
+msgstr "Aquest format, que nosaltres anomenem WordPress eXtended RSS o bé WXR, contindrà les entrades, comentaris, camps personalitzats categories i etiquetes."
+
+#: wp-admin/export.php:280
+msgid "Download Export File"
+msgstr "Descarrega el fitxer d'exportació"
+
+#: wp-admin/import.php:75
+msgid "No importers are available."
+msgstr "No hi ha importadors disponibles."
+
+#: wp-admin/includes/media.php:1490 wp-admin/upgrade.php:76
+#: wp-admin/upgrade.php:110
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
+
+#: wp-admin/export.php:169 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:319
+msgid "Posts"
+msgstr "Entrades"
+
+#: wp-admin/includes/import.php:159
+msgid "Blogger"
+msgstr "Blogger"
+
+#: wp-admin/includes/import.php:171
+msgid "LiveJournal"
+msgstr "LiveJournal"
+
+#: wp-admin/includes/import.php:177
+msgid "Movable Type and TypePad"
+msgstr "Movable Type i TypePad"
+
+#: wp-admin/includes/import.php:183
+msgid "Blogroll"
+msgstr "Blogroll"
+
+#: wp-admin/includes/bookmark.php:200
+msgid "Could not update link in the database"
+msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç a la base de dades"
+
+#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
+msgid "Could not insert link into the database"
+msgstr "No s'ha pogut inserir l'enllaç a la base de dades"
+
+#. translators: %s: directory name
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:283
+msgid "Changing to %s"
+msgstr "S'està canviant a %s"
+
+#. translators: %s: directory name
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:298
+msgid "Found %s"
+msgstr "Trobat %s"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31
+msgid "The ftp PHP extension is not available"
+msgstr "L'extensió ftp de PHP no està disponible"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:46
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:45
+msgid "FTP hostname is required"
+msgstr "Es requereix el nom de l'amfitrió d'FTP"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:51
+msgid "FTP username is required"
+msgstr "Es requereix el nom d'usuari de FTP"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:57
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
+msgid "FTP password is required"
+msgstr "Es requereix la contrasenya de FTP"
+
+#. translators: %s: hostname:port
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:80
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:75
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:85
+msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
+msgstr "No s'ha pogut connectar amb el servidor de FTP %s"
+
+#. translators: %s: username
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:90
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:95
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:130
+msgid "Username/Password incorrect for %s"
+msgstr "Nom d'usuari/contrasenya incorrectes per a %s"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61
+msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
+msgstr "L'extensió ssh2 del PHP no està disponible"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:65
+msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function <code>stream_get_contents()</code>"
+msgstr "L'extensió ssh2 del PHP està disponible, tanmateix es requereix la funció PHP 5 <code>stream_get_contents()</code>"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:76
+msgid "SSH2 hostname is required"
+msgstr "Es requereix el nom de l'amfitrió del SSH2"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:89
+msgid "SSH2 username is required"
+msgstr "Es requereix el nom d'usuari del SSH2"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:98
+msgid "SSH2 password is required"
+msgstr "Es requereix la contrasenya del SSH2"
+
+#. translators: %s: hostname:port
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:119
+msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
+msgstr "No s'ha pogut connectar amb el servidor de SSH2 %1$s:%2$s"
+
+#. translators: %s: username
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:140
+msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
+msgstr "Claus pública i privada incorrecta per a %s"
+
+#. translators: %s: command
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:198
+msgid "Unable to perform command: %s"
+msgstr "Impossible executar l'ordre: %s"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:127
+msgid "Invalid Data provided."
+msgstr "Dada no vàlida"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:128
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2938 wp-admin/includes/file.php:546
+#: wp-admin/includes/plugin.php:796 wp-admin/includes/theme.php:55
+msgid "Could not access filesystem."
+msgstr "No s'ha pogut accedir al sistema de fitxers."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:129 wp-admin/includes/plugin.php:799
+#: wp-admin/includes/theme.php:58
+msgid "Filesystem error."
+msgstr "Error del sistema de fitxers."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:130
+msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
+msgstr "No s'ha pogut localitzar el directori arrel del WordPress."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:131
+msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
+msgstr "No s'ha pogut localitzar el directori de contingut del WordPress (wp-content)."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:132 wp-admin/includes/plugin.php:804
+msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
+msgstr "No s'ha pogut localitzar el directori d'extensions del WordPress."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:133
+msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
+msgstr "No s'ha pogut localitzar el directori de temes del WordPress."
+
+#. translators: %s: directory name
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:135
+msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
+msgstr "No s'ha pogut localitzar la carpeta (%s)."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:137
+msgid "Download failed."
+msgstr "La descàrrega de fitxer ha fallat."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:138
+msgid "Installing the latest version&#8230;"
+msgstr "S'està instal·lant la darrera versió&#8230;"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:140
+msgid "Destination folder already exists."
+msgstr "La carpeta de destinació ja existeix."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:141 wp-admin/includes/file.php:665
+#: wp-admin/includes/file.php:771 wp-admin/includes/file.php:824
+#: wp-admin/includes/update-core.php:1165
+msgid "Could not create directory."
+msgstr "No s'ha pogut crear el directori."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:615 wp-admin/includes/file.php:723
+msgid "Incompatible Archive."
+msgstr "Arxiu incompatible."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:145
+#: wp-admin/includes/update-core.php:929
+msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
+msgstr "S'està habilitant el mode de manteniment&#8230;"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:146
+#: wp-admin/includes/update-core.php:1012
+msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
+msgstr "S'està deshabilitant el mode de manteniment&#8230;"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:795
+msgid "The plugin is at the latest version."
+msgstr "L'extensió està en la darrera versió."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:797
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1263
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2172
+msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
+msgstr "S'està baixant l'actualització des de <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:798
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1264
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1920
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2173
+msgid "Unpacking the update&#8230;"
+msgstr "S'està descomprimint l'actualització&#8230;"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:799
+msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
+msgstr "Està suprimint la versió antiga de l'extensió&#8230;"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:800
+msgid "Could not remove the old plugin."
+msgstr "No s'ha pogut eliminar l'extensió antiga."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:813
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1278
+msgid "Install package not available."
+msgstr "Paquet d'actualització no disponible."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:814
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1279
+msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
+msgstr "S'està baixant el paquet d'instal·lació des de <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:815
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1280
+msgid "Unpacking the package&#8230;"
+msgstr "S'està descomprimint el paquet&#8230;"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:816
+msgid "Installing the plugin&#8230;"
+msgstr "S'està instal·lant l'extensió&#8230;"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:818
+msgid "Plugin install failed."
+msgstr "La instal·lació de l'extensió ha fallat."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:819
+msgid "Plugin installed successfully."
+msgstr "S'ha instal·lat correctament l'extensió."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1261
+msgid "The theme is at the latest version."
+msgstr "El tema està en la darrera versió."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1265
+msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
+msgstr "S'està suprimint la versió antiga del tema&#8230;"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1266
+msgid "Could not remove the old theme."
+msgstr "No s'ha pogut eliminar el tema antic."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1281
+msgid "Installing the theme&#8230;"
+msgstr "S'està instal·lant el tema&#8230;"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1283
+msgid "Theme install failed."
+msgstr "La instal·lació del tema ha fallat."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1284
+msgid "Theme installed successfully."
+msgstr "S'ha instal·lat correctament el tema."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2170
+msgid "WordPress is at the latest version."
+msgstr "El WordPress està en la seva versió més moderna."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2174
+msgid "Could not copy files."
+msgstr "No s'han pogut copiar fitxers."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:233
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:570
+msgid "Activate Plugin"
+msgstr "Activa l'extensió"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:234
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:451
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:582
+msgid "Return to Plugins page"
+msgstr "Torna a la pàgina web de les extensions"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:554
+msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>."
+msgstr "Correctament instal·lada l'extensió <strong>%s %s</strong>."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:580
+msgid "Return to Plugin Installer"
+msgstr "Torna a l'instal·lador de l'extensió"
+
+#. translators: 1: theme name, 2: version
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1286
+msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
+msgstr "S'ha instal·lat correctament el tema <strong>%1$s %2$s</strong>."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1193
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:256
+msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
+msgstr "Mostra &#8220;%s&#8221;"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:187
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:669
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:748
+msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
+msgstr "Activa &#8220;%s&#8221;"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:675
+msgid "Return to Theme Installer"
+msgstr "Torna a l'instal·lador del tema."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:503
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:677
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:755
+msgid "Return to Themes page"
+msgstr "Torna a la pàgina web dels Temes"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2540
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2574
+msgid "Please select a file"
+msgstr "Seleccioneu un fitxer"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:369
+msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
+msgstr "El fitxer que hem penjat no s'ha pogut moure a %s."
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
+msgid "Right Now"
+msgstr "Ara mateix"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1075
+msgid "Other WordPress News"
+msgstr "Altres notícies del WordPress"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:112
+msgid "View all"
+msgstr "Mostra-ho tot"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:154
+msgid "Configure"
+msgstr "Configura"
+
+#: wp-admin/edit-form-comment.php:67 wp-admin/includes/template.php:401
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentari"
+
+#: wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:40 wp-admin/tools.php:51
+msgid "Press This"
+msgstr "Premeu això"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1497
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:272 wp-admin/includes/meta-boxes.php:273
+msgid "Submit for Review"
+msgstr "Envia per a revisió"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:561
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:600
+msgid "Approve this comment"
+msgstr "Aprova aquest comentari"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:559
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:601
+msgid "Unapprove this comment"
+msgstr "Rebutja aquest comentari"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:591
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:603
+msgid "Reply to this comment"
+msgstr "Respon a aquest comentari"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:604
+msgid "Mark this comment as spam"
+msgstr "Marca aquest comentari com a brossa"
+
+#. translators: mark as spam link
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:604
+msgctxt "verb"
+msgid "Spam"
+msgstr "Correu brossa"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:581
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:609
+msgid "Move this comment to the trash"
+msgstr "Mou aquest comentari a la paperera"
+
+#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
+#. is pending
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:656
+msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
+msgstr "De %1$s el dia %2$s%3$s"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:659 wp-admin/includes/dashboard.php:666
+msgid "[Pending]"
+msgstr "[Pendent]"
+
+#. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:688
+msgctxt "dashboard"
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%1$s en %2$s"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:907
+msgid "Loading&#8230;"
+msgstr "Llegint&#8230;"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:907
+msgid "This widget requires JavaScript."
+msgstr "Aquest giny necessita JavaScript."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:16
+msgid "Main Index Template"
+msgstr "Plantilla de la pàgina principal"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:20
+msgid "RTL Stylesheet"
+msgstr "Full d'estils RTL"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:22
+msgid "Popup Comments"
+msgstr "Comentaris emergents"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:29
+msgid "Category Template"
+msgstr "Plantilla de la pàgina de categories"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:30 wp-admin/includes/meta-boxes.php:817
+msgid "Page Template"
+msgstr "Plantilla de pàgina"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:89
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62
+#: wp-admin/includes/file.php:31
+msgid "Search Results"
+msgstr "Resultats de la cerca"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:32
+msgid "Search Form"
+msgstr "Formulari de cerca"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:33
+msgid "Single Post"
+msgstr "Entrada"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:34
+msgid "404 Template"
+msgstr "Plantilla de pàgina inexistent (error 404)"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:35
+msgid "Links Template"
+msgstr "Plantilla d'enllaços"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:36
+msgid "Theme Functions"
+msgstr "Funcions del tema"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:37
+msgid "Attachment Template"
+msgstr "Plantilla del fitxer adjunt"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:38
+msgid "Image Attachment Template"
+msgstr "Plantilla de la imatge adjunta"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:39
+msgid "Video Attachment Template"
+msgstr "Plantilla del vídeo adjunt"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:40
+msgid "Audio Attachment Template"
+msgstr "Plantilla del fitxer d'àudio adjunt"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:41
+msgid "Application Attachment Template"
+msgstr "Plantilla d'aplicació adjunta"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:42
+msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
+msgstr "my-hacks.php (suport per a antics hacks)"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:43
+msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
+msgstr ".htaccess (per a regles del mod_rewrite)"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:46
+msgid "Comments Template"
+msgstr "Plantilla dels comentaris"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:47
+msgid "Popup Comments Template"
+msgstr "Plantilla dels comentaris emergent"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:279
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
+msgstr "Només s'ha pogut penjar el fitxer parcialment."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:280
+msgid "No file was uploaded."
+msgstr "No s'ha penjat cap fitxer."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:282
+msgid "Missing a temporary folder."
+msgstr "Manca un directori temporal."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:283
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer al disc."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:284
+msgid "File upload stopped by extension."
+msgstr "S'ha parat la càrrega del fitxer per extensió."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:298
+msgid "Invalid form submission."
+msgstr "Enviament d'un formulari erroni."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:311 wp-admin/includes/import.php:84
+msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
+msgstr "El fitxer és buit. Pengeu alguna cosa més substancial! Aquest error també podria set causat per tenir desactivades les pujades al vostre php.ini o per tenir definit post_max_size més petit que upload_max_filesize al fitxer php.ini."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:319
+msgid "Specified file failed upload test."
+msgstr "El fitxer indicat no compleix els requisits de càrrega."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:472
+msgid "Invalid URL Provided."
+msgstr "L'URL no és vàlid."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:476
+msgid "Could not create Temporary file."
+msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:621 wp-admin/includes/file.php:672
+msgid "Could not retrieve file from archive."
+msgstr "No s'ha pogut obtenir el fitxer des de l'arxiu."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:682
+msgid "Could not extract file from archive."
+msgstr "No s'ha pogut extreure el fitxer des de l'arxiu."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:685 wp-admin/includes/file.php:784
+#: wp-admin/includes/file.php:819 wp-admin/includes/update-core.php:1049
+#: wp-admin/includes/update-core.php:1160
+msgid "Could not copy file."
+msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:726
+msgid "Empty archive."
+msgstr "Arxiu buit."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:1123
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:1125
+msgid "FTPS (SSL)"
+msgstr "FTPS (SSL)"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:1127
+msgid "SSH2"
+msgstr "SSH2"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:1165
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Informació de la connexió"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:1187
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nom de l'amfitrió"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:1205
+msgid "Authentication Keys"
+msgstr "Claus d'autenticació "
+
+#: wp-admin/includes/file.php:1207
+msgid "Public Key:"
+msgstr "Clau pública:"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:1211
+msgid "Private Key:"
+msgstr "Clau privada:"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:1218
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Tipus de connexió"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:1236
+msgid "Proceed"
+msgstr "Procedeix"
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:728
+msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
+msgstr "Les dades de la imatge no existeixen. Torneu a penjar la imatge."
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:158
+msgid "Crop"
+msgstr "Escapça"
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:162
+msgid "Rotate counter-clockwise"
+msgstr "Gira en sentit antihorari"
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:163
+msgid "Rotate clockwise"
+msgstr "Gira en sentit horari"
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:171
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Capgira verticalment"
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:172
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Capgira horitzontalment"
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:49
+msgid "Scale Image"
+msgstr "Escala la imatge"
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
+msgid "Original dimensions %s"
+msgstr "Dimensions originals %s"
+
+#: wp-admin/custom-background.php:255 wp-admin/custom-background.php:259
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:68
+msgid "Restore Original Image"
+msgstr "Restaura la imatge original"
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:70
+msgid "Discard any changes and restore the original image."
+msgstr "Descarta qualsevol canvi i restaura la imatge original."
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:73
+msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
+msgstr "Còpies de la imatge editades anteriorment no se suprimiran."
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:77
+msgid "Restore image"
+msgstr "Restaura la imatge"
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:87
+msgid "Image Crop"
+msgstr "Escapçat de la imatge"
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:92
+msgid "Crop Aspect Ratio"
+msgstr "Escapça la ràtio de l'aspecte"
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:95
+msgid "Crop Selection"
+msgstr "Selecció escapçada"
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:101
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "Ràtio de l'aspecte:"
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:110
+msgid "Selection:"
+msgstr "Selecció:"
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
+msgid "Thumbnail Settings"
+msgstr "Opcions de la Miniatura"
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
+msgid "Current thumbnail"
+msgstr "Miniatura actual"
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
+msgid "Apply changes to:"
+msgstr "Aplica els canvis a:"
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:139
+msgid "All image sizes"
+msgstr "Totes les mides de la imatge"
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:147
+msgid "All sizes except thumbnail"
+msgstr "Totes les mides excepte miniatura"
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:603
+msgid "Cannot load image metadata."
+msgstr "No s'ha pogut carregar les metadades de la imatge."
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:659
+msgid "Cannot save image metadata."
+msgstr "No s'ha pogut desar les metadades de la imatge."
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:664
+msgid "Image metadata is inconsistent."
+msgstr "Les metadades de la imatge són inconsistents."
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:666
+msgid "Image restored successfully."
+msgstr "Imatge restaurada correctament."
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:689
+msgid "Unable to create new image."
+msgstr "No s'ha pogut crear una imatge nova."
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:712
+msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
+msgstr "S'ha produït un error en desar la imatge escalada. Recarregueu la pàgina i torneu-ho a provar."
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:720
+msgid "Nothing to save, the image has not changed."
+msgstr "Res a desar, la imatge no ha canviat."
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:763
+msgid "Unable to save the image."
+msgstr "No s'ha pogut desar la imatge."
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:861
+msgid "Image saved"
+msgstr "Imatge desada"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:18
+msgid "From Computer"
+msgstr "Des de l'ordinador"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:19
+msgid "From URL"
+msgstr "Des d'un URL"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:20
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galeria"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:62
+msgid "Gallery (%s)"
+msgstr "Galeria (%s)"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:451
+msgid "Uploads"
+msgstr "Càrregues"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:451 wp-admin/includes/template.php:1578
+#: wp-admin/install.php:79 wp-admin/maint/repair.php:25
+#: wp-admin/setup-config.php:101 wp-admin/upgrade.php:70
+msgid "WordPress"
+msgstr "WordPress"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:1066 wp-admin/includes/media.php:1223
+msgid "File URL"
+msgstr "URL del fitxer"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:1268 wp-admin/includes/media.php:2568
+msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
+msgstr "Tot el text per a la imatge, p. e., \"La Gioconda\""
+
+#: wp-admin/includes/media.php:1145
+msgid "Empty Title filled from filename."
+msgstr "Títol buit basat en el nom del fitxer."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1444
+#: wp-admin/includes/media.php:1219 wp-admin/includes/media.php:2224
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:835 wp-admin/includes/meta-boxes.php:836
+msgid "Order"
+msgstr "Ordre"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:1227
+msgid "Location of the uploaded file."
+msgstr "Ubicació del fitxer s'ha penjat."
+
+#: wp-admin/includes/media.php:1458
+msgid "Upload date:"
+msgstr "Data de la càrrega:"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:1478 wp-admin/includes/media.php:2598
+#: wp-admin/includes/media.php:2604
+msgid "Insert into Post"
+msgstr "Insereix en l'entrada"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:1996
+msgid "Add media files from your computer"
+msgstr "Afegiu els mèdia des del vostre ordinador"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2023 wp-admin/includes/media.php:2234
+#: wp-admin/includes/media.php:2501
+msgid "Save all changes"
+msgstr "Desa tots els canvis"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2209
+msgid "All Tabs:"
+msgstr "Totes les pestanyes:"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2213
+msgid "Sort Order:"
+msgstr "Tipus d'ordenació:"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2214 wp-admin/includes/media.php:2282
+msgid "Ascending"
+msgstr "Ascendent"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2215 wp-admin/includes/media.php:2285
+msgid "Descending"
+msgstr "Descendent"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2246
+msgid "Link thumbnails to:"
+msgstr "Enllaça miniatures a:"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2251
+msgid "Image File"
+msgstr "Fitxer d'imatge"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2261
+msgid "Order images by:"
+msgstr "Ordena les imatges per:"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2266
+msgid "Menu order"
+msgstr "Ordre del menú"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2268
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Dia/hora"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2269
+msgid "Random"
+msgstr "Aleatori"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2277
+msgid "Order:"
+msgstr "Ordre:"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2292
+msgid "Gallery columns:"
+msgstr "Columnes de la galeria:"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2313
+msgid "Update gallery settings"
+msgstr "Actualitza les opcions de la galeria"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2397
+msgid "All Types"
+msgstr "Tots els tipus"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2471
+msgid "Filter &#187;"
+msgstr "Filtra &#187;"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2522
+msgid "Image Caption"
+msgstr "Llegenda de la Imatge"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2587
+msgid "Link Image To:"
+msgstr "Enllaça la Imatge amb:"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2592
+msgid "Link to image"
+msgstr "Enllaça a la Imatge"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2561
+msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
+msgstr "Text de l'enllaç, p. e. \"Peticions de rescat (PDF)\""
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:53
+msgid "Preview Changes"
+msgstr "Previsualitza els canvis"
+
+#: wp-admin/export.php:200 wp-admin/export.php:237
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:77
+msgid "Status:"
+msgstr "Estat:"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:128
+msgid "Visibility:"
+msgstr "Visibilitat:"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:136 wp-admin/includes/meta-boxes.php:159
+#: wp-admin/includes/template.php:1680
+msgid "Password protected"
+msgstr "Protegida amb contrasenya"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:157
+msgid "Stick this post to the front page"
+msgstr "Fixa a la pàgina principal"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:177
+msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>"
+msgstr "Previst per al: <b>%1$s</b>"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
+msgid "Published on: <b>%1$s</b>"
+msgstr "Publicada el: <b>%1$s</b>"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
+msgid "Publish <b>immediately</b>"
+msgstr "Publica <b>immediatament</b>"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183
+msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>"
+msgstr "Previst per al: <b>%1$s</b>"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:185
+msgid "Publish on: <b>%1$s</b>"
+msgstr "Publica el: <b>%1$s</b>"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 wp-admin/includes/meta-boxes.php:926
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:656
+msgid "Most Used"
+msgstr "Més usades"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:947 wp-admin/includes/meta-boxes.php:949
+msgid "+ Add New Category"
+msgstr "+ Afegeix una categoria nova"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:950
+msgid "New category name"
+msgstr "Nom de la nova categoria"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:597
+msgid "Already pinged:"
+msgstr "Retropings ja efectuats:"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:606
+msgid "Send trackbacks to:"
+msgstr "Envia retroenllaços a:"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:606
+msgid "Separate multiple URLs with spaces"
+msgstr "Separeu múltiples URLs amb espais"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:649
+msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
+msgstr "Permet <a href=\"%s\" target=\"_blank\">retroenllaços i retropings</a> en aquesta pàgina."
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705
+msgid "Show comments"
+msgstr "Mostra els comentaris"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1409
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796 wp-admin/includes/meta-boxes.php:797
+msgid "Parent"
+msgstr "pare/mare"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1415
+msgid "Main Page (no parent)"
+msgstr "Pàgina principal (sense pare)"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1461
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:828
+msgid "Default Template"
+msgstr "Plantilla predeterminada"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:866
+msgid "Visit Link"
+msgstr "Visita l'enllaç"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:874
+msgid "Keep this link private"
+msgstr "Manté l'enllaç privat"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:329
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:888
+msgid ""
+"You are about to delete this link '%s'\n"
+" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
+msgstr ""
+"Ara s'eliminarà aquest enllaç «%s»\n"
+"«D'acord» per eliminar, «Cancel·la» per sortir."
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:971
+msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
+msgstr "<code>_blank</code> &mdash; en una finestra o pestanya nova."
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:974
+msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
+msgstr "<code>_top</code> &mdash; en la finestra o pestanya actual, sense marcs."
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:977
+msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
+msgstr "<code>_none</code> &mdash; a la mateixa finestra o pestanya."
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:979
+msgid "Choose the target frame for your link."
+msgstr "Trieu el marc de destinació de l'enllaç."
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1026
+msgid "rel:"
+msgstr "rel:"
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1031
+msgid "identity"
+msgstr "identitat"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1034
+msgid "another web address of mine"
+msgstr "una altra adreça web meva"
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1039
+msgid "friendship"
+msgstr "amistat"
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1041
+msgid "contact"
+msgstr "contacte"
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1044
+msgid "acquaintance"
+msgstr "conegut/da"
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1047
+msgid "friend"
+msgstr "amic/ga"
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1050 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1083
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1106
+msgid "none"
+msgstr "cap"
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1055 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1056
+msgid "physical"
+msgstr "físic"
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1058
+msgid "met"
+msgstr "conegut/da en persona "
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1064
+msgid "professional"
+msgstr "professional"
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1066
+msgid "co-worker"
+msgstr "company/a"
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1069
+msgid "colleague"
+msgstr "col·lega"
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1074 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1075
+msgid "geographical"
+msgstr "geogràfic"
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1077
+msgid "co-resident"
+msgstr "co-resident"
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1080
+msgid "neighbor"
+msgstr "veí/veïna"
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1088 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1089
+msgid "family"
+msgstr "família"
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1091
+msgid "child"
+msgstr "fill/a"
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1094
+msgid "kin"
+msgstr "parents"
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1097
+msgid "parent"
+msgstr "pare/mare"
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1100
+msgid "sibling"
+msgstr "germà/germana"
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1103
+msgid "spouse"
+msgstr "cònjuge"
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1112
+msgid "romantic"
+msgstr "sentimental"
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1114
+msgid "muse"
+msgstr "inspiració"
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1117
+msgid "crush"
+msgstr "amor sobtat"
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1120
+msgid "date"
+msgstr "parella"
+
+#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1123
+msgid "sweetheart"
+msgstr "parella"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1129
+msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
+msgstr "Si l'enllaç és cap a una persona, podeu especificar la vostra relació amb ella usant el formulari anterior. Si voleu aprendre'n més sobre aquesta idea, visiteu <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a> (en anglès)."
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144
+msgid "Image Address"
+msgstr "Adreça de la imatge"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1148
+msgid "RSS Address"
+msgstr "Adreça del canal RSS"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1152
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1156
+msgid "Rating"
+msgstr "Puntuació"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1165
+msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
+msgstr "(Deixeu en 0 per a no puntuar)"
+
+#: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16
+msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
+msgstr "No teniu els permisos necessaris per accedir a aquesta pàgina."
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:217
+msgid "Popular tags"
+msgstr "Etiquetes populars"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:218
+msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
+msgstr "També podeu veure les extensions més populars al directori d'extensions."
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:260
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:272
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:275
+msgid "Search Plugins"
+msgstr "Cerca extensions"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:286
+msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
+msgstr "Si teniu una extensió en format .zip, la podeu instal·lar penjant-la aquí."
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:289
+msgid "Plugin zip file"
+msgstr "Fitxer zip de l'extensió"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:457
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:291
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:649
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:147
+msgid "Install Now"
+msgstr "Instal·la ara"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:233
+msgid "No plugins match your request."
+msgstr "Cap extensió no correspon amb els criteris seleccionats."
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:575
+msgid "(based on %s rating)"
+msgid_plural "(based on %s ratings)"
+msgstr[0] "(basat en %s valoració)"
+msgstr[1] "(basat en %s valoracions)"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:488 wp-admin/update.php:123
+msgid "Plugin Install"
+msgstr "Instal·la extensions"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:654
+msgid "Install Update Now"
+msgstr "Instal·la l'actualització ara"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:658
+msgid "Newer Version (%s) Installed"
+msgstr "S'ha instal·lat la versió (%s) nova"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:661
+msgid "Latest Version Installed"
+msgstr "Darrera versió instal·lada"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:532
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:549
+msgid "Last Updated:"
+msgstr "Darrera actualització:"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:553
+msgid "Requires WordPress Version:"
+msgstr "Es requereix el WordPress en la versió:"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:553
+msgid "%s or higher"
+msgstr "%s o posterior"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:555
+msgid "Compatible up to:"
+msgstr "Compatible fins:"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:565
+msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
+msgstr "Pàgina de l'extensió a WordPress.org &#187;"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
+msgid "Average Rating"
+msgstr "Puntuació mitjana"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:623
+msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
+msgstr "<strong>Avís:</strong> Aquesta extensió <strong>no ha estat provada</strong> amb la versió actual del WordPress."
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:625
+msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress."
+msgstr "<strong>Avís:</strong> Aquesta extensió <strong>no s'ha marcat com a compatible</strong> per a la vostra versió del WordPress."
+
+#: wp-admin/includes/plugin.php:604
+msgid "The plugin generated unexpected output."
+msgstr "L'extensió ha generat una sortida inesperada."
+
+#: wp-admin/includes/plugin.php:741
+msgid "One of the plugins is invalid."
+msgstr "Una de les extensions no és vàlida."
+
+#: wp-admin/includes/plugin.php:877
+msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s."
+msgstr "No s'ha pogut suprimir completament l'extensió o extensions %s."
+
+#: wp-admin/includes/plugin.php:932
+msgid "Invalid plugin path."
+msgstr "Directori de les extensions incorrecte."
+
+#: wp-admin/includes/plugin.php:934
+msgid "Plugin file does not exist."
+msgstr "El fitxer de l'extensió no existeix."
+
+#: wp-admin/includes/plugin.php:938
+msgid "The plugin does not have a valid header."
+msgstr "L'extensió no té una capçalera vàlida."
+
+#: wp-admin/includes/post.php:33 wp-admin/includes/post.php:71
+msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
+msgstr "Amb aquest nom d'usuari no teniu autorització per editar pàgines."
+
+#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:73
+msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
+msgstr "Amb aquest nom d'usuari no teniu autorització per editar entrades."
+
+#: wp-admin/includes/post.php:424
+msgid "You are not allowed to edit pages."
+msgstr "No esteu autoritzat a editar pàgines."
+
+#: wp-admin/includes/post.php:426
+msgid "You are not allowed to edit posts."
+msgstr "No teniu autorització per editar entrades."
+
+#: wp-admin/includes/post.php:598
+msgid "Auto Draft"
+msgstr "Esborrany automàtic"
+
+#: wp-admin/includes/post.php:1312 wp-admin/includes/post.php:1342
+msgid "Permalink:"
+msgstr "Enllaç permanent:"
+
+#: wp-admin/includes/post.php:1322
+msgid "Change Permalinks"
+msgstr "Canvia els enllaços permanents"
+
+#. translators: blog tagline
+#: wp-admin/includes/schema.php:401
+msgid "Just another WordPress site"
+msgstr "Altre lloc gestionat amb el WordPress"
+
+#. translators: blog tagline
+#: wp-admin/includes/schema.php:532
+msgid "Just another %s site"
+msgstr "Altre lloc %s "
+
+#. translators: user role
+#: wp-admin/includes/schema.php:638
+msgctxt "User role"
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administradors"
+
+#. translators: user role
+#: wp-admin/includes/schema.php:640
+msgctxt "User role"
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#. translators: user role
+#: wp-admin/includes/schema.php:642
+msgctxt "User role"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#. translators: user role
+#: wp-admin/includes/schema.php:644
+msgctxt "User role"
+msgid "Contributor"
+msgstr "Col·laborador"
+
+#. translators: user role
+#: wp-admin/includes/schema.php:646
+msgctxt "User role"
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Subscriptor"
+
+#: wp-admin/includes/schema.php:1078
+msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
+msgstr "Avís! El patró DNS pot no estar configurat correctament!"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:561
+msgid "Quick Edit"
+msgstr "Editor ràpid"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1175
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:433
+msgid "Quick&nbsp;Edit"
+msgstr "Edició&nbsp;ràpida"
+
+#. translators: manage posts column name
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:505
+msgctxt "column name"
+msgid "Title"
+msgstr "Títol"
+
+#. translators: column name
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:278
+msgctxt "column name"
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
+
+#. translators: column name
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:313
+msgctxt "column name"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:399
+#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:28
+msgctxt "column name"
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentari"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
+msgid "Relationship"
+msgstr "Relació"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295
+msgid "Bulk Edit"
+msgstr "Edita en massa"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1341
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1421
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1457
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1495
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1504
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1536
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1557
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1585
+msgid "&mdash; No Change &mdash;"
+msgstr "&mdash; Sense canvis &mdash;"
+
+#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
+#. interface
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1367
+msgid "&ndash;OR&ndash;"
+msgstr "&ndash;O BÉ&ndash;"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1496
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1505
+msgid "Allow"
+msgstr "Permet"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1497
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1506
+msgid "Do not allow"
+msgstr "No permetis"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1518
+msgid "Allow Comments"
+msgstr "Permet comentaris"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1523
+msgid "Allow Pings"
+msgstr "Permet pings"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1555
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1558
+#: wp-admin/includes/template.php:1689
+msgid "Sticky"
+msgstr "Fixat"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1559
+msgid "Not Sticky"
+msgstr "No fixat"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1567
+msgid "Make this post sticky"
+msgstr "Fixa aquesta entrada"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:948
+msgid "Missed schedule"
+msgstr "Falta data de publicació"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:953
+msgid "Last Modified"
+msgstr "Última modificació"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:396
+msgid "Reply to Comment"
+msgstr "Respon al comentari"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:429
+msgid "Submit Reply"
+msgstr "Envia resposta"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:465
+msgid "Comment by %s moved to the trash."
+msgstr "El comentari de %s s'ha mogut a la paperera."
+
+#: wp-admin/includes/template.php:468
+msgid "Comment by %s marked as spam."
+msgstr "El comentari de %s s'ha marcat com a brossa."
+
+#: wp-admin/includes/template.php:488 wp-admin/includes/template.php:503
+#: wp-admin/includes/template.php:567 wp-admin/includes/template.php:628
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:557
+msgid "Key"
+msgstr "Clau"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:623
+msgid "Add New Custom Field:"
+msgstr "Afegeix un camp personalitzat nou:"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:649
+msgid "Enter new"
+msgstr "Introdueix un nou"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:660
+msgid "Add Custom Field"
+msgstr "Afegeix un camp personalitzat"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:858
+msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
+msgstr "Abans de penjar el fitxer d'importació, necessitareu solucionar el següent error:"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:864
+msgid "Choose a file from your computer:"
+msgstr "Trieu un fitxer del vostre ordinador:"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:864
+msgid "Maximum size: %s"
+msgstr "Mida màxima: %s"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:869
+msgid "Upload file and import"
+msgstr "Penja el fitxer i importa'l"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:1486
+msgid "Find Posts or Pages"
+msgstr "Troba entrades o pàgines"
+
+#: wp-admin/update.php:231
+msgid "Install Themes"
+msgstr "Instal·la temes"
+
+#: wp-admin/themes.php:67
+msgid "Manage Themes"
+msgstr "Gestió dels temes"
+
+#. translators: post state
+#: wp-admin/includes/template.php:1687
+msgctxt "post state"
+msgid "Pending"
+msgstr "Pendent"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:918
+msgid "Enable accessibility mode"
+msgstr "Habilitat el mode d'accessibilitat "
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:918
+msgid "Disable accessibility mode"
+msgstr "Deshabilita el mode d'accessibilitat"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2429 wp-admin/includes/nav-menu.php:346
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:620
+msgid "&laquo;"
+msgstr "&laquo;"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2430 wp-admin/includes/nav-menu.php:347
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:621
+msgid "&raquo;"
+msgstr "&raquo;"
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:738
+msgid "Comment %d does not exist"
+msgstr "No existeix el comentari %d"
+
+#: wp-admin/includes/taxonomy.php:116
+msgid "You did not enter a category name."
+msgstr "No heu introduït cap nom de categoria."
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1011
+msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
+msgstr "Disculpeu, heu d'entrar per contestar un comentari."
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1253
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1258
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1278
+msgid "Please provide a custom field value."
+msgstr "Doneu-nos un valor del camp qualsevol."
+
+#. translators: draft saved date format, see http:php.net/date
+#: wp-admin/includes/misc.php:864
+msgid "g:i:s a"
+msgstr "G:i:s"
+
+#. translators: %s: date and time
+#: wp-admin/includes/misc.php:866
+msgid "Draft saved at %s."
+msgstr "Esborrany desat a les %s."
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1606
+msgid "Someone"
+msgstr "Algú"
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1598 wp-admin/includes/post.php:206
+msgid "You are not allowed to edit this page."
+msgstr "No teniu autorització per editar aquesta pàgina."
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1601 wp-admin/includes/media.php:3098
+#: wp-admin/includes/post.php:208 wp-admin/includes/post.php:1716
+#: wp-admin/includes/post.php:1720
+msgid "You are not allowed to edit this post."
+msgstr "No teniu autorització per editar aquesta entrada."
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1607
+msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
+msgstr "Desat automàtic desactivat: %s està editant ara mateix aquesta pàgina."
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1607
+msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
+msgstr "Desat automàtic desactivat: %s està editant ara mateix aquesta entrada."
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1713
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1718
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
+msgid "Item not updated."
+msgstr "No s'ha actualitzat l'element."
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1759
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:543
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1322
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: wp-admin/edit-form-comment.php:76 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1759
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1533
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1771
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:950
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1540
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:88 wp-admin/includes/meta-boxes.php:111
+#: wp-admin/includes/template.php:1692
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Previst"
+
+#: wp-admin/admin.php:239
+msgid "Invalid plugin page"
+msgstr "Pàgina d'extensions incorrecta"
+
+#: wp-admin/admin.php:242
+msgid "Cannot load %s."
+msgstr "%s no es pot carregar."
+
+#: wp-admin/admin.php:275
+msgid "You are not allowed to import."
+msgstr "No teniu autorització per importar."
+
+#: wp-admin/admin.php:298 wp-admin/import.php:17 wp-admin/menu.php:238
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: wp-admin/comment.php:39 wp-admin/edit-form-comment.php:16
+#: wp-admin/includes/template.php:395
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Edita el comentari"
+
+#: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/comment.php:247
+#: wp-admin/includes/post.php:1524
+msgid "Go back"
+msgstr "Torna enrere"
+
+#: wp-admin/comment.php:249 wp-admin/edit-comments.php:213
+#: wp-admin/includes/comment.php:49
+msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
+msgstr "No teniu autorització per editar els comentaris d'aquesta entrada."
+
+#: wp-admin/comment.php:67
+msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
+msgstr "Aquest comentari està a la Paperera. Moveu-lo fora de la Paperera si voleu editar-lo."
+
+#: wp-admin/comment.php:114
+msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
+msgstr "Ara es marcarà com a brossa el comentari següent:"
+
+#: wp-admin/comment.php:118
+msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
+msgstr "Ara es mourà el comentari següent a la paperera:"
+
+#: wp-admin/comment.php:122
+msgid "You are about to delete the following comment:"
+msgstr "Ara s'eliminarà el comentari següent:" \ No newline at end of file