diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-17 07:56:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-17 07:56:53 +0000 |
commit | a9c818418b81b93680170e1a84d4e221e578ad2f (patch) | |
tree | 5b883aa428f1edb12f5d40f9768438ee16a7ed6b /debian/languages/admin-network-fr_FR.po | |
parent | Adding upstream version 6.4.3+dfsg1. (diff) | |
download | wordpress-a9c818418b81b93680170e1a84d4e221e578ad2f.tar.xz wordpress-a9c818418b81b93680170e1a84d4e221e578ad2f.zip |
Adding debian version 6.4.3+dfsg1-1.debian/6.4.3+dfsg1-1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'debian/languages/admin-network-fr_FR.po')
-rw-r--r-- | debian/languages/admin-network-fr_FR.po | 1800 |
1 files changed, 1800 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/languages/admin-network-fr_FR.po b/debian/languages/admin-network-fr_FR.po new file mode 100644 index 0000000..2a91c46 --- /dev/null +++ b/debian/languages/admin-network-fr_FR.po @@ -0,0 +1,1800 @@ +# Translation of multisite strings in WordPress 3.1-alpha. +# Copyright (C) 2010 WordPress +# This file is distributed under the same license as the WordPress package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: WordPress 3.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://wppolyglots.wordpress.com\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-28 19:14:14+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-31 09:57+0100\n" +"Last-Translator: Xavier B. <xavier@boredrie.net>\n" +"Language-Team: WordPress Francophone <traduction@wordpress-fr.net>\n" +"Language: fr_FR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" + +#: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/settings.php:17 +#: wp-admin/network/site-info.php:43 wp-admin/network/site-new.php:37 +#: wp-admin/network/site-settings.php:43 wp-admin/network/site-themes.php:56 +#: wp-admin/network/site-users.php:49 wp-admin/network/sites.php:17 +#: wp-admin/network/sites.php:106 wp-admin/network/upgrade.php:39 +#: wp-admin/network/user-new.php:36 wp-admin/network/users.php:17 +#: wp-admin/network/users.php:95 wp-admin/network/users.php:117 +#: wp-admin/network/users.php:130 wp-admin/network/users.php:181 +msgid "You do not have permission to access this page." +msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour accéder à cette page." + +#: wp-admin/network/index.php:25 +msgid "" +"Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is " +"used for managing all aspects of your Multisite Network." +msgstr "" +"Bienvenu dans l’administration de votre réseau ! Cette partie des " +"écrans d’administration sert à gérer tous les aspects de votre réseau " +"multisite." + +#: wp-admin/network/index.php:26 +msgid "From here you can:" +msgstr "D’ici, vous pouvez :" + +#: wp-admin/network/index.php:27 +msgid "Add and manage sites or users" +msgstr "Ajouter et gérer des sites ou des utilisateurs" + +#: wp-admin/network/index.php:28 +msgid "Install and activate themes or plugins" +msgstr "Installer et activer des thèmes ou des extensions" + +#: wp-admin/network/index.php:29 +msgid "Update your network" +msgstr "Mettre à jour votre réseau" + +#: wp-admin/network/index.php:30 +msgid "Modify global network settings" +msgstr "Modifier les réglages globaux du réseau" + +#: wp-admin/network/index.php:38 +msgid "" +"The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on " +"your network." +msgstr "" +"Le widget Aujourd’hui de cet écran vous donne le nombre actuel " +"d'utilisateurs et de sites sur votre réseau." + +#: wp-admin/network/index.php:39 +msgid "To add a new user <strong>click Create a New User</strong>" +msgstr "" +"Pour ajouter un nouvel utilisateur, <strong>cliquez sur Créer un nouvel " +"utilisateur</strong>" + +#: wp-admin/network/index.php:40 +msgid "To add a new site <strong>click Create a New Site</strong>" +msgstr "" +"Pour ajouter un nouveau site, <strong>cliquez sur Créer un nouveau site</" +"strong>" + +#: wp-admin/network/index.php:41 +msgid "To search for a user or site, use the search boxes." +msgstr "" +"Pour chercher un utilisateur ou un site, utilisez les champs de recherche." + +#: wp-admin/network/index.php:42 +msgid "" +"<strong>To search for a user</strong> enter all or part of a username or " +"email address" +msgstr "" +"<strong>Pour chercher un utilisateur</strong>, saisissez tout ou partie de " +"son idenfiant ou de adresse de messagerie" + +#: wp-admin/network/index.php:43 +msgid "<strong>To search for a site</strong> enter the path or domain" +msgstr "" +"<stron>Pour checher un site</strong>, saisissez son chemin ou son domaine" + +#: wp-admin/network/index.php:47 +msgid "Quick Tasks" +msgstr "Tâches rapides" + +#: wp-admin/network/index.php:53 +msgid "" +"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin\" target=\"_blank" +"\">Documentation on the Network Admin</a>" +msgstr "" +"<a href=http://codex.wordpress.org/Network_Adminl\" target=\"_blank" +"\">Documentation sur l’administration du réseau (en)</a>" + +#: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/site-info.php:33 +#: wp-admin/network/site-new.php:30 wp-admin/network/site-settings.php:33 +#: wp-admin/network/site-themes.php:33 wp-admin/network/site-users.php:36 +#: wp-admin/network/sites.php:46 wp-admin/network/user-new.php:30 +#: wp-admin/network/users.php:245 +msgid "" +"<a href=\"http://wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank" +"\">Support Forums</a>" +msgstr "" +"<a href=\"http://www.wordpress-fr.net/support/\" target=\"_blank\">Forums " +"d’entraide</a>" + +#: wp-admin/network/menu.php:17 +msgid "All Sites" +msgstr "Tous les sites" + +# contexte +#: wp-admin/network/menu.php:18 wp-admin/network/sites.php:236 +msgctxt "site" +msgid "Add New" +msgstr "Ajouter" + +#: wp-admin/network/menu.php:27 +msgid "Themes %s" +msgstr "Thèmes %s" + +#: wp-admin/network/menu.php:31 +msgid "Installed Themes" +msgstr "Thèmes installés" + +# contexte +#: wp-admin/network/menu.php:32 wp-admin/network/themes.php:231 +msgctxt "theme" +msgid "Add New" +msgstr "Ajouter" + +#: wp-admin/network/menu.php:46 wp-admin/network/settings.php:19 +msgid "Network Settings" +msgstr "Réglages du réseau" + +#: wp-admin/network/menu.php:53 +msgid "Updates" +msgstr "Mises à jour" + +#: wp-admin/network/menu.php:58 +msgid "Available Updates" +msgstr "Mises à jour disponibles" + +#: wp-admin/network/menu.php:59 wp-admin/network/upgrade.php:18 +#: wp-admin/network/upgrade.php:43 wp-admin/network/upgrade.php:91 +msgid "Upgrade Network" +msgstr "Mettre à jour le réseau" + +#: wp-admin/network/settings.php:26 +msgid "" +"This screen sets and changes options for the network as a whole. The first " +"site is the main site in the network and network options are pulled from " +"that original site’s options." +msgstr "" +"Cet écran vous donne accès aux options régissant l’ensemble du réseau. " +"Le premier site est le site principal du réseau, et les options du réseau " +"sont tirées des options de ce premier site." + +#: wp-admin/network/settings.php:27 +msgid "" +"Operational settings has fields for the network’s name and admin email." +msgstr "" +"Les réglages de fonctionnement permettent de modifier le nom du réseau, et " +"l’adresse de messagerie de l’administrateur." + +#: wp-admin/network/settings.php:28 +msgid "" +"Dashboard Site is an option to give a site to users who do not have a site " +"on the system. Their default role is Subscriber, but that default can be " +"changed. The Admin Notice Feed can provide a notice on all dashboards of the " +"latest post via RSS or Atom, or provide no such notice if left blank." +msgstr "" +"L’option « Site d’accueil » permet d’" +"afficher un site aux utilisateurs qui n’en ont pas encore un. Leur " +"rôle par défaut à « Abonné », mais vous pouvez le " +"modifier. Le flux d’annonce de l’administrateur permet d’afficher une " +"information sur tous les tableaux de bord, tirée du dernier article d’" +"un flux RSS ou Atom. Aucune information ne sera affichée si le champ est " +"laissé vide." + +#: wp-admin/network/settings.php:29 +msgid "" +"Registration settings can disable/enable public signups. If you let others " +"sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should " +"separate names banned as sites for this network." +msgstr "" +"Les réglages d’inscription permettent d’ouvrir ou fermer les " +"inscriptions au public. Si vous ouvrez les inscriptions, veillez à installer " +"des extensions antispam. Les domaines bannis devraient être indiqués séparés " +"d’un espace, non d’une virgule." + +#: wp-admin/network/settings.php:30 +msgid "" +"New site settings are defaults applied when a new site is created in the " +"network. These include welcome email for when a new site or user account is " +"registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment " +"author, and comment URL." +msgstr "" +"Les réglages des nouveaux sites sont les réglages par défaut appliqués à " +"tout nouveau site créé sur le réseau. Cela comprend le message d’" +"accueil quand un nouvel utilisateur ou un nouveau site est enregistré, ainsi " +"que le contenu du premier article, de la première page et du premier " +"commentaire (dont le nom et l’adresse web du commentateur)." + +#: wp-admin/network/settings.php:31 +msgid "" +"Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of " +"available upload space for each site. You can change the default value for " +"specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also " +"listed (space separated only)." +msgstr "" +"Les réglages d’envoi des fichiers permettent de limiter la taille des " +"fichiers mis en ligne et l’espace disponible pour chaque site. Vous " +"pouvez préciser la valeur pour chaque site individuellement. Vous pouvez " +"également préciser les types de fichiers acceptés (séparés par des espaces)." + +#: wp-admin/network/settings.php:32 +msgid "" +"Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super " +"admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate " +"plugins." +msgstr "" +"Le réglage du menu (dés)active la section « Extensions " +"» du menu pour les utilisateurs normaux, de telle sorte que seuls les " +"super-admins peuvent y accéder pour activer une extension." + +#: wp-admin/network/settings.php:33 +msgid "" +"Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go " +"to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username " +"or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page " +"where you can check a box to grant super admin privileges." +msgstr "" +"Les super-admins ne peuvent plus être ajoutés via l’écran des options. " +"Vous devez aller à la liste des utilisateurs (option « " +"Utilisateurs » du menu « Admin du réseau ») " +"et cliquer sur un identifiant ou sur le lien « Modifier " +"» qui s’affiche en dessous. Vous arriverez alors à un écran vous " +"permettant de modifier ce compte utilisateur, où une case à cocher donne les " +"droits de super-admin." + +#: wp-admin/network/settings.php:38 +msgid "" +"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\" target=" +"\"_blank\">Documentation on Network Settings</a>" +msgstr "" +"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screenl\" target=" +"\"_blank\">Documentation sur les réglages du réseau (en)</a>" + +#: wp-admin/network/settings.php:78 +msgid "Options saved." +msgstr "Options enregistrées." + +#: wp-admin/network/settings.php:87 +msgid "Operational Settings" +msgstr "Réglages de fonctionnement" + +#: wp-admin/network/settings.php:90 +msgid "Network Name" +msgstr "Nom du réseau" + +#: wp-admin/network/settings.php:94 +msgid "What you would like to call this network." +msgstr "Quel nom voulez-vous donner à ce réseau ?" + +#: wp-admin/network/settings.php:99 +msgid "Network Admin Email" +msgstr "Adresse de contact de l’administrateur du réseau" + +#: wp-admin/network/settings.php:103 +msgid "" +"Registration and support emails will come from this address. An address such " +"as <code>support@%s</code> is recommended." +msgstr "" +"Les messages de confirmations d’enregistrement et ceux du support " +"proviendront de cette adresse. Nous vous suggérons d’utiliser une " +"adresse comme <code>support@%s</code>." + +#: wp-admin/network/settings.php:107 +msgid "Registration Settings" +msgstr "Réglages d’inscription" + +#: wp-admin/network/settings.php:110 +msgid "Allow new registrations" +msgstr "Autoriser les nouvelles inscriptions" + +#: wp-admin/network/settings.php:117 +msgid "Registration is disabled." +msgstr "Les inscriptions ne sont pas autorisées pour le moment." + +#: wp-admin/network/settings.php:118 +msgid "User accounts may be registered." +msgstr "Seuls les comptes utilisateurs peuvent être créés." + +#: wp-admin/network/settings.php:119 +msgid "Logged in users may register new sites." +msgstr "Seuls les utilisateurs connectés peuvent créer de nouveaux sites." + +#: wp-admin/network/settings.php:120 +msgid "Both sites and user accounts can be registered." +msgstr "La création de sites et d’utilisateurs est autorisée." + +#: wp-admin/network/settings.php:122 +msgid "" +"If registration is disabled, please set <code>NOBLOGREDIRECT</code> in " +"<code>wp-config.php</code> to a URL you will redirect visitors to if they " +"visit a non-existent site." +msgstr "" +"Si l’enregistrement est désactivé, veuillez configurer l’entrée " +"<code>NOBLOGREDIRECT</code> dans le fichier <code>wp-config.php</code> pour " +"qu’il pointe sur l’adresse internet vers laquelle vous souhaitez " +"que vos visiteurs soient redirigés s’ils demandent un site qui n’" +"existe pas. " + +#: wp-admin/network/settings.php:128 +msgid "Registration notification" +msgstr "Notification d’inscription" + +#: wp-admin/network/settings.php:134 +msgid "" +"Send the network admin an email notification every time someone registers a " +"site or user account." +msgstr "" +"Envoyer un message à l’administrateur du réseau à chaque inscription " +"de site ou d’utilisateurs." + +#: wp-admin/network/settings.php:139 +msgid "Add New Users" +msgstr "Ajouter de nouveaux utilisateurs" + +#: wp-admin/network/settings.php:141 +msgid "" +"Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users " +"→ Add New\" page." +msgstr "" +"Autoriser les administrateurs de sites à ajouter de nouveaux utilisateurs à " +"leurs sites via la page « Utilisateurs → Ajouter " +"»." + +#: wp-admin/network/settings.php:146 +msgid "Banned Names" +msgstr "Noms bannis" + +#: wp-admin/network/settings.php:150 +msgid "" +"Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces." +msgstr "" +"Les utilisateurs ne sont pas autorisés à créer un site avec l’un de " +"ces noms. Séparez les noms par un espace." + +#: wp-admin/network/settings.php:155 +msgid "Limited Email Registrations" +msgstr "Enregistrement réservé aux noms de domaines" + +#: wp-admin/network/settings.php:162 +msgid "" +"If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per " +"line." +msgstr "" +"Si vous souhaitez que les seules personnes habilitées à créer un site soient " +"celles disposant d’une adresse de messagerie liée à certains noms de " +"domaines. Un domaine par ligne." + +#: wp-admin/network/settings.php:167 +msgid "Banned Email Domains" +msgstr "Noms de domaines bannis" + +#: wp-admin/network/settings.php:172 +msgid "" +"If you want to ban domains from site registrations. One domain per line." +msgstr "" +"Si vous souhaitez interdire la création de sites aux personnes dont l’" +"adresse de messagerie est liée à certains noms de domaines. Un domaine par " +"ligne." + +#: wp-admin/network/settings.php:177 +msgid "New Site Settings" +msgstr "Réglages des nouveaux sites" + +#: wp-admin/network/settings.php:181 +msgid "Welcome Email" +msgstr "Message de bienvenue" + +#: wp-admin/network/settings.php:186 +msgid "The welcome email sent to new site owners." +msgstr "" +"Ce message de bienvenue sera envoyé aux propriétaires de nouveaux sites." + +#: wp-admin/network/settings.php:190 +msgid "Welcome User Email" +msgstr "Message de bienvenue des utilisateurs" + +#: wp-admin/network/settings.php:195 +msgid "The welcome email sent to new users." +msgstr "Ce message de bienvenue sera envoyé aux nouveaux utilisateurs." + +#: wp-admin/network/settings.php:204 +msgid "The first post on a new site." +msgstr "Le premier article sur tout nouveau site." + +#: wp-admin/network/settings.php:208 +msgid "First Page" +msgstr "Première page" + +#: wp-admin/network/settings.php:213 +msgid "The first page on a new site." +msgstr "La première page sur tout nouveau site." + +#: wp-admin/network/settings.php:217 +msgid "First Comment" +msgstr "Premier commentaire" + +#: wp-admin/network/settings.php:222 +msgid "The first comment on a new site." +msgstr "Le premier commentaire sur tout nouveau site." + +#: wp-admin/network/settings.php:226 +msgid "First Comment Author" +msgstr "Auteur du premier commentaire" + +#: wp-admin/network/settings.php:230 +msgid "The author of the first comment on a new site." +msgstr "L’auteur du premier commentaire sur tout nouveau site." + +#: wp-admin/network/settings.php:234 +msgid "First Comment URL" +msgstr "Adresse du premier commentaire" + +#: wp-admin/network/settings.php:238 +msgid "The URL for the first comment on a new site." +msgstr "L’adresse web du premier commentaire sur tout nouveau site." + +#: wp-admin/network/settings.php:242 +msgid "Upload Settings" +msgstr "Réglages d’envoi des fichiers" + +#: wp-admin/network/settings.php:245 +msgid "Site upload space" +msgstr "Espace de stockage du site" + +#: wp-admin/network/settings.php:247 +msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB" +msgstr "La taille totale des fichiers envoyés est limitée à %s Mo" + +#: wp-admin/network/settings.php:252 +msgid "Upload file types" +msgstr "Types de fichiers " + +#: wp-admin/network/settings.php:257 +msgid "Max upload file size" +msgstr "Taille maximale des fichiers" + +#: wp-admin/network/settings.php:258 +msgctxt "File size in kilobytes" +msgid "%s KB" +msgstr "%s Ko" + +#: wp-admin/network/settings.php:267 +msgid "Language Settings" +msgstr "Réglages de langue" + +#: wp-admin/network/settings.php:270 +msgid "Default Language" +msgstr "Langue par défaut" + +#: wp-admin/network/settings.php:285 +msgid "Enable administration menus" +msgstr "Activer les menus d’administration" + +#: wp-admin/network/site-info.php:17 wp-admin/network/site-settings.php:17 +#: wp-admin/network/site-users.php:17 +msgid "You do not have sufficient permissions to edit this site." +msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modifier ce site." + +#: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-settings.php:23 +#: wp-admin/network/site-themes.php:23 wp-admin/network/site-users.php:26 +msgid "" +"The menu is for editing information specific to individual sites, " +"particularly if the admin area of a site is unavailable." +msgstr "" +"Ce menu sert à modifier les informations relatives à un site individuel, en " +"particulier si sa zone d’administration est indisponible." + +#: wp-admin/network/site-info.php:24 wp-admin/network/site-settings.php:24 +#: wp-admin/network/site-themes.php:24 wp-admin/network/site-users.php:27 +msgid "" +"<strong>Info</strong> - The domain and path are rarely edited as this can " +"cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated " +"date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, " +"deleted and mature, to remove from public listings or disable." +msgstr "" +"<strong>Infos</strong> - Il n’est pas recommandé de modifier le " +"domaine ou le chemin d’accès, car cela pourrait rendre le site non " +"fonctionnel. Les dates de création et de dernière mise à jour sont " +"affichées. Les administrateurs réseau peuvent indiquer qu’un site est " +"archivé, indésirable, pour adulte et effacé, afin de le retirer de la liste " +"publique ou le désactiver." + +#: wp-admin/network/site-info.php:25 wp-admin/network/site-settings.php:25 +#: wp-admin/network/site-themes.php:25 wp-admin/network/site-users.php:28 +msgid "" +"<strong>Users</strong> - This displays the users associated with this site. " +"You can also change their role, reset their password, or remove them from " +"the site. Removing the user from the site does not remove the user from the " +"network." +msgstr "" +"<strong>Utilisateurs</strong> - Affiche les utilisateurs associés à ce site. " +"Vous pouvez également modifier leur rôle, réinitialiser leur mot de passe ou " +"les enlever du site. Enlever un utilisateur d’un site ne l’" +"enlève pas du réseau." + +#: wp-admin/network/site-info.php:26 wp-admin/network/site-settings.php:26 +#: wp-admin/network/site-themes.php:26 wp-admin/network/site-users.php:29 +msgid "" +"<strong>Themes</strong> - This area shows themes that are not already " +"enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it " +"accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to " +"show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire " +"network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen." +msgstr "" +"<strong>Thèmes</strong> - Cette zone affiche les thèmes qui n’ont pas " +"déjà été activés pour l’ensemble du réseau. En activant un thème avec " +"ce menu, vous le rendez disponible pour ce site. Cela ne l’active pas, " +"mais l’affichera dans le menu Apparence du site. Pour activer un thème " +"pour l’ensemble du réseau, rendez-vous sur l’écran <a href=\"%s" +"\">Thèmes du réseau</a>." + +#: wp-admin/network/site-info.php:27 wp-admin/network/site-settings.php:27 +#: wp-admin/network/site-themes.php:27 wp-admin/network/site-users.php:30 +msgid "" +"<strong>Settings</strong> - This page shows a list of all settings " +"associated with this site. Some are created by WordPress and others are " +"created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and " +"say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the " +"setting is stored in the database." +msgstr "" +"<strong>Réglages</strong> - Cette page affiche la liste de tous les réglages " +"associés à ce site. Certains sont créés par WordPress, d’autres par " +"des extensions que vous activez. Notez que certains champs sont grisés et " +"indiquent données sérialisées (Serialized Data). Vous ne pouvez pas modifier " +"ces valeurs, du fait de la manière dont ils sont stockés dans la base de " +"données." + +#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-new.php:29 +#: wp-admin/network/site-settings.php:32 wp-admin/network/site-themes.php:32 +#: wp-admin/network/site-users.php:35 wp-admin/network/sites.php:45 +msgid "" +"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\" target=" +"\"_blank\">Documentation on Site Management</a>" +msgstr "" +"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\" target=" +"\"_blank\">Documentation sur la gestion de site (en)</a>" + +#: wp-admin/network/site-info.php:39 wp-admin/network/site-settings.php:39 +#: wp-admin/network/site-themes.php:50 wp-admin/network/site-users.php:45 +msgid "Invalid site ID." +msgstr "Identifiant du site invalide." + +#: wp-admin/network/site-info.php:84 +msgid "Site info updated." +msgstr "Les infos du site ont été mises à jour." + +#: wp-admin/network/site-info.php:88 wp-admin/network/site-settings.php:74 +#: wp-admin/network/site-themes.php:129 wp-admin/network/site-users.php:161 +msgid "Edit Site: <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" +msgstr "Modifier le site : <a href=\"%1$s\">%2$s</a>." + +#: wp-admin/network/site-info.php:89 wp-admin/network/site-settings.php:75 +#: wp-admin/network/site-themes.php:130 wp-admin/network/site-users.php:162 +msgid "Edit Site: %s" +msgstr "Modifier le site : %s" + +#: wp-admin/network/site-info.php:104 wp-admin/network/site-settings.php:90 +#: wp-admin/network/site-themes.php:143 wp-admin/network/site-users.php:185 +msgid "Info" +msgstr "Infos" + +#: wp-admin/network/site-info.php:143 +msgid "Update <code>siteurl</code> and <code>home</code> as well." +msgstr "" +"Mettez également à jour les options <code>siteurl</code> et <code>home</" +"code>." + +#: wp-admin/network/site-new.php:17 +msgid "You do not have sufficient permissions to add sites to this network." +msgstr "" +"Vous n’avez pas les droits suffisants pour ajouter des sites à ce " +"réseau." + +#: wp-admin/network/site-new.php:23 +msgid "" +"This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not " +"affected by the registration settings." +msgstr "" +"Cet écran permet aux super-admins d’ajouter de nouveaux sites au " +"réseau. Il n’est pas limité par les réglages d’inscription." + +#: wp-admin/network/site-new.php:24 +msgid "" +"If the admin email for the new site does not exist in the database, a new " +"user will also be created." +msgstr "" +"Si l’adresse de contact du nouveau site n’existe pas dans la " +"base de données, un nouvel utilisateur sera créé pour l’occasion." + +#: wp-admin/network/site-new.php:40 +msgid "Can’t create an empty site." +msgstr "Impossible de créer un site vide." + +#: wp-admin/network/site-new.php:50 +msgid "" +"The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot " +"be used as blog names: <code>%s</code>" +msgstr "" +"Les mots suivants sont réservés pour l’usage de fonctions WordPress et " +"ne peuvent pas être utilisés comme nom de site : <code>%s</code>" + +#: wp-admin/network/site-new.php:57 +msgid "Missing or invalid site address." +msgstr "Adresse de site manquante ou non valide." + +#: wp-admin/network/site-new.php:59 +msgid "Missing email address." +msgstr "Adresse de messagerie manquante." + +#: wp-admin/network/site-new.php:61 +msgid "Invalid email address." +msgstr "Adresse de messagerie invalide." + +#: wp-admin/network/site-new.php:77 +msgid "There was an error creating the user." +msgstr "" +"Une erreur s’est produite lors de la création d’un utilisateur." + +#: wp-admin/network/site-new.php:88 +msgid "" +"New site created by %1$s\n" +"\n" +"Address: %2$s\n" +"Name: %3$s" +msgstr "" +"Nouveau site créé par %1$s\n" +"\n" +"Adresse : %2$s\n" +"Nom : %3$s" + +#: wp-admin/network/site-new.php:92 +msgid "[%s] New Site Created" +msgstr "[%s] Nouveau site créé" + +#: wp-admin/network/site-new.php:104 +msgid "" +"Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit " +"Site</a>" +msgstr "" +"Site ajouté. <a href=\"%1$s\">Afficher le tableau de bord</a> | <a href=" +"\"%2$s\">Modifier le site</a>" + +#: wp-admin/network/site-new.php:107 wp-admin/network/site-new.php:116 +msgid "Add New Site" +msgstr "Ajouter un nouveau site" + +#: wp-admin/network/site-new.php:126 +msgid "Site Address" +msgstr "Adresse du site" + +#: wp-admin/network/site-new.php:142 +msgid "Admin Email" +msgstr "Adresse de contact de l’administrateur" + +#: wp-admin/network/site-new.php:146 +msgid "" +"A new user will be created if the above email address is not in the database." +msgstr "" +"Un nouvel utilisateur sera créé si l’adresse de contact n’existe " +"pas dans la base de données." + +#: wp-admin/network/site-new.php:146 +msgid "The username and password will be mailed to this email address." +msgstr "" +"L’identifiant et le mot de passe seront envoyés sur l’adresse de " +"contact indiquée." + +#: wp-admin/network/site-new.php:149 +msgid "Add Site" +msgstr "Ajouter un site" + +#: wp-admin/network/site-settings.php:70 +msgid "Site options updated." +msgstr "Les réglages du site ont été mis à jour." + +#: wp-admin/network/site-themes.php:17 +msgid "You do not have sufficient permissions to manage themes for this site." +msgstr "" +"Vous n’avez pas les droits suffisants pour gérer les thèmes de ce site." + +#: wp-admin/network/site-themes.php:126 wp-admin/network/themes.php:203 +msgctxt "themes per page (screen options)" +msgid "Themes" +msgstr "Thèmes" + +#: wp-admin/network/site-themes.php:157 wp-admin/network/themes.php:239 +msgid "Theme enabled." +msgid_plural "%s themes enabled." +msgstr[0] "Thème activé." +msgstr[1] "%s thèmes activés." + +#: wp-admin/network/site-themes.php:160 wp-admin/network/themes.php:242 +msgid "Theme disabled." +msgid_plural "%s themes disabled." +msgstr[0] "Thème désactivé." +msgstr[1] "%s thèmes désactivés." + +#: wp-admin/network/site-themes.php:162 wp-admin/network/themes.php:247 +msgid "No theme selected." +msgstr "Aucun thème sélectionné." + +#: wp-admin/network/site-themes.php:165 +msgid "Network enabled themes are not shown on this screen." +msgstr "Les thèmes activés pour le réseau ne sont pas visibles sur cet écran." + +#: wp-admin/network/site-users.php:203 +msgid "User is already a member of this site." +msgstr "Cet utilisateur est déjà membre de ce site." + +#: wp-admin/network/site-users.php:206 +msgid "Enter the username of an existing user." +msgstr "Saisir l’identifiant d’un utilisateur existant." + +#: wp-admin/network/site-users.php:212 +msgid "Select a user to change role." +msgstr "Sélectionnez un utilisateur dont vous voulez changer le rôle." + +#: wp-admin/network/site-users.php:218 +msgid "Select a user to remove." +msgstr "Sélectionnez un utilisateur à enlever." + +#: wp-admin/network/site-users.php:221 +msgid "User created." +msgstr "L’utilisateur a été créé." + +#: wp-admin/network/site-users.php:224 +msgid "Enter the username and email." +msgstr "Saisir l’identifiant et l’adresse de messagerie." + +#: wp-admin/network/site-users.php:227 +msgid "Duplicated username or email address." +msgstr "Identifiant ou adresse de messagerie déjà utilisé(e)." + +#: wp-admin/network/site-users.php:271 wp-admin/network/user-new.php:103 +msgid "Add User" +msgstr "Ajouter un utilisateur" + +#: wp-admin/network/site-users.php:301 wp-admin/network/user-new.php:99 +msgid "Username and password will be mailed to the above email address." +msgstr "" +"L’identifiant et le mot de passe seront envoyés à l’adresse de " +"contact précisée." + +#: wp-admin/network/sites.php:25 +msgctxt "sites per page (screen options)" +msgid "Sites" +msgstr "Sites" + +#: wp-admin/network/sites.php:31 +msgid "" +"Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by " +"Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many " +"sites to display on one page." +msgstr "" +"Ajouter vous envoie au formulaire en bas de cette page. Vous pouvez chercher " +"un site par le nom, l’identifiant ou l’adresse IP. Les options " +"d’écran vous permettent de choisir le nombre de sites à afficher sur " +"une même page." + +#: wp-admin/network/sites.php:32 +msgid "" +"This is the main table of all sites on this network. Switch between list and " +"excerpt views by using the icons above the right side of the table." +msgstr "" +"Voici la liste de tous les sites de ce réseau. Vous pouvez changer de vue " +"(liste avec ou sans extrait) en utilisant les icônes présentes en haut à " +"droite de la liste." + +#: wp-admin/network/sites.php:33 +msgid "" +"Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):" +msgstr "" +"Survoler chaque site avec la souris révèle sept options (trois pour le site " +"principal) :" + +#: wp-admin/network/sites.php:34 +msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen." +msgstr "" +"Un lien « Modifier » vers un nouvel écran de " +"modification de site." + +#: wp-admin/network/sites.php:35 +msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site." +msgstr "" +"« Tableau de bord » mène au tableau de bord pour ce " +"site." + +#: wp-admin/network/sites.php:36 +msgid "" +"Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These " +"actions can be reversed later." +msgstr "" +"« Désactiver », « Archiver » et " +"« Indésirable » envoient chacun à des écrans de " +"confirmation. Ces actions peuvent être annulées par la suite ." + +#: wp-admin/network/sites.php:37 +msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens." +msgstr "" +"« Supprimer » est une action irréversible une fois " +"passé l’écran de confirmation." + +#: wp-admin/network/sites.php:38 +msgid "Visit to go to the frontend site live." +msgstr "" +"« Afficher » envoie vers la page d’accueil du " +"site." + +#: wp-admin/network/sites.php:39 +msgid "" +"The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the " +"site or to users/viewers." +msgstr "" +"L’identifiant du site est utilisé en interne et n’est pas affiché dans " +"la partie publique du site, ni aux utilisateurs/visiteurs." + +#: wp-admin/network/sites.php:40 +msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table." +msgstr "Cliquez sur les en-têtes en gras afin de retrier ce tableau." + +#: wp-admin/network/sites.php:62 wp-admin/network/sites.php:137 +msgid "You are not allowed to change the current site." +msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier le site actuel." + +#: wp-admin/network/sites.php:67 +msgid "WordPress › Confirm your action" +msgstr "WordPress › Confirmer votre action" + +#: wp-admin/network/sites.php:83 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" + +#: wp-admin/network/sites.php:124 +msgid "You are not allowed to delete the site." +msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effacer ce site." + +#: wp-admin/network/sites.php:185 +msgid "Sites removed from spam." +msgstr "Sites marqués comme sains." + +#: wp-admin/network/sites.php:188 +msgid "Sites marked as spam." +msgstr "Sites marqués comme indésirables." + +#: wp-admin/network/sites.php:191 +msgid "Sites deleted." +msgstr "Sites effacés." + +#: wp-admin/network/sites.php:194 +msgid "Site deleted." +msgstr "Site effacé." + +#: wp-admin/network/sites.php:197 +msgid "You do not have permission to delete that site." +msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de supprimer ce site." + +#: wp-admin/network/sites.php:200 +msgid "Site archived." +msgstr "Site archivé." + +#: wp-admin/network/sites.php:203 +msgid "Site unarchived." +msgstr "Site désarchivé." + +#: wp-admin/network/sites.php:206 +msgid "Site activated." +msgstr "Site activé." + +#: wp-admin/network/sites.php:209 +msgid "Site deactivated." +msgstr "Site désactivé." + +#: wp-admin/network/sites.php:212 +msgid "Site removed from spam." +msgstr "Site marqué comme sain." + +#: wp-admin/network/sites.php:215 +msgid "Site marked as spam." +msgstr "Site marqué comme indésirable." + +#: wp-admin/network/themes.php:17 +msgid "You do not have sufficient permissions to manage network themes." +msgstr "" +"Vous n’avez pas les droits suffisants pour gérer les thèmes du réseau." + +#: wp-admin/network/themes.php:106 +msgid "You do not have sufficient permissions to delete themes for this site." +msgstr "" +"Vous n’avez pas les droits suffisants pour effacer les thèmes de ce " +"site." + +# Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne affichée dans l'éditeur visuel. +#: wp-admin/network/themes.php:141 +msgid "Delete Theme" +msgid_plural "Delete Themes" +msgstr[0] "Supprimer le thème" +msgstr[1] "Supprimer les thèmes" + +#: wp-admin/network/themes.php:143 +msgid "This theme may be active on other sites in the network." +msgid_plural "These themes may be active on other sites in the network." +msgstr[0] "Ce thème est peut-être activé sur d’autres sites du réseau" +msgstr[1] "" +"Ces thèmes sont peut-être activés sur d’autres sites du réseau" + +#: wp-admin/network/themes.php:144 +msgid "You are about to remove the following theme:" +msgid_plural "You are about to remove the following themes:" +msgstr[0] "Vous êtes sur le point de supprimer le thème suivant :" +msgstr[1] "Vous êtes sur le point de supprimer les thèmes suivants :" + +#. translators: 1: theme name, 2: theme author +#: wp-admin/network/themes.php:149 +msgid "Are you sure you wish to delete these themes?" +msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer ces thèmes ?" + +#: wp-admin/network/themes.php:158 +msgid "Yes, Delete this theme" +msgid_plural "Yes, Delete these themes" +msgstr[0] "Oui, supprimer ce thème" +msgstr[1] "Oui, supprimer ces thèmes" + +#: wp-admin/network/themes.php:161 +msgid "No, Return me to the theme list" +msgstr "Non, retourner à la liste des thèmes." + +#: wp-admin/network/themes.php:209 +msgid "" +"This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose " +"in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate " +"which theme a site is currently using." +msgstr "" +"Cet écran permet d’activer ou désactiver la disponibilité des thèmes " +"pour tous les sites du réseau. Il ne permet pas d’activer ou activer " +"le thème actuellement utilisé ce site." + +#: wp-admin/network/themes.php:210 +msgid "" +"If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain " +"selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will " +"not appear in the site’s Appearance > Themes screen." +msgstr "" +"Si l’administrateur du réseau désactive un thème en cours d’" +"utilisation par un site, ce thème restera en place pour ce site. Si le site " +"change de thème, le thème désactivé n’apparaîtra plus dans l’" +"écran de sélection des thèmes de ce site." + +#: wp-admin/network/themes.php:211 +msgid "" +"Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the " +"Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action " +"link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or " +"edit themes." +msgstr "" +"Les thèmes peuvent être activés par l’administrateur du réseau pour " +"chaque site, individuellement, par le biais de l’écran de modification " +"d’un site (et de son onglet « Thèmes »), " +"accessible via le lien « Modifier » de la liste des " +"sites. Seuls les administrateurs du réseau peuvent installer ou modifier des " +"thèmes." + +#: wp-admin/network/themes.php:216 +msgid "" +"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target=" +"\"_blank\">Documentation on Network Themes</a>" +msgstr "" +"<a href=http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screenl\" target=" +"\"_blank\">Documentation sur les thèmes du réseau</a>" + +#: wp-admin/network/themes.php:245 +msgctxt "network" +msgid "Theme deleted." +msgid_plural "%s themes deleted." +msgstr[0] "Thème supprimé." +msgstr[1] "%s thèmes supprimés." + +#: wp-admin/network/themes.php:249 +msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas effacer un thème s’il est activé sur le site " +"principal." + +#: wp-admin/network/upgrade.php:25 +msgid "" +"Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress " +"through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation " +"menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through " +"each site in the network, five at a time, and make sure any database updates " +"are applied." +msgstr "" +"N’utilisez cet écran que quand vous avez mis à jour cette installation " +"de WordPress (au moyen de la fonction de mise à jour automatique ou la barre " +"d’outils). En cliquant sur « Mettre à jour le réseau " +"», WordPress s’occupera de tous les sites du réseau, par groupes " +"de cinq, et s’assurera que toutes les mises à jour de bases de données " +"sont appliquées." + +#: wp-admin/network/upgrade.php:26 +msgid "" +"If a version update to core has not happened, clicking this button won’" +"t affect anything." +msgstr "" +"S’il n’y a pas eu de mise à jour de l’installation de " +"WordPress récemment, cliquer sur ce bouton n’aura aucun effet." + +#: wp-admin/network/upgrade.php:27 +msgid "" +"If this process fails for any reason, users logging in to their sites will " +"force the same update." +msgstr "" +"Si ce processus échoue pour n’importe quelles raisons, les " +"utilisateurs se connectant à leurs sites déclencheront la même mise à jour." + +#: wp-admin/network/upgrade.php:32 +msgid "" +"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\" target=" +"\"_blank\">Documentation on Upgrade Network</a>" +msgstr "" +"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\" target=" +"\"_blank\">Documentation sur la mise à jour du réseau (en)</a>" + +#: wp-admin/network/upgrade.php:58 +msgid "All done!" +msgstr "Terminé !" + +#: wp-admin/network/upgrade.php:70 +msgid "" +"Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to " +"sites running on it. Error message: <em>%2$s</em>" +msgstr "" +"Attention ! Problème lors de la mise à jour de %1$s. Votre serveur peut " +"ne pas être capable de se connecter aux sites qu’il gère. Message " +"d’erreur : <em>%2$s</em>" + +#: wp-admin/network/upgrade.php:75 +msgid "" +"If your browser doesn’t start loading the next page automatically, " +"click this link:" +msgstr "" +"Si votre navigateur ne lance pas automatiquement la page suivante, cliquez " +"sur ce lien :" + +#: wp-admin/network/upgrade.php:75 +msgid "Next Sites" +msgstr "Sites suivants" + +#: wp-admin/network/upgrade.php:88 +msgid "Database Upgrade Required" +msgstr "Il faut mettre à jour la base de données" + +#: wp-admin/network/upgrade.php:89 +msgid "" +"WordPress has been updated! Before we send you on your way, we need to " +"individually upgrade the sites in your network." +msgstr "" +"WordPress a été mis à jour ! Avant de vous laisser continuer, nous " +"devons mettre à jour chaque site de votre réseau." + +#: wp-admin/network/upgrade.php:90 +msgid "The upgrade process may take a little while, so please be patient." +msgstr "" +"Le processus de mise à jour peut prendre un long moment. Merci pour votre " +"patience." + +#: wp-admin/network/user-new.php:17 +msgid "You do not have sufficient permissions to add users to this network." +msgstr "" +"Vous n’avez pas les droits suffisants pour ajouter des utilisateurs à " +"ce réseau." + +#: wp-admin/network/user-new.php:23 +msgid "" +"Add User will set up a new user account on the network and send that person " +"an email with username and password." +msgstr "" +"« Ajouter un utilisateur » créera un nouveau compte " +"utilisateur sur le réseau, et enverra un message contenant son identifiant " +"et son mot de passe au destinataire." + +#: wp-admin/network/user-new.php:24 +msgid "" +"Users who are signed up to the network without a site are added as " +"subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages " +"to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites " +"in the main navigation until a site is created for them." +msgstr "" +"Les utilisateurs qui se sont inscrits sur le réseau sans créer de site " +"deviennent abonnés du site d’accueil. Celui-ci leur permet d’" +"accéder à leur compte. Ces utilisateurs ne voient dans la navigation " +"principale que les options « Tableau de bord » et " +"« Mes sites », jusqu’à ce qu’un site leur " +"soit créé." + +#: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:244 +msgid "" +"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=" +"\"_blank\">Documentation on Network Users</a>" +msgstr "" +"<a href=http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=" +"\"_blank\">Documentation sur les utilisateurs du réseau</a>" + +#: wp-admin/network/user-new.php:39 +msgid "Cannot create an empty user." +msgstr "Impossible de créer un utilisateur vide." + +#: wp-admin/network/user-new.php:51 +msgid "Cannot add user." +msgstr "Impossible d’ajouter l’utilisateur." + +#: wp-admin/network/users.php:27 +msgid "Transfer or delete posts before deleting users." +msgstr "" +"Transférer ou effacer les articles avant d’effacer les utilisateurs." + +#: wp-admin/network/users.php:40 +msgid "Warning! User %s cannot be deleted." +msgstr "" +"Attention ! L’utilisateur %s n’a pas pu être supprimé." + +#: wp-admin/network/users.php:43 +msgid "" +"Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." +msgstr "" +"Attention ! L’utilisateur %s ne peut être effacé car il est un " +"administrateur du réseau." + +#: wp-admin/network/users.php:50 +msgid "What should be done with posts owned by <em>%s</em>?" +msgstr "Que voulez-vous faire des articles appartenant à <em>%s</em> ?" + +#: wp-admin/network/users.php:68 +msgid "Site: %s" +msgstr "Site : %s" + +#: wp-admin/network/users.php:144 +msgid "" +"Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator." +msgstr "" +"Attention ! L’utilisateur %s ne peut être modifié car il est un " +"administrateur du réseau." + +#: wp-admin/network/users.php:234 +msgid "" +"This table shows all users across the network and the sites to which they " +"are assigned." +msgstr "" +"Ce tableau affiche tous les utilisateurs appartenant au réseau, et les sites " +"auxquels ils sont assignés." + +#: wp-admin/network/users.php:235 +msgid "" +"Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link " +"on the left will take you to his or her Edit User profile page; the Edit " +"link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site." +msgstr "" +"Survolez n’importe quel utilisateur de cette liste avec la souris pour " +"faire apparaître ses liens connexes. Le lien « Modifier " +"» à gauche vous permet de modifier son profil ; celui tout à " +"droite, à côté de l’adresse du site, permet de modifier le site." + +#: wp-admin/network/users.php:236 +msgid "" +"You can also go to the user’s profile page by clicking on the " +"individual username." +msgstr "" +"Vous pouvez également aller sur la page de profil d’un utilisateur en " +"cliquant sur son identifiant." + +#: wp-admin/network/users.php:237 +msgid "" +"You can sort the table by clicking on any of the bold headings and switch " +"between list and excerpt views by using the icons in the upper right." +msgstr "" +"Un clic sur le titre d’une colonne permet de changer le tri du " +"tableau. Les icônes en haut à droit permettent d’afficher des extraits " +"ou non." + +#: wp-admin/network/users.php:238 +msgid "" +"The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those " +"selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to " +"sign up again with the same email addresses." +msgstr "" +"Le menu « Actions groupées » permet d’effacer " +"définitivement plusieurs utilisateurs d’un coup, ou de les marquer " +"comme sains ou indésirables. Les utilisateurs indésirables verront leurs " +"articles supprimés, et ne pourront plus se connecter avec leur adresse de " +"messagerie." + +#: wp-admin/network/users.php:239 +msgid "" +"You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit " +"User profile page and checking the box to grant that privilege." +msgstr "" +"Vous pouvez promouvoir un utilisateur existant en super-admin en allant sur " +"leur page de profil, et en cochant la case correspondante." + +#: wp-admin/network/users.php:259 +msgid "Users marked as spam." +msgstr "Utilisateurs marqués comme indésirables." + +#: wp-admin/network/users.php:262 +msgid "Users removed from spam." +msgstr "Utilisateurs marqués comme sains." + +#: wp-admin/network/users.php:265 +msgid "Users deleted." +msgstr "Utilisateurs supprimés." + +#: wp-admin/network.php:27 +msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks." +msgstr "" +"Le panneau de création de réseau n’est pas conçu pour les réseaux " +"WordPress MU." + +#: wp-admin/network.php:96 +msgid "" +"You must define the <code>WP_ALLOW_MULTISITE</code> constant as true in your " +"wp-config.php file to allow creation of a Network." +msgstr "" +"Afin d’autoriser la création d’un réseau, vous devez définir la " +"constante <code>WP_ALLOW_MULTISITE</code> comme « true " +"» dans votre fichier wp-config.php." + +#: wp-admin/network.php:102 +msgid "Create a Network of WordPress Sites" +msgstr "Créer un réseau de sites WordPress" + +#: wp-admin/network.php:106 +msgid "" +"This screen allows you to configure a network as having subdomains " +"(<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</" +"code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and " +"DNS records, if your host allows it." +msgstr "" +"Cet écran vous permet de configurer un réseau, sous la forme sous-domaines " +"(<code>site1.example.com</code>) ou sous-dossiers (<code>example.com/site1</" +"code>). La forme sous-domaines nécessite une entrée de sous-domaine " +"générique (<i>wildcard</i>) dans les enregistrements DNS et la configuration " +"Apache, si votre hébergeur le permet." + +#: wp-admin/network.php:107 +msgid "" +"Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by " +"reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. " +"If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for " +"subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)." +msgstr "" +"Faites le choix entre sous-domaines ou sous-dossiers. Une fois l’" +"installation configurée, vous ne pourrez pas revenir en arrière sans " +"recommencer à zéro. Saisissez tous les détails, et cliquez sur « " +"Installer ». Si cela ne marche pas, vous devrez sans doute " +"ajouter une entrée de sous-domaine générique (wildcard) dans vos " +"enregistrements DNS, ou passer à un réglage différent pour vos permaliens " +"(si en mode sous-dossiers)." + +#: wp-admin/network.php:108 +msgid "" +"The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines " +"of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the " +"settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that " +"you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not " +"there. Make backup copies of those two files." +msgstr "" +"L’écran suivant vous présentera un ensemble de lignes de code générées " +"à partir de votre configuration, qu’il vous faudra ajouter à vos " +"fichiers <code>wp-config.php</code> et <code>.htaccess</code>. Veillez bien " +"à ce que votre client FTP soit configuré pour afficher les fichiers " +"commençant par un point, afin que vous puissiez trouver le fichier <code>." +"htaccess</code>. Il est possible que vous ayez à créer ce fichier s’il " +"n’est pas déjà présent. Avant toute modification de <code>wp-config." +"php</code> et <code>.htaccess</code>, faites-en une copie de sauvegarde." + +#: wp-admin/network.php:109 +msgid "" +"Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*..." +"stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing " +"WordPress rules)." +msgstr "" +"Ajoutez les lignes de code désignées dans le fichier <code>wp-config.php</" +"code> (juste avant <code>/*...stop editing...*/</code>) et le fichier <code>." +"htaccess</code> (en remplaçant les règles existantes de WordPress)." + +#: wp-admin/network.php:110 +msgid "" +"Once you add this code and refresh your browser, multisite should be " +"enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an " +"archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site " +"Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the " +"My Sites dropdown in the Toolbar." +msgstr "" +"Une fois que vous aurez ajouté ce code et rafraîchi la page dans votre " +"navigateur, le mode multisite devrait être activé. Cet écran, désormais " +"placé dans le menu de navigation Admin du Réseau, conservera une archive du " +"code ajouté. Vous pouvez basculer de l’administration du réseau à " +"l’administration du site en cliquant sur « Admin du " +"réseau », ou en cliquant sur le nom d’un site individuel " +"dans le menu déroulant « Mes Sites » de la barre " +"d’outils." + +#: wp-admin/network.php:111 +msgid "" +"The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a " +"month old because of permalink problems with “/blog/” from the " +"main site. This disabling will be addressed in a future version." +msgstr "" +"Le choix d’avoir des sites en mode sous-répertoire est désactivé si le " +"réseau a été installé il y a un mois ou plus, afin de pallier les problèmes " +"de permaliens avec l’ajout de « /blog/ » sur les " +"adresses du site principal. Cette limitation sera corrigée dans une " +"prochaine version." + +#: wp-admin/network.php:113 wp-admin/network.php:124 +msgid "" +"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Create_A_Network\" target=\"_blank" +"\">Documentation on Creating a Network</a>" +msgstr "" +"<a href=\"http://codex.wordpress.org/fr:Cr%C3%A9er_un_r%C3%A9seau\" target=" +"\"_blank\">Documentation sur la création d’un réseau de sites</a>" + +#: wp-admin/network.php:114 wp-admin/network.php:125 +msgid "" +"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\" target=\"_blank" +"\">Documentation on the Network Screen</a>" +msgstr "" +"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\" target=\"_blank" +"\">Documentation sur l’écran Outils > Réseau (en)</a>" + +#: wp-admin/network.php:118 +msgid "Network" +msgstr "Réseau" + +#: wp-admin/network.php:148 +msgid "" +"The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a " +"network." +msgstr "" +"La constante DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES ne doit pas être définie lors de " +"la création du réseau." + +#: wp-admin/network.php:156 wp-admin/network.php:344 wp-admin/network.php:464 +#: wp-admin/network.php:498 +msgid "Warning:" +msgstr "Attention :" + +#: wp-admin/network.php:156 +msgid "" +"Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the " +"Network feature." +msgstr "" +"Veuillez <a href=\"%s\">désactiver vos extensions</a> avant la mise en place " +"de votre réseau de sites." + +#: wp-admin/network.php:156 +msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins." +msgstr "Une fois le réseau créé, vous pourrez réactiver vos extensions." + +#: wp-admin/network.php:165 +msgid "You cannot install a network of sites with your server address." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas installer de réseau de sites avec cette adresse serveur." + +#: wp-admin/network.php:166 +msgid "You cannot use port numbers such as <code>%s</code>." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas utiliser de numéros de port tels que <code>%s</code>." + +#: wp-admin/network.php:167 +msgid "Return to Dashboard" +msgstr "Revenir au tableau de bord" + +#: wp-admin/network.php:179 +msgid "ERROR: The network could not be created." +msgstr "ERREUR : le réseau n’a pas pu être créé." + +# Nom par défaut du réseau de sites. +#: wp-admin/network.php:186 +msgctxt "Default network name" +msgid "%s Sites" +msgstr "Réseau %s" + +#: wp-admin/network.php:189 +msgid "Welcome to the Network installation process!" +msgstr "Bienvenue dans le processus d’installation du réseau !" + +#: wp-admin/network.php:190 +msgid "" +"Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a " +"network of WordPress sites. We will create configuration files in the next " +"step." +msgstr "" +"Complétez le formulaire ci-dessous et vous serez prêt à créer un réseau de " +"sites WordPress. Nous créerons les fichiers de configurations à l’" +"étape suivante." + +#: wp-admin/network.php:202 +msgid "Note:" +msgstr "Note :" + +#: wp-admin/network.php:202 +msgid "" +"Please make sure the Apache <code>mod_rewrite</code> module is installed as " +"it will be used at the end of this installation." +msgstr "" +"Vérifiez bien que le module Apache <code>mod_rewrite</code> est installé, " +"car il sera nécessaire à la fin de cette installation." + +#: wp-admin/network.php:204 wp-admin/network.php:229 wp-admin/network.php:255 +#: wp-admin/network.php:265 +msgid "Warning!" +msgstr "Attention !" + +#: wp-admin/network.php:204 +msgid "" +"It looks like the Apache <code>mod_rewrite</code> module is not installed." +msgstr "" +"Il semble que le module Apache <code>mod_rewrite</code> n’est pas " +"installé." + +#: wp-admin/network.php:206 +msgid "" +"If <code>mod_rewrite</code> is disabled, ask your administrator to enable " +"that module, or look at the <a href=\"http://httpd.apache.org/docs/mod/" +"mod_rewrite.html\">Apache documentation</a> or <a href=\"http://www.google." +"com/search?q=apache+mod_rewrite\">elsewhere</a> for help setting it up." +msgstr "" +"Si le module <code>mod_rewrite</code> est désactivé, contactez votre " +"administrateur pour l’activer, ou lisez la <a href=\"http://httpd." +"apache.org/docs/mod/mod_rewrite.html\">documentation Apache officielle</a> " +"<a href=\"http://www.google.fr/search?q=apache+mod_rewrite\">ou non</a>, " +"pour comprendre comment le mettre en place." + +#: wp-admin/network.php:210 +msgid "Addresses of Sites in your Network" +msgstr "Adresse des sites dans votre réseau" + +#: wp-admin/network.php:211 +msgid "" +"Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use " +"sub-domains or sub-directories. <strong>You cannot change this later.</" +"strong>" +msgstr "" +"Veuillez décider si vous voulez que les sites de votre installation " +"WordPress utilisent des sous-domaines ou des sous-dossiers. <strong>Ce " +"réglage est définitif, vous ne pourrez pas revenir en arrière.</strong>" + +#: wp-admin/network.php:212 +msgid "" +"You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host " +"(sub-domain) functionality." +msgstr "" +"Vous aurez besoin d’un enregistrement DNS générique (wildcard) pour " +"permettre l’utilisation de la forme sous-domaine (hôte virtuel)." + +#: wp-admin/network.php:216 +msgid "Sub-domains" +msgstr "Sous-domaines" + +#: wp-admin/network.php:217 +msgctxt "subdomain examples" +msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>" +msgstr "comme <code>site1.%1$s</code> et <code>site2.%1$s</code>" + +#: wp-admin/network.php:220 +msgid "Sub-directories" +msgstr "Sous-dossiers" + +#: wp-admin/network.php:221 +msgctxt "subdirectory examples" +msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>" +msgstr "comme <code>%1$s/site1</code> et <code>%1$s/site2</code>" + +#: wp-admin/network.php:229 wp-admin/network.php:464 wp-admin/network.php:498 +msgid "" +"Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content " +"directories." +msgstr "" +"Les réseaux dans un sous-dossier peuvent ne pas être complètement " +"compatibles avec les dossiers <code>/wp-content</code> personnalisés." + +#: wp-admin/network.php:234 wp-admin/network.php:238 wp-admin/network.php:278 +msgid "Server Address" +msgstr "Adresse du serveur" + +#: wp-admin/network.php:235 +msgid "" +"We recommend you change your siteurl to <code>%1$s</code> before enabling " +"the network feature. It will still be possible to visit your site using the " +"<code>www</code> prefix with an address like <code>%2$s</code> but any links " +"will not have the <code>www</code> prefix." +msgstr "" +"Nous vous recommandons de modifier votre réglage « siteurl " +"» pour <code>%1$s</code> avec d’activer la fonctionnalité de " +"réseau. Il sera toujours possible de se rendre sur votre site par le biais " +"du préfixe « www » avec une adresse comme <code>%2$s</" +"code>, mais les liens n’auront pas le préfixe « www " +"»." + +#: wp-admin/network.php:240 wp-admin/network.php:280 +msgid "The internet address of your network will be <code>%s</code>." +msgstr "L’adresse internet de votre réseau sera <code>%s</code>." + +#: wp-admin/network.php:246 +msgid "Network Details" +msgstr "Détails du réseau" + +#: wp-admin/network.php:250 wp-admin/network.php:260 +msgid "Sub-directory Install" +msgstr "Installation dans un sous-dossier" + +#: wp-admin/network.php:252 +msgid "" +"Because you are using <code>localhost</code>, the sites in your WordPress " +"network must use sub-directories. Consider using <code>localhost." +"localdomain</code> if you wish to use sub-domains." +msgstr "" +"Vous utilisez <code>localhost</code>, donc les sites de votre réseau " +"WordPress doivent utiliser des sous-dossiers. Songez à utiliser " +"<code>localhost.localdomain</code> si vous préférez utiliser des sous-" +"domaines." + +#: wp-admin/network.php:255 wp-admin/network.php:265 wp-admin/network.php:272 +msgid "" +"The main site in a sub-directory install will need to use a modified " +"permalink structure, potentially breaking existing links." +msgstr "" +"Le site principal installé dans un sous-dossier aura besoin d’utiliser " +"une structure de permaliens personnalisés, ce qui pourra potentiellement " +"casser des liens existants." + +#: wp-admin/network.php:262 +msgid "" +"Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network " +"must use sub-directories." +msgstr "" +"Votre installation est située dans un dossier, donc les sites de votre " +"réseau WordPress doivent forcément utiliser des sous-dossiers." + +#: wp-admin/network.php:270 +msgid "Sub-domain Install" +msgstr "Installation sous-domaine" + +#: wp-admin/network.php:271 +msgid "" +"Because your install is not new, the sites in your WordPress network must " +"use sub-domains." +msgstr "" +"Votre installation n’est pas récente, donc les sites de votre réseau " +"WordPress doivent utiliser les sous-domaines." + +#: wp-admin/network.php:285 +msgid "Network Title" +msgstr "Nom du réseau" + +#: wp-admin/network.php:288 +msgid "What would you like to call your network?" +msgstr "Quel nom voulez-vous donner à votre réseau ?" + +#: wp-admin/network.php:292 +msgid "Admin E-mail Address" +msgstr "Adresse de contact de l’administrateur" + +#: wp-admin/network.php:295 +msgid "Your email address." +msgstr "Votre adresse de contact." + +#: wp-admin/network.php:339 +msgid "The original configuration steps are shown here for reference." +msgstr "Pour rappel, voici les étapes de configuration originelles." + +#: wp-admin/network.php:344 +msgid "An existing WordPress network was detected." +msgstr "Un réseau WordPress existant a été détecté." + +#: wp-admin/network.php:345 +msgid "" +"Please complete the configuration steps. To create a new network, you will " +"need to empty or remove the network database tables." +msgstr "" +"Veuillez effectuer les étapes de configuration. Pour créer un nouveau " +"réseau, vous devrez vider ou effacer les tables de la base de données du " +"réseau." + +#: wp-admin/network.php:356 +msgid "Enabling the Network" +msgstr "Activer le réseau de sites" + +#: wp-admin/network.php:357 +msgid "" +"Complete the following steps to enable the features for creating a network " +"of sites." +msgstr "" +"Suivez les étapes ci-après pour activer les fonctionnalités permettant la " +"création d’un réseau de sites." + +#: wp-admin/network.php:360 wp-admin/network.php:362 +msgid "" +"<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing <code>wp-" +"config.php</code> and <code>%s</code> files." +msgstr "" +"<strong>Attention :</strong> nous vous recommandons de faire une copie " +"de sauvegarde de vos fichiers <code>wp-config.php</code> et <code>%s</code> " +"actuels." + +#: wp-admin/network.php:364 +msgid "" +"<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing <code>wp-" +"config.php</code> file." +msgstr "" +"<strong>Attention :</strong> nous vous recommandons de faire une copie " +"de sauvegarde de votre fichier <code>wp-config.php</code> actuel." + +#: wp-admin/network.php:370 +msgid "" +"Add the following to your <code>wp-config.php</code> file in <code>%s</code> " +"<strong>above</strong> the line reading <code>/* That’s all, stop " +"editing! Happy blogging. */</code>:" +msgstr "" +"Ajoutez les lignes suivantes à votre fichier <code>wp-config.php</code>, " +"dans <code>%s</code>, au-dessus de la ligne <code>/* C’est tout, ne " +"touchez pas à ce qui suit ! Bon blogging ! */</code> :" + +#: wp-admin/network.php:401 +msgid "" +"This unique authentication key is also missing from your <code>wp-config." +"php</code> file." +msgid_plural "" +"These unique authentication keys are also missing from your <code>wp-config." +"php</code> file." +msgstr[0] "" +"Cette clé d’authentification unique ne se trouve pas non plus dans " +"votre fichier <code>wp-config.php</code>." +msgstr[1] "" +"Ces clés d’authentification uniques ne se trouvent pas non plus dans " +"votre fichier <code>wp-config.php</code>." + +#: wp-admin/network.php:401 +msgid "To make your installation more secure, you should also add:" +msgstr "" +"Pour mieux sécuriser votre installation, vous devriez également " +"ajouter :" + +#: wp-admin/network.php:461 +msgid "" +"Add the following to your <code>web.config</code> file in <code>%s</code>, " +"replacing other WordPress rules:" +msgstr "" +"Ajoutez les lignes suivantes à votre fichier <code>web.config</code>, dans " +"<code>%s</code>, en remplacement des autres règles liées à WordPress :" + +#: wp-admin/network.php:495 +msgid "" +"Add the following to your <code>.htaccess</code> file in <code>%s</code>, " +"replacing other WordPress rules:" +msgstr "" +"Ajoutez les lignes suivantes à votre fichier <code>.htaccess</code>, dans " +"<code>%s</code>, en remplacement des autres règles liées à WordPress :" + +#: wp-admin/network.php:507 +msgid "" +"Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You " +"will have to log in again." +msgstr "" +"Une fois les étapes effectuées, votre réseau sera activé et configuré. Vous " +"devez maintenant vous reconnecter." + +#~ msgid "" +#~ "Until WordPress 3.0, running multiple sites required using WordPress MU " +#~ "instead of regular WordPress. In version 3.0, these applications have " +#~ "merged. If you are a former MU user, you should be aware of the following " +#~ "changes:" +#~ msgstr "" +#~ "Avant WordPress 3.0, la gestion de plusieurs sites requérait l’" +#~ "utilisation de WordPress MU plutôt que le WordPress habituel. Dans la " +#~ "version 3.0, ces deux éditions ont fusionné. Si vous étiez un utilisateur " +#~ "de MU, il vous faut garder en tête les modifications suivantes :" + +#~ msgid "" +#~ "Site Admin is now Super Admin (we highly encourage you to get yourself a " +#~ "cape!)." +#~ msgstr "" +#~ "L’administrateur du site est désormais appelé super-admin (nous " +#~ "vous encourageons vivement à vous trouver une cape !) ;" + +#~ msgid "Blogs are now called Sites; Site is now called Network." +#~ msgstr "" +#~ "Les blogs sont maintenant appelés des sites. Le site global est " +#~ "maintenant nommé « le réseau »." + +#~ msgid "" +#~ "The Right Now box provides the network administrator with links to the " +#~ "screens to either create a new site or user, or to search existing users " +#~ "and sites. Screens for Sites and Users are also accessible through the " +#~ "left-hand navigation in the Network Admin section." +#~ msgstr "" +#~ "Le bloc « Aujourd’hui » permet à l’" +#~ "administrateur du réseau de se rendre à l’écran de création de " +#~ "sites et celui de création d’utilisateurs, ou de lancer une " +#~ "recherche sur l’ensemble des sites et utilisateurs. Ces écrans sont " +#~ "également accessibles via la navigation de l’administration du " +#~ "réseau de sites." + +#~ msgid "Menu Settings" +#~ msgstr "Réglages du menu" + +#~ msgid "" +#~ "You can update all the sites on your network through this page. It works " +#~ "by calling the update script of each site automatically. Hit the link " +#~ "below to update." +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez mettre à jour tous les sites de votre réseau par le biais de " +#~ "cette page. Le processus consiste à appeler le script de mise à jour pour " +#~ "chaque site, automatiquement. Cliquez sur le lien ci-dessous pour lancer " +#~ "la mise à jour." + +#~ msgctxt "plugin editor" +#~ msgid "Add New" +#~ msgstr "Ajouter" + +#~ msgid "Only the characters a-z and 0-9 recommended." +#~ msgstr "" +#~ "N’utilisez de préférence que des lettres (de a à z) et des chiffres " +#~ "(de 0 à 9)." + +#~ msgid "Add User to This Site" +#~ msgstr "Ajouter un utilisateur à ce site" + +#~ msgid "" +#~ "You may add from existing network users, or set up a new user to add to " +#~ "this site." +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez ajouter des utilisateurs en provenance du réseau, ou créer un " +#~ "nouvel utilisateur à ajouter à ce site." + +#~ msgid "You may add from existing network users to this site." +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez ajouter à ce site des utilisateurs existant sur le réseau de " +#~ "sites." + +#~ msgid "" +#~ "Your <strong>WordPress address</strong> must match your <strong>Site " +#~ "address</strong> before creating a Network. See <a href=\"%s\">General " +#~ "Settings</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Votre <strong>adresse WordPress</strong> doit correspondre à votre " +#~ "<strong>adresse de site</strong> avant de pouvoir créer un réseau. Voir " +#~ "les <a href=\"%s\">réglages généraux</a>." + +#~ msgid "" +#~ "Create a <code>blogs.dir</code> directory at <code>%s/blogs.dir</code>. " +#~ "This directory is used to store uploaded media for your additional sites " +#~ "and must be writeable by the web server." +#~ msgstr "" +#~ "Créez le dossier <code>blogs.dir</code> à l’emplacement <code>%s/" +#~ "blogs.dir</code>. Ce dossier sera utilisé pour stocker les fichiers mis " +#~ "en ligne pour les sites additionnels ; il doit être accessible en " +#~ "écriture par votre serveur web." + +#~ msgid "" +#~ "Checkboxes for media upload buttons set which are shown in the visual " +#~ "editor. If unchecked, a generic upload button is still visible; other " +#~ "media types can still be uploaded if on the allowed file types list." +#~ msgstr "" +#~ "Les cases à cocher pour les boutons du gestionnaire de médias déterminent " +#~ "lesquels sont affichés dans l’éditeur visuel. Si aucun n’est " +#~ "coché, un bouton générique sera utilisé. Les autres types de fichiers " +#~ "peuvent toujours être mis en ligne s’ils sont indiqués dans la " +#~ "liste." |