summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/languages/admin-network-it_IT.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-17 07:56:53 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-17 07:56:53 +0000
commita9c818418b81b93680170e1a84d4e221e578ad2f (patch)
tree5b883aa428f1edb12f5d40f9768438ee16a7ed6b /debian/languages/admin-network-it_IT.po
parentAdding upstream version 6.4.3+dfsg1. (diff)
downloadwordpress-a9c818418b81b93680170e1a84d4e221e578ad2f.tar.xz
wordpress-a9c818418b81b93680170e1a84d4e221e578ad2f.zip
Adding debian version 6.4.3+dfsg1-1.debian/6.4.3+dfsg1-1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'debian/languages/admin-network-it_IT.po')
-rw-r--r--debian/languages/admin-network-it_IT.po1596
1 files changed, 1596 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/languages/admin-network-it_IT.po b/debian/languages/admin-network-it_IT.po
new file mode 100644
index 0000000..4e2dd57
--- /dev/null
+++ b/debian/languages/admin-network-it_IT.po
@@ -0,0 +1,1596 @@
+# Translation of Network Admin in Italian
+# This file is distributed under the same license as the Network Admin package.
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 16:36+0100\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"Project-Id-Version: Network Admin\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"Last-Translator: SteveAgl <info@wordpress-it.it>\n"
+"Language-Team: \n"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:146
+msgid "Banned Names"
+msgstr "Nomi bannati"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:150
+msgid ""
+"Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
+msgstr ""
+"Utenti a cui non è permesso registrarsi su questi siti. Separare i nomi con "
+"degli spazi."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:155
+msgid "Limited Email Registrations"
+msgstr "Email limitate in registrazione"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:162
+msgid ""
+"If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per "
+"line."
+msgstr ""
+"Se si desidera limitare la registrazione dei siti a certi domini. Un dominio "
+"per riga."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:167
+msgid "Banned Email Domains"
+msgstr "Domini email bannati"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:172
+msgid ""
+"If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
+msgstr ""
+"Se si desidera impedire a specifici domini email la registrazione di blog. "
+"Un dominio per riga."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:177
+msgid "New Site Settings"
+msgstr "Impostazioni nuovo sito"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:181
+msgid "Welcome Email"
+msgstr "Email di benvenuto"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:186
+msgid "The welcome email sent to new site owners."
+msgstr "La email di benvenuto è stata spedita ai nuovi possessori del sito."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:190
+msgid "Welcome User Email"
+msgstr "Email di benvenuto all'utente"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:195
+msgid "The welcome email sent to new users."
+msgstr "L'email di benvenuto è stata spedita ai nuovi utenti."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:204
+msgid "The first post on a new site."
+msgstr "Il primo articolo di un nuovo sito."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:208
+msgid "First Page"
+msgstr "Prima pagina."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:213
+msgid "The first page on a new site."
+msgstr "La prima pagina di un nuovo sito."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:217
+msgid "First Comment"
+msgstr "Primo commento"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:222
+msgid "The first comment on a new site."
+msgstr "Il primo commento di un nuovo sito."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:226
+msgid "First Comment Author"
+msgstr "Il primo autore di un commento."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:230
+msgid "The author of the first comment on a new site."
+msgstr "L'autore del primo commento di un nuovo sito."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:234
+msgid "First Comment URL"
+msgstr "L'URL del primo commento"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:238
+msgid "The URL for the first comment on a new site."
+msgstr "L'URL del primo commento su di un nuovo sito."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:242
+msgid "Upload Settings"
+msgstr "Impostazioni di caricamento"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:245
+msgid "Site upload space"
+msgstr "Spazio di upload del sito"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:247
+msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
+msgstr "Limitare la dimensione totale dei file caricati a %s MB"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:252
+msgid "Upload file types"
+msgstr "Tipi di file di upload"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:257
+msgid "Max upload file size"
+msgstr "Dimensione massima dei file in upload"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:258
+msgctxt "File size in kilobytes"
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:267
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Impostazioni lingua"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:270
+msgid "Default Language"
+msgstr "Linguaggio predefinito"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:282
+msgid "Menu Settings"
+msgstr "Impostazioni menu"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:285
+msgid "Enable administration menus"
+msgstr "Abilita menu di amministrazione"
+
+#: wp-admin/network/site-info.php:17 wp-admin/network/site-settings.php:17
+#: wp-admin/network/site-users.php:17
+msgid "You do not have sufficient permissions to edit this site."
+msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per modificare questo sito."
+
+#: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-settings.php:23
+#: wp-admin/network/site-themes.php:23 wp-admin/network/site-users.php:26
+msgid ""
+"The menu is for editing information specific to individual sites, "
+"particularly if the admin area of a site is unavailable."
+msgstr ""
+"Il menù è per modificare le informazioni specifiche di un sito, specialmente "
+"se l'area di amministrazione di un sito non è disponibile."
+
+#: wp-admin/network/site-info.php:24 wp-admin/network/site-settings.php:24
+#: wp-admin/network/site-themes.php:24 wp-admin/network/site-users.php:27
+msgid ""
+"<strong>Info</strong> - The domain and path are rarely edited as this can "
+"cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated "
+"date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, "
+"deleted and mature, to remove from public listings or disable."
+msgstr ""
+"<strong>Info</strong> - Il domino e il percorso sono raramente modificati "
+"dato che questa operazione può causare malfunzionamenti del sito. La data di "
+"registrazione e dell'ultimo aggiornamento sono visualizzate. Gli "
+"amministratori del network possono segnalare un sito come archiviato, spam, "
+"cancellato e per adulti, per rimuoverlo dalla visualizzazione pubblica o per "
+"disabilitarlo."
+
+#: wp-admin/network/site-info.php:25 wp-admin/network/site-settings.php:25
+#: wp-admin/network/site-themes.php:25 wp-admin/network/site-users.php:28
+msgid ""
+"<strong>Users</strong> - This displays the users associated with this site. "
+"You can also change their role, reset their password, or remove them from "
+"the site. Removing the user from the site does not remove the user from the "
+"network."
+msgstr ""
+"<strong>Utenti</strong> - Qui sono visualizzati gli utenti associati a "
+"questo sito. E' possibile modificare il ruolo, modificare la password o "
+"rimuoverli dal sito. Rimuovere l'utente dal sito non lo rimuove dal network."
+
+#: wp-admin/network/site-info.php:26 wp-admin/network/site-settings.php:26
+#: wp-admin/network/site-themes.php:26 wp-admin/network/site-users.php:29
+msgid ""
+"<strong>Themes</strong> - This area shows themes that are not already "
+"enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it "
+"accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to "
+"show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire "
+"network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
+msgstr ""
+"<strong>Temi</strong> - Questa area visualizza i temi che non sono ancora "
+"abilitati nel network. Abilitando un tema in questo menu lo rende "
+"accessibile in questo sito. Per abilitare un tema per tutto il network "
+"visualizzare la schermata<a href=\"%s\">temi del network</a>."
+
+#: wp-admin/network/site-info.php:27 wp-admin/network/site-settings.php:27
+#: wp-admin/network/site-themes.php:27 wp-admin/network/site-users.php:30
+msgid ""
+"<strong>Settings</strong> - This page shows a list of all settings "
+"associated with this site. Some are created by WordPress and others are "
+"created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and "
+"say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the "
+"setting is stored in the database."
+msgstr ""
+"<strong>Impostazioni</strong> - Questa pagina visualizza una lista di tutte "
+"le impostazioni associate a questo sito. Alcune sono create da WordPress e "
+"altre dai plugin attivati. Alcuni campi sono grigi e c'è scritto serialized "
+"data. Non è possibile modificare questi dati perché sono inseriti nel "
+"database in modo particolare."
+
+#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-new.php:29
+#: wp-admin/network/site-settings.php:32 wp-admin/network/site-themes.php:32
+#: wp-admin/network/site-users.php:35 wp-admin/network/sites.php:45
+msgid ""
+"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\" target="
+"\"_blank\">Documentation on Site Management</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Super_Admin_Sites_SubPanel\" target="
+"\"_blank\">Documentazione sull'amministrazione dei siti</a> (in inglese)"
+
+#: wp-admin/network/site-info.php:39 wp-admin/network/site-settings.php:39
+#: wp-admin/network/site-themes.php:50 wp-admin/network/site-users.php:45
+msgid "Invalid site ID."
+msgstr "ID sito non valido."
+
+#: wp-admin/network/site-info.php:84
+msgid "Site info updated."
+msgstr "Informazioni sito aggiornate"
+
+#: wp-admin/network/site-info.php:88 wp-admin/network/site-settings.php:78
+#: wp-admin/network/site-themes.php:129 wp-admin/network/site-users.php:163
+msgid "Edit Site: <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
+msgstr "Modifica sito: <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
+
+#: wp-admin/network/site-info.php:89 wp-admin/network/site-settings.php:79
+#: wp-admin/network/site-themes.php:130 wp-admin/network/site-users.php:164
+msgid "Edit Site: %s"
+msgstr "Modifica sito: %s"
+
+#: wp-admin/network/site-info.php:104 wp-admin/network/site-settings.php:94
+#: wp-admin/network/site-themes.php:143 wp-admin/network/site-users.php:187
+msgid "Info"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: wp-admin/network/site-info.php:143
+msgid "Update <code>siteurl</code> and <code>home</code> as well."
+msgstr "Aggiornare anche <code>siteurl</code> e <code>home</code>."
+
+#: wp-admin/network/site-new.php:17
+msgid "You do not have sufficient permissions to add sites to this network."
+msgstr ""
+"Non si dispone di permessi sufficienti per aggiungere siti a questa rete."
+
+#: wp-admin/network/site-new.php:23
+msgid ""
+"This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not "
+"affected by the registration settings."
+msgstr ""
+"Questa schermata è per i super amministratori per aggiungere siti al "
+"network. Questo non è gestito dalle opzioni di registrazione."
+
+#: wp-admin/network/site-new.php:24
+msgid ""
+"If the admin email for the new site does not exist in the database, a new "
+"user will also be created."
+msgstr ""
+"Se la email di admin per un nuovo sito non esiste nel database, verrà creato "
+"un nuovo utente."
+
+#: wp-admin/network/site-new.php:40
+msgid "Can&#8217;t create an empty site."
+msgstr "Non è possibile creare un sito vuoto."
+
+#: wp-admin/network/site-new.php:50
+msgid ""
+"The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot "
+"be used as blog names: <code>%s</code>"
+msgstr ""
+"Le seguenti parole sono riservate per l'utilizzo da parte delle funzioni di "
+"WordPress e non possono venir utilizzate come nomi per i blog: <code>%s</"
+"code>"
+
+#: wp-admin/network/site-new.php:57
+msgid "Missing or invalid site address."
+msgstr "Indirizzo blog mancante o non corretto."
+
+#: wp-admin/network/site-new.php:59
+msgid "Missing email address."
+msgstr "Indirizzo email mancante."
+
+#: wp-admin/network/site-new.php:61
+msgid "Invalid email address."
+msgstr "Indirizzo email non valido."
+
+#: wp-admin/network/site-new.php:77
+msgid "There was an error creating the user."
+msgstr "Si è verificato un errore nella creazione dell'utente."
+
+#: wp-admin/network/site-new.php:88
+msgid ""
+"New site created by %1$s\n"
+"\n"
+"Address: %2$s\n"
+"Name: %3$s"
+msgstr ""
+"Nuovo siti creato da %1$s\n"
+"\n"
+"Indirizzo: %2$s\n"
+"Nome: %3$s"
+
+#: wp-admin/network/site-new.php:92
+msgid "[%s] New Site Created"
+msgstr "[%s] Nuovo sito creato"
+
+#: wp-admin/network/site-new.php:104
+msgid ""
+"Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit "
+"Site</a>"
+msgstr ""
+"Sito aggiunto. <a href=\"%1$s\">Vai alla Bacheca</a> o <a href=\"%2$s"
+"\">Modifica il sito</a>"
+
+#: wp-admin/network/site-new.php:107 wp-admin/network/site-new.php:116
+msgid "Add New Site"
+msgstr "Aggiungere un nuovo sito"
+
+#: wp-admin/network/site-new.php:126
+msgid "Site Address"
+msgstr "Indirizzo sito"
+
+#: wp-admin/network/site-new.php:142
+msgid "Admin Email"
+msgstr "Email amministratore"
+
+#: wp-admin/network/site-new.php:146
+msgid ""
+"A new user will be created if the above email address is not in the database."
+msgstr ""
+"Verrà creato un nuovo utente se l&#8217;indirizzo email precedente non è "
+"presente nel database."
+
+#: wp-admin/network/site-new.php:146
+msgid "The username and password will be mailed to this email address."
+msgstr "Il nome utente e la password verrano spediti a questo indirizzo email."
+
+#: wp-admin/network/site-new.php:149
+msgid "Add Site"
+msgstr "Aggiungere sito"
+
+#: wp-admin/network/site-settings.php:74
+msgid "Site options updated."
+msgstr "Opzioni sito aggiornate."
+
+#: wp-admin/network/site-themes.php:17
+msgid "You do not have sufficient permissions to manage themes for this site."
+msgstr ""
+"Non si dispone di permessi sufficienti per gestire i temi per questo sito."
+
+#: wp-admin/network/site-themes.php:126 wp-admin/network/themes.php:203
+msgctxt "themes per page (screen options)"
+msgid "Themes"
+msgstr "Temi"
+
+#: wp-admin/network/site-themes.php:157 wp-admin/network/themes.php:237
+msgid "Theme enabled."
+msgid_plural "%s themes enabled."
+msgstr[0] "Tema abilitato."
+msgstr[1] "%d temi abilitati."
+
+#: wp-admin/network/site-themes.php:160 wp-admin/network/themes.php:240
+msgid "Theme disabled."
+msgid_plural "%s themes disabled."
+msgstr[0] "Tema disabilitato"
+msgstr[1] "%s temi disaabilitati"
+
+#: wp-admin/network/site-themes.php:162 wp-admin/network/themes.php:245
+msgid "No theme selected."
+msgstr "Nessun tema selezionato."
+
+#: wp-admin/network/site-themes.php:165
+msgid "Network enabled themes are not shown on this screen."
+msgstr ""
+"I temi abilitati nel network non sono visualizzati in questa schermata."
+
+#: wp-admin/network/site-users.php:205
+msgid "User is already a member of this site."
+msgstr "Questo utente è già membro di questo sito."
+
+#: wp-admin/network/site-users.php:208
+msgid "Enter the username of an existing user."
+msgstr "Inserire un nome utente di un utente registrato."
+
+#: wp-admin/network/site-users.php:214
+msgid "Select a user to change role."
+msgstr "Selezione un utente per modificare il ruolo."
+
+#: wp-admin/network/site-users.php:220
+msgid "Select a user to remove."
+msgstr "Selezionare un utente da rimuovere."
+
+#: wp-admin/network/site-users.php:223
+msgid "User created."
+msgstr "Creato nuovo utente"
+
+#: wp-admin/network/site-users.php:226
+msgid "Enter the username and email."
+msgstr "Immettere il nome utente e l'email."
+
+#: wp-admin/network/site-users.php:229
+msgid "Duplicated username or email address."
+msgstr "Nomi utente o indirizzi email duplicati."
+
+#: wp-admin/network/site-users.php:273 wp-admin/network/user-new.php:103
+msgid "Add User"
+msgstr "Aggiungi utente"
+
+#: wp-admin/network/site-users.php:303 wp-admin/network/user-new.php:99
+msgid "Username and password will be mailed to the above email address."
+msgstr ""
+"Il nome utente e la password verrano spediti al seguente indirizzo email."
+
+#: wp-admin/network/sites.php:25
+msgctxt "sites per page (screen options)"
+msgid "Sites"
+msgstr "Siti"
+
+#: wp-admin/network/sites.php:31
+msgid ""
+"Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by "
+"Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many "
+"sites to display on one page."
+msgstr ""
+"Aggiungi Nuovo porterà alla schermata di Aggiungi nuovo sito. Sarà possibile "
+"cercare un sito per Nome, numero ID o indirizzo IP. Le Impostazioni schermo "
+"permettono di scegliere quanti siti visualizzare per ciascuna pagina."
+
+#: wp-admin/network/sites.php:32
+msgid ""
+"This is the main table of all sites on this network. Switch between list and "
+"excerpt views by using the icons above the right side of the table."
+msgstr ""
+"Questa è la tabella principale di tutti i siti di questo network. Passare "
+"dalla vista a lista a quella a riassunto utilizzando l'icona in alto a "
+"destra nella tabella."
+
+#: wp-admin/network/sites.php:33
+msgid ""
+"Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
+msgstr ""
+"Passando il mouse sopra un sito appariranno sette opzioni (tre per il sito "
+"principale):"
+
+#: wp-admin/network/sites.php:34
+msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen."
+msgstr "Un link di Modifica ad una schermata separata di Modifica sito."
+
+#: wp-admin/network/sites.php:35
+msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site."
+msgstr "Con Bacheca si verrà diretti alla Bacheca di questo sito."
+
+#: wp-admin/network/sites.php:36
+msgid ""
+"Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These "
+"actions can be reversed later."
+msgstr ""
+"Disattiva, Archivia e Spam portano a delle schermate di conferma. Queste "
+"azioni potranno essere successivamente annullate."
+
+#: wp-admin/network/sites.php:37
+msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens."
+msgstr "Dopo la schemata di conferma Cancella sarà una azione permanente."
+
+#: wp-admin/network/sites.php:38
+msgid "Visit to go to the frontend site live."
+msgstr "Visita per andare al sito live di frontend."
+
+#: wp-admin/network/sites.php:39
+msgid ""
+"The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the "
+"site or to users/viewers."
+msgstr ""
+"L'ID del sito è utilizato internamente e non viene visualizzato nel frontend "
+"del sito o agli utenti/visitatori."
+
+#: wp-admin/network/sites.php:40
+msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table."
+msgstr ""
+"Facendo clic sulle intestazioni in grassetto è possibile riordinare questa "
+"tabella."
+
+#: wp-admin/network/sites.php:62 wp-admin/network/sites.php:137
+msgid "You are not allowed to change the current site."
+msgstr "Non si dispone del permesso per modificare il sito corrente."
+
+#: wp-admin/network/sites.php:67
+msgid "WordPress &rsaquo; Confirm your action"
+msgstr "WordPress &rsaquo; confermare l'azione"
+
+#: wp-admin/network/sites.php:83
+msgid "Confirm"
+msgstr "Conferma"
+
+#: wp-admin/network/sites.php:124
+msgid "You are not allowed to delete the site."
+msgstr "Non si dispone del permesso per cancellare il sito."
+
+#: wp-admin/network/sites.php:185
+msgid "Sites removed from spam."
+msgstr "Siti rimossi dallo spam."
+
+#: wp-admin/network/sites.php:188
+msgid "Sites marked as spam."
+msgstr "Siti contrassegnati come spam."
+
+#: wp-admin/network/sites.php:191
+msgid "Sites deleted."
+msgstr "Siti cancellati."
+
+#: wp-admin/network/sites.php:194
+msgid "Site deleted."
+msgstr "Sito cancellato."
+
+#: wp-admin/network/sites.php:197
+msgid "You do not have permission to delete that site."
+msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per cancellare questo sito."
+
+#: wp-admin/network/sites.php:200
+msgid "Site archived."
+msgstr "Sito archiviato."
+
+#: wp-admin/network/sites.php:203
+msgid "Site unarchived."
+msgstr "Sito recuperato da archivio."
+
+#: wp-admin/network/sites.php:206
+msgid "Site activated."
+msgstr "Sito attivato."
+
+#: wp-admin/network/sites.php:209
+msgid "Site deactivated."
+msgstr "Sito disattivato."
+
+#: wp-admin/network/sites.php:212
+msgid "Site removed from spam."
+msgstr "Sito rimosso dallo spam."
+
+#: wp-admin/network/sites.php:215
+msgid "Site marked as spam."
+msgstr "Sito contrassegnato come spam."
+
+#: wp-admin/network/themes.php:17
+msgid "You do not have sufficient permissions to manage network themes."
+msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per gestire i temi del network."
+
+#: wp-admin/network/themes.php:106
+msgid "You do not have sufficient permissions to delete themes for this site."
+msgstr ""
+"Non si dispone di permessi sufficienti per cancellare temi in questo sito."
+
+#: wp-admin/network/themes.php:141
+msgid "Delete Theme"
+msgid_plural "Delete Themes"
+msgstr[0] "Cancella tema"
+msgstr[1] "Cancella temi"
+
+#: wp-admin/network/themes.php:143
+msgid "This theme may be active on other sites in the network."
+msgid_plural "These themes may be active on other sites in the network."
+msgstr[0] "Questo tema può essere attivo in un altro sito del network"
+msgstr[1] "Questo tema può essere attivo in altri siti del network"
+
+#: wp-admin/network/themes.php:144
+msgid "You are about to remove the following theme:"
+msgid_plural "You are about to remove the following themes:"
+msgstr[0] "Si sta per rimuovere il seguente tema:"
+msgstr[1] "Si sta per rimuovere i seguenti temi:"
+
+#: wp-admin/network/themes.php:149
+msgid "Are you sure you wish to delete these themes?"
+msgstr "Si è davvero sicuri di cancellare questi temi?"
+
+#: wp-admin/network/themes.php:158
+msgid "Yes, Delete this theme"
+msgid_plural "Yes, Delete these themes"
+msgstr[0] "Cancellare definitivamente questo tema"
+msgstr[1] "Cancellare definitivamente questi temi"
+
+#: wp-admin/network/themes.php:161
+msgid "No, Return me to the theme list"
+msgstr "No, tornare all'elenco dei temi"
+
+#: wp-admin/network/themes.php:209
+msgid ""
+"This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose "
+"in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate "
+"which theme a site is currently using."
+msgstr ""
+"Questa schermata abilita e disabilita per ciascun sito le inclusioni dei "
+"temi disponibili nel menu Aspetto. Non attiva o disattiva il tema che un "
+"sito sta attualmente utilizzando."
+
+#: wp-admin/network/themes.php:210
+msgid ""
+"If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain "
+"selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will "
+"not appear in the site&#8217;s Appearance > Themes screen."
+msgstr ""
+"Se l'amministratore del network disabilita un tema che è in uso, questo "
+"rimarrà attivo per questo sito. Se si seleziona un tema differente, il tema "
+"disabilitato non apparirà più nella schermata del sito Aspetto > Temi."
+
+#: wp-admin/network/themes.php:211
+msgid ""
+"Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the "
+"Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action "
+"link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or "
+"edit themes."
+msgstr ""
+"I temi possono essere abilitati, tramite la schermata Modifica sito (che ha "
+"una scheda Temi), sito per sito da un amministratore della rete; è possibile "
+"arrivarci tramite il link Modifica nella schermata Tutti i siti. Solo gli "
+"amministratori di rete sono in grado di installare o modificare i temi."
+
+#: wp-admin/network/themes.php:216
+msgid ""
+"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target="
+"\"_blank\">Documentation on Network Themes</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Super_Admin_Themes_SubPanel\" target="
+"\"_blank\">Documentazione sui Temi del Network</a> (in inglese)"
+
+#: wp-admin/network/themes.php:243
+msgctxt "network"
+msgid "Theme deleted."
+msgid_plural "%s themes deleted."
+msgstr[0] "Tema cancellato."
+msgstr[1] "%s temi cancellati."
+
+#: wp-admin/network/themes.php:247
+msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site."
+msgstr ""
+"Non è possibile cancellare un tema mentre è attivo sul sito principale."
+
+#: wp-admin/network/upgrade.php:25
+msgid ""
+"Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress "
+"through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation "
+"menu or the Toolbar). Clicking the Update Network button will step through "
+"each site in the network, five at a time, and make sure any database updates "
+"are applied."
+msgstr ""
+"Utilizzare questa schermata solo dopo che si è aggiornato ad una nuova "
+"versione di WordPress tramite Aggiornamenti/Aggiornamenti disponibili "
+"(tramite il menu du navigazione Amministra rete o tramite la Barra "
+"strumenti). Facendo clic su Aggiorna rete si procederà ad aggiornare ciascun "
+"sito della rete, cinque alla volta, procedendo anche ad applicare gli "
+"aggiornamenti al database."
+
+#: wp-admin/network/upgrade.php:26
+msgid ""
+"If a version update to core has not happened, clicking this button won&#8217;"
+"t affect anything."
+msgstr ""
+"Se non vi è stato un aggiornamento di versione dei file di core, fare clic "
+"su questo pulsante non avrà alcun effetto."
+
+#: wp-admin/network/upgrade.php:27
+msgid ""
+"If this process fails for any reason, users logging in to their sites will "
+"force the same update."
+msgstr ""
+"Se questa procedura fallisce per qualsiasi motivo, gli utenti che si "
+"collegheranno ai loro siti forzeranno il medesimo aggiornamento."
+
+#: wp-admin/network/upgrade.php:32
+msgid ""
+"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\" target="
+"\"_blank\">Documentation on Update Network</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\" target="
+"\"_blank\">>Documentazione sull'Aggiornamento della rete</a> (in inglese)"
+
+#: wp-admin/network/upgrade.php:58
+msgid "All done!"
+msgstr "Operazione completata!"
+
+#: wp-admin/network/upgrade.php:70
+msgid ""
+"Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to "
+"sites running on it. Error message: <em>%2$s</em>"
+msgstr ""
+"Attenzione! Problema durante l'aggiornamento di %1$s. Il server potrebbe non "
+"essere in grado di connettersi ai siti che girano su di esso. Messaggio di "
+"errore: <em>%2$s</em>"
+
+#: wp-admin/network/upgrade.php:75
+msgid ""
+"If your browser doesn&#8217;t start loading the next page automatically, "
+"click this link:"
+msgstr ""
+"Se il proprio browser non inizia a caricare automaticamente la pagina "
+"successiva fare clic su questo link:"
+
+#: wp-admin/network/upgrade.php:75
+msgid "Next Sites"
+msgstr "Siti successivi"
+
+#: wp-admin/network/upgrade.php:87
+msgid ""
+"You can update all the sites on your network through this page. It works by "
+"calling the update script of each site automatically. Hit the link below to "
+"update."
+msgstr ""
+"Tramite questa pagina è possibile aggiornare tutti i siti del proprio "
+"network. Funziona richiamando automaticamente lo script di aggiornamento per "
+"ciascun sito. Fai click sul link seguente per avviare l'aggiornamento."
+
+#: wp-admin/network/user-new.php:17
+msgid "You do not have sufficient permissions to add users to this network."
+msgstr ""
+"Non si dispone di permessi sufficienti per aggiungere utenti a questo "
+"network."
+
+#: wp-admin/network/user-new.php:23
+msgid ""
+"Add User will set up a new user account on the network and send that person "
+"an email with username and password."
+msgstr ""
+"Aggiungi utente creerà un nuovo account utente per la rete e invierà a tale "
+"persona una email con nome utente e password."
+
+#: wp-admin/network/user-new.php:24
+msgid ""
+"Users who are signed up to the network without a site are added as "
+"subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages "
+"to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites "
+"in the main navigation until a site is created for them."
+msgstr ""
+"Gi utenti che hanno sottoscritto il network senza avere un sito verranno "
+"aggiunti come sottoscrittori al sito primario, fornendo loro una pagina di "
+"profilo per gestire i loro account. Questi utenti vedranno sola la Bacheca e "
+"il Mio sito nella barra di navigazione principale sino a quando non verrà "
+"creato un sito per loro."
+
+#: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:244
+msgid ""
+"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target="
+"\"_blank\">Documentation on Network Users</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Super_Admin_Users_SubPanel\" target="
+"\"_blank\">Documentazione sugli utenti del Network</a> (in inglese)"
+
+#: wp-admin/network/user-new.php:39
+msgid "Cannot create an empty user."
+msgstr "Impossibile creare un utente vuoto."
+
+#: wp-admin/network/user-new.php:51
+msgid "Cannot add user."
+msgstr "Impossibile aggiungere utenti."
+
+#: wp-admin/network/users.php:27
+msgid "Transfer or delete posts before deleting users."
+msgstr "Trasferire o cancellare gli articoli prima di cancellare gli utenti."
+
+#: wp-admin/network/users.php:40
+msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
+msgstr "Attenzione! L'utente %s non può essere cancellato."
+
+#: wp-admin/network/users.php:43
+msgid ""
+"Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
+msgstr ""
+"Attenzione! L'utente non può essere cancellato. L'utente %s è un "
+"amministratore del network."
+
+#: wp-admin/network/users.php:50
+msgid "What should be done with posts owned by <em>%s</em>?"
+msgstr "Cosa fare degli articoli scritta da <em>%s</em>?"
+
+#: wp-admin/network/users.php:68
+msgid "Site: %s"
+msgstr "Sito: %s"
+
+#: wp-admin/network/users.php:144
+msgid ""
+"Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator."
+msgstr ""
+"Attenzione! L'utente non può essere modificato. L'utente %s è un "
+"amministratore del network"
+
+#: wp-admin/network/users.php:234
+msgid ""
+"This table shows all users across the network and the sites to which they "
+"are assigned."
+msgstr ""
+"Questa tabella visualizza tutti gli utenti del network ed i siti a cui sono "
+"stati assegnati."
+
+#: wp-admin/network/users.php:235
+msgid ""
+"Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link "
+"on the left will take you to his or her Edit User profile page; the Edit "
+"link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
+msgstr ""
+"Passare il mouse sopra un qualsiasi utente della lista per far apparire i "
+"link di modifica. Il link Modifica sulla sinistra porterà alla pagina del "
+"profilo di Modifica utente. Il link Modifica sulla destra di qualsiasi nome "
+"di sito, porterà ad una schermata di Modifica sito per il sito selezionato."
+
+#: wp-admin/network/users.php:236
+msgid ""
+"You can also go to the user&#8217;s profile page by clicking on the "
+"individual username."
+msgstr ""
+"&Egrave; possibile andare alla pagina del profilo utente anche facendo clic "
+"su un singolo nome utente."
+
+#: wp-admin/network/users.php:237
+msgid ""
+"You can sort the table by clicking on any of the bold headings and switch "
+"between list and excerpt views by using the icons in the upper right."
+msgstr ""
+"&Egrave; possibile ordinare la tabella facendo clic su uno qualsiasi dei "
+"intestazioni in grassetto e passare dalla lista alla vista riassuntiva "
+"tramite l'icona in alto a destra."
+
+#: wp-admin/network/users.php:238
+msgid ""
+"The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those "
+"selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to "
+"sign up again with the same email addresses."
+msgstr ""
+"L'azione di massa cancellerà definitivamente gli utenti selezionati oppure "
+"marcherà o cancellerà quelli selezionati come spam. Gli utenti spam avranno "
+"i loro articoli rimossi e non saranno più in grado di registarsi nuovamente "
+"con il medesimo indirizzo email."
+
+#: wp-admin/network/users.php:239
+msgid ""
+"You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit "
+"User profile page and checking the box to grant that privilege."
+msgstr ""
+"&Egrave; possibile rendere un utente già esistente un nuovo superadmin "
+"andando nella pagina Modifica profilo utente e spuntando la casella con "
+"questo privilegio."
+
+#: wp-admin/network/users.php:259
+msgid "Users marked as spam."
+msgstr "Utenti contrassegnati come spammer."
+
+#: wp-admin/network/users.php:262
+msgid "Users removed from spam."
+msgstr "Utenti rimossi dallo spam."
+
+#: wp-admin/network/users.php:265
+msgid "Users deleted."
+msgstr "Utenti cancellati."
+
+#: wp-admin/network.php:27
+msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
+msgstr ""
+"Il pannello di creazione Network non è adatto per i network WordPress MU."
+
+#: wp-admin/network.php:96
+msgid ""
+"You must define the <code>WP_ALLOW_MULTISITE</code> constant as true in your "
+"wp-config.php file to allow creation of a Network."
+msgstr ""
+"Occorre definire la costante <code>WP_ALLOW_MULTISITE</code> come \"true\" "
+"nel file wp-config.php per consentire la creazione di un Network."
+
+#: wp-admin/network.php:102
+msgid "Create a Network of WordPress Sites"
+msgstr "Creare un network di siti WordPress"
+
+#: wp-admin/network.php:106
+msgid ""
+"This screen allows you to configure a network as having subdomains "
+"(<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</"
+"code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and "
+"DNS records, if your host allows it."
+msgstr ""
+"Questa schermata permette di configurare un network ad avere sottodomini "
+"(<code>sito1.esempio.it</code>) o sottodirectory (<code>esempio.it/sito1</"
+"code>). I sottodomini richiedono che la wildcard dei sottodomini sia "
+"abilitata sia in Apache che come record DNS, sempre che l'host lo permetta."
+
+#: wp-admin/network.php:107
+msgid ""
+"Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by "
+"reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. "
+"If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for "
+"subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)."
+msgstr ""
+"Scegliere un sottodominio o sottodirectory; si potrà cambiare tale scelta "
+"solo riconfigurando l'installazione, quindi fare clic su installa. Se non "
+"dovesse funzionare occorrerà aggiungere un record wildcard DNS record (per i "
+"sottodomini) oppure cambiare le impostazioni nei Permalink (per le "
+"sottodirectory)."
+
+#: wp-admin/network.php:108
+msgid ""
+"The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines "
+"of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the "
+"settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that "
+"you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not "
+"there. Make backup copies of those two files."
+msgstr ""
+"La schermata successiva per la Configurazione della rete fornirà delle righe "
+"di codice generate specificatamente e da aggiungere al proprio wp-config.php "
+"e .htaccess. Assicurarsi che le impostazioni del proprio client FTP rendano "
+"visibili i file che iniziano con un punto, in modo che sia possibile "
+"trovare .htaccess; potrebbe essere necessario creare questo file se non "
+"fosse presente. Fare sempre una copia di backup di questi due file."
+
+#: wp-admin/network.php:109
+msgid ""
+"Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*..."
+"stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing "
+"WordPress rules)."
+msgstr ""
+"Aggiungere le seguenti linee di codice al file wp-config.php (subito prima "
+"di <code>/* ...interrompere le modifiche... */</code>) ed al file <code>."
+"htaccess</code> (sostituendo le regole di WordPress esistenti)."
+
+#: wp-admin/network.php:110
+msgid ""
+"Once you add this code and refresh your browser, multisite should be "
+"enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an "
+"archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site "
+"Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the "
+"My Sites dropdown in the Toolbar."
+msgstr ""
+"Dopo che avrai aggiunto questo codice e aggiornato la pagina nel tuo "
+"browser, la modalità multisito dovrebbe essere attiva. Questa schermata, che "
+"ora si trova sotto il menu di navigazione Amministra Network, manterrà un "
+"archivio del codice che è stato aggiunto. Puoi passare dalla modalità "
+"Amministra Network ad Amministra Sito facendo clic su Amministra Network o "
+"su uno dei nomi dei siti sotto il menù a discesa I Miei Siti nella barra "
+"strumenti."
+
+#: wp-admin/network.php:111
+msgid ""
+"The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a "
+"month old because of permalink problems with &#8220;/blog/&#8221; from the "
+"main site. This disabling will be addressed in a future version."
+msgstr ""
+"La scelta di siti come sottodirectory è disattivata se questa configurazione "
+"è più vecchia di un mese a causa di problemi con i permalink con \"/blog/\" "
+"del sito principale. Questa disabilitazione verrà affrontata in una futura "
+"versione."
+
+#: wp-admin/network.php:113 wp-admin/network.php:124
+msgid ""
+"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Create_A_Network\" target=\"_blank"
+"\">Documentation on Creating a Network</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Add_New_SubPanel\" target=\"_blank"
+"\">Documentazione sulla creazione dei pannelli secondari</a> (in inglese)"
+
+#: wp-admin/network.php:114 wp-admin/network.php:125
+msgid ""
+"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\" target=\"_blank"
+"\">Documentation on the Network Screen</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\" target=\"_blank"
+"\">Documentazione sulla Schermata della rete</a> (in inglese)"
+
+#: wp-admin/network.php:118
+msgid "Network"
+msgstr "Rete"
+
+#: wp-admin/network.php:148
+msgid ""
+"The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a "
+"network."
+msgstr ""
+"La costante DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES non può essere definita creando un "
+"network."
+
+#: wp-admin/network.php:156 wp-admin/network.php:344 wp-admin/network.php:465
+#: wp-admin/network.php:499
+msgid "Warning:"
+msgstr "Attenzione:"
+
+#: wp-admin/network.php:156
+msgid ""
+"Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the "
+"Network feature."
+msgstr ""
+"Prima di abilitare la funzionalità di Network <a href=\"%s\">disabilitare i "
+"plugin</a>."
+
+#: wp-admin/network.php:156
+msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
+msgstr "Una volta creato il network, occorre riattivare i plugin."
+
+#: wp-admin/network.php:165
+msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
+msgstr ""
+"Non è possibile installare un network di siti con questo indirizzo di server."
+
+#: wp-admin/network.php:166
+msgid "You cannot use port numbers such as <code>%s</code>."
+msgstr "Non è possibile utilizzare numeri di porta tipo <code>%s</code>."
+
+#: wp-admin/network.php:167
+msgid "Return to Dashboard"
+msgstr "Ritorna alla Bacheca"
+
+#: wp-admin/network.php:179
+msgid "ERROR: The network could not be created."
+msgstr "ERRORE: Il network non può venir creato."
+
+#: wp-admin/network.php:186
+msgctxt "Default network name"
+msgid "%s Sites"
+msgstr "%s Siti"
+
+#: wp-admin/network.php:189
+msgid "Welcome to the Network installation process!"
+msgstr "Benvenuti nella procedura di installazione del Network!"
+
+#: wp-admin/network.php:190
+msgid ""
+"Fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to creating a "
+"network of WordPress sites. We will create configuration files in the next "
+"step."
+msgstr ""
+"Compilare le seguenti informazioni e si sarà sulla giusta via per creare un "
+"network di siti WordPress. Nel prossimo passaggio verrà creato il file di "
+"configurazione."
+
+#: wp-admin/network.php:202
+msgid "Note:"
+msgstr "Nota:"
+
+#: wp-admin/network.php:202
+msgid ""
+"Please make sure the Apache <code>mod_rewrite</code> module is installed as "
+"it will be used at the end of this installation."
+msgstr ""
+"Assicurarsi che il modulo di Apache <code>mod_rewrite</code> sia installato "
+"perché verrà utilizzato al termine di questa installazione."
+
+#: wp-admin/network.php:204 wp-admin/network.php:229 wp-admin/network.php:255
+#: wp-admin/network.php:265
+msgid "Warning!"
+msgstr "Attenzione!"
+
+#: wp-admin/network.php:204
+msgid ""
+"It looks like the Apache <code>mod_rewrite</code> module is not installed."
+msgstr ""
+"Sembra che il modulo di Apache <code>mod_rewrite</code> non sia installato."
+
+#: wp-admin/network.php:206
+msgid ""
+"If <code>mod_rewrite</code> is disabled, ask your administrator to enable "
+"that module, or look at the <a href=\"http://httpd.apache.org/docs/mod/"
+"mod_rewrite.html\">Apache documentation</a> or <a href=\"http://www.google."
+"com/search?q=apache+mod_rewrite\">elsewhere</a> for help setting it up."
+msgstr ""
+"Se <code>mod_rewrite</code> non è abilitato, chiedere al proprio "
+"amministratore di sistema di abilitare questo modulo, in alternativa vedere "
+"la <a href=\"http://httpd.apache.org/docs/mod/mod_rewrite.html"
+"\">documentazione di Apache</a> o <a href=\"http://www.google.com/search?"
+"q=apache+mod_rewrite\">altre informazioni</a> per ottenere aiuto su come "
+"abilitare tale modulo."
+
+#: wp-admin/network.php:210
+msgid "Addresses of Sites in your Network"
+msgstr "Indirizzi dei siti del proprio network"
+
+#: wp-admin/network.php:211
+msgid ""
+"Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use "
+"sub-domains or sub-directories. <strong>You cannot change this later.</"
+"strong>"
+msgstr ""
+"Scegliere se si desidera che i siti del proprio network WordPress utilizzono "
+"i sottodomini o le sottodirectory. <strong>Non sarà più possibile cambiare "
+"questa scelta.</strong>"
+
+#: wp-admin/network.php:212
+msgid ""
+"You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host "
+"(sub-domain) functionality."
+msgstr ""
+"Occorre un recod wildcard DNS se si desidera utilizzare la funzionalità di "
+"virtual host (sottodominio)."
+
+#: wp-admin/network.php:216
+msgid "Sub-domains"
+msgstr "Sottodomini"
+
+#: wp-admin/network.php:217
+msgctxt "subdomain examples"
+msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
+msgstr "tipo <code>sito1.%1$s</code> e <code>sito2.%1$s</code>"
+
+#: wp-admin/network.php:220
+msgid "Sub-directories"
+msgstr "Sottodirectory"
+
+#: wp-admin/network.php:221
+msgctxt "subdirectory examples"
+msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
+msgstr "tipo <code>%1$s/sito1</code> e <code>%1$s/sito2</code>"
+
+#: wp-admin/network.php:229 wp-admin/network.php:465 wp-admin/network.php:499
+msgid ""
+"Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content "
+"directories."
+msgstr ""
+"Un network di sottodirectory potrebbe non essere pienamente compatibile con "
+"directory wp-content personalizzate."
+
+#: wp-admin/network.php:234 wp-admin/network.php:238 wp-admin/network.php:278
+msgid "Server Address"
+msgstr "Indirizzi del server"
+
+#: wp-admin/network.php:235
+msgid ""
+"We recommend you change your siteurl to <code>%1$s</code> before enabling "
+"the network feature. It will still be possible to visit your site using the "
+"<code>www</code> prefix with an address like <code>%2$s</code> but any links "
+"will not have the <code>www</code> prefix."
+msgstr ""
+"Prima di abilitare la funzionalità del network si raccomanda di cambiare la "
+"siteurl in <code>%1$s</code>. Sarà ancora possibile visitare il proprio sito "
+"utilizzando il prefisso <code>www</code> con un indirizzo simile a <code>"
+"%2$s</code> ma nessuno dei link avrà il prefisso <code>www</code>."
+
+#: wp-admin/network.php:240 wp-admin/network.php:280
+msgid "The internet address of your network will be <code>%s</code>."
+msgstr "L'indirizzo internet del proprio network sarà <code>%s</code>."
+
+#: wp-admin/network.php:246
+msgid "Network Details"
+msgstr "Dettagli della rete"
+
+#: wp-admin/network.php:250 wp-admin/network.php:260
+msgid "Sub-directory Install"
+msgstr "Installazione in sottodirectory"
+
+#: wp-admin/network.php:252
+msgid ""
+"Because you are using <code>localhost</code>, the sites in your WordPress "
+"network must use sub-directories. Consider using <code>localhost."
+"localdomain</code> if you wish to use sub-domains."
+msgstr ""
+"Poiché si sta utilizzando <code>localhost</code>, i siti del proprio network "
+"WordPress dovranno utilizzare le sottodirectory. Si consideri la possibilità "
+"di usare <code>localhost.localdomain</code> se si desiderano utilizzare i "
+"sottodomini."
+
+#: wp-admin/network.php:255 wp-admin/network.php:265 wp-admin/network.php:272
+msgid ""
+"The main site in a sub-directory install will need to use a modified "
+"permalink structure, potentially breaking existing links."
+msgstr ""
+"Installare il sito principlae in una sottodirectory richiederà di utilizzare "
+"una struttura dei permalink modificata che potenzialmente potrebbe rompere i "
+"link esistenti."
+
+#: wp-admin/network.php:262
+msgid ""
+"Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network "
+"must use sub-directories."
+msgstr ""
+"Poiché questa installazione è in una directory, i siti del tuo network "
+"WordPress dovranno utilizzare le sottodirectory."
+
+#: wp-admin/network.php:270
+msgid "Sub-domain Install"
+msgstr "Installazione in sottodomini"
+
+#: wp-admin/network.php:271
+msgid ""
+"Because your install is not new, the sites in your WordPress network must "
+"use sub-domains."
+msgstr ""
+"Poiché questa installazione non è nuova, i siti del network WordPress devono "
+"utilizzare i sottodomini."
+
+#: wp-admin/network.php:285
+msgid "Network Title"
+msgstr "Titolo della rete"
+
+#: wp-admin/network.php:288
+msgid "What would you like to call your network?"
+msgstr "Come desiderate chiamare questo network?"
+
+#: wp-admin/network.php:292
+msgid "Admin E-mail Address"
+msgstr "Indirizzo email dell'amministratore"
+
+#: wp-admin/network.php:295
+msgid "Your email address."
+msgstr "Indirizzo email."
+
+#: wp-admin/network.php:339
+msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
+msgstr ""
+"I Passi di configurazione originali sono elencati qui di seguito come "
+"riferimento."
+
+#: wp-admin/network.php:344
+msgid "An existing WordPress network was detected."
+msgstr "&Egrave; stato trovato un network WordPress già esistente."
+
+#: wp-admin/network.php:345
+msgid ""
+"Please complete the configuration steps. To create a new network, you will "
+"need to empty or remove the network database tables."
+msgstr ""
+"Completare questi passaggi di configurazione. Per creare un nuovo network "
+"occorre svuotare o rimuovere le tabelle del database del network."
+
+#: wp-admin/network.php:356
+msgid "Enabling the Network"
+msgstr "Abilitazione del network"
+
+#: wp-admin/network.php:357
+msgid ""
+"Complete the following steps to enable the features for creating a network "
+"of sites."
+msgstr ""
+"Completare i seguenti passaggi per abilitare le funzionalità di creazione di "
+"un network di siti."
+
+#: wp-admin/network.php:360 wp-admin/network.php:362
+msgid ""
+"<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing <code>wp-"
+"config.php</code> and <code>%s</code> files."
+msgstr ""
+"<strong>Attenzione:</strong> Si raccomanda di effettuare il backup dei file "
+"<code>wp-config.php</code> e <code>.htaccess</code> esistenti."
+
+#: wp-admin/network.php:364
+msgid ""
+"<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing <code>wp-"
+"config.php</code> file."
+msgstr ""
+"<strong>Attenzione:</strong> Si raccomanda di effettuare il backup del file "
+"<code>wp-config.php</code> esistente."
+
+#: wp-admin/network.php:370
+msgid ""
+"Add the following to your <code>wp-config.php</code> file in <code>%s</code> "
+"<strong>above</strong> the line reading <code>/* That&#8217;s all, stop "
+"editing! Happy blogging. */</code>:"
+msgstr ""
+"Aggiungere il seguente codice al file <code>wp-config.php</code> in <code>"
+"%s</code> <strong>sopra</strong> la riga che dice<code>/* E' tutto, nessuna "
+"altra modifica! Buon blogging. */</code>:"
+
+#: wp-admin/network.php:402
+msgid ""
+"This unique authentication key is also missing from your <code>wp-config."
+"php</code> file."
+msgid_plural ""
+"These unique authentication keys are also missing from your <code>wp-config."
+"php</code> file."
+msgstr[0] ""
+"Nel file <code>wp-config.php</code> manca anche questa chiave univoca di "
+"autenticazione."
+msgstr[1] ""
+"Nel file <code>wp-config.php</code> mancano anche queste chiavi univoche di "
+"autenticazione."
+
+#: wp-admin/network.php:402
+msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
+msgstr "Per rendere l'installazione più sicura si dovrebbe aggiungere anche:"
+
+#: wp-admin/network.php:462
+msgid ""
+"Add the following to your <code>web.config</code> file in <code>%s</code>, "
+"replacing other WordPress rules:"
+msgstr ""
+"Aggiungere il seguente codice nel file <code>web.config</code> in <code>%s</"
+"code>, sostituendo le regole di WordPress:"
+
+#: wp-admin/network.php:496
+msgid ""
+"Add the following to your <code>.htaccess</code> file in <code>%s</code>, "
+"replacing other WordPress rules:"
+msgstr ""
+"Aggiungere il seguente codice nel file <code>.htaccess</code> in <code>%s</"
+"code>, sostituendo le regole di WordPress:"
+
+#: wp-admin/network.php:508
+msgid ""
+"Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You "
+"will have to log in again."
+msgstr ""
+"Una volta completati questi passaggi il network sarà abilitato e "
+"configurato. Occorrerà effettuare nuovamente il login."
+
+#: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/settings.php:17
+#: wp-admin/network/site-info.php:43 wp-admin/network/site-new.php:37
+#: wp-admin/network/site-settings.php:43 wp-admin/network/site-themes.php:56
+#: wp-admin/network/site-users.php:49 wp-admin/network/sites.php:17
+#: wp-admin/network/sites.php:106 wp-admin/network/upgrade.php:39
+#: wp-admin/network/user-new.php:36 wp-admin/network/users.php:17
+#: wp-admin/network/users.php:95 wp-admin/network/users.php:117
+#: wp-admin/network/users.php:130 wp-admin/network/users.php:181
+msgid "You do not have permission to access this page."
+msgstr "Non disponi di permessi sufficienti per accedere a questa pagina."
+
+#: wp-admin/network/index.php:29
+msgid ""
+"Until WordPress 3.0, running multiple sites required using WordPress MU "
+"instead of regular WordPress. In version 3.0, these applications have "
+"merged. If you are a former MU user, you should be aware of the following "
+"changes:"
+msgstr ""
+"Sino a WordPress 3.0, utilizzare siti multipli richiedeva l'utilizzo di "
+"WordPress MU al posto del normale WordPress. Con la versione 3.0, queste due "
+"versioni si sono fuse in una sola. Se si è un utente di MU, occorre essere a "
+"conoscenza delle seguenti modifiche:"
+
+#: wp-admin/network/index.php:30
+msgid ""
+"Site Admin is now Super Admin (we highly encourage you to get yourself a "
+"cape!)."
+msgstr ""
+"L'ammnistratore del sito è ora il SuperAdmin (raccomandiamo caldamente di "
+"comprarvi un mantello!)."
+
+#: wp-admin/network/index.php:31
+msgid "Blogs are now called Sites; Site is now called Network."
+msgstr ""
+"I Blog sono ora definiti come Siti; Il Sito è ora definito come Network."
+
+#: wp-admin/network/index.php:32
+msgid ""
+"The Right Now box provides the network administrator with links to the "
+"screens to either create a new site or user, or to search existing users and "
+"sites. Screens for Sites and Users are also accessible through the left-hand "
+"navigation in the Network Admin section."
+msgstr ""
+"Il riquadro Stato attuale fornisce all'amministratore della rete i link alle "
+"schermate per creare un nuovo sito, creare un nuovo utente o per cercare gli "
+"utenti e i siti esistenti. Le schermate dei Siti e degli Utenti sono "
+"accessibili anche attraverso il menu di navigazione sulla sinistra nella "
+"sezione Amministra rete."
+
+#: wp-admin/network/index.php:37
+msgid ""
+"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin\" target=\"_blank"
+"\">Documentation on the Network Admin</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank"
+"\">Documentazione sull'amministrazione del network</a> (in inglese)"
+
+#: wp-admin/network/index.php:38 wp-admin/network/site-info.php:33
+#: wp-admin/network/site-new.php:30 wp-admin/network/site-settings.php:33
+#: wp-admin/network/site-themes.php:33 wp-admin/network/site-users.php:36
+#: wp-admin/network/sites.php:46 wp-admin/network/user-new.php:30
+#: wp-admin/network/users.php:245
+msgid ""
+"<a href=\"http://wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank"
+"\">Support Forums</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank"
+"\">Forum di supporto</a> (in inglese)"
+
+#: wp-admin/network/menu.php:17
+msgid "All Sites"
+msgstr "Tutti i siti"
+
+#: wp-admin/network/menu.php:18 wp-admin/network/sites.php:236
+msgctxt "site"
+msgid "Add New"
+msgstr "Aggiungi nuovo"
+
+#: wp-admin/network/menu.php:27
+msgid "Themes %s"
+msgstr "Temi %s"
+
+#: wp-admin/network/menu.php:31
+msgid "Installed Themes"
+msgstr "Temi installati"
+
+#: wp-admin/network/menu.php:32 wp-admin/network/themes.php:229
+msgctxt "theme"
+msgid "Add New"
+msgstr "Aggiungi nuovo"
+
+#: wp-admin/network/menu.php:46 wp-admin/network/settings.php:19
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Impostazioni rete"
+
+#: wp-admin/network/menu.php:53
+msgid "Updates"
+msgstr "Aggiornamenti"
+
+#: wp-admin/network/menu.php:58
+msgid "Available Updates"
+msgstr "Aggiornamenti disponibili"
+
+#: wp-admin/network/menu.php:59 wp-admin/network/upgrade.php:18
+#: wp-admin/network/upgrade.php:43 wp-admin/network/upgrade.php:88
+msgid "Update Network"
+msgstr "Aggiornamento della rete"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:26
+msgid ""
+"This screen sets and changes options for the network as a whole. The first "
+"site is the main site in the network and network options are pulled from "
+"that original site&#8217;s options."
+msgstr ""
+"Questa schermata imposta e modifica le impostazioni per tutto il network. Il "
+"primo sito è quello principale del network e le impostazioni del network "
+"vengono ricavate dalla impostazioni originali del sito."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:27
+msgid ""
+"Operational settings has fields for the network&#8217;s name and admin email."
+msgstr ""
+"Le impostazioni operative contengono campi per il nome del network e la "
+"email di amministrazione."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:28
+msgid ""
+"Dashboard Site is an option to give a site to users who do not have a site "
+"on the system. Their default role is Subscriber, but that default can be "
+"changed. The Admin Notice Feed can provide a notice on all dashboards of the "
+"latest post via RSS or Atom, or provide no such notice if left blank."
+msgstr ""
+"Bacheca Sito è una opzione per fornire un sito agli utenti che non hanno un "
+"loro sito nel sistema. Il loro ruolo predefinito è quello di Sottoscrittore, "
+"ma questo valore predefinito piuò essere modificato. Il Feed Avvisi "
+"Amministratore può fornire un avviso di tutti gli ultimi articoli tramite "
+"RSS o Atom su tutte le bacheche o non fornire alcuna notizia se lasciato "
+"vuoto."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:29
+msgid ""
+"Registration settings can disable/enable public signups. If you let others "
+"sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should "
+"separate names banned as sites for this network."
+msgstr ""
+"Le Impostazioni di registrazione possono abilitare/disabilitare le "
+"registrazioni pubbliche. Se si permette dad altri di registrare un sito, si "
+"consiglia di installare un plugin antispam. Spazi e non virgole, dovranno "
+"separare i nomi dei siti bannati da questo network."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:30
+msgid ""
+"New site settings are defaults applied when a new site is created in the "
+"network. These include welcome email for when a new site or user account is "
+"registered, and what&#8127;s put in the first post, page, comment, comment "
+"author, and comment URL."
+msgstr ""
+"Le impostazioni Nuovo sito vengono applicate automaticamente quando viene "
+"creato un nuovo sito nel network. Queste impostazioni comprendono la mail di "
+"benvenuto quando viene registrato un nuovo sito o un nuovo utente e quello "
+"che viene inserito nel primo articolo, nella prima pagina, nel primo "
+"commento, l'autore del primo commento e l'URL del commentatore."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:31
+msgid ""
+"Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of "
+"available upload space for each site. You can change the default value for "
+"specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also "
+"listed (space separated only)."
+msgstr ""
+"Le impostazioni di caricamento controllano le dimensioni dei file caricati e "
+"il quantitativo di spazio disponibile per ciascun sito. &Egrave; possibile "
+"cambiare i valori predefiniti per un sito specifico quando si modifica tale "
+"sito. Sono anche elencati i tipi di file consentiti (elenco separato da "
+"spazi)."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:32
+msgid ""
+"Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super "
+"admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate "
+"plugins."
+msgstr ""
+"L'impostazione di menu abilita/disabilita il menu dei plugin da apparire per "
+"i non super admin, in tal modo solo i super admin, non gli amministratori di "
+"un sito, avranno accesso all'attivazione dei plugin."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:33
+msgid ""
+"Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go "
+"to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username "
+"or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page "
+"where you can check a box to grant super admin privileges."
+msgstr ""
+"I Super amministratori non possono più venir inseriti dalla schermata delle "
+"opzioni. Si deve passare tramite la lista degli utenti esistenti su "
+"Amministratori rete > Utenti e fare clic sul nome utente o sul link di "
+"Modifica sotto tale nome. Si andrà a modificare la pagina utente nella quale "
+"si potrà selezionare una casella per concedere i privilegi super "
+"amministratore."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:38
+msgid ""
+"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\" target="
+"\"_blank\">Documentation on Network Settings</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\" target="
+"\"_blank\">Documentazione suile Impostazioni del Network</a> (in inglese)"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:87
+msgid "Operational Settings"
+msgstr "Impostazioni opzionali"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:90
+msgid "Network Name"
+msgstr "Nome rete"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:94
+msgid "What you would like to call this network."
+msgstr "Che nome si desidera assegnare a questa rete."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:99
+msgid "Network Admin Email"
+msgstr "Email amministratore Network"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:103
+msgid ""
+"Registration and support emails will come from this address. An address such "
+"as <code>support@%s</code> is recommended."
+msgstr ""
+"Le email di registrazione e di supporto arriveranno da questo indirizzo. Si "
+"raccomanda di utilizzare un indirizzo generico del tipo <code>supporto@%s</"
+"code>."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:107
+msgid "Registration Settings"
+msgstr "Impostazioni di registrazione"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:110
+msgid "Allow new registrations"
+msgstr "Consenti nuove registrazioni"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:117
+msgid "Registration is disabled."
+msgstr "La registrazione è disabilitata."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:118
+msgid "User accounts may be registered."
+msgstr "Posssono venir creati nuovi account utente."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:119
+msgid "Logged in users may register new sites."
+msgstr "Gli utenti già autenticati possono registrare nuovi siti."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:120
+msgid "Both sites and user accounts can be registered."
+msgstr "Possono venir registrati sia nuovi account utente che nuovi siti."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:122
+msgid ""
+"If registration is disabled, please set <code>NOBLOGREDIRECT</code> in "
+"<code>wp-config.php</code> to a URL you will redirect visitors to if they "
+"visit a non-existent site."
+msgstr ""
+"Se la registrazione è disabilitata, impostare <code>NOBLOGREDIRECT</code> in "
+"<code>wp-config.php</code> ad una URL alla quale reindirizzare i visitatori "
+"che provano ad aprire un sito che non esiste."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:128
+msgid "Registration notification"
+msgstr "Notifica registrazione"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:134
+msgid ""
+"Send the network admin an email notification every time someone registers a "
+"site or user account."
+msgstr ""
+"Inviare all&#8217;amministratore del network una email di notifica ogni "
+"volta che qualcuno registra un sito o un account utente."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:139
+msgid "Add New Users"
+msgstr "Aggiungi nuovi utenti"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:141
+msgid ""
+"Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users "
+"&rarr; Add New\" page."
+msgstr ""
+"Permettere agli amministratori di aggiungere nuovi utenti al proprio sito "
+"tramite la pagina \"Utenti &rarr; Aggiungi nuovo\""