# Translation of Development in Korean # This file is distributed under the same license as the Development package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Development\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wppolyglots.wordpress.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18:46+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 11:45:53+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" #: wp-activate.php:61 msgid "Activation Key Required" msgstr "인증 키 필수" #: wp-activate.php:64 msgid "Activation Key:" msgstr "인증키:" #: wp-activate.php:68 msgid "Activate" msgstr "활성화" #: wp-activate.php:80 wp-activate.php:100 msgid "Your account is now active!" msgstr "계정이 활성화되었습니다!" #: wp-activate.php:84 msgid "" "Your account has been activated. You may now log in to " "the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your " "email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not " "receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not " "receive an email within an hour, you can reset your " "password." msgstr "" "계정이 활성화되었습니다. 이제 선택한 “%2$s” 사용자명으로 사이트" "에 로그인할 수 있습니다. 비밀번호와 로그인안내를 보시려" "면 %3$s 에서 이메일을 확인하세요. 이메일을 받지 못한 경우 스팸메일이나 정크메" "일 폴더를 확인하세요. 한시간이 지나도 이메일을 받지 못하면 " "비밀번호 초기화를 할 수 있습니다." #: wp-activate.php:86 msgid "" "Your site at %2$s is active. You may now log in to your " "site using your chosen username of “%3$s”. Please check your " "email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not " "receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not " "receive an email within an hour, you can reset your " "password." msgstr "" "%2$s 사이트가 활성화되었습니다. 이제 선택한 “" "%3$s” 사용자명으로 사이트에 로그인할 수 있습니다. 비밀번호와 로그인안내" "를 보시려면 %4$s 에서 이메일을 확인하세요. 이메일을 받지 못한 경우 스팸메일이" "나 정크메일 폴더를 확인하세요. 한시간이 지나도 이메일을 받지 못하면 비밀번호 초기화를 할 수 있습니다.\"" #: wp-activate.php:91 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "인증하는 도중 에러가 발생했습니다" #: wp-activate.php:103 wp-signup.php:125 msgid "Username:" msgstr "사용자명:" #: wp-activate.php:104 wp-includes/post-template.php:1227 msgid "Password:" msgstr "암호:" #: wp-activate.php:108 msgid "" "Your account is now activated. View your site or Log in" msgstr "" "계정이 활성화되었습니다. 사이트 보기 또는 로그인" #: wp-activate.php:110 msgid "" "Your account is now activated. Log in or go back to the " "homepage." msgstr "" "계정이 활성화되었습니다. 로그인 또는 홈" "페이지로 돌아가기." #: wp-comments-post.php:36 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "죄송합니다, 이 항목에는 댓글을 달 수 없습니다." #: wp-comments-post.php:71 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "죄송합니다, 로그인을 해야 댓글을 남길 수 있습니다." #: wp-comments-post.php:78 msgid "ERROR: please fill the required fields (name, email)." msgstr "" "에러 : 꼭 필요한 항목(이름, 이메일)을 입력해주세요." #: wp-comments-post.php:80 msgid "ERROR: please enter a valid email address." msgstr "에러 : 올바른 이메일 주소를 입력해주세요." #: wp-comments-post.php:84 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "에러 : 댓글을 입력해주세요." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14 msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher." msgstr "Akismet %s은 워드프레스 3.0 이나 그 이상을 요구합니다." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14 msgid "" "Please upgrade WordPress to a current version, or downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin." msgstr "" "워드프레스를 업그레이드하시거나 또는 downgrade to version Akismet 플러그인 버전을 2.4로 다운그레이드해주십시오" "." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:27 msgid "Comment History" msgstr "댓글 히스토리" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:59 msgid "Settings" msgstr "설정" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:72 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:83 #: wp-includes/script-loader.php:320 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "누구를 속이시려고?" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:135 msgid "Your key has been cleared." msgstr "키가 삭제되었습니다." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:136 msgid "Your key has been verified. Happy blogging!" msgstr "키가 확인되었습니다. 행복한 블로깅 되십시오." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:137 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "키(key)가 잘못된 것 같습니다. 다시 확인해 보세요." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:138 msgid "" "The key you entered could not be verified because a connection to akismet." "com could not be established. Please check your server configuration." msgstr "" "Akismet 서버와 연결할 수 없기 때문에 입력한 키를 확인할 수 없습니다. 서버 설" "정을 확인하십시오." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:139 msgid "" "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your " "server configuration." msgstr "" "Akismet 서버와 연결하는 중에 문제가 생겼습니다. 서버 설정을 확인하십시오." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:140 msgid "" "Please enter an API key. (Get your key.)" msgstr "" "API 키를 입력하십시오. (키 구하기)" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:141 msgid "This key is valid." msgstr "이 키는 올바른 키입니다." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:142 msgid "This key is invalid." msgstr "이 키는 유효하지 않습니다." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:143 msgid "" "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can " "not be established at this time. Please check your server configuration." msgstr "" "아래의 키는 이전에 검증되었으나 현재는 akismet.com과 연결이 되지 않습니다. 서" "버 설정을 확인하십시오." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:144 msgid "" "Your WordPress home URL %s is invalid. Please fix the home " "option." msgstr "" "워드프레스 메인 URL %s은 잘못되었습니다. 메인 옵션을 수정" "하세요." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:148 msgid "Options saved." msgstr "설정을 저장했습니다." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:151 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:844 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:847 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Akismet 설정" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:153 msgid "" "Sign up success! Please check your email for your Akismet " "API Key and enter it below." msgstr "" "가입 성공! 이메일에서 Akismet API 키를 확인하시고 아래에 입" "력하세요." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:158 msgid "" "For many people, Akismet will greatly reduce or even " "completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If " "one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation " "screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have an API " "key yet, you can get one at Akismet.com." msgstr "" "많은 사람들에게 Akismet은 사이트에 들어오는 댓글과 트랙" "백 스팸을 획기적으로 줄여주거나 심지어 완벽하게 제거할 것입니다. 제거되지 않" "은 스팸은 검토 화면에서 단순히 \"스팸\"으로 표시를 하면 Akismet는 실수를 배" "울 것입니다. 아직 WordPress.com 계정이 없으시면 Akismet." "com에서 얻을 수 있습니다." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:160 msgid "Akismet API Key" msgstr "Akismet API 키" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:164 msgid "What is this?" msgstr "이것은 무엇인가요?" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:166 msgid "Why might my key be invalid?" msgstr "내 키가 왜 올바르지 않은가?" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:167 msgid "" "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the " "plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by " "an issue with your web host around firewalls or similar." msgstr "" "이는 두 가지 경우중 하나일 것입니다. 첫째는 키를 잘못 복사한 경우, 또는 플러" "그인이 Akismet서버를 접근할 수 없는 경우입니다. 두번째 경우는 방화벽 뒤에 있" "는 웹서버나 그와 비슷한 환경에서 자주 발생합니다." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:171 msgid "Auto-delete spam submitted on posts more than a month old." msgstr "한 달이 넘은 글의 스팸 댓글은 자동적으로 삭제합니다." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:172 msgid "Show the number of comments you've approved beside each comment author." msgstr "각 댓글 작성자 옆에 승인한 댓글의 수를 표시합니다." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:173 msgid "Update options »" msgstr "설정 새로 고치기 »" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:178 msgid "Server Connectivity" msgstr "서버 연결" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:182 msgid "Network functions are disabled." msgstr "네트워크 함수 비활성화됨." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:183 msgid "" "Your web host or server administrator has disabled PHP's fsockopen or gethostbynamel functions. Akismet cannot work " "correctly until this is fixed. Please contact your web host or " "firewall administrator and give them this " "information about Akismet's system requirements." msgstr "" "웹 호스트나 서버 관리자가 PHP의 fsockopen 기능을 비활성화시켜놨" "습니다. 이 문제가 해결되기 전에는 Akismet 이 제대로 작동할 수 없습니" "다. 웹호스트나 방화벽 관리자에게 연락하여 Akismet의 시스템 필수항목에 대한 정보를 주십시오." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:191 msgid "Unable to reach some Akismet servers." msgstr "몇몇의 Akismet 서버에 접근할 수 없습니다." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:192 msgid "" "A network problem or firewall is blocking some connections from your web " "server to Akismet.com. Akismet is working but this may cause problems " "during times of network congestion. Please contact your web host or " "firewall administrator and give them this " "information about Akismet and firewalls." msgstr "" "네트워크 문제나 방화벽으로 인해 웹서버에서 Akismet.com으로 접근하는 몇몇의 연" "결이 차단되어있습니다. Akismet은 작동하겠지만 네트워크 혼잡시에 문제를 일으" "킬 수 있습니다. 웹호스트나 방화벽 관리자에게 연락하여 Akismet과 방화벽에 관한 이 정보를 전해주십시오." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:196 msgid "Unable to reach any Akismet servers." msgstr "모든 Akismet 서버에 접근할 수 없습니다." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:197 msgid "" "A network problem or firewall is blocking all connections from your web " "server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is " "fixed. Please contact your web host or firewall administrator and " "give them this information about Akismet " "and firewalls." msgstr "" "네트워크 문제나 방화벽으로 인해 웹서버에서 Akismet.com으로 접근하는 모든 연결" "이 차단이 되어있습니다. 이 문제가 해결되기 전에는 Akismet이 제대로 " "작동할 수 없습니다. 웹호스트나 방화벽 관리자에게 연락하여 Akismet 과 방화벽에 관한 이 정보를 전해주십시오." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:201 msgid "All Akismet servers are available." msgstr "모든 Akismet 서버 사용가능." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:202 msgid "Akismet is working correctly. All servers are accessible." msgstr "Akismet은 제대로 작동하고 있습니다. 모든 서버에 접근이 가능합니다." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:207 msgid "Unable to find Akismet servers." msgstr "Akismet 서버를 찾을 수 없습니다." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:208 msgid "" "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to " "Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give " "them this information about Akismet and " "firewalls." msgstr "" "DNS 문제나 방화벽이 웹서버가 Akismet.com으로 접속하는 것을 방해하고 있습니" "다. 이 문제가 해결되기 전에는 Akismet이 제대로 작동할 수 없습니다. 웹호스트나 방화벽 관리자에게 연락하여 Akismet과 방화벽에 관한 이 정보를 전해주십시오." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:216 msgid "Akismet server" msgstr "Akismet 서버" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:216 msgid "Network Status" msgstr "네트워크 상태" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:225 msgid "Accessible" msgstr "접근 가능" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:225 msgid "Re-trying" msgstr "재입력" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:233 msgid "Last checked %s ago." msgstr "%s 전에 마지막 확인함." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:234 msgid "Check network status »" msgstr "네트워크 상태 체크 »" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:235 msgid "" "Click here to confirm that Akismet.com is up." msgstr "" "Akismet.com확인을 위해 여기를 클릭하세요." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:283 msgctxt "comments" msgid "Spam" msgstr "스팸" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:289 msgid "" "Akismet has protected your site from " "%3$s spam comments." msgid_plural "" "Akismet has protected your site from " "%3$s spam comments." msgstr[0] "" "Akismet%3$s개의 스팸 댓글로부터 " "사이트를 지켰습니다." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:323 msgid "Akismet is almost ready." msgstr "Akismet이 거의 준비되었습니다." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:323 msgid "" "You must enter your Akismet API key for it to work." msgstr "" "이것을 작동시키기 위해서는 Akismet API 키를 입력해야 합" "니다." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:336 msgid "Akismet has detected a problem." msgstr "Akismet이 문제를 찾아냄." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:336 msgid "" "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been " "temporarily held for moderation. Please check your Akismet " "configuration and contact your web host if problems persist." msgstr "" "몇개의 댓글이 아키스밋에 의해 스팸 점검이 아직 안됐습니다. 검토를 위해 잠시 " "보류중입니다. 문제가 지속되면 Akismet 환경설정을 점검하고 " "웹호스트에 연락하세요." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:358 msgid "Awaiting spam check" msgstr "스팸 점검을 기다리고 있습니다." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:362 msgid "Flagged as spam by Akismet" msgstr "Akismet으로부터 스팸으로 표시됨" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:364 msgid "Cleared by Akismet" msgstr "Akismet으로부터 제거됨" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:368 msgid "Flagged as spam by %s" msgstr "%s로부터 스팸으로 표시됨" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:370 msgid "Un-spammed by %s" msgstr "%s로부터 스팸아님으로 표시됨" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:382 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:390 msgid "View comment history" msgstr "댓글 히스토리 보기" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:382 msgid "History" msgstr "히스토리" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:395 msgid "%s approved" msgid_plural "%s approved" msgstr[0] "%s 승인됨" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:410 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:438 msgid "%s ago" msgstr "%s 전" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:422 msgid "Akismet" msgstr "Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:480 msgid "" "Akismet has protected your site from %2$s spam comment " "already. " msgid_plural "" "Akismet has protected your site from %2$s spam comments " "already. " msgstr[0] "" "Akismet이 %2$s 개의 스팸 댓글로부터 사이트를 지켰습니다." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:486 msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog. " msgstr "Akismet가 스팸을 막아줍니다." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:491 msgid "There's %1$s comment in your spam queue right now." msgid_plural "" "There are %1$s comments in your spam queue right now." msgstr[0] "그리고 현재 스팸함에 %1$s개 댓글이 있습니다." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:497 msgid "There's nothing in your spam queue at the moment." msgstr "그러나 현재 스팸함에 아무것도 없습니다." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:515 msgid "Check for Spam" msgstr "스팸큐를 검사" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:561 msgid "%s reported this comment as not spam" msgstr "%s 이 댓글을 스팸이 아닌 것으로 처리" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:613 msgid "%s reported this comment as spam" msgstr "%s 이 댓글을 스팸으로 처리" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:661 msgid "%s changed the comment status to %s" msgstr "%s 댓글 상태를 변경 %s" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:730 msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam" msgstr "Akismet이 재확인하고 이 댓글을 스팸으로 처리" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:735 msgid "Akismet re-checked and cleared this comment" msgstr "Akismet은 이 댓글을 재확인했으며 제거했습니다." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:739 msgid "Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)" msgstr "Akismet은 이 댓글을 재확인할 수 없습니다 (응답: %s)" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:845 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:848 msgid "Akismet Stats" msgstr "Akismet 통계" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:289 msgid "Akismet caught this comment as spam" msgstr "Akismet이 이 댓글을 스팸으로 잡았습니다" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:291 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:299 msgid "Comment status was changed to %s" msgstr "%s로 댓글 상태 변경됨" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:294 msgid "Akismet cleared this comment" msgstr "Akismet이 이 댓글을 제거했습니다" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:297 msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check" msgstr "wp_blacklist_check으로부터 댓글을 잡았습니다" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:304 msgid "" "Akismet was unable to check this comment (response: %s), will automatically " "retry again later." msgstr "" "Akismet은 이 댓글을 확인할 수 없으며(응답: %s), 나중에 자동적으로 재시도를 " "할 것 입니다." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:536 msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry." msgstr "Akismet이 자동적으로 재확인하면서 이 댓글을 스팸으로 잡았습니다" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:538 msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry." msgstr "Akismet은 이 댓글을 자동 재시도 중에 제거했습니다." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:47 msgid "Akismet Spam (%s)" msgstr "Akismet Spam (%s)" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:49 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:51 msgid "Akismet Spam" msgstr "Akismet Spam" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:61 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:80 msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments." msgstr "댓글을 검토할 권한이 없습니다." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:96 msgid "%1$s comments recovered." msgstr "%1$s 댓글이 복구되었습니다." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:100 msgid "All spam deleted." msgstr "모든 스팸이 지워졌습니다." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:148 msgid "Caught Spam" msgstr "스팸을 잡았습니다" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:153 msgid "" "Akismet has caught %1$s spam for you since you first " "installed it." msgstr "Akismet이 설치된 이후로 %1$s개를 잡았습니다." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:160 msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)" msgstr "이곳에 아직 스팸이 없습니다. 행운이 따르는 날입니다. :)" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:163 msgid "" "You can delete all of the spam from your database with a single click. This " "operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no " "legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after " "15 days, so don’t sweat it." msgstr "" "한 번의 클릭으로 데이터베이스의 모른 스팸을 지울 수 있습니다. 이것은 되돌릴 " "수 없으므로, 스팸이 아닌 댓글이 있는지 먼저 확인하시기를 권합니다. 스팸은 15" "일 후 자동으로 지워지므로, 너무 급하게 행동하지 마십시오." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347 msgid "There are currently %1$s comments identified as spam." msgstr "현재 %1$s개 댓글이 스팸으로 확인되었습니다." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347 msgid "Delete all" msgstr "모두 지우기" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:176 wp-includes/admin-bar.php:646 #: wp-includes/class-wp-editor.php:831 wp-includes/default-widgets.php:194 #: wp-includes/general-template.php:164 wp-includes/media.php:1485 msgid "Search" msgstr "검색" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:178 msgid "" "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any " "mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn " "from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply " "select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk " "for you." msgstr "" "이것들은 Akismet에 의해 스팸으로 분류된 최근 댓글입니다. 만약 잘못된 것을 발" "견한다면, 간단히 \"스팸 아님\" 에 표시하면 다음부터는 스팸으로 분류하지 않을 " "것입니다. 이 댓글이 스팸이 아니라고 표시하려면, 간단히 댓글을 선택하고, 스팸 " "아님 을 클릭하세요. 15일 후에는 스팸을 자동적으로 비웁니다." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:209 msgid "All" msgstr "모두" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:214 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33 msgid "Comments" msgstr "댓글" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:232 msgid "Search Spam »" msgstr "스팸 검색 »" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:239 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:306 #: wp-includes/link-template.php:1606 wp-includes/link-template.php:1642 msgid "« Previous Page" msgstr "« 앞 쪽" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:260 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:327 #: wp-includes/link-template.php:1535 wp-includes/link-template.php:1643 msgid "Next Page »" msgstr "뒷 쪽 »" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:282 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:288 msgid "Not Spam" msgstr "스팸 아님" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:294 wp-includes/post.php:1502 msgid "View Post" msgstr "글 보기" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:333 msgid "De-spam marked comments »" msgstr "스팸 댓글표시 지우기 »" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:335 msgid "" "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can " "learn and get better." msgstr "" "스팸 댓글이 아니라고 입력한 댓글은 Akismet이 실수라고 전송할 것이고 Akismet" "이 배우고 더 좋아질 것 입니다." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:340 msgid "No results found." msgstr "결과 없음" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:385 msgid "Recheck Queue for Spam" msgstr "스팸큐를 다시 검사" #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:10 msgid "Akismet Widget" msgstr "아키스밋 위젯" #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:11 msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught" msgstr "아키스밋이 잡아낸 스팸 댓글의 갯수를 표시합니다." #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:67 msgid "Spam Blocked" msgstr "스팸 차단됨" #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:72 wp-includes/default-widgets.php:66 #: wp-includes/default-widgets.php:215 wp-includes/default-widgets.php:281 #: wp-includes/default-widgets.php:339 wp-includes/default-widgets.php:379 #: wp-includes/default-widgets.php:425 wp-includes/default-widgets.php:511 #: wp-includes/default-widgets.php:615 wp-includes/default-widgets.php:722 #: wp-includes/default-widgets.php:1067 wp-includes/default-widgets.php:1140 msgid "Title:" msgstr "제목:" #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:96 msgid "" "%1$s spam blocked by Akismet" msgid_plural "" "%1$s spam blocked by Akismet" msgstr[0] "" "아키스밋이 차단한 %1$s 스팸 " #: wp-includes/admin-bar.php:80 wp-includes/admin-bar.php:89 msgid "About WordPress" msgstr "워드프레스에 관해서" #. translators: meta widget link text #: wp-includes/admin-bar.php:98 wp-includes/default-widgets.php:320 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:99 wp-includes/default-widgets.php:318 #: wp-login.php:78 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:106 msgid "Documentation" msgstr "문서" #: wp-includes/admin-bar.php:107 msgid "http://codex.wordpress.org/" msgstr "http://codex.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:114 msgid "Support Forums" msgstr "지원 포럼" #: wp-includes/admin-bar.php:115 msgid "http://wordpress.org/support/" msgstr "http://wordpress.org/support/" #: wp-includes/admin-bar.php:122 msgid "Feedback" msgstr "피드백" #: wp-includes/admin-bar.php:123 msgid "http://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "http://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:141 msgid "Howdy, %1$s" msgstr "안녕하세요, %1$s님" #: wp-includes/admin-bar.php:151 msgid "My Account" msgstr "나의 계정" #: wp-includes/admin-bar.php:192 msgid "Edit My Profile" msgstr "내 프로필 편집" #: wp-includes/admin-bar.php:198 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:357 msgid "Log Out" msgstr "로그아웃" #: wp-includes/admin-bar.php:225 msgid "Network Admin: %s" msgstr "네트워크 관리자 : %s" #: wp-includes/admin-bar.php:227 msgid "Global Dashboard: %s" msgstr "전체 대시보드 : %s" #: wp-includes/admin-bar.php:247 wp-includes/admin-bar.php:387 #: wp-includes/deprecated.php:2847 msgid "Visit Site" msgstr "사이트 보기" #: wp-includes/admin-bar.php:255 msgid "Edit Site" msgstr "사이트 편집" #: wp-includes/admin-bar.php:265 wp-includes/admin-bar.php:312 #: wp-includes/admin-bar.php:362 wp-includes/deprecated.php:2849 #: wp-includes/deprecated.php:2851 msgid "Dashboard" msgstr "알림판" #: wp-includes/admin-bar.php:292 msgid "My Sites" msgstr "내 사이트" #: wp-includes/admin-bar.php:305 msgid "Network Admin" msgstr "네트워크 관리자" #: wp-includes/admin-bar.php:318 msgid "Sites" msgstr "사이트" #: wp-includes/admin-bar.php:324 msgid "Users" msgstr "사용자" #: wp-includes/admin-bar.php:330 msgid "Visit Network" msgstr "네트워크 방문" #: wp-includes/admin-bar.php:370 wp-includes/post.php:1501 msgid "New Post" msgstr "새 글" #: wp-includes/admin-bar.php:379 msgid "Manage Comments" msgstr "댓글 관리" #: wp-includes/admin-bar.php:411 msgid "Shortlink" msgstr "짧은링크" #: wp-includes/admin-bar.php:499 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "링크" #: wp-includes/admin-bar.php:519 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "사용자" #: wp-includes/admin-bar.php:524 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "새로 추가" #: wp-includes/admin-bar.php:531 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Add New" msgstr "새로 추가" #: wp-includes/admin-bar.php:558 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s 댓글이 검토를 기다리고 있습니다." #: wp-includes/admin-bar.php:580 msgid "Themes" msgstr "테마" #: wp-includes/admin-bar.php:589 msgid "Customize" msgstr "사용자 정의하기" #: wp-includes/admin-bar.php:598 wp-includes/functions.php:2676 msgid "Widgets" msgstr "위젯" #: wp-includes/admin-bar.php:601 msgid "Menus" msgstr "메뉴" #: wp-includes/admin-bar.php:604 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413 msgid "Background" msgstr "배경" #: wp-includes/admin-bar.php:607 msgid "Header" msgstr "헤더" #: wp-includes/atomlib.php:133 msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "XML 오류: %s( %d줄에서)" #: wp-includes/author-template.php:55 msgid "" "Use get_the_author() instead if you do not want the value " "echoed." msgstr "만약 값이 반복되길 원치 않는다면 get_the_author() 를 사용하세요." #: wp-includes/author-template.php:137 msgid "Visit %s’s website" msgstr "%s’s 웹사이트 방문" #: wp-includes/author-template.php:204 wp-includes/author-template.php:318 msgid "Posts by %s" msgstr "%s 작성" #: wp-includes/bookmark-template.php:81 msgid "Last updated: %s" msgstr "최근 업데이트: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:205 msgid "Bookmarks" msgstr "북마크" #: wp-includes/capabilities.php:590 wp-includes/capabilities.php:610 #: wp-includes/capabilities.php:636 msgid "Use WP_User->ID instead." msgstr "대신WP_User->ID를 사용하세요." #: wp-includes/capabilities.php:920 msgid "" "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and " "capabilities instead." msgstr "" "플러그인으로부터의 사용자 레벨의 사용과 테마는 사용중지되었습니다. 역할 및 기" "능을 대신 사용하세요." #: wp-includes/category-template.php:59 wp-includes/category-template.php:174 #: wp-includes/category-template.php:177 wp-includes/category-template.php:184 #: wp-includes/category-template.php:197 wp-includes/category-template.php:200 #: wp-includes/category-template.php:207 msgid "View all posts in %s" msgstr "%s의 글 모두 보기" #: wp-includes/category-template.php:161 msgid "Uncategorized" msgstr "미분류" #: wp-includes/category-template.php:414 msgid "No categories" msgstr "카테고리 없음" #: wp-includes/category-template.php:422 wp-includes/default-widgets.php:444 #: wp-includes/default-widgets.php:450 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63 msgid "Categories" msgstr "카테고리" #: wp-includes/category-template.php:563 msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s 토픽" #: wp-includes/category-template.php:830 msgid "View all posts filed under %s" msgstr "%s에 속한 글 모두 보기" #: wp-includes/category-template.php:845 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "%s에 속한 글의 피드" #: wp-includes/category-template.php:1017 msgid "Tags: " msgstr "태그:" #: wp-includes/class-http.php:122 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "유효한 URL이 제공되지 않았습니다." #: wp-includes/class-http.php:125 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "사용자가 HTTP를 통해 요청이 차단되었습니다." #: wp-includes/class-http.php:145 msgid "" "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "" "파일 스트리밍을 위한 대상 디렉터리가 존재하지 않거나 쓰기 가능하지 않습니다." #: wp-includes/class-http.php:244 msgid "" "There are no HTTP transports available which can complete the requested " "request." msgstr "사용가능한 HTTP 전송이 없어서 요청한 요구를 완료할 수 없습니다." #: wp-includes/class-http.php:742 wp-includes/class-http.php:924 #: wp-includes/class-http.php:943 wp-includes/class-http.php:1123 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "%s를 위한 fopen 핸들을 열 수 없습니다." #: wp-includes/class-http.php:782 wp-includes/class-http.php:966 #: wp-includes/class-http.php:1164 wp-includes/class-http.php:1183 msgid "Too many redirects." msgstr "전환요청이 너무 많음." #: wp-includes/class-http.php:866 msgid "Malformed URL: %s" msgstr "잘못된 URL: %s" #: wp-includes/class-pop3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "서버가 선택되지 않음" #: wp-includes/class-pop3.php:90 wp-includes/class-pop3.php:102 #: wp-includes/class-pop3.php:123 wp-includes/class-pop3.php:246 #: wp-includes/class-pop3.php:300 wp-includes/class-pop3.php:311 #: wp-includes/class-pop3.php:359 wp-includes/class-pop3.php:393 #: wp-includes/class-pop3.php:426 wp-includes/class-pop3.php:525 #: wp-includes/class-pop3.php:548 msgid "Error " msgstr "오류" #: wp-includes/class-pop3.php:115 msgid "no login ID submitted" msgstr "로그인 ID가 없습니다." #: wp-includes/class-pop3.php:118 wp-includes/class-pop3.php:138 msgid "connection not established" msgstr "연결이 되지 않았습니다." #: wp-includes/class-pop3.php:135 wp-includes/class-pop3.php:171 msgid "No password submitted" msgstr "암호가 필요합니다." #: wp-includes/class-pop3.php:143 msgid "Authentication failed" msgstr "인증 실패" #: wp-includes/class-pop3.php:162 wp-includes/class-pop3.php:205 #: wp-includes/class-pop3.php:230 wp-includes/class-pop3.php:272 #: wp-includes/class-pop3.php:346 wp-includes/class-pop3.php:386 #: wp-includes/class-pop3.php:416 wp-includes/class-pop3.php:450 #: wp-includes/class-pop3.php:513 wp-includes/class-pop3.php:578 msgid "No connection to server" msgstr "서버와 연결없음" #: wp-includes/class-pop3.php:168 msgid "No login ID submitted" msgstr "로그인 ID가 없습니다." #: wp-includes/class-pop3.php:176 msgid "No server banner" msgstr "서버배너가 없습니다." #: wp-includes/class-pop3.php:176 wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "abort" msgstr "취소" #: wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "apop authentication failed" msgstr "APOP 인증실패" #: wp-includes/class-pop3.php:323 msgid "Premature end of list" msgstr "예기치않은 끝부분 발견" #: wp-includes/class-pop3.php:456 msgid "Empty command string" msgstr "명령문자열 없음" #: wp-includes/class-pop3.php:476 msgid "connection does not exist" msgstr "연결이 없습니다." #: wp-includes/class-pop3.php:583 msgid "No msg number submitted" msgstr "메시지 번호가 없습니다." #: wp-includes/class-pop3.php:589 msgid "Command failed " msgstr "명령 실패" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:96 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "메뉴 아이디는 비워둘 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:351 msgid "Skip to toolbar" msgstr "툴바로 바로가기" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:352 msgid "Top navigation toolbar." msgstr "상단 내비게이션 툴바" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:292 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:898 msgid "— Select —" msgstr "— 선택하기 —" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:344 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:663 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:739 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:768 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249 #: wp-includes/script-loader.php:436 msgid "Default" msgstr "기본" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:387 msgid "Hex Value" msgstr "16진수" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:444 msgid "Upload" msgstr "업로드" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:445 #: wp-includes/media-template.php:148 msgid "Remove" msgstr "삭제" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:480 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:740 msgid "No Image" msgstr "이미지 없음" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:484 msgid "Upload New" msgstr "새 업로드" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:485 msgid "Uploaded" msgstr "업로드 됨" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:558 msgid "Remove Image" msgstr "이미지 삭제" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:597 #: wp-includes/media-template.php:51 msgid "" "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be " "able to use the native app " "for your device instead." msgstr "" "사용중인 기기의 웹브라우저는 파일 업로드에 사용될 수 없습니다. 대신에 사용자 기기용 네이티브 앱을 " "사용할 수 있습니다." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:602 msgid "Drop a file here or select a file." msgstr "" "여기에 파일을 끌어오기 하거나 또는 파일 선택하" "기." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:605 msgid "Select File" msgstr "파일 선택" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:656 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:811 msgid "Background Image" msgstr "배경 이미지" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:729 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:791 msgid "Header Image" msgstr "헤더 이미지" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:741 msgid "Random Default Image" msgstr "임시 기본 이미지" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:742 msgid "Random Uploaded Image" msgstr "임시 업로드 이미지" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:717 msgid "Site Title & Tagline" msgstr "사이트 제목과 태그라인" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:728 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:368 msgid "Site Title" msgstr "사이트 제목" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:739 msgid "Tagline" msgstr "태그라인" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:746 msgid "Colors" msgstr "색상" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:762 msgid "Display Header Text" msgstr "헤더 글자 표시" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:768 msgid "Header Text Color" msgstr "헤더 글 색상" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:783 msgid "Background Color" msgstr "배경 색상" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:833 msgid "Background Repeat" msgstr "배경 반복" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:837 msgid "No Repeat" msgstr "반복 안 함" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:838 msgid "Tile" msgstr "반복" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:839 msgid "Tile Horizontally" msgstr "수평 반복" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:840 msgid "Tile Vertically" msgstr "수직 반복" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:850 msgid "Background Position" msgstr "배경 포지션" #. translators: alignment #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:854 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:82 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:474 #: wp-includes/media-template.php:267 wp-includes/media-template.php:405 msgid "Left" msgstr "왼쪽" #. translators: alignment #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:855 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:454 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:475 #: wp-includes/media-template.php:270 wp-includes/media-template.php:408 msgid "Center" msgstr "중앙" #. translators: alignment #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:856 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:472 #: wp-includes/media-template.php:273 wp-includes/media-template.php:411 msgid "Right" msgstr "오른쪽" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:866 msgid "Background Attachment" msgstr "배경 첨부" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:870 msgid "Fixed" msgstr "고정" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:871 msgid "Scroll" msgstr "스크롤" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:891 msgid "Navigation" msgstr "내비게이션" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:894 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use." msgid_plural "" "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "테마는 %s 메뉴를 지원합니다. 어떤 메뉴를 사용할지 선택하세요." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:894 msgid "" "You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section." msgstr "외모 섹션의 메뉴 화면에서 메뉴 컨텐츠를 편집할 수 있습니다." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:926 msgid "Static Front Page" msgstr "정적인 전면 페이지" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:929 msgid "Your theme supports a static front page." msgstr "테마는 정적인 전면 페이지를 지원합니다." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:940 msgid "Front page displays" msgstr "전면 페이지 표시" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:944 msgid "Your latest posts" msgstr "최근 글" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:945 msgid "A static page" msgstr "정적인 페이지" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:956 msgid "Front page" msgstr "전면 페이지" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:968 msgid "Posts page" msgstr "글 페이지" #: wp-includes/class-wp-editor.php:114 wp-includes/class-wp-editor.php:674 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "텍스트" #: wp-includes/class-wp-editor.php:115 wp-includes/class-wp-editor.php:673 msgid "Visual" msgstr "비주얼" #. translators: These languages show up in the spellchecker drop-down menu, in #. the order specified, and with the first #. language listed being the default language. They must be comma-separated #. and take the format of name=code, where name #. is the language name (which you may internationalize), and code is a #. valid ISO 639 language code. Please test the #. spellchecker with your values. #: wp-includes/class-wp-editor.php:295 msgid "" "English=en,Danish=da,Dutch=nl,Finnish=fi,French=fr,German=de,Italian=it," "Polish=pl,Portuguese=pt,Spanish=es,Swedish=sv" msgstr "" "English=en,Danish=da,Dutch=nl,Finnish=fi,French=fr,German=de,Italian=it," "Polish=pl,Portuguese=pt,Spanish=es,Swedish=sv" #: wp-includes/class-wp-editor.php:664 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21 #: wp-includes/script-loader.php:289 wp-includes/script-loader.php:382 msgid "Update" msgstr "업데이트" #: wp-includes/class-wp-editor.php:664 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121 msgid "Save" msgstr "저장하기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:669 msgid "Exit fullscreen" msgstr "전체화면 나가기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:682 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289 msgid "Bold (Ctrl + B)" msgstr "굵게 (Ctrl + B)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:683 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290 msgid "Italic (Ctrl + I)" msgstr "이탤릭 (Ctrl + I)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:685 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297 msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)" msgstr "순서없는 목록 (Alt + Shift + U)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:686 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298 msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)" msgstr "순서있는 목록 (Alt + Shift + O)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:688 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323 msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)" msgstr "인용 (Alt + Shift + Q)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:689 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305 msgid "Insert/edit image (Alt + Shift + M)" msgstr "이미지 삽입/편집 (Alt + Shift + M)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:691 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303 msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)" msgstr "링크 삽입/편집(Alt + Shift + A)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:692 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304 msgid "Unlink (Alt + Shift + S)" msgstr "링크해제 (Alt + Shift + S)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:694 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:504 msgid "Help (Alt + Shift + H)" msgstr "도움말 (Alt + Shift + H)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:718 msgid "Updated." msgstr "업데이트됨" #: wp-includes/class-wp-editor.php:718 wp-includes/media-template.php:180 msgid "Saved." msgstr "저장함" #: wp-includes/class-wp-editor.php:727 msgid "Enter title here" msgstr "제목을 여기에 입력하세요" #: wp-includes/class-wp-editor.php:736 msgid "Word count: %s" msgstr "단어 수: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:737 msgid "Just write." msgstr "그냥 쓰기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:788 msgid "Y/m/d" msgstr "Y-m-d" #: wp-includes/class-wp-editor.php:815 msgid "Enter the destination URL" msgstr "대상 URL을 입력하세요" #: wp-includes/class-wp-editor.php:817 wp-includes/media.php:1483 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:820 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:547 #: wp-includes/media-template.php:222 wp-includes/media-template.php:379 #: wp-includes/post.php:4868 msgid "Title" msgstr "제목" #: wp-includes/class-wp-editor.php:823 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "새 창/탭에 링크 열기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:827 msgid "Or link to existing content" msgstr "또는 기존의 컨텐츠에 링크하기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:843 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "지정된 용어를 찾을 수 없습니다. 최근의 아이템을 보여줍니다." #: wp-includes/class-wp-editor.php:853 wp-includes/script-loader.php:290 msgid "Add Link" msgstr "링크 추가" #: wp-includes/class-wp-editor.php:856 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22 wp-includes/media.php:1487 #: wp-includes/script-loader.php:318 wp-includes/script-loader.php:374 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:87 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:120 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "파일이 없는가요?" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:129 msgid "File is not an image." msgstr "파일이 이미지가 아닙니다." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:98 msgid "Could not read image size." msgstr "이미지 사이즈를 읽을 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:151 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:169 msgid "Image resize failed." msgstr "이미지 리사이즈가 실패했습니다." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:157 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:223 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "조정된 이미지 크기를 계산할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:249 msgid "Image crop failed." msgstr "이미지 자르기가 실패했습니다." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:273 msgid "Image rotate failed." msgstr "이미지 회전이 실패했습니다." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:303 msgid "Image flip failed." msgstr "이미지 뒤집기가 실패했습니다." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:335 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:343 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:347 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:350 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "이미지 편집기의 저장이 실패했습니다" #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:193 msgid "Could not read image size" msgstr "이미지 크기를 읽을 수 없음" #: wp-includes/class-wp-theme.php:208 msgid "The theme directory does not exist." msgstr "테마 디렉토리가 존재하지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-theme.php:210 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "스타일시트를 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-theme.php:214 msgid "" "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please " "check your installation." msgstr "에러: 테마 디렉토리가 비어있거나 존재하지 않습니다. 설치를 점검하세요." #: wp-includes/class-wp-theme.php:218 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "스타일시트를 읽을 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-theme.php:236 msgid "Template is missing." msgstr "템플릿을 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-theme.php:255 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "상위 테마가 없습니다. \"%s\" 상위 테마를 설치하세요." #: wp-includes/class-wp-theme.php:267 wp-includes/class-wp-theme.php:271 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "\"%s\" 테마는 유효한 부모 테마가 아닙니다." #: wp-includes/class-wp-theme.php:653 msgid "Visit author homepage" msgstr "저자 홈페이지 가기" #: wp-includes/class-wp-theme.php:656 wp-includes/comment-template.php:30 msgid "Anonymous" msgstr "익명" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:663 wp-includes/formatting.php:3054 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:181 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "XML-RPC 서비스는 이 사이트에서 가능하지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:188 msgid "Incorrect username or password." msgstr "잘못된 사용자명이거나 비밀번호입니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:311 msgid "Software Name" msgstr "소프트웨어 이름" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:316 msgid "Software Version" msgstr "소프트웨어 버전" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:321 msgid "Site URL" msgstr "사이트 URL" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:326 msgid "Home URL" msgstr "홈 URL" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:331 msgid "Image default link type" msgstr "이미지 기본 링크 타입" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:336 msgid "Image default size" msgstr "사진 기본 크기" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:341 msgid "Image default align" msgstr "사진 기본 정렬" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:346 msgid "Template" msgstr "템플릿" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:351 msgid "Stylesheet" msgstr "스타일시트" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:356 msgid "Post Thumbnail" msgstr "글 썸네일" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:363 msgid "Time Zone" msgstr "시간대" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:373 msgid "Site Tagline" msgstr "사이트 태그라인" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:378 msgid "Date Format" msgstr "날짜 표시 형식:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:383 msgid "Time Format" msgstr "시간 표시 형식" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:388 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "새로운 사용자 등록 허용" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:393 msgid "Thumbnail Width" msgstr "섬네일 폭" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:398 msgid "Thumbnail Height" msgstr "섬네일 높이" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:403 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "썸네일을 정확한 크기로 잘라냅니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:408 msgid "Medium size image width" msgstr "중간 크기의 이미지 폭" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:413 msgid "Medium size image height" msgstr "중간 크기의 이미지 높이" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:418 msgid "Large size image width" msgstr "최대 크기의 이미지 폭" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:423 msgid "Large size image height" msgstr "최대 크기의 이미지 높이" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:428 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "댓글을 쓸 수 있게 합니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:433 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)" msgstr "다른 블로그가 링크 사실을 알리는 것(핑백과 트랙백)을 받아들입니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:514 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "XML-RPC 메써드에 pass될 argument가 충분하지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1003 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3432 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4070 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4128 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4380 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4432 msgid "Invalid post type" msgstr "유효하지 않은 글 타입" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1009 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1258 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1318 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1400 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2265 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2973 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2976 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3740 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4373 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4634 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5109 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5155 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5267 msgid "Invalid post ID." msgstr "잘못된 글 ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1011 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "죄송합니다, 수정 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1013 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384 msgid "The post type may not be changed." msgstr "글 타입은 변경할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1016 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3869 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 글을 작성할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1025 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type" msgstr "죄송합니다. 이 글 타입으로 개인 글을 작성할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1030 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type" msgstr "죄송합니다. 이 글 타입으로 글 발행 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1039 msgid "" "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post " "type" msgstr "죄송합니다. 이 글 타입으로 비밀번호 보호된 글을 만들 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1044 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4121 msgid "You are not allowed to create posts as this user." msgstr "이 사용자로 글을 작성할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1049 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4133 msgid "Invalid author ID." msgstr "유효하지 않은 글작성자 아이디" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1082 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "죄송합니다. 개인적인 글을 붙박이 글로 할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1087 msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post." msgstr "죄송합니다. 이 글을 붙박이 글로 만들 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1100 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3283 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4275 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4592 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "잘못된 첨부 ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1121 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1144 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "죄송합니다. 주어진 택소노리중 하나가 글 타입에서 지원되지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1124 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1147 msgid "" "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "죄송합니다. 주어진 택소노미중 용어를 배정할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1131 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1651 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1738 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1805 wp-includes/taxonomy.php:2052 msgid "Invalid term ID" msgstr "잘못된 용어 ID" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1166 msgid "" "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID " "instead." msgstr "" "계층구조 택소노미에 사용된 애매한 용어 이름입니다. 대신 용어 아이디를 사용하" "세요." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1173 msgid "" "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "죄송합니다. 주어진 택소노미 중 용어를 추가할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1217 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3889 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4296 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "죄송합니다. 글이 게시되지 않았습니다. 뭔가 문제가 발생했습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1263 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "최근의 글 버전이 있습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "죄송합니다. 이 글을 삭제할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "글은 삭제할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3602 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3743 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4637 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4961 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5158 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "죄송합니다. 이 글을 편집할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1459 msgid "The post type specified is not valid" msgstr "지정된 글 타입은 유효하지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1465 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type" msgstr "죄송합니다. 이 글 타입으로 글을 편집할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1633 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1725 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1792 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1845 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1924 wp-includes/taxonomy.php:518 #: wp-includes/taxonomy.php:880 wp-includes/taxonomy.php:1009 #: wp-includes/taxonomy.php:1197 wp-includes/taxonomy.php:1901 #: wp-includes/taxonomy.php:2045 wp-includes/taxonomy.php:2176 #: wp-includes/taxonomy.php:2353 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "잘못된 용어" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1550 msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "이 택소노미의 용어를 만들 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1559 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1657 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "용어 이름은 필수입니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1563 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "이 택소노미는 계층구조가 아닙니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1671 msgid "Parent term does not exist." msgstr "상위 용어가 존재하지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1589 msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened." msgstr "죄송합니다. 용어는 만들 수 없습니다. 오류가 발생했습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1638 msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "이 택소노미의 용어를 편집할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1662 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent." msgstr "이 택소노미는 계층구조가 아니라서 상위를 설정할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1688 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "죄송합니다. 용어 편집이 실패했습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1730 msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy." msgstr "이 택소노미의 용어 삭제 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1746 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "죄송합니다. 용어 삭제가 실패했습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1797 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1850 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1929 msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "이 택소노미의 용어 배정 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2037 msgid "Sorry, you cannot edit users." msgstr "죄송합니다. 사용자를 편집할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2042 msgid "Invalid user ID" msgstr "유효하지 않은 사용자 ID" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2090 msgid "Sorry, you cannot list users." msgstr "죄송합니다. 사용자 목록을 만들 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2106 msgid "The role specified is not valid" msgstr "지정된 역할은 유효하지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2157 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2200 msgid "Sorry, you cannot edit your profile." msgstr "죄송합니다. 프로필을 편집할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "죄송합니다. 해당 사용자를 업데이트 할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2268 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "죄송합니다. 이 페이지를 편집할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2278 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2382 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2423 msgid "Sorry, no such page." msgstr "죄송합니다, 그런 페이지가 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2306 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2466 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "죄송합니다. 페이지를 편집할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2386 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "죄송합니다, 이 페이지를 지울 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2391 msgid "Failed to delete the page." msgstr "페이지를 지울 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2427 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "이 페이지를 고칠 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2517 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 글을 편집할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2552 msgid "" "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "" "죄송합니다. 태그를 보기 위해서는 이 사이트에서 글을 편집할 수 있어야 됩니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2597 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "죄송합니다. 카테고리를 추가할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2625 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2627 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "죄송합니다. 새 카테고리를 만들 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2657 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "죄송합니다. 카테고리를 지울 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2688 msgid "" "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view " "categories." msgstr "" "죄송합니다. 카테고리를 보기 위해서는 이 사이트의 글을 편집할 수 있어야 됩니" "다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2724 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2825 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2831 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2880 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2886 msgid "You are not allowed to moderate comments on this site." msgstr "이 사이트의 댓글을 검토할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2729 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2828 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2883 msgid "Invalid comment ID." msgstr "잘못된 댓글 ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2765 msgid "Sorry, you cannot edit comments." msgstr "죄송합니다. 댓글을 편집할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2895 msgid "Invalid comment status." msgstr "잘못된 댓글 상태." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2927 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "죄송합니다. 댓글을 편집할 수 없습니다. 뭔가 잘못되었습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2960 msgid "You must be registered to comment" msgstr "댓글을 남기려면 등록해야 합니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3002 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "댓글 글쓴이 이름과 이메일은 필수입니다" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3004 msgid "A valid email address is required" msgstr "올바른 전자우편 주소는 필수입니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3040 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3099 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3125 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3151 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3364 msgid "You are not allowed access to details about this site." msgstr "이 사이트의 세부사항을 볼 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3067 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "댓글에 대한 세부 사항을 볼 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3229 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "옵션을 수정할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3278 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3323 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4925 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "파일을 업로드할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3437 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type." msgstr "죄송합니다. 이 글 타입 편집 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3532 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3593 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3596 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3599 msgid "Invalid post ID" msgstr "유효하지 않는 글 ID" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3535 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "죄송합니다. 글 편집이 허용되지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3539 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3606 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "죄송합니다. 리비전은 가능하지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3704 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 사용자 데이터에 접근할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3792 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5019 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "글이 없거나 문제가 발생했습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3831 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3841 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "죄송합니다. 해당 파일은 편집할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3924 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3978 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4733 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5221 msgid "Sorry, no such post." msgstr "죄송합니다. 그런 글이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3929 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4376 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "이 글을 고칠 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3934 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4537 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "이 글을 제출할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3945 msgid "" "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "약간 이상하고 성가신 이유로, 이 글은 편집할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3981 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "이 글을 지울 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3986 msgid "" "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "약간 이상하고 성가신 이유로, 이 글은 삭제될 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4055 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 페이지를 출판할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4066 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4079 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4084 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 글을 출판할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4092 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4390 msgid "Invalid post format" msgstr "잘못된 글 형식" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4125 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "해당 사용자로 페이지 생성이 허용되지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4425 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "이 사용자를 글을 쓸 수 있는 저자로 변경할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4429 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "이 사용자를 페이지를 쓸 수 있는 저자로 변경할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4535 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "이 페이지를 출판할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4573 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "글을 편집할 수 없습니다. 뭔가 잘못된 일이 생겼습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4872 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5071 msgid "" "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view " "categories." msgstr "" "죄송합니다. 카테고리를 보기 위해서는 이 사이트에서 글을 편집할 수 있어야합니" "다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4952 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "%1$s 파일을 저장할 수 없습니다.(%2$s)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5112 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "죄송합니다, 이 글을 수정할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5270 msgid "Sorry, you cannot publish this post." msgstr "죄송합니다. 이 글을 출판할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5315 msgid "Is there no link to us?" msgstr "링크가 없습니까?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5355 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5362 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5369 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5476 msgid "" "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t " "exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "" "선택한 타겟 URL은 타겟으로 사용할 수 없습니다. 존재하지 않거나 핑백이 허용된 " "리소스가 아닙니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5365 msgid "" "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "소스 URL과 target URL이 같은 리소스를 둘 다 가리킬 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5373 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "핑백 주소가 이미 등록되어 있습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5381 msgid "The source URL does not exist." msgstr "소스 URL이 존재하지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5393 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "그 페이지의 제목을 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5429 msgid "" "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be " "used as a source." msgstr "" "소스 URL은 target URL의 링크를 포함하고 있지 않습니다. 그래서 소스로 사용할 " "수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5450 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "" "%1$s에서 %2$s(으)로 보내는 핑백이 등록되었습니다. Keep the web talking! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5483 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "요청한 target URL이 존재하지 않습니다." #: wp-includes/comment-template.php:580 wp-includes/comment-template.php:975 msgid "% Comments" msgstr "댓글 %개" #: wp-includes/comment-template.php:582 wp-includes/comment-template.php:973 msgid "No Comments" msgstr "댓글 없음" #: wp-includes/comment-template.php:584 wp-includes/comment-template.php:974 msgid "1 Comment" msgstr "댓글 한 개" #: wp-includes/comment-template.php:678 wp-includes/comment-template.php:1535 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "댓글" #: wp-includes/comment-template.php:679 msgid "Trackback" msgstr "트랙백" #: wp-includes/comment-template.php:680 msgid "Pingback" msgstr "핑백" #: wp-includes/comment-template.php:726 msgid "" "Use get_trackback_url() instead if you do not want the value " "echoed." msgstr "만약 값이 반복되길 원치 않는다면 get_trackback_url() 을 사용하세요." #: wp-includes/comment-template.php:976 msgid "Comments Off" msgstr "댓글 끄기" #: wp-includes/comment-template.php:986 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "댓글을 보려면 암호를 입력하십시오." #: wp-includes/comment-template.php:1013 msgid "Comment on %s" msgstr "%s의 댓글" #: wp-includes/comment-template.php:1038 wp-includes/script-loader.php:364 msgid "Reply" msgstr "응답" #: wp-includes/comment-template.php:1039 msgid "Log in to Reply" msgstr "댓글을 달기 위해 로그인" #: wp-includes/comment-template.php:1099 msgid "Leave a Comment" msgstr "댓글 남기기" #: wp-includes/comment-template.php:1100 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "댓글 남기기 위해 로그인하기" #: wp-includes/comment-template.php:1139 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "댓글을 취소하려면 여기를 누르십시오." #: wp-includes/comment-template.php:1196 wp-includes/comment-template.php:1542 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:58 msgid "Leave a Reply" msgstr "댓글 남기기" #: wp-includes/comment-template.php:1197 wp-includes/comment-template.php:1543 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:58 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "%s 에 응답 남기기" #: wp-includes/comment-template.php:1354 msgid "%s says:" msgstr "%s말하길" #: wp-includes/comment-template.php:1357 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "입력한 댓글이 검토를 기다리고 있습니다." #. translators: 1: date, 2: time #: wp-includes/comment-template.php:1364 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/comment-template.php:1364 msgid "(Edit)" msgstr "(편집)" #: wp-includes/comment-template.php:1524 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:75 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:77 msgid "Name" msgstr "이름" #: wp-includes/comment-template.php:1526 msgid "Email" msgstr "이메일" #: wp-includes/comment-template.php:1528 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:83 msgid "Website" msgstr "웹사이트" #: wp-includes/comment-template.php:1532 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "필수 입력창은 %s 로 표시되어 있습니다." #: wp-includes/comment-template.php:1536 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:65 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "죄송합니다,로그인을 해야 댓글을 남길 수 있습니다." #: wp-includes/comment-template.php:1537 msgid "" "Logged in as %2$s. Log out?" msgstr "" "%2$s님으로 로그인함. 로그아웃?" #: wp-includes/comment-template.php:1538 msgid "Your email address will not be published." msgstr "이메일은 공개되지 않습니다." #: wp-includes/comment-template.php:1539 msgid "" "You may use these HTML tags " "and attributes: %s" msgstr "" "다음의 HTML 태그와 속성을 사" "용할 수 있습니다: %s" #: wp-includes/comment-template.php:1544 msgid "Cancel reply" msgstr "응답 취소" #: wp-includes/comment-template.php:1545 msgid "Post Comment" msgstr "댓글 달기" #: wp-includes/comment.php:420 msgid "Unapproved" msgstr "받아들이지 않기" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:422 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "승인됨" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:424 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "스팸" #: wp-includes/comment.php:679 wp-includes/comment.php:681 msgid "" "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said " "that!" msgstr "중복된 댓글이 발견되었습니다; 이미 댓글을 다신 것 같습니다!" #: wp-includes/comment.php:738 wp-includes/comment.php:740 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "댓글을 너무 빨리 달고 있습니다. 천천히 하세요." #: wp-includes/comment.php:1462 msgid "Could not update comment status" msgstr "댓글 상태를 업데이트할 수 없습니다." #: wp-includes/cron.php:159 msgid "" "This argument has changed to an array to match the behavior of the other " "cron functions." msgstr "" "이 인수는 배열에 따른 다른 크론 기능의 동작과 일치하도록 변경되었습니다." #: wp-includes/cron.php:321 msgid "Once Hourly" msgstr "매 시간" #: wp-includes/cron.php:322 msgid "Twice Daily" msgstr "일일 2회" #: wp-includes/cron.php:323 msgid "Once Daily" msgstr "하루하루" #: wp-includes/default-widgets.php:17 msgid "Your site’s WordPress Pages" msgstr "사이트의 워드프레스 페이지" #: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:24 #: wp-includes/post-template.php:818 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 msgid "Pages" msgstr "페이지" #: wp-includes/default-widgets.php:68 wp-includes/default-widgets.php:159 msgid "Sort by:" msgstr "정렬 :" #: wp-includes/default-widgets.php:70 msgid "Page title" msgstr "페이지 제목" #: wp-includes/default-widgets.php:71 msgid "Page order" msgstr "페이지 순서" #: wp-includes/default-widgets.php:72 msgid "Page ID" msgstr "페이지 ID" #: wp-includes/default-widgets.php:76 msgid "Exclude:" msgstr "제외:" #: wp-includes/default-widgets.php:78 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "콤마(,)로 분리된 페이지 ID들." #: wp-includes/default-widgets.php:93 msgid "Your blogroll" msgstr "블로그롤" #: wp-includes/default-widgets.php:94 msgid "Links" msgstr "링크" #: wp-includes/default-widgets.php:148 msgid "Select Link Category:" msgstr "링크 카테고리를 선택하세요:" #: wp-includes/default-widgets.php:150 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "모든 링크" #: wp-includes/default-widgets.php:161 msgid "Link title" msgstr "링크 제목" #: wp-includes/default-widgets.php:162 msgid "Link rating" msgstr "링크 평가" #: wp-includes/default-widgets.php:163 msgid "Link ID" msgstr "링크 아이디" #: wp-includes/default-widgets.php:164 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "랜덤" #: wp-includes/default-widgets.php:169 msgid "Show Link Image" msgstr "링크 이미지 보기" #: wp-includes/default-widgets.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "링크 이름 보기" #: wp-includes/default-widgets.php:173 msgid "Show Link Description" msgstr "링크 설명 보기" #: wp-includes/default-widgets.php:175 msgid "Show Link Rating" msgstr "링크 별점 보기" #: wp-includes/default-widgets.php:178 msgid "Number of links to show:" msgstr "보여줄 링크의 수:" #: wp-includes/default-widgets.php:193 msgid "A search form for your site" msgstr "사이트 검색폼" #: wp-includes/default-widgets.php:236 msgid "A monthly archive of your site’s posts" msgstr "블로그 글의 월별 보관물" #: wp-includes/default-widgets.php:237 wp-includes/default-widgets.php:244 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "Archives" msgstr "글목록" #: wp-includes/default-widgets.php:252 msgid "Select Month" msgstr "월 선택" #: wp-includes/default-widgets.php:283 wp-includes/default-widgets.php:515 msgid "Display as dropdown" msgstr "드랍다운 방식으로 보여주기" #: wp-includes/default-widgets.php:285 wp-includes/default-widgets.php:518 msgid "Show post counts" msgstr "보여줄 글 수" #: wp-includes/default-widgets.php:301 msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links" msgstr "로그인, 관리, 피드및 워드프레스 링크" #: wp-includes/default-widgets.php:302 wp-includes/default-widgets.php:307 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "Meta" msgstr "그 밖의 기능" #: wp-includes/default-widgets.php:316 msgid "Syndicate this site using RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0을 사용하여 이 사이트 동기화하기" #: wp-includes/default-widgets.php:316 msgid "Entries RSS" msgstr "글 RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:317 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "블로그 전체의 최근 댓글을 담은 RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:317 msgid "Comments RSS" msgstr "댓글 RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:318 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75 msgid "" "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "이 블로그는 가장 앞선 개인 출판 도구, 워드프레스로 운영합니다." #: wp-includes/default-widgets.php:352 msgid "A calendar of your site’s posts" msgstr "사이트 글의 달력" #: wp-includes/default-widgets.php:353 msgid "Calendar" msgstr "달력" #: wp-includes/default-widgets.php:393 msgid "Arbitrary text or HTML" msgstr "텍스트 또는 HTML" #: wp-includes/default-widgets.php:395 msgid "Text" msgstr "텍스트" #: wp-includes/default-widgets.php:430 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "단락을 자동으로 추가합니다." #: wp-includes/default-widgets.php:443 msgid "A list or dropdown of categories" msgstr "카테고리의 목록이나 드롭다운 박스" #: wp-includes/default-widgets.php:462 msgid "Select Category" msgstr "카테고리 선택" #: wp-includes/default-widgets.php:521 msgid "Show hierarchy" msgstr "계층도 보여주기" #: wp-includes/default-widgets.php:535 msgid "The most recent posts on your site" msgstr "사이트의 최근 글" #: wp-includes/default-widgets.php:536 wp-includes/default-widgets.php:561 msgid "Recent Posts" msgstr "최근 글" #: wp-includes/default-widgets.php:618 msgid "Number of posts to show:" msgstr "보여줄 글의 수:" #: wp-includes/default-widgets.php:622 msgid "Display post date?" msgstr "글 작성일자를 표시할까요?" #: wp-includes/default-widgets.php:635 msgid "The most recent comments" msgstr "최근 댓글" #: wp-includes/default-widgets.php:636 wp-includes/default-widgets.php:677 msgid "Recent Comments" msgstr "최근 댓글" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/default-widgets.php:694 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/default-widgets.php:725 msgid "Number of comments to show:" msgstr "보여줄 댓글의 수:" #: wp-includes/default-widgets.php:739 msgid "Entries from any RSS or Atom feed" msgstr "RSS나 ATOM 피드에서 글 가져오기" #: wp-includes/default-widgets.php:741 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:777 msgid "Unknown Feed" msgstr "알 수 없는 피드" #: wp-includes/default-widgets.php:783 msgid "Syndicate this content" msgstr "이 내용 동기화하기" #: wp-includes/default-widgets.php:831 msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS 에러: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:847 wp-includes/rss.php:895 msgid "" "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again " "later." msgstr "" "오류가 발생했습니다. 아마도 피드가 다운된 것 같습니다. 잠시후에 다시 시도하십" "시오." #: wp-includes/default-widgets.php:861 msgid "Untitled" msgstr "제목없음" #: wp-includes/default-widgets.php:939 msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS 에러: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:943 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "RSS 피드의 URL을 넣어주십시오:" #: wp-includes/default-widgets.php:946 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "피드의 제목을 넣어주십시오 (생략가능):" #: wp-includes/default-widgets.php:949 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "얼마나 많은 내용을 표시하시겠습니까?" #: wp-includes/default-widgets.php:958 msgid "Display item content?" msgstr "항목 내용을 표시합니까?" #: wp-includes/default-widgets.php:961 msgid "Display item author if available?" msgstr "가능하다면 제작자를 표시합니까?" #: wp-includes/default-widgets.php:964 msgid "Display item date?" msgstr "날자를 표시합니까?" #: wp-includes/default-widgets.php:1030 msgid "Your most used tags in cloud format" msgstr "구름 형태로 구성한 가장 많이 사용하는 태그" #: wp-includes/default-widgets.php:1031 msgid "Tag Cloud" msgstr "태그 구름" #: wp-includes/default-widgets.php:1041 msgid "Tags" msgstr "태그" #: wp-includes/default-widgets.php:1069 msgid "Taxonomy:" msgstr "분류:" #: wp-includes/default-widgets.php:1097 msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget." msgstr "이 위젯을 사용해서 사용자 정의 메뉴중 하나를 위젯으로 추가합니다." #: wp-includes/default-widgets.php:1098 msgid "Custom Menu" msgstr "사용자 정의 메뉴" #: wp-includes/default-widgets.php:1135 msgid "No menus have been created yet. Create some." msgstr "아직 메뉴가 생성되지 않았습니다. 생성하세요" #: wp-includes/default-widgets.php:1144 msgid "Select Menu:" msgstr "메뉴 선택:" #: wp-includes/deprecated.php:62 msgid "new WordPress Loop" msgstr "새 워드프레스 루프" #: wp-includes/deprecated.php:707 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:520 #: wp-includes/media-template.php:276 wp-includes/media-template.php:301 #: wp-includes/media-template.php:414 wp-includes/media-template.php:429 msgid "None" msgstr "없음" #: wp-includes/deprecated.php:987 msgid "Last updated" msgstr "최근 업데이트일" #: wp-includes/deprecated.php:1898 wp-includes/post-template.php:1166 msgid "Missing Attachment" msgstr "첨부 없음" #: wp-includes/deprecated.php:2732 msgid "First Post" msgstr "첫번째 글" #: wp-includes/deprecated.php:2732 msgid "Last Post" msgstr "마지막 글" #: wp-includes/deprecated.php:3175 wp-includes/functions.php:1987 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "이 작업을 수행하시겠습니까?" #: wp-includes/deprecated.php:3225 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "파일 “%s” 가 없습니까?" #: wp-includes/deprecated.php:3228 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD 이미지 라이브러리가 설치되지 않았습니다." #: wp-includes/deprecated.php:3235 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "파일 8220;%s” 은(는) 이미지가 아닙니다." #: wp-includes/feed-atom-comments.php:19 msgid "Comments on %s" msgstr "%s에 댓글" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:21 wp-includes/feed-rss2-comments.php:24 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "%1$s을(를) 위한 댓글(검색어 : %2$s)" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:23 wp-includes/feed-rss2-comments.php:26 msgid "Comments for %s" msgstr "%s를 위한 댓글" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:52 wp-includes/feed-rss2-comments.php:44 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "%2$s가 쓴 %1$s의 댓글" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:54 wp-includes/feed-rss2-comments.php:46 msgid "By: %s" msgstr "%s가 만듬" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22 msgid "Comments on: %s" msgstr "댓글 : %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:54 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "보호된 댓글: 댓글을 보기 위해서 암호를 입력해야 합니다." #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:37 wp-includes/formatting.php:3270 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:39 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:42 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:45 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:47 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:50 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:52 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:55 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:57 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: min=minute #: wp-includes/formatting.php:2111 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s 분" #: wp-includes/formatting.php:2117 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s 시간" #: wp-includes/formatting.php:2123 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s 일" #: wp-includes/formatting.php:2175 wp-includes/general-template.php:1978 msgid "…" msgstr "…" #. translators: If your word count is based on single characters (East Asian #. characters), #. enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate into your #. own language. #. translators: If your word count is based on single characters (East Asian #. characters), #. enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate into #. your own language. #: wp-includes/formatting.php:2180 wp-includes/script-loader.php:303 msgctxt "word count: words or characters?" msgid "words" msgstr "단어들" #: wp-includes/formatting.php:2763 msgid "" "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please " "enter a valid email address." msgstr "" "입력하신 이메일은 유효한 이메일이 아닙니다. 유효한 이메일을 입력하세요." #: wp-includes/formatting.php:2850 msgid "" "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please " "enter a valid URL." msgstr "" "입력하신 워드프레스 주소는 유효한 URL이 아닙니다. 유효한 URL을 입력하세요." #: wp-includes/formatting.php:2860 msgid "" "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter " "a valid URL." msgstr "입력하신 사이트 주소는 유효한 URL이 아닙니다. 유효한 URL을 입력하세요." #: wp-includes/formatting.php:2901 msgid "" "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "입력한 시간대가 잘못된 것 같습니다. 유효한 시간대를 선택해주세요." #. translators: used between list items, there is a space after the and #: wp-includes/formatting.php:3056 msgid ", and " msgstr ", 그리고 " #. translators: used between only two list items, there is a space after the #. and #: wp-includes/formatting.php:3058 msgid " and " msgstr "그리고" #: wp-includes/functions.php:994 msgid "ERROR: %s is not a valid feed template." msgstr "에러: %s는 올바른 피드 템플릿이 아닙니다." #: wp-includes/functions.php:1138 msgid "" "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired." msgstr "" "하나 이상의 데이터베이스 테이블이 불가능합니다. 데이터베이스는 수리가 필요할 수도 있습니다." #: wp-includes/functions.php:1587 wp-includes/functions.php:1710 msgid "" "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the " "server?" msgstr "" "디렉토리 %s를 만들 수 없습니다. 서버에서 부모 디렉토리에 쓰기가 가능합니까?" #: wp-includes/functions.php:1684 msgid "Empty filename" msgstr "파일 이름이 비어 있습니다." #: wp-includes/functions.php:1688 msgid "Invalid file type" msgstr "잘못된 파일 형식" #: wp-includes/functions.php:1716 msgid "Could not write file %s" msgstr "%s 파일을 저장할 수 없습니다." #: wp-includes/functions.php:1982 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "워드프레스 실패 알림" #: wp-includes/functions.php:1984 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "%s에서 로그아웃 하려고 합니다." #: wp-includes/functions.php:1985 msgid "Do you really want to log out?" msgstr "로그아웃하시겠습니까?" #: wp-includes/functions.php:1989 wp-includes/ms-functions.php:1641 msgid "Please try again." msgstr "재시도 하십시오." #: wp-includes/functions.php:2063 msgid "« Back" msgstr "« 뒤로" #: wp-includes/functions.php:2075 wp-load.php:62 msgid "WordPress › Error" msgstr "워드프레스 › 오류" #: wp-includes/functions.php:2734 msgid "Database Error" msgstr "데이터베이스 에러" #: wp-includes/functions.php:2738 wp-includes/ms-load.php:237 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "데이터베이스 연결중 에러" #: wp-includes/functions.php:2824 wp-includes/functions.php:2864 msgid "" "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "" "%1$s는 버전 %2$s부터 사용 중단되었습니다! 대신 %3$s를 사용하" "십시오." #: wp-includes/functions.php:2826 wp-includes/functions.php:2866 msgid "" "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative " "available." msgstr "" "%1$s는 버전 %2$s때부터 대체할 내용이 없이 사용중단되었습니" "다." #: wp-includes/functions.php:2908 msgid "" "%1$s was called with an argument that is deprecated since " "version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s는 버전 %2$s부터 사용중단되었습니다! %3$s" #: wp-includes/functions.php:2910 msgid "" "%1$s was called with an argument that is deprecated since " "version %2$s with no alternative available." msgstr "" "%1$s는 버전 %2$s때부터 대체할 내용이 없이 사용중단되었습니" "다." #: wp-includes/functions.php:2942 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(이 메세지는 버전 %s에서 추가되었습니다.)" #: wp-includes/functions.php:2943 msgid "" "Please see Debugging in WordPress for more information." msgstr "" "추가 정보는 워" "드프레스 디버깅(영문)을 참고하세요." #: wp-includes/functions.php:2944 msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s" msgstr "%1$s 은 잘못불렀습니다. %2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:3339 msgid "Select a city" msgstr "도시 선택" #: wp-includes/functions.php:3384 wp-includes/functions.php:3388 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:3392 msgid "Manual Offsets" msgstr "메뉴얼 오프셋" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:29 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:56 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:90 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:109 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:129 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:153 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:179 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:30 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:57 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:85 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:106 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:137 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:159 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:186 msgid "" "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, " "%2$s, or %3$s hooks." msgstr "" "%1$s, %2$s 또는 %3$s이(가) hook되기 전에는 스크립트와 스타일이 등록되거나 활" "성화 되면 안됩니다." #: wp-includes/general-template.php:162 msgid "Search for:" msgstr "검색:" #: wp-includes/general-template.php:189 wp-login.php:449 wp-login.php:477 #: wp-login.php:508 wp-login.php:564 msgid "Log in" msgstr "로그인" #: wp-includes/general-template.php:191 msgid "Log out" msgstr "로그아웃" #: wp-includes/general-template.php:261 wp-login.php:549 wp-login.php:682 msgid "Username" msgstr "사용자명" #: wp-includes/general-template.php:262 wp-login.php:686 msgid "Password" msgstr "암호" #: wp-includes/general-template.php:263 wp-login.php:690 msgid "Remember Me" msgstr "기억하기" #: wp-includes/general-template.php:264 wp-login.php:673 wp-login.php:692 msgid "Log In" msgstr "로그인" #: wp-includes/general-template.php:341 wp-login.php:451 wp-login.php:510 #: wp-login.php:560 wp-login.php:709 msgid "Register" msgstr "등록하기" #: wp-includes/general-template.php:345 msgid "Site Admin" msgstr "사이트 관리" #: wp-includes/general-template.php:410 msgid "" "The %s option is deprecated for the family of bloginfo() functions." msgstr "" "%s 옵션은 bloginfo()기능의 조직을 위해 사용중지되었" "습니다." #: wp-includes/general-template.php:410 msgid "Use the %s option instead." msgstr "대신 %s 옵션을 사용하세요." #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:580 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "검색 결과 %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:585 msgid "Page not found" msgstr "페이지가 없습니다." #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:937 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%2$d년 %1$s" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1146 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1172 wp-includes/general-template.php:1180 msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "%2$s년 %1$s의 글 보기" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:1600 wp-includes/general-template.php:1623 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:1602 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s 피드" #. translators: %s: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:1604 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s 댓글 피드" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:1625 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s 댓글 피드" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:1627 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s 카테고리 피드" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:1629 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s 태그 피드" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:1631 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%3$s 피드의 %1$s %2$s 글" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1633 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "“%3$s” 의 검색 결과 %1$s %2$s 피드" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:1635 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s 피드" #: wp-includes/general-template.php:1930 msgid "« Previous" msgstr "« 이전" #: wp-includes/general-template.php:1931 msgid "Next »" msgstr "다음 »" #: wp-includes/general-template.php:2038 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "파란색" #: wp-includes/general-template.php:2040 msgctxt "admin color scheme" msgid "Gray" msgstr "회색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:18 msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?" msgstr "이 택스트상자에 WYSIWYG모드를 사용하시겠습니까?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19 msgid "Apply" msgstr "적용" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20 msgid "Insert" msgstr "삽입" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245 #: wp-includes/media-template.php:32 wp-includes/script-loader.php:187 #: wp-includes/script-loader.php:319 wp-login.php:620 msgid "Close" msgstr "닫기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24 msgid "Browse" msgstr "찾아보기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402 msgid "Class" msgstr "클래스" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26 msgid "-- Not set --" msgstr "-- 설정안됨 --" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324 msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox." msgstr "복사/잘라내기/붙여 넣기 는 모질라와 불여우에서 사용할 수 없습니다." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28 msgid "" "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead." msgstr "" "현재 브라우저에서 지원하지 않습니다, 키보드 바로 가기를 대신 사용하십시오." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29 msgid "" "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window " "that provides application functionality. You will need to disable popup " "blocking on this site in order to fully utilize this tool." msgstr "" "죄송합니다, 팝업차단으로 인해 프로그램이 동작하는 창을 차단하였습니다. 정상적" "으로 동작하기 위해서는 이 사이트에서 팝업차단을 해제하여 주십시오." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30 msgid "ERROR: Invalid values entered, these are marked in red." msgstr "에러: 잘못된 값이 입력됐습니다, 빨간 색으로 표시합니다." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 msgid "{#field} must be a number" msgstr "{#field} 는 숫자여야 합니다" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32 msgid "{#field} must be a number greater than {#min}" msgstr "{#field} 는 {#min} 보다 큰 숫자이어야 합니다" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33 msgid "{#field} must be a number or percentage" msgstr "{#field} 는 숫자거나 퍼센트여야 합니다" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328 msgid "More colors" msgstr "더 많은 색상" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38 msgid "Black" msgstr "검정" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39 msgid "Burnt orange" msgstr "번트 오렌지색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 msgid "Dark olive" msgstr "어두운 올리브색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 msgid "Dark green" msgstr "짙은 녹색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 msgid "Dark azure" msgstr "어두운 하늘색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 msgid "Navy Blue" msgstr "네이비 블루" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44 msgid "Indigo" msgstr "남색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45 msgid "Very dark gray" msgstr "매우 어두운 회색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46 msgid "Maroon" msgstr "고동색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:47 msgid "Orange" msgstr "주황색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:48 msgid "Olive" msgstr "황록색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49 msgid "Green" msgstr "녹색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50 msgid "Teal" msgstr "짙은 청록색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51 msgid "Blue" msgstr "파랑" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52 msgid "Grayish blue" msgstr "회청색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 msgid "Gray" msgstr "회색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 msgid "Red" msgstr "빨간색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 msgid "Amber" msgstr "황색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 msgid "Yellow green" msgstr "노란 초록색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57 msgid "Sea green" msgstr "바다 녹색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58 msgid "Turquoise" msgstr "청록색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59 msgid "Royal blue" msgstr "감청색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60 msgid "Purple" msgstr "보라색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:61 msgid "Medium gray" msgstr "중간 회색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62 msgid "Magenta" msgstr "자홍색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63 msgid "Gold" msgstr "금색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64 msgid "Yellow" msgstr "노란색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65 msgid "Lime" msgstr "라임 녹색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66 msgid "Aqua" msgstr "옅은 청록색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67 msgid "Sky blue" msgstr "하늘색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:68 msgid "Brown" msgstr "갈색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69 msgid "Silver" msgstr "은색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70 msgid "Pink" msgstr "분홍색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71 msgid "Peach" msgstr "복숭아색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72 msgid "Light yellow" msgstr "밝은 노란색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73 msgid "Pale green" msgstr "엷은 초록색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:74 msgid "Pale cyan" msgstr "엷은 청록색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:75 msgid "Light sky blue" msgstr "밝은 하늘색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76 msgid "Plum" msgstr "자두색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77 msgid "White" msgstr "흰색" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:81 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368 #: wp-includes/media-template.php:259 msgid "Alignment" msgstr "정렬" #. translators: alignment #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85 msgid "Full" msgstr "모두" #. translators: alignment #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%Y-%m-%d" #. translators: year, month, date #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. translators: hours, minutes, seconds #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:91 msgid "Insert date" msgstr "날자 추가" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:92 msgid "Insert time" msgstr "시간 추가" #. translators: month name #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:131 #: wp-includes/locale.php:146 msgid "January" msgstr "1월" #. translators: month name #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:132 #: wp-includes/locale.php:147 msgid "February" msgstr "2월" #. translators: month name #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:133 #: wp-includes/locale.php:148 msgid "March" msgstr "3월" #. translators: month name #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:134 #: wp-includes/locale.php:149 msgid "April" msgstr "4월" #. translators: month name #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:135 #: wp-includes/locale.php:150 msgid "May" msgstr "5월" #. translators: month name #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:136 #: wp-includes/locale.php:151 msgid "June" msgstr "6월" #. translators: month name #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:137 #: wp-includes/locale.php:152 msgid "July" msgstr "7월" #. translators: month name #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:138 #: wp-includes/locale.php:153 msgid "August" msgstr "8월" #. translators: month name #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:139 #: wp-includes/locale.php:154 msgid "September" msgstr "9월" #. translators: month name #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:140 #: wp-includes/locale.php:155 msgid "October" msgstr "10월" #. translators: month name #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:141 #: wp-includes/locale.php:156 msgid "November" msgstr "11월" #. translators: month name #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:142 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "December" msgstr "12월" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:146 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "Jan_January_abbreviation" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:147 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "Feb_February_abbreviation" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:148 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "Mar_March_abbreviation" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:149 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "Apr_April_abbreviation" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:150 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "May_May_abbreviation" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:151 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "Jun_June_abbreviation" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:152 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "Jul_July_abbreviation" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:153 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "Aug_August_abbreviation" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:154 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "Sep_September_abbreviation" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:155 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "Oct_October_abbreviation" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:156 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "Nov_November_abbreviation" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:157 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "Dec_December_abbreviation" #. translators: weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:99 #: wp-includes/locale.php:109 wp-includes/locale.php:122 msgid "Sunday" msgstr "일요일" #. translators: weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:100 #: wp-includes/locale.php:110 wp-includes/locale.php:123 msgid "Monday" msgstr "월요일" #. translators: weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:101 #: wp-includes/locale.php:111 wp-includes/locale.php:124 msgid "Tuesday" msgstr "화요일" #. translators: weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:102 #: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:125 msgid "Wednesday" msgstr "수요일" #. translators: weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:103 #: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:126 msgid "Thursday" msgstr "목요일" #. translators: weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:104 #: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:127 msgid "Friday" msgstr "금요일" #. translators: weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:105 #: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:128 msgid "Saturday" msgstr "토요일" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:122 msgid "Sun" msgstr "Sun" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:123 msgid "Mon" msgstr "Mon" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:124 msgid "Tue" msgstr "Tue" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:125 msgid "Wed" msgstr "Wed" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:126 msgid "Thu" msgstr "Thu" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:127 msgid "Fri" msgstr "Fri" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:128 msgid "Sat" msgstr "Sat" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100 msgid "Print" msgstr "인쇄" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397 msgid "Preview" msgstr "미리보기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108 msgid "Direction left to right" msgstr "왼쪽에서 오른쪽 방향" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:109 msgid "Direction right to left" msgstr "오른쪽에서 왼쪽 방향" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:113 msgid "Insert new layer" msgstr "새 레이어 추가" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114 msgid "Move forward" msgstr "앞으로 이동" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115 msgid "Move backward" msgstr "뒤로 이동" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116 msgid "Toggle absolute positioning" msgstr "절대위치 설정 토글" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:117 msgid "New layer..." msgstr "새 레이어..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:122 msgid "Cancel all changes" msgstr "모든 변경 사항 취소" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126 msgid "Insert non-breaking space character" msgstr "non-breaking space글자 추가" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130 msgid "Run spell checking" msgstr "철자검사 실행" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131 msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?" msgstr "ieSpell이 발견되지 않았습니다. 지금 설치하시겠습니까?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135 msgid "Horizontal rule" msgstr "수평선" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139 msgid "Emotions" msgstr "이모션" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143 msgid "Find" msgstr "찾기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:144 msgid "Find/Replace" msgstr "찾기/바꾸기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360 msgid "Insert/edit image" msgstr "이미지 삽입/편집" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377 #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "Insert/edit link" msgstr "링크 삽입/편집" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:156 msgid "Citation" msgstr "인용처" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157 msgid "Abbreviation" msgstr "약칭" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158 msgid "Acronym" msgstr "두문자어" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:159 msgid "Deletion" msgstr "삭제" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160 msgid "Insertion" msgstr "삽입" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161 msgid "Insert/Edit Attributes" msgstr "속성 삽입/편집" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165 msgid "Edit CSS Style" msgstr "CSS스타일 편집" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169 msgid "Paste as Plain Text" msgstr "일반 텍스트로 붙여 넣기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170 msgid "Paste from Word" msgstr "워드에서 붙여 넣기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171 msgid "Select All" msgstr "전체선택" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172 msgid "" "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste " "mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode." msgstr "" "이제 붙여넣기는 일반 텍스트 모드에 있습니다. 기본 붙여넣기 모드로 돌아가려면 " "다시 클릭하십시오. 무엇인가를 붙여넣기를 한 후엔 기본 붙여넣기 모드로 돌아옵" "니다." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173 msgid "" "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste " "mode." msgstr "" "이제 붙여넣기는 일반 텍스트 모드에 있습니다. 기본 붙여넣기 모드로 돌아가려면 " "다시 클릭하십시오." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:177 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179 msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window." msgstr "창에 텍스트를 붙여 넣기 위해서는 키보드의 CTRL+V를 사용하십시오." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178 msgid "Keep linebreaks" msgstr "줄바꿈문자 유지하기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183 msgid "Inserts a new table" msgstr "새 표를 삽입" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184 msgid "Insert row before" msgstr "앞에 줄 삽입" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185 msgid "Insert row after" msgstr "뒤에 줄 삽입" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186 msgid "Delete row" msgstr "줄 삭제" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187 msgid "Insert column before" msgstr "앞에 열 삽입" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188 msgid "Insert column after" msgstr "뒤에 열 삽입" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189 msgid "Remove column" msgstr "열 삭제" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190 msgid "Split merged table cells" msgstr "병합된 셀 분리" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191 msgid "Merge table cells" msgstr "셀 병합" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192 msgid "Table row properties" msgstr "행 속성" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193 msgid "Table cell properties" msgstr "열 속성" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194 msgid "Table properties" msgstr "표 속성" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195 msgid "Paste table row before" msgstr "앞에 행 붙여 넣기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196 msgid "Paste table row after" msgstr "뒤에 행 붙여 넣기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197 msgid "Cut table row" msgstr "행 잘라내기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198 msgid "Copy table row" msgstr "행 복사하기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199 msgid "Delete table" msgstr "표 지우기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200 msgid "Row" msgstr "열" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201 msgid "Column" msgstr "열" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202 msgid "Cell" msgstr "셀" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206 #: wp-includes/script-loader.php:465 wp-includes/script-loader.php:577 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "이 페이지에서 벗어나면 현재 수정한 것을 잃을 수 있습니다." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210 msgid "Toggle fullscreen mode (Alt + Shift + G)" msgstr "전체화면 토글(Alt + Shift + G)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391 msgid "Insert / edit embedded media" msgstr "embedded미디어 삽입/편집" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215 msgid "Edit embedded media" msgstr "embedded미디어 편집" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219 msgid "Document properties" msgstr "문서 속성" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223 msgid "Insert predefined template content" msgstr "미리 정의한 템플릿 내용 삽입" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227 msgid "Visual control characters on/off." msgstr "가시 제어 문자 on/off." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231 msgid "Toggle spellchecker (Alt + Shift + N)" msgstr "철자 검색기 토글(Alt + Shift + N)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232 msgid "Spellchecker settings" msgstr "철자검색어 설정" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233 msgid "Ignore word" msgstr "무시문자" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234 msgid "Ignore all" msgstr "모두 무시" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235 msgid "Languages" msgstr "언어" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236 msgid "Please wait..." msgstr "잠시 기다리십시오..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237 msgid "Suggestions" msgstr "제안" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 msgid "No suggestions" msgstr "제안없음" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239 msgid "No misspellings found." msgstr "오타없음." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240 msgid "Learn word" msgstr "단어 알아보기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244 msgid "Insert Page Break" msgstr "페이지 자름 삽입" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248 msgid "Types" msgstr "타입" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250 msgid "Lower alpha" msgstr "소문자 알파벳" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251 msgid "Lower greek" msgstr "소문자 그리스 글자" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 msgid "Lower roman" msgstr "소문자 로마자" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253 msgid "Upper alpha" msgstr "대문자 알파벳" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254 msgid "Upper roman" msgstr "대문자 로마자" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255 msgid "Circle" msgstr "원" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256 msgid "Disc" msgstr "디스크" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 msgid "Square" msgstr "정사각형" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331 msgid "Rich Text Area" msgstr "서식있는 텍스트 영역" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265 msgid "Words:" msgstr "단어들:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270 msgid "Styles" msgstr "스타일" #. translators: TinyMCE inline styles #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271 msgid "Font size" msgstr "글꼴 크기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272 msgid "Font family" msgstr "글꼴계열" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273 msgid "Format" msgstr "표시 방식:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274 msgid "Paragraph" msgstr "문단" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275 msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 msgid "Address" msgstr "주소" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277 msgid "Preformatted" msgstr "정형화된 형식" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201 msgid "Heading 1" msgstr "제목 1" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202 msgid "Heading 2" msgstr "제목 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202 msgid "Heading 3" msgstr "제목 3" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Heading 4" msgstr "제목 4" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Heading 5" msgstr "제목 5" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 msgid "Heading 6" msgstr "제목 6" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284 msgid "Blockquote" msgstr "인용" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285 msgid "Code" msgstr "코드" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286 msgid "Code sample" msgstr "코드 샘플" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287 msgid "Definition term " msgstr "정의-용어" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288 msgid "Definition description" msgstr "정의-설명" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201 msgid "Underline" msgstr "밑줄" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292 msgid "Strikethrough (Alt + Shift + D)" msgstr "취소선 (Alt + Shift + D)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293 msgid "Align Left (Alt + Shift + L)" msgstr "좌측 정렬 (Alt + Shift + L)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294 msgid "Align Center (Alt + Shift + C)" msgstr "중앙 정렬 (Alt + Shift + C)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295 msgid "Align Right (Alt + Shift + R)" msgstr "오른쪽 정렬 (Alt + Shift + R)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296 msgid "Align Full (Alt + Shift + J)" msgstr "전체 정렬 (Alt + Shift + J)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:299 msgid "Outdent" msgstr "내어쓰기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:300 msgid "Indent" msgstr "들여쓰기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:301 msgid "Undo (Ctrl + Z)" msgstr "되돌리기 (Ctrl + Z)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302 msgid "Redo (Ctrl + Y)" msgstr "다시하기 (Ctrl + Y)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306 msgid "Cleanup messy code" msgstr "메시 코드 제거" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307 msgid "Edit HTML Source" msgstr "HTML 소스 편집" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308 msgid "Subscript" msgstr "아래첨자" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309 msgid "Superscript" msgstr "위첨자" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310 msgid "Insert horizontal ruler" msgstr "수평선 삽입" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311 msgid "Remove formatting" msgstr "포매팅 제거" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312 msgid "Select text color" msgstr "텍스트 색상 선택" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313 msgid "Select background color" msgstr "배경색상 선택" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314 msgid "Insert custom character" msgstr "사용자 문자 삽입" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315 msgid "Toggle guidelines/invisible elements" msgstr "가이드라인/보이지 않는 요소 토글" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345 msgid "Insert/edit anchor" msgstr "앵커 삽입/편집" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196 msgid "Copy" msgstr "복사" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196 msgid "Paste" msgstr "붙여 넣기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320 msgid "Image properties" msgstr "그림 속성" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321 msgid "New document" msgstr "새 문서" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217 msgid "Help" msgstr "도움말" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325 msgid "Path" msgstr "경로" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326 msgid "Are you sure you want to clear all contents?" msgstr "모든 내용을 지우시겠습니까?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327 msgid "" "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - " "Alt-X" msgstr "" "툴 버튼으로 점프 - Alt-Q, 편집기로 점프 - Alt-Z, 요소 경로로 점프 - Alt-X" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386 msgid "Accessibility Help" msgstr "접근성 도움말" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330 msgid "Press ALT F10 for toolbar. Press ALT 0 for help." msgstr "툴바는 ALT F10을 누르세요. 도움말은 ALT 0을 누르세요." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332 msgid "Toolbar" msgstr "툴바" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229 msgid "About TinyMCE" msgstr "TinyMCE 정보" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165 msgid "About" msgstr "정보" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339 msgid "License" msgstr "라이선스" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340 msgid "Plugins" msgstr "플러그인" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341 msgid "Plugin" msgstr "플러그인" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342 #: wp-includes/post-template.php:1443 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21 msgid "Author" msgstr "글쓴이" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343 msgid "Version" msgstr "버전" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344 msgid "Loaded plugins" msgstr "읽어들인 플러그인" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346 msgid "Anchor name" msgstr "앵커 이름" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347 msgid "HTML Source Editor" msgstr "HTML 소스 편집기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348 msgid "Word wrap" msgstr "줄바꿈" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349 msgid "Select a color" msgstr "색상 선택" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350 msgid "Picker" msgstr "선택기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351 msgid "Color picker" msgstr "색상선택기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352 msgid "Palette" msgstr "팔레트" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353 msgid "Palette colors" msgstr "팔레트 색상" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354 msgid "Named" msgstr "이름" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355 msgid "Named colors" msgstr "이름 색상" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356 msgid "Color:" msgstr "색상:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357 msgctxt "html attribute" msgid "Name:" msgstr "이름:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358 msgid "Select custom character" msgstr "사용자 문자 선택" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359 msgid "Use left and right arrows to navigate." msgstr "이동하려면 좌우 방향키를 사용하세요." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361 #: wp-includes/media-template.php:423 msgid "Image URL" msgstr "이미지 URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362 msgid "Image description" msgstr "이미지 설명" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363 msgid "Image list" msgstr "이미지 목록" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364 msgid "Border" msgstr "경계선" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396 msgid "Dimensions" msgstr "차원" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366 msgid "Vertical space" msgstr "수직공간" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367 msgid "Horizontal space" msgstr "수평공간" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369 msgid "Baseline" msgstr "기준선" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:471 msgid "Top" msgstr "꼭대기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371 msgid "Middle" msgstr "가운데" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:473 msgid "Bottom" msgstr "아래" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373 msgid "Text top" msgstr "텍스트 상단" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374 msgid "Text bottom" msgstr "텍스트 하단" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378 msgid "Link URL" msgstr "링크 ID" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430 msgid "Target" msgstr "타겟" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380 msgid "Open link in the same window" msgstr "같은 창에서 링크 열기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381 msgid "Open link in a new window" msgstr "새 창에서 링크 열기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383 msgid "" "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the " "required mailto: prefix?" msgstr "입력한 URL은 메일주소로 보입니다. mailto: 접두어를 추가하시겠습니까?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384 msgid "" "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required " "http:// prefix?" msgstr "입력한 URL은 외부 링크로 보입니다. http:// 접두어를 추가하시겠습니까?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385 msgid "Link list" msgstr "링크 목록" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387 msgid "General Usage" msgstr "일반 사용" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392 msgid "General" msgstr "일반" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163 msgid "Advanced" msgstr "고급" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394 msgid "File/URL" msgstr "파일/URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214 msgid "List" msgstr "리스트" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398 msgid "Constrain proportions" msgstr "종횡비 유지" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399 msgid "Type" msgstr "타입" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400 msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401 msgctxt "html attribute" msgid "Name" msgstr "이름" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:403 msgid "V-Space" msgstr "상하여백" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:404 msgid "H-Space" msgstr "좌우여백" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:405 msgid "Auto play" msgstr "자동재생" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:488 msgid "Loop" msgstr "연속재생" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407 msgid "Show menu" msgstr "메뉴 보기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408 msgid "Quality" msgstr "품질" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409 msgid "Scale" msgstr "스케일" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410 #: wp-includes/media-template.php:402 msgid "Align" msgstr "정렬" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411 msgid "SAlign" msgstr "정렬" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412 msgid "WMode" msgstr "WMode" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414 msgid "Base" msgstr "기본" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415 msgid "Flashvars" msgstr "WMode" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416 msgid "SWLiveConnect" msgstr "SWLiveConnect" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417 msgid "AutoHREF" msgstr "AutoHREF" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418 msgid "Cache" msgstr "캐시" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419 msgid "Hidden" msgstr "숨겨진" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420 msgid "Controller" msgstr "컨트롤러" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421 msgid "Kiosk mode" msgstr "키오스크 모드" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422 msgid "Play every frame" msgstr "모든 프레임 재생" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423 msgid "Target cache" msgstr "타겟 캐시" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424 msgid "No correction" msgstr "수정없음" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425 msgid "Enable JavaScript" msgstr "자바스크립트 사용" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:484 msgid "Start time" msgstr "시작시간" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427 msgid "End time" msgstr "종료시간" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428 msgid "href" msgstr "href" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429 msgid "Choke speed" msgstr "초크 속도" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431 msgid "Volume" msgstr "소리크기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:487 msgid "Auto start" msgstr "자동시작" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433 msgid "Enabled" msgstr "사용가능" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434 msgid "Fullscreen" msgstr "전체 화면" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435 msgid "Invoke URLs" msgstr "Invoke URLs" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436 msgid "Mute" msgstr "조용히" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437 msgid "Stretch to fit" msgstr "Stretch to fit" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438 msgid "Windowless video" msgstr "윈도없는 비디오" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439 msgid "Balance" msgstr "균형" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440 msgid "Base URL" msgstr "기본 URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441 msgid "Captioning id" msgstr "Captioning id" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442 msgid "Current marker" msgstr "현재 마커" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443 msgid "Current position" msgstr "현재 위치" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444 msgid "Default frame" msgstr "기본 프레임" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445 msgid "Play count" msgstr "재생횟수" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446 msgid "Rate" msgstr "등급" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447 msgid "UI Mode" msgstr "UI모드" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448 msgid "Flash options" msgstr "플래시 옵션" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449 msgid "QuickTime options" msgstr "퀵타임 옵션" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450 msgid "Windows media player options" msgstr "윈도미디어플레이어 옵션" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451 msgid "Real media player options" msgstr "리얼미디어플레이어 옵션" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452 msgid "Shockwave options" msgstr "쇽웨이브 옵션" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453 msgid "Auto goto URL" msgstr "Auto goto URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:455 msgid "Image status" msgstr "이미지 상태" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:456 msgid "Maintain aspect" msgstr "Maintain aspect" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:457 msgid "No java" msgstr "자바 없음" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:458 msgid "Prefetch" msgstr "Prefetch" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:459 msgid "Shuffle" msgstr "순서섞음" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:460 msgid "Console" msgstr "콘솔" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:461 msgid "Num loops" msgstr "Num loops" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:462 msgid "Controls" msgstr "컨트롤" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:463 msgid "Script callbacks" msgstr "스크립트 콜백" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:464 msgid "Stretch style" msgstr "늘이기 스타일" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:465 msgid "Stretch H-Align" msgstr "수평정렬 늘이기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:466 msgid "Stretch V-Align" msgstr "수직정렬 늘이기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:467 msgid "Sound" msgstr "소리" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:468 msgid "Progress" msgstr "진행" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:469 msgid "QT Src" msgstr "QT 소스" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:470 msgid "" "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the " "advanced tab." msgstr "rtsp 스트림 리소스는 고급 탭의 QT 소스 필드에 추가해야 합니다." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:476 msgid "Top left" msgstr "좌상단" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:477 msgid "Top right" msgstr "우상단" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:478 msgid "Bottom left" msgstr "좌하단" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:479 msgid "Bottom right" msgstr "우하단" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:480 msgid "Flash video options" msgstr "플래시 비디오 옵션" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:481 msgid "Scale mode" msgstr "확대모드" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:482 msgid "Buffer" msgstr "버퍼" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:483 msgid "Start image" msgstr "이미지 시작" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:485 msgid "Default volume" msgstr "기본 볼륨" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:486 msgid "Hidden GUI" msgstr "숨겨진 GUI" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:489 msgid "Show scale modes" msgstr "확대모드 보이기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:490 msgid "Smooth video" msgstr "스무스 비디오" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:491 msgid "JS Callback" msgstr "JS 콜백" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:492 msgid "HTML5 Video Options" msgstr "HTML5 비디오 옵션" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:493 msgid "Alternative source 1" msgstr "대체 소스 1" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:494 msgid "Alternative source 2" msgstr "대체 소스 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:495 msgid "Preload" msgstr "미리 올림" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:496 msgid "Poster" msgstr "포스터" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:497 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:529 msgid "Source" msgstr "원본" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:501 msgid "Show/Hide Kitchen Sink (Alt + Shift + Z)" msgstr "키친 싱크 보이기/숨기기 (Alt + Shift + Z)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:502 msgid "Insert More Tag (Alt + Shift + T)" msgstr "더보기 태그 넣기 (Alt + Shift + T)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:503 msgid "Insert Page break (Alt + Shift + P)" msgstr "페이지 자름 태그 추가 (Alt + Shift + P)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:505 msgid "More..." msgstr "더 보기..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:506 msgid "Next page..." msgstr "다음 쪽..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:507 wp-includes/media.php:1484 msgid "Add Media" msgstr "미디어 추가" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:508 msgid "Add an Image" msgstr "이미지 추가" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:509 msgid "Add Video" msgstr "비디오 추가" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:510 msgid "Add Audio" msgstr "오디오 추가" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:511 wp-includes/media.php:1519 msgid "Edit Gallery" msgstr "갤러리 편집" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:512 msgid "Delete Gallery" msgstr "갤러리 지우기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:513 msgid "Distraction Free Writing mode (Alt + Shift + W)" msgstr "글 작성 집중 모드 (Alt + Shift + W)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:517 #: wp-includes/media-template.php:203 msgid "Edit Image" msgstr "이미지 편집" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:518 msgid "Delete Image" msgstr "이미지 지우기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:519 msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 옵션" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:521 #: wp-includes/media-template.php:310 msgid "Size" msgstr "크기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:522 #: wp-includes/media-template.php:319 wp-includes/media.php:1365 msgid "Thumbnail" msgstr "작은 사진(썸네일)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:523 #: wp-includes/media-template.php:320 wp-includes/media.php:1366 msgid "Medium" msgstr "보통" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:524 #: wp-includes/media-template.php:322 wp-includes/media.php:1368 msgid "Full Size" msgstr "전체 크기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:525 msgid "Current Link" msgstr "현재 링크" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:526 msgid "Link to Image" msgstr "이미지에 연결" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:527 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "링크 URL을 입력하거나 presets중에서 선택하십시오" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:528 msgid "Advanced Image Settings" msgstr "고급 이미지 설정" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:530 msgid "Width" msgstr "폭" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:531 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:536 msgid "Height" msgstr "높이" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:532 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:537 msgid "Original Size" msgstr "원본 크기" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:533 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:538 msgid "CSS Class" msgstr "CSS 클래스" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:534 msgid "Advanced Link Settings" msgstr "고급 링크 편집" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:535 msgid "Link Rel" msgstr "링크 관계" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:539 msgid "60%" msgstr "60%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:540 msgid "70%" msgstr "70%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:541 msgid "80%" msgstr "80%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:542 msgid "90%" msgstr "90%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:543 msgid "100%" msgstr "100%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:544 msgid "110%" msgstr "110%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:545 msgid "120%" msgstr "120%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:546 msgid "130%" msgstr "130%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:548 #: wp-includes/media-template.php:226 wp-includes/media-template.php:391 msgid "Caption" msgstr "캡션" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:549 msgid "Alternative Text" msgstr "대체 텍스트" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16 msgid "Rich Editor Help" msgstr "Rich Editor 도움말" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162 msgid "Basics of Rich Editing" msgstr "Rich Editing의 기본" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162 msgid "Basics" msgstr "기본" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163 msgid "Advanced use of the Rich Editor" msgstr "Rich Editor의 고급 사용법" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:164 msgid "Hotkeys" msgstr "핫키들" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165 msgid "About the software" msgstr "소프트웨어에 대하여" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:171 msgid "Rich Editing Basics" msgstr "Rich Editing 기본" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:172 msgid "" "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, " "means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code " "behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and " "images all appear approximately as they will on the internet." msgstr "" "Rich editing, WYSIWYG(What You See Is What You Get)라고도 불리는 것" "은 자신이 글이 쓴대로 보여진다는 뜻입니다. Rich editor는 글을 쓰는 동안 HTML " "코드를 만듭니다. 모든 글꼴 모양, 링크 그리고 그림은 인터넷에 나타나는 것과 거" "의 같게 보여집니다." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:173 msgid "" "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web " "browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. " "Each web page has two major components: the structure, which is the actual " "HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that " "is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in " "style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting " "multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white " "space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the " "internal HTML correcting functions." msgstr "" "워드프레스는 오늘날 모든 메이저 웹브라우저에서 잘 동작하는 rich HTML 편집기" "를 포함하고 있습니다. 그러나 HTML을 편집하는 것은 텍스트를 입력하는 것과 다릅" "니다. 모든 웹 페이지는 두가지 큰 요소가 있습니다. 하나는 입력한대로 편집기에 " "의해 만들어지는 HTML코드와 같은 구조이고 다른 하나는 현재 선택된 워드프레스 " "테마와 style.css에 정의된 대로 적용되는 표현입니다. 워드프레스는 웹페이지에 " "공백을 만들지 않기 위해 단락 뒤에 복수의 줄바꿈(BR 태그)를 추가하여 올바른 " "XHTML 1.0 문서를 만들고 있습니다. 잘못된 BR 태그는 내부적인 HTML 수정함수에 " "의해 제거될 것입니다." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "" "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other " "text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl" "+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac " "use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available " "keyboard shortcuts." msgstr "" "편집기를 사용하는 동안, 대부분의 기본 키보드 단축키는 다른 텍스트 편집기와 비" "슷하게 동작합니다. 예를 들어: Shift+Enter는 줄을 띄우고, Ctrl+C = 복사, Ctrl" "+X = 잘라내기, Ctrl+Z = 실행취소(Undo), Ctrl+Y = 다시하기(redo), Ctrl+B = 굵" "게, Ctrl+I = 이탤릭체로, Ctrl+U = 밑줄, 등등 (맥에서는 Ctrl대신 애플키를 사용" "합니다.) 사용가능한 모든 단축키를 보려면 핫키들 탭을 보십시오." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175 msgid "" "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from " "Your Profile submenu, under Users in the admin menu." msgstr "" "Rich editor가 작동하는 것을 원치 않으면, 사용자 메뉴 아래의 저자와 사용자 메" "뉴에서 끌 수 있습니다." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:179 msgid "Advanced Rich Editing" msgstr "고급 Rich Editing" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:180 msgid "Images and Attachments" msgstr "이미지와 첨부" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:181 msgid "" "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are " "already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, " "click this button and enter the URL in the box which appears." msgstr "" "편집기 툴바에는 인터넷에 이미 올라가 있는 그림을 넣기 위한 버튼이 있습니다. " "그림의 URL을 알고 있다면 이 버튼을 누르시고 새 창에서 그 URL을 입력하십시오." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:182 msgid "" "If you need to upload an image or another media file from your computer, you " "can use the Media Library button above the editor. The media library will " "attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert " "your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of " "options. When you have selected the options you like, click \"Insert into " "Post\" and your image or file will appear in the post you are editing." msgstr "" "컴퓨터에서 그림이나 미디어파일을 올리고자 한다면 편집기 위에 있는 미디어 라이" "브러리 버튼을 사용할 수 있습니다. 미디어 라이브러리는 모든 업로드된 이미지에" "서 섬네일 이미지를 만들려고 할 것입니다. 그림을 글에 삽입하려면 옵션 메뉴에 " "나타나는 섬네일을 클릭하면 됩니다. 원하는 옵션을 선택한 뒤 \"본문에 삽입하기" "\"를 누르면 이미지나 파일이 편집중인 글에 나타날 것입니다. " #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183 msgid "HTML in the Rich Editor" msgstr "Rich Editor에서 HTML" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184 msgid "" "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the " "post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML " "elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter " "it by hand in the Text editor. Examples are tables and <code>. To do " "this, click the Text tab and edit the code, then switch back to Visual mode. " "If the code is valid and understood by the editor, you should see it " "rendered immediately." msgstr "" "편집기에 직접 적은 HTML은 글이 보여질때 일반 문자와 같이 보입니다. 보는 것이 " "결과물입니다WYSIWYG). 도구모음 버튼으로 입력할 수 없는 HTML요소를 넣고자 한다" "면 텍스트 편집기에서 직접 입력해야 합니다. 예를 들면 표나 <code>같은 요" "소입니다. 이를 넣기 위해서는 텍스트 탭을 클릭하고 코드를 편집하십시오. 그런 " "다음 비주얼 모드로 전환하세요. 입력한 코드가 올바르고 편집기가 잘 이해를 했다" "면 즉시 화면에 표시될 것입니다." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185 msgid "Pasting in the Rich Editor" msgstr "Rich Editor에서 붙여 넣기" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186 msgid "" "When pasting content from another web page the results can be inconsistent " "and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The " "editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best " "results try using the Text tab or one of the paste buttons that are on the " "second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most " "browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it." msgstr "" "다른 웹페이지에서 컨텐트를 가져와 붙여넣었을 때 결과가 불일치할 경우가 있으" "며 웹브라우저와 가져오는 웹페이지에 따라 다를 수도 있습니다. 편집기는 붙여진 " "유효하지 않은 HTML 코드를 수정하려고 하지만 최선의 결과물을 위해 텍스트 탭을 " "사용하거나 두번째 줄에 있는 붙여넣기 버튼중 하나를 사용해보세요. 다른 방법은 " "문단별로 붙여넣어 보세요. 대부분의 웹브라우저에서 한 문단을 한번에 선택하려" "면 문단을 빠르게 3번 클릭하면 됩니다." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187 msgid "" "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done " "with the Paste from Word button on the second row, or in Text mode." msgstr "" "워드나 엑셀 같은 다른 애플리케이션에서 컨텐트를 붙여넣는 것은 두번째 줄의 워" "드에서 붙여넣기 버튼이나 텍스트 모드에서 하면 가장 좋습니다." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191 msgid "Writing at Full Speed" msgstr "최대한 빨리 쓰기" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192 msgid "" "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these " "access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + " "letter." msgstr "" "툴바를 클릭하기 위해 마우스를 움직이기 보다 단축키를 이용하십시오. 윈도와 리" "눅스는 Ctrl + 문자, 맥은 Command + 문자 입니다." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209 msgid "Letter" msgstr "Letter" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209 msgid "Action" msgstr "동작" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197 msgid "Select all" msgstr "전체선택" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198 msgid "Undo" msgstr "되돌리기" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198 msgid "Redo" msgstr "다시하기" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200 msgid "Bold" msgstr "볼드" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200 msgid "Italic" msgstr "이탤릭" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207 msgid "" "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "아래 바로가기는 다른 단축키 Alt + Shift + 문자 를 사용합니다." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210 msgid "Check Spelling" msgstr "철자 검사하기" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210 msgid "Align Left" msgstr "왼쪽 정렬" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:211 msgid "Justify Text" msgstr "글 자리맞추기" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:211 msgid "Align Center" msgstr "가운데 정렬" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 msgid "Strikethrough" msgstr "스트라이크" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 msgid "Align Right" msgstr "오른쪽 정렬" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Insert link" msgstr "링크 삽입" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214 msgid "Remove link" msgstr "링크 삭제" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Quote" msgstr "인용" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Insert Image" msgstr "이미지 추가" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Distraction Free Writing mode" msgstr "글쓰기 집중 모드" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Insert More Tag" msgstr "\"더 보기\" 태그 넣기" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "페이지 자름 태그 추가" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220 msgid "Editor width in Distraction Free Writing mode:" msgstr "글 작성 집중 모드의 편집기 폭:" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Wider" msgstr "더 넓게" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223 msgid "Narrower" msgstr "더 좁게" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:224 msgid "Default width" msgstr "기본 폭" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 msgid "Version:" msgstr "버전:" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "" "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor " "released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has " "the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor " "instances." msgstr "" "TinyMCE 는 플랫폼에 구애받지 않는 웹 기반의 자바스크립트 HTML WYSIWYG 편집기" "이며 %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB에 따라 오픈 소스로 배포됩니다. 이 편" "집기는 HTML TEXTAREA 칸이나 다른 HTML 요소들을 편집기의 요소로 바꾸어 주는 능" "력이 있습니다." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "GNU Library General Public License" msgstr "GNU Library General Public License" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "" "Copyright © 2003-2011, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." msgstr "" "Copyright © 2003-2011, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "" "For more information about this software visit the TinyMCE website." msgstr "" "이 소프트웨어의 더 많은 정보를 원하시면 TinyMCE 웹사이트를 방문하세요." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237 msgid "Got Moxie?" msgstr "Got Moxie?" #: wp-includes/link-template.php:514 msgid "Comments Feed" msgstr "댓글 피드" #: wp-includes/link-template.php:725 wp-includes/link-template.php:932 #: wp-includes/link-template.php:1007 wp-includes/link-template.php:1048 msgid "Edit This" msgstr "고치기" #: wp-includes/link-template.php:1009 msgid "Edit comment" msgstr "댓글 편집" #: wp-includes/link-template.php:1050 msgid "Edit Link" msgstr "링크 편집" #: wp-includes/link-template.php:1149 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded categories." msgstr "제외된 카테고리를 분리하려면 %s 대신에 콤마를 사용하세요." #: wp-includes/link-template.php:1221 wp-includes/link-template.php:1389 msgid "Previous Post" msgstr "이전 글" #: wp-includes/link-template.php:1221 wp-includes/link-template.php:1389 msgid "Next Post" msgstr "다음 글" #: wp-includes/link-template.php:1744 msgid "Newer Comments »" msgstr "새로운 댓글 »" #: wp-includes/link-template.php:1781 msgid "« Older Comments" msgstr "« 이전 댓글" #: wp-includes/link-template.php:2427 msgid "This is the short link." msgstr "이것은 단축 링크입니다." #: wp-includes/load.php:108 msgid "" "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least " "%3$s." msgstr "" "서버가 PHP 버전 %1$s를 사용중입니다만 워드프레스 %2$s은(는) 최소 %3$s 이상을 " "요구합니다." #: wp-includes/load.php:113 msgid "" "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is " "required by WordPress." msgstr "" "PHP에 MySQL 확장이 설치되어 있지 않은 것 같습니다. 워드프레스는 이 확장이 필" "요합니다." #: wp-includes/load.php:174 msgid "Maintenance" msgstr "유지보수" #: wp-includes/load.php:178 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "" "예약되어 있는 유지보수를 위해 잠시 사용할 수 없습니다. 잠시 후에 다시 확인하" "세요." #: wp-includes/load.php:370 msgid "" "ERROR: $table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "" "오류: wp-config.php$table_prefix는 반드시 영문자, 숫자와 _로만 이뤄져야 합니다." #: wp-includes/load.php:428 msgid "" "The site you have requested is not installed properly. Please contact the " "system administrator." msgstr "" "요청하신 사이트가 올바르게 설치되지 않았습니다. 시스템 관리자에게 문의하시기 " "바랍니다." #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:109 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "일" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:110 msgid "M_Monday_initial" msgstr "월" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:111 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "화" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:112 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "수" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:113 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "목" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:114 msgid "F_Friday_initial" msgstr "금" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:115 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "토" #: wp-includes/locale.php:164 msgid "am" msgstr "오전" #: wp-includes/locale.php:165 msgid "pm" msgstr "오후" #: wp-includes/locale.php:166 msgid "AM" msgstr "오전" #: wp-includes/locale.php:167 msgid "PM" msgstr "오후" #. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default #. is , #: wp-includes/locale.php:173 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "number_format_thousands_sep" #. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is #. . #: wp-includes/locale.php:177 msgid "number_format_decimal_point" msgstr ", " #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/locale.php:184 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "LTR" #: wp-includes/media-template.php:40 msgid "Drop files to upload" msgstr "업로드 하려면 파일을 놓으세요" #: wp-includes/media-template.php:53 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "업로드 제한 초과 " #: wp-includes/media-template.php:58 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "업로드 하려면 아무 곳에나 파일을 놓으세요" #: wp-includes/media-template.php:59 msgid "Select Files" msgstr "파일을 선택하세요" #: wp-includes/media-template.php:93 msgid "Maximum upload file size: %d%s." msgstr "최대 업로드 파일 사이즈: %d%s." #: wp-includes/media-template.php:99 msgid "" "Your browser has some limitations uploading large files with the multi-file " "uploader. Please use the browser uploader for files over 100MB." msgstr "" "브라우저가 다중 파일 업로더로 큰 사이즈의 파일을 업로드 하는데 제한이 있습니" "다. 100MB를 초과하는 파일에 대해서는 브라우" "저 업로더를 사용하세요." #: wp-includes/media-template.php:110 msgid "Uploading" msgstr "업로드" #: wp-includes/media-template.php:111 msgid "Dismiss Errors" msgstr "에러 무시하기" #: wp-includes/media-template.php:125 msgid "Error" msgstr "에러" #: wp-includes/media-template.php:152 msgid "Deselect" msgstr "선택 해제" #: wp-includes/media-template.php:160 msgid "Caption this image…" msgstr "이 이미지에 캡션…" #: wp-includes/media-template.php:164 msgid "Describe this video…" msgstr "이 비디오에 대한 설명…" #: wp-includes/media-template.php:166 msgid "Describe this audio file…" msgstr "이 오디오 파일에 대한 설명…" #: wp-includes/media-template.php:168 msgid "Describe this media file…" msgstr "이 미디어 파일에 대한 설명…" #: wp-includes/media-template.php:176 msgid "Attachment Details" msgstr "첨부 상세" #: wp-includes/media-template.php:204 msgid "Refresh" msgstr "새로 고침" #: wp-includes/media-template.php:209 msgid "Delete Permanently" msgstr "영구적으로 삭제하기" #: wp-includes/media-template.php:231 wp-includes/media-template.php:397 msgid "Alt Text" msgstr "대체 텍스트" #: wp-includes/media-template.php:236 msgid "Description" msgstr "설명" #: wp-includes/media-template.php:245 msgid "Edit" msgstr "편집" #: wp-includes/media-template.php:248 wp-includes/script-loader.php:435 msgid "Clear" msgstr "지우기" #: wp-includes/media-template.php:255 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "첨부 표시 설정" #: wp-includes/media-template.php:284 wp-includes/media-template.php:343 #: wp-includes/media-template.php:420 msgid "Link To" msgstr "연결" #: wp-includes/media-template.php:292 wp-includes/media-template.php:426 msgid "Custom URL" msgstr "사용자 정의 URL" #: wp-includes/media-template.php:295 wp-includes/media-template.php:351 msgid "Attachment Page" msgstr "첨부 페이지" #: wp-includes/media-template.php:298 wp-includes/media-template.php:354 msgid "Media File" msgstr "미디어 파일" #: wp-includes/media-template.php:321 wp-includes/media.php:1367 msgid "Large" msgstr "최대 크기" #: wp-includes/media-template.php:340 msgid "Gallery Settings" msgstr "갤러리 설정" #: wp-includes/media-template.php:360 msgid "Columns" msgstr "열(컬럼)" #: wp-includes/media-template.php:372 msgid "Random Order" msgstr "랜덤 순서" #: wp-includes/media.php:1187 msgid "No editor could be selected." msgstr "편집기를 선택할 수 없습니다." #: wp-includes/media.php:1264 wp-includes/script-loader.php:323 msgid "Allowed Files" msgstr "허용된 파일" #: wp-includes/media.php:1486 msgid "Select" msgstr "선택" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. #. If there is not a word you can use in your language to avoid issues #. with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate #. it. #: wp-includes/media.php:1492 msgid "%d selected" msgstr "%d 선택됨" #: wp-includes/media.php:1493 msgid "Drag and drop to reorder images." msgstr "이미지를 재정렬 하려면 끌어놓기 하세요." #: wp-includes/media.php:1496 msgid "Upload Files" msgstr "파일 업로드" #: wp-includes/media.php:1497 msgid "Upload Images" msgstr "이미지 업로드" #: wp-includes/media.php:1500 msgid "Media Library" msgstr "미디어 라이브러리" #: wp-includes/media.php:1501 msgid "Insert Media" msgstr "미디어 삽입" #: wp-includes/media.php:1502 msgid "Create a new gallery" msgstr "새 갤러리 생성하기" #: wp-includes/media.php:1503 msgid "← Return to library" msgstr "← 라이브러리로 돌아가기" #: wp-includes/media.php:1504 msgid "All media items" msgstr "모든 미디어 아이템" #: wp-includes/media.php:1505 msgid "No items found." msgstr "항목을 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/media.php:1506 msgid "Insert into page" msgstr "페이지에 삽입하기" #: wp-includes/media.php:1506 msgid "Insert into post" msgstr "글에 삽입하기" #: wp-includes/media.php:1507 msgid "Uploaded to this page" msgstr "이 페이지에 업로드 됐습니다." #: wp-includes/media.php:1507 msgid "Uploaded to this post" msgstr "이 글에 업로드 됐습니다" #: wp-includes/media.php:1508 msgid "" "You are about to permanently delete this item.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "해당 항목을 영구적으로 삭제하려는 중입니다.\n" "중지하려면 '취소'를, 삭제하려면 'OK'를 클릭하세요" #: wp-includes/media.php:1511 msgid "Insert from URL" msgstr "URL에서 삽입하기" #: wp-includes/media.php:1514 msgid "Set Featured Image" msgstr "특성 이미지 설정" #: wp-includes/media.php:1515 msgid "Set featured image" msgstr "특성 이미지 설정" #: wp-includes/media.php:1518 msgid "Create Gallery" msgstr "갤러리 생성하기" #: wp-includes/media.php:1520 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← 갤러리 취소" #: wp-includes/media.php:1521 msgid "Insert gallery" msgstr "갤러리 삽입" #: wp-includes/media.php:1522 msgid "Update gallery" msgstr "갤러리 업데이트" #: wp-includes/media.php:1523 msgid "Add to gallery" msgstr "갤러리에 추가" #: wp-includes/media.php:1524 msgid "Add to Gallery" msgstr "갤러리에 추가하기" #: wp-includes/media.php:1525 msgid "Reverse order" msgstr "순서 바꾸기" #: wp-includes/ms-default-constants.php:126 msgid "" "The constant VHOST is deprecated. Use the " "boolean constant SUBDOMAIN_INSTALL in wp-config.php to enable a " "subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a " "subdomain configuration is enabled." msgstr "" "상수 VHOST는 폐기 되었습니다. 서브 도메인 환경설정을 가능하도록 " "하기 위해 wp-config.php에서 boolean 상수인 SUBDOMAIN_INSTALL를 " "사용하세요. 서브 도메인 환경설정이 가능한지 확인하려면 is_subdomain_install" "()를 사용하세요." #: wp-includes/ms-default-constants.php:128 msgid "" "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain " "configuration setting." msgstr "" "상수 VHOST와 SUBDOMAIN_INSTALL의 충돌 값. SUBDOMAIN_INSTALL" "값은 서브 도메인 환경설정 설정값으로 추정됩니다. " #: wp-includes/ms-functions.php:185 msgid "The requested user does not exist." msgstr "요청한 사용자는 존재하지 않습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:247 msgid "That user does not exist." msgstr "그 사용자는 존재하지 않습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:290 msgid "ERROR: Site URL already taken." msgstr "에러: 사이트 URL이 이미 사용되고 있습니다. " #: wp-includes/ms-functions.php:297 msgid "ERROR: problem creating site entry." msgstr "" "에러: 문제가 발생하여 사이트 엔트리를 생성하고 있습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:439 wp-includes/ms-functions.php:565 msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed." msgstr "소문자(a-z)와 숫자만 가능합니다." #: wp-includes/ms-functions.php:446 msgid "Please enter a username." msgstr "사용자 이름을 입력해주세요." #: wp-includes/ms-functions.php:454 msgid "That username is not allowed." msgstr "그 사용자 이름은 사용할 수 없습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:457 msgid "" "You cannot use that email address to signup. We are having problems with " "them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "" "가입을 위해 그 이메일을 사용할 수 없습니다. 이메일의 차단 문제를 겪고 있습니" "다. 다른 이메일 제공자를 사용해주세요." #: wp-includes/ms-functions.php:460 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "사용자이름은 4글자 이상이어야 합니다." #: wp-includes/ms-functions.php:463 msgid "Sorry, usernames may not contain the character “_”!" msgstr "죄송합니다, 사용자명에 “_” 문자를 포함할 수 없습니다!" #: wp-includes/ms-functions.php:469 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "죄송합니다, 사용자명에는 문자도 있어야 합니다!" #: wp-includes/ms-functions.php:472 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요." #: wp-includes/ms-functions.php:478 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "죄송합니다, 그 이메일은 허용되지 않습니다!" #: wp-includes/ms-functions.php:483 wp-includes/user.php:1313 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "죄송합니다, 그 사용자명은 이미 존재합니다!" #: wp-includes/ms-functions.php:487 wp-includes/user.php:1328 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "죄송합니다, 그 이메일은 이미 사용중입니다!" #: wp-includes/ms-functions.php:499 msgid "" "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "사용자명이 현재 보류되어 있으나 며칠후면 사용이 가능합니다." #: wp-includes/ms-functions.php:502 msgid "username and email used" msgstr "사용자명과 이메일이 사용중입니다." #: wp-includes/ms-functions.php:512 msgid "" "That email address has already been used. Please check your inbox for an " "activation email. It will become available in a couple of days if you do " "nothing." msgstr "" "이메일이 이미 사용중입니다. 활성화 이메일을 확인하세요. 아무것도 하지 않는다" "면 며칠후 사용이 가능합니다." #: wp-includes/ms-functions.php:562 msgid "Please enter a site name." msgstr "사이트 이름을 입력해주세요." #: wp-includes/ms-functions.php:568 msgid "That name is not allowed." msgstr "그 이름은 사용할 수 없습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:571 msgid "Site name must be at least 4 characters." msgstr "사이트 이름은 4글자 이상이어야 합니다." #: wp-includes/ms-functions.php:574 msgid "Sorry, site names may not contain the character “_”!" msgstr "죄송합니다. 사이트명에 “_”문자를 포함할 수 없습니다!" #: wp-includes/ms-functions.php:578 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "죄송합니다, 그 사이트명을 사용하실 수 없습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:584 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "죄송합니다. 사이트명에는 문자도 포함되어 있어야 합니다!" #: wp-includes/ms-functions.php:591 msgid "Please enter a site title." msgstr "사이트 제목을 입력해주세요." #: wp-includes/ms-functions.php:602 wp-includes/ms-functions.php:968 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "죄송합니다, 사이트가 이미 존재합니다!" #: wp-includes/ms-functions.php:606 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "죄송합니다, 그 사이트는 보유중입니다!" #: wp-includes/ms-functions.php:617 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "사이트가 현재 보류되어 있으나 며칠 후면 사용이 가능합니다." #: wp-includes/ms-functions.php:740 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "블로그를 활성화시키려면 다음의 링크를 클릭해주세요:\n" "\n" "%s\n" "\n" "활성화되면, 로그인 정보가 포함된 다른 이메일을 받습니다.\n" "\n" "활성화되면, 아래의 링크를 클릭하여 사이트를 방문할 수 있습니다.\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:750 wp-includes/ms-functions.php:801 msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] 활성화 %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:793 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "사용자를 활성화 하려면 아래의 링크를 클릭하세요:\n" "\n" "%s\n" "\n" "활성화 후에는 로그인 링크가 있는 이메일을 하나 더 받게 됩니다." #: wp-includes/ms-functions.php:837 msgid "Invalid activation key." msgstr "잘못된 승인 키입니다." #: wp-includes/ms-functions.php:841 msgid "The user is already active." msgstr "사용자는 이미 활동 중입니다." #: wp-includes/ms-functions.php:843 msgid "The site is already active." msgstr "사이트가 이미 활동중입니다." #: wp-includes/ms-functions.php:859 msgid "Could not create user" msgstr "사용자를 생성할 수 없습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:867 msgid "That username is already activated." msgstr "그 사용자명은 이미 활성화되었습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:974 msgid "Could not create site." msgstr "사이트를 생성할 수 없습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:1027 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "새 사이트: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "원격 IP: %3$s\n" "\n" "이 알림을 비활성화: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1034 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "새로운 사이트 등록: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1062 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "새 사용자: %1$s\n" "원격 IP: %2$s\n" "\n" "이 알림을 비활성화: %3$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1068 msgid "New User Registration: %s" msgstr "새로운 사용자 등록: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1142 msgid "Already Installed" msgstr "이미 설치됐습니다" #: wp-includes/ms-functions.php:1142 msgid "" "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear " "your old database tables first." msgstr "" "워드프레스를 이미 설치한 것 같습니다. 재설치 하려면 이전의 데이터베이스 테이" "블을 먼저 삭제하세요." #: wp-includes/ms-functions.php:1222 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "사용자께,\n" "\n" "새로운 SITE_NAME 사이트가 다음에 성공적으로 설치되었습니다 :\n" "BLOG_URL\n" "\n" "다음의 정보로 관리자 계정에 로그인할 수 있습니다 :\n" "사용자명 : USERNAME\n" "비밀번호 : PASSWORD\n" "로그인 주소 : BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "새로운 사이트를 즐기시길 바랍니다!\n" "\n" "--팀 @ SITE_NAME" #: wp-includes/ms-functions.php:1258 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "새로운 %1$s 사이트: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1306 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "새로운 %1$s 사용자: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1610 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "이 파일은 너무 큽니다. 파일은 %d KB 보다 작아야 합니다." #: wp-includes/ms-functions.php:1686 msgid "" "An error occurred adding you to this site. Back to the homepage." msgstr "" "귀하를 이 사이트에 추가하던 중 에러가 발생했습니다. 홈페이지로 이동하세요." #: wp-includes/ms-functions.php:1688 msgid "" "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password." msgstr "" "귀하는 이 사이트에 추가되었습니다. 홈페이지를 방문하시거" "나 귀하의 사용자명과 비밀번호를 이용하여 로그인하세요." #: wp-includes/ms-functions.php:1688 msgid "WordPress › Success" msgstr "워드프레스 › 성공" #: wp-includes/ms-functions.php:1849 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "사용자 귀하,\n" "\n" "귀하의 새로운 계정이 설정되었습니다.\n" "\n" "다음의 정보를 이용하여 로그인 할 수 있습니다.:\n" "사용자명: USERNAME\n" "비밀번호: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "감사합니다!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" #: wp-includes/ms-load.php:89 msgid "" "This user has elected to delete their account and the content is no longer " "available." msgstr "" "이 사용자는 계정 삭제에 선정되었으며 컨텐츠가 더이상 사용가능하지 않습니다." #: wp-includes/ms-load.php:96 msgid "" "This site has not been activated yet. If you are having problems activating " "your site, please contact %1$s." msgstr "" "이 사이트는 아직 활성화되지 않았습니다. 만약 활성화하는데 문제가 있다면 %1$s(으)로 연락하세요." #: wp-includes/ms-load.php:103 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "이 사이트는 보관되었거나 정지되었습니다." #: wp-includes/ms-load.php:219 msgid "That site does not exist. Please try %s." msgstr "" "그 사이트는 존재하지 않습니다. %s을(를) 시도해보세요." #: wp-includes/ms-load.php:221 msgid "" "No site defined on this host. If you are the owner of this site, please " "check Debugging a WordPress Network for help." msgstr "" "이 호스트에 정의된 사이트가 없습니다. 만약 이 사이트의 주인이라면, 도움을 위" "해 워드" "프레스 네트워크 디버깅을 확인하세요." #: wp-includes/ms-load.php:241 msgid "" "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "만약 사이트가 표시되지 않는다면, 이 네트워크의 소유자에게 연락하세요." #: wp-includes/ms-load.php:242 msgid "" "If you are the owner of this network please check that MySQL is running " "properly and all tables are error free." msgstr "" "만약 이 네트워크의 소유자라면 MySQL이 정상적으로 실행되고 있는지 모든 테이블" "이 에러가 없는지 확인하세요." #: wp-includes/ms-load.php:244 msgid "" "Database tables are missing. This means that MySQL is not " "running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "" "데이터베이스 테이블이 없습니다. 이 말은 MySQL 이 실행되고 있" "지 않으며, 워드프레스가 정상적으로 설치되지 않았거나,누군가가 %s" "을(를) 삭제했다는 뜻입니다. 지금 데이터베이스를 확인해봐야 합니다." #: wp-includes/ms-load.php:246 msgid "" "Could not find site %1$s. Searched for table " "%2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "" "%1$s의 사이트를 찾을 수 없습니다. %3$s 데이터베이스 안의 %2$s테이블을 검색했습니다. 맞습니까?" #: wp-includes/ms-load.php:247 msgid "What do I do now?" msgstr "이제 무엇을 할까요?" #: wp-includes/ms-load.php:248 msgid "" "Read the bug report page. Some of the guidelines " "there may help you figure out what went wrong." msgstr "" "버그 리포트 페이지를 읽으세요. 거기서 몇" "개의 가이드라인이 뭐가 잘못됐는지 파악할 수 있도록 도와줄겁니다." #: wp-includes/ms-load.php:249 msgid "" "If you’re still stuck with this message, then check that your database " "contains the following tables:" msgstr "" "만약 아직도 이 메세지가 보인다면, 다음 테이블을 포함하는지 데이터베이스를 확" "인하세요:" #: wp-includes/ms-settings.php:35 msgid "Multisite only works without the port number in the URL." msgstr "멀티사이트는 URL에 포트 번호가 없어야만 작동합니다." #: wp-includes/ms-settings.php:121 msgid "Database tables are missing." msgstr "데이터베이스 테이블이 없습니다." #: wp-includes/ms-settings.php:122 msgid "No site by that name on this system." msgstr "이 시스템에 그 이름의 사이트가 없습니다." #: wp-includes/nav-menu.php:226 wp-includes/nav-menu.php:233 msgid "" "The menu name %s conflicts with another menu name. Please " "try another." msgstr "" "다음 %s의 메뉴 이름은 다른 메뉴 이름과 충돌이 있습니다. 다" "른 이름으로 시도하세요." #: wp-includes/nav-menu.php:275 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "주어진 객체 ID는 메뉴 아이템이 아닙니다." #: wp-includes/nav-menu.php:612 msgid "Custom" msgstr "사용자정의 메뉴" #: wp-includes/option.php:109 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s는 WP 옵션으로 보호되고 있습니다. 수정할 수 없습니다." #: wp-includes/pluggable.php:479 msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password." msgstr "오류:사용자이름이나 암호가 올바르지 않습니다." #: wp-includes/pluggable.php:808 msgid "" "You should specify a nonce action to be verified by using the first " "parameter." msgstr "" "첫 번째 매개 변수를 사용하여 인증될 수 있도록 넌스 액션(nonce action)을 특정" "해야 합니다." #: wp-includes/pluggable.php:1014 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "글의 새 댓글 \"%s\"" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1016 wp-includes/pluggable.php:1129 msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "글쓴이: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1017 wp-includes/pluggable.php:1130 msgid "E-mail : %s" msgstr "전자우편 : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1018 wp-includes/pluggable.php:1028 #: wp-includes/pluggable.php:1037 wp-includes/pluggable.php:1116 #: wp-includes/pluggable.php:1123 wp-includes/pluggable.php:1131 msgid "URL : %s" msgstr "URL : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1019 wp-includes/pluggable.php:1132 msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" msgstr "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" #: wp-includes/pluggable.php:1020 wp-includes/pluggable.php:1133 msgid "Comment: " msgstr "댓글:" #: wp-includes/pluggable.php:1021 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "이 포스트에 올려진 모든 댓글을 볼 수 있습니다:" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1023 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] 댓글 : \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1025 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "글 \"%s\"에 새로운 트랙백이 있습니다." #. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1027 wp-includes/pluggable.php:1036 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "웹사이트: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1029 wp-includes/pluggable.php:1038 msgid "Excerpt: " msgstr "요약: " #: wp-includes/pluggable.php:1030 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "" "이 새로운 게시물에 걸려 있는 모든 엮인글(Trackback)을 보실 수 있습니다:" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1032 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] 엮인글(Trackback): \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1034 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "글 \"%s\"에 새로운 핑백이 있습니다." #: wp-includes/pluggable.php:1039 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "이 게시물에 걸려 있는 모든 pingback를 보실수 있습니다:" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1041 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1044 msgid "Permalink: %s" msgstr "고유주소: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1046 wp-includes/pluggable.php:1139 msgid "Trash it: %s" msgstr "버리기: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1048 wp-includes/pluggable.php:1141 msgid "Delete it: %s" msgstr "삭제: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1049 wp-includes/pluggable.php:1142 msgid "Spam it: %s" msgstr "스팸처리: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1113 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "글 \"%s\"에 새로운 트랙백이 승인을 요청하고 있습니다." #: wp-includes/pluggable.php:1115 wp-includes/pluggable.php:1122 msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "웹사이트: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1117 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "트랙백 요약: " #: wp-includes/pluggable.php:1120 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "글 \"%s\"에 새로운 핑백이 승인을 요청하고 있습니다." #: wp-includes/pluggable.php:1124 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "핑백 요약: " #: wp-includes/pluggable.php:1127 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "글 \"%s\"에 새로운 댓글이 승인을 요청하고 있습니다." #: wp-includes/pluggable.php:1137 msgid "Approve it: %s" msgstr "받아들이기: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1144 msgid "" "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation " "panel:" msgid_plural "" "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation " "panel:" msgstr[0] "" "%s개의 댓글이 승인을 받기 위해서 대기하고 있는 중입니다. 검토할 패널에 방문" "해 주세요:" #: wp-includes/pluggable.php:1148 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] 승인해 주세요: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1174 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "다음 사용자의 암호를 고쳤습니다: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1178 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] 암호 잃어버림/고치기" #: wp-includes/pluggable.php:1202 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "사이트 %s에 새로운 사용자 가입:" #: wp-includes/pluggable.php:1203 wp-includes/pluggable.php:1211 #: wp-login.php:233 msgid "Username: %s" msgstr "사용자 이름: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1204 msgid "E-mail: %s" msgstr "전자우편: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1206 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] 새로운 사용자 만들기" #: wp-includes/pluggable.php:1212 msgid "Password: %s" msgstr "암호: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1215 msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] 사용자명과 비밀번호" #: wp-includes/plugin.php:679 msgid "" "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "언인스톨 후크에서 정적 클래스 방법이나 기능만 사용할 수 있습니다." #: wp-includes/post-template.php:110 msgid "Protected: %s" msgstr "잠긴 글: %s" #: wp-includes/post-template.php:113 msgid "Private: %s" msgstr "개인글: %s" #: wp-includes/post-template.php:186 msgid "(more...)" msgstr "(더 보기...)" #: wp-includes/post-template.php:267 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "잠긴 글에는 요약문이 없습니다." #: wp-includes/post-template.php:633 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" #: wp-includes/post-template.php:635 msgid "Next page" msgstr "다음 쪽" #: wp-includes/post-template.php:636 msgid "Previous page" msgstr "이전 쪽" #: wp-includes/post-template.php:899 msgid "Home" msgstr "홈" #: wp-includes/post-template.php:1226 msgid "" "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "이 글은 비밀글입니다. 글을 보려면 아래에 암호를 입력하세요:" #: wp-includes/post-template.php:1227 msgid "Submit" msgstr "전송" #. translators: revision date format, see http:php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1304 msgctxt "revision date format" msgid "j F, Y @ G:i" msgstr "Y년 F j일 @ G시:i분" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1306 msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [자동저장]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1308 msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [현재 리비전]" #. translators: post revision: 1: when, 2: author name #: wp-includes/post-template.php:1374 msgctxt "post revision" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/post-template.php:1401 msgid "Restore" msgstr "복원" #: wp-includes/post-template.php:1424 msgid "Compare Revisions" msgstr "리비전 비교" #. translators: column name in revisions #: wp-includes/post-template.php:1440 msgctxt "revisions column name" msgid "Old" msgstr "예전" #. translators: column name in revisions #: wp-includes/post-template.php:1441 msgctxt "revisions column name" msgid "New" msgstr "새로운" #. translators: column name in revisions #: wp-includes/post-template.php:1442 msgctxt "revisions column name" msgid "Date Created" msgstr "생성된 일자" #: wp-includes/post-template.php:1444 msgid "Actions" msgstr "작업" #: wp-includes/post.php:22 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "글" #: wp-includes/post.php:38 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "페이지" #: wp-includes/post.php:55 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "미디어" #: wp-includes/post.php:56 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "미디어" #: wp-includes/post.php:57 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "새로 추가" #: wp-includes/post.php:58 msgid "Edit Media" msgstr "미디어 편집" #: wp-includes/post.php:59 msgid "View Attachment Page" msgstr "첨부 페이지 보기" #: wp-includes/post.php:80 msgid "Revisions" msgstr "리비전 비교" #: wp-includes/post.php:81 msgid "Revision" msgstr "리비전" #: wp-includes/post.php:98 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "네비게이션 메뉴 아이템들" #: wp-includes/post.php:99 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "네비게이션 메뉴 아이템" #: wp-includes/post.php:110 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "발행됨" #: wp-includes/post.php:113 msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "발행됨 (%s)" #: wp-includes/post.php:117 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "예약됨" #: wp-includes/post.php:120 msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "예약됨 (%s)" #: wp-includes/post.php:124 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "임시글" #: wp-includes/post.php:127 msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "임시글 (%s)" #: wp-includes/post.php:131 msgctxt "post" msgid "Pending" msgstr "대기중" #: wp-includes/post.php:134 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "보류 검토 (%s)" #: wp-includes/post.php:138 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "개인적인(비공개) 글" #: wp-includes/post.php:141 msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "개인글 (%s)" #: wp-includes/post.php:145 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "휴지통" #: wp-includes/post.php:148 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "휴지통 (%s)" #: wp-includes/post.php:808 msgid "Invalid post" msgstr "잘못된 글" #: wp-includes/post.php:866 wp-includes/post.php:887 msgid "Draft" msgstr "임시 글" #: wp-includes/post.php:867 msgid "Pending Review" msgstr "검토중" #: wp-includes/post.php:868 wp-includes/post.php:888 #: wp-includes/script-loader.php:385 msgid "Private" msgstr "개인용" #: wp-includes/post.php:869 wp-includes/post.php:889 #: wp-includes/script-loader.php:390 msgid "Published" msgstr "발행됨" #: wp-includes/post.php:1238 msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length" msgstr "글 형식의 길이는 20자를 초과할 수 없습니다" #: wp-includes/post.php:1496 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "글" #: wp-includes/post.php:1496 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "페이지" #: wp-includes/post.php:1497 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "글" #: wp-includes/post.php:1497 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "페이지" #: wp-includes/post.php:1498 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "새 글 쓰기" #: wp-includes/post.php:1498 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "새 페이지 추가" #: wp-includes/post.php:1499 msgid "Add New Post" msgstr "새 글 쓰기" #: wp-includes/post.php:1499 msgid "Add New Page" msgstr "새 페이지 추가" #: wp-includes/post.php:1500 msgid "Edit Post" msgstr "이 글 편집" #: wp-includes/post.php:1500 msgid "Edit Page" msgstr "페이지 편집" #: wp-includes/post.php:1501 msgid "New Page" msgstr "새 페이지" #: wp-includes/post.php:1502 msgid "View Page" msgstr "페이지 보기" #: wp-includes/post.php:1503 msgid "Search Posts" msgstr "글 검색" #: wp-includes/post.php:1503 msgid "Search Pages" msgstr "페이지 검색" #: wp-includes/post.php:1504 msgid "No posts found." msgstr "글을 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/post.php:1504 msgid "No pages found." msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/post.php:1505 msgid "No posts found in Trash." msgstr "휴지통에서 찾은 글이 없습니다." #: wp-includes/post.php:1505 msgid "No pages found in Trash." msgstr "휴지통에서 찾은 페이지가 없습니다." #: wp-includes/post.php:1506 msgid "Parent Page:" msgstr "상위 페이지:" #: wp-includes/post.php:1507 msgid "All Posts" msgstr "모든 글" #: wp-includes/post.php:1507 msgid "All Pages" msgstr "모든 페이지" #: wp-includes/post.php:2194 msgid "Images" msgstr "이미지" #: wp-includes/post.php:2194 msgid "Manage Images" msgstr "이미지 관리" #: wp-includes/post.php:2194 msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "이미지 (%s)" #: wp-includes/post.php:2195 msgid "Audio" msgstr "오디오" #: wp-includes/post.php:2195 msgid "Manage Audio" msgstr "오디오 관리" #: wp-includes/post.php:2195 msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "오디오 (%s)" #: wp-includes/post.php:2196 msgid "Video" msgstr "비디오" #: wp-includes/post.php:2196 msgid "Manage Video" msgstr "비디오 관리" #: wp-includes/post.php:2196 msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "비디오 (%s)" #: wp-includes/post.php:2633 msgid "" "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments " "instead." msgstr "글의 정수 전달은 사용 중지되었습니다. 대신 인자의 배열로 전달합니다." #: wp-includes/post.php:2731 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "내용, 제목, 요약이 비어있음." #: wp-includes/post.php:2797 msgid "Whoops, the provided date is invalid." msgstr "제공된 날짜는 유효하지 않습니다." #: wp-includes/post.php:2872 msgid "Could not update post in the database" msgstr "데이터베이스에 글을 업데이트 할 수 없습니다." #: wp-includes/post.php:2888 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "데이터베이스로 글을 넣을 수 없습니다." #: wp-includes/post.php:2935 msgid "The page template is invalid." msgstr "페이지 템플릿이 잘못되었습니다." #: wp-includes/post.php:3190 wp-includes/script-loader.php:391 #: wp-includes/script-loader.php:416 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/post.php:4869 msgid "Content" msgstr "내용" #: wp-includes/post.php:4870 msgid "Excerpt" msgstr "요약" #: wp-includes/post.php:5063 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "리비전의 리비전을 만들 수 없습니다." #: wp-includes/post.php:5238 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "임시글을 미리 볼 권한이 없습니다." #: wp-includes/post.php:5312 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "표준" #: wp-includes/post.php:5313 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "추가 정보" #: wp-includes/post.php:5314 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "채팅" #: wp-includes/post.php:5315 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "갤러리" #: wp-includes/post.php:5316 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "링크" #: wp-includes/post.php:5317 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "이미지" #: wp-includes/post.php:5318 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "인용" #: wp-includes/post.php:5319 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "상태" #: wp-includes/post.php:5320 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "비디오" #: wp-includes/post.php:5321 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "오디오" #: wp-includes/query.php:143 wp-includes/query.php:164 #: wp-includes/query.php:184 wp-includes/query.php:208 #: wp-includes/query.php:232 wp-includes/query.php:256 #: wp-includes/query.php:285 wp-includes/query.php:305 #: wp-includes/query.php:325 wp-includes/query.php:345 #: wp-includes/query.php:366 wp-includes/query.php:386 #: wp-includes/query.php:416 wp-includes/query.php:445 #: wp-includes/query.php:465 wp-includes/query.php:492 #: wp-includes/query.php:512 wp-includes/query.php:532 #: wp-includes/query.php:552 wp-includes/query.php:572 #: wp-includes/query.php:601 wp-includes/query.php:628 #: wp-includes/query.php:648 wp-includes/query.php:668 #: wp-includes/query.php:688 wp-includes/query.php:708 msgid "" "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, " "they always return false." msgstr "" "쿼리가 실행되기 전에 조건부 쿼리 태그가 작동하지 않습니다. 그 전에 그것은 항" "상 False로 돌아옵니다." #: wp-includes/query.php:1958 msgid "" "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "" "\"caller_get_posts\" 는 사용 중지되었습니다. 대신 \"ignore_sticky_posts\" 을 " "사용하세요." #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "이 파일은 더이상 포함할 필요가 없습니다" #: wp-includes/script-loader.php:71 msgid "" "You are about to permanently delete the selected items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "선택한 아이템을 영구삭제하려고 합니다.\n" "멈추려면 '취소'를, 정말 지우려면 '확인'을 누르십시오." #: wp-includes/script-loader.php:78 msgid "Enter a word to look up:" msgstr "찾고자 하는 단어를 입력하십시오:" #: wp-includes/script-loader.php:79 msgid "Dictionary lookup" msgstr "사전식 찾기" #: wp-includes/script-loader.php:80 msgid "lookup" msgstr "찾기" #: wp-includes/script-loader.php:81 msgid "Close all open tags" msgstr "열린 태그를 모두 닫기" #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "close tags" msgstr "태그 닫기" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Enter the URL" msgstr "URL 입력" #: wp-includes/script-loader.php:84 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "이미지의 URL을 입력하십시오" #: wp-includes/script-loader.php:85 msgid "Enter a description of the image" msgstr "이미지의 설명을 입력하십시오" #: wp-includes/script-loader.php:86 msgid "fullscreen" msgstr "전체화면" #: wp-includes/script-loader.php:87 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "전체화면 모드 토글" #: wp-includes/script-loader.php:88 msgid "text direction" msgstr "글자 방향" #: wp-includes/script-loader.php:89 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "글자방향 편집기 토글" #: wp-includes/script-loader.php:100 wp-includes/script-loader.php:353 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "이 작업을 수행할 권한이 없습니다." #: wp-includes/script-loader.php:101 wp-includes/script-loader.php:354 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "확인되지 않은 오류가 발생했습니다." #: wp-includes/script-loader.php:106 wp-includes/script-loader.php:223 msgid "Dismiss" msgstr "무시" #: wp-includes/script-loader.php:183 msgid "Next >" msgstr "다음 >" #: wp-includes/script-loader.php:184 msgid "< Prev" msgstr "< 이전" #: wp-includes/script-loader.php:185 msgid "Image" msgstr "이미지" #: wp-includes/script-loader.php:186 msgid "of" msgstr "의" #: wp-includes/script-loader.php:188 msgid "" "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your " "browser does not support them." msgstr "" "이 기능은 인라인 프레임을 필요로 합니다. 아이프레임이 비활성이거나 브라우저" "가 지원하지 않습니다." #: wp-includes/script-loader.php:201 msgid "not configured" msgstr "설정되지 않음" #: wp-includes/script-loader.php:205 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "너무 많은 파일을 업로드했습니다." #: wp-includes/script-loader.php:206 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "이 사이트에 허용된 최대 업로드 용량을 %s 초과 했습니다." #: wp-includes/script-loader.php:207 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "파일이 비어있습니다. 다른 것으로 올려주십시오." #: wp-includes/script-loader.php:208 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "이 파일형식은 허용하지 않습니다. 다른 것으로 올려주십시오." #: wp-includes/script-loader.php:209 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "이 파일은 이미지 파일이 아닙니다. 다른 것으로 올려주세요." #: wp-includes/script-loader.php:210 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "메모리가 초과했습니다. 작은 파일로 올려주세요." #: wp-includes/script-loader.php:211 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "이것은 최대 사이즈보다 큽니다. 다른 것으로 올려주세요." #: wp-includes/script-loader.php:212 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "업로드중에 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하십시오." #: wp-includes/script-loader.php:213 msgid "" "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "설정오류. 서버 관리자와 상의하십시오." #: wp-includes/script-loader.php:214 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "하나의 파일만 업로드할 수 있습니다." #: wp-includes/script-loader.php:215 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP 오류." #: wp-includes/script-loader.php:216 msgid "Upload failed." msgstr "업로드 실패." #: wp-includes/script-loader.php:217 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "이 파일을 %1$s브라우저 업로더%2$s를 사용하여 업로드 해보세요." #: wp-includes/script-loader.php:218 msgid "" "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in " "your browser." msgstr "" "웹브라우저 사용시 다중 파일 업로더에서 최대 업로드 크기를 %s 초과했습니다." #: wp-includes/script-loader.php:219 msgid "IO error." msgstr "IO 오류." #: wp-includes/script-loader.php:220 msgid "Security error." msgstr "보안 오류." #: wp-includes/script-loader.php:221 msgid "File canceled." msgstr "파일이 취소되었습니다." #: wp-includes/script-loader.php:222 msgid "Upload stopped." msgstr "업로드가 중단됨." #: wp-includes/script-loader.php:224 msgid "Crunching…" msgstr "처리중 …" #: wp-includes/script-loader.php:225 msgid "moved to the trash." msgstr "휴지통으로 이동함." #: wp-includes/script-loader.php:226 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” 는 업로드를 실패했습니다." #: wp-includes/script-loader.php:271 wp-login.php:500 msgid "Strength indicator" msgstr "강도 표시기" #: wp-includes/script-loader.php:272 msgid "Very weak" msgstr "매우 약함" #: wp-includes/script-loader.php:273 msgid "Weak" msgstr "약함" #. translators: password strength #: wp-includes/script-loader.php:275 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "보통" #: wp-includes/script-loader.php:276 msgid "Strong" msgstr "강함" #: wp-includes/script-loader.php:277 msgid "Mismatch" msgstr "불일치" #: wp-includes/script-loader.php:291 wp-includes/script-loader.php:415 msgid "(no title)" msgstr "(제목 없음)" #: wp-includes/script-loader.php:292 msgid "No matches found." msgstr "일치하는 것이 없습니다." #: wp-includes/script-loader.php:315 msgid "Save & Activate" msgstr "저장 & 활성화" #: wp-includes/script-loader.php:316 msgid "Save & Publish" msgstr "저장 & 출판" #: wp-includes/script-loader.php:317 msgid "Saved" msgstr "저장함" #: wp-includes/script-loader.php:345 msgid "Add" msgstr "추가" #: wp-includes/script-loader.php:346 msgid "Separate multiple categories with commas." msgstr "각 카테고리를 콤마로 분리하십시오." #: wp-includes/script-loader.php:363 msgid "Approve and Reply" msgstr "승인 및 응답하기" #: wp-includes/script-loader.php:373 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/script-loader.php:375 msgid "Publish on:" msgstr "공개하기:" #: wp-includes/script-loader.php:376 msgid "Schedule for:" msgstr "예약됨:" #: wp-includes/script-loader.php:377 msgid "Published on:" msgstr "공개됨:" #: wp-includes/script-loader.php:378 msgid "Show more comments" msgstr "더 많은 댓글 보기" #: wp-includes/script-loader.php:379 msgid "No more comments found." msgstr "더이상의 댓글이 없습니다." #: wp-includes/script-loader.php:380 msgid "Publish" msgstr "공개하기" #: wp-includes/script-loader.php:381 msgid "Schedule" msgstr "예약" #: wp-includes/script-loader.php:383 msgid "Save as Pending" msgstr "대기중인글 저장하기" #: wp-includes/script-loader.php:384 msgid "Save Draft" msgstr "임시 글로 저장하기" #: wp-includes/script-loader.php:386 msgid "Public" msgstr "공개" #: wp-includes/script-loader.php:387 msgid "Public, Sticky" msgstr "공개,붙박이" #: wp-includes/script-loader.php:388 msgid "Password Protected" msgstr "암호로 보호" #: wp-includes/script-loader.php:389 msgid "Privately Published" msgstr "개인적으로 공개함" #: wp-includes/script-loader.php:399 msgid "Submitted on:" msgstr "전송완료:" #: wp-includes/script-loader.php:413 wp-includes/script-loader.php:421 msgid "Error while saving the changes." msgstr "변경사항을 저장하는데 오류가 발생했습니다." #: wp-includes/script-loader.php:414 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "대량 편집에서 제거" #: wp-includes/script-loader.php:426 msgid "Plugin Information:" msgstr "플러그인 정보:" #: wp-includes/script-loader.php:427 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "이 플러그인을 설치하시겠습니까?" #: wp-includes/script-loader.php:437 msgid "Select Color" msgstr "색상 선택" #: wp-includes/script-loader.php:438 msgid "Current Color" msgstr "현재 색상" #: wp-includes/script-loader.php:449 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "" "미리보기 이미지를 불러올 수 없습니다. 페이지를 새로고침하고 다시 시도하세요." #: wp-includes/script-loader.php:454 msgid "Use as featured image" msgstr "특성 이미지로 사용" #: wp-includes/script-loader.php:455 msgid "Saving..." msgstr "저장중..." #: wp-includes/script-loader.php:456 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "섬네일 이미지로 설정할 수 없습니다. 다른 첨부파일을 시도해보세요." #: wp-includes/script-loader.php:457 msgid "Done" msgstr "완료" #: wp-includes/script-loader.php:463 msgctxt "search results" msgid "No results found." msgstr "결과 없음." #: wp-includes/script-loader.php:464 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "이 메뉴를 영구적으로 삭제하려고 합니다.\n" "멈추려면 '취소'를, 정말 지우려면 '확인'을 누르십시오." #: wp-includes/script-loader.php:576 msgid "Saving Draft…" msgstr "임시 글로 저장하기…" #: wp-includes/taxonomy.php:68 msgid "Navigation Menus" msgstr "네비게이션 메뉴" #: wp-includes/taxonomy.php:69 msgid "Navigation Menu" msgstr "네비게이션 메뉴들" #: wp-includes/taxonomy.php:81 msgid "Link Categories" msgstr "링크 카테고리" #: wp-includes/taxonomy.php:82 msgid "Link Category" msgstr "링크 카테고리" #: wp-includes/taxonomy.php:83 msgid "Search Link Categories" msgstr "링크 카테고리 검색" #: wp-includes/taxonomy.php:85 msgid "All Link Categories" msgstr "모든 링크 카테고리" #: wp-includes/taxonomy.php:86 msgid "Edit Link Category" msgstr "링크 카테고리 편집" #: wp-includes/taxonomy.php:87 msgid "Update Link Category" msgstr "링크 카테고리 업데이트" #: wp-includes/taxonomy.php:88 msgid "Add New Link Category" msgstr "새로운 링크 카테고리 추가" #: wp-includes/taxonomy.php:89 msgid "New Link Category Name" msgstr "새로운 링크 카테고리 이름" #: wp-includes/taxonomy.php:111 wp-includes/taxonomy.php:112 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "형식" #: wp-includes/taxonomy.php:335 msgid "Taxonomies cannot exceed 32 characters in length" msgstr "택소노미는 글자 32개를 초과할 수 없습니다" #: wp-includes/taxonomy.php:427 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "태그" #: wp-includes/taxonomy.php:427 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "카테고리" #: wp-includes/taxonomy.php:428 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "태그" #: wp-includes/taxonomy.php:428 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "카테고리" #: wp-includes/taxonomy.php:429 msgid "Search Tags" msgstr "태그 검색" #: wp-includes/taxonomy.php:429 msgid "Search Categories" msgstr "카테고리 찾기" #: wp-includes/taxonomy.php:430 msgid "Popular Tags" msgstr "인기있는 태그" #: wp-includes/taxonomy.php:431 msgid "All Tags" msgstr "모든 태그" #: wp-includes/taxonomy.php:431 msgid "All Categories" msgstr "모든 카테고리" #: wp-includes/taxonomy.php:432 msgid "Parent Category" msgstr "상위 카테고리" #: wp-includes/taxonomy.php:433 msgid "Parent Category:" msgstr "상위 카테고리:" #: wp-includes/taxonomy.php:434 msgid "Edit Tag" msgstr "태그 고치기" #: wp-includes/taxonomy.php:434 msgid "Edit Category" msgstr "카테고리 편집" #: wp-includes/taxonomy.php:435 msgid "View Tag" msgstr "태그 보기" #: wp-includes/taxonomy.php:435 msgid "View Category" msgstr "카테고리 보기" #: wp-includes/taxonomy.php:436 msgid "Update Tag" msgstr "태그 업데이트" #: wp-includes/taxonomy.php:436 msgid "Update Category" msgstr "카테고리 업데이트" #: wp-includes/taxonomy.php:437 msgid "Add New Tag" msgstr "새 태그 추가" #: wp-includes/taxonomy.php:437 msgid "Add New Category" msgstr "새 카테고리 추가" #: wp-includes/taxonomy.php:438 msgid "New Tag Name" msgstr "새 태그 이름" #: wp-includes/taxonomy.php:438 msgid "New Category Name" msgstr "새 카테고리 이름" #: wp-includes/taxonomy.php:439 msgid "Separate tags with commas" msgstr "각 태그를 쉼표로 분리하십시오." #: wp-includes/taxonomy.php:440 msgid "Add or remove tags" msgstr "새로운 태그 추가/제거" #: wp-includes/taxonomy.php:441 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "인기 태그중에서 선택" #: wp-includes/taxonomy.php:875 wp-includes/taxonomy.php:3002 msgid "Empty Term" msgstr "빈 용어" #: wp-includes/taxonomy.php:2055 wp-includes/taxonomy.php:2379 msgid "A name is required for this term" msgstr "이 용어를 위한 이름이 필요합니다." #: wp-includes/taxonomy.php:2093 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "제공한 이름이 이미 이 상위에 존재하고 있습니다." #: wp-includes/taxonomy.php:2097 wp-includes/taxonomy.php:2104 #: wp-includes/taxonomy.php:2114 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "데이터베이스에 용어를 추가할 수 없습니다." #: wp-includes/taxonomy.php:2108 msgid "A term with the name provided already exists." msgstr "제공한 이름을 가진 용어가 이미 존재합니다." #: wp-includes/taxonomy.php:2238 msgid "Could not insert term relationship into the database" msgstr "용어의 관계를 데이터베이스에 삽입할 수 없습니다." #: wp-includes/taxonomy.php:2412 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "슬러그(Slug) “%s” 는 이미 다른 용어로 사용되고 있습니다." #: wp-includes/taxonomy.php:3163 msgid "Invalid object ID" msgstr "잘못된 개체 ID" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 msgid "Theme without %1$s" msgstr "%1$s 없는 테마" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 msgid "Please include a %1$s template in your theme." msgstr "%1$s 템플릿을 테마에 포함시키세요." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14 msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%1$s - Commentaires sur %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35 msgid "" "RSS feed for comments on " "this post." msgstr "" "이 글의 댓글을 위한 RSS 피드" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38 msgid "" "The URL to TrackBack this " "entry is: %s" msgstr "" "이 글의 트랙백을 위한 URL: " "%s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56 msgid "by %1$s — %2$s @ %4$s" msgstr "by %1$s — %2$s @ %4$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:62 msgid "No comments yet." msgstr "댓글이 없습니다." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66 msgid "Leave a comment" msgstr "댓글 남기기" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:67 msgid "" "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, " "HTML allowed: " "%s" msgstr "" "줄은 자동으로 바뀌고, 이메일 주소는 보여지지 않습니다. 사용할 수 있는 " "HTML:%s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:71 msgid "" "Logged in as %2$s. Log out »" msgstr "" "%2$s님으로 로그인함. 로그아웃 »" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:80 wp-login.php:553 msgid "E-mail" msgstr "전자우편" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:85 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:90 msgid "Your Comment" msgstr "댓글" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:98 msgid "Say It!" msgstr "말하세요!" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:103 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "죄송합니다. 댓글 폼은 현재 닫혀 있습니다." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:108 msgid "Close this window." msgstr "이 창을 닫습니다." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:114 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "죄송합니다. 조건에 맞는 글이 없습니다." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118 msgid "" "Powered by WordPress" msgstr "" "Powered by 워드프레스" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "이 글은 비밀글입니다. 댓글을 보려면 비밀번호를 입력하세요." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:26 msgid "One Response to %2$s" msgid_plural "%1$s Responses to %2$s" msgstr[0] "%2$s에 1개의 응답" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:49 msgid "Comments are closed." msgstr "댓글은 닫혔습니다." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Logged in as %2$s." msgstr "%2$s 님으로 로그인함." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Log out of this account" msgstr "이 계정을 로그아웃" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Log out »" msgstr "로그아웃 »" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:77 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:80 msgid "(required)" msgstr "(필수)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:80 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "메일(보여지지 않습니다.)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:87 msgid "XHTML: You can use these tags: %s" msgstr "" "XHTML: 다음 태그들을 사용할 수 있습니다: %s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Submit Comment" msgstr "댓글 등록" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:17 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s is proudly powered by %2$s" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s 와 %2$s." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Entries (RSS)" msgstr "글 (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Comments (RSS)" msgstr "댓글 (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:20 msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d 쿼리. %s 초." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "현재 %s 카테고리의 보관물을 검색하고 있습니다." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "" "You are currently browsing the %2$s blog archives for " "the day %3$s." msgstr "" "현재 %3$s 일자의 %2$s 블로그 보관물을 검색하고 있습니" "다." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, F jS, Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "" "You are currently browsing the %2$s blog archives for " "%3$s." msgstr "" "현재 %3$s 의 %2$s 블로그 보관물을 검색하고 있습니다." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41 msgid "" "You are currently browsing the %2$s blog archives for " "the year %3$s." msgstr "" "현재 %3$s 년도의 %2$s 블로그 보관물을 검색하고 있습니" "다." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44 msgid "" "You have searched the %2$s blog archives for " "‘%3$s’. If you are unable to find anything in " "these search results, you can try one of these links." msgstr "" "‘%3$s’%2$s 블로그 보관" "물을 검색했습니다.만약 아무것도 찾을 수 없다면 다음 링크들을 시도해보세요." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47 msgid "" "You are currently browsing the %2$s blog archives." msgstr "현재 %2$s 블로그 보관물을 검색하고 있습니다." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "이 문서는 XHTML 1.0 Transitional을 준수합니다." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "Valid XHTML" msgstr "" "유효한 XHTML" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "XHTML Friends Network" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: wp-includes/update.php:357 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d 워드프레스 업데이트" #: wp-includes/update.php:359 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d 플러그인 업데이트" #: wp-includes/update.php:361 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d 테마 업데이트" #: wp-includes/user.php:79 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "오류: 이름 항목이 비었습니다." #: wp-includes/user.php:82 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "오류: 암호 항목이 비었습니다." #: wp-includes/user.php:90 msgid "" "ERROR: Invalid username. Lost your password?" msgstr "" "에러:사용자 이름이 올바르지 않습니다. 비밀번호를 잊으셨습니까?" #: wp-includes/user.php:95 msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer." msgstr "에러: 계정이 스팸으로 표시되었습니다." #: wp-includes/user.php:101 msgid "Site Suspended." msgstr "사이트가 중단되었습니다." #: wp-includes/user.php:110 msgid "" "ERROR: The password you entered for the username " "%1$s is incorrect. Lost your password?" msgstr "" "에러:사용자명의 비밀번호가 올바르지 않습니다. 비밀번호를 잊으셨습니까?" #: wp-includes/user.php:135 msgid "Please log in again." msgstr "다시 로그인하십시오." #: wp-includes/user.php:1310 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "로그인명이 없는 상태로는 사용자를 생성할 수 없습니다." #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1347 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/user.php:1538 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:1539 msgid "Yahoo IM" msgstr "야후 IM" #: wp-includes/user.php:1540 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / 구글 토크" #: wp-includes/widgets.php:67 msgid "There are no options for this widget." msgstr "이 위젯은 옵션이 없습니다." #: wp-includes/widgets.php:488 wp-includes/widgets.php:547 msgid "Sidebar %d" msgstr "사이드바 %d" #: wp-includes/widgets.php:490 msgid "Sidebar" msgstr "사이드바" #: wp-includes/wp-db.php:846 msgid "" "

Can’t select database

\n" "

We were able to connect to the database server (which means your username " "and password is okay) but not able to select the %1$s database." "

\n" "
    \n" "
  • Are you sure it exists?
  • \n" "
  • Does the user %2$s have permission to use the %1$s database?
  • \n" "
  • On some systems the name of your database is prefixed with your " "username, so it would be like username_%1$s. Could that be the " "problem?
  • \n" "
\n" "

If you don't know how to set up a database you should contact " "your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.

" msgstr "" "

데이터베이스를 선택할 수 없습니다.

\n" "

사용자이름과 비밀번호가 맞다면 데이터베이스에 접속할 수 있습니다. 그러나 " "%1$s 데이터베이스를 선택할 수 없습니다.

\n" "
    \n" "
  • 확실히 존재하나요?
  • \n" "
  • %2$s 사용자가 %1$s 데이테베이스를 사용할 권리" "가 있나요?
  • \n" "
  • 일부 시스템에서는 데이터 베이스 앞에 이름을 붙이는 경우가 있습니다. 이런 " "경우 실제 데이터베이스 이름은 사용자이름_wordpress입니다. 문제가 있나요?\n" "
\n" "

데이터베이스를 설정하는 방법을 모르신다면 관리자와 상담하" "십시오 . 모든 방법이 실패한다면 워" "드프레스 지원포럼에서 해답을 얻을 수 있습니다.

" #: wp-includes/wp-db.php:1029 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "%3$s이(가) 만든 워드프레스 데이터베이스 오류 %1$s(쿼리 %2$s)" #: wp-includes/wp-db.php:1031 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "워드프레스 데이터베이스 오류 %1$s(쿼리 : %2$s)" #: wp-includes/wp-db.php:1145 msgid "" "\n" "

Error establishing a database connection

\n" "

This either means that the username and password information in your " "wp-config.php file is incorrect or we can't contact the " "database server at %s. This could mean your host's database " "server is down.

\n" "
    \n" "\t
  • Are you sure you have the correct username and password?
  • \n" "\t
  • Are you sure that you have typed the correct hostname?
  • \n" "\t
  • Are you sure that the database server is running?
  • \n" "
\n" "

If you're unsure what these terms mean you should probably contact your " "host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.

\n" msgstr "" "\n" "

데이터베이스에 연결하는데 오류가 생겼습니다.

\n" "

이는 wp-config.php 파일에 사용자이름과 암호가 정확하지 않거" "나 %s의 데이터베이스에 접근할 수 없는 경우 입니다. 이는 호스트" "의 데이터베이스 서버가 동작하지 않는 것 일 수 있습니다.

\n" "
    \n" "\t
  • 사용자이름과 암호가 올바릅니까?
  • \n" "\t
  • 올바른 호스트네임을 입력하였습니까?
  • \n" "\t
  • 데이터베이스 서버가 실행중입니까?
  • \n" "
\n" "

확실하지 않다면 관리자에게 이를 문의하시십시오. 더 도움이 필요하다면 항상 " "워드프레스 지원 포럼에 오십시오." "

\n" #: wp-includes/wp-db.php:1652 msgid "ERROR: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "" "에러: 워드프레스 %1$s는 MySQL %2$s 또는 그 이상을 필요로 합" "니다." #: wp-links-opml.php:29 msgid "Links for %s" msgstr "%s를 위한 링크" #: wp-load.php:57 msgid "" "There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this " "before we can get started." msgstr "" "wp-config.php파일이 없는 것 같습니다. 시작하기 위해서 이 파일이 " "필요합니다." #: wp-load.php:58 msgid "" "Need more help? We got it." msgstr "" "도움이 더 필요하세요? 여기 있습니다." #: wp-load.php:59 msgid "" "You can create a wp-config.php file through a web interface, " "but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually " "create the file." msgstr "" "웹페이지에서 wp-config.php파일을 만들 수 있지만, 모든 서버 설정" "에서 작동하는 것은 아닙니다. 가장 안전한 방법은 이 파일을 수동으로 만드는 것" "입니다." #: wp-load.php:60 msgid "Create a Configuration File" msgstr "환경 설정 파일 만들기" #: wp-login.php:79 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Powered by WordPress" #: wp-login.php:143 msgid "Are you lost?" msgstr "잃어버리셨나요?" #: wp-login.php:143 msgid "← Back to %s" msgstr "← %s(으)로 돌아가기" #: wp-login.php:189 msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address." msgstr "오류: 사용자 이름이나 전자우편 주소를 넣으세요." #: wp-login.php:193 msgid "" "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "" "오류: 입력한 전자우편 주소로는 사용자를 찾을 수 없습니다." #: wp-login.php:205 msgid "ERROR: Invalid username or e-mail." msgstr "" "오류:사용자이름이나 전자우편 주소가 올바르지 않습니다." #: wp-login.php:219 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "이 사용자는 암호를 재설정할 수 없습니다." #: wp-login.php:231 msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "어떤 사람이 다음 계정의 비밀번호의 초기화를 요청했습니다:" #: wp-login.php:234 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "만약 실수라면 이 이메일을 무시하세요. 아무일도 생기지 않습니다." #: wp-login.php:235 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "비밀번호를 변경하려면 다음 주소를 방문하십시오:" #: wp-login.php:245 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] 암호 새로 고치기" #: wp-login.php:251 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "전자우편을 보낼 수 없습니다." #: wp-login.php:251 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "" "가능성 있는 이유: 서버(host)에서 mail() 함수를 막아놓았을 수 있습니다..." #: wp-login.php:271 wp-login.php:274 wp-login.php:279 msgid "Invalid key" msgstr "잘못된 키" #: wp-login.php:313 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "오류:사용자이름을 적어주세요" #: wp-login.php:315 msgid "" "ERROR: This username is invalid because it uses illegal " "characters. Please enter a valid username." msgstr "" "에러: 이 사용자명은 올바르지 않습니다. 올바른 사용자명을 입" "력하여 주십시오." #: wp-login.php:318 msgid "" "ERROR: This username is already registered. Please choose " "another one." msgstr "" "에러: 해당 사용자명은 이미 등록됐습니다. 다른 것으로 선택해" "주세요." #: wp-login.php:323 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "오류: 전자우편 주소를 넣으세요." #: wp-login.php:325 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "오류: 전자우편 주소가 올바르지 않습니다." #: wp-login.php:328 msgid "" "ERROR: This email is already registered, please choose " "another one." msgstr "" "오류: 이 전자우편 주소는 이미 등록되어 있습니다. 다른 주소" "를 적어주십시오." #: wp-login.php:341 msgid "" "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "" "오류: 등록할 수 없습니다. 운영자에" "게 연락해 보세요!" #: wp-login.php:428 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "죄송합니다. 쓸 수 없는 키(key)입니다." #: wp-login.php:432 msgid "Lost Password" msgstr "암호 분실" #: wp-login.php:432 msgid "" "Please enter your username or email address. You will receive a link to " "create a new password via email." msgstr "" "사용자명이나 이메일 주소를 입력하세요. 이메일로 새로운 비밀번호 생성 링크를 " "받을 수 있습니다." #: wp-login.php:440 msgid "Username or E-mail:" msgstr "사용자 이름이나 전자우편 주소:" #: wp-login.php:445 msgid "Get New Password" msgstr "새 암호 얻기" #: wp-login.php:471 msgid "The passwords do not match." msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다." #: wp-login.php:477 msgid "Password Reset" msgstr "비밀번호 초기화" #: wp-login.php:477 msgid "Your password has been reset." msgstr "비밀번호가 초기화되었습니다." #: wp-login.php:485 wp-login.php:504 msgid "Reset Password" msgstr "비밀번호 초기화" #: wp-login.php:485 msgid "Enter your new password below." msgstr "아래에 새 비밀번호를 입력하세요." #: wp-login.php:492 msgid "New password" msgstr "새 비밀번호" #: wp-login.php:496 msgid "Confirm new password" msgstr "새 비밀번호 확인" #: wp-login.php:501 msgid "" "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it " "stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? " "$ % ^ & )." msgstr "" "힌트: 비밀번호는 적어도 7자 이상이어야 합니다. 더 강한 비밀번호를 만드려면, " "대소문자를 섞어서 적거나 숫자, ! \" ? & % ^ & ) 등의 특수문자를 사용하십" "시오." #: wp-login.php:544 msgid "Registration Form" msgstr "등록 양식" #: wp-login.php:544 msgid "Register For This Site" msgstr "이 블로그에 등록하기" #: wp-login.php:557 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "암호가 이메일로 전송되었습니다." #: wp-login.php:565 wp-login.php:710 wp-login.php:712 msgid "Password Lost and Found" msgstr "암호 분실 및 찾기" #: wp-login.php:565 wp-login.php:710 wp-login.php:712 msgid "Lost your password?" msgstr "암호를 잃어버렸나요?" #: wp-login.php:614 msgid "You have logged in successfully." msgstr "성공적으로 로그인하였습니다." #: wp-login.php:651 msgid "" "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your " "browser. You must enable " "cookies to use WordPress." msgstr "" "오류: 브라우저에서 쿠키가 금지되었거나 쿠키를 지원하지 않습" "니다. 워드프레스를 사용하려면 쿠" "키를 사용해야 합니다." #: wp-login.php:655 msgid "You are now logged out." msgstr "로그아웃 하셨습니다." #: wp-login.php:657 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "현재 사용자 등록이 허용되지 않습니다." #: wp-login.php:659 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "확인 링크를 보려면 먼저 전자우편을 확인해 보세요." #: wp-login.php:661 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "새 암호를 보려면 먼저 전자우편을 확인해 보세요." #: wp-login.php:663 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "등록이 완료 되었습니다. 전자우편을 확인하십시오." #: wp-login.php:665 msgid "Your session has expired. Please log-in again." msgstr "세션이 만료되었습니다. 다시 로그인하세요." #: wp-login.php:667 msgid "" "You have successfully updated WordPress! Please log back in " "to experience the awesomeness." msgstr "" "워드프레스를 성공적으로 업데이트 했습니다! 굉장한 것을 경험" "하려면 다시 로그인해주세요." #: wp-mail.php:14 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "관리자에 의해 이 작업은 취소되었습니다." #: wp-mail.php:29 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "서두르지 마세요, 새로운 메일을 자주 확인할 필요가 없습니다!" #: wp-mail.php:49 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "새로운 메일이 없는 것 같습니다." #: wp-mail.php:115 msgid "Author is %s" msgstr "글 쓴이는 %s입니다." #: wp-mail.php:217 msgid "Author: %s" msgstr "글쓴이: %s" #: wp-mail.php:218 msgid "Posted title: %s" msgstr "글 제목: %s" #: wp-mail.php:221 msgid "Oops: %s" msgstr "이크: %s" #: wp-mail.php:225 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "임무가 완료됐습니다. %s 메시지가 삭제됐습니다." #: wp-signup.php:65 msgid "Site Name:" msgstr "사이트 이름:" #: wp-signup.php:67 msgid "Site Domain:" msgstr "사이트 도메인:" #: wp-signup.php:80 msgid "sitename" msgstr "사이트 이름" #: wp-signup.php:82 msgid "domain" msgstr "도메인" #: wp-signup.php:83 msgid "Your address will be %s." msgstr "주소는 %s가 될 것입니다." #: wp-signup.php:83 msgid "" "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be " "changed, so choose carefully!" msgstr "" "최소한 4글자 이상이어야하고 글자와 숫자만 가능합니다. 변경될 수 없으니 주의해" "서 선택하세요." #: wp-signup.php:88 msgid "Site Title:" msgstr "사이트 제목:" #: wp-signup.php:97 msgid "Privacy:" msgstr "프라이버시:" #: wp-signup.php:98 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "검색엔진이 이 사이트를 검색목록에 포함하도록 허용합니다." #: wp-signup.php:102 msgid "Yes" msgstr "예" #: wp-signup.php:106 msgid "No" msgstr "아니오" #: wp-signup.php:130 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(최소 4글자 이상, 글자와 숫자만.)" #: wp-signup.php:133 msgid "Email Address:" msgstr "이메일l 주소:" #: wp-signup.php:137 msgid "" "We send your registration email to this address. (Double-check your email " "address before continuing.)" msgstr "" "이 주소로 가입 이메일을 보냅니다. (계속하기 전에 다시 한번 이메일 주소를 확인" "하세요.)" #: wp-signup.php:163 msgid "Get another %s site in seconds" msgstr "다른 %s 사이트를 가져오기" #: wp-signup.php:166 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "문제가 있습니다. 아래 양식을 수정하고 다시 시도하세요." #: wp-signup.php:169 msgid "" "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another " "site to your account. There is no limit to the number of sites you " "can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "" "%s님 다시 방문해 주서서 감사합니다. 아래의 양식을 작성해 주시면 귀하" "의 계정에 다른 사이트를 추가할 수 있습니다. 개설할 수 있는 사이트는 " "제한이 없으며 원하는대로 사이트를 만들 수 있습니다. 하지만 책임감을 갖고 글" "을 올려주세요." #: wp-signup.php:175 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "이미 멤버인 사이트들:" #: wp-signup.php:184 msgid "" "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new " "user. Now have at it!" msgstr "" "만약 좋은 사이트 도메인을 사용하지 않을거라면, 새로운 사용자를 위해 놔두세" "요. 지금 그걸 가지세요!" #: wp-signup.php:189 msgid "Create Site" msgstr "사이트 생성" #: wp-signup.php:219 msgid "The site %s is yours." msgstr "사이트 %s 은(는) 당신 것입니다." #: wp-signup.php:221 msgid "" "http://%2$s is your new site. Log in as “%4$s” using your existing password." msgstr "" "http://%2$s은 새 사이트입니다. 기존의 비밀번호를 " "사용하여 “%4$s”로 로그인하세요 ." #: wp-signup.php:243 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "몇 초만에 자신만의 %s 계정을 만드세요" #: wp-signup.php:256 msgid "Gimme a site!" msgstr "사이트를 주세요!" #: wp-signup.php:259 msgid "Just a username, please." msgstr "사용자명만 입력하세요." #: wp-signup.php:263 msgid "Next" msgstr "다음" #: wp-signup.php:290 msgid "%s is your new username" msgstr "%s 은(는) 새로운 사용자명입니다." #: wp-signup.php:291 msgid "" "But, before you can start using your new username, you must activate " "it." msgstr "" "하지만, 새로운 사용자명을 사용하기 전에 활성화해야 합니다." #: wp-signup.php:292 wp-signup.php:356 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "%s의 받은 편지함을 확인하고 주어진 링크를 클릭하세요." #: wp-signup.php:293 msgid "" "If you do not activate your username within two days, you will have to sign " "up again." msgstr "2 일 이내에 사용자명을 활성화하지 않으면, 다시 가입해야합니다." #: wp-signup.php:319 msgid "Signup" msgstr "가입" #: wp-signup.php:353 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "축하합니다! 새로운 사이트인 %s 이(가) 거의 준비되었습니다." #: wp-signup.php:355 msgid "" "But, before you can start using your site, you must activate it." msgstr "하지만, 사이트를 사용하기 전에 활성화해야 합니다." #: wp-signup.php:357 msgid "" "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up " "again." msgstr "2 일 이내에 사이트를 활성화하지 않으면, 다시 가입해야합니다." #: wp-signup.php:358 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "여전히 이메일을 기다리고 있습니까?" #: wp-signup.php:360 msgid "" "If you haven’t received your email yet, there are a number of things " "you can do:" msgstr "만약 아직 이메일을 받지 못했다면, 할 수 있는 것들이 있습니다:" #: wp-signup.php:362 msgid "" "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by " "processes outside of our control." msgstr "" "좀 더 기다려보세요. 우리의 통제를 벗어나 가끔씩 이메일이 늦게 전송될 때가 있" "습니다." #: wp-signup.php:363 msgid "" "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up " "there by mistake." msgstr "" "스팸 편지함을 확인해보세요. 가끔씩 이메일이 그 곳으로 전송되는 경우가 있습니" "다." #: wp-signup.php:364 msgid "" "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s " "incorrect, you will not receive your email." msgstr "" "이메일 주소를 제대로 입력하셨습니까? %s (으)로 입력하셨습니다. 만약 이 주소" "가 틀렸다면 이메일을 받지 못합니다." #: wp-signup.php:379 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "all" msgstr "모두" #: wp-signup.php:380 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "none" msgstr "없음" #: wp-signup.php:381 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "blog" msgstr "블로그" #: wp-signup.php:382 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "user" msgstr "사용자" #: wp-signup.php:385 msgid "" "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” " "registrations. To change or disable registration go to your Options page." msgstr "" "안녕하세요, 사이트 관리자님! %s 의 가입을 허용하고 있습니다. 가입을 변경하거" "나 중지시키려면 옵션 페이지로 이동하세요." #: wp-signup.php:391 msgid "Registration has been disabled." msgstr "가입이 중지되었습니다." #: wp-signup.php:394 msgid "" "You must first log in, and then you can create a new site." msgstr "" "먼저 로그인을 해야 합니다. 그런 후에 새로운 사이트를 생성" "할 수 있습니다." #: wp-signup.php:402 msgid "User registration has been disabled." msgstr "사용자 등록이 중지되어 있습니다." #: wp-signup.php:408 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "사이트 등록이 중지되어 있습니다." #: wp-signup.php:422 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "죄송합니다. 새 회원가입이 지금은 허용되지 않습니다." #: wp-signup.php:424 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "이미 로그인했습니다. 다시 등록할 필요가 없습니다!" #: wp-signup.php:430 msgid "" "

The site you were looking for, %s does not exist, " "but you can create it now!

" msgstr "" "

찾는 사이트인 %s은(는) 존재하지 않지만 지금 생성할 " "수 있습니다!

" #: wp-signup.php:432 msgid "" "

The site you were looking for, %s, does not exist.

" msgstr "" "

찾는 사이트인 %s은(는) 존재하지 않습니다.

"