# Copyright (C) 2013 WordPress # This file is distributed under the same license as the WordPress package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress 4.1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://make.wordpress.org/polyglots/\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-23 01:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 20:01+0300\n" "Last-Translator: Sergey Biryukov \n" "Language-Team: ru.wordpress.org \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n%10==1 && n%100!=11) ? 3 : " "((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c;_x;__ngettext_noop:1,2;__ngettext:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: S:/home/wordpress/trunk\n" "X-Generator: Poedit 1.8.9\n" "X-Poedit-SearchPath-0: S:/home/wordpress/trunk\n" #: wp-activate.php:73 msgid "Activation Key Required" msgstr "Требуется ключ активации" #: wp-activate.php:76 msgid "Activation Key:" msgstr "Ключ активации:" #: wp-activate.php:80 msgid "Activate" msgstr "Активировать" #: wp-activate.php:92 wp-activate.php:111 msgid "Your account is now active!" msgstr "Ваша учётная запись активирована!" #: wp-activate.php:96 msgid "" "Your account has been activated. You may now log in to " "the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your " "email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not " "receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not " "receive an email within an hour, you can reset your " "password." msgstr "" "Ваша учётная запись активирована. Теперь можно войти на " "сайт, используя выбранное имя пользователя (%2$s). Пожалуйста, проверьте " "почтовый ящик %3$s, там будут пароль и инструкции для входа. Если вы не " "получили письмо, проверьте корзину или папку со спамом. Если в течение часа " "вы так и не получите письмо, вы можете сбросить ваш пароль." #: wp-activate.php:98 msgid "" "Your site at %2$s is active. You may now log in to your " "site using your chosen username of “%3$s”. Please check your " "email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not " "receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not " "receive an email within an hour, you can reset your " "password." msgstr "" "Ваш сайт %2$s активирован. Теперь можно войти на сайт " "используя выбранное имя пользователя (%3$s). Пожалуйста, проверьте почтовый " "ящик %4$s, там будут пароль и инструкции для входа. Если вы не получили " "письмо, проверьте корзину или папку со спамом. Если в течение часа вы так и " "не получите письмо, вы можете сбросить ваш пароль." #: wp-activate.php:103 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "При активации произошла ошибка" #: wp-activate.php:114 wp-signup.php:177 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" #: wp-activate.php:115 wp-includes/post-template.php:1577 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: wp-activate.php:119 msgid "" "Your account is now activated. View your site or Log in" msgstr "" "Ваша учётная запись активирована. Можно перейти на ваш " "сайт или авторизоваться" #: wp-activate.php:121 msgid "" "Your account is now activated. Log in or go back to the " "homepage." msgstr "" "Ваша учётная запись активирована. Можно войти или " "вернуться на главную страницу." #: wp-comments-post.php:50 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Извините, обсуждение этой записи закрыто." #: wp-comments-post.php:115 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Извините, для отправки комментария вам необходимо авторизоваться." #: wp-comments-post.php:123 msgid "ERROR: please fill the required fields (name, email)." msgstr "" "ОШИБКА: пожалуйста, заполните необходимые поля (имя, e-" "mail)." #: wp-comments-post.php:125 msgid "ERROR: please enter a valid email address." msgstr "ОШИБКА: пожалуйста, введите корректный адрес e-mail." #: wp-comments-post.php:130 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "ОШИБКА: пожалуйста, введите комментарий." #: wp-comments-post.php:139 msgid "" "ERROR: The comment could not be saved. Please try again " "later." msgstr "" "ОШИБКА: Не удалось сохранить комментарий. Пожалуйста, " "повторите попытку позже." #: wp-includes/admin-bar.php:111 wp-includes/admin-bar.php:120 msgid "About WordPress" msgstr "О WordPress" #: wp-includes/admin-bar.php:129 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:130 wp-includes/default-widgets.php:399 #: wp-login.php:101 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://ru.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:137 msgid "Documentation" msgstr "Документация" #: wp-includes/admin-bar.php:138 msgid "http://codex.wordpress.org/" msgstr "http://codex.wordpress.org/Заглавная_страница" #: wp-includes/admin-bar.php:145 msgid "Support Forums" msgstr "Форумы поддержки" #: wp-includes/admin-bar.php:146 wp-login.php:780 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://ru.forums.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:153 msgid "Feedback" msgstr "Обратная связь" #: wp-includes/admin-bar.php:154 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://ru.forums.wordpress.org/forum/20" #: wp-includes/admin-bar.php:169 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: wp-includes/admin-bar.php:191 msgid "Howdy, %1$s" msgstr "Привет, %1$s" #: wp-includes/admin-bar.php:201 msgid "My Account" msgstr "Моя учётная запись" #: wp-includes/admin-bar.php:244 msgid "Edit My Profile" msgstr "Изменить профиль" #: wp-includes/admin-bar.php:250 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:374 msgid "Log Out" msgstr "Выйти" #: wp-includes/admin-bar.php:278 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Управление сетью: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:280 msgid "Global Dashboard: %s" msgstr "Общая консоль: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:298 wp-includes/admin-bar.php:449 #: wp-includes/deprecated.php:2847 msgid "Visit Site" msgstr "Перейти на сайт" #: wp-includes/admin-bar.php:306 msgid "Edit Site" msgstr "Редактировать сайт" #: wp-includes/admin-bar.php:316 wp-includes/admin-bar.php:363 #: wp-includes/admin-bar.php:424 wp-includes/deprecated.php:2849 #: wp-includes/deprecated.php:2851 msgid "Dashboard" msgstr "Консоль" #: wp-includes/admin-bar.php:343 msgid "My Sites" msgstr "Мои сайты" #: wp-includes/admin-bar.php:356 msgid "Network Admin" msgstr "Управление сетью" #: wp-includes/admin-bar.php:369 msgid "Sites" msgstr "Сайты" #: wp-includes/admin-bar.php:375 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: wp-includes/admin-bar.php:381 wp-includes/admin-bar.php:666 msgid "Themes" msgstr "Темы" #: wp-includes/admin-bar.php:387 msgid "Plugins" msgstr "Плагины" #: wp-includes/admin-bar.php:432 wp-includes/post.php:1627 msgid "New Post" msgstr "Новая запись" #: wp-includes/admin-bar.php:441 msgid "Manage Comments" msgstr "Управление комментариями" #: wp-includes/admin-bar.php:475 msgid "Shortlink" msgstr "Короткая ссылка" #: wp-includes/admin-bar.php:581 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Ссылку" #: wp-includes/admin-bar.php:601 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Пользователя" #: wp-includes/admin-bar.php:606 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Добавить" #: wp-includes/admin-bar.php:613 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Add New" msgstr "Добавить" #: wp-includes/admin-bar.php:642 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s комментарий ожидает проверки" msgstr[1] "%s комментария ожидают проверки" msgstr[2] "%s комментариев ожидают проверки" msgstr[3] "%s комментарий ожидает проверки" #: wp-includes/admin-bar.php:677 msgid "Customize" msgstr "Настроить" #: wp-includes/admin-bar.php:687 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:437 #: wp-includes/functions.php:3255 msgid "Widgets" msgstr "Виджеты" #: wp-includes/admin-bar.php:690 msgid "Menus" msgstr "Меню" #: wp-includes/admin-bar.php:696 wp-includes/admin-bar.php:707 msgid "Background" msgstr "Фон" #: wp-includes/admin-bar.php:720 wp-includes/admin-bar.php:731 msgid "Header" msgstr "Заголовок" #: wp-includes/admin-bar.php:782 wp-includes/class-wp-editor.php:1458 #: wp-includes/media.php:2911 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: wp-includes/atomlib.php:133 msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "Ошибка XML: %s в строке %d" #: wp-includes/author-template.php:62 msgid "" "Use get_the_author() instead if you do not want the value " "echoed." msgstr "" "Используйте get_the_author(), если не хотите вывести значение." #: wp-includes/author-template.php:168 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Перейти на сайт %s" #: wp-includes/author-template.php:234 wp-includes/author-template.php:372 msgid "Posts by %s" msgstr "Записи %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Last updated: %s" msgstr "Последнее изменение: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" #: wp-includes/capabilities.php:619 wp-includes/capabilities.php:641 #: wp-includes/capabilities.php:667 msgid "Use WP_User->ID instead." msgstr "Используйте WP_User->ID." #: wp-includes/capabilities.php:967 msgid "" "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and " "capabilities instead." msgstr "" "Использование уровней пользователей в плагинах и темах считается устаревшим. " "Используйте роли и возможности." #: wp-includes/category-template.php:171 msgid "Uncategorized" msgstr "Без рубрики" #: wp-includes/category-template.php:465 msgid "No categories" msgstr "Рубрик нет" #: wp-includes/category-template.php:473 wp-includes/default-widgets.php:542 #: wp-includes/default-widgets.php:548 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63 msgid "Categories" msgstr "Рубрики" #: wp-includes/category-template.php:702 wp-includes/category-template.php:711 msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s запись" msgstr[1] "%s записи" msgstr[2] "%s записей" msgstr[3] "%s запись" #: wp-includes/category-template.php:998 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "RSS-лента всех записей в рубрике «%s»" #: wp-includes/category-template.php:1197 msgid "Tags: " msgstr "Метки: " #: wp-includes/class-http.php:191 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5748 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Предоставлен неверный URL." #: wp-includes/class-http.php:194 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Пользователь заблокировал HTTP-запросы." #: wp-includes/class-http.php:222 msgid "" "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "" "Каталог назначения для файлового потока не существует или недоступен для " "записи." #: wp-includes/class-http.php:351 msgid "" "There are no HTTP transports available which can complete the requested " "request." msgstr "" "Нет ни одного доступного HTTP-транспорта, который может завершить запрос." #: wp-includes/class-http.php:811 wp-includes/class-http.php:1503 #: wp-includes/class-http.php:1536 msgid "Too many redirects." msgstr "Слишком много перенаправлений." #: wp-includes/class-http.php:1012 wp-includes/class-http.php:1020 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Не удалось проверить SSL-сертификат сервера." #: wp-includes/class-http.php:1084 wp-includes/class-http.php:1460 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "Не удалось открыть дескриптор для fopen() к %s" #: wp-includes/class-http.php:1112 wp-includes/class-http.php:1526 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Не удалось записать запрос во временный файл." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:108 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "ID меню не должен быть пустым." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:367 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Перейти к верхней панели" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:368 msgid "Top navigation toolbar." msgstr "Верхняя панель инструментов." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:475 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1185 #: wp-includes/default-widgets.php:1362 msgid "— Select —" msgstr "— Выбрать —" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:570 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:662 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:833 #: wp-includes/script-loader.php:510 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:627 msgid "Hex Value" msgstr "HEX-код" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:660 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:665 msgid "Select File" msgstr "Выберите файл" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:661 msgid "Change File" msgstr "Изменить файл" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:663 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:832 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:728 #: wp-includes/class-wp-editor.php:994 wp-includes/media-template.php:454 #: wp-includes/media-template.php:1031 wp-includes/media-template.php:1045 #: wp-includes/media-template.php:1115 wp-includes/media-template.php:1127 #: wp-includes/media-template.php:1148 wp-includes/media-template.php:1180 #: wp-includes/media.php:2916 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:664 msgid "No file selected" msgstr "Файл не выбран" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:666 msgid "Choose File" msgstr "Выберите файл" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:830 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:835 msgid "Select Image" msgstr "Выберите изображение" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:831 msgid "Change Image" msgstr "Изменить изображение" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:834 msgid "No image selected" msgstr "Изображение не выбрано" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:836 wp-includes/media.php:2985 msgid "Choose Image" msgstr "Выбрать изображение" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:894 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1099 msgid "Background Image" msgstr "Фоновое изображение" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:925 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1079 msgid "Header Image" msgstr "Изображение заголовка" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:985 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "В случайном порядке" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:987 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "В случайном порядке" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1000 msgid "Set image" msgstr "Задать изображение" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1015 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Случайный из загруженных" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1017 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Случайный из стандартных" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1033 msgid "No image set" msgstr "Изображение не задано" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1064 msgid "" "While you can crop images to your liking after clicking Add new " "image, your theme recommends a header size of %s × " "%s pixels." msgstr "" "Нажав кнопку «Добавить», можно загрузить и " "обрезать изображение по своему усмотрению, однако в вашей теме оформления " "рекомендуется заголовок размером %s × %s пикселей." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1066 msgid "" "While you can crop images to your liking after clicking Add new " "image, your theme recommends a header width of %s " "pixels." msgstr "" "Нажав кнопку «Добавить», можно загрузить и " "обрезать изображение по своему усмотрению, однако в вашей теме оформления " "рекомендуется заголовок шириной %s пикселей." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1068 msgid "" "While you can crop images to your liking after clicking Add new " "image, your theme recommends a header height of %s " "pixels." msgstr "" "Нажав кнопку «Добавить», можно загрузить и " "обрезать изображение по своему усмотрению, однако в вашей теме оформления " "рекомендуется заголовок высотой %s пикселей." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1074 msgid "Current header" msgstr "Текущий заголовок" #. translators: Hide as in hide header image via the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1081 msgctxt "custom header" msgid "Hide image" msgstr "Скрыть" #. translators: New as in add new header image via the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1083 msgctxt "header image" msgid "Add new image" msgstr "Добавить" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1088 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Загруженные ранее" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1095 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Стандартные" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1127 msgid "Add a Widget" msgstr "Добавить виджет" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1131 msgctxt "Reorder widgets in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "Изменить порядок" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1132 msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer" msgid "Done" msgstr "Готово" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:134 #: wp-includes/script-loader.php:394 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Хакер, что ли?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1005 msgid "Site Title & Tagline" msgstr "Название и описание сайта" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1016 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:430 msgid "Site Title" msgstr "Название сайта" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1027 msgid "Tagline" msgstr "Краткое описание" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1034 msgid "Colors" msgstr "Цвета" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1050 msgid "Display Header Text" msgstr "Отображать текст заголовка" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1056 msgid "Header Text Color" msgstr "Цвет текста заголовка" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1071 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1121 msgid "Background Repeat" msgstr "Повтор фона" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1125 msgid "No Repeat" msgstr "Не повторять" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1126 msgid "Tile" msgstr "Замостить" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1127 msgid "Tile Horizontally" msgstr "Замостить по горизонтали" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1128 msgid "Tile Vertically" msgstr "Замостить по вертикали" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1138 msgid "Background Position" msgstr "Позиция фона" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1142 #: wp-includes/class-wp-editor.php:946 wp-includes/media-template.php:600 #: wp-includes/media-template.php:831 wp-includes/media-template.php:897 msgid "Left" msgstr "Слева" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1143 #: wp-includes/class-wp-editor.php:947 wp-includes/media-template.php:603 #: wp-includes/media-template.php:834 wp-includes/media-template.php:900 msgid "Center" msgstr "По центру" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1144 #: wp-includes/class-wp-editor.php:948 wp-includes/media-template.php:606 #: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:903 msgid "Right" msgstr "Справа" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1154 msgid "Background Attachment" msgstr "Привязка фона" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1158 msgid "Scroll" msgstr "Прокручивать" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1159 msgid "Fixed" msgstr "Зафиксировать" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1178 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1181 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use." msgid_plural "" "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "" "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню вы хотите использовать." msgstr[1] "" "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой " "области." msgstr[2] "" "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой " "области." msgstr[3] "" "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой " "области." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1181 msgid "" "You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section." msgstr "" "Содержимое меню можно изменить на экране «Меню» в разделе «Внешний вид»." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1211 msgid "Static Front Page" msgstr "Статическая главная страница" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1214 msgid "Your theme supports a static front page." msgstr "Ваша тема поддерживает статическую главную страницу." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1225 msgid "Front page displays" msgstr "На главной странице отображать" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1229 msgid "Your latest posts" msgstr "Ваши последние записи" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1230 msgid "A static page" msgstr "Статическую страницу" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1241 msgid "Front page" msgstr "Главная страница" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1253 msgid "Posts page" msgstr "Страница записей" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:295 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Нажмите Enter, чтобы открыть эту панель" #. translators: %s is the site/panel title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:316 msgid "You are customizing %s" msgstr "Вы настраиваете %s" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:302 msgid "Press return or enter to expand" msgstr "Нажмите Enter, чтобы развернуть" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:438 msgid "" "Widgets are independent sections of content that can be placed into " "widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "" "Виджеты — это независимые блоки содержимого, которые можно размещать в " "областях, предусмотренных вашей темой (обычно их называют боковыми " "колонками)." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:694 msgid "Move to another area…" msgstr "Переместить в другую область…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:695 msgid "Move down" msgstr "Переместить вниз" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:696 msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:702 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Выберите область, в которую будет перемещён виджет:" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:703 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Переместить" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:726 wp-includes/media.php:2952 msgid "Apply" msgstr "Применить" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Сохранить и просмотреть изменения перед публикацией." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "Удалить виджет, переместив его в область неактивных виджетов." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730 #: wp-includes/script-loader.php:522 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:731 msgid "Widget moved up" msgstr "Виджет перемещён вверх" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:732 msgid "Widget moved down" msgstr "Виджет перемещён вниз" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:762 msgid "Search Widgets" msgstr "Поиск виджетов" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:763 msgid "Search widgets…" msgstr "Поиск виджетов…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1053 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Щёлкните, удерживая Shift, чтобы изменить виджет." #: wp-includes/class-wp-editor.php:175 wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgid "Visual" msgstr "Визуально" #: wp-includes/class-wp-editor.php:176 wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Текст" #: wp-includes/class-wp-editor.php:772 msgid "New document" msgstr "Новый документ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:773 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Форматы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:775 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Заголовки" #: wp-includes/class-wp-editor.php:776 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:103 msgid "Heading 1" msgstr "Заголовок 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:777 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:104 msgid "Heading 2" msgstr "Заголовок 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:778 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:104 msgid "Heading 3" msgstr "Заголовок 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:779 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:105 msgid "Heading 4" msgstr "Заголовок 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:780 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:105 msgid "Heading 5" msgstr "Заголовок 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:781 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:106 msgid "Heading 6" msgstr "Заголовок 6" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:784 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Блоки" #: wp-includes/class-wp-editor.php:785 msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: wp-includes/class-wp-editor.php:786 msgid "Blockquote" msgstr "Цитата" #: wp-includes/class-wp-editor.php:787 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Слой" #: wp-includes/class-wp-editor.php:788 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Отформатированный" #: wp-includes/class-wp-editor.php:789 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Адрес" #: wp-includes/class-wp-editor.php:791 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Строки" #: wp-includes/class-wp-editor.php:792 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:103 msgid "Underline" msgstr "Подчёркнутый" #: wp-includes/class-wp-editor.php:793 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114 msgid "Strikethrough" msgstr "Перечёркнутый" #: wp-includes/class-wp-editor.php:794 msgid "Subscript" msgstr "Нижний индекс" #: wp-includes/class-wp-editor.php:795 msgid "Superscript" msgstr "Верхний индекс" #: wp-includes/class-wp-editor.php:796 msgid "Clear formatting" msgstr "Очистить форматирование" #: wp-includes/class-wp-editor.php:797 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:102 msgid "Bold" msgstr "Жирный" #: wp-includes/class-wp-editor.php:798 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:102 msgid "Italic" msgstr "Курсив" #: wp-includes/class-wp-editor.php:799 msgctxt "editor button" msgid "Code" msgstr "Код" #: wp-includes/class-wp-editor.php:800 msgid "Source code" msgstr "Исходный код" #: wp-includes/class-wp-editor.php:801 msgid "Font Family" msgstr "Семейство шрифтов" #: wp-includes/class-wp-editor.php:802 msgid "Font Sizes" msgstr "Размеры шрифтов" #: wp-includes/class-wp-editor.php:804 msgid "Align center" msgstr "По центру" #: wp-includes/class-wp-editor.php:805 msgid "Align right" msgstr "По правому краю" #: wp-includes/class-wp-editor.php:806 msgid "Align left" msgstr "По левому краю" #: wp-includes/class-wp-editor.php:807 msgid "Justify" msgstr "По ширине" #: wp-includes/class-wp-editor.php:808 msgid "Increase indent" msgstr "Увеличить отступ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:809 msgid "Decrease indent" msgstr "Уменьшить отступ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:811 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:100 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" #: wp-includes/class-wp-editor.php:812 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:99 msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: wp-includes/class-wp-editor.php:813 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:99 msgid "Paste" msgstr "Вставить" #: wp-includes/class-wp-editor.php:814 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:100 msgid "Select all" msgstr "Выделить всё" #: wp-includes/class-wp-editor.php:815 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:101 msgid "Undo" msgstr "Отменить" #: wp-includes/class-wp-editor.php:816 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:101 msgid "Redo" msgstr "Повторить" #: wp-includes/class-wp-editor.php:818 wp-includes/script-loader.php:442 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/class-wp-editor.php:819 wp-includes/class-wp-editor.php:1483 #: wp-includes/media.php:2913 wp-includes/script-loader.php:392 #: wp-includes/script-loader.php:443 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: wp-includes/class-wp-editor.php:820 wp-includes/class-wp-editor.php:1439 #: wp-includes/functions.php:4652 wp-includes/script-loader.php:233 #: wp-includes/script-loader.php:313 wp-includes/script-loader.php:393 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: wp-includes/class-wp-editor.php:821 msgid "Visual aids" msgstr "Визуальные подсказки" #: wp-includes/class-wp-editor.php:823 msgid "Bulleted list" msgstr "Маркированный список" #: wp-includes/class-wp-editor.php:824 msgid "Numbered list" msgstr "Нумерованный список" #: wp-includes/class-wp-editor.php:825 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Квадрат" #: wp-includes/class-wp-editor.php:826 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: wp-includes/class-wp-editor.php:827 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Кружок" #: wp-includes/class-wp-editor.php:828 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Точка" #: wp-includes/class-wp-editor.php:829 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Строчные греческие буквы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:830 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Строчные латинские буквы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:831 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Заглавные латинские буквы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:832 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Заглавные римские буквы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:833 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Строчные римские буквы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:836 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Имя" #: wp-includes/class-wp-editor.php:837 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Якорь" #: wp-includes/class-wp-editor.php:838 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Якоря" #: wp-includes/class-wp-editor.php:841 msgid "Document properties" msgstr "Свойства документа" #: wp-includes/class-wp-editor.php:842 msgid "Robots" msgstr "Роботы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:843 wp-includes/class-wp-editor.php:1448 #: wp-includes/media-template.php:365 wp-includes/media-template.php:544 #: wp-includes/media-template.php:800 wp-includes/revision.php:29 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: wp-includes/class-wp-editor.php:844 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" #: wp-includes/class-wp-editor.php:845 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" #: wp-includes/class-wp-editor.php:846 wp-includes/media-template.php:390 #: wp-includes/media-template.php:569 msgid "Description" msgstr "Описание" #: wp-includes/class-wp-editor.php:847 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21 msgid "Author" msgstr "Автор" #: wp-includes/class-wp-editor.php:850 msgid "Insert/edit image" msgstr "Вставить/изменить картинку" #: wp-includes/class-wp-editor.php:851 msgid "General" msgstr "Общие" #: wp-includes/class-wp-editor.php:852 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" #: wp-includes/class-wp-editor.php:853 msgid "Source" msgstr "Источник" #: wp-includes/class-wp-editor.php:854 msgid "Border" msgstr "Рамка" #: wp-includes/class-wp-editor.php:855 msgid "Constrain proportions" msgstr "Сохранять пропорции" #: wp-includes/class-wp-editor.php:856 msgid "Vertical space" msgstr "Отступ (V)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:857 msgid "Image description" msgstr "Описание" #: wp-includes/class-wp-editor.php:858 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: wp-includes/class-wp-editor.php:859 msgid "Dimensions" msgstr "Размеры" #: wp-includes/class-wp-editor.php:860 msgid "Insert image" msgstr "Вставить изображение" #: wp-includes/class-wp-editor.php:861 msgid "Insert date/time" msgstr "Вставить дату/время" #: wp-includes/class-wp-editor.php:862 msgid "Insert/edit video" msgstr "Вставить/изменить видеофайл" #: wp-includes/class-wp-editor.php:863 msgid "Poster" msgstr "Постер" #: wp-includes/class-wp-editor.php:864 msgid "Alternative source" msgstr "Альтернативный источник" #: wp-includes/class-wp-editor.php:865 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Вставьте код объекта:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:866 msgid "Insert video" msgstr "Вставить видеофайл" #: wp-includes/class-wp-editor.php:867 msgid "Embed" msgstr "Объект" #: wp-includes/class-wp-editor.php:870 msgid "Special character" msgstr "Произвольный символ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:871 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Справа налево" #: wp-includes/class-wp-editor.php:872 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Слева направо" #: wp-includes/class-wp-editor.php:873 msgid "Emoticons" msgstr "Иконки Emoticons" #: wp-includes/class-wp-editor.php:874 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Неразрывный пробел" #: wp-includes/class-wp-editor.php:875 msgid "Page break" msgstr "Разрыв страницы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:876 msgid "Paste as text" msgstr "Вставить как текст" #: wp-includes/class-wp-editor.php:877 msgid "Preview" msgstr "Просмотреть" #: wp-includes/class-wp-editor.php:878 msgid "Print" msgstr "Печать" #: wp-includes/class-wp-editor.php:879 wp-includes/class-wp-editor.php:1248 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: wp-includes/class-wp-editor.php:880 wp-includes/script-loader.php:314 msgid "Fullscreen" msgstr "На весь экран" #: wp-includes/class-wp-editor.php:881 msgid "Horizontal line" msgstr "Горизонтальная линия" #: wp-includes/class-wp-editor.php:882 msgid "Horizontal space" msgstr "Отступ (H)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:883 msgid "Restore last draft" msgstr "Восстановить последний черновик" #: wp-includes/class-wp-editor.php:884 wp-includes/class-wp-editor.php:1438 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:106 wp-includes/script-loader.php:361 msgid "Insert/edit link" msgstr "Вставить/изменить ссылку" #: wp-includes/class-wp-editor.php:885 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116 msgid "Remove link" msgstr "Удалить ссылку" #: wp-includes/class-wp-editor.php:887 msgid "Color" msgstr "Цвет" #: wp-includes/class-wp-editor.php:888 msgid "Custom color" msgstr "Произвольный цвет" #: wp-includes/class-wp-editor.php:889 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Произвольный..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:890 msgid "No color" msgstr "Без цвета" #: wp-includes/class-wp-editor.php:893 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Не удалось найти указанную строку." #: wp-includes/class-wp-editor.php:894 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Заменить" #: wp-includes/class-wp-editor.php:895 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Далее" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:897 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Назад" #: wp-includes/class-wp-editor.php:898 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Целые слова" #: wp-includes/class-wp-editor.php:899 msgid "Find and replace" msgstr "Найти и заменить" #: wp-includes/class-wp-editor.php:900 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Замена" #: wp-includes/class-wp-editor.php:901 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Найти" #: wp-includes/class-wp-editor.php:902 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Заменить все" #: wp-includes/class-wp-editor.php:903 msgid "Match case" msgstr "С учётом регистра" #: wp-includes/class-wp-editor.php:904 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112 msgid "Check Spelling" msgstr "Проверка орфографии" #: wp-includes/class-wp-editor.php:905 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Завершить" #: wp-includes/class-wp-editor.php:906 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Пропустить все" #: wp-includes/class-wp-editor.php:907 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Пропустить" #: wp-includes/class-wp-editor.php:908 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Добавить в словарь" #: wp-includes/class-wp-editor.php:911 msgid "Insert table" msgstr "Вставить таблицу" #: wp-includes/class-wp-editor.php:912 msgid "Delete table" msgstr "Удалить таблицу" #: wp-includes/class-wp-editor.php:913 msgid "Table properties" msgstr "Свойства таблицы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:914 msgid "Table row properties" msgstr "Свойства строки таблицы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:915 msgid "Table cell properties" msgstr "Свойства ячейки таблицы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:916 msgid "Border color" msgstr "Цвет границы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:918 msgid "Row" msgstr "Строка" #: wp-includes/class-wp-editor.php:919 msgid "Rows" msgstr "Строки" #: wp-includes/class-wp-editor.php:920 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "Столбец" #: wp-includes/class-wp-editor.php:921 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "Столбцы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:922 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Ячейка" #: wp-includes/class-wp-editor.php:923 msgid "Header cell" msgstr "Ячейка заголовка" #: wp-includes/class-wp-editor.php:924 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Заголовок" #: wp-includes/class-wp-editor.php:925 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Основная часть" #: wp-includes/class-wp-editor.php:926 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Нижняя часть" #: wp-includes/class-wp-editor.php:928 msgid "Insert row before" msgstr "Вставить строку до" #: wp-includes/class-wp-editor.php:929 msgid "Insert row after" msgstr "Вставить строку после" #: wp-includes/class-wp-editor.php:930 msgid "Insert column before" msgstr "Вставить столбец до" #: wp-includes/class-wp-editor.php:931 msgid "Insert column after" msgstr "Вставить столбец после" #: wp-includes/class-wp-editor.php:932 msgid "Paste table row before" msgstr "Вставить строку таблицы до" #: wp-includes/class-wp-editor.php:933 msgid "Paste table row after" msgstr "Вставить строку таблицы после" #: wp-includes/class-wp-editor.php:934 msgid "Delete row" msgstr "Удалить строку" #: wp-includes/class-wp-editor.php:935 msgid "Delete column" msgstr "Удалить столбец" #: wp-includes/class-wp-editor.php:936 msgid "Cut table row" msgstr "Вырезать строку таблицы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:937 msgid "Copy table row" msgstr "Копировать строку таблицы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:938 msgid "Merge table cells" msgstr "Объединить ячейки таблицы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:939 msgid "Split table cell" msgstr "Разделить ячейку таблицы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:941 wp-includes/media-template.php:945 msgid "Height" msgstr "Высота" #: wp-includes/class-wp-editor.php:942 wp-includes/media-template.php:945 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: wp-includes/class-wp-editor.php:943 wp-includes/media-template.php:380 #: wp-includes/media-template.php:559 wp-includes/media-template.php:817 #: wp-includes/media-template.php:882 msgid "Caption" msgstr "Подпись" #: wp-includes/class-wp-editor.php:944 wp-includes/media-template.php:592 msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" #: wp-includes/class-wp-editor.php:945 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "Выравнивание по горизонтали" #: wp-includes/class-wp-editor.php:949 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Нет" #: wp-includes/class-wp-editor.php:950 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "Выравнивание по вертикали" #: wp-includes/class-wp-editor.php:951 msgid "Top" msgstr "Сверху" #: wp-includes/class-wp-editor.php:952 msgid "Middle" msgstr "Посередине" #: wp-includes/class-wp-editor.php:953 msgid "Bottom" msgstr "Снизу" #: wp-includes/class-wp-editor.php:955 msgid "Row group" msgstr "Группа строк" #: wp-includes/class-wp-editor.php:956 msgid "Column group" msgstr "Группа столбцов" #: wp-includes/class-wp-editor.php:957 msgid "Row type" msgstr "Тип строки" #: wp-includes/class-wp-editor.php:958 msgid "Cell type" msgstr "Тип ячейки" #: wp-includes/class-wp-editor.php:959 msgid "Cell padding" msgstr "Отступы в ячейках" #: wp-includes/class-wp-editor.php:960 msgid "Cell spacing" msgstr "Отступы между ячейками" #: wp-includes/class-wp-editor.php:961 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Атрибут scope" #: wp-includes/class-wp-editor.php:963 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Вставить шаблон" #: wp-includes/class-wp-editor.php:964 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" #: wp-includes/class-wp-editor.php:966 msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" #: wp-includes/class-wp-editor.php:967 msgid "Text color" msgstr "Цвет текста" #: wp-includes/class-wp-editor.php:968 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Показать блоки" #: wp-includes/class-wp-editor.php:969 msgid "Show invisible characters" msgstr "Показать невидимые символы" #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:972 msgid "Words: %s" msgstr "Слов: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:973 msgid "" "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " "until you toggle this option off." msgstr "" "Выбран режим вставки простого текста. Содержимое будет вставляться в виде " "простого текста, пока вы не отключите этот режим." #: wp-includes/class-wp-editor.php:973 msgid "" "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try " "turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word " "automatically." msgstr "" "Если вы хотите вставить текст с форматированием из Microsoft Word, " "попробуйте отключить этот режим. Редактор автоматически очистит текст, " "скопированный из Word." #: wp-includes/class-wp-editor.php:974 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help" msgstr "" "Область редактирования. Нажмите Alt-Shift-H, чтобы получить больше " "информации." #: wp-includes/class-wp-editor.php:975 wp-includes/script-loader.php:390 #: wp-includes/script-loader.php:463 wp-includes/script-loader.php:543 #: wp-includes/theme.php:1935 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "" "Сделанные вами изменения будут отменены, если вы уйдёте с этой страницы." #: wp-includes/class-wp-editor.php:976 msgid "" "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use " "keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "" "Ваш браузер не поддерживает прямой доступ к буферу обмена. Используйте " "горячие клавиши или меню «Правка» вашего браузера." #: wp-includes/class-wp-editor.php:979 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Вставить" #: wp-includes/class-wp-editor.php:980 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Файл" #: wp-includes/class-wp-editor.php:981 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: wp-includes/class-wp-editor.php:982 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: wp-includes/class-wp-editor.php:983 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Просмотр" #: wp-includes/class-wp-editor.php:984 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Таблица" #: wp-includes/class-wp-editor.php:985 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Формат" #: wp-includes/class-wp-editor.php:988 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" #: wp-includes/class-wp-editor.php:989 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Показать/скрыть панель инструментов" #: wp-includes/class-wp-editor.php:990 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Вставить тег «Далее»" #: wp-includes/class-wp-editor.php:991 msgid "Read more..." msgstr "Тег «Далее»" #: wp-includes/class-wp-editor.php:992 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:118 wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Полноэкранный режим" #: wp-includes/class-wp-editor.php:993 msgid "No alignment" msgstr "Без выравнивания" #: wp-includes/class-wp-editor.php:995 wp-includes/comment-template.php:1859 #: wp-includes/comment-template.php:1952 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 wp-includes/media.php:2914 #: wp-includes/script-loader.php:362 wp-includes/script-loader.php:453 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 msgid "Exit fullscreen" msgstr "В обычный режим" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "Bold (Ctrl + B)" msgstr "Жирный (Ctrl + B)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgid "Italic (Ctrl + I)" msgstr "Курсив (Ctrl + I)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)" msgstr "Маркированный список (Alt + Shift + U)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)" msgstr "Нумерованный список (Alt + Shift + O)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)" msgstr "Цитата (Alt + Shift + Q)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1274 msgid "Media library (Alt + Shift + M)" msgstr "Библиотека файлов (Alt + Shift + M)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1275 msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)" msgstr "Вставить/изменить ссылку (Alt + Shift + A)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 msgid "Unlink (Alt + Shift + S)" msgstr "Убрать ссылку (Alt + Shift + S)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgid "Help (Alt + Shift + H)" msgstr "Помощь (Alt + Shift + H)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 msgid "Updated." msgstr "Обновлено." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 wp-includes/media-template.php:324 #: wp-includes/media-template.php:485 msgid "Saved." msgstr "Сохранено." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 msgid "Save failed." msgstr "Сохранение не удалось." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1323 msgid "Word count: %s" msgstr "Количество слов: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 msgid "Just write." msgstr "Пишите." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1443 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Введите адрес назначения (URL)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1445 wp-includes/media-template.php:360 #: wp-includes/media-template.php:539 wp-includes/media.php:2909 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1451 wp-includes/media-template.php:988 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Открывать в новом окне/вкладке" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1454 msgid "Or link to existing content" msgstr "Или сделайте ссылку на существующий материал" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1471 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Поисковый запрос не задан. Показаны недавние элементы." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1472 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "" "Воспользуйтесь поиском или клавишами вверх/вниз, чтобы выбрать элемент." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1486 wp-includes/script-loader.php:363 msgid "Add Link" msgstr "Добавить ссылку" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:89 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:122 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "Файл не существует?" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132 msgid "File is not an image." msgstr "Файл не является изображением." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:109 msgid "Could not read image size." msgstr "Не удалось прочитать размер изображения." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:171 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:189 msgid "Image resize failed." msgstr "Не удалось изменить размер изображения." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:177 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:235 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Не удалось вычислить новый размер изображения" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:294 msgid "Image crop failed." msgstr "Не удалось обрезать изображение." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:318 msgid "Image rotate failed." msgstr "Не удалось повернуть изображение." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:348 msgid "Image flip failed." msgstr "Не удалось отразить изображение." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:386 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:394 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:398 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:401 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Не удалось сохранить изображение" #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:201 msgid "Could not read image size" msgstr "Не удалось прочитать размер изображения" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:282 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "" "Попытка задать качество изображения, выходящее за рамки диапазона [1,100]." #: wp-includes/class-wp-theme.php:220 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Каталог темы «%s» не существует." #: wp-includes/class-wp-theme.php:222 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Таблица стилей не найдена." #: wp-includes/class-wp-theme.php:226 msgid "" "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please " "check your installation." msgstr "" "ОШИБКА: Директория тем либо пуста, либо не существует. Убедитесь, что " "дистрибутив установлен полностью." #: wp-includes/class-wp-theme.php:230 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Таблица стилей недоступна для чтения." #: wp-includes/class-wp-theme.php:248 msgid "Template is missing." msgstr "Шаблон не найден." #: wp-includes/class-wp-theme.php:267 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "" "Отсутствует родительская тема. Пожалуйста, установите родительскую тему " "«%s»" #: wp-includes/class-wp-theme.php:279 wp-includes/class-wp-theme.php:283 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Тема «%s» не является корректной родительской темой." #: wp-includes/class-wp-theme.php:668 wp-includes/comment-template.php:29 msgid "Anonymous" msgstr "Аноним" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:675 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:230 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "Сервисы XML-RPC на этом сайте отключены." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:237 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Неверное имя пользователя или пароль." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:363 msgid "Software Name" msgstr "Название платформы" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:368 msgid "Software Version" msgstr "Версия платформы" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:373 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "Адрес WordPress (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:378 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Адрес сайта (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:383 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Адрес входа (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:388 msgid "The URL to the admin area" msgstr "Адрес панели управления (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:393 msgid "Image default link type" msgstr "Тип ссылки по умолчанию для изображений" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:398 msgid "Image default size" msgstr "Размер по умолчанию для изображений" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:403 msgid "Image default align" msgstr "Выравнивание по умолчанию для изображений" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:408 msgid "Template" msgstr "Шаблон" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:413 msgid "Stylesheet" msgstr "Таблица стилей" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:418 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Миниатюра записи" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:425 msgid "Time Zone" msgstr "Часовой пояс" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:435 msgid "Site Tagline" msgstr "Краткое описание" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:440 msgid "Date Format" msgstr "Формат даты" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:445 msgid "Time Format" msgstr "Формат времени" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:450 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Разрешить регистрацию пользователей" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:455 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Ширина миниатюры" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:460 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Высота миниатюры" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:465 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Обрезать миниатюру точно по размерам" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:470 msgid "Medium size image width" msgstr "Ширина среднего размера" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:475 msgid "Medium size image height" msgstr "Высота среднего размера" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:480 msgid "Large size image width" msgstr "Ширина крупного размера" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:485 msgid "Large size image height" msgstr "Высота крупного размера" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:490 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Разрешить оставлять комментарии на новые статьи" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:495 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)" msgstr "Разрешить оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:593 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Методу XML-RPC передано недостаточно аргументов." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1182 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Извините, личную запись прилепить нельзя." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1190 msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post." msgstr "Извините, вам не разрешено прилеплять эту запись." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1219 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3748 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4431 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4489 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4754 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4815 msgid "Invalid post type" msgstr "Неверный тип записи" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1225 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1472 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1532 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1623 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2511 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3267 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3270 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4071 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4747 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5029 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5519 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5567 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5691 wp-includes/post.php:3094 #: wp-includes/post.php:3541 msgid "Invalid post ID." msgstr "Неверный ID записи." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1227 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать эту запись." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1229 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4758 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Тип записи изменить нельзя." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1232 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4201 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено публиковаться на этом сайте." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1241 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type" msgstr "Извините, вам не разрешено создавать личные записи этого типа" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1246 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type" msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать записи этого типа" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1255 msgid "" "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post " "type" msgstr "Извините, вам не разрешено защищать паролем записи этого типа." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1260 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4482 msgid "You are not allowed to create posts as this user." msgstr "Вам не разрешено создавать записи от лица этого пользователя." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1265 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4494 msgid "Invalid author ID." msgstr "Неверный ID автора." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1305 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3589 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4638 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4979 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Неверный ID вложения." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1326 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1350 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "" "Извините, одна из указанных таксономий не поддерживается этим типом записей." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1329 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1353 msgid "" "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "" "Извините, вам не разрешено присваивать элементы одной из указанных " "таксономий." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1337 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1874 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1961 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2028 wp-includes/taxonomy.php:2774 msgid "Invalid term ID" msgstr "Неверный ID элемента" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1372 msgid "" "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID " "instead." msgstr "" "Указано неоднозначное имя элемента иерархической таксономии. Пожалуйста, " "используйте ID элемента." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1379 msgid "" "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "" "Извините, вам не разрешено добавлять элементы в одну из указанных таксономий." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1431 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4221 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4659 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Извините, вашу запись не удалось опубликовать. Что-то случилось." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1477 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Найдена более свежая редакция записи." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1535 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эту запись." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1540 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Невозможно удалить запись." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1626 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3929 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4074 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5032 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5366 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5570 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Извините, вы не можете редактировать эту запись." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1683 msgid "The post type specified is not valid" msgstr "Указанный тип записей некорректен" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1689 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type" msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи этого типа" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1768 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1948 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2015 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2068 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2156 wp-includes/taxonomy.php:585 #: wp-includes/taxonomy.php:1304 wp-includes/taxonomy.php:1453 #: wp-includes/taxonomy.php:1614 wp-includes/taxonomy.php:2584 #: wp-includes/taxonomy.php:2759 wp-includes/taxonomy.php:2973 #: wp-includes/taxonomy.php:3274 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Неверная таксономия" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1773 msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Вам не разрешено создавать элементы этой таксономии." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1782 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1880 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Название элемента не может быть пустым." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1786 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Эта таксономия не поддерживает иерархию." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1795 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1894 wp-includes/taxonomy.php:2783 #: wp-includes/taxonomy.php:3306 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Родительского элемента не существует." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1812 msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened." msgstr "Извините, элемент не удалось создать. Что-то случилось." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1861 msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Вам не разрешено редактировать элементы этой таксономии." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1885 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent." msgstr "" "Эта таксономия не поддерживает иерархию, поэтому родительский элемент " "указать нельзя." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1911 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Извините, изменить элемент не удалось." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1953 msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy." msgstr "Вам не разрешено удалять элементы этой таксономии." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1969 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Извините, удалить элемент не удалось." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2020 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2073 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2161 msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Вам не разрешено использовать элементы этой таксономии." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2280 msgid "Sorry, you cannot edit users." msgstr "Извините, но вы не можете редактировать пользователей." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2285 msgid "Invalid user ID" msgstr "Неверный ID пользователя" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2335 msgid "Sorry, you cannot list users." msgstr "Извините, но вы не можете смотреть список пользователей." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2351 msgid "The role specified is not valid" msgstr "Указанная роль некорректна" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2404 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2447 msgid "Sorry, you cannot edit your profile." msgstr "Извините, но вы не можете редактировать свой профиль." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2481 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "Извините, этот пользователь не может быть изменён." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2514 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Извините, вы не можете редактировать эту страницу." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2525 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2628 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2677 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Извините, такой страницы нет." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2552 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2719 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Извините, вы не можете редактировать страницы." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2632 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Извините, у вас нет прав на удаление этой страницы." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2637 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Не удалось удалить страницу." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2681 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Извините, у вас нет прав на редактирование этой страницы." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2770 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4119 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5156 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site." msgstr "Извините, вы не можете редактировать записи на этом сайте." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2805 msgid "" "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "" "Извините, чтобы просматривать метки, вам нужны права на редактирование " "записей на этом сайте." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2852 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Извините, у вас нет прав на добавление рубрики." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2880 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2882 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Извините, создать рубрику не удалось." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2920 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Извините, у вас нет прав на удаление рубрики." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2959 msgid "" "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view " "categories." msgstr "" "Извините, чтобы просматривать рубрики, вам нужны права на редактирование " "записей на этом сайте." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2995 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3096 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3102 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3160 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3166 msgid "You are not allowed to moderate comments on this site." msgstr "Вам не разрешено модерировать комментарии на этом сайте." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3001 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3099 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3163 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Неверный ID комментария." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3036 msgid "Sorry, you cannot edit comments." msgstr "Извините, вы не можете редактировать комментарии." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3176 msgid "Invalid comment status." msgstr "Неверный статус комментария." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3208 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Извините, комментарий не удалось изменить. Что-то случилось." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3254 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Для отправки комментария вам необходимо зарегистрироваться" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3297 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "Требуются имя и e-mail автора комментария" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3299 msgid "A valid email address is required" msgstr "Требуется корректный адрес e-mail" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3343 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3402 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3428 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3454 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3669 msgid "You are not allowed access to details about this site." msgstr "Вам не разрешено получать детальную информацию об этом сайте." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3370 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "Вам не разрешено получать информацию о комментариях." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3534 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Вам не разрешено обновлять настройки." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3583 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3628 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5319 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "У вас нет прав на загрузку файлов." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3753 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот тип записей." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3859 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3920 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3923 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3926 wp-includes/revision.php:263 msgid "Invalid post ID" msgstr "Неверный ID записи" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3862 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3866 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3933 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Извините, редакции отключены." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4034 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site." msgstr "Извините, у вас нет доступа к данным пользователей этого сайта." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4127 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5434 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Либо записей нет, либо что-то случилось." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4162 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4173 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Извините, этот файл не может быть изменён." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4266 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4331 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5129 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5644 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Извините, такой записи нет." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4272 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4750 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Извините, у вас нет прав на редактирование этой записи." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4275 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4920 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Извините, у вас нет прав на публикацию этой записи." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4289 msgid "" "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "" "По какой-то странной и неприятной причине эту запись не удалось " "отредактировать." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4334 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Извините, у вас нет прав на удаление этой записи." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4339 msgid "" "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "" "По какой-то странной и неприятной причине удалить эту запись не удалось." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4416 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать страницы на этом сайте." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4427 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4440 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4445 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать записи на этом сайте." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4453 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764 msgid "Invalid post format" msgstr "Неверный формат записи" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4486 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Вам не разрешено создавать страницы от лица этого пользователя." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4808 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Вам не разрешено изменять автора записи от лица этого пользователя." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4812 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Вам не разрешено изменять автора страницы от лица этого пользователя." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4918 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Извините, у вас нет прав на публикацию этой страницы." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4957 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Извините, вашу запись не удалось изменить. Что-то случилось." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5264 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5479 msgid "" "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view " "categories." msgstr "" "Извините, чтобы просматривать рубрики, вам нужны права на редактирование " "записей на этом сайте." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5357 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Не удалось сохранить файл %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5522 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Извините, вы не можете редактировать эту запись." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5694 msgid "Sorry, you cannot publish this post." msgstr "Извините, вы не можете опубликовать эту запись." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5753 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Похоже, что ссылки на наш сайт нет." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5788 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5795 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5802 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5942 msgid "" "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t " "exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "" "Заданный URL нельзя использовать в качестве адресата. Его не существует, " "либо он указывает на ресурс без возможности уведомлений." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5798 msgid "" "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "" "Адрес источника и адрес получателя не могут указывать на один и тот же " "ресурс." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5806 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Уведомление уже было зарегистрировано." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5830 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Ссылка на источник не найдена." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5850 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Невозможно определить заголовок этой страницы." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5886 msgid "" "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be " "used as a source." msgstr "" "Адрес источника не содержит ссылки на получателя, и потому не может быть " "использован как источник." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5915 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Уведомление от %1$s к %2$s зарегистрировано. Люди говорят! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5949 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Указанная ссылка не найдена." #: wp-includes/comment-template.php:779 wp-includes/comment-template.php:1281 msgid "% Comments" msgstr "Комментарии (%)" #: wp-includes/comment-template.php:781 wp-includes/comment-template.php:1279 msgid "No Comments" msgstr "Комментариев нет" #: wp-includes/comment-template.php:783 wp-includes/comment-template.php:1280 msgid "1 Comment" msgstr "1 комментарий" #: wp-includes/comment-template.php:935 wp-includes/comment-template.php:2202 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: wp-includes/comment-template.php:936 msgid "Trackback" msgstr "Обратная ссылка" #: wp-includes/comment-template.php:937 msgid "Pingback" msgstr "Уведомление" #: wp-includes/comment-template.php:989 msgid "" "Use get_trackback_url() instead if you do not want the value " "echoed." msgstr "" "Используйте get_trackback_url(), если не хотите вывести " "значение." #: wp-includes/comment-template.php:1282 msgid "Comments Off" msgstr "Комментарии отключены" #: wp-includes/comment-template.php:1292 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Введите пароль для просмотра комментариев." #: wp-includes/comment-template.php:1327 msgid "Comment on %s" msgstr "Прокомментировать запись «%s»" #: wp-includes/comment-template.php:1363 wp-includes/script-loader.php:433 msgid "Reply" msgstr "Ответить" #: wp-includes/comment-template.php:1364 msgid "Reply to %s" msgstr "Комментарий к записи %s" #: wp-includes/comment-template.php:1365 msgid "Log in to Reply" msgstr "Войдите, чтобы ответить" #: wp-includes/comment-template.php:1475 msgid "Leave a Comment" msgstr "Добавить комментарий" #: wp-includes/comment-template.php:1476 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Войдите, чтобы добавить комментарий" #: wp-includes/comment-template.php:1542 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Нажмите, чтобы отменить ответ." #: wp-includes/comment-template.php:1628 wp-includes/comment-template.php:2213 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:58 msgid "Leave a Reply" msgstr "Добавить комментарий" #: wp-includes/comment-template.php:1629 wp-includes/comment-template.php:2214 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:58 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Добавить комментарий для %s" #: wp-includes/comment-template.php:1859 msgid "Pingback:" msgstr "Уведомление:" #: wp-includes/comment-template.php:1891 msgid "%s says:" msgstr "%s:" #: wp-includes/comment-template.php:1894 wp-includes/comment-template.php:1956 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки." #. translators: 1: date, 2: time #: wp-includes/comment-template.php:1901 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s в %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:1901 msgid "(Edit)" msgstr "(Изменить)" #: wp-includes/comment-template.php:1943 msgid "%s says:" msgstr "%s:" #: wp-includes/comment-template.php:1949 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s в %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:2182 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:74 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:77 msgid "Name" msgstr "Имя" #: wp-includes/comment-template.php:2184 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: wp-includes/comment-template.php:2186 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:83 msgid "Website" msgstr "Сайт" #: wp-includes/comment-template.php:2190 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Обязательные поля помечены %s" #: wp-includes/comment-template.php:2204 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:65 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "" "Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться." #: wp-includes/comment-template.php:2206 msgid "" "Logged in as %2$s. Log out?" msgstr "" "Вы вошли как %2$s. Выйти?" #: wp-includes/comment-template.php:2207 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Ваш e-mail не будет опубликован." #: wp-includes/comment-template.php:2208 msgid "" "You may use these HTML tags " "and attributes: %s" msgstr "" "Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: %s" #: wp-includes/comment-template.php:2215 msgid "Cancel reply" msgstr "Отменить ответ" #: wp-includes/comment-template.php:2216 msgid "Post Comment" msgstr "Отправить комментарий" #: wp-includes/comment.php:821 msgid "Unapproved" msgstr "Не одобрен" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:823 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "Одобрен" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:825 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "Спам" #: wp-includes/comment.php:1132 wp-includes/comment.php:1134 msgid "" "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said " "that!" msgstr "Обнаружен дубликат комментария. Кажется, вы уже сказали это!" #: wp-includes/comment.php:1250 wp-includes/comment.php:1252 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Вы комментируете слишком быстро. Попридержите коней." #: wp-includes/comment.php:2155 msgid "Could not update comment status" msgstr "Не удалось обновить статус комментария" #: wp-includes/cron.php:172 msgid "" "This argument has changed to an array to match the behavior of the other " "cron functions." msgstr "" "Этот аргумент изменён на массив, чтобы соответствовать поведению других " "функций планировщика." #: wp-includes/cron.php:370 msgid "Once Hourly" msgstr "Каждый час" #: wp-includes/cron.php:371 msgid "Twice Daily" msgstr "Два раза в день" #: wp-includes/cron.php:372 msgid "Once Daily" msgstr "Каждый день" #. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of #. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value #: wp-includes/date.php:402 msgid "" "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "" "Неверное значение %1$s для %2$s. Корректное значение должно быть между %3$s " "и %4$s." #. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month #: wp-includes/date.php:432 msgid "" "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, " "day %3$s." msgstr "" "Следующие значения не соответствуют корректной дате: год %1$s, месяц %2$s, " "день %3$s." #. translators: 1: month, 2: day of month #: wp-includes/date.php:449 msgid "" "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "" "Следующие значения не соответствуют корректной дате: месяц %1$s, день %2$s." #: wp-includes/default-widgets.php:17 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Список страниц вашего сайта." #: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:32 #: wp-includes/post-template.php:1032 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 msgid "Pages" msgstr "Страницы" #: wp-includes/default-widgets.php:90 wp-includes/default-widgets.php:250 #: wp-includes/default-widgets.php:351 wp-includes/default-widgets.php:422 #: wp-includes/default-widgets.php:465 wp-includes/default-widgets.php:523 #: wp-includes/default-widgets.php:629 wp-includes/default-widgets.php:763 #: wp-includes/default-widgets.php:911 wp-includes/default-widgets.php:1277 #: wp-includes/default-widgets.php:1356 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" #: wp-includes/default-widgets.php:92 wp-includes/default-widgets.php:192 msgid "Sort by:" msgstr "Приоритет сортировки:" #: wp-includes/default-widgets.php:94 msgid "Page title" msgstr "Заголовок страницы" #: wp-includes/default-widgets.php:95 msgid "Page order" msgstr "Порядок страницы" #: wp-includes/default-widgets.php:96 msgid "Page ID" msgstr "ID страницы" #: wp-includes/default-widgets.php:100 msgid "Exclude:" msgstr "Исключить:" #: wp-includes/default-widgets.php:102 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "ID страниц, разделённые запятыми." #: wp-includes/default-widgets.php:117 msgid "Your blogroll" msgstr "Ваши ссылки" #: wp-includes/default-widgets.php:118 msgid "Links" msgstr "Ссылки" #: wp-includes/default-widgets.php:181 msgid "Select Link Category:" msgstr "Выберите рубрику ссылок:" #: wp-includes/default-widgets.php:183 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Все ссылки" #: wp-includes/default-widgets.php:194 msgid "Link title" msgstr "Заголовок ссылки" #: wp-includes/default-widgets.php:195 msgid "Link rating" msgstr "Рейтинг ссылки" #: wp-includes/default-widgets.php:196 msgid "Link ID" msgstr "ID ссылки" #: wp-includes/default-widgets.php:197 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Случайно" #: wp-includes/default-widgets.php:202 msgid "Show Link Image" msgstr "Показывать изображения" #: wp-includes/default-widgets.php:204 msgid "Show Link Name" msgstr "Показывать названия ссылок" #: wp-includes/default-widgets.php:206 msgid "Show Link Description" msgstr "Показывать описания ссылок" #: wp-includes/default-widgets.php:208 msgid "Show Link Rating" msgstr "Показывать рейтинг ссылок" #: wp-includes/default-widgets.php:211 msgid "Number of links to show:" msgstr "Количество ссылок:" #: wp-includes/default-widgets.php:226 msgid "A search form for your site." msgstr "Форма поиска для вашего сайта." #: wp-includes/default-widgets.php:227 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Поиск" #: wp-includes/default-widgets.php:271 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Архив записей вашего сайта по месяцам." #: wp-includes/default-widgets.php:272 wp-includes/default-widgets.php:280 #: wp-includes/general-template.php:1181 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "Archives" msgstr "Архивы" #: wp-includes/default-widgets.php:290 msgid "Select Month" msgstr "Выберите месяц" #: wp-includes/default-widgets.php:353 wp-includes/default-widgets.php:633 msgid "Display as dropdown" msgstr "В виде выпадающего меню" #: wp-includes/default-widgets.php:355 wp-includes/default-widgets.php:636 msgid "Show post counts" msgstr "Отображать число записей" #: wp-includes/default-widgets.php:371 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Ссылки на вход/выход, RSS-ленту и WordPress.org." #: wp-includes/default-widgets.php:372 wp-includes/default-widgets.php:378 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "Meta" msgstr "Мета" #: wp-includes/default-widgets.php:388 msgid "Entries RSS" msgstr "RSS записей" #: wp-includes/default-widgets.php:389 msgid "Comments RSS" msgstr "RSS комментариев" #: wp-includes/default-widgets.php:400 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75 msgid "" "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "" "Сайт работает на WordPress — современной персональной платформе для " "публикаций." #: wp-includes/default-widgets.php:401 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/default-widgets.php:435 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "Календарь записей вашего сайта." #: wp-includes/default-widgets.php:436 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" #: wp-includes/default-widgets.php:479 msgid "Arbitrary text or HTML." msgstr "Произвольный текст или HTML-код." #: wp-includes/default-widgets.php:481 msgid "Text" msgstr "Текст" #: wp-includes/default-widgets.php:528 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Автоматически добавлять абзацы" #: wp-includes/default-widgets.php:541 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Список или выпадающее меню рубрик." #: wp-includes/default-widgets.php:562 msgid "Select Category" msgstr "Выберите рубрику" #: wp-includes/default-widgets.php:639 msgid "Show hierarchy" msgstr "Отображать иерархию" #: wp-includes/default-widgets.php:653 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Самые свежие записи вашего сайта." #: wp-includes/default-widgets.php:654 wp-includes/default-widgets.php:683 msgid "Recent Posts" msgstr "Свежие записи" #: wp-includes/default-widgets.php:766 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Количество записей:" #: wp-includes/default-widgets.php:770 msgid "Display post date?" msgstr "Отображать дату записи?" #: wp-includes/default-widgets.php:783 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Самые свежие комментарии вашего сайта." #: wp-includes/default-widgets.php:784 wp-includes/default-widgets.php:838 msgid "Recent Comments" msgstr "Свежие комментарии" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/default-widgets.php:876 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s к записи %2$s" #: wp-includes/default-widgets.php:914 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Количество комментариев:" #: wp-includes/default-widgets.php:928 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Записи из любой ленты RSS или Atom." #: wp-includes/default-widgets.php:930 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:964 msgid "Unknown Feed" msgstr "Неизвестная лента" #: wp-includes/default-widgets.php:1021 msgid "RSS Error: %s" msgstr "Ошибка RSS: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:1036 wp-includes/rss.php:899 msgid "" "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again " "later." msgstr "Произошла ошибка; возможно, лента недоступна. Повторите попытку позже." #: wp-includes/default-widgets.php:1052 msgid "Untitled" msgstr "Безымянный" #: wp-includes/default-widgets.php:1131 msgid "RSS Error: %s" msgstr "Ошибка RSS: %s " #: wp-includes/default-widgets.php:1136 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Введите адрес RSS-ленты:" #: wp-includes/default-widgets.php:1139 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Озаглавьте ленту (необязательно):" #: wp-includes/default-widgets.php:1142 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Сколько элементов отображать?" #: wp-includes/default-widgets.php:1152 msgid "Display item content?" msgstr "Отображать содержимое элемента?" #: wp-includes/default-widgets.php:1155 msgid "Display item author if available?" msgstr "Отображать автора элемента (если есть)?" #: wp-includes/default-widgets.php:1158 msgid "Display item date?" msgstr "Отображать дату элемента?" #: wp-includes/default-widgets.php:1224 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Облако часто используемых меток." #: wp-includes/default-widgets.php:1225 msgid "Tag Cloud" msgstr "Облако меток" #: wp-includes/default-widgets.php:1234 msgid "Tags" msgstr "Метки" #: wp-includes/default-widgets.php:1279 msgid "Taxonomy:" msgstr "Таксономия:" #: wp-includes/default-widgets.php:1307 msgid "Add a custom menu to your sidebar." msgstr "Добавьте на боковую колонку произвольное меню." #: wp-includes/default-widgets.php:1308 msgid "Custom Menu" msgstr "Произвольное меню" #: wp-includes/default-widgets.php:1351 msgid "No menus have been created yet. Create some." msgstr "Ни одного меню ещё не создано. Создать" #: wp-includes/default-widgets.php:1360 msgid "Select Menu:" msgstr "Выберите меню:" #: wp-includes/deprecated.php:62 msgid "new WordPress Loop" msgstr "новый цикл WordPress" #: wp-includes/deprecated.php:703 wp-includes/media-template.php:609 #: wp-includes/media-template.php:655 wp-includes/media-template.php:714 #: wp-includes/media-template.php:840 wp-includes/media-template.php:855 #: wp-includes/media-template.php:906 wp-includes/media-template.php:968 #: wp-includes/media-template.php:1066 wp-includes/media-template.php:1156 #: wp-includes/script-loader.php:319 msgid "None" msgstr "Нет" #: wp-includes/deprecated.php:985 msgid "Last updated" msgstr "Последние изменения" #: wp-includes/deprecated.php:1899 wp-includes/post-template.php:1481 msgid "Missing Attachment" msgstr "Вложение не найдено" #: wp-includes/deprecated.php:2732 msgid "First Post" msgstr "Первая запись" #: wp-includes/deprecated.php:2732 msgid "Last Post" msgstr "Последняя запись" #: wp-includes/deprecated.php:3173 wp-includes/functions.php:2320 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Вы уверены, что хотите это сделать?" #: wp-includes/deprecated.php:3223 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Файла «%s» не существует?" #: wp-includes/deprecated.php:3226 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "Библиотека GD не установлена." #: wp-includes/deprecated.php:3233 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Файл «%s» не является картинкой." #: wp-includes/feed-atom-comments.php:32 msgid "Comments on %s" msgstr "Комментарии: %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Комментарии на сайте %1$s по запросу %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 msgid "Comments for %s" msgstr "Комментарии на сайте %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Комментарий к записи %1$s (%2$s)" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74 msgid "By: %s" msgstr "Автор: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37 msgid "Comments on: %s" msgstr "Комментарии: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Скрытые комментарии: введите пароль для просмотра комментариев." #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:62 wp-includes/formatting.php:3967 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "«" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:64 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "»" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:67 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:70 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:72 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:75 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:77 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:80 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "—" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:82 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: min=minute #: wp-includes/formatting.php:2600 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s минута" msgstr[1] "%s минуты" msgstr[2] "%s минут" msgstr[3] "%s минута" #: wp-includes/formatting.php:2605 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s час" msgstr[1] "%s часа" msgstr[2] "%s часов" msgstr[3] "%s час" #: wp-includes/formatting.php:2610 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s день" msgstr[1] "%s дня" msgstr[2] "%s дней" msgstr[3] "%s день" #: wp-includes/formatting.php:2615 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s неделя" msgstr[1] "%s недели" msgstr[2] "%s недель" msgstr[3] "%s неделя" #: wp-includes/formatting.php:2620 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s месяц" msgstr[1] "%s месяца" msgstr[2] "%s месяцев" msgstr[3] "%s месяц" #: wp-includes/formatting.php:2625 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s год" msgstr[1] "%s года" msgstr[2] "%s лет" msgstr[3] "%s год" #: wp-includes/formatting.php:2712 wp-includes/general-template.php:2691 msgid "…" msgstr "…" #. translators: If your word count is based on single characters (East Asian #. characters), enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not #. translate into your own language. #. translators: If your word count is based on single characters (East Asian #. characters), enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/formatting.php:2717 wp-includes/script-loader.php:374 msgctxt "word count: words or characters?" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/formatting.php:3387 msgid "" "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please " "enter a valid email address." msgstr "" "Введённый адрес e-mail не является корректным. Пожалуйста, введите " "корректный адрес e-mail." #: wp-includes/formatting.php:3474 msgid "" "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please " "enter a valid URL." msgstr "" "Введённый адрес WordPress не является корректным URL. Пожалуйста, введите " "корректный URL." #: wp-includes/formatting.php:3484 msgid "" "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter " "a valid URL." msgstr "" "Введённый адрес сайта не является корректным URL. Пожалуйста, введите " "корректный URL." #: wp-includes/formatting.php:3529 msgid "" "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "" "Вы указали некорректный часовой пояс. Пожалуйста, выберите правильное " "значение." #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:3726 msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:3728 msgid "%s, and %s" msgstr "%s и %s" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:3730 msgid "%s and %s" msgstr "%s и %s" #: wp-includes/functions.php:1138 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "ОШИБКА: Текущий шаблон не является корректным шаблоном ленты." #: wp-includes/functions.php:1314 msgid "" "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired." msgstr "" "Одна или несколько таблиц базы данных недоступны. Возможно, база нуждается в " "ремонте." #: wp-includes/functions.php:1832 wp-includes/functions.php:1968 msgid "" "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the " "server?" msgstr "" "Не могу создать директорию %s. Проверьте, доступна ли родительская " "директория для записи." #: wp-includes/functions.php:1932 msgid "Empty filename" msgstr "Пустое имя файла" #: wp-includes/functions.php:1936 msgid "Invalid file type" msgstr "Неверный тип файла" #: wp-includes/functions.php:1974 msgid "Could not write file %s" msgstr "Не удалось сохранить файл %s" #: wp-includes/functions.php:2316 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Вы пытаетесь выйти с сайта «%s»" #: wp-includes/functions.php:2318 msgid "Do you really want to log out?" msgstr "Вы действительно хотите выйти?" #: wp-includes/functions.php:2322 wp-includes/ms-functions.php:1884 msgid "Please try again." msgstr "Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-includes/functions.php:2325 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "Сообщение об ошибке" #: wp-includes/functions.php:2444 msgid "« Back" msgstr "← Назад" #: wp-includes/functions.php:2456 wp-load.php:72 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Ошибка" #: wp-includes/functions.php:3314 msgid "Database Error" msgstr "Ошибка базы данных" #: wp-includes/functions.php:3318 wp-includes/ms-load.php:398 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Ошибка установки соединения с базой данных" #: wp-includes/functions.php:3378 wp-includes/functions.php:3435 msgid "" "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "" "Функция %1$s с версии %2$s считается устаревшей! " "Используйте %3$s." #: wp-includes/functions.php:3380 wp-includes/functions.php:3437 msgid "" "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative " "available." msgstr "" "Функция %1$s с версии %2$s считается устаревшей. " "Альтернативы не предусмотрено." #: wp-includes/functions.php:3495 msgid "" "%1$s was called with an argument that is deprecated since " "version %2$s! %3$s" msgstr "" "Функция %1$s вызвана с аргументом, который считается устаревшим с версии %2$s! %3$s." #: wp-includes/functions.php:3497 msgid "" "%1$s was called with an argument that is deprecated since " "version %2$s with no alternative available." msgstr "" "Функция %1$s вызвана с аргументом, который считается устаревшим с версии %2$s. Альтернативы не предусмотрено." #: wp-includes/functions.php:3545 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Это сообщение было добавлено в версии %s.)" #: wp-includes/functions.php:3546 msgid "" "Please see Debugging in WordPress for more information." msgstr "" "Дополнительную информацию можно найти на странице «Отладка в WordPress»." #: wp-includes/functions.php:3547 msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s" msgstr "Функция %1$s вызвана неправильно. %2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:4023 msgid "Select a city" msgstr "Выберите город" #: wp-includes/functions.php:4068 wp-includes/functions.php:4072 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:4076 msgid "Manual Offsets" msgstr "Ручные смещения" #: wp-includes/functions.php:4663 msgid "Session expired" msgstr "Сессия истекла" #: wp-includes/functions.php:4664 wp-includes/user.php:187 msgid "Please log in again." msgstr "Пожалуйста, войдите заново." #: wp-includes/functions.php:4665 msgid "" "The login page will open in a new window. After logging in you can close it " "and return to this page." msgstr "" "Страница входа откроется в новом окне. После входа вы можете закрыть окно и " "вернуться к текущей странице." #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:40 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:77 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:119 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:145 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:201 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:229 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:254 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:39 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:72 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:107 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:129 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:162 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:188 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:212 msgid "" "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, " "%2$s, or %3$s hooks." msgstr "" "Скрипты и стили можно регистрировать или добавлять в очередь не раньше " "действий %1$s, %2$s или %3$s." #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:168 msgid "" "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the " "frontend theme, use the %2$s hook." msgstr "" "Не отменяйте регистрацию скрипта %1$s в панели управления. Чтобы сделать это " "только на внешней части сайта, используйте действие %2$s." #: wp-includes/functions.wp-styles.php:78 msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()." msgstr "Не передавайте в функцию wp_add_inline_style() тег style." #: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229 #: wp-includes/general-template.php:236 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Найти:" #: wp-includes/general-template.php:229 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Поиск…" #: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Поиск" #: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:551 wp-login.php:614 #: wp-login.php:656 wp-login.php:738 msgid "Log in" msgstr "Войти" #: wp-includes/general-template.php:278 msgid "Log out" msgstr "Выйти" #: wp-includes/general-template.php:390 wp-login.php:716 wp-login.php:876 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: wp-includes/general-template.php:391 wp-login.php:880 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: wp-includes/general-template.php:392 wp-login.php:891 msgid "Remember Me" msgstr "Запомнить меня" #: wp-includes/general-template.php:393 wp-login.php:867 wp-login.php:893 msgid "Log In" msgstr "Войти" #: wp-includes/general-template.php:523 wp-login.php:554 wp-login.php:659 #: wp-login.php:734 wp-login.php:910 msgid "Register" msgstr "Регистрация" #: wp-includes/general-template.php:527 msgid "Site Admin" msgstr "Управление сайтом" #: wp-includes/general-template.php:610 msgid "" "The %s option is deprecated for the family of bloginfo() functions." msgstr "" "Параметр %s семейства функций bloginfo() считается " "устаревшим." #: wp-includes/general-template.php:610 msgid "Use the %s option instead." msgstr "Используйте параметр %s." #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:832 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Результаты поиска %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:837 msgid "Page not found" msgstr "Страница не найдена" #: wp-includes/general-template.php:870 msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #: wp-includes/general-template.php:1143 msgid "Category: %s" msgstr "Рубрика: %s" #: wp-includes/general-template.php:1145 msgid "Tag: %s" msgstr "Метка: %s" #: wp-includes/general-template.php:1147 msgid "Author: %s" msgstr "Автор: %s" #: wp-includes/general-template.php:1149 msgid "Year: %s" msgstr "Год: %s" #: wp-includes/general-template.php:1149 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: wp-includes/general-template.php:1151 msgid "Month: %s" msgstr "Месяц: %s" #: wp-includes/general-template.php:1151 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: wp-includes/general-template.php:1153 msgid "Day: %s" msgstr "День: %s" #: wp-includes/general-template.php:1153 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "d.m.Y" #: wp-includes/general-template.php:1156 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Заметки" #: wp-includes/general-template.php:1158 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Галереи" #: wp-includes/general-template.php:1160 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Изображения" #: wp-includes/general-template.php:1162 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Видео" #: wp-includes/general-template.php:1164 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Цитаты" #: wp-includes/general-template.php:1166 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Ссылки" #: wp-includes/general-template.php:1168 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Статусы" #: wp-includes/general-template.php:1170 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: wp-includes/general-template.php:1172 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Чаты" #: wp-includes/general-template.php:1175 msgid "Archives: %s" msgstr "Архивы: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1179 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1409 wp-includes/media.php:2855 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1614 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2227 wp-includes/general-template.php:2250 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2229 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2231 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2252 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев к «%3$s»" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2254 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента рубрики %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2256 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента метки %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2258 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента записей автора %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2260 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента результатов поиска «%3$s»" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2262 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента записей типа «%3$s»" #: wp-includes/general-template.php:2612 msgid "« Previous" msgstr "← Ранее" #: wp-includes/general-template.php:2613 msgid "Next »" msgstr "Далее →" #: wp-includes/general-template.php:2765 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: wp-includes/general-template.php:2775 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Светлая" #: wp-includes/general-template.php:2781 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Синяя" #: wp-includes/general-template.php:2787 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Полночь" #: wp-includes/general-template.php:2793 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Рассвет" #: wp-includes/general-template.php:2799 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Эктоплазма" #: wp-includes/general-template.php:2805 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Океан" #: wp-includes/general-template.php:2811 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Кофе" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:95 msgid "" "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these " "access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + " "letter." msgstr "" "Вместо мышки вы можете использовать горячие клавиши. В Windows и Linux " "используется Ctrl + буква. На Macintosh — Command + буква." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:98 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111 msgid "Letter" msgstr "Буква" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:98 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111 msgid "Action" msgstr "Действие" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:109 msgid "" "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "" "В следующих комбинациях используются другие служебные клавиши: Alt + Shift + " "буква." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112 msgid "Align Left" msgstr "По левому краю" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113 msgid "Justify Text" msgstr "По ширине" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113 msgid "Align Center" msgstr "По центру" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114 msgid "Align Right" msgstr "По правому краю" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116 msgid "List" msgstr "Список" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115 msgid "Insert link" msgstr "Вставить ссылку" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117 msgid "Quote" msgstr "Цитата" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117 msgid "Insert Image" msgstr "Вставить фото" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:118 msgid "Insert More Tag" msgstr "Вставить тег «Далее»" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:119 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Вставить тег разрыва страницы" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:119 msgid "Help" msgstr "Помощь" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:120 msgid "Add/remove code tag" msgstr "Вставить/удалить тег кода" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:123 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Клавиши фокуса:" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126 msgid "Image toolbar (when an image is selected)" msgstr "Панель изображения (если выбрано изображение)" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Меню редактора (если включено)" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128 msgid "Editor toolbar" msgstr "Панель редактора" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129 msgid "Elements path" msgstr "Пути элементов" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:132 msgid "" "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to " "the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "" "Чтобы переместить фокус на другие кнопки, используйте Tab или клавиши со " "стрелками. Чтобы вернуть фокус в редактор, нажмите Escape или одну из кнопок." #: wp-includes/l10n.php:922 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Установленные" #: wp-includes/l10n.php:940 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Доступные" #: wp-includes/link-template.php:673 msgid "Comments Feed" msgstr "Лента комментариев" #: wp-includes/link-template.php:950 wp-includes/link-template.php:1216 #: wp-includes/link-template.php:1318 wp-includes/link-template.php:1379 msgid "Edit This" msgstr "Редактировать" #: wp-includes/link-template.php:1491 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Чтобы исключить несколько элементов, вместо %s используйте запятые." #: wp-includes/link-template.php:1611 wp-includes/link-template.php:1843 msgid "Previous Post" msgstr "Предыдущая запись" #: wp-includes/link-template.php:1611 wp-includes/link-template.php:1843 msgid "Next Post" msgstr "Следующая запись" #: wp-includes/link-template.php:2030 wp-includes/link-template.php:2152 msgid "Next Page »" msgstr "Следующая страница →" #: wp-includes/link-template.php:2109 wp-includes/link-template.php:2151 msgid "« Previous Page" msgstr "← Предыдущая страница" #: wp-includes/link-template.php:2206 msgid "Post navigation" msgstr "Навигация по записям" #: wp-includes/link-template.php:2258 msgid "Older posts" msgstr "Предыдущие записи" #: wp-includes/link-template.php:2259 msgid "Newer posts" msgstr "Следующие записи" #: wp-includes/link-template.php:2260 wp-includes/link-template.php:2315 #: wp-includes/link-template.php:2360 msgid "Posts navigation" msgstr "Навигация по записям" #: wp-includes/link-template.php:2313 msgctxt "previous post" msgid "Previous" msgstr "Назад" #: wp-includes/link-template.php:2314 msgctxt "next post" msgid "Next" msgstr "Далее" #: wp-includes/link-template.php:2445 msgid "Newer Comments »" msgstr "Следующие комментарии →" #: wp-includes/link-template.php:2489 msgid "« Older Comments" msgstr "← Предыдущие комментарии" #: wp-includes/link-template.php:3301 msgid "This is the short link." msgstr "Это короткая ссылка." #: wp-includes/load.php:117 msgid "" "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least " "%3$s." msgstr "" "На сервере установлен PHP версии %1$s, однако для WordPress %2$s требуется " "хотя бы %3$s." #: wp-includes/load.php:123 msgid "" "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is " "required by WordPress." msgstr "" "Похоже, в вашей конфигурации PHP отсутствует расширение MySQL, необходимое " "для работы WordPress." #: wp-includes/load.php:187 msgid "Maintenance" msgstr "Обслуживание" #: wp-includes/load.php:191 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "" "Сайт ненадолго закрыт на техническое обслуживание. Зайдите через минуту." #: wp-includes/load.php:384 msgid "" "ERROR: $table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "" "ОШИБКА: $table_prefix в wp-config.php может содержать только числа, буквы и подчёркивания." #: wp-includes/load.php:472 msgid "" "The site you have requested is not installed properly. Please contact the " "system administrator." msgstr "" "Запрошенный вами сайт установлен неверно. Пожалуйста, свяжитесь с " "администратором сервера." #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:104 wp-includes/locale.php:114 #: wp-includes/locale.php:127 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:105 wp-includes/locale.php:115 #: wp-includes/locale.php:128 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:106 wp-includes/locale.php:116 #: wp-includes/locale.php:129 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:107 wp-includes/locale.php:117 #: wp-includes/locale.php:130 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:108 wp-includes/locale.php:118 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:109 wp-includes/locale.php:119 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Friday" msgstr "Пятница" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:110 wp-includes/locale.php:120 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:114 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "Вс" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:115 msgid "M_Monday_initial" msgstr "Пн" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:116 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "Вт" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:117 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "Ср" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:118 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "Чт" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:119 msgid "F_Friday_initial" msgstr "Пт" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:120 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "Сб" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:127 msgid "Sun" msgstr "Вс" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:128 msgid "Mon" msgstr "Пн" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:129 msgid "Tue" msgstr "Вт" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:130 msgid "Wed" msgstr "Ср" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Thu" msgstr "Чт" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Fri" msgstr "Пт" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Sat" msgstr "Сб" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/locale.php:151 msgid "January" msgstr "Январь" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/locale.php:152 msgid "February" msgstr "Февраль" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:138 wp-includes/locale.php:153 msgid "March" msgstr "Март" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:154 msgid "April" msgstr "Апрель" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:155 msgid "May" msgstr "Май" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:156 msgid "June" msgstr "Июнь" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:157 msgid "July" msgstr "Июль" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:158 msgid "August" msgstr "Август" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:144 wp-includes/locale.php:159 msgid "September" msgstr "Сентябрь" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:145 wp-includes/locale.php:160 msgid "October" msgstr "Октябрь" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:146 wp-includes/locale.php:161 msgid "November" msgstr "Ноябрь" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:147 wp-includes/locale.php:162 msgid "December" msgstr "Декабрь" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:151 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "Янв" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:152 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "Фев" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:153 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "Мар" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:154 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "Апр" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:155 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "Май" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:156 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "Июн" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:157 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "Июл" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:158 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "Авг" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:159 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "Сен" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:160 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "Окт" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:161 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "Ноя" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:162 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "Дек" #: wp-includes/locale.php:169 msgid "am" msgstr "дп" #: wp-includes/locale.php:170 msgid "pm" msgstr "пп" #: wp-includes/locale.php:171 msgid "AM" msgstr "ДП" #: wp-includes/locale.php:172 msgid "PM" msgstr "ПП" #. translators: $thousands_sep argument for http://php.net/number_format, #. default is , #: wp-includes/locale.php:178 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr " " #. translators: $dec_point argument for http://php.net/number_format, default #. is . #: wp-includes/locale.php:182 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/locale.php:189 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: localized date format, see http://php.net/date #: wp-includes/locale.php:356 msgid "F j, Y" msgstr "d.m.Y" #. translators: localized time format, see http://php.net/date #: wp-includes/locale.php:358 msgid "g:i a" msgstr "H:i" #. translators: localized date and time format, see http://php.net/date #: wp-includes/locale.php:360 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "d.m.Y H:i" #: wp-includes/media-template.php:151 msgid "Close media panel" msgstr "Закрыть окно параметров файла" #: wp-includes/media-template.php:159 wp-includes/media-template.php:165 msgid "Drop files to upload" msgstr "Перетащите файлы сюда" #: wp-includes/media-template.php:172 msgid "Close uploader" msgstr "Закрыть окно загрузчика" #: wp-includes/media-template.php:179 msgid "" "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be " "able to use the native app for your device instead." msgstr "" "Браузер на вашем устройстве не поддерживает загрузку файлов. Попробуйте " "воспользоваться мобильным приложением." #: wp-includes/media-template.php:181 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Превышен лимит загрузок" #: wp-includes/media-template.php:188 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "Перетащите файлы сюда" #: wp-includes/media-template.php:189 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "или" #: wp-includes/media-template.php:190 msgid "Select Files" msgstr "Выберите файлы" #: wp-includes/media-template.php:218 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Максимальный размер файла: %s." #: wp-includes/media-template.php:223 wp-includes/media.php:2991 msgid "Suggested image dimensions:" msgstr "Рекомендуемые размеры изображения:" #: wp-includes/media-template.php:237 msgid "List View" msgstr "В виде списка" #: wp-includes/media-template.php:240 msgid "Grid View" msgstr "В виде сетки" #: wp-includes/media-template.php:245 msgid "Uploading" msgstr "Загрузка" #: wp-includes/media-template.php:246 msgid "Dismiss Errors" msgstr "Скрыть ошибки" #: wp-includes/media-template.php:260 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: wp-includes/media-template.php:267 msgid "Edit previous media item" msgstr "Редактировать предыдущий файл" #: wp-includes/media-template.php:268 msgid "Edit next media item" msgstr "Редактировать следующий файл" #: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/media-template.php:509 #: wp-includes/media.php:2982 msgid "Edit Image" msgstr "Редактировать" #: wp-includes/media-template.php:327 msgid "File name:" msgstr "Имя файла:" #: wp-includes/media-template.php:328 msgid "File type:" msgstr "Тип файла:" #: wp-includes/media-template.php:329 msgid "Uploaded on:" msgstr "Загружен:" #: wp-includes/media-template.php:331 msgid "File size:" msgstr "Размер файла:" #: wp-includes/media-template.php:334 msgid "Dimensions:" msgstr "Размеры:" #: wp-includes/media-template.php:339 wp-includes/media-template.php:515 msgid "Length:" msgstr "Продолжительность:" #: wp-includes/media-template.php:344 msgid "Bitrate:" msgstr "Битрейт:" #: wp-includes/media-template.php:370 wp-includes/media-template.php:549 #: wp-includes/media.php:1454 msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" #: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550 #: wp-includes/media.php:1455 msgid "Album" msgstr "Альбом" #: wp-includes/media-template.php:385 wp-includes/media-template.php:564 #: wp-includes/media-template.php:823 msgid "Alt Text" msgstr "Атрибут alt" #: wp-includes/media-template.php:394 msgid "Uploaded By" msgstr "Пользователь" #: wp-includes/media-template.php:399 msgid "Uploaded To" msgstr "Загружен для" #: wp-includes/media-template.php:411 msgid "View attachment page" msgstr "Просмотреть страницу вложения" #: wp-includes/media-template.php:413 msgid "Edit more details" msgstr "Изменить другие детали" #: wp-includes/media-template.php:418 wp-includes/media-template.php:521 msgid "Untrash" msgstr "Восстановить" #: wp-includes/media-template.php:420 wp-includes/media-template.php:523 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Удалить" #: wp-includes/media-template.php:423 wp-includes/media-template.php:526 #: wp-includes/media.php:2951 msgid "Delete Permanently" msgstr "Удалить навсегда" #: wp-includes/media-template.php:458 msgid "Deselect" msgstr "Снять выделение" #: wp-includes/media-template.php:465 msgid "Caption this image…" msgstr "Подпишите это изображение…" #: wp-includes/media-template.php:469 msgid "Describe this video…" msgstr "Опишите этот видеофайл…" #: wp-includes/media-template.php:471 msgid "Describe this audio file…" msgstr "Опишите этот аудиофайл…" #: wp-includes/media-template.php:473 msgid "Describe this media file…" msgstr "Опишите этот медиафайл…" #: wp-includes/media-template.php:481 wp-includes/media.php:2959 msgid "Attachment Details" msgstr "Параметры файла" #: wp-includes/media-template.php:510 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" #: wp-includes/media-template.php:578 msgid "Edit Selection" msgstr "Изменить выбор" #: wp-includes/media-template.php:581 wp-includes/script-loader.php:509 msgid "Clear" msgstr "Сброс" #: wp-includes/media-template.php:588 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Настройки отображения файла" #: wp-includes/media-template.php:618 msgid "Embed or Link" msgstr "Вставить объект или ссылку" #: wp-includes/media-template.php:620 wp-includes/media-template.php:698 #: wp-includes/media-template.php:846 wp-includes/media-template.php:950 msgid "Link To" msgstr "Ссылка" #: wp-includes/media-template.php:631 msgid "Embed Media Player" msgstr "Вставить медиаплеер" #: wp-includes/media-template.php:638 msgid "Link to Media File" msgstr "Ссылка на медиафайл" #: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:711 #: wp-includes/media-template.php:954 msgid "Media File" msgstr "Медиафайл" #: wp-includes/media-template.php:645 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Ссылка на страницу вложения" #: wp-includes/media-template.php:647 wp-includes/media-template.php:708 #: wp-includes/media-template.php:957 msgid "Attachment Page" msgstr "Страница вложения" #: wp-includes/media-template.php:652 wp-includes/media-template.php:852 #: wp-includes/media-template.php:965 msgid "Custom URL" msgstr "Произвольный URL" #: wp-includes/media-template.php:665 wp-includes/media-template.php:739 #: wp-includes/media-template.php:914 msgid "Size" msgstr "Размер" #: wp-includes/media-template.php:674 wp-includes/media-template.php:749 #: wp-includes/media-template.php:923 wp-includes/media.php:2681 msgid "Thumbnail" msgstr "Миниатюра" #: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:750 #: wp-includes/media-template.php:924 wp-includes/media.php:2682 msgid "Medium" msgstr "Средний" #: wp-includes/media-template.php:676 wp-includes/media-template.php:751 #: wp-includes/media-template.php:925 wp-includes/media.php:2683 msgid "Large" msgstr "Большой" #: wp-includes/media-template.php:677 wp-includes/media-template.php:752 #: wp-includes/media-template.php:926 wp-includes/media.php:2684 msgid "Full Size" msgstr "Полный" #: wp-includes/media-template.php:695 msgid "Gallery Settings" msgstr "Настройки галереи" #: wp-includes/media-template.php:720 msgid "Columns" msgstr "Колонки" #: wp-includes/media-template.php:734 msgid "Random Order" msgstr "Случайный порядок" #: wp-includes/media-template.php:765 msgid "Playlist Settings" msgstr "Настройки плей-листа" #: wp-includes/media-template.php:775 msgid "Show Video List" msgstr "Показывать список видеофайлов" #: wp-includes/media-template.php:777 msgid "Show Tracklist" msgstr "Показывать список треков" #: wp-includes/media-template.php:786 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Показывать имя исполнителя" #: wp-includes/media-template.php:794 msgid "Show Images" msgstr "Показывать изображения" #: wp-includes/media-template.php:828 wp-includes/media-template.php:894 msgid "Align" msgstr "Расположение" #: wp-includes/media-template.php:849 wp-includes/media-template.php:961 msgid "Image URL" msgstr "Адрес (URL)" #: wp-includes/media-template.php:871 msgid "Edit Original" msgstr "Редактировать оригинал" #: wp-includes/media-template.php:872 wp-includes/media.php:2915 msgid "Replace" msgstr "Заменить" #: wp-includes/media-template.php:888 msgid "Alternative Text" msgstr "Атрибут alt" #: wp-includes/media-template.php:892 msgid "Display Settings" msgstr "Настройки отображения" #: wp-includes/media-template.php:939 msgid "Custom Size" msgstr "Произвольный" #: wp-includes/media-template.php:974 msgid "Advanced Options" msgstr "Дополнительные настройки" #: wp-includes/media-template.php:978 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Атрибут title" #: wp-includes/media-template.php:982 msgid "Image CSS Class" msgstr "CSS-класс изображения" #: wp-includes/media-template.php:991 msgid "Link Rel" msgstr "Отношение" #: wp-includes/media-template.php:995 msgid "Link CSS Class" msgstr "CSS-класс ссылки" #: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1135 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "" "Добавьте дополнительные источники для максимальной совместимости с HTML5:" #: wp-includes/media-template.php:1062 wp-includes/media-template.php:1152 msgid "Preload" msgstr "Предварительная загрузка" #: wp-includes/media-template.php:1064 wp-includes/media-template.php:1154 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Авто" #: wp-includes/media-template.php:1065 wp-includes/media-template.php:1155 msgid "Metadata" msgstr "Метаданные" #: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1162 msgid "Autoplay" msgstr "Автозапуск" #: wp-includes/media-template.php:1077 wp-includes/media-template.php:1167 msgid "Loop" msgstr "Зациклить" #: wp-includes/media-template.php:1146 msgid "Poster Image" msgstr "Постер" #: wp-includes/media-template.php:1171 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Треки (субтитры, подписи, описания, главы или метаданные)" #: wp-includes/media-template.php:1184 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Субтитры не указаны." #: wp-includes/media-template.php:1217 wp-includes/media.php:2938 msgid "No items found." msgstr "Элементов не найдено." #: wp-includes/media.php:1459 msgid "Genre" msgstr "Жанр" #: wp-includes/media.php:1460 msgid "Year" msgstr "Год" #: wp-includes/media.php:1461 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Продолжительность" #: wp-includes/media.php:1463 msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" #: wp-includes/media.php:1464 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Режим битрейта" #: wp-includes/media.php:2452 msgid "No editor could be selected." msgstr "Не удалось выбрать редактор." #: wp-includes/media.php:2657 wp-includes/script-loader.php:364 #: wp-includes/script-loader.php:487 msgid "(no title)" msgstr "(без названия)" #: wp-includes/media.php:2910 msgid "Add Media" msgstr "Добавить медиафайл" #: wp-includes/media.php:2912 msgid "Select" msgstr "Выбрать" #: wp-includes/media.php:2917 msgid "Back" msgstr "Назад" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. #. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with #. the lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then #. translate it. #: wp-includes/media.php:2922 msgid "%d selected" msgstr "Выбрано: %d" #: wp-includes/media.php:2923 msgid "Drag and drop to reorder images." msgstr "Отсортируйте изображения путём перетаскивания." #: wp-includes/media.php:2926 msgid "Upload Files" msgstr "Загрузить файлы" #: wp-includes/media.php:2927 msgid "Upload Images" msgstr "Загрузить изображения" #: wp-includes/media.php:2930 msgid "Media Library" msgstr "Библиотека файлов" #: wp-includes/media.php:2931 msgid "Insert Media" msgstr "Вставить медиафайл" #: wp-includes/media.php:2932 msgid "Create a new gallery" msgstr "Создать новую галерею" #: wp-includes/media.php:2933 msgid "Create a new playlist" msgstr "Создать плей-лист" #: wp-includes/media.php:2934 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Создать плей-лист видео" #: wp-includes/media.php:2935 msgid "← Return to library" msgstr "← Вернуться в библиотеку" #: wp-includes/media.php:2936 msgid "All media items" msgstr "Все медиафайлы" #: wp-includes/media.php:2937 msgid "All dates" msgstr "Все даты" #: wp-includes/media.php:2939 msgid "Insert into page" msgstr "Вставить в страницу" #: wp-includes/media.php:2939 msgid "Insert into post" msgstr "Вставить в запись" #: wp-includes/media.php:2940 msgid "Unattached" msgstr "Неприкреплённые" #: wp-includes/media.php:2941 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Корзина" #: wp-includes/media.php:2942 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Загруженные для этой страницы" #: wp-includes/media.php:2942 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Загруженные для этой записи" #: wp-includes/media.php:2943 msgid "" "You are about to permanently delete this item.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь навсегда удалить этот элемент.\n" " «Отмена» — оставить, «OK» — удалить." #: wp-includes/media.php:2944 msgid "" "You are about to permanently delete these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь навсегда удалить эти элементы.\n" " «Отмена» — оставить, «OK» — удалить." #: wp-includes/media.php:2945 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь переместить эти элементы в корзину.\n" " «Отмена» — оставить, «OK» — удалить." #: wp-includes/media.php:2946 msgid "Bulk Select" msgstr "Множественный выбор" #: wp-includes/media.php:2947 msgid "Cancel Selection" msgstr "Снять выделение" #: wp-includes/media.php:2948 msgid "Trash Selected" msgstr "Удалить выбранные" #: wp-includes/media.php:2949 msgid "Untrash Selected" msgstr "Восстановить выбранные" #: wp-includes/media.php:2950 msgid "Delete Selected" msgstr "Удалить выбранные" #: wp-includes/media.php:2953 msgid "Filter by date" msgstr "Фильтр по дате" #: wp-includes/media.php:2954 msgid "Filter by type" msgstr "Фильтр по типу" #: wp-includes/media.php:2955 msgid "Search Media" msgstr "Поиск медиафайлов" #: wp-includes/media.php:2956 msgid "No media attachments found." msgstr "Вложений не найдено." #: wp-includes/media.php:2962 msgid "Insert from URL" msgstr "Вставить с сайта" #: wp-includes/media.php:2965 msgid "Set Featured Image" msgstr "Задать миниатюру" #: wp-includes/media.php:2966 msgid "Set featured image" msgstr "Задать миниатюру" #: wp-includes/media.php:2969 msgid "Create Gallery" msgstr "Создать галерею" #: wp-includes/media.php:2970 msgid "Edit Gallery" msgstr "Редактировать галерею" #: wp-includes/media.php:2971 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← Отменить создание галереи" #: wp-includes/media.php:2972 msgid "Insert gallery" msgstr "Вставить галерею" #: wp-includes/media.php:2973 msgid "Update gallery" msgstr "Обновить галерею" #: wp-includes/media.php:2974 msgid "Add to gallery" msgstr "Добавить в галерею" #: wp-includes/media.php:2975 msgid "Add to Gallery" msgstr "Добавить в галерею" #: wp-includes/media.php:2976 msgid "Reverse order" msgstr "В обратном порядке" #: wp-includes/media.php:2979 msgid "Image Details" msgstr "Параметры изображения" #: wp-includes/media.php:2980 msgid "Replace Image" msgstr "Заменить изображение" #: wp-includes/media.php:2981 wp-includes/media.php:2998 #: wp-includes/media.php:3004 msgid "Cancel Edit" msgstr "Отменить редактирование" #: wp-includes/media.php:2986 msgid "Select and Crop" msgstr "Выбрать и обрезать" #: wp-includes/media.php:2987 msgid "Skip Cropping" msgstr "Не обрезать" #: wp-includes/media.php:2988 msgid "Crop Image" msgstr "Обрезать изображение" #: wp-includes/media.php:2989 msgid "Crop your image" msgstr "Обрезать изображение" #: wp-includes/media.php:2990 msgid "Cropping…" msgstr "Обработка…" #: wp-includes/media.php:2992 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "При обрезке изображения произошла ошибка." #: wp-includes/media.php:2995 msgid "Audio Details" msgstr "Параметры аудиофайла" #: wp-includes/media.php:2996 msgid "Replace Audio" msgstr "Заменить аудиофайл" #: wp-includes/media.php:2997 msgid "Add Audio Source" msgstr "Добавить источник аудио" #: wp-includes/media.php:3001 msgid "Video Details" msgstr "Параметры видеофайла" #: wp-includes/media.php:3002 msgid "Replace Video" msgstr "Заменить видеофайл" #: wp-includes/media.php:3003 msgid "Add Video Source" msgstr "Добавить источник видео" #: wp-includes/media.php:3005 msgid "Select Poster Image" msgstr "Добавить постер" #: wp-includes/media.php:3006 msgid "Add Subtitles" msgstr "Добавить субтитры" #: wp-includes/media.php:3009 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Отсортируйте треки путём перетаскивания." #: wp-includes/media.php:3010 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "Создать плей-лист аудио" #: wp-includes/media.php:3011 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "Изменить плей-лист" #: wp-includes/media.php:3012 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← Отменить создание плей-листа" #: wp-includes/media.php:3013 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Вставить плей-лист аудио" #: wp-includes/media.php:3014 msgid "Update audio playlist" msgstr "Обновить плей-лист аудио" #: wp-includes/media.php:3015 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Добавить в плей-лист аудио" #: wp-includes/media.php:3016 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Добавить в плей-лист" #: wp-includes/media.php:3019 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Отсортируйте видеофайлы путём перетаскивания." #: wp-includes/media.php:3020 msgid "Create Video Playlist" msgstr "Создать плей-лист видео" #: wp-includes/media.php:3021 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "Изменить плей-лист" #: wp-includes/media.php:3022 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← Отменить создание плей-листа" #: wp-includes/media.php:3023 msgid "Insert video playlist" msgstr "Вставить плей-лист видео" #: wp-includes/media.php:3024 msgid "Update video playlist" msgstr "Обновить плей-лист видео" #: wp-includes/media.php:3025 msgid "Add to video playlist" msgstr "Добавить в плей-лист видео" #: wp-includes/media.php:3026 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "Добавить в плей-лист" #: wp-includes/ms-default-constants.php:127 msgid "" "The constant VHOST is deprecated. Use the " "boolean constant SUBDOMAIN_INSTALL in wp-config.php to enable a " "subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a " "subdomain configuration is enabled." msgstr "" "Константа VHOST считается устаревшей. " "Используйте логическую константу SUBDOMAIN_INSTALL в wp-config." "php, чтобы включить режим поддоменов. Используйте функцию " "is_subdomain_install(), чтобы проверить, включён ли режим поддоменов." #: wp-includes/ms-default-constants.php:129 msgid "" "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain " "configuration setting." msgstr "" "Конфликт значений VHOST и SUBDOMAIN_INSTALL. В качестве " "параметра режима поддоменов будет использовано значение константы " "SUBDOMAIN_INSTALL." #: wp-includes/ms-functions.php:181 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Запрошенный пользователь не найден." #: wp-includes/ms-functions.php:260 msgid "That user does not exist." msgstr "Такого пользователя не существует." #: wp-includes/ms-functions.php:309 msgid "ERROR: Site URL already taken." msgstr "ОШИБКА: URL сайта уже занят." #: wp-includes/ms-functions.php:316 msgid "ERROR: problem creating site entry." msgstr "ОШИБКА: при создании сайта возникла проблема." #: wp-includes/ms-functions.php:466 wp-includes/ms-functions.php:617 msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed." msgstr "" "Разрешены только латинские буквы в нижнем регистре (a—z) и цифры." #: wp-includes/ms-functions.php:473 msgid "Please enter a username." msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя." #: wp-includes/ms-functions.php:481 msgid "That username is not allowed." msgstr "Это имя пользователя недопустимо." #: wp-includes/ms-functions.php:484 msgid "" "You cannot use that email address to signup. We are having problems with " "them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "" "Этот почтовый адрес нельзя использовать для регистрации. Некоторые из наших " "писем блокируются данной почтовой службой. Пожалуйста, используйте другую " "службу." #: wp-includes/ms-functions.php:487 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Имя пользователя должно быть не короче 4 символов." #: wp-includes/ms-functions.php:490 msgid "Sorry, usernames may not contain the character “_”!" msgstr "Извините, имя пользователя не может содержать символ «_»!" #: wp-includes/ms-functions.php:494 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Извините, имя пользователя должно содержать также и буквы!" #: wp-includes/ms-functions.php:497 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Пожалуйста, введите корректный адрес e-mail." #: wp-includes/ms-functions.php:503 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Извините, этот адрес e-mail недопустим!" #: wp-includes/ms-functions.php:508 wp-includes/user.php:1739 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Извините, это имя пользователя уже существует!" #: wp-includes/ms-functions.php:512 wp-includes/user.php:1787 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Извините, этот адрес e-mail уже используется!" #: wp-includes/ms-functions.php:524 msgid "" "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "" "Это имя пользователя в настоящее время зарезервировано, но может стать " "доступным через несколько дней." #: wp-includes/ms-functions.php:534 msgid "" "That email address has already been used. Please check your inbox for an " "activation email. It will become available in a couple of days if you do " "nothing." msgstr "" "Этот адрес уже используется. Пожалуйста, поищите в своей почте письмо об " "активации. Если вы ничего не сделаете, адрес снова станет доступен через " "пару дней." #: wp-includes/ms-functions.php:614 msgid "Please enter a site name." msgstr "Пожалуйста, введите имя сайта." #: wp-includes/ms-functions.php:620 msgid "That name is not allowed." msgstr "Это имя недопустимо." #: wp-includes/ms-functions.php:623 msgid "Site name must be at least 4 characters." msgstr "Имя сайта должно быть не короче 4 символов." #: wp-includes/ms-functions.php:626 msgid "Sorry, site names may not contain the character “_”!" msgstr "Извините, имя сайта не может содержать символ «_»!" #: wp-includes/ms-functions.php:630 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Извините, это имя сайта нельзя использовать." #: wp-includes/ms-functions.php:634 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Извините, имя сайта должно содержать также и буквы!" #: wp-includes/ms-functions.php:651 msgid "Please enter a site title." msgstr "Пожалуйста, введите заголовок сайта." #: wp-includes/ms-functions.php:662 wp-includes/ms-functions.php:1130 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Извините, такой сайт уже существует!" #: wp-includes/ms-functions.php:666 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Извините, этот сайт зарезервирован!" #: wp-includes/ms-functions.php:677 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "" "Этот сайт в настоящее время зарезервирован, но может стать доступным через " "несколько дней." #: wp-includes/ms-functions.php:840 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Чтобы активировать ваш блог, перейдите по ссылке:\n" "\n" "%s\n" "\n" "После активации вы получите *другое письмо* с вашим логином.\n" "\n" "После активации вы сможете увидеть ваш сайт здесь:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:864 wp-includes/ms-functions.php:949 msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Активация %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:930 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Чтобы активировать вашу учётную запись, перейдите по ссылке:\n" "\n" "%s\n" "\n" "После активации вы получите *другое письмо* с вашим логином." #: wp-includes/ms-functions.php:978 msgid "Invalid activation key." msgstr "Неверный ключ активации." #: wp-includes/ms-functions.php:982 msgid "The user is already active." msgstr "Этот пользователь уже активирован." #: wp-includes/ms-functions.php:984 msgid "The site is already active." msgstr "Этот сайт уже активирован." #: wp-includes/ms-functions.php:998 msgid "Could not create user" msgstr "Не удалось создать пользователя" #: wp-includes/ms-functions.php:1006 msgid "That username is already activated." msgstr "Это имя пользователя уже активировано." #: wp-includes/ms-functions.php:1136 msgid "Could not create site." msgstr "Не удалось создать сайт." #: wp-includes/ms-functions.php:1201 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Новый сайт: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "IP: %3$s\n" "\n" "Отключить эти уведомления: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1216 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Регистрация нового сайта: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1243 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Новый пользователь: %1$s\n" "IP: %2$s\n" "\n" "Отключить эти уведомления: %3$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1258 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Регистрация нового пользователя: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1346 msgid "Already Installed" msgstr "Уже установлен" #: wp-includes/ms-functions.php:1346 msgid "" "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear " "your old database tables first." msgstr "" "Вы уже установили WordPress. Для переустановки, пожалуйста, сначала очистите " "старые таблицы в базе данных." #: wp-includes/ms-functions.php:1440 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Уважаемый пользователь,\n" "\n" "Ваш новый сайт в сети «SITE_NAME» успешно создан по адресу:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Вы можете войти в панель управления со следующими координатами:\n" "\n" "Имя пользователя: USERNAME\n" "Пароль: PASSWORD\n" "Адрес для входа: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Мы надеемся, что вам понравится новый сайт. Спасибо!\n" "\n" "--Команда сайта «SITE_NAME»" #: wp-includes/ms-functions.php:1498 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "В сети «%1$s» новый сайт: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1576 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "В сети «%1$s» новый пользователь: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1855 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "Файл слишком велик. Размер файлов должен быть менее %d КБ." #: wp-includes/ms-functions.php:1936 msgid "" "An error occurred adding you to this site. Back to the homepage." msgstr "" "При добавлении вас к этому сайту произошла ошибка. Назад на главную." #: wp-includes/ms-functions.php:1938 msgid "" "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password." msgstr "" "Вас добавили к этому сайту. Можно перейти на главную " "страницу или авторизоваться, используя своё имя " "пользователя и пароль." #: wp-includes/ms-functions.php:1938 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Успех" #: wp-includes/ms-functions.php:2085 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Уважаемый пользователь,\n" "\n" "Ваша учётная запись настроена.\n" "\n" "Вы можете войти, используя эту информацию:\n" "Имя пользователя: USERNAME\n" "Пароль: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Спасибо!\n" "\n" "--Команда @ SITE_NAME" #: wp-includes/ms-load.php:95 msgid "This site is no longer available." msgstr "Этот сайт недоступен." #: wp-includes/ms-load.php:102 msgid "" "This site has not been activated yet. If you are having problems activating " "your site, please contact %1$s." msgstr "" "Этот сайт ещё не был активирован. Если у вас проблемы с активацией, " "пожалуйста, напишите по адресу %1$s." #: wp-includes/ms-load.php:109 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Этот сайт заархивирован или заморожен." #: wp-includes/ms-load.php:403 msgid "" "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Если ваш сайт не отображается, свяжитесь с администратором этой сети." #: wp-includes/ms-load.php:404 msgid "" "If you are the owner of this network please check that MySQL is running " "properly and all tables are error free." msgstr "" "Если вы администратор сети — убедитесь, что MySQL работает и в " "таблицах нет ошибок." #: wp-includes/ms-load.php:407 msgid "" "Database tables are missing. This means that MySQL is not " "running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "" "В базе данных отсутствуют таблицы. Это значит, что MySQL не " "запущен, WordPress неправильно установлен, либо кто-то удалил %s. Стоит проверить базу данных." #: wp-includes/ms-load.php:409 msgid "" "Could not find site %1$s. Searched for table " "%2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "" "Не удалось найти сайт %1$s. Поиск выполнялся в " "таблице %2$s базы данных %3$s. Это правильно?" #: wp-includes/ms-load.php:411 msgid "What do I do now?" msgstr "Что теперь делать?" #: wp-includes/ms-load.php:412 msgid "" "Read the bug report page. Some of the guidelines " "there may help you figure out what went wrong." msgstr "" "Прочтите страницу для сообщения об ошибках. Некоторые " "рекомендации могут помочь вам понять, что нужно исправить." #: wp-includes/ms-load.php:413 msgid "" "If you’re still stuck with this message, then check that your database " "contains the following tables:" msgstr "" "Если вы по-прежнему видите это сообщение — убедитесь, что в базе " "данных содержатся следующие таблицы:" #: wp-includes/nav-menu.php:247 wp-includes/nav-menu.php:254 msgid "" "The menu name %s conflicts with another menu name. Please " "try another." msgstr "" "Заголовок меню %s конфликтует с существующим меню. " "Пожалуйста, выберите другой." #: wp-includes/nav-menu.php:312 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Указанный ID объекта не принадлежит элементу меню." #: wp-includes/nav-menu.php:317 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Неверный ID меню." #: wp-includes/nav-menu.php:668 wp-includes/nav-menu.php:731 #: wp-includes/post-template.php:1337 wp-includes/post-template.php:1422 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (без названия)" #: wp-includes/nav-menu.php:691 msgid "Custom" msgstr "Произвольно" #: wp-includes/option.php:137 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s — защищённая опция WP и не может быть изменена" #: wp-includes/pluggable.php:561 msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password." msgstr "ОШИБКА: Неверное имя пользователя или пароль." #: wp-includes/pluggable.php:1068 msgid "" "You should specify a nonce action to be verified by using the first " "parameter." msgstr "" "Первым параметром функции нужно указать заранее известное действие для " "проверки." #: wp-includes/pluggable.php:1387 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Новая обратная ссылка на вашу запись \"%s\"" #. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1389 wp-includes/pluggable.php:1399 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Сайт: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1390 wp-includes/pluggable.php:1400 #: wp-includes/pluggable.php:1411 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1391 wp-includes/pluggable.php:1401 #: wp-includes/pluggable.php:1413 msgid "Comment: %s" msgstr "Комментарий: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1392 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Здесь вы можете посмотреть все обратные ссылки на запись:" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1394 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Обратная ссылка: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1397 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Новое уведомление к вашей записи \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1402 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Здесь вы можете посмотреть все уведомления к записи:" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1404 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Уведомление: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1407 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\"" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1409 msgid "Author: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Автор: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1410 wp-includes/pluggable.php:1649 msgid "E-mail: %s" msgstr "E-mail: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1412 msgid "Whois: %s" msgstr "Whois: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1414 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Здесь вы можете посмотреть все комментарии к данной записи:" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1416 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Комментарий: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1420 msgid "Permalink: %s" msgstr "Постоянная ссылка: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1424 wp-includes/pluggable.php:1548 msgid "Trash it: %s" msgstr "В корзину: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1426 wp-includes/pluggable.php:1550 msgid "Delete it: %s" msgstr "Удалить: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1427 wp-includes/pluggable.php:1551 msgid "Spam it: %s" msgstr "Спам: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1522 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Новая обратная ссылка к записи \"%s\" ожидает проверки" #: wp-includes/pluggable.php:1524 wp-includes/pluggable.php:1531 msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Сайт: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1525 wp-includes/pluggable.php:1532 #: wp-includes/pluggable.php:1540 msgid "URL : %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1526 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Начало обратной ссылки: " #: wp-includes/pluggable.php:1529 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Новое уведомление к записи \"%s\" ожидает проверки" #: wp-includes/pluggable.php:1533 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Начало уведомления:" #: wp-includes/pluggable.php:1536 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\" ожидает проверки" #: wp-includes/pluggable.php:1538 msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Автор: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1539 msgid "E-mail : %s" msgstr "E-mail: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1541 msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" msgstr "Whois: http://whois.arin.net/rest/ip/%s" #: wp-includes/pluggable.php:1542 msgid "Comment: " msgstr "Комментарий:" #: wp-includes/pluggable.php:1546 msgid "Approve it: %s" msgstr "Одобрить: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1553 msgid "" "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation " "panel:" msgid_plural "" "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation " "panel:" msgstr[0] "" "В настоящее время ожидает проверки %s комментарий. Пожалуйста, посетите " "панель модерирования:" msgstr[1] "" "В настоящее время ожидают проверки %s комментария. Пожалуйста, посетите " "панель модерирования:" msgstr[2] "" "В настоящее время ожидают проверки %s комментариев. Пожалуйста, посетите " "панель модерирования:" msgstr[3] "" "В настоящее время ожидает проверки %s комментарий. Пожалуйста, посетите " "панель модерирования:" #: wp-includes/pluggable.php:1557 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Проверьте, пожалуйста: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1620 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Пароль пользователя %s потерян и изменён" #: wp-includes/pluggable.php:1624 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Пароль восстановлен" #: wp-includes/pluggable.php:1647 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "На вашем сайте «%s» зарегистрирован новый пользователь:" #: wp-includes/pluggable.php:1648 wp-includes/pluggable.php:1656 #: wp-login.php:364 msgid "Username: %s" msgstr "Имя пользователя: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1651 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Регистрация нового пользователя" #: wp-includes/pluggable.php:1657 msgid "Password: %s" msgstr "Пароль: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1660 msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Ваше имя пользователя и пароль" #: wp-includes/plugin.php:795 msgid "" "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "" "Для удаления можно использовать только статический метод класса или функцию." #: wp-includes/post-formats.php:68 msgid "Invalid post" msgstr "Неверная запись" #: wp-includes/post-formats.php:90 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Стандартный" #: wp-includes/post-formats.php:91 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Заметка" #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Чат" #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Галерея" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Изображение" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Цитата" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Статус" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Видео" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: wp-includes/post-template.php:130 msgid "Protected: %s" msgstr "Защищено: %s" #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "Личное: %s" #: wp-includes/post-template.php:241 msgid "(more…)" msgstr "(далее…)" #: wp-includes/post-template.php:348 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Цитаты нет, потому что запись защищена." #: wp-includes/post-template.php:753 msgid "Pages:" msgstr "Страниц:" #: wp-includes/post-template.php:759 msgid "Next page" msgstr "Следующая страница" #: wp-includes/post-template.php:760 msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" #: wp-includes/post-template.php:1148 msgid "Home" msgstr "Главная" #: wp-includes/post-template.php:1576 msgid "" "This content is password protected. To view it please enter your password " "below:" msgstr "" "Это содержимое защищено паролем. Для его просмотра введите, пожалуйста, " "пароль:" #: wp-includes/post-template.php:1577 msgid "Submit" msgstr "Отправить" #. translators: revision date format, see http://php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1660 msgctxt "revision date format" msgid "j F, Y @ G:i" msgstr "d.m.Y, H:i" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1662 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Автосохранение]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1664 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Текущая редакция]" #. translators: revision date format, see http://php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1696 msgctxt "revision date format" msgid "j F, Y @ G:i:s" msgstr "d.m.Y, H:i:s" #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1706 msgctxt "post revision title" msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s назад (%4$s)" #: wp-includes/post-template.php:1713 msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Автосохранение]" #: wp-includes/post-template.php:1714 msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Текущая редакция]" #: wp-includes/post-template.php:1761 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Эта функция требует JavaScript." #: wp-includes/post.php:22 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "Запись" #: wp-includes/post.php:38 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "Страницу" #: wp-includes/post.php:55 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Медиафайлы" #: wp-includes/post.php:56 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Медиафайл" #: wp-includes/post.php:57 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-includes/post.php:58 msgid "Edit Media" msgstr "Изменить медиафайл" #: wp-includes/post.php:59 msgid "View Attachment Page" msgstr "Просмотреть страницу вложения" #: wp-includes/post.php:82 msgid "Revisions" msgstr "Редакции" #: wp-includes/post.php:83 msgid "Revision" msgstr "Редакция" #: wp-includes/post.php:100 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Элементы меню навигации" #: wp-includes/post.php:101 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Элемент меню навигации" #: wp-includes/post.php:112 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Опубликовано" #: wp-includes/post.php:115 msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Опубликованная (%s)" msgstr[1] "Опубликованные (%s)" msgstr[2] "Опубликованные (%s)" msgstr[3] "Опубликованные (%s)" #: wp-includes/post.php:119 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Запланировано" #: wp-includes/post.php:122 msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Запланированная (%s)" msgstr[1] "Запланированные (%s)" msgstr[2] "Запланированные (%s)" msgstr[3] "Запланированные (%s)" #: wp-includes/post.php:126 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Черновик" #: wp-includes/post.php:129 msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Черновик (%s)" msgstr[1] "Черновики (%s)" msgstr[2] "Черновики (%s)" msgstr[3] "Черновики (%s)" #: wp-includes/post.php:133 msgctxt "post" msgid "Pending" msgstr "На утверждении" #: wp-includes/post.php:136 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "На утверждении (%s)" msgstr[1] "На утверждении (%s)" msgstr[2] "На утверждении (%s)" msgstr[3] "На утверждении (%s)" #: wp-includes/post.php:140 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Личное" #: wp-includes/post.php:143 msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Личная (%s)" msgstr[1] "Личные (%s)" msgstr[2] "Личные (%s)" msgstr[3] "Личные (%s)" #: wp-includes/post.php:147 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "В корзине" #: wp-includes/post.php:150 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Корзина (%s)" msgstr[1] "Корзина (%s)" msgstr[2] "Корзина (%s)" msgstr[3] "Корзина (%s)" #: wp-includes/post.php:905 wp-includes/post.php:926 msgid "Draft" msgstr "Черновик" #: wp-includes/post.php:906 msgid "Pending Review" msgstr "На утверждении" #: wp-includes/post.php:907 wp-includes/post.php:927 #: wp-includes/script-loader.php:456 msgid "Private" msgstr "Личное" #: wp-includes/post.php:908 wp-includes/post.php:928 #: wp-includes/script-loader.php:461 msgid "Published" msgstr "Опубликовано" #: wp-includes/post.php:1337 wp-includes/post.php:1338 msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length" msgstr "Типы записей не могут быть длиннее 20 символов" #: wp-includes/post.php:1622 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Записи" #: wp-includes/post.php:1622 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Страницы" #: wp-includes/post.php:1623 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Запись" #: wp-includes/post.php:1623 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Страница" #: wp-includes/post.php:1624 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Добавить новую" #: wp-includes/post.php:1624 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Добавить новую" #: wp-includes/post.php:1625 msgid "Add New Post" msgstr "Добавить запись" #: wp-includes/post.php:1625 msgid "Add New Page" msgstr "Добавить страницу" #: wp-includes/post.php:1626 msgid "Edit Post" msgstr "Редактировать запись" #: wp-includes/post.php:1626 msgid "Edit Page" msgstr "Редактировать страницу" #: wp-includes/post.php:1627 msgid "New Page" msgstr "Новая страница" #: wp-includes/post.php:1628 msgid "View Post" msgstr "Просмотреть запись" #: wp-includes/post.php:1628 msgid "View Page" msgstr "Просмотреть страницу" #: wp-includes/post.php:1629 msgid "Search Posts" msgstr "Поиск записей" #: wp-includes/post.php:1629 msgid "Search Pages" msgstr "Поиск страниц" #: wp-includes/post.php:1630 msgid "No posts found." msgstr "Записей не найдено." #: wp-includes/post.php:1630 msgid "No pages found." msgstr "Страниц не найдено." #: wp-includes/post.php:1631 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Записей в корзине не найдено." #: wp-includes/post.php:1631 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Страниц в корзине не найдено." #: wp-includes/post.php:1632 msgid "Parent Page:" msgstr "Родительская страница:" #: wp-includes/post.php:1633 msgid "All Posts" msgstr "Все записи" #: wp-includes/post.php:1633 msgid "All Pages" msgstr "Все страницы" #: wp-includes/post.php:2434 msgid "Images" msgstr "Изображения" #: wp-includes/post.php:2434 msgid "Manage Images" msgstr "Управление изображениями" #: wp-includes/post.php:2434 msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Изображение (%s)" msgstr[1] "Изображения (%s)" msgstr[2] "Изображения (%s)" msgstr[3] "Изображения (%s)" #: wp-includes/post.php:2435 msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: wp-includes/post.php:2435 msgid "Manage Audio" msgstr "Управление аудиофайлами" #: wp-includes/post.php:2435 msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Аудиофайл (%s)" msgstr[1] "Аудиофайлы (%s)" msgstr[2] "Аудиофайлы (%s)" msgstr[3] "Аудиофайлы (%s)" #: wp-includes/post.php:2436 msgid "Video" msgstr "Видео" #: wp-includes/post.php:2436 msgid "Manage Video" msgstr "Управление видеофайлами" #: wp-includes/post.php:2436 msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Видеофайл (%s)" msgstr[1] "Видеофайлы (%s)" msgstr[2] "Видеофайлы (%s)" msgstr[3] "Видеофайлы (%s)" #: wp-includes/post.php:2995 msgid "" "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments " "instead." msgstr "" "Целочисленный параметр количества записей считается устаревшим. Передавайте " "массив аргументов." #: wp-includes/post.php:3138 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Содержимое, заголовок и цитата пусты." #: wp-includes/post.php:3206 msgid "Whoops, the provided date is invalid." msgstr "Указанная дата некорректна." #: wp-includes/post.php:3339 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Не удалось обновить запись в базе данных" #: wp-includes/post.php:3354 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Не удалось вставить запись в базу данных" #: wp-includes/post.php:3418 msgid "The page template is invalid." msgstr "Шаблон страницы неработоспособен." #: wp-includes/post.php:3850 wp-includes/script-loader.php:462 #: wp-includes/script-loader.php:488 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/query.php:144 wp-includes/query.php:165 #: wp-includes/query.php:186 wp-includes/query.php:210 #: wp-includes/query.php:234 wp-includes/query.php:258 #: wp-includes/query.php:287 wp-includes/query.php:307 #: wp-includes/query.php:327 wp-includes/query.php:347 #: wp-includes/query.php:368 wp-includes/query.php:388 #: wp-includes/query.php:416 wp-includes/query.php:445 #: wp-includes/query.php:465 wp-includes/query.php:492 #: wp-includes/query.php:512 wp-includes/query.php:532 #: wp-includes/query.php:552 wp-includes/query.php:572 #: wp-includes/query.php:601 wp-includes/query.php:628 #: wp-includes/query.php:648 wp-includes/query.php:668 #: wp-includes/query.php:688 wp-includes/query.php:708 msgid "" "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, " "they always return false." msgstr "" "Условные теги не работают, пока не разобран запрос. До этого момента они " "всегда возвращают false." #: wp-includes/query.php:724 msgid "" "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "" "В %1$s используйте метод %2$s вместо функции " "%3$s. См. %4$s." #: wp-includes/query.php:725 msgid "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called #. "stopwords". You should not simply translate these individual words into #. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in #. your language. #: wp-includes/query.php:2147 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "" "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to," "was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "" "а,без,бы,в,где,для,да,до,за,и,из,или,к,как,когда,ли,на,над,ни,но,о,об,от," "перед,по,под,при,про,с,у,через,чтобы,www" #: wp-includes/query.php:2410 msgid "" "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "" "Параметр «caller_get_posts» считается устаревшим. Используйте " "«ignore_sticky_posts»." #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Подключение этого файла больше не требуется." #: wp-includes/revision.php:30 msgid "Content" msgstr "Текст" #: wp-includes/revision.php:31 msgid "Excerpt" msgstr "Цитата" #: wp-includes/revision.php:266 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Нельзя создать редакцию редакции" #: wp-includes/revision.php:524 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "У вас нет прав на просмотр черновиков." #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "" "You are about to permanently delete the selected items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь навсегда удалить выделенные объекты.\n" " «Отмена» — оставить, «OK» — удалить." #: wp-includes/script-loader.php:89 msgid "Close all open tags" msgstr "Закрыть все открытые теги" #: wp-includes/script-loader.php:90 msgid "close tags" msgstr "закрыть теги" #: wp-includes/script-loader.php:91 msgid "Enter the URL" msgstr "Введите адрес (URL)" #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Введите адрес (URL) картинки" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Введите описание изображения" #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "fullscreen" msgstr "на весь экран" #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Полноэкранный режим" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "text direction" msgstr "направление текста" #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Переключить направление текста в редакторе" #: wp-includes/script-loader.php:109 wp-includes/script-loader.php:424 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "У вас нет прав, чтобы сделать это." #: wp-includes/script-loader.php:110 wp-includes/script-loader.php:425 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Произошла неопределённая ошибка." #: wp-includes/script-loader.php:115 wp-includes/script-loader.php:262 msgid "Dismiss" msgstr "Закрыть" #: wp-includes/script-loader.php:134 msgid "" "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the " "login page." msgstr "" "Ваша сессия истекла. Вы можете войти снова с этой страницы или перейти на " "страницу входа." #: wp-includes/script-loader.php:229 msgid "Next >" msgstr "Далее →" #: wp-includes/script-loader.php:230 msgid "< Prev" msgstr "← Назад" #: wp-includes/script-loader.php:231 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: wp-includes/script-loader.php:232 msgid "of" msgstr "из" #: wp-includes/script-loader.php:234 msgid "" "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your " "browser does not support them." msgstr "" "Эта функция требует поддержки плавающих фреймов. У вас отключены теги " "iframe, либо ваш браузер их не поддерживает." #: wp-includes/script-loader.php:244 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Вы поставили в очередь слишком много файлов." #: wp-includes/script-loader.php:245 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "Размер файла «%s» превышает максимальный для этого сайта." #: wp-includes/script-loader.php:246 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, выберите другой." #: wp-includes/script-loader.php:247 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Файл не принадлежит к разрешённым типам. Пожалуйста, выберите другой." #: wp-includes/script-loader.php:248 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Файл не является изображением. Пожалуйста, выберите другой." #: wp-includes/script-loader.php:249 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Превышен лимит памяти. Пожалуйста, выберите файл поменьше." #: wp-includes/script-loader.php:250 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "" "Размеры изображения превышают максимальные. Пожалуйста, выберите другое." #: wp-includes/script-loader.php:251 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "" "Во время загрузки произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку позже." #: wp-includes/script-loader.php:252 msgid "" "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Ошибка конфигурации. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера." #: wp-includes/script-loader.php:253 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Вы можете загрузить только 1 файл." #: wp-includes/script-loader.php:254 msgid "HTTP error." msgstr "Ошибка HTTP." #: wp-includes/script-loader.php:255 msgid "Upload failed." msgstr "Загрузка не удалась." #: wp-includes/script-loader.php:256 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Попробуйте загрузить этот файл через %1$sзагрузчик браузера%2$s." #: wp-includes/script-loader.php:257 msgid "" "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in " "your browser." msgstr "" "Размер файла «%s» превышает максимальный для многофайлового загрузчика в " "сочетании с вашим браузером." #: wp-includes/script-loader.php:258 msgid "IO error." msgstr "Ошибка ввода/вывода." #: wp-includes/script-loader.php:259 msgid "Security error." msgstr "Ошибка безопасности." #: wp-includes/script-loader.php:260 msgid "File canceled." msgstr "Загрузка отменена." #: wp-includes/script-loader.php:261 msgid "Upload stopped." msgstr "Загрузка остановлена." #: wp-includes/script-loader.php:263 msgid "Crunching…" msgstr "Обработка…" #: wp-includes/script-loader.php:264 msgid "moved to the trash." msgstr "перемещён в корзину." #: wp-includes/script-loader.php:265 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "Файл «%s» загрузить не удалось." #: wp-includes/script-loader.php:315 msgid "Download File" msgstr "Скачать файл" #: wp-includes/script-loader.php:316 msgid "Download Video" msgstr "Скачать видео" #: wp-includes/script-loader.php:317 msgid "Play/Pause" msgstr "Воспроизвести/пауза" #: wp-includes/script-loader.php:318 msgid "Mute Toggle" msgstr "Включить/выключить звук" #: wp-includes/script-loader.php:320 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "Выключить полный экран" #: wp-includes/script-loader.php:321 msgid "Go Fullscreen" msgstr "Полный экран" #: wp-includes/script-loader.php:322 msgid "Unmute" msgstr "Включить звук" #: wp-includes/script-loader.php:323 msgid "Mute" msgstr "Без звука" #: wp-includes/script-loader.php:324 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Субтитры" #: wp-includes/script-loader.php:343 wp-login.php:637 msgid "Strength indicator" msgstr "Индикатор надёжности" #: wp-includes/script-loader.php:344 msgid "Very weak" msgstr "Очень слабый" #: wp-includes/script-loader.php:345 msgid "Weak" msgstr "Слабый" #. translators: password strength #: wp-includes/script-loader.php:347 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Средний" #: wp-includes/script-loader.php:348 msgid "Strong" msgstr "Надёжный" #: wp-includes/script-loader.php:349 msgid "Mismatch" msgstr "Несовпадение" #: wp-includes/script-loader.php:365 wp-includes/script-loader.php:541 msgid "No results found." msgstr "Результатов не найдено." #: wp-includes/script-loader.php:388 msgid "Save & Activate" msgstr "Сохранить и активировать" #: wp-includes/script-loader.php:389 msgid "Save & Publish" msgstr "Сохранить и опубликовать" #: wp-includes/script-loader.php:391 msgid "Saved" msgstr "Сохранено" #: wp-includes/script-loader.php:397 msgid "Allowed Files" msgstr "Разрешённые файлы" #: wp-includes/script-loader.php:432 msgid "Approve and Reply" msgstr "Одобрить и ответить" #: wp-includes/script-loader.php:444 msgid "Publish on:" msgstr "Опубликовать:" #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "Schedule for:" msgstr "Запланировать:" #: wp-includes/script-loader.php:446 msgid "Published on:" msgstr "Дата:" #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:448 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s в %4$s : %5$s" #: wp-includes/script-loader.php:449 msgid "Show more comments" msgstr "Показать ещё комментарии" #: wp-includes/script-loader.php:450 msgid "No more comments found." msgstr "Больше комментариев не найдено." #: wp-includes/script-loader.php:451 msgid "Publish" msgstr "Опубликовать" #: wp-includes/script-loader.php:452 msgid "Schedule" msgstr "Запланировать" #: wp-includes/script-loader.php:454 msgid "Save as Pending" msgstr "Сохранить для утверждения" #: wp-includes/script-loader.php:455 msgid "Save Draft" msgstr "Сохранить" #: wp-includes/script-loader.php:457 msgid "Public" msgstr "Открыто" #: wp-includes/script-loader.php:458 msgid "Public, Sticky" msgstr "Открыто, прилеплено" #: wp-includes/script-loader.php:459 msgid "Password Protected" msgstr "Защищено паролем" #: wp-includes/script-loader.php:460 msgid "Privately Published" msgstr "Опубликовано как личное" #: wp-includes/script-loader.php:464 msgid "Saving Draft…" msgstr "Сохранение черновика…" #: wp-includes/script-loader.php:474 msgid "Submitted on:" msgstr "Отправлено:" #: wp-includes/script-loader.php:485 wp-includes/script-loader.php:493 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Ошибка при сохранении изменений." #: wp-includes/script-loader.php:486 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Удалить из массового редактирования" #: wp-includes/script-loader.php:498 msgid "Plugin Information:" msgstr "Информация о плагине:" #: wp-includes/script-loader.php:499 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Вы уверены, что хотите установить этот плагин?" #: wp-includes/script-loader.php:511 msgid "Select Color" msgstr "Выбрать цвет" #: wp-includes/script-loader.php:512 msgid "Current Color" msgstr "Текущий цвет" #: wp-includes/script-loader.php:527 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "" "Не удалось загрузить изображение для просмотра. Пожалуйста, обновите " "страницу и повторите попытку." #: wp-includes/script-loader.php:532 msgid "Use as featured image" msgstr "Использовать как миниатюру" #: wp-includes/script-loader.php:533 msgid "Saving..." msgstr "Сохранение..." #: wp-includes/script-loader.php:534 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "" "Не удалось задать это изображение в качестве миниатюры. Попробуйте другое " "вложение." #: wp-includes/script-loader.php:535 msgid "Done" msgstr "Готово" #: wp-includes/script-loader.php:542 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь навсегда удалить это меню. \n" " «Отмена» — оставить, «ОК» — удалить." #: wp-includes/script-loader.php:544 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(без текста)" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:590 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:596 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "cyrillic" #: wp-includes/taxonomy.php:77 msgid "Navigation Menus" msgstr "Меню навигации" #: wp-includes/taxonomy.php:78 msgid "Navigation Menu" msgstr "Меню навигации" #: wp-includes/taxonomy.php:90 msgid "Link Categories" msgstr "Рубрики ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:91 msgid "Link Category" msgstr "Рубрика ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:92 msgid "Search Link Categories" msgstr "Поиск рубрик ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:94 msgid "All Link Categories" msgstr "Все рубрики ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:95 msgid "Edit Link Category" msgstr "Изменить рубрику ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:96 msgid "Update Link Category" msgstr "Обновить рубрику ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:97 msgid "Add New Link Category" msgstr "Добавить новую рубрику ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:98 msgid "New Link Category Name" msgstr "Название новой рубрики ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:120 wp-includes/taxonomy.php:121 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Формат" #: wp-includes/taxonomy.php:346 wp-includes/taxonomy.php:347 msgid "Taxonomies cannot exceed 32 characters in length" msgstr "Таксономии не могут быть длиннее 20 символов" #: wp-includes/taxonomy.php:472 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Метки" #: wp-includes/taxonomy.php:472 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Рубрики" #: wp-includes/taxonomy.php:473 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Метка" #: wp-includes/taxonomy.php:473 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Рубрика" #: wp-includes/taxonomy.php:474 msgid "Search Tags" msgstr "Поиск меток" #: wp-includes/taxonomy.php:474 msgid "Search Categories" msgstr "Поиск рубрик" #: wp-includes/taxonomy.php:475 msgid "Popular Tags" msgstr "Популярные метки" #: wp-includes/taxonomy.php:476 msgid "All Tags" msgstr "Все метки" #: wp-includes/taxonomy.php:476 msgid "All Categories" msgstr "Все рубрики" #: wp-includes/taxonomy.php:477 msgid "Parent Category" msgstr "Родительская рубрика" #: wp-includes/taxonomy.php:478 msgid "Parent Category:" msgstr "Родительская рубрика:" #: wp-includes/taxonomy.php:479 msgid "Edit Tag" msgstr "Изменить метку" #: wp-includes/taxonomy.php:479 msgid "Edit Category" msgstr "Изменить рубрику" #: wp-includes/taxonomy.php:480 msgid "View Tag" msgstr "Просмотреть метку" #: wp-includes/taxonomy.php:480 msgid "View Category" msgstr "Просмотреть рубрику" #: wp-includes/taxonomy.php:481 msgid "Update Tag" msgstr "Обновить метку" #: wp-includes/taxonomy.php:481 msgid "Update Category" msgstr "Обновить рубрику" #: wp-includes/taxonomy.php:482 msgid "Add New Tag" msgstr "Добавить новую метку" #: wp-includes/taxonomy.php:482 msgid "Add New Category" msgstr "Добавить новую рубрику" #: wp-includes/taxonomy.php:483 msgid "New Tag Name" msgstr "Название новой метки" #: wp-includes/taxonomy.php:483 msgid "New Category Name" msgstr "Название новой рубрики" #: wp-includes/taxonomy.php:484 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Метки разделяются запятыми" #: wp-includes/taxonomy.php:485 msgid "Add or remove tags" msgstr "Добавить или удалить метки" #: wp-includes/taxonomy.php:486 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Выбрать из часто используемых меток" #: wp-includes/taxonomy.php:487 msgid "No tags found." msgstr "Меток не найдено." #: wp-includes/taxonomy.php:1299 wp-includes/taxonomy.php:4028 msgid "Empty Term" msgstr "Пустой элемент" #: wp-includes/taxonomy.php:2777 wp-includes/taxonomy.php:3303 msgid "A name is required for this term" msgstr "Требуется название этого элемента" #: wp-includes/taxonomy.php:2835 msgid "A term with the name and slug already exists with this parent." msgstr "" "Элемент с указанным именем и ярлыком уже существует у родительского элемента." #: wp-includes/taxonomy.php:2839 msgid "A term with the name and slug already exists in this taxonomy." msgstr "Элемент с указанным именем и ярлыком уже существует в этой таксономии." #: wp-includes/taxonomy.php:2847 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Не удалось вставить элемент в базу данных" #: wp-includes/taxonomy.php:3057 msgid "Could not insert term relationship into the database" msgstr "Не удалось вставить связь элемента в базу данных" #: wp-includes/taxonomy.php:3110 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Неверная таксономия" #: wp-includes/taxonomy.php:3363 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "Ярлык «%s» уже используется другим элементом" #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:4160 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/taxonomy.php:4231 msgid "Invalid object ID" msgstr "Неверный ID объекта" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 msgid "Theme without %1$s" msgstr "Тема без %1$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 msgid "Please include a %1$s template in your theme." msgstr "Пожалуйста, включите шаблон %1$s в вашу тему." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14 msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%1$s — Комментарии на %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35 msgid "" "RSS feed for comments on " "this post." msgstr "" "RSS-лента комментариев к " "этой записи." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38 msgid "" "The URL to TrackBack this " "entry is: %s" msgstr "" "URL для обратной ссылки к " "этой записи: %s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:55 msgid "by %1$s — %2$s @ %4$s" msgstr "от %1$s — %2$s в %4$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:61 msgid "No comments yet." msgstr "Комментариев нет." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:65 msgid "Leave a comment" msgstr "Оставить комментарий" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66 msgid "" "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, " "HTML allowed: " "%s" msgstr "" "Перевод строки автоматический, адрес e-mail никогда не показывается, " "допустимые теги HTML: " "%s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:70 msgid "" "Logged in as %2$s. Log out »" msgstr "" "Вы вошли как %2$s. Выйти »" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:79 wp-login.php:720 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:84 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:89 msgid "Your Comment" msgstr "Ваш комментарий" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:97 msgid "Say It!" msgstr "Добавить комментарий" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:105 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Извините, обсуждение на данный момент закрыто." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:110 msgid "Close this window." msgstr "Закрыть окно." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:116 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Извините, нет записей, удовлетворяющих вашим условиям." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:120 msgid "" "Powered by WordPress" msgstr "" "Сайт работает на WordPress" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "" "Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:26 msgid "One Response to %2$s" msgid_plural "%1$s Responses to %2$s" msgstr[0] "Один комментарий на «%2$s»" msgstr[1] "%1$s комментария на «%2$s»" msgstr[2] "%1$s комментариев на «%2$s»" msgstr[3] "%1$s комментарий на «%2$s»" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:49 msgid "Comments are closed." msgstr "Обсуждение закрыто." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Logged in as %2$s." msgstr "Вы вошли как %2$s." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Log out of this account" msgstr "Выйти из этой учётной записи" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Log out »" msgstr "Выйти »" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:77 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:80 msgid "(required)" msgstr "(обязательно)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:80 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "E-mail (не публикуется)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:87 msgid "XHTML: You can use these tags: %s" msgstr "XHTML: Можно использовать эти теги: %s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Submit Comment" msgstr "Отправить" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:17 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "Сайт «%1$s» работает на %2$s" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s и %2$s." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Entries (RSS)" msgstr "Записи (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Comments (RSS)" msgstr "комментарии (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:20 msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d запросов. %s секунд." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Вы просматриваете архив рубрики «%s»." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "" "You are currently browsing the %2$s blog archives for " "the day %3$s." msgstr "" "Вы просматриваете архив блога «%2$s» за " "день %3$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "l, F jS, Y" msgstr "d.m.Y " #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "" "You are currently browsing the %2$s blog archives for " "%3$s." msgstr "" "Вы просматриваете архив блога «%2$s» за " "%3$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "F, Y" msgstr "F Y " #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41 msgid "" "You are currently browsing the %2$s blog archives for " "the year %3$s." msgstr "" "Вы просматриваете архив блога «%2$s» за " "%3$s год." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44 msgid "" "You have searched the %2$s blog archives for " "‘%3$s’. If you are unable to find anything in " "these search results, you can try one of these links." msgstr "" "Вы искали «%3$s» в архиве блога «%2$s». Если вам не удалось ничего найти в результатах " "поиска, можно попробовать одну из следующих ссылок." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47 msgid "" "You are currently browsing the %2$s blog archives." msgstr "" "Вы просматриваете архив блога «%2$s»." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Эта страница соответствует стандарту XHTML 1.0 Transitional" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "Valid XHTML" msgstr "" "Правильный XHTML" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "Сеть друзей в XHTML" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: wp-includes/theme.php:1467 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Необходимо передать массив типов." #. translators: 1: Theme support 2: hook name #: wp-includes/theme.php:1598 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "" "Поддержка функции %1$s в теме дожна быть зарегистрирована раньше действия " "%2$s." #: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:295 #: wp-includes/update.php:457 msgid "" "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or " "this server’s configuration. If you continue to have problems, please " "try the support forums." msgstr "" "Произошла непредвиденная ошибка. Возможно, что-то не так с сайтом WordPress." "org или с настройками вашего сервера. Если проблема не решится, обратитесь " "на форумы поддержки." #: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:295 #: wp-includes/update.php:457 msgid "" "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please " "contact your server administrator.)" msgstr "" "(Не удалось установить защищённое соединение с WordPress.org. Пожалуйста, " "свяжитесь с администратором сервера.)" #: wp-includes/update.php:547 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d обновление WordPress" #: wp-includes/update.php:549 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d обновление плагина" msgstr[1] "%d обновления плагинов" msgstr[2] "%d обновлений плагинов" msgstr[3] "%d обновление плагина" #: wp-includes/update.php:551 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d обновление темы" msgstr[1] "%d обновления тем" msgstr[2] "%d обновлений тем" msgstr[3] "%d обновление темы" #: wp-includes/update.php:553 msgid "Translation Updates" msgstr "Обновления переводов" #: wp-includes/user.php:126 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "ОШИБКА: Вы не ввели имя пользователя." #: wp-includes/user.php:129 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "ОШИБКА: Вы не ввели пароль." #: wp-includes/user.php:137 msgid "" "ERROR: Invalid username. Lost your password?" msgstr "" "ОШИБКА: Неверное имя пользователя. Потеряли " "пароль?" #: wp-includes/user.php:153 msgid "" "ERROR: The password you entered for the username " "%1$s is incorrect. Lost your password?" msgstr "" "ОШИБКА: Введённый вами пароль пользователя %1$s неверен. Потеряли пароль?" #: wp-includes/user.php:217 msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer." msgstr "ОШИБКА: Ваша учётная запись помечена как спамерская." #: wp-includes/user.php:1736 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Нельзя создать пользователя с пустым логином." #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1827 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/user.php:1970 msgid "Invalid user ID." msgstr "Неверный ID пользователя." #: wp-includes/user.php:2065 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:2066 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2067 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2100 msgid "" "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it " "stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? " "$ % ^ & )." msgstr "" "Подсказка: Пароль должен состоять как минимум из семи символов. Чтобы " "сделать его надёжнее, используйте буквы верхнего и нижнего регистра, числа и " "символы наподобие ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-includes/user.php:2132 wp-includes/user.php:2135 #: wp-includes/user.php:2139 wp-includes/user.php:2150 #: wp-includes/user.php:2166 msgid "Invalid key" msgstr "Неверный ключ" #: wp-includes/user.php:2214 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите имя пользователя." #: wp-includes/user.php:2216 msgid "" "ERROR: This username is invalid because it uses illegal " "characters. Please enter a valid username." msgstr "" "ОШИБКА: Это имя пользователя некорректно, поскольку оно " "содержит недопустимые символы. Пожалуйста, введите корректное имя " "пользователя." #: wp-includes/user.php:2219 msgid "" "ERROR: This username is already registered. Please choose " "another one." msgstr "" "ОШИБКА: Это имя пользователя уже зарегистрировано. " "Пожалуйста, выберите другое." #: wp-includes/user.php:2224 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите ваш адрес e-mail." #: wp-includes/user.php:2226 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "ОШИБКА: Некорректный адрес e-mail." #: wp-includes/user.php:2229 msgid "" "ERROR: This email is already registered, please choose " "another one." msgstr "" "ОШИБКА: Этот e-mail уже зарегистрирован. Пожалуйста, " "введите другой." #: wp-includes/user.php:2269 msgid "" "ERROR: Couldn’t register you… please contact " "the webmaster !" msgstr "" "ОШИБКА: Регистрация не удалась. Пожалуйста, свяжитесь с администратором!" #: wp-includes/widgets.php:139 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Этот виджет не имеет настроек." #: wp-includes/widgets.php:739 wp-includes/widgets.php:807 msgid "Sidebar %d" msgstr "Боковая колонка %d" #: wp-includes/widgets.php:741 msgid "Sidebar" msgstr "Боковая колонка" #: wp-includes/wp-db.php:1032 msgid "" "

Can’t select database

\n" "

We were able to connect to the database server (which means your username " "and password is okay) but not able to select the %1$s database." "

\n" "
    \n" "
  • Are you sure it exists?
  • \n" "
  • Does the user %2$s have permission to use the %1$s database?
  • \n" "
  • On some systems the name of your database is prefixed with your " "username, so it would be like username_%1$s. Could that be the " "problem?
  • \n" "
\n" "

If you don't know how to set up a database you should contact " "your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.

" msgstr "" "

Не удалось выбрать базу данных

\n" "

Мы успешно подключились к серверу (это значит, что имя пользователя и " "пароль верны), но не смогли выбрать базу данных %1$s.

\n" "
    \n" "
  • Вы уверены, что она существует?
  • \n" "
  • Имеет ли пользователь %2$s права на использование базы " "данных %1$s?
  • \n" "
  • В некоторых системах имя базы данных дополняется именем пользователя в " "виде префикса, получается что-то вроде username_wordpress. Возможно, причина " "в этом?
  • \n" "
\n" "

Если вы не знаете, как настроить доступ к базе данных, следует " "обратиться к хостинг-провайдеру. Если проблему так и не " "удалось решить — возможно, вам помогут на форуме поддержки WordPress.

" #: wp-includes/wp-db.php:1087 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "Класс %s должен указать соединение, используемое для экранирования." #: wp-includes/wp-db.php:1203 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Аргумент запроса метода %s должен содержать описатель преобразований." #: wp-includes/wp-db.php:1272 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "" "База данных WordPress возвратила ошибку %1$s в ответ на запрос %2$s, " "выполненный %3$s" #: wp-includes/wp-db.php:1274 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "База данных WordPress возвратила ошибку %1$s в ответ на запрос %2$s" #: wp-includes/wp-db.php:1476 msgid "" "\n" "

Error establishing a database connection

\n" "

This either means that the username and password information in your " "wp-config.php file is incorrect or we can't contact the " "database server at %s. This could mean your host's database " "server is down.

\n" "
    \n" "\t
  • Are you sure you have the correct username and password?
  • \n" "\t
  • Are you sure that you have typed the correct hostname?
  • \n" "\t
  • Are you sure that the database server is running?
  • \n" "
\n" "

If you're unsure what these terms mean you should probably contact your " "host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.

\n" msgstr "" "\n" "

Ошибка установки соединения с базой данных

\n" "

Это значит, что либо имя пользователя и пароль в файле wp-config." "php неверны, либо нам не удалось связаться с сервером базы данных по " "адресу %s. Возможно, сервер недоступен.

\n" "
    \n" "\t
  • Вы уверены, что указали правильное имя пользователя и пароль?
  • \n" "\t
  • Вы уверены, что ввели правильное имя сервера?
  • \n" "\t
  • Вы уверены, что сервер базы данных запущен?
  • \n" "
\n" "

Если вы не знаете, что означают эти термины — возможно, стоит " "обратиться к хостинг-провайдеру. Если и после этого вам понадобится помощь " "— всегда можно посетить форум поддержки WordPress.

\n" #: wp-includes/wp-db.php:2958 msgid "ERROR: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "ОШИБКА: WordPress %1$s требует MySQL %2$s или выше" #: wp-links-opml.php:29 msgid "Links for %s" msgstr "Ссылки сайта «%s»" #: wp-load.php:67 msgid "" "There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this " "before we can get started." msgstr "" "Кажется, файл wp-config.php отсутствует. Перед началом " "потребуется создать его." #: wp-load.php:68 msgid "" "Need more help? We got it." msgstr "" "Нужна помощь? Пожалуйста." #: wp-load.php:69 msgid "" "You can create a wp-config.php file through a web interface, " "but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually " "create the file." msgstr "" "Можно создать файл wp-config.php через веб-интерфейс, но это " "работает не на всех серверах. Наиболее надёжный способ — создать файл " "вручную." #: wp-load.php:70 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Создать файл настроек" #: wp-login.php:102 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Сайт работает на WordPress" #: wp-login.php:219 msgid "Are you lost?" msgstr "Потерялись?" #: wp-login.php:219 msgid "← Back to %s" msgstr "← Назад к сайту «%s»" #: wp-login.php:278 msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address." msgstr "ОШИБКА: Введите имя пользователя или e-mail." #: wp-login.php:282 msgid "" "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "" "ОШИБКА: Пользователей с таким адресом e-mail не " "зарегистрировано." #: wp-login.php:299 msgid "ERROR: Invalid username or e-mail." msgstr "ОШИБКА: Неверное имя пользователя или e-mail." #: wp-login.php:337 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Сброс пароля для этого пользователя не разрешён" #: wp-login.php:362 msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "Кто-то запросил сброс пароля для следующей учётной записи:" #: wp-login.php:365 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "" "Если произошла ошибка, просто проигнорируйте это письмо, и ничего не " "произойдёт." #: wp-login.php:366 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Чтобы сбросить пароль, перейдите по следующей ссылке:" #: wp-login.php:378 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Новый пароль" #: wp-login.php:403 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "Сообщение не удалось отправить." #: wp-login.php:403 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "Возможная причина: на сервере отключена функция mail()." #: wp-login.php:506 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Извините, этот ключ неверен." #: wp-login.php:508 msgid "Sorry, that key has expired. Please try again." msgstr "Извините, срок действия ключа истёк. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-login.php:528 msgid "Lost Password" msgstr "Забыли пароль?" #: wp-login.php:528 msgid "" "Please enter your username or email address. You will receive a link to " "create a new password via email." msgstr "" "Пожалуйста, введите ваше имя пользователя или e-mail. Вы получите письмо со " "ссылкой для создания нового пароля." #: wp-login.php:536 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Имя пользователя или e-mail:" #: wp-login.php:547 msgid "Get New Password" msgstr "Получить новый пароль" #: wp-login.php:599 msgid "The passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." #: wp-login.php:614 msgid "Password Reset" msgstr "Сброс пароля" #: wp-login.php:614 msgid "Your password has been reset." msgstr "Ваш новый пароль вступил в силу." #: wp-login.php:622 wp-login.php:652 msgid "Reset Password" msgstr "Задать пароль" #: wp-login.php:622 msgid "Enter your new password below." msgstr "Введите свой новый пароль." #: wp-login.php:629 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" #: wp-login.php:633 msgid "Confirm new password" msgstr "Подтвердите новый пароль" #: wp-login.php:711 msgid "Registration Form" msgstr "Регистрационная форма" #: wp-login.php:711 msgid "Register For This Site" msgstr "Зарегистрироваться на этом сайте" #: wp-login.php:731 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Пароль будет отправлен вам на e-mail." #: wp-login.php:739 wp-login.php:916 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Восстановление пароля" #: wp-login.php:739 wp-login.php:916 msgid "Lost your password?" msgstr "Забыли пароль?" #: wp-login.php:779 msgid "" "ERROR: Cookies are blocked due to unexpected output. For " "help, please see this documentation or try the support forums." msgstr "" "ОШИБКА: Cookies заблокированы из-за неожиданного вывода на " "экран. Посмотрите документацию или обратитесь за " "помощью на форумы поддержки." #: wp-login.php:780 wp-login.php:784 msgid "http://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "http://codex.wordpress.org/Cookies" #: wp-login.php:783 msgid "" "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your " "browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "" "ОШИБКА: Cookies либо заблокированы, либо не поддерживаются " "вашим браузером. Чтобы использовать WordPress, нужно разрешить cookies." #: wp-login.php:802 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Вы успешно вошли в систему." #: wp-login.php:836 msgid "" "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page." msgstr "" "Сессия истекла. Пожалуйста, войдите заново. Вы сможете продолжить работу на " "этой странице." #: wp-login.php:840 msgid "You are now logged out." msgstr "Вы вышли из системы." #: wp-login.php:842 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "В данный момент регистрация запрещена." #: wp-login.php:844 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Вам отправлено письмо со ссылкой для подтверждения." #: wp-login.php:846 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Вам отправлено письмо с новым паролем." #: wp-login.php:848 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Регистрация завершена. Проверьте вашу почту." #: wp-login.php:850 msgid "" "You have successfully updated WordPress! Please log back in " "to see what’s new." msgstr "" "Вы успешно обновили WordPress! Пожалуйста, войдите, чтобы " "узнать, что нового." #: wp-mail.php:15 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Это действие запрещено администратором." #: wp-mail.php:34 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Притормози, ковбой! Не нужно проверять почту так часто." #: wp-mail.php:54 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Похоже, новых писем нет." #: wp-mail.php:122 msgid "Author is %s" msgstr "Автор: %s" #: wp-mail.php:247 msgid "Author: %s" msgstr "Автор: %s" #: wp-mail.php:248 msgid "Posted title: %s" msgstr "Заголовок: %s" #: wp-mail.php:251 msgid "Oops: %s" msgstr "Ой: %s" #: wp-mail.php:255 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Миссия выполнена. Сообщение %s удалено." #: wp-signup.php:94 msgid "Site Name:" msgstr "Имя сайта:" #: wp-signup.php:96 msgid "Site Domain:" msgstr "Домен сайта:" #: wp-signup.php:109 msgid "sitename" msgstr "имя-сайта" #: wp-signup.php:111 msgid "domain" msgstr "домен" #: wp-signup.php:112 msgid "Your address will be %s." msgstr "Вашим адресом будет %s." #: wp-signup.php:112 msgid "" "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be " "changed, so choose carefully!" msgstr "" "Не менее 4 символов, только буквы и цифры. Значение нельзя изменить позже, " "будьте внимательны!" #: wp-signup.php:117 msgid "Site Title:" msgstr "Заголовок сайта:" #: wp-signup.php:126 msgid "Privacy:" msgstr "Приватность:" #: wp-signup.php:127 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Разрешить поисковым системам индексировать сайт." #: wp-signup.php:131 msgid "Yes" msgstr "Да" #: wp-signup.php:135 msgid "No" msgstr "Нет" #: wp-signup.php:182 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Не менее 4 символов, только буквы и цифры.)" #: wp-signup.php:185 msgid "Email Address:" msgstr "Адрес e-mail:" #: wp-signup.php:189 msgid "" "We send your registration email to this address. (Double-check your email " "address before continuing.)" msgstr "" "На этот адрес будет отправлено письмо для подтверждения. (Внимательно " "проверьте адрес e-mail, перед тем как продолжить.)" #: wp-signup.php:256 msgid "Get another %s site in seconds" msgstr "" "Получите ещё один сайт в сети «%s» за считанные секунды" #: wp-signup.php:259 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "" "Что-то не получилось. Пожалуйста, исправьте данные в этой форме и попробуйте " "ещё раз." #: wp-signup.php:262 msgid "" "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another " "site to your account. There is no limit to the number of sites you " "can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "" "Добро пожаловать обратно, %s. Заполнив форму ниже, вы сможете " "добавить ещё один сайт к вашей учётной записи. Нет никаких " "ограничений на количество сайтов, которые у вас могут быть, так что " "создавайте по велению сердца, но к написанию подходите ответственно." #: wp-signup.php:268 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Сайты, участником которых вы являетесь:" #: wp-signup.php:277 msgid "" "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new " "user. Now have at it!" msgstr "" "Если вы не собираетесь использовать отличный домен, оставьте его для новых " "пользователей. А теперь приступайте!" #: wp-signup.php:292 msgid "Create Site" msgstr "Создать сайт" #: wp-signup.php:374 msgid "The site %s is yours." msgstr "Сайт «%s» — ваш." #: wp-signup.php:376 msgid "" "http://%2$s is your new site. Log in as “%4$s” using your existing password." msgstr "" "http://%2$s — ваш новый сайт. Войдите как «%4$s», используя ваш пароль." #: wp-signup.php:430 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Создайте учётную запись в сети «%s» за считанные секунды" #: wp-signup.php:446 msgid "Gimme a site!" msgstr "Дайте мне сайт!" #: wp-signup.php:449 msgid "Just a username, please." msgstr "Только имя пользователя, пожалуйста." #: wp-signup.php:453 msgid "Next" msgstr "Далее" #: wp-signup.php:498 msgid "%s is your new username" msgstr "%s — ваше новое имя пользователя" #: wp-signup.php:499 msgid "" "But, before you can start using your new username, you must activate " "it." msgstr "" "Но прежде чем вы начнёте использовать своё новое имя пользователя, " "нужно его активировать." #: wp-signup.php:500 wp-signup.php:629 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "" "Проверьте почтовый ящик %s и перейдите по полученной ссылке." #: wp-signup.php:501 msgid "" "If you do not activate your username within two days, you will have to sign " "up again." msgstr "" "Если вы не активируете своё имя пользователя в течение двух дней, вам " "придётся регистрироваться заново." #: wp-signup.php:565 msgid "Signup" msgstr "Зарегистрироваться" #: wp-signup.php:626 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Поздравляем! Ваш новый сайт, %s, почти готов." #: wp-signup.php:628 msgid "" "But, before you can start using your site, you must activate it." msgstr "" "Но прежде чем вы сможете пользоваться своим сайтом, нужно его " "активировать." #: wp-signup.php:630 msgid "" "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up " "again." msgstr "" "Если вы не активируете ваш сайт в течение двух дней, вам придётся " "регистрироваться заново." #: wp-signup.php:631 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Всё ещё ждёте письмо?" #: wp-signup.php:633 msgid "" "If you haven’t received your email yet, there are a number of things " "you can do:" msgstr "" "Если вы ещё не получили письмо со ссылкой для активации, можно сделать " "несколько вещей:" #: wp-signup.php:635 msgid "" "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by " "processes outside of our control." msgstr "" "Подождите ещё немного. Иногда доставка электронного письма может задержаться " "по независящим от нас причинам." #: wp-signup.php:636 msgid "" "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up " "there by mistake." msgstr "" "Проверьте корзину или папку для спама в вашем почтовом клиенте. Иногда " "письма по ошибке оказываются там." #: wp-signup.php:637 msgid "" "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s " "incorrect, you will not receive your email." msgstr "" "Вы правильно указали свой e-mail? У нас он записан как %s, но если это " "неправильный адрес, письмо не придёт." #: wp-signup.php:658 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "all" msgstr "все" #: wp-signup.php:659 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "none" msgstr "нет" #: wp-signup.php:660 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "blog" msgstr "блоги" #: wp-signup.php:661 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "user" msgstr "пользователи" #: wp-signup.php:664 msgid "" "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” " "registrations. To change or disable registration go to your Options page." msgstr "" "Приветствуем администратора сайта! Текущий режим регистрации: «" "%s». Чтобы изменить его или запретить регистрацию, перейдите на страницу настроек." #: wp-signup.php:670 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Регистрация отключена." #: wp-signup.php:673 msgid "" "You must first log in, and then you can create a new site." msgstr "" "Вам необходимо авторизоваться, чтобы создать новый сайт." #: wp-signup.php:681 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Регистрация пользователей отключена." #: wp-signup.php:687 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Регистрация сайтов отключена." #: wp-signup.php:706 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Извините, в настоящий момент регистрация закрыта." #: wp-signup.php:708 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Вы уже вошли на сайт. Нет нужды регистрироваться снова!" #: wp-signup.php:714 msgid "" "The site you were looking for, %s, does not exist, but you " "can create it now!" msgstr "" "Сайта, который вы ищете, %s, не существует. Но его можно " "создать прямо сейчас!" #: wp-signup.php:716 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Сайта, который вы ищете, %s, не существует."