summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/languages/cs_CZ.po
blob: 8e2cda32462007047228d4d3202c1bfcb112cbc4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress CZ (3.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-17 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-13 00:56+0100\n"
"Last-Translator: Separatista <pavelevap@separatista.net>\n"
"Language-Team: Separatista <pavelevap@separatista.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n>=2 && n<=4 ? 1 : n==1 ? 0 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext\n"

#: wp-admin/admin-ajax.php:36
#, php-format
msgid "<strong>ALERT: You are logged out!</strong> Could not save draft. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Please log in again.</a>"
msgstr "<strong>POZOR: Byli jste odhlášeni!</strong> Koncept nemohl být uložen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Přihlaste se prosím znovu.</a>"

#: wp-admin/admin-ajax.php:201
#: wp-admin/edit-comments.php:289
#: wp-admin/edit-link-categories.php:108
#: wp-admin/edit-tags.php:271
#: wp-admin/edit.php:313
#: wp-admin/includes/media.php:1924
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:613
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:823
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:298
#: wp-admin/includes/theme-install.php:384
#: wp-admin/plugins.php:486
#: wp-admin/themes.php:88
#: wp-admin/upload.php:284
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-admin/admin-ajax.php:202
#: wp-admin/edit-comments.php:290
#: wp-admin/edit-link-categories.php:109
#: wp-admin/edit-tags.php:272
#: wp-admin/edit.php:314
#: wp-admin/includes/media.php:1925
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:614
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:824
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:299
#: wp-admin/includes/theme-install.php:385
#: wp-admin/plugins.php:487
#: wp-admin/themes.php:89
#: wp-admin/upload.php:285
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/admin-ajax.php:370
#: wp-admin/edit-link-categories.php:28
#: wp-admin/link-category.php:46
#, php-format
msgid "Can&#8217;t delete the <strong>%s</strong> category: this is the default one"
msgstr "Rubrika <strong>%s</strong> je výchozí, takže ji nelze smazat."

#: wp-admin/admin-ajax.php:463
#, php-format
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Komentář %d neexistuje"

#: wp-admin/admin-ajax.php:526
#: wp-admin/includes/taxonomy.php:119
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Nezadali jste název rubriky."

#: wp-admin/admin-ajax.php:567
#: wp-admin/admin-ajax.php:1431
msgid "An error has occured. Please reload the page and try again."
msgstr "Objevila se neznámá chyba. Obnovte prosím stránku a zkuste to znovu."

#: wp-admin/admin-ajax.php:620
msgid "No tags found!"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné štítky!"

#: wp-admin/admin-ajax.php:719
msgid "Error: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "Chyba: Pokoušíte se odpovídat na komentář u zatím nevydaného konceptu."

#: wp-admin/admin-ajax.php:734
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Omlouváme se, ale pro vložení odpovědi na komentář se musíte nejdříve přihlásit."

#: wp-admin/admin-ajax.php:738
#: wp-admin/admin-ajax.php:784
#: wp-comments-post.php:84
msgid "Error: please type a comment."
msgstr "Chyba: Napište prosím nějaký text komentáře."

#: wp-admin/admin-ajax.php:877
#: wp-admin/admin-ajax.php:882
#: wp-admin/admin-ajax.php:902
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Zadejte prosím nějakou hodnotu uživatelského pole."

#: wp-admin/admin-ajax.php:900
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Zadejte prosím nějaký název uživatelského pole."

#: wp-admin/admin-ajax.php:949
#, php-format
msgid "User <a href=\"#%s\">%s</a> added"
msgstr "Uživatel <a href=\"#%s\">%s</a> byl vytvořen"

#. translators: draft saved date format, see http://php.net/date
#: wp-admin/admin-ajax.php:970
msgid "g:i:s a"
msgstr "G:i"

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/admin-ajax.php:972
#, php-format
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Koncept byl uložen v %s."

#: wp-admin/admin-ajax.php:990
#: wp-admin/admin-ajax.php:1202
msgid "Someone"
msgstr "Někdo"

#: wp-admin/admin-ajax.php:992
#, php-format
msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Automatické ukládání je vypnuto: %s právě teď upravuje tuto stránku."

#: wp-admin/admin-ajax.php:992
#, php-format
msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Automatické ukládání je vypnuto: %s právě teď upravuje tento příspěvek."

#: wp-admin/admin-ajax.php:1001
#: wp-admin/admin-ajax.php:1191
#: wp-admin/includes/post.php:143
#: wp-admin/includes/post.php:1302
msgid "You are not allowed to edit this page."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy této stránky."

#: wp-admin/admin-ajax.php:1004
#: wp-admin/admin-ajax.php:1194
#: wp-admin/includes/post.php:145
#: wp-admin/includes/post.php:1305
#: wp-admin/upload.php:35
msgid "You are not allowed to edit this post."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy tohoto příspěvku."

#: wp-admin/admin-ajax.php:1203
#, php-format
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Ukládání je zablokováno: %s právě teď upravuje tuto stránku."

#: wp-admin/admin-ajax.php:1203
#, php-format
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Ukládání je zablokováno: %s právě teď upravuje tento příspěvek."

#: wp-admin/admin-ajax.php:1252
#: wp-admin/admin-ajax.php:1256
#: wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-link-categories.php:18
#: wp-admin/edit-tags.php:45
#: wp-admin/edit-tags.php:83
#: wp-admin/edit-tags.php:97
#: wp-admin/edit-tags.php:134
#: wp-admin/edit.php:23
#: wp-admin/includes/bookmark.php:30
#: wp-admin/link-category.php:24
#: wp-admin/link-category.php:39
#: wp-admin/link-category.php:80
#: wp-admin/nav-menus.php:23
#: wp-admin/options.php:31
#: wp-admin/options.php:55
#: wp-admin/plugins.php:15
#: wp-admin/press-this.php:14
#: wp-admin/sidebar.php:19
#: wp-admin/themes.php:13
#: wp-admin/themes.php:24
#: wp-admin/user-new.php:13
#: wp-admin/users.php:16
#: wp-admin/users.php:81
#: wp-admin/widgets.php:16
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:66
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Nepodvádíte?"

#: wp-admin/admin-ajax.php:1268
#: wp-admin/edit-link-categories.php:67
msgid "Category not updated."
msgstr "Rubrika nebyla aktualizována."

#: wp-admin/admin-ajax.php:1283
#: wp-admin/admin-ajax.php:1292
#: wp-admin/edit-tags.php:210
msgid "Item not updated."
msgstr "Položka nebyla aktualizována."

#: wp-admin/admin-ajax.php:1332
#: wp-admin/includes/dashboard.php:435
#: wp-admin/includes/media.php:1048
#: wp-admin/includes/media.php:1788
#: wp-admin/includes/media.php:2103
#: wp-admin/includes/media.php:2133
#: wp-admin/includes/media.php:2163
#: wp-admin/includes/template.php:909
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295
#: wp-includes/post.php:4348
msgid "Title"
msgstr "Název"

#: wp-admin/admin-ajax.php:1332
#: wp-admin/includes/template.php:617
#: wp-admin/includes/template.php:922
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: wp-admin/admin-ajax.php:1332
#: wp-admin/edit-form-comment.php:35
#: wp-admin/includes/template.php:1098
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: wp-admin/admin-ajax.php:1338
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:64
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:89
#: wp-admin/includes/template.php:1104
#: wp-admin/includes/template.php:1330
#: wp-admin/includes/template.php:1555
#: wp-includes/post.php:515
#: wp-includes/post.php:535
#: wp-includes/script-loader.php:304
msgid "Published"
msgstr "Publikováno"

#: wp-admin/admin-ajax.php:1341
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:67
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:93
#: wp-admin/includes/template.php:1105
#: wp-admin/includes/template.php:1335
#: wp-admin/includes/template.php:1560
msgid "Scheduled"
msgstr "Naplánováno"

#: wp-admin/admin-ajax.php:1344
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:70
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:95
#: wp-admin/includes/template.php:1110
#: wp-includes/post.php:513
msgid "Pending Review"
msgstr "Čekající na schválení"

#: wp-admin/admin-ajax.php:1347
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:74
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:97
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:99
#: wp-admin/includes/template.php:1111
#: wp-admin/includes/template.php:3521
#: wp-includes/post.php:512
#: wp-includes/post.php:533
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"

#. translators: date format in table columns, see http://php.net/date
#. translators: comment date format. See http://php.net/date
#: wp-admin/admin-ajax.php:1355
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:169
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:183
#: wp-admin/includes/template.php:1320
#: wp-admin/includes/template.php:1549
#: wp-admin/includes/template.php:2064
#: wp-admin/upload.php:451
msgid "Y/m/d"
msgstr "j.n.Y"

#: wp-admin/admin-footer.php:23
msgid "Thank you for creating with <a href=\"http://wordpress.org/\">WordPress</a>."
msgstr "Děkujeme, že používáte <a href=\"http://wordpress.org\">WordPress</a>."

#: wp-admin/admin-footer.php:23
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/\">Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/\">Manuál</a> (anglicky)"

#: wp-admin/admin-footer.php:23
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/support/forum/4\">Feedback</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.separatista.net\">Česká lokalizace a podpora</a>"

#: wp-admin/admin-header.php:111
msgid "Visit Site"
msgstr "Zobrazit web"

#: wp-admin/admin-header.php:115
msgid "Your site is asking search engines not to index its content"
msgstr "Vyhledávače mají zakázáno prohledávat a indexovat obsah vašeho webu"

#: wp-admin/admin-header.php:115
msgid "Search Engines Blocked"
msgstr "Vyhledávačům vstup zakázán"

#: wp-admin/admin-header.php:125
#, php-format
msgid "Howdy, <a href=\"%1$s\" title=\"Edit your profile\">%2$s</a>"
msgstr "Přihlášen: <a href=\"%1$s\" title=\"Upravit profil\">%2$s</a>"

#: wp-admin/admin-header.php:126
msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásit se"

#: wp-admin/admin.php:141
msgid "Invalid plugin page"
msgstr "Nesprávná stránka pluginu"

#: wp-admin/admin.php:145
#, php-format
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Nepodařilo se načíst %s."

#: wp-admin/admin.php:166
msgid "You are not allowed to import."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro import dat."

#: wp-admin/admin.php:180
#: wp-admin/import.php:17
#: wp-admin/menu.php:210
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: wp-admin/async-upload.php:29
#: wp-admin/media-upload.php:16
#: wp-admin/upload.php:15
#: wp-app.php:599
#: wp-app.php:787
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro nahrávání souborů."

#: wp-admin/async-upload.php:48
#: wp-includes/script-loader.php:212
msgid "Dismiss"
msgstr "Zamítnut"

#: wp-admin/async-upload.php:49
#: wp-includes/script-loader.php:216
#, php-format
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload due to an error"
msgstr "Soubor &#8222;%s&#8220; se kvůli chybě nepodařilo nahrát"

#: wp-admin/comment.php:46
#: wp-admin/edit-form-comment.php:16
#: wp-admin/edit-form-comment.php:27
msgid "Edit Comment"
msgstr "Upravit komentář"

#: wp-admin/comment.php:48
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Pokud je to nezbytné, můžete samozřejmě upravovat i konkrétní komentáře. Často se této možnosti využívá zejména v případech, kdy udělal autor komentáře nějakou pravopisnou či typografickou chybu."

#: wp-admin/comment.php:49
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Vybraný komentář můžete na této stránce také moderovat pomocí výběru příslušné možnosti v sekci Stav, kde je možné také změnit datum a čas uložení komentáře na webu."

#: wp-admin/comment.php:50
#: wp-admin/custom-background.php:87
#: wp-admin/custom-header.php:95
#: wp-admin/edit-comments.php:114
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:179
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:189
#: wp-admin/edit-link-categories.php:56
#: wp-admin/edit-link-form.php:44
#: wp-admin/edit-tags.php:191
#: wp-admin/edit.php:176
#: wp-admin/edit.php:185
#: wp-admin/export.php:22
#: wp-admin/import.php:22
#: wp-admin/index.php:40
#: wp-admin/link-manager.php:52
#: wp-admin/media-upload.php:63
#: wp-admin/nav-menus.php:458
#: wp-admin/options-discussion.php:21
#: wp-admin/options-general.php:60
#: wp-admin/options-media.php:23
#: wp-admin/options-permalink.php:25
#: wp-admin/options-privacy.php:22
#: wp-admin/options-reading.php:23
#: wp-admin/options-writing.php:21
#: wp-admin/plugin-editor.php:115
#: wp-admin/plugin-install.php:60
#: wp-admin/plugins.php:321
#: wp-admin/theme-editor.php:24
#: wp-admin/theme-install.php:59
#: wp-admin/themes.php:41
#: wp-admin/tools.php:17
#: wp-admin/update-core.php:388
#: wp-admin/upload.php:171
#: wp-admin/user-edit.php:43
#: wp-admin/user-new.php:123
#: wp-admin/users.php:26
#: wp-admin/widgets.php:44
msgid "For more information:"
msgstr "Další informace:"

#: wp-admin/comment.php:51
#: wp-admin/edit-comments.php:115
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Administration_Panels#Comments\" target=\"_blank\">Comments Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Administration_Panels#Comments\" target=\"_blank\">Manuál pro práci s komentáři</a> (anglicky)"

#: wp-admin/comment.php:52
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\" >Support Forums</a>"
msgstr "Fórum podpory (<a href=\"http://www.separatista.net/forum\" target=\"_blank\">česky</a> - <a href=\"http://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">anglicky</a>)"

#: wp-admin/comment.php:61
#: wp-admin/comment.php:214
#: wp-admin/edit-comments.php:146
msgid "Oops, no comment with this ID."
msgstr "Komentář s tímto ID nebyl nalezen."

#: wp-admin/comment.php:61
#: wp-admin/comment.php:214
msgid "Go back"
msgstr "Zpět"

#: wp-admin/comment.php:64
#: wp-admin/comment.php:216
#: wp-admin/edit-comments.php:149
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy komentářů u tohoto příspěvku."

#: wp-admin/comment.php:67
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Tento komentář je v koši. Pokud ho chcete upravovat, tak ho prosím nejdříve obnovte na původní místo."

#: wp-admin/comment.php:110
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Moderovat komentář"

#: wp-admin/comment.php:115
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Chystáte se označit následující komentář jako spam:"

#: wp-admin/comment.php:116
msgid "Spam Comment"
msgstr "Označit komentář jako spam"

#: wp-admin/comment.php:119
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Chystáte se přesunout následující komentář do koše:"

#: wp-admin/comment.php:120
msgid "Trash Comment"
msgstr "Odstranit komentář"

#: wp-admin/comment.php:123
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Chystáte se smazat následující komentář:"

#: wp-admin/comment.php:124
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Smazat komentář"

#: wp-admin/comment.php:127
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Chystáte se schválit následující komentář:"

#: wp-admin/comment.php:128
msgid "Approve Comment"
msgstr "Schválit komentář"

#: wp-admin/comment.php:136
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Tento komentář je momentálně schválen."

#: wp-admin/comment.php:139
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Tento komentář je momentálně označen jako spam."

#: wp-admin/comment.php:142
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Tento komentář je momentálně v koši."

#: wp-admin/comment.php:149
msgid "Caution:"
msgstr "Varování:"

#: wp-admin/comment.php:153
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:156
#: wp-admin/edit-form-comment.php:86
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:509
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:171
#: wp-admin/includes/template.php:609
#: wp-admin/includes/template.php:642
#: wp-admin/includes/template.php:694
#: wp-admin/includes/template.php:938
#: wp-admin/includes/theme-install.php:158
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
#: wp-includes/post-template.php:1216
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: wp-admin/comment.php:158
#: wp-admin/includes/template.php:752
#: wp-admin/includes/template.php:2258
#: wp-admin/user-edit.php:304
#: wp-admin/user-new.php:217
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:80
#: wp-login.php:473
msgid "E-mail"
msgstr "Email"

#: wp-admin/comment.php:164
#: wp-admin/includes/media.php:2156
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:126
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:536
#: wp-admin/includes/template.php:706
#: wp-admin/includes/template.php:2263
#: wp-admin/includes/template.php:2626
#: wp-admin/press-this.php:159
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: field name in comment form
#: wp-admin/comment.php:169
#: wp-includes/comment-template.php:681
#: wp-includes/comment-template.php:1508
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"

#: wp-admin/comment.php:174
#: wp-includes/functions.php:2614
#: wp-includes/functions.php:2616
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Opravdu to chcete udělat?"

#: wp-admin/comment.php:180
#: wp-admin/custom-header.php:525
#: wp-admin/link-manager.php:191
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: wp-admin/comment.php:281
#: wp-admin/includes/media.php:1695
msgid "Unknown action."
msgstr "Neznámá akce."

#: wp-admin/custom-background.php:67
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"

#: wp-admin/custom-background.php:83
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Pomocí uživatelského nastavení pozadí můžete jednoduše upravit vzhled webu bez toho, abyste museli zasahovat do zdrojových souborů šablony. Na pozadí je možné zobrazit obrázek nebo jen zvolit nějakou barvu."

#: wp-admin/custom-background.php:84
msgid "To use a background image, simply upload it, then choose your display options below. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Pokud chcete mít na pozadí webu svůj vlastní obrázek, stačí ho jen pomocí formuláře nahrát a poté upravit jeho konkrétní zobrazení. Obrázek můžete na pozadí zobrazit třeba jen jednou, nebo i opakovaně a nechat s ním vyplnit celé pozadí na obrazovce. Dále můžete zvolit způsob upevnění pozadí vzhledem k dalšímu obsahu webu, takže nastavené pozadí ve velikosti obrazovky zůstává buď upevněno na stejném místě a posunuje se pouze samotný obsah stránky, nebo se pozadí může automaticky natahovat podle délky zobrazené stránky webu."

#: wp-admin/custom-background.php:85
msgid "You can also choose a background color. If you know the hexadecimal code for the color you want, enter it in the Color field. If not, click on the Select a Color link, and a color picker will allow you to choose the exact shade you want."
msgstr "Dále si můžete vybrat vlastní barvu pozadí. Pokud znáte hexadecimální kód požadované barvy, stačí ho pouze zadat do pole Barva. Jinak můžete kliknout na tlačítko Vybrat barvu a zobrazí se pomocný grafický nástroj, s jehož pomocí si určitě vhodnou barvu vyberete."

#: wp-admin/custom-background.php:86
msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Nezapomeňte po provedení všech úprav ještě kliknout na tlačítko Uložit změny."

#: wp-admin/custom-background.php:88
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Background_SubPanel\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Background_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro práci s pozadím</a> (anglicky)"

#: wp-admin/custom-background.php:89
#: wp-admin/custom-header.php:97
#: wp-admin/edit-comments.php:118
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:181
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:191
#: wp-admin/edit-link-categories.php:58
#: wp-admin/edit-link-form.php:46
#: wp-admin/edit-tags.php:198
#: wp-admin/edit.php:178
#: wp-admin/edit.php:187
#: wp-admin/export.php:24
#: wp-admin/import.php:24
#: wp-admin/includes/template.php:3638
#: wp-admin/index.php:42
#: wp-admin/link-manager.php:54
#: wp-admin/media-upload.php:65
#: wp-admin/nav-menus.php:460
#: wp-admin/options-discussion.php:23
#: wp-admin/options-general.php:62
#: wp-admin/options-media.php:25
#: wp-admin/options-permalink.php:28
#: wp-admin/options-privacy.php:24
#: wp-admin/options-reading.php:25
#: wp-admin/options-writing.php:23
#: wp-admin/plugin-editor.php:117
#: wp-admin/plugin-install.php:62
#: wp-admin/plugins.php:323
#: wp-admin/theme-editor.php:29
#: wp-admin/theme-install.php:61
#: wp-admin/themes.php:43
#: wp-admin/tools.php:19
#: wp-admin/update-core.php:390
#: wp-admin/upload.php:173
#: wp-admin/user-edit.php:45
#: wp-admin/user-new.php:125
#: wp-admin/users.php:29
#: wp-admin/widgets.php:46
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
msgstr "Fórum podpory (<a href=\"http://www.separatista.net/forum\" target=\"_blank\">česky</a> - <a href=\"http://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">anglicky</a>)"

#: wp-admin/custom-background.php:169
msgid "Custom Background"
msgstr "Uživatelské nastavení pozadí"

#: wp-admin/custom-background.php:172
#, php-format
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Pozadí bylo aktualizováno. Výsledek této změny si můžete prohlédnout přímo <a href=\"%s\">na webu</a>."

#: wp-admin/custom-background.php:180
msgid "Background Image"
msgstr "Obrázek na pozadí"

#: wp-admin/custom-background.php:184
#: wp-admin/custom-header.php:440
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1343
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1400
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44
#: wp-admin/includes/template.php:1365
#: wp-admin/includes/template.php:1587
#: wp-admin/includes/theme-install.php:305
#: wp-admin/themes.php:195
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"

#: wp-admin/custom-background.php:209
#: wp-admin/custom-header.php:496
msgid "Remove Image"
msgstr "Odstranit obrázek"

#: wp-admin/custom-background.php:213
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Odstranit obrázek z pozadí"

#: wp-admin/custom-background.php:214
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Tímto tlačítkem odstraníte aktuální obrázek z pozadí. Všechny provedené úpravy nastavení budou nenávratně ztraceny."

#: wp-admin/custom-background.php:222
#: wp-admin/custom-background.php:226
#: wp-admin/includes/image-edit.php:97
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Obnovit původní obrázek"

#: wp-admin/custom-background.php:227
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Tímto tlačítkem obnovíte původní obrázek na pozadí. Žádné dříve provedené úpravy nastavení však nebude možné obnovit."

#: wp-admin/custom-background.php:234
#: wp-admin/custom-header.php:461
msgid "Upload Image"
msgstr "Nahrát obrázek"

#: wp-admin/custom-background.php:236
#: wp-admin/custom-header.php:467
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Vyberte obrázek v počítači:"

#: wp-admin/custom-background.php:239
#: wp-admin/custom-header.php:471
#: wp-admin/includes/media.php:1509
#: wp-admin/includes/media.php:1510
#: wp-admin/includes/template.php:3375
#: wp-admin/plugin-install.php:27
#: wp-admin/theme-install.php:33
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát soubor"

#: wp-admin/custom-background.php:247
msgid "Display Options"
msgstr "Nastavení zobrazení"

#: wp-admin/custom-background.php:253
#: wp-admin/widgets.php:278
msgid "Position"
msgstr "Umístění"

#: wp-admin/custom-background.php:254
msgid "Background Position"
msgstr "Umístění obrázku na pozadí"

#. translators: alignment
#: wp-admin/custom-background.php:257
#: wp-admin/includes/media.php:818
#: wp-admin/includes/media.php:2060
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Left"
msgstr "Doleva"

#. translators: alignment
#: wp-admin/custom-background.php:261
#: wp-admin/includes/media.php:818
#: wp-admin/includes/media.php:2062
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "Center"
msgstr "Na střed"

#. translators: alignment
#: wp-admin/custom-background.php:265
#: wp-admin/includes/media.php:818
#: wp-admin/includes/media.php:2064
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid "Right"
msgstr "Doprava"

#: wp-admin/custom-background.php:271
msgid "Repeat"
msgstr "Opakování"

#: wp-admin/custom-background.php:272
msgid "Background Repeat"
msgstr "Opakované zobrazení obrázku na pozadí"

#: wp-admin/custom-background.php:273
msgid "No Repeat"
msgstr "Použít obrázek jenom jednou"

#: wp-admin/custom-background.php:274
msgid "Tile"
msgstr "Opakovat obrázek a vyplnit s ním celé pozadí"

#: wp-admin/custom-background.php:275
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Opakovat obrázek vodorovně"

#: wp-admin/custom-background.php:276
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Opakovat obrázek svisle"

#: wp-admin/custom-background.php:281
msgid "Attachment"
msgstr "Upevnění"

#: wp-admin/custom-background.php:282
msgid "Background Attachment"
msgstr "Upevnění pozadí vzhledem k dalšímu obsahu webu"

#: wp-admin/custom-background.php:285
msgid "Scroll"
msgstr "Pozadí se automaticky natahuje podle délky zobrazeného obsahu webu"

#: wp-admin/custom-background.php:289
msgid "Fixed"
msgstr "Pozadí ve velikosti obrazovky zůstává upevněno na stejném místě"

#: wp-admin/custom-background.php:295
msgid "Color"
msgstr "Barva"

#: wp-admin/custom-background.php:296
msgid "Background Color"
msgstr "Barva pozadí"

#: wp-admin/custom-background.php:298
#: wp-admin/custom-header.php:537
msgid "Select a Color"
msgstr "Vybrat barvu"

#: wp-admin/custom-background.php:306
#: wp-admin/custom-header.php:558
#: wp-admin/options-discussion.php:244
#: wp-admin/options-general.php:342
#: wp-admin/options-media.php:136
#: wp-admin/options-permalink.php:254
#: wp-admin/options-privacy.php:54
#: wp-admin/options-reading.php:98
#: wp-admin/options-writing.php:152
#: wp-admin/options.php:212
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit změny"

#: wp-admin/custom-header.php:76
#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"

#: wp-admin/custom-header.php:92
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately."
msgstr "Na této stránce si můžete nastavit vlastní záhlaví webu. Stačí pouze nahrát obrázek z počítače, případně ho oříznout, aby splňoval požadované rozměry šablony, a nově připravené záhlaví se začne na webu okamžitě zobrazovat."

#: wp-admin/custom-header.php:93
msgid "If you want to discard your custom header and go back to the default included in your theme, click on the buttons to remove the custom image and restore the original header image."
msgstr "Pokud se rozhodnete vytvořené záhlaví zrušit a budete se chtít vrátit k výchozímu nastavení záhlaví, které je definováno v aktuálně používané šabloně, stačí pouze postupně kliknout na tlačítka Odstranit obrázek ze záhlaví a Obnovit původní obrázek v záhlaví."

#: wp-admin/custom-header.php:94
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you&#8217;d like and click the Save Changes button."
msgstr "Některé šablony obsahují už přímo při instalaci různé obrázky, ze kterých si můžete libovolně vybírat při tvorbě vlastního záhlaví. V tomto případě by se měly obrázky na této stránce zobrazit a pokud se vám bude některý z nich líbit, tak si ho můžete kliknutím myši vybrat a pak už stačí jen použít tlačítko Uložit změny."

#: wp-admin/custom-header.php:96
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Header_SubPanel\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Header_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro práci se záhlavím</a> (anglicky)"

#: wp-admin/custom-header.php:426
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Custom Header"
msgstr "Uživatelské nastavení záhlaví"

#: wp-admin/custom-header.php:430
#, php-format
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Záhlaví bylo aktualizováno. Výsledek této změny si můžete prohlédnout přímo <a href=\"%s\">na webu</a>."

#: wp-admin/custom-header.php:434
msgid "Header Image"
msgstr "Obrázek v záhlaví"

#: wp-admin/custom-header.php:463
msgid "You can upload a custom header image to be shown at the top of your site instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image."
msgstr "Můžete si nahrát z počítače vlastní obrázek, který se pak bude zobrazovat v záhlaví webu místo některého z výchozích obrázků. Na stránce, která se automaticky objeví ihned po nahrání, můžete obrázek ručně oříznout na potřebné rozměry."

#: wp-admin/custom-header.php:464
#, php-format
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Obrázky s přesnými rozměry <strong>%1$d &times; %2$d pixelů</strong> není třeba dále upravovat a zobrazí se v této podobě rovnou na webu."

#: wp-admin/custom-header.php:484
msgid "Default Images"
msgstr "Výchozí obrázky"

#: wp-admin/custom-header.php:486
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers."
msgstr "Pokud nechcete nahrávat žádný vlastní obrázek, můžete si rovnou vybrat některé z těchto populárních obrázkových záhlaví."

#: wp-admin/custom-header.php:498
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Tímto tlačítkem odstraníte aktuální obrázek ze záhlaví. Všechny provedené úpravy nastavení budou nenávratně ztraceny."

#: wp-admin/custom-header.php:499
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Odstranit obrázek ze záhlaví"

#: wp-admin/custom-header.php:506
msgid "Reset Image"
msgstr "Obnovit obrázek"

#: wp-admin/custom-header.php:508
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Tímto tlačítkem obnovíte původní obrázek v záhlaví. Žádné dříve provedené úpravy nastavení však nebude možné obnovit."

#: wp-admin/custom-header.php:509
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Obnovit původní obrázek v záhlaví"

#: wp-admin/custom-header.php:517
msgid "Header Text"
msgstr "Text v záhlaví"

#: wp-admin/custom-header.php:521
msgid "Display Text"
msgstr "Zobrazit text"

#: wp-admin/custom-header.php:526
#: wp-admin/link-manager.php:191
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: wp-admin/custom-header.php:532
msgid "Text Color"
msgstr "Barva textu"

#: wp-admin/custom-header.php:536
msgid "If you want to hide header text, add <strong>#blank</strong> as text color."
msgstr "Pokud nechcete zobrazovat v záhlaví žádný text, zadejte do pole pro barvu textu hodnotu <strong>#blank</strong>."

#: wp-admin/custom-header.php:545
msgid "Reset Text Color"
msgstr "Nastavit výchozí barvu textu"

#: wp-admin/custom-header.php:547
msgid "This will restore the original header text. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Tímto tlačítkem obnovíte původní text v záhlaví. Žádné dříve provedené úpravy nastavení však nebude možné obnovit."

#: wp-admin/custom-header.php:548
msgid "Restore Original Header Text"
msgstr "Obnovit původní text v záhlaví"

#: wp-admin/custom-header.php:575
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Při nahrávání obrázku došlo k chybě"

#: wp-admin/custom-header.php:605
#: wp-admin/custom-header.php:662
msgid "Image could not be processed.  Please go back and try again."
msgstr "Obrázek se nepodařilo zpracovat. Vraťte se prosím zpět a zkuste to znovu."

#: wp-admin/custom-header.php:605
#: wp-admin/custom-header.php:662
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Při zpracování obrázku došlo k chybě"

#: wp-admin/custom-header.php:619
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Oříznout obrázek pro záhlaví"

#: wp-admin/custom-header.php:622
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Vyberte část obrázku, kterou budete chtít zobrazit v záhlaví."

#: wp-admin/custom-header.php:623
msgid "You need Javascript to choose a part of the image."
msgstr "Abyste mohli vybrat vhodnou část obrázku pro záhlaví, musíte mít v prohlížeči povolen Javascript."

#: wp-admin/custom-header.php:637
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Oříznout obrázek a zobrazit ho v záhlaví webu"

#: wp-admin/custom-header.php:710
msgid "You do not have permission to customize headers."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy záhlaví."

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:74
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:87
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:214
#: wp-admin/includes/dashboard.php:501
#: wp-admin/includes/template.php:100
#: wp-admin/includes/template.php:445
#: wp-admin/includes/template.php:1345
#: wp-admin/includes/template.php:1570
#: wp-admin/link-manager.php:212
#: wp-admin/upload.php:403
#: wp-admin/upload.php:406
#, php-format
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Upravit &#8222;%s&#8220;"

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:99
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:214
#: wp-admin/edit-form-comment.php:62
#: wp-admin/edit.php:329
#: wp-admin/edit.php:430
#: wp-admin/includes/dashboard.php:610
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:83
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:129
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:182
#: wp-admin/includes/post.php:1123
#: wp-admin/includes/template.php:102
#: wp-admin/includes/template.php:448
#: wp-admin/includes/template.php:1352
#: wp-admin/includes/template.php:1447
#: wp-admin/includes/template.php:1574
#: wp-admin/includes/template.php:1828
#: wp-admin/includes/template.php:2123
#: wp-admin/includes/widgets.php:177
#: wp-admin/link-manager.php:214
#: wp-admin/plugins.php:588
#: wp-admin/upload.php:418
#: wp-includes/script-loader.php:287
#: wp-includes/script-loader.php:315
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:102
#: wp-admin/edit-comments.php:332
#: wp-admin/edit-comments.php:432
#: wp-admin/edit.php:327
#: wp-admin/edit.php:428
#: wp-admin/includes/template.php:1357
#: wp-admin/includes/template.php:1579
#: wp-admin/includes/template.php:2113
#: wp-admin/upload.php:304
#: wp-admin/upload.php:481
#: wp-includes/post-template.php:1174
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:104
#: wp-admin/includes/template.php:1359
#: wp-admin/includes/template.php:1581
#: wp-admin/upload.php:421
msgid "Trash"
msgstr "Odstranit"

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:107
#: wp-admin/edit-comments.php:337
#: wp-admin/edit-comments.php:435
#: wp-admin/edit-form-comment.php:71
#: wp-admin/edit.php:331
#: wp-admin/edit.php:432
#: wp-admin/includes/dashboard.php:614
#: wp-admin/includes/media.php:1271
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198
#: wp-admin/includes/template.php:1361
#: wp-admin/includes/template.php:1583
#: wp-admin/includes/template.php:2117
#: wp-admin/upload.php:306
#: wp-admin/upload.php:424
#: wp-admin/upload.php:483
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Smazat"

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:112
#: wp-admin/includes/template.php:1367
#: wp-admin/includes/template.php:1589
#: wp-admin/upload.php:426
#, php-format
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Zobrazit &#8222;%s&#8220;"

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:112
#: wp-admin/includes/template.php:1367
#: wp-admin/includes/template.php:1441
#: wp-admin/includes/template.php:1589
#: wp-admin/upload.php:426
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:144
#: wp-admin/includes/template.php:1412
msgid "No Tags"
msgstr "Žádné štítky"

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:158
#: wp-admin/includes/template.php:1308
#: wp-admin/includes/template.php:1537
#: wp-admin/upload.php:440
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublikováno"

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:160
#: wp-admin/includes/dashboard.php:501
#: wp-admin/includes/template.php:1311
#: wp-admin/includes/template.php:1540
#: wp-admin/upload.php:442
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "j.n.Y, G:i"

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:165
#: wp-admin/upload.php:447
#, php-format
msgid "%s from now"
msgstr "za %s"

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:167
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:560
#: wp-admin/includes/template.php:1318
#: wp-admin/includes/template.php:1547
#: wp-admin/includes/template.php:2023
#: wp-admin/includes/theme-install.php:325
#: wp-admin/upload.php:449
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "před %s"

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:187
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Soubor zatím nebyl přiřazen)"

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:188
#: wp-admin/upload.php:428
msgid "Attach"
msgstr "Přiřadit k příspěvku / stránce"

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:200
#: wp-admin/includes/template.php:1422
#: wp-admin/includes/template.php:1612
#: wp-admin/includes/template.php:2194
#, php-format
msgid "%s pending"
msgstr "čekající na schválení: %s"

#. translators: comment count link
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:203
#: wp-admin/includes/template.php:1425
#: wp-admin/includes/template.php:1615
#: wp-admin/includes/template.php:2197
msgctxt "comment count"
msgid "0"
msgstr "0"

#. translators: comment count link
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:203
#: wp-admin/includes/template.php:1425
#: wp-admin/includes/template.php:1615
#: wp-admin/includes/template.php:2197
msgctxt "comment count"
msgid "1"
msgstr "1"

#. translators: comment count link: % will be substituted by comment count
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:203
#: wp-admin/includes/template.php:1425
#: wp-admin/includes/template.php:1615
#: wp-admin/includes/template.php:2197
msgctxt "comment count"
msgid "%"
msgstr "%"

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:215
msgid "Get permalink"
msgstr "Získat trvalý odkaz"

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:234
msgid "No media attachments found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné mediální soubory."

#: wp-admin/edit-comments.php:104
#, php-format
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Komentáře k příspěvku &#8222;%s&#8220;"

#: wp-admin/edit-comments.php:106
#: wp-admin/edit-comments.php:351
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:146
#: wp-admin/includes/file.php:15
#: wp-admin/includes/template.php:1058
#: wp-admin/includes/template.php:3247
#: wp-admin/includes/template.php:3376
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:807
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"

#: wp-admin/edit-comments.php:108
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage Posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Komentáře, které vám čtenáři vkládají na web, můžete spravovat podobným způsobem, jako to děláte s příspěvky a dalším obsahem webu. Zobrazení výpisu komentářů i jeho filtrování na této stránce je opět možné libovolně přizpůsobit stejným způsobem jako např. u příspěvků. Pracovat s jednotlivými komentáři lze pak také jednoduše pomocí textových odkazů, které se objeví po přejetí kurzorem myši nad řádkem s konkrétním komentářem, a využívat můžete také hromadné úpravy."

#: wp-admin/edit-comments.php:109
msgid "A yellow row means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Pokud je nějaký řádek s komentářem žlutě podbarven, znamená to, že tento komentář ještě nebyl moderován."

#: wp-admin/edit-comments.php:110
msgid "In the Author column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "V prvním sloupci &#8222;Autor&#8220; je kromě jména autora komentáře, jeho emailové adresy a URL adresy jeho webu uvedena také IP adresa počítače, odkud byl komentář odeslán. Kliknutím na odkaz s IP adresou si můžete ihned zobrazit výpis všech komentářů, které byly z této IP adresy odeslány na váš web."

#: wp-admin/edit-comments.php:111
msgid "In the Comment column, above each comment it says &#8220;Submitted on,&#8221; followed by the date and time the comment was left on your site. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "Další sloupec &#8222;Komentář&#8220; obsahuje nejen samotný text komentáře, ale nad ním vidíte i datum a přesný čas, kdy byl komentář na web vložen. Kliknutím na odkaz s datem/časem pak budete přesměrováni přímo na konkrétní zobrazení tohoto komentáře na webu."

#: wp-admin/edit-comments.php:112
msgid "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The &#8220;#&#8221; permalink symbol below leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows how many comments that post has received. If the bubble is gray, you have moderated all comments for that post. If it is blue, there are pending comments. Clicking the bubble will filter the comments screen to show only comments on that post."
msgstr "Sloupec &#8222;Reakce na příspěvek&#8220; pak obsahuje rovnou tři zajímavé informace. První textový odkaz zobrazuje název příspěvku, ke kterému byl komentář přidán, a kliknutím na něj budete přesměrováni na stránku v administraci, kde budete moci tento příspěvek upravit. Dalším odkazem je znak &#8222;#&#8220;, který vás přesměruje na konkrétní zobrazení vybraného komentáře na webu, kde si ho můžete prohlédnout v dalších souvislostech. A malá ikonka s číslem zase informuje o počtu všech schválených komentářů k danému příspěvku. Pokud je ikonka šedivá, tak jste už všechny související komentáře moderovali, zatímco když má ikonka barvu modrou, tak na vás ve frontě ke schválení u daného příspěvku ještě nějaké komentáře čekají. Kliknutím na ikonku pak na stránce zobrazíte pouze komentáře, které se vztahují k vybranému příspěvku."

#: wp-admin/edit-comments.php:113
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link below to learn more."
msgstr "Mnoho lidí na svém webu často využívá výhody klávesových zkratek pro rychlejší a efektivnější moderování komentářů. Pokud se chcete o této možnosti dozvědět další podrobnosti, použijte prosím odkaz níže."

#: wp-admin/edit-comments.php:116
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Comment Spam Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Komentářový spam</a> (anglicky)"

#: wp-admin/edit-comments.php:117
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Keyboard Shortcuts Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Přehled klávesových zkratek pro práci s WordPressem</a> (anglicky)"

#: wp-admin/edit-comments.php:137
#: wp-admin/edit-link-categories.php:74
#: wp-admin/edit-tags.php:219
#: wp-admin/edit.php:202
#: wp-admin/link-manager.php:88
#: wp-admin/upload.php:183
#: wp-admin/users.php:376
#, php-format
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Výsledky vyhledávání &#8222;%s&#8220;"

#: wp-admin/edit-comments.php:167
#, php-format
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s komentář schválen"
msgstr[1] "%s komentáře schváleny"
msgstr[2] "%s komentářů schváleno"

#: wp-admin/edit-comments.php:171
#, php-format
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s komentář byl označen jako spam."
msgstr[1] "%s komentáře byly označeny jako spam."
msgstr[2] "%s komentářů bylo označeno jako spam."

#: wp-admin/edit-comments.php:171
#: wp-admin/edit-comments.php:179
#: wp-admin/edit.php:234
#: wp-admin/includes/image-edit.php:56
#: wp-admin/includes/media.php:1280
#: wp-admin/includes/template.php:2308
#: wp-admin/includes/template.php:2311
#: wp-admin/upload.php:206
#: wp-admin/upload.php:218
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"

#: wp-admin/edit-comments.php:175
#, php-format
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s komentář byl označen, že není spam"
msgstr[1] "%s komentáře byly označeny, že nejsou spam"
msgstr[2] "%s komentářů bylo označeno, že nejsou spam"

#: wp-admin/edit-comments.php:179
#, php-format
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s komentář byl přesunut do koše."
msgstr[1] "%s komentáře byly přesunuty do koše."
msgstr[2] "%s komentářů bylo přesunuto do koše."

#: wp-admin/edit-comments.php:183
#, php-format
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "%s komentář byl obnoven z koše"
msgstr[1] "%s komentáře byly obnoveny z koše"
msgstr[2] "%s komentářů bylo obnoveno z koše"

#: wp-admin/edit-comments.php:186
#, php-format
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s komentář byl nenávratně smazán"
msgstr[1] "%s komentáře byly nenávratně smazány"
msgstr[2] "%s komentářů bylo nenávratně smazáno"

#: wp-admin/edit-comments.php:191
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Tento komentář už byl schválen."

#: wp-admin/edit-comments.php:191
#: wp-admin/edit-comments.php:197
#: wp-admin/includes/dashboard.php:610
#: wp-admin/includes/template.php:2123
#: wp-includes/link-template.php:916
msgid "Edit comment"
msgstr "Upravit komentář"

#: wp-admin/edit-comments.php:194
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Tento komentář už je v koši."

#: wp-admin/edit-comments.php:194
msgid "View Trash"
msgstr "Zobrazit koš"

#: wp-admin/edit-comments.php:197
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Tento komentář už byl označen jako spam."

#: wp-admin/edit-comments.php:215
msgctxt "comments"
msgid "All"
msgid_plural "All"
msgstr[0] "Celkem"
msgstr[1] "Celkem"
msgstr[2] "Celkem"

#: wp-admin/edit-comments.php:216
#, php-format
msgid "Pending <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[0] "Čekající na schválení <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[1] "Čekající na schválení <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[2] "Čekajících na schválení <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</span>"

#: wp-admin/edit-comments.php:217
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Schválený"
msgstr[1] "Schválené"
msgstr[2] "Schválených"

#: wp-admin/edit-comments.php:218
#, php-format
msgid "Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[2] "Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"

#: wp-admin/edit-comments.php:219
#, php-format
msgid "Trash <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[0] "Koš <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[1] "Koš <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[2] "Koš <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"

#: wp-admin/edit-comments.php:256
#: wp-admin/edit-comments.php:258
msgid "Search Comments"
msgstr "Hledat komentáře"

#: wp-admin/edit-comments.php:307
#: wp-admin/edit.php:390
#: wp-admin/includes/user.php:754
#: wp-admin/plugins.php:491
#: wp-admin/themes.php:137
#: wp-admin/upload.php:291
#, php-format
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "Zobrazení %s. &#8211; %s. z celkem %s"

#: wp-admin/edit-comments.php:321
#: wp-admin/edit-comments.php:421
#: wp-admin/edit-link-categories.php:120
#: wp-admin/edit-link-categories.php:174
#: wp-admin/edit-tags.php:283
#: wp-admin/edit-tags.php:320
#: wp-admin/edit.php:325
#: wp-admin/edit.php:426
#: wp-admin/link-manager.php:125
#: wp-admin/link-manager.php:272
#: wp-admin/plugins.php:653
#: wp-admin/upload.php:302
#: wp-admin/upload.php:479
#: wp-admin/users.php:432
#: wp-admin/users.php:505
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Hromadné úpravy"

#: wp-admin/edit-comments.php:323
#: wp-admin/edit-comments.php:423
#: wp-admin/includes/dashboard.php:609
#: wp-admin/includes/template.php:2100
#: wp-admin/includes/template.php:2105
msgid "Unapprove"
msgstr "Odmítnout"

#: wp-admin/edit-comments.php:326
#: wp-admin/edit-comments.php:426
#: wp-admin/includes/dashboard.php:608
#: wp-admin/includes/template.php:2102
#: wp-admin/includes/template.php:2104
msgid "Approve"
msgstr "Schválit"

#: wp-admin/edit-comments.php:329
#: wp-admin/edit-comments.php:429
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Označit jako spam"

#: wp-admin/edit-comments.php:334
#: wp-admin/edit-comments.php:437
#: wp-admin/includes/template.php:2111
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Není spam"

#: wp-admin/edit-comments.php:339
#: wp-admin/edit-comments.php:439
#: wp-admin/edit-form-comment.php:71
#: wp-admin/edit.php:333
#: wp-admin/edit.php:434
#: wp-admin/includes/media.php:1279
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200
#: wp-admin/upload.php:308
#: wp-admin/upload.php:485
msgid "Move to Trash"
msgstr "Odstranit"

#: wp-admin/edit-comments.php:342
#: wp-admin/edit-comments.php:442
#: wp-admin/edit-link-categories.php:123
#: wp-admin/edit-link-categories.php:177
#: wp-admin/edit-tags.php:286
#: wp-admin/edit-tags.php:323
#: wp-admin/edit.php:336
#: wp-admin/edit.php:437
#: wp-admin/includes/template.php:3795
#: wp-admin/link-manager.php:128
#: wp-admin/link-manager.php:275
#: wp-admin/plugins.php:670
#: wp-admin/upload.php:313
#: wp-admin/upload.php:490
#: wp-admin/users.php:439
#: wp-admin/users.php:511
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27
msgid "Apply"
msgstr "Použít"

#: wp-admin/edit-comments.php:348
msgid "Show all comment types"
msgstr "Zobrazit všechny typy komentářů"

#: wp-admin/edit-comments.php:352
#: wp-admin/includes/template.php:1067
msgid "Pings"
msgstr "Pingbacky"

#: wp-admin/edit-comments.php:362
#: wp-admin/edit.php:379
#: wp-admin/link-manager.php:149
#: wp-admin/upload.php:347
msgid "Filter"
msgstr "Filtrovat"

#: wp-admin/edit-comments.php:371
#: wp-admin/edit-comments.php:445
msgid "Empty Spam"
msgstr "Hromadně smazat spam"

#: wp-admin/edit-comments.php:373
#: wp-admin/edit-comments.php:447
#: wp-admin/edit.php:383
#: wp-admin/edit.php:439
#: wp-admin/upload.php:358
#: wp-admin/upload.php:493
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vysypat koš"

#: wp-admin/edit-comments.php:471
msgid "No comments awaiting moderation&hellip; yet."
msgstr "Žádné komentáře zatím nečekají na schválení."

#: wp-admin/edit-comments.php:476
msgid "No comments found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné komentáře."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:39
#, php-format
msgid "Post updated. <a href=\"%s\">View post</a>"
msgstr "Příspěvek byl aktualizován. <a href=\"%s\">Zobrazit příspěvek</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:40
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:56
msgid "Custom field updated."
msgstr "Uživatelské pole bylo aktualizováno."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:41
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:57
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Uživatelské pole bylo smazáno."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:42
msgid "Post updated."
msgstr "Příspěvek byl aktualizován."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:44
#, php-format
msgid "Post restored to revision from %s"
msgstr "Byla obnovena následující verze příspěvku %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:45
#, php-format
msgid "Post published. <a href=\"%s\">View post</a>"
msgstr "Příspěvek byl publikován. <a href=\"%s\">Zobrazit příspěvek</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:46
#: wp-admin/sidebar.php:100
msgid "Post saved."
msgstr "Příspěvek byl aktualizován."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:47
#, php-format
msgid "Post submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview post</a>"
msgstr "Příspěvek byl odeslán ke schválení. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Zobrazit náhled příspěvku</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:48
#, php-format
msgid "Post scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview post</a>"
msgstr "Příspěvek bude automaticky publikován: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Zobrazit náhled příspěvku</a>"

#. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:50
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:63
#: wp-admin/edit-form-comment.php:58
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:159
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j.n.Y, G:i"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:51
#, php-format
msgid "Post draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview post</a>"
msgstr "Koncept příspěvku byl uložen. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Zobrazit náhled příspěvku</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:55
#, php-format
msgid "Page updated. <a href=\"%s\">View page</a>"
msgstr "Stránka byla aktualizována. <a href=\"%s\">Zobrazit stránku</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:58
msgid "Page updated."
msgstr "Stránka byla aktualizována."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:59
#, php-format
msgid "Page restored to revision from %s"
msgstr "Byla obnovena verze stránky %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:60
#, php-format
msgid "Page published. <a href=\"%s\">View page</a>"
msgstr "Stránka byla publikována. <a href=\"%s\">Zobrazit stránku</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:61
msgid "Page saved."
msgstr "Stránka byla aktualizována."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:62
#, php-format
msgid "Page submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview page</a>"
msgstr "Stránka byla odeslána ke schválení. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Zobrazit náhled stránky</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:63
#, php-format
msgid "Page scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview page</a>"
msgstr "Stránka bude automaticky publikována: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Zobrazit náhled stránky</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:64
#, php-format
msgid "Page draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview page</a>"
msgstr "Koncept stránky byl uložen. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Zobrazit náhled stránky</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:97
#, php-format
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below.  <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Existuje automaticky uložená verze, která je novější než aktuálně používaná verze.  <a href=\"%s\">Zobrazit automaticky uloženou verzi</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:109
#: wp-admin/includes/dashboard.php:466
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:215
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:216
#: wp-admin/press-this.php:469
#: wp-admin/press-this.php:474
#: wp-admin/sidebar.php:121
#: wp-includes/script-loader.php:293
msgid "Publish"
msgstr "Publikovat"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:126
msgid "Page Attributes"
msgstr "Vlastnosti stránky"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:126
msgid "Attributes"
msgstr "Vlastnosti stránky"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:130
msgid "Featured Image"
msgstr "Náhledový obrázek"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:133
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:359
#: wp-includes/post.php:4350
msgid "Excerpt"
msgstr "Stručný výpis příspěvku"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:136
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Odeslat trackbacky"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:139
msgid "Custom Fields"
msgstr "Uživatelská pole"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:143
#: wp-admin/includes/dashboard.php:290
#: wp-admin/menu.php:221
msgid "Discussion"
msgstr "Komentáře"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:149
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:491
#: wp-admin/includes/template.php:45
#: wp-admin/includes/template.php:722
#: wp-admin/includes/template.php:732
#: wp-admin/includes/template.php:742
#: wp-admin/includes/template.php:914
msgid "Slug"
msgstr "Název v URL"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:160
#: wp-admin/revision.php:97
#: wp-admin/revision.php:123
#: wp-includes/post.php:58
msgid "Revisions"
msgstr "Starší verze"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:171
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes that allow you to add metadata to your post using drag and drop, and can minimize or expand them by clicking the title bar of the box. You can also hide any of the boxes by using the Screen Options tab, where you can also choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Základní pole pro zadávání názvu a samotného textu příspěvku (oblast editoru) jsou sice umístěna napevno, ale všechny ostatní sekce pro vytváření a správu dodatečných informací k příspěvku si můžete na stránce libovolně rozmístit uchopením a tažením lišty s názvem sekce pomocí kurzoru myši, nebo je kliknutím rozbalit/sbalit. Vybrané sekce můžete také zcela skrýt pomocí zaškrtávacích polí v záložce &#8222;Nastavení zobrazených informací&#8220;, nebo si přizpůsobit rozmístění informací na stránce volbou počtu sloupců."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:172
msgid "<strong>Title</strong> - Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Název</strong> - Do úvodního pole můžete vložit nějaký výstižný název vašeho příspěvku. Jakmile ho zadáte, ihned se vám pod ním menším písmem zobrazí automaticky vygenerovaný trvalý odkaz, který můžete také upravovat."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173
msgid "<strong>Post editor</strong> - Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and HTML. Choose the mode by clicking on the appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. The HTML mode allows you to enter raw HTML along with your post text. You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions."
msgstr "<strong>Text příspěvku</strong> - Hlavní pole pro psaní konkrétního znění vašeho příspěvku. Můžete využívat dva způsoby práce s textem, mezi kterými přepínáte kliknutím na příslušnou záložku (Editor a HTML). Vizuální editor (tzv. WYSIWYG) vám umožňuje vytvářet texty na web i bez znalosti HTML a vše, co si v editoru pomocí ikonek naklikáte, tak se to pak bude v této podobě zobrazovat i na webu (samozřejmě s odlišnostmi podle definovaných kaskádových stylů ve vaší šabloně). Kliknutím na poslední ikonu v první řadě editoru se vám objeví další rozšířené možnosti (druhá řada ovládacích tlačítek). Pokud využijete HTML podobu editoru, tak můžete do příspěvku kromě textu psát rovnou vlastní HTML značky. Dále můžete do příspěvku také vkládat různé mediální soubory, stačí kliknout na příslušnou ikonku nad editorem a pak už jen následovat další instrukce."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:174
msgid "<strong>Publish</strong> - You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Publikovat</strong> - Tato sekce obsahuje základní možnosti nastavení pro publikování napsaného textu na webu. U jednotlivých nabídek Stav, Viditelnost a Publikovat (okamžitě) můžete kliknutím na odkaz Upravit odkrýt další možnosti nastavení. Viditelnost umožňuje např. ochranu příspěvku zadaným heslem nebo naopak jeho zvýraznění na úvodní stránce. Publikovat (okamžitě) pak dovoluje posunout dobu zveřejnění do minulosti i budoucnosti, takže si můžete vydání příspěvku zatím jen naplánovat, nebo ho naopak opatřit dřívějším datem."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175
msgid "<strong>Featured Image</strong> - This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the featured image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>Náhledový obrázek</strong> - Zde můžete zvolit obrázek, který bude spojen s příspěvkem, ale nebude vložen přímo v jeho textu. Tato možnost je užitečná zejména v případě, kdy vaše šablona využívá náhledové obrázky pro graficky přehledné zobrazení příspěvků s ilustračními obrázky na úvodní stránce nebo vlastní proměnlivé záhlaví, atd."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:176
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> - Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Odeslat trackbacky</strong> - Trackbacky jsou způsobem, jak upozornit jiný web v případě, že na něj v příspěvku odkazujete. Zadejte do příslušného pole konkrétní URL adresu(y), na kterou chcete trackback odeslat, a po zveřejnění příspěvku vše automaticky proběhne. Pokud odkazujete na jiný web fungující ve WordPressu, tak bude upozorněn automaticky pomocí pingbacku a tuto sekci nemusíte vůbec používat."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177
msgid "<strong>Discussion</strong> - You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Komentáře</strong> - Můžete zakázat/povolit komentáře a pingbacky u konkrétního příspěvku. A pokud u tohoto příspěvku už nějaké komentáře jsou, tak je tady uvidíte a můžete je odtud i přímo moderovat."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:178
#, php-format
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Vytvářet příspěvky můžete také pomocí nástroje <a href=\"%s\">Kliknout a publikovat</a>, což je akční záložka (bookmarklet) pro váš prohlížeč."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:180
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Writing_Posts\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Writing_Posts\" target=\"_blank\">Manuál pro vytváření příspěvků</a> (anglicky)"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184
msgid "Pages are similar to Posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest Pages under other Pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of Pages."
msgstr "Stránky jsou podobné příspěvkům v tom, že mají svůj název, pole s editorem pro psaní konkrétního textu a obsahují i další související informace, ale odlišují se zejména tím, že nejsou součástí hlavního chronologického sledu publikovaných příspěvků, ale spíše stálými (statickými) texty na webu. Stránky nejsou zařazovány do rubrik a nepoužívají se pro ně ani štítky, ale mohou mít alespoň vlastní hierarchii. Můžete tak označovat některé stránky jako podřazené vůči jiné stránce, a to jednoduchým výběrem z menu &#8222;Nadřazená stránka&#8220;, čímž vlastně vytvoříte určitou skupinu souvisejících stránek."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. The Page editor mostly works the same Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box:"
msgstr "Vytvoření stránky je stejně jednoduché jako vytvoření příspěvku a celý formulář si můžete také podobně přizpůsobit, např. uchopením lišty s názvem konkrétní sekce a jejím tažení na vybrané místo. Dále můžete využít záložku Nastavení zobrazených informací a jednotlivé sekce libovolně sbalovat/rozbalovat. Samotné hlavní pole s editorem pro psaní konkrétního textu funguje opět stejným způsobem, jediný rozdíl je ve speciální sekci s názvem Vlastnosti stránky:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:186
msgid "<strong>Parent</strong> - You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Nadřazená stránka</strong> - Jednotlivé stránky můžete řadit do vlastní hierarchické struktury, kdy budete mít například hlavní stránku &#8222;O mně&#8220;, ke které vytvoříte související podstránky &#8222;Životopis&#8220;, &#8222;Zájmy&#8220; a &#8222;Rodina&#8220;. Neexistuje žádné omezení pro úroveň zanoření jednotlivých stránek."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "<strong>Template</strong> - Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Šablona stránky</strong> - Některé šablony ve WordPressu používají pro vybrané stránky speciální šablony stránek. Tímto způsobem lze k vybraným stránkám přidávat různé další funkce nebo upravovat jejich vzhled, aniž by se přitom změnily i ostatní stránky. Pokud nějaké takové šablony stránek ve vaší šabloně existují, budou vám nabídnuty v tomto rozevíracím menu."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "<strong>Order</strong> - Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Pořadí</strong> - Stránky jsou většinou řazeny podle abecedy, ale pokud chcete, tak můžete jejich pořadí v tomto poli upravit vlastním číslováním, např. zadáním čísla 1 pro první stránku v pořadí, atd."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_SubPanel\" target=\"_blank\">Page Creation Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro vytváření stránek</a> (anglicky)"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:241
msgid "Enter title here"
msgstr "Zadejte název"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:249
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Získat zkrácený odkaz"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:282
#, php-format
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Poslední úpravy provedl %1$s (%2$s v %3$s)"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:284
#, php-format
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Poslední úpravy proběhly %1$s v %2$s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:17
#, php-format
msgid "Editing Comment # %s"
msgstr "Úprava komentáře # %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:42
msgid "View Comment"
msgstr "Zobrazit tento komentář"

#. translators: comment type radio button
#. translators: comment status
#: wp-admin/edit-form-comment.php:50
#: wp-includes/comment.php:319
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Schválený"

#. translators: comment type radio button
#: wp-admin/edit-form-comment.php:51
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "Čekající na schválení"

#. translators: comment type radio button
#. translators: comment status
#: wp-admin/edit-form-comment.php:52
#: wp-includes/comment.php:321
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#, php-format
msgid "Submitted on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Odesláno: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:74
#: wp-admin/includes/template.php:2274
msgid "Update Comment"
msgstr "Aktualizovat komentář"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:91
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
#, php-format
msgid "E-mail (%s):"
msgstr "Email (%s):"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "send e-mail"
msgstr "poslat email"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:100
msgid "E-mail:"
msgstr "Email:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:109
msgid "visit site"
msgstr "zobrazit web"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:110
#, php-format
msgid "URL (%s):"
msgstr "URL (%s):"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:112
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: wp-admin/edit-link-categories.php:48
#: wp-admin/menu.php:105
msgid "Link Categories"
msgstr "Rubriky odkazů"

#: wp-admin/edit-link-categories.php:54
msgid "You can create groups of links by using link categories. Link category names must be unique and link categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Pomocí rubrik odkazů můžete vytvářet tematicky podobné skupiny odkazů. Název každé rubriky odkazů musí být jedinečný a rubriky odkazů nemají nic společného s rubrikami pro příspěvky."

#: wp-admin/edit-link-categories.php:55
msgid "You can delete link categories, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default link category."
msgstr "Rubriky odkazů můžete také smazat. Odkazy obsažené ve smazané rubrice však nebudou smazány, ale jen automaticky přesunuty do výchozí rubriky odkazů."

#: wp-admin/edit-link-categories.php:57
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_SubPanel\" target=\"_blank\">Link Categories Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro práci s rubrikami odkazů</a> (anglicky)"

#: wp-admin/edit-link-categories.php:63
msgid "Category added."
msgstr "Rubrika byla vytvořena."

#: wp-admin/edit-link-categories.php:64
msgid "Category deleted."
msgstr "Rubrika byla smazána."

#: wp-admin/edit-link-categories.php:65
msgid "Category updated."
msgstr "Rubrika byla aktualizována."

#: wp-admin/edit-link-categories.php:66
msgid "Category not added."
msgstr "Rubrika nebyla vytvořena."

#: wp-admin/edit-link-categories.php:68
msgid "Categories deleted."
msgstr "Rubriky smazány."

#: wp-admin/edit-link-categories.php:84
#: wp-admin/edit-link-categories.php:86
#: wp-includes/taxonomy.php:357
msgid "Search Categories"
msgstr "Hledat rubriky"

#: wp-admin/edit-link-categories.php:121
#: wp-admin/edit-link-categories.php:175
#: wp-admin/edit-tags.php:284
#: wp-admin/edit-tags.php:321
#: wp-admin/includes/media.php:1273
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:606
#: wp-admin/includes/template.php:105
#: wp-admin/includes/template.php:452
#: wp-admin/includes/template.php:1453
#: wp-admin/includes/template.php:1834
#: wp-admin/includes/template.php:2403
#: wp-admin/includes/widgets.php:201
#: wp-admin/link-manager.php:126
#: wp-admin/link-manager.php:215
#: wp-admin/link-manager.php:273
#: wp-admin/plugins.php:584
#: wp-admin/plugins.php:667
#: wp-admin/themes.php:197
#: wp-admin/users.php:434
#: wp-admin/users.php:507
#: wp-admin/widgets.php:312
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: wp-admin/edit-link-categories.php:186
#, php-format
msgid "<strong>Note:</strong><br />Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category <strong>%s</strong>."
msgstr "<strong>Poznámka:</strong><br />Smazáním rubriky nebudou smazány odkazy v ní obsažené. Všechny tyto odkazy budou přesunuty do výchozí rubriky odkazů <strong>%s</strong>."

#: wp-admin/edit-link-categories.php:200
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:33
msgid "Add Link Category"
msgstr "Vytvořit novou rubriku odkazů"

#: wp-admin/edit-link-categories.php:207
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:72
msgid "Link Category name"
msgstr "Název rubriky odkazů"

#: wp-admin/edit-link-categories.php:212
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:77
msgid "Link Category slug"
msgstr "Název v URL pro rubriku odkazů"

#: wp-admin/edit-link-categories.php:214
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:79
#: wp-admin/edit-tag-form.php:44
#: wp-admin/edit-tags.php:396
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "&#8222;Název v URL&#8220; se používá pro vytvoření uživatelsky přívětivé URL adresy. Obvykle smí obsahovat pouze malá písmena bez diakritiky, číslice a pomlčky."

#: wp-admin/edit-link-categories.php:218
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:83
msgid "Description (optional)"
msgstr "Popis (volitelný)"

#: wp-admin/edit-link-categories.php:220
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:411
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Popis sice není často vyplňován a používán, ale některé šablony ho mohou zobrazovat."

#: wp-admin/edit-link-categories.php:223
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:34
msgid "Add Category"
msgstr "Vytvořit novou rubriku"

#: wp-admin/edit-link-category-form.php:14
msgid "You do not have sufficient permissions to edit link categories for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy rubrik odkazů na tomto webu."

#: wp-admin/edit-link-category-form.php:26
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Upravit rubriku odkazů"

#: wp-admin/edit-link-category-form.php:27
#: wp-includes/taxonomy.php:56
#: wp-includes/taxonomy.php:363
msgid "Update Category"
msgstr "Aktualizovat rubriku"

#: wp-admin/edit-link-form.php:14
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Odkazy</a> / Upravit odkaz"

#: wp-admin/edit-link-form.php:15
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:612
msgid "Update Link"
msgstr "Aktualizovat odkaz"

#: wp-admin/edit-link-form.php:19
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Odkazy</a> / Vytvořit nový odkaz"

#: wp-admin/edit-link-form.php:20
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:614
msgid "Add Link"
msgstr "Vytvořit odkaz"

#: wp-admin/edit-link-form.php:27
#: wp-admin/includes/image-edit.php:75
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:25
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:581
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:502
#: wp-admin/includes/widgets.php:206
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: wp-admin/edit-link-form.php:28
#: wp-admin/includes/template.php:611
#: wp-admin/includes/template.php:707
#: wp-admin/press-this.php:486
#: wp-includes/category-template.php:462
#: wp-includes/default-widgets.php:423
#: wp-includes/default-widgets.php:429
#: wp-includes/taxonomy.php:54
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "Categories"
msgstr "Rubriky"

#: wp-admin/edit-link-form.php:29
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:678
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
msgid "Target"
msgstr "Zobrazení odkazu"

#: wp-admin/edit-link-form.php:30
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:160
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1114
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Vztah k odkazu (XFN)"

#: wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"

#: wp-admin/edit-link-form.php:41
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "V této části administrace můžete jednoduše vytvářet nebo upravovat odkazy vyplněním konkrétních informací v každé části formuláře. Pouze URL adresa odkazovaného webu a jeho název (což je vlastně text odkazu, který se bude na vašem webu zobrazovat) jsou povinné."

#: wp-admin/edit-link-form.php:42
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don&#8217;t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Pole pro název, URL adresu a popis odkazovaného webu jsou umístěna napevno, zatímco ostatní sekce formuláře můžete libovolně přemisťovat uchopením lišty s názvem sekce kurzorem myši a jeho tažením až na místo určení. Konkrétní sekce můžete také skrýt pomocí záložky Nastavení zobrazených informací, nebo je rozbalit/sbalit kliknutím na lištu s názvem sekce."

#: wp-admin/edit-link-form.php:43
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "Zkratka XFN představuje službu <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a>, což je síť přátel tvořená prostřednictvím XHTML (konkrétně atributů odkazů) a vyplnění této sekce o vašem vztahu k odkazovanému webu je zcela dobrovolné. WordPress jen umožňuje automatické vytváření XFN atributů v odkazu, abyste mohli s jejich pomocí přehledně zobrazovat, jakým způsobem jste spojeni s autory/vlastníky webů, na které odkazujete."

#: wp-admin/edit-link-form.php:45
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Add_New_SubPanel\" target=\"_blank\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Add_New_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro vytváření odkazů</a> (anglicky)"

#: wp-admin/edit-link-form.php:57
msgid "Link added."
msgstr "Odkaz byl vytvořen"

#: wp-admin/edit-link-form.php:84
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:312
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:321
#: wp-admin/includes/template.php:40
#: wp-admin/includes/template.php:705
#: wp-admin/includes/template.php:720
#: wp-admin/includes/template.php:730
#: wp-admin/includes/template.php:740
#: wp-admin/includes/template.php:751
#: wp-admin/includes/template.php:2253
#: wp-admin/includes/template.php:2330
#: wp-admin/includes/template.php:2345
#: wp-admin/includes/template.php:2434
#: wp-admin/themes.php:258
#: wp-admin/user-edit.php:221
#: wp-includes/comment-template.php:1497
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:75
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:78
msgid "Name"
msgstr "Název"

#: wp-admin/edit-link-form.php:87
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Příklad: Čeština pro WordPress"

#: wp-admin/edit-link-form.php:92
msgid "Web Address"
msgstr "Adresa webu"

#: wp-admin/edit-link-form.php:95
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
msgstr "Příklad: <code>http://www.separatista.net/</code> &#8212; nezapomeňte na <code>http://</code>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:100
#: wp-admin/includes/media.php:1057
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:166
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1115
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:315
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:324
#: wp-admin/includes/template.php:721
#: wp-admin/includes/template.php:731
#: wp-admin/includes/template.php:741
#: wp-admin/plugins.php:513
#: wp-admin/plugins.php:521
#: wp-admin/press-this.php:130
#: wp-admin/press-this.php:165
#: wp-admin/themes.php:259
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: wp-admin/edit-link-form.php:103
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Tento text se bude zobrazovat při najetí kurzoru myši na odkaz nebo (volitelně) pod odkazem."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:14
msgid "You did not select an item for editing."
msgstr "Nebyla vybrána žádná položka pro úpravy."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:36
#: wp-admin/edit-tags.php:388
msgctxt "Taxonomy Name"
msgid "Name"
msgstr "Název"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:38
#: wp-admin/edit-tags.php:390
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Název se bude v této podobě zobrazovat na webu."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:42
#: wp-admin/edit-tags.php:394
msgctxt "Taxonomy Slug"
msgid "Slug"
msgstr "Název v URL"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:49
#: wp-admin/edit-tags.php:401
msgctxt "Taxonomy Parent"
msgid "Parent"
msgstr "Hierarchie"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:51
#: wp-admin/edit-tags.php:402
#: wp-admin/includes/media.php:818
#: wp-admin/includes/media.php:912
#: wp-admin/includes/media.php:2058
#: wp-admin/includes/media.php:2074
#: wp-admin/includes/template.php:1854
#: wp-includes/deprecated.php:707
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "None"
msgstr "Žádné"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:53
#: wp-admin/edit-tags.php:404
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Rubriky mohou být narozdíl od štítků hierarchicky strukturované. Můžete mít tedy například (hlavní) rubriku Filmy a v ní podřazené rubriky Akční, Komedie a Western, do kterých pak už jen přiřazujete konkrétní příspěvky. Můžete si ale vše uspořádat zcela podle sebe."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:59
#: wp-admin/edit-tags.php:409
msgctxt "Taxonomy Description"
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:61
msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it."
msgstr "Popis sice není často vyplňován a používán, ale některé šablony ho mohou zobrazovat."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:78
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:225
#: wp-admin/includes/template.php:1154
#: wp-admin/includes/template.php:1156
#: wp-admin/includes/template.php:1159
#: wp-admin/includes/template.php:2404
#: wp-admin/menu.php:37
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"

#: wp-admin/edit-tags.php:18
#: wp-includes/taxonomy.php:1589
#: wp-includes/taxonomy.php:1891
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Špatná taxonomie"

#: wp-admin/edit-tags.php:169
#, php-format
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Rubriky můžete použít pro vymezení zájmových oblastí na vašem webu a sdružovat tak s jejich pomocí příspěvky s podobnou tematikou. Výchozí rubrikou pro příspěvky je rubrika s názvem &#8222;Nezařazené&#8220;, která je automaticky vytvořena během instalace WordPressu. Výchozí rubriku můžete změnit na stránce s <a href=\"%s\">nastavením pro publikování</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:171
msgid "You can assign keywords to your posts using Post Tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
msgstr "K příspěvkům můžete přiřazovat pomocí štítků jasně určená klíčová slova. Narozdíl od rubrik nejsou štítky hierarachicky strukturované, což znamená že mezi jednotlivými štítky není žádný vzájemný vztah (např. nadřazenost)."

#: wp-admin/edit-tags.php:173
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Jaký je rozdíl mezi rubrikou a štítkem? Obecně se štítky používají pro nahodile definovaná klíčová slova, která blíže identifikují důležité informace ve vašem příspěvku (např. jména, témata) a jednou se třeba mohou (ale také nemusí) objevit i v dalších příspěvcích. Naopak rubriky jsou předem jasně definované sekce. Pokud si představíte, že je váš web knihou, tak rubriky vlastně odpovídají jejímu obsahu (díly, kapitoly), zatímco štítky mohou představovat slovníček pojmů."

#: wp-admin/edit-tags.php:176
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Pro vytvoření nové rubriky na této stránce musíte nejdříve vyplnit následující informace:"

#: wp-admin/edit-tags.php:178
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Pro vytvoření nového štítku na této stránce musíte nejdříve vyplnit následující informace:"

#: wp-admin/edit-tags.php:181
msgid "<strong>Name</strong> - The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Název</strong> -  Název se bude v této podobě zobrazovat na webu."

#: wp-admin/edit-tags.php:183
msgid "<strong>Slug</strong> - The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Název v URL</strong> - &#8222;Název v URL&#8220; se používá pro vytvoření uživatelsky přívětivé URL adresy. Obvykle smí obsahovat pouze malá písmena bez diakritiky, číslice a pomlčky."

#: wp-admin/edit-tags.php:186
msgid "<strong>Parent</strong> - Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Hierarchie</strong> - Rubriky mohou být narozdíl od štítků hierarchicky strukturované. Můžete mít tedy například (hlavní) rubriku Filmy a v ní podřazené rubriky Akční, Komedie a Western, do kterých pak už jen přiřazujete konkrétní příspěvky. Můžete si ale vše uspořádat zcela podle sebe. Abyste vytvořili podrubriku, tak vyberte z nabídky Hierarchie nějakou rubriku, která jí bude nadřazená."

#: wp-admin/edit-tags.php:188
msgid "<strong>Description</strong> - The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Popis</strong> - Popis sice není často vyplňován a používán, ale některé šablony ho mohou zobrazovat."

#: wp-admin/edit-tags.php:190
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Zobrazení této stránky změníte pomocí záložky Nastavení zobrazených informací, kde si můžete libovolně zvolit, které sloupce s informacemi chcete zobrazit/skrýt a kolik položek bude na stránce maximálně zobrazeno."

#: wp-admin/edit-tags.php:194
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Manage_Categories_SubPanel\" target=\"_blank\">Categories Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Manage_Categories_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro práci s rubrikami</a> (anglicky)"

#: wp-admin/edit-tags.php:196
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Post_Tags_SubPanel\" target=\"_blank\">Tags Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Post_Tags_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro práci se štítky</a> (anglicky)"

#: wp-admin/edit-tags.php:206
msgid "Item added."
msgstr "Položka byla vytvořena."

#: wp-admin/edit-tags.php:207
msgid "Item deleted."
msgstr "Položka byla smazána."

#: wp-admin/edit-tags.php:208
msgid "Item updated."
msgstr "Položka byla aktualizována."

#: wp-admin/edit-tags.php:209
msgid "Item not added."
msgstr "Položka nebyla vytvořena."

#: wp-admin/edit-tags.php:211
msgid "Items deleted."
msgstr "Položky byly smazány."

#: wp-admin/edit-tags.php:334
#, php-format
msgid "<strong>Note:</strong><br />Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category <strong>%s</strong>."
msgstr "<strong>Poznámka:</strong><br />Smazáním rubriky nebudou smazány příspěvky, které jsou v ní obsažené. Všechny tyto příspěvky budou automaticky přesunuty do výchozí rubriky <strong>%s</strong>."

#: wp-admin/edit-tags.php:336
#, php-format
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Vybrané rubriky mohou být převedeny na štítky pomocí <a href=\"%s\">konvertoru rubrik na štítky</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:341
#, php-format
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>"
msgstr "Vybrané štítky mohou být převedeny na rubriky pomocí <a href=\"%s\">konvertoru štítků na rubriky</a>."

#: wp-admin/edit.php:17
#: wp-admin/post-new.php:17
msgid "Invalid post type"
msgstr "Nesprávný typ obsahu"

#: wp-admin/edit.php:77
#: wp-admin/post.php:221
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přesunutí této položky do koše."

#: wp-admin/edit.php:80
#: wp-admin/post.php:224
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Během přesunování do koše se objevila chyba."

#: wp-admin/edit.php:90
msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro obnovení této položky z koše."

#: wp-admin/edit.php:93
#: wp-admin/post.php:237
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Během obnovování z koše se objevila chyba."

#: wp-admin/edit.php:105
#: wp-admin/post.php:247
msgid "You are not allowed to delete this item."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání této položky."

#: wp-admin/edit.php:109
#: wp-admin/edit.php:112
#: wp-admin/upload.php:111
msgid "Error in deleting..."
msgstr "Během mazání se objevila chyba..."

#: wp-admin/edit.php:161
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Zobrazení informací na této stránce si můžete přizpůsobit několika způsoby:"

#: wp-admin/edit.php:163
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Pomocí záložky &#8222;Nastavení zobrazených informací&#8220; si můžete podle vašich potřeb zobrazit/skrýt vybrané sloupce a také nastavit počet zobrazených příspěvků na stránce."

#: wp-admin/edit.php:164
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view is to show all posts."
msgstr "Výpis příspěvků na stránce můžete třídit podle jejich aktuálního stavu pomocí textových odkazů vlevo nahoře (Celkem, Publikované, Plánované, Čekající na schválení, Koncepty nebo Koš). Při vstupu na stránku se vám ve výchozím nastavení zobrazí všechny příspěvky."

#: wp-admin/edit.php:165
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt. Choose the view you prefer by clicking on the icons at the top of the list on the right."
msgstr "Příspěvky ve výpisu mohou být zobrazeny přehledně pouze s názvem nebo detailně i s několika úvodními větami. Způsob zobrazení, se kterým se vám lépe pracuje, můžete jednoduše změnit kliknutím na ikonku v pravém horním rohu výpisu."

#: wp-admin/edit.php:166
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Dále můžete zobrazovat pouze příspěvky z určité rubriky nebo konkrétního měsíce pomocí rozevíracích menu nad výpisem příspěvků. Nastavte si požadované hodnoty a pak už stačí jen kliknout na tlačítko &#8222;Filtrovat&#8220;. Kromě toho lze výpis příspěvků upřesnit také kliknutím na autora příspěvku, rubriku nebo štítek přímo ve výpisu příspěvků."

#: wp-admin/edit.php:168
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Když přejedete kurzorem myši přes nějaký řádek ve výpisu příspěvků, zobrazí se vám odkazy s různými možnostmi pro správu tohoto příspěvku. Okamžité tak můžete s příspěvkem provést následující úkony:"

#: wp-admin/edit.php:170
msgid "Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "&#8222;Upravit&#8220; - budete přesměrováni na stránku pro detailní úpravy tohoto příspěvku. To samé se stane, když kliknete přímo na název příspěvku."

#: wp-admin/edit.php:171
msgid "Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "&#8222;Rychlé úpravy&#8220; - umožňují okamžitě změnit některé informace o příspěvku, aniž byste museli opustit tuto stránku s výpisem příspěvků."

#: wp-admin/edit.php:172
msgid "Trash removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "&#8222;Odstranit&#8220; - slouží pro přesunutí příspěvku do Koše, kde jsou příspěvky ještě nějakou dobu uchovávány (obvykle 30 dní) než dojde k jejich automatickému a nenávratnému smazání. Koš můžete také kdykoliv ručně vysypat."

#: wp-admin/edit.php:173
msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "Pomocí &#8222;Náhledu&#8220; uvidíte, jak by vypadal váš aktuální koncept příspěvku na webu, pokud byste ho právě publikovali. Pokud už však příspěvek publikován byl, tak se vám objeví jiný odkaz s názvem &#8222;Zobrazit&#8220;, pomocí kterého se dostanete přímo na konkrétní příspěvek na webu."

#: wp-admin/edit.php:175
msgid "You can also edit multiple posts at once. Select the posts you want to edit using the checkboxes, select Edit from the Bulk Actions menu and click Apply. You will be able to change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Je možné také upravovat několik příspěvků najednou. Nejdříve zaškrtnutím označte konkrétní příspěvky, které chcete upravovat, potom vyberte v rozevíracím menu Hromadné úpravy možnost Upravit a nakonec klikněte na tlačítko Použít (stejný postup platí i pro odstranění několika příspěvků najednou). Poté už můžete hromadně měnit některé informace u všech vybraných příspěvků (např. rubriky, autora, atd.). Pokud budete chtít nějaký příspěvek z označené skupiny odebrat, stačí kliknout na malé tlačítko x vedle jeho názvu v zobrazené oblasti pro hromadné úpravy."

#: wp-admin/edit.php:177
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Edit_SubPanel\" target=\"_blank\">Edit Posts Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Edit_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro práci s příspěvky</a> (anglicky)"

#: wp-admin/edit.php:182
msgid "Pages are similar to to Posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest Pages under other Pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of Pages."
msgstr "Stránky jsou podobné příspěvkům v tom, že mají svůj název, pole s editorem pro psaní konkrétního textu a obsahují i další související informace, ale odlišují se zejména tím, že nejsou součástí hlavního chronologického sledu publikovaných příspěvků, ale spíše stálými (statickými) texty na webu. Stránky nejsou zařazovány do rubrik a nepoužívají se pro ně ani štítky, ale mohou mít alespoň vlastní hierarchii. Můžete tak označovat některé stránky jako podřazené vůči jiné stránce, a to jednoduchým výběrem z menu &#8222;Nadřazená stránka&#8220; (objeví se po kliknutí na odkaz Rychlé úpravy u konkrétní stránky), čímž vlastně vytvoříte určitou skupinu souvisejících stránek."

#: wp-admin/edit.php:183
msgid "Managing Pages is very similar to managing Posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Práce se stránkami je téměř stejná jako správa příspěvků a zobrazení tohoto přehledného výpisu stránek si tak můžete přizpůsobit stejným způsobem jako u příspěvků."

#: wp-admin/edit.php:184
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a Page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple Pages at once."
msgstr "Se stránkami můžete také provádět některé další činnosti, např. filtrovat zobrazené stránky s použitím horního rozevíracího menu či kliknutím na autora stránky nebo na některý z textových odkazů nad výpisem. Můžete i jednoduše spravovat stránky pomocí textových odkazů, které se objeví po přejetí kurzorem myši nad konkrétním řádkem ve výpisu stránek, nebo využít menu pro hromadné úpravy, s jehož pomocí snadno upravíte některé informace u všech vybraných (zaškrtnutých) stránek najednou."

#: wp-admin/edit.php:186
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Pages_Edit_SubPanel\" target=\"_blank\">Page Management Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Pages_Edit_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro práci se stránkami</a> (anglicky)"

#: wp-admin/edit.php:207
msgid "This has been saved."
msgstr "Uloženo."

#: wp-admin/edit.php:207
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:887
#: wp-includes/post.php:953
msgid "View Post"
msgstr "Zobrazit příspěvek"

#: wp-admin/edit.php:207
#: wp-admin/press-this.php:558
#: wp-includes/post.php:951
msgid "Edit Post"
msgstr "Upravit příspěvek"

#: wp-admin/edit.php:214
#, php-format
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s příspěvek byl aktualizován."
msgstr[1] "%s příspěvky byly aktualizovány."
msgstr[2] "%s příspěvků bylo aktualizováno."

#: wp-admin/edit.php:222
#, php-format
msgid "%s item not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s items not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s položka nebyla aktualizována, protože ji právě někdo upravuje."
msgstr[1] "%s položky nebyly aktualizovány, protože je právě někdo upravuje."
msgstr[2] "%s položek nebylo aktualizováno, protože je právě někdo upravuje."

#: wp-admin/edit.php:227
#, php-format
msgid "Item permanently deleted."
msgid_plural "%s items permanently deleted."
msgstr[0] "Položka byla nenávratně smazána."
msgstr[1] "%s položky byly nenávratně smazány."
msgstr[2] "%s položek bylo nenávratně smazáno."

#: wp-admin/edit.php:232
#, php-format
msgid "Item moved to the trash."
msgid_plural "%s items moved to the trash."
msgstr[0] "Položka byla přesunuta do koše."
msgstr[1] "%s položky byly přesunuty do koše."
msgstr[2] "%s položek bylo přesunuto do koše."

#: wp-admin/edit.php:239
#, php-format
msgid "Item restored from the Trash."
msgid_plural "%s items restored from the Trash."
msgstr[0] "Položka byla obnovena z koše."
msgstr[1] "%s položky byly obnoveny z koše."
msgstr[2] "%s položek bylo obnoveno z koše."

#: wp-admin/edit.php:261
#, php-format
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Moje <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Moje <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Moje <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/edit.php:272
#, php-format
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/edit.php:351
#: wp-admin/includes/media.php:1945
#: wp-admin/upload.php:325
msgid "Show all dates"
msgstr "Zobrazit všechna data"

#: wp-admin/edit.php:373
msgid "View all categories"
msgstr "Zobrazit všechny rubriky"

#: wp-admin/edit.php:405
msgid "List View"
msgstr "Přehledné zobrazení"

#: wp-admin/edit.php:406
msgid "Excerpt View"
msgstr "Detailní zobrazení"

#: wp-admin/export.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro exportování obsahu z tohoto webu."

#: wp-admin/export.php:17
#: wp-admin/menu.php:211
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: wp-admin/export.php:20
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can set filters to have the WXR file only include a certain date, author, category, tag, all posts or all pages, certain publishing statuses."
msgstr "Hlavním důvodem pro export souboru s obsahem webu je zejména možnost jeho následného importu někde jinde. Soubor je označován zkratkou WXR, má přehlednou strukturu podobnou formátu XML a obsahuje příspěvky, stránky, komentáře, uživatelská pole, rubriky a štítky. Můžete si nastavit také různá omezení (podle data, autorů, rubrik, štítků, typů obsahu a aktuálního stavu), aby soubor obsahoval pouze opravdu potřebné informace."

#: wp-admin/export.php:21
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Jakmile bude exportní soubor vygenerován, můžete ho importovat na jiném webu ve WordPressu, nebo ho použít i v odlišném redakční systému pro správu obsahu, který tento formát podporuje."

#: wp-admin/export.php:23
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Export_SubPanel\" target=\"_blank\">Export Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Export_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro exportování obsahu z WordPressu</a> (anglicky)"

#: wp-admin/export.php:71
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Kliknutím na tlačítko Stáhnout soubor s exportem se na základě nastavených omezení vytvoří příslušný XML soubor, který si můžete uložit na svém počítači."

#: wp-admin/export.php:72
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Formát souboru je nazýván jako <em>Rozšířené RSS WordPressu</em> (<em>WXR</em>, z anglického <em>WordPress eXtended RSS</em>) a obsahuje příspěvky, stránky, komentáře, uživatelská pole, rubriky a štítky."

#: wp-admin/export.php:73
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress site to import this site."
msgstr "Po získání vygenerovaného souboru ho můžete importovat na jiném webu používajícím WordPress, a to prostřednictvím nabídky Nástroje - Import z levého menu."

#: wp-admin/export.php:75
msgid "Filters"
msgstr "Omezení exportu"

#: wp-admin/export.php:79
msgid "Start Date"
msgstr "Počáteční datum"

#: wp-admin/export.php:82
#: wp-admin/export.php:91
msgid "All Dates"
msgstr "Všechna data"

#: wp-admin/export.php:88
msgid "End Date"
msgstr "Koncové datum"

#: wp-admin/export.php:97
msgid "Authors"
msgstr "Autoři"

#: wp-admin/export.php:100
msgid "All Authors"
msgstr "Všichni autoři"

#: wp-admin/export.php:111
msgid "All Terms"
msgstr "Všechny"

#: wp-admin/export.php:117
msgid "Content Types"
msgstr "Typy obsahu"

#: wp-admin/export.php:120
msgid "All Content"
msgstr "Všechny"

#: wp-admin/export.php:128
msgid "Statuses"
msgstr "Stav"

#: wp-admin/export.php:131
msgid "All Statuses"
msgstr "Vše"

#: wp-admin/export.php:139
msgid "Download Export File"
msgstr "Stáhnout soubor s exportem"

#: wp-admin/import.php:15
msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro importování obsahu na tento web."

#: wp-admin/import.php:20
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Na této stránce naleznete odkazy na pluginy, které umožňují jednoduše importovat obsah webu z různých redakčních systémů pro správu obsahu do WordPressu. Vyberte si, který systém jste dosud používali a nyní chcete obsah příslušného webu převést do WordPressu, a v nově otevřeném okně klikněte na tlačítko Instalovat. Pokud chcete importovat obsah webu z nějakého systému, který zde není výslovně uveden, použijte přímý odkaz na vyhledávací formulář pro další importovací nástroje dostupné v oficiálním adresáři pluginů pro WordPress."

#: wp-admin/import.php:21
msgid "In previous versions of WordPress, all the importers were built-in, but they have been turned into plugins as of version 3.0 since most people only use them once or infrequently."
msgstr "Předchozí verze WordPressu obsahovaly všechny importovací nástroje již v základním instalačním balíčku, ale od verze 3.0 jsou změněny na samostatné pluginy, protože je většina lidí použije obvykle jenom jednou (či nahodile)."

#: wp-admin/import.php:23
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Import_SubPanel\" target=\"_blank\">Import Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Import_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro importování obsahu do WordPressu</a> (anglicky)"

#: wp-admin/import.php:30
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/import.php:30
msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Instalovat importovací nástroj pro Blogger, který vám umožní převést všechny příspěvky, komentáře a uživatele z vašeho účtu u Bloggeru do WordPressu."

#: wp-admin/import.php:31
#: wp-admin/tools.php:46
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Převaděč rubrik a štítků"

#: wp-admin/import.php:31
msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Instalovat nástroj pro převod vybraných rubrik na štítky (a naopak)."

#: wp-admin/import.php:32
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/import.php:32
msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Instalovat importovací nástroj pro LiveJournal, s jehož pomocí můžete využít API LiveJournalu a importovat tak všechny příspěvky do WordPressu."

#: wp-admin/import.php:33
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type a TypePad"

#: wp-admin/import.php:33
msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Instalovat importovací nástroj pro Movable Type, který vám umožní importovat příspěvky a komentáře z vašeho účtu u TypePadu či vlastní instalace Movable Type."

#: wp-admin/import.php:34
#: wp-admin/includes/upgrade.php:129
msgid "Blogroll"
msgstr "Odkazy"

#: wp-admin/import.php:34
msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format."
msgstr "Instalovat importovací nástroj pro odkazy v podobě OPML souboru."

#: wp-admin/import.php:35
#: wp-includes/default-widgets.php:702
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-admin/import.php:35
msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed."
msgstr "Instalovat importovací nástroj pro obsah libovolného RSS zdroje."

#: wp-admin/import.php:36
msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Instalovat importovací nástroj pro příspěvky, stránky, komentáře, uživatelská pole, rubriky a štítky obsažené v exportním souboru WordPressu."

#: wp-admin/import.php:53
msgid "ERROR:"
msgstr "CHYBA:"

#: wp-admin/import.php:53
#, php-format
msgid "The <strong>%s</strong> importer is invalid or is not installed."
msgstr "Importovací nástroj pro <strong>%s</strong> není nainstalovaný nebo je neplatný."

#: wp-admin/import.php:55
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Pokud máte stávající obsah (příspěvky, komentáře atd.) uložen v jiném publikačním systému, můžete vše jednoduše převést na tento web ve WordPressu. Nejdříve vyberte systém, ze kterého chcete konkrétní data importovat:"

#: wp-admin/import.php:87
msgid "No importers are available."
msgstr "Není k dispozici žádný nástroj pro import."

#: wp-admin/import.php:107
msgid "Activate importer"
msgstr "Aktivovat importovací nástroj"

#: wp-admin/import.php:113
msgid "Install importer"
msgstr "Instalovat importovací nástroj"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:191
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat odkaz v databázi"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:198
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Nepodařilo se uložit odkaz do databáze"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:201
#, php-format
msgid "Changing to %s"
msgstr "Změna na %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:210
#, php-format
msgid "Found %s"
msgstr "Nalezen %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "FTP rozšíření pro PHP není k dispozici"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:44
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:38
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Je vyžadován název cílového FTP serveru."

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:47
msgid "FTP username is required"
msgstr "Pro přístup na FTP je vyžadováno uživatelské jméno."

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:58
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:52
msgid "FTP password is required"
msgstr "Pro přístup na FTP je vyžadováno heslo."

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:74
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:64
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:69
#, php-format
msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s"
msgstr "Nepodařilo se připojit k FTP serveru %1$s:%2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:79
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:74
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:117
#, php-format
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Uživatelské jméno nebo heslo pro %s není správné"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:57
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "Rozšíření ssh2 pro PHP není k dispozici"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function <code>stream_get_contents()</code>"
msgstr "Rozšíření ssh2 pro PHP je sice k dispozici, avšak vyžadujeme verzi PHP 5 a vyšší kvůli použití funkce <code>stream_get_contents()</code>"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:72
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Je vyžadován název cílového SSH2 serveru"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:88
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "Je vyžadováno uživatelské jméno pro SSH2"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Je vyžadováno heslo pro SSH2"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:111
#, php-format
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s"
msgstr "Nepodařilo se připojit k SSH2 serveru %1$s:%2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122
#, php-format
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Veřejné a soukromé klíče pro %s nejsou správné"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:138
#, php-format
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Nebylo možné provést příkaz: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "Poskytnutá data nebyla správná."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45
#: wp-admin/includes/file.php:529
#: wp-admin/includes/plugin.php:639
#: wp-admin/includes/theme.php:83
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Nepodařilo se připojit k souborovému systému."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46
#: wp-admin/includes/plugin.php:642
#: wp-admin/includes/theme.php:86
msgid "Filesystem error."
msgstr "Chyba souborového systému."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "Nepodařilo se najít hlavní adresář s WordPressem."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:48
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Nepodařilo se najít adresář WordPressu s uživatelským obsahem (wp-content)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49
#: wp-admin/includes/plugin.php:647
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "Nepodařilo se najít adresář s pluginy pro WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:50
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "Nepodařilo se najít adresář se šablonami pro WordPress."

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:52
#, php-format
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Nepodařilo se najít potřebný adresář (%s)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54
msgid "Download failed."
msgstr "Stažení se nezdařilo."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55
#: wp-admin/includes/update-core.php:307
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "Instalace nejnovější verze&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:56
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Cílový adresář již existuje."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57
#: wp-admin/includes/file.php:623
#: wp-admin/includes/file.php:704
#: wp-admin/includes/file.php:752
msgid "Could not create directory."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:58
#: wp-admin/includes/file.php:589
#: wp-admin/includes/file.php:672
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Formát archivu není kompatibilní."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:60
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Režim údržby webu byl zapnut&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:61
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Režim údržby webu byl vypnut&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:370
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Používáte nejnovější verzi tohoto pluginu."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:371
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:606
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:853
msgid "Upgrade package not available."
msgstr "Aktualizační balíček není k dispozici."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:607
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:854
#, php-format
msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Aktualizace je stahována z <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:608
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:855
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Rozbalování aktualizačního balíčku&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:374
msgid "Deactivating the plugin&#8230;"
msgstr "Plugin byl deaktivován&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:375
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Odstraňování staré verze pluginu&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:376
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Nepodařilo se odstranit starou verzi pluginu."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:377
msgid "Plugin upgrade failed."
msgstr "Aktualizace pluginu se nezdařila."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:378
msgid "Plugin upgraded successfully."
msgstr "Plugin byl úspěšně aktualizován."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:382
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:616
msgid "Install package not available."
msgstr "Instalační balíček není k dispozici."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:383
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:617
#, php-format
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Instalační balíček je stahován z <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:384
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:618
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Rozbalování instalačního balíčku&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:385
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Instalace pluginu&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:386
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Instalace pluginu se nezdařila."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:387
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Plugin byl úspěšně nainstalován."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:605
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Používáte nejnovější verzi této šablony."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:609
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Odstraňování staré verze šablony&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:610
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Nepodařilo se odstranit starou verzi šablony."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:611
msgid "Theme upgrade failed."
msgstr "Aktualizace šablony se nezdařila."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:612
msgid "Theme upgraded successfully."
msgstr "Šablona byla úspěšně aktualizována."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:619
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Instalace šablony&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:620
msgid "Theme install failed."
msgstr "Instalace šablony se nezdařila."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:621
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Šablona byla úspěšně nainstalována."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:852
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "Používáte nejnovější verzi WordPressu."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:856
msgid "Could not copy files."
msgstr "Nepodařilo se zkopírovat soubory."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1009
#: wp-admin/update.php:52
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "Aktualizace pluginu"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1023
msgid "Reactivating the plugin&#8230;"
msgstr "Nová verze pluginu byla aktivována&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1028
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1269
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1271
#: wp-admin/plugins.php:578
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Aktivovat tento plugin"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1028
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1271
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Aktivovat plugin"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1029
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1187
msgid "Goto plugins page"
msgstr "Přehled pluginů"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1029
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1187
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1281
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Zpět na přehled pluginů"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1038
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1193
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1224
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1290
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1357
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1411
#: wp-admin/update-core.php:344
msgid "Actions:"
msgstr "Akce:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1072
msgid "The update process is starting. This process may take awhile on some hosts, so please be patient."
msgstr "Proces aktualizace byl zahájen. U některých poskytovatelů hostingu může aktualizace nějakou dobu trvat, takže prosíme o trpělivost."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1073
#, php-format
msgid "An error occured while updating %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Během aktualizace %1$s se objevila následující chyba: <strong>%2$s</strong>."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1074
#, php-format
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "Aktualizace %1$s se nezdařila."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1075
#, php-format
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "Plugin %1$s byl úspěšně aktualizován."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1075
msgid "Show Details"
msgstr "Zobrazit podrobnější informace"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1075
msgid "Hide Details"
msgstr "Skrýt podrobnější informace"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1076
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Všechny zvolené aktualizace byly úspěšně dokončeny."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1174
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Aktualizace pluginu %1$s (%2$d. z celkem %3$d)"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1188
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1219
msgid "Goto WordPress Updates page"
msgstr "Přehled aktualizací pro WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1188
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1219
msgid "Return to WordPress Updates"
msgstr "Zpět na přehled aktualizací"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1205
#, php-format
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Aktualizace šablony %1$s (%2$d. z celkem %3$d)"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1218
msgid "Goto themes page"
msgstr "Přehled šablon"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1218
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1350
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1407
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Zpět na přehled šablon"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1257
#, php-format
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>."
msgstr "Plugin <strong>%s %s</strong> byl úspěšně nainstalován."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1269
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Aktivovat plugin &amp; spustit importovací nástroj"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1274
#: wp-admin/plugins.php:581
msgid "Activate this plugin for all sites in this network"
msgstr "Aktivovat tento plugin pro celou síť webů najednou"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1274
#: wp-admin/plugins.php:581
#: wp-admin/plugins.php:658
msgid "Network Activate"
msgstr "Aktivovat v síti webů"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1277
msgid "Return to Importers"
msgstr "Zpět na Import"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1279
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Zpět na Instalaci pluginů"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1324
#, php-format
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Šablona <strong>%1$s %2$s</strong> byla úspěšně nainstalována."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1343
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1400
#: wp-admin/includes/template.php:1365
#: wp-admin/includes/template.php:1587
#: wp-admin/includes/theme-install.php:305
#: wp-admin/includes/theme-install.php:313
#: wp-admin/themes.php:195
#, php-format
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Náhled &#8222;%s&#8220;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1344
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1401
#: wp-admin/themes.php:192
#, php-format
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Aktivovat &#8222;%s&#8220;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1344
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1401
#: wp-admin/plugins.php:578
#: wp-admin/plugins.php:655
#: wp-admin/themes.php:194
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1348
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Zpět na Instalaci šablon"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1350
msgid "Themes page"
msgstr "Správa šablon"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1378
#: wp-admin/update.php:156
msgid "Upgrade Theme"
msgstr "Aktualizovat šablonu"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1436
msgid "Please select a file"
msgstr "Vyberte prosím soubor"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1450
#: wp-admin/includes/file.php:338
#: wp-admin/includes/file.php:454
#, php-format
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Nahraný soubor nemohl být přesunut do %s."

#: wp-admin/includes/comment.php:39
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy komentářů u tohoto příspěvku, takže nemůžete změnit ani tento komentář."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:28
msgid "Right Now"
msgstr "Aktuální přehled"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:37
#: wp-includes/default-widgets.php:606
#: wp-includes/default-widgets.php:640
msgid "Recent Comments"
msgstr "Nejnovější komentáře"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:52
msgid "Incoming Links"
msgstr "Příchozí odkazy"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
#: wp-admin/menu.php:184
#: wp-admin/plugins.php:326
#: wp-admin/update-core.php:169
#: wp-admin/update-core.php:181
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:60
msgid "QuickPress"
msgstr "Rychlý příspěvek"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:64
msgid "Recent Drafts"
msgstr "Nejnovější koncepty"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:70
msgid "http://wordpress.org/development/"
msgstr "http://wordpress.org/development/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:71
msgid "http://wordpress.org/development/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/development/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:72
msgid "WordPress Blog"
msgstr "Blog vývojářů WordPressu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:85
msgid "http://planet.wordpress.org/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:86
msgid "http://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:87
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Další užitečné novinky a informace o WordPressu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:103
#: wp-admin/includes/dashboard.php:510
#: wp-admin/includes/dashboard.php:565
msgid "View all"
msgstr "Zobrazit všechny"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:128
#: wp-admin/includes/image-edit.php:74
#: wp-admin/includes/media.php:1276
#: wp-admin/includes/media.php:1510
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:103
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:149
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:189
#: wp-admin/includes/template.php:65
#: wp-admin/includes/template.php:1151
#: wp-admin/includes/template.php:2272
#: wp-admin/includes/template.php:2455
#: wp-admin/includes/template.php:2542
#: wp-admin/includes/theme-install.php:512
#: wp-admin/press-this.php:114
#: wp-admin/press-this.php:144
#: wp-admin/press-this.php:172
#: wp-admin/press-this.php:294
#: wp-admin/widgets.php:310
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30
#: wp-includes/script-loader.php:286
#: wp-includes/script-loader.php:314
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:133
msgid "Configure"
msgstr "Nastavení"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:145
#: wp-includes/post-template.php:1014
msgid "Submit"
msgstr "Potvrdit"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:219
#: wp-admin/includes/dashboard.php:446
#: wp-includes/post.php:4349
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:224
msgid "Post"
msgid_plural "Posts"
msgstr[0] "příspěvek"
msgstr[1] "příspěvky"
msgstr[2] "příspěvků"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:252
msgid "Page"
msgid_plural "Pages"
msgstr[0] "stránka"
msgstr[1] "stránky"
msgstr[2] "stránek"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:264
#: wp-includes/taxonomy.php:55
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "rubriku"
msgstr[1] "rubriky"
msgstr[2] "rubrik"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:276
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "štítek"
msgstr[1] "štítky"
msgstr[2] "štítků"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:295
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "komentář"
msgstr[1] "komentáře"
msgstr[2] "komentářů"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:307
msgctxt "Right Now"
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "schválený"
msgstr[1] "schválené"
msgstr[2] "schválených"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:319
msgid "Pending"
msgid_plural "Pending"
msgstr[0] "čekající na schválení"
msgstr[1] "čekající na schválení"
msgstr[2] "čekajících na schválení"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:331
msgctxt "comment"
msgid "Spam"
msgid_plural "Spam"
msgstr[0] "spam"
msgstr[1] "spamy"
msgstr[2] "spamů"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:361
#: wp-admin/includes/dashboard.php:371
msgid "Change Theme"
msgstr "Změnit šablonu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:365
#, php-format
msgid "Theme <span class=\"b\">%1$s</span> with <span class=\"b\"><a href=\"widgets.php\">%2$s Widget</a></span>"
msgid_plural "Theme <span class=\"b\">%1$s</span> with <span class=\"b\"><a href=\"widgets.php\">%2$s Widgets</a></span>"
msgstr[0] "Používáte šablonu <span class=\"b\">%1$s</span>, kde máte aktivní <span class=\"b\"><a href=\"widgets.php\">%2$s widget</a></span>."
msgstr[1] "Používáte šablonu <span class=\"b\">%1$s</span>, kde máte aktivní <span class=\"b\"><a href=\"widgets.php\">%2$s widgety</a></span>."
msgstr[2] "Používáte šablonu <span class=\"b\">%1$s</span>, kde máte aktivních <span class=\"b\"><a href=\"widgets.php\">%2$s widgetů</a></span>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:367
#, php-format
msgid "Theme <span class=\"b\">%1$s</span> with <span class=\"b\">%2$s Widget</span>"
msgid_plural "Theme <span class=\"b\">%1$s</span> with <span class=\"b\">%2$s Widgets</span>"
msgstr[0] "Používáte šablonu <span class=\"b\">%1$s</span>, kde máte aktivní <span class=\"b\">%2$s widget</span>."
msgstr[1] "Používáte šablonu <span class=\"b\">%1$s</span>, kde máte aktivní <span class=\"b\">%2$s widgety</span>."
msgstr[2] "Používáte šablonu <span class=\"b\">%1$s</span>, kde máte aktivních <span class=\"b\">%2$s widgetů</span>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:372
#, php-format
msgid "Theme <span class=\"b\"><a href=\"themes.php\">%1$s</a></span>"
msgstr "Používáte šablonu <span class=\"b\"><a href=\"themes.php\">%1$s</a></span>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:374
#, php-format
msgid "Theme <span class=\"b\">%1$s</span>"
msgstr "Používáte šablonu <span class=\"b\">%1$s</span>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:395
#, php-format
msgid "Post published. <a href=\"%s\">View post</a> | <a href=\"%s\">Edit post</a>"
msgstr "Příspěvek byl publikován. <a href=\"%s\">Zobrazit příspěvek</a> | <a href=\"%s\">Upravit příspěvek</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:397
#, php-format
msgid "Post submitted. <a href=\"%s\">Preview post</a> | <a href=\"%s\">Edit post</a>"
msgstr "Příspěvek byl uložen. <a href=\"%s\">Zobrazit náhled příspěvku</a> | <a href=\"%s\">Upravit příspěvek</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:399
#, php-format
msgid "Draft saved. <a href=\"%s\">Preview post</a> | <a href=\"%s\">Edit post</a>"
msgstr "Koncept byl uložen. <a href=\"%s\">Zobrazit náhled příspěvku</a> | <a href=\"%s\">Upravit příspěvek</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:412
#, php-format
msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web."
msgstr "Můžete také vyzkoušet funkci %s, což je jednoduchý způsob publikace pomocí jediného kliknutí z jakékoli navštívené stránky."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:412
#: wp-admin/options-writing.php:71
#: wp-admin/options-writing.php:75
#: wp-admin/press-this.php:306
#: wp-admin/press-this.php:454
#: wp-admin/tools.php:31
#: wp-admin/tools.php:36
msgid "Press This"
msgstr "Kliknout a publikovat"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:453
#: wp-admin/includes/template.php:613
#: wp-includes/default-widgets.php:1003
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:463
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:31
#: wp-admin/press-this.php:472
#: wp-includes/script-loader.php:298
msgid "Save Draft"
msgstr "Uložit koncept"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:464
msgid "Reset"
msgstr "Smazat"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:466
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:219
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220
#: wp-admin/press-this.php:476
msgid "Submit for Review"
msgstr "Odeslat ke schválení"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:480
#: wp-admin/includes/dashboard.php:700
#: wp-admin/includes/dashboard.php:788
#: wp-admin/includes/dashboard.php:810
#: wp-admin/includes/dashboard.php:849
#: wp-admin/includes/dashboard.php:949
msgid "Loading&#8230;"
msgstr "Načítání&#8230;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:480
#: wp-admin/includes/dashboard.php:700
#: wp-admin/includes/dashboard.php:788
#: wp-admin/includes/dashboard.php:810
#: wp-admin/includes/dashboard.php:849
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Tento widget vyžaduje JavaScript."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:513
msgid "There are no drafts at the moment"
msgstr "Zatím nemáte žádné koncepty."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:574
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:456
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:62
msgid "No comments yet."
msgstr "Zatím nemáte žádné komentáře."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:608
#: wp-admin/includes/template.php:2102
#: wp-admin/includes/template.php:2104
msgid "Approve this comment"
msgstr "Schválit tento komentář"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:609
#: wp-admin/includes/template.php:2100
#: wp-admin/includes/template.php:2105
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Odmítnout tento komentář"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:611
#: wp-admin/includes/template.php:2126
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Odpovědět na tento komentář"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:611
#: wp-admin/includes/template.php:2126
#: wp-includes/comment-template.php:1014
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:612
#: wp-admin/includes/template.php:2109
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Označit tento komentář jako spam"

#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:612
#: wp-admin/includes/template.php:2109
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:616
#: wp-admin/includes/template.php:2119
msgid "Move this comment to the trash"
msgstr "Přesunout tento komentář do koše"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:616
#: wp-admin/includes/template.php:2119
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Odstranit"

#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:642
#, php-format
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "Od %1$s u %2$s%3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:643
msgid "[Pending]"
msgstr "[Čekající na schválení]"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:650
#: wp-includes/comment-template.php:683
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:653
#: wp-includes/comment-template.php:682
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"

#. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post
#: wp-admin/includes/dashboard.php:662
#, php-format
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s u %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:695
#: wp-includes/default-widgets.php:686
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Počet zobrazených komentářů:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:696
msgid "(at most 30)"
msgstr "(maximálně 30)"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:716
#: wp-admin/includes/dashboard.php:832
#: wp-includes/default-widgets.php:788
#, php-format
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>Chyba RSS zdroje</strong>: %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:723
msgid "This dashboard widget queries <a href=\"http://blogsearch.google.com/\">Google Blog Search</a> so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links&hellip; yet. It&#8217;s okay &#8212; there is no rush."
msgstr "Tento nástěnkový widget využívá službu <a href=\"http://blogsearch.google.com/\">Google Blog Search</a>, která bude automaticky sledovat, jestli někdo odkazuje na váš web. Zatím sice nebyl žádný příchozí odkaz nalezen, ale to je v pořádku. Neděje se nic podivného, jen o vás musí nejdříve někdo něco napsat a potom se tady hned objeví konkrétní odkaz."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:747
#: wp-admin/includes/dashboard.php:749
#: wp-admin/includes/post.php:1217
msgid "Somebody"
msgstr "Někdo"

#. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content
#: wp-admin/includes/dashboard.php:761
#, php-format
msgid "%1$s linked here <a href=\"%2$s\">saying</a>, \"%3$s\""
msgstr "%1$s odkazuje na tento web a <a href=\"%2$s\">píše</a>: \"%3$s\""

#. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content
#: wp-admin/includes/dashboard.php:764
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s odkazuje na tento web a píše: \"%3$s\""

#. translators: incoming links feed, %4$s is the date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:769
#, php-format
msgid "on %4$s"
msgstr "u %4$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:867
msgid "Most Popular"
msgstr "Nejoblíbenější"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:867
msgid "Newest Plugins"
msgstr "Nejnovější"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:867
msgid "Recently Updated"
msgstr "Naposledy aktualizované"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:925
#: wp-admin/includes/theme-install.php:304
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1024
#: wp-includes/default-widgets.php:734
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Neznámý RSS zdroj"

#: wp-admin/includes/file.php:11
msgid "Main Index Template"
msgstr "Zobrazení úvodní stránky"

#: wp-admin/includes/file.php:12
#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "Stylesheet"
msgstr "Kaskádové styly (CSS)"

#: wp-admin/includes/file.php:13
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "CSS vizuálního editoru"

#: wp-admin/includes/file.php:14
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "CSS s podporou RTL (text psaný zprava doleva)"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Popup Comments"
msgstr "Komentáře v novém okně"

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"

#: wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/sidebar.php:27
#: wp-admin/sidebar.php:87
#: wp-admin/widgets.php:278
#: wp-includes/widgets.php:490
msgid "Sidebar"
msgstr "Postranní panel"

#: wp-admin/includes/file.php:20
#: wp-includes/default-widgets.php:219
#: wp-includes/default-widgets.php:226
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"

#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Author Template"
msgstr "Zobrazení autora"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "Tag Template"
msgstr "Zobrazení štítku"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Category Template"
msgstr "Zobrazení rubriky"

#: wp-admin/includes/file.php:24
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:551
msgid "Page Template"
msgstr "Šablona stránky"

#: wp-admin/includes/file.php:25
#: wp-admin/plugin-install.php:26
#: wp-admin/theme-install.php:32
msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky vyhledávání"

#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Search Form"
msgstr "Vyhledávací formulář"

#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Single Post"
msgstr "Zobrazení příspěvku"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "404 Template"
msgstr "Chybová stránka 404"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Links Template"
msgstr "Zobrazení odkazů"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Theme Functions"
msgstr "Funkce šablony"

#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Attachment Template"
msgstr "Zobrazení souboru"

#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Zobrazení obrázku"

#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Zobrazení videa"

#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Zobrazení audia"

#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Zobrazení jiného souboru"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (podpora pro další úpravy)"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (pravidla pro přesměrování pomocí rewrite)"

#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "Comments Template"
msgstr "Zobrazení komentářů"

#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Zobrazení komentářů v novém okně"

#: wp-admin/includes/file.php:220
msgid "Sorry, can&#8217;t edit files with &#8220;..&#8221; in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in."
msgstr "Nelze bohužel upravovat soubory se znaky &#8222;..&#8220; v názvu. Pokud se pokoušíte upravit soubor z hlavního adresáře WordPressu, stačí sem napsat pouze jeho název."

#: wp-admin/includes/file.php:226
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Tento soubor nelze bohužel upravovat."

#: wp-admin/includes/file.php:264
#: wp-admin/includes/file.php:384
msgid "The uploaded file exceeds the <code>upload_max_filesize</code> directive in <code>php.ini</code>."
msgstr "Velikost nahrávaného souboru překročila nastavení <code>upload_max_filesize</code> v souboru <code>php.ini</code>."

#: wp-admin/includes/file.php:265
#: wp-admin/includes/file.php:385
msgid "The uploaded file exceeds the <em>MAX_FILE_SIZE</em> directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Velikost nahrávaného souboru překročila nastavení <em>MAX_FILE_SIZE</em>, které bylo definováno v HTML formuláři."

#: wp-admin/includes/file.php:266
#: wp-admin/includes/file.php:386
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Soubor byl nahrán pouze částečně."

#: wp-admin/includes/file.php:267
#: wp-admin/includes/file.php:387
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Žádný soubor nebyl nahrán."

#: wp-admin/includes/file.php:269
#: wp-admin/includes/file.php:389
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Dočasný adresář neexistuje."

#: wp-admin/includes/file.php:270
#: wp-admin/includes/file.php:390
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Nepodařilo se zapsat soubor na disk."

#: wp-admin/includes/file.php:271
#: wp-admin/includes/file.php:391
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Nahrávání souboru bylo přerušeno kvůli rozšíření."

#: wp-admin/includes/file.php:288
#: wp-admin/includes/file.php:407
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Odeslání formuláře se nezdařilo."

#: wp-admin/includes/file.php:297
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Soubor je prázdný. Zkuste prosím příště nahrát něco smysluplnějšího."

#: wp-admin/includes/file.php:299
#: wp-admin/includes/import.php:63
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Soubor je prázdný (má nulovou velikost). Zkuste prosím nahrát nějaký jiný soubor. Tato chyba může být také způsobena i zákazem nahrávání souborů (file_uploads), nebo nahráváním větších souborů než jaký je povolený limit (post_max_size a upload_max_filesize) v konfiguraci vašeho serveru (php.ini)."

#: wp-admin/includes/file.php:305
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Vybraný soubor neprošel kontrolou během nahrávání."

#: wp-admin/includes/file.php:318
#: wp-admin/includes/file.php:432
msgid "File type does not meet security guidelines. Try another."
msgstr "Tento typ souboru nesplňuje bezpečnostní pravidla. Zkuste nahrát jiný soubor."

#: wp-admin/includes/file.php:415
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini."
msgstr "Soubor je prázdný! Nahrajte, prosím, nějaký jiný soubor. Tato chyba může být způsobena zákazem nahrávání souborů v konfiguraci vašeho serveru (php.ini)."

#: wp-admin/includes/file.php:419
msgid "Specified file does not exist."
msgstr "Vybraný soubor neexistuje."

#: wp-admin/includes/file.php:482
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Poskytnuté URL není správné."

#: wp-admin/includes/file.php:486
#: wp-admin/includes/file.php:490
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor."

#: wp-admin/includes/file.php:593
#: wp-admin/includes/file.php:629
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Nepodařilo se získat soubor z archivu."

#: wp-admin/includes/file.php:639
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Nepodařilo se rozbalit archiv."

#: wp-admin/includes/file.php:642
#: wp-admin/includes/file.php:717
#: wp-admin/includes/file.php:746
msgid "Could not copy file."
msgstr "Soubor se nepodařilo zkopírovat."

#: wp-admin/includes/file.php:675
msgid "Empty archive."
msgstr "Archiv je prázdný."

#: wp-admin/includes/file.php:937
msgid "<strong>Error:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>Chyba:</strong> Při připojování k serveru došlo k chybě. Ověřte prosím, že je vše správně nastaveno."

#: wp-admin/includes/file.php:945
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:947
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:949
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:970
msgid "Connection Information"
msgstr "Informace o připojení"

#: wp-admin/includes/file.php:972
#: wp-admin/includes/template.php:750
#: wp-admin/install.php:101
#: wp-admin/install.php:225
#: wp-admin/user-edit.php:225
#: wp-admin/user-new.php:212
#: wp-includes/general-template.php:258
#: wp-login.php:469
#: wp-login.php:591
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: wp-admin/includes/file.php:973
#: wp-admin/includes/template.php:953
#: wp-admin/install.php:229
#: wp-admin/options-writing.php:94
#: wp-admin/user-new.php:235
#: wp-includes/general-template.php:259
#: wp-login.php:595
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: wp-admin/includes/file.php:974
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access to your web server."
msgstr "Pro splnění požadované akce se WordPress musí připojit k webovému serveru."

#: wp-admin/includes/file.php:978
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Zadejte prosím přihlašovací údaje k FTP nebo SSH, aby bylo možné pokračovat."

#: wp-admin/includes/file.php:979
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "Uživatelské jméno (FTP/SSH)"

#: wp-admin/includes/file.php:980
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "Heslo (FTP/SSH)"

#: wp-admin/includes/file.php:982
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Zadejte prosím přihlašovací údaje k FTP, aby bylo možné pokračovat."

#: wp-admin/includes/file.php:983
msgid "FTP Username"
msgstr "Uživatelské jméno (FTP)"

#: wp-admin/includes/file.php:984
msgid "FTP Password"
msgstr "Heslo (FTP)"

#: wp-admin/includes/file.php:988
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Pokud přihlašovací údaje neznáte, kontaktujte prosím svého poskytovatele hostingu."

#: wp-admin/includes/file.php:992
msgid "Hostname"
msgstr "Server"

#: wp-admin/includes/file.php:1008
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Autentifikační klíče"

#: wp-admin/includes/file.php:1010
msgid "Public Key:"
msgstr "Veřejný klíč:"

#: wp-admin/includes/file.php:1011
msgid "Private Key:"
msgstr "Soukromý klíč:"

#: wp-admin/includes/file.php:1014
msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Vložte umístění na serveru, kde jsou uložené klíče. Pokud je vyžadováno heslo, vložte ho do horního pole."

#: wp-admin/includes/file.php:1019
#: wp-admin/includes/file.php:1021
msgid "Connection Type"
msgstr "Typ spojení"

#: wp-admin/includes/file.php:1042
msgid "Proceed"
msgstr "Spustit"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:19
#: wp-admin/includes/image-edit.php:544
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Příslušná obrázková data bohužel neexistují. Zkuste prosím nahrát obrázek znovu."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:40
msgid "Crop"
msgstr "Oříznout"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:44
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Otočit doleva"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:45
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Otočit doprava"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:47
msgid "Image rotation is not supported by your web host (function imagerotate() is missing)"
msgstr "Váš poskytovatel hostingu bohužel nepodporuje otáčení obrázků (funkce imagerotate() není dostupná)"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:53
msgid "Flip vertically"
msgstr "Překlopit svisle"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Překlopit vodorovně"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:57
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:82
msgid "Scale Image"
msgstr "Změnit velikost obrázku"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results the scaling should be done before performing any other operations on it like crop, rotate, etc. Note that if you make the image larger it may become fuzzy."
msgstr "Můžete změnit velikost původního obrázku pouze se zachováním vzájemného poměru jeho stran. Pokud se chystáte obrázek ještě dále upravovat (např. oříznout, otočit, atd.), tak by měla být nejdříve změněna právě jeho velikost, aby byl výsledek všech provedených úprav co nejlepší. A ještě jedno upozornění: Když budete obrázek zvětšovat (objeví se varovný červený vykřičník), tak může být ve výsledku nepěkně rozmazaný."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:85
#, php-format
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Aktuální rozměry: %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:89
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320
msgid "Scale"
msgstr "Změnit velikost"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:99
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Zrušíte všechny dosavadní úpravy a obnovíte původní obrázek."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:102
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Dříve upravované verze tohoto obrázku nebudou smazány."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:106
msgid "Restore image"
msgstr "Obnovit obrázek"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:117
msgid "Image Crop"
msgstr "Oříznout obrázek"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:118
#: wp-admin/includes/image-edit.php:164
msgid "(help)"
msgstr "(Nápověda)"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:120
msgid "The image can be cropped by clicking on it and dragging to select the desired part. While dragging the dimensions of the selection are displayed below."
msgstr "Obrázek může být jednoduše oříznut tak, že na něj kliknete levým tlačítkem myši a tažením vyberete požadovanou část obrázku (dole pak můžete vidět aktuální rozměry vybrané oblasti)."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:121
#: wp-admin/user-edit.php:208
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:123
msgid "Arrow: move by 10px"
msgstr "Šipka: posun vybrané oblasti o 10 pixelů ve směru šipky"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:124
msgid "Shift + arrow: move by 1px"
msgstr "Shift + šipka: posun vybrané oblasti o 1 pixel ve směru šipky"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Ctrl + arrow: resize by 10px"
msgstr "Ctrl + šipka: změna velikosti vybrané oblasti o 10 pixelů ve směru šipky"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
msgid "Ctrl + Shift + arrow: resize by 1px"
msgstr "Ctrl + Shift + šipka: změna velikosti vybrané oblasti o 1 pixel ve směru šipky"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:127
msgid "Shift + drag: lock aspect ratio"
msgstr "Shift + tažení myši: zachování poměru stran u vybírané oblasti podle původního obrázku"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Oříznutí se zachováním zvoleného poměru stran"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "You can specify the crop selection aspect ratio then hold down the Shift key while dragging to lock it. The values can be 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc. If there is a selection, specifying aspect ratio will set it immediately."
msgstr "Můžete nejdříve zadat poměr stran pro vybíranou část obrázku a poté ho zachovat držením klávesy Shift, zatímco označujete potřebnou oblast myší. Poměr stran můžete nastavit např. 1:1 (čtverec), 4:3, 16:9, atd. Pokud už máte nějakou oblast vybranou a poměr stran vložíte až potom, tak bude podle něj celá vybraná oblast okamžitě upravena."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:133
msgid "Crop Selection"
msgstr "Oříznutí podle zadaných rozměrů vybrané oblasti"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:134
msgid "Once started, the selection can be adjusted by entering new values (in pixels). Note that these values are scaled to approximately match the original image dimensions. The minimum selection size equals the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "I když jste již třeba s výběrem oblasti pro oříznutí začali, tak může být dodatečně upravena i ručním vložením nových hodnot (pixelů). Všimněte si, že jsou tyto hodnoty automaticky přizpůsobovány původním rozměrům obrázku. Minimální rozměry vybrané oblasti pro oříznutí však musí dosahovat alespoň velikosti náhledu (viz menu Nastavení - Média)."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:139
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Poměr stran:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:148
msgid "Selection:"
msgstr "Rozměry vybrané oblasti:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:163
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Náhled a jeho přizpůsobení"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "The thumbnail image can be cropped differently. For example it can be square or contain only a portion of the original image to showcase it better. Here you can select whether to apply changes to all image sizes or make the thumbnail different."
msgstr "Náhled může být upraven i jinak než původní obrázek (a jeho další velikosti), např. když chcete vytvořit přesně čtvercový tvar nebo oříznout jen malou část původního obrázku, která má na úvodní stránce webu v podobě náhledu upoutat čtenáře. Můžete si tedy vybrat, zda se provedené úpravy obrázku projeví ve všech jeho velikostech, nebo třeba jen u náhledu."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:169
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Aktuální náhled"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Použít provedené úpravy na:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:177
msgid "All image sizes"
msgstr "Všechny velikosti obrázku"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:181
#: wp-admin/includes/media.php:844
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:185
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Všechny velikosti obrázku kromě náhledu"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:195
msgid "There are unsaved changes that will be lost.  'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Některé úpravy obrázku zatím nejsou uloženy a budou ztraceny.  Kliknutím na tlačítko 'OK' budete pokračovat bez uložení těchto úprav, nebo se můžete pomocí tlačítka 'Storno' vrátit zpět k neuloženému obrázku."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:427
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Nepodařilo se načíst obrázková metadata."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:482
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Nepodařilo se uložit obrázková metadata."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:487
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Obrázková metadata jsou nekonzistentní."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:489
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Původní obrázek byl úspěšně obnoven."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:502
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nový obrázek."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:528
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Během ukládání upraveného obrázku se objevila neznámá chyba. Obnovte prosím stránku a zkuste to znovu."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:536
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Není třeba nic ukládat, obrázek se vůbec nezměnil."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:579
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Obrázek se nepodařilo uložit."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:664
msgid "Image saved"
msgstr "Obrázek byl uložen."

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Nahrát z počítače"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Přidat z URL adresy"

#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: wp-admin/includes/media.php:21
#: wp-admin/upload.php:124
msgid "Media Library"
msgstr "Knihovna médií"

#: wp-admin/includes/media.php:53
#, php-format
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerie (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:304
msgid "Uploads"
msgstr "Nahrané soubory"

#: wp-admin/includes/media.php:304
#: wp-admin/includes/template.php:3456
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: wp-admin/includes/media.php:367
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Add an Image"
msgstr "Přidat obrázek"

#: wp-admin/includes/media.php:369
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Add Video"
msgstr "Přidat video"

#: wp-admin/includes/media.php:371
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Add Audio"
msgstr "Přidat audio"

#: wp-admin/includes/media.php:373
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "Add Media"
msgstr "Přidat další soubory"

#: wp-admin/includes/media.php:375
#, php-format
msgid "Upload/Insert %s"
msgstr "Nahrát/vložit: %s"

#: wp-admin/includes/media.php:533
#: wp-admin/includes/media.php:637
#: wp-admin/includes/media.php:695
#: wp-admin/includes/media.php:750
msgid "Saved."
msgstr "Uloženo."

#: wp-admin/includes/media.php:844
#: wp-admin/install.php:256
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "Medium"
msgstr "Střední velikost"

#: wp-admin/includes/media.php:844
msgid "Large"
msgstr "Velký obrázek"

#: wp-admin/includes/media.php:844
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428
msgid "Full Size"
msgstr "Původní velikost"

#: wp-admin/includes/media.php:881
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: wp-admin/includes/media.php:913
#: wp-admin/includes/media.php:1072
msgid "File URL"
msgstr "URL souboru"

#: wp-admin/includes/media.php:914
msgid "Post URL"
msgstr "URL zobrazeného souboru"

#: wp-admin/includes/media.php:937
#: wp-admin/includes/media.php:2048
msgid "Alternate Text"
msgstr "Alternativní text"

#: wp-admin/includes/media.php:938
#: wp-admin/includes/media.php:2051
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Alternativní text obrázku, např. &#8222;Moje babička v kuchyni&#8220;"

#. translators: alignment
#: wp-admin/includes/media.php:942
#: wp-admin/includes/media.php:2055
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"

#: wp-admin/includes/media.php:989
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Nevyplněný název bude automaticky doplněn podle příslušného názvu souboru."

#: wp-admin/includes/media.php:1053
msgid "Caption"
msgstr "Titulek"

#: wp-admin/includes/media.php:1062
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
msgid "Link URL"
msgstr "URL odkazu"

#: wp-admin/includes/media.php:1065
#: wp-admin/includes/media.php:2076
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Vložte ručně URL odkazu nebo klikněte na výše nabízené možnosti."

#: wp-admin/includes/media.php:1068
#: wp-admin/includes/media.php:1745
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:557
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:558
#: wp-admin/includes/template.php:1018
msgid "Order"
msgstr "Pořadí"

#: wp-admin/includes/media.php:1076
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Umístění nahraného souboru."

#: wp-admin/includes/media.php:1170
#: wp-admin/includes/media.php:1731
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"

#: wp-admin/includes/media.php:1171
#: wp-admin/includes/media.php:1732
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"

#: wp-admin/includes/media.php:1226
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421
msgid "Edit Image"
msgstr "Upravit obrázek"

#: wp-admin/includes/media.php:1244
msgid "File name:"
msgstr "Název souboru:"

#: wp-admin/includes/media.php:1245
msgid "File type:"
msgstr "Typ souboru:"

#: wp-admin/includes/media.php:1246
msgid "Upload date:"
msgstr "Datum nahrání souboru:"

#: wp-admin/includes/media.php:1248
msgid "Dimensions:"
msgstr "Rozměry:"

#: wp-admin/includes/media.php:1268
#: wp-admin/includes/media.php:2184
#: wp-admin/includes/media.php:2193
msgid "Insert into Post"
msgstr "Vložit do příspěvku"

#: wp-admin/includes/media.php:1274
#, php-format
msgid "You are about to delete <strong>%s</strong>."
msgstr "Chystáte se smazat <strong>%s</strong>."

#: wp-admin/includes/media.php:1275
#: wp-admin/upgrade.php:62
#: wp-admin/upgrade.php:94
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"

#: wp-admin/includes/media.php:1294
#: wp-includes/script-loader.php:381
msgid "Use as featured image"
msgstr "Použít jako náhledový obrázek"

#: wp-admin/includes/media.php:1437
#, php-format
msgid "Sorry, you have filled your storage quota (%s MB)."
msgstr "Omlouváme se, ale už jste zcela zaplnili svůj vymezený prostor (%s MB)."

#: wp-admin/includes/media.php:1449
msgid "Select Files"
msgstr "Vybrat soubory"

#: wp-admin/includes/media.php:1496
msgid "Choose files to upload"
msgstr "Vyberte soubory k nahrání"

#: wp-admin/includes/media.php:1498
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Zrušit nahrávání"

#: wp-admin/includes/media.php:1500
#: wp-admin/includes/media.php:1513
#, php-format
msgid "Maximum upload file size: %d%s"
msgstr "Maximální velikost nahrávaného souboru: %d%s"

#: wp-admin/includes/media.php:1502
msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions."
msgstr "Jakmile bude soubor nahrán, můžete přidat jeho titulek a popis."

#: wp-admin/includes/media.php:1515
msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5."
msgstr "Pokud chcete využívat všechny možnosti našeho nahrávacího skriptu (např. nahrávání více souborů najednou), proveďte prosím upgrade lighttpd na verzi 1.5."

#: wp-admin/includes/media.php:1546
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Nahrát mediální soubor z počítače"

#: wp-admin/includes/media.php:1575
#: wp-admin/includes/media.php:1755
#: wp-admin/includes/media.php:1995
#: wp-admin/media-upload.php:92
msgid "Save all changes"
msgstr "Uložit všechny změny"

#: wp-admin/includes/media.php:1607
msgid "Add media file from URL"
msgstr "Přidat mediální soubor z URL adresy"

#: wp-admin/includes/media.php:1730
msgid "All Tabs:"
msgstr "Podrobné informace:"

#: wp-admin/includes/media.php:1734
msgid "Sort Order:"
msgstr "Nastavit pořadí:"

#: wp-admin/includes/media.php:1735
#: wp-admin/includes/media.php:1803
msgid "Ascending"
msgstr "Vzestupně"

#: wp-admin/includes/media.php:1736
#: wp-admin/includes/media.php:1806
msgid "Descending"
msgstr "Sestupně"

#: wp-admin/includes/media.php:1737
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat pořadí"

#: wp-admin/includes/media.php:1744
#: wp-admin/menu.php:96
#: wp-admin/menu.php:222
#: wp-includes/post.php:42
msgid "Media"
msgstr "Média"

#: wp-admin/includes/media.php:1746
#: wp-includes/post-template.php:1217
msgid "Actions"
msgstr "Akce"

#: wp-admin/includes/media.php:1762
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Nastavení galerie"

#: wp-admin/includes/media.php:1767
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Náhled bude odkazovat na:"

#: wp-admin/includes/media.php:1772
msgid "Image File"
msgstr "Soubor s obrázkem"

#: wp-admin/includes/media.php:1775
msgid "Attachment Page"
msgstr "Stránku se zobrazením přílohy"

#: wp-admin/includes/media.php:1782
msgid "Order images by:"
msgstr "Seřadit obrázky podle:"

#: wp-admin/includes/media.php:1787
msgid "Menu order"
msgstr "Aktuální pořadí"

#: wp-admin/includes/media.php:1789
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Čas"

#: wp-admin/includes/media.php:1790
msgid "Random"
msgstr "Náhodný"

#: wp-admin/includes/media.php:1798
msgid "Order:"
msgstr "Seřadit:"

#: wp-admin/includes/media.php:1813
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Počet sloupců galerie:"

#: wp-admin/includes/media.php:1832
msgid "Insert gallery"
msgstr "Vložit galerii do příspěvku"

#: wp-admin/includes/media.php:1833
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Aktualizovat nastavení galerie"

#: wp-admin/includes/media.php:1876
#: wp-admin/includes/media.php:1878
#: wp-admin/upload.php:267
#: wp-admin/upload.php:269
msgid "Search Media"
msgstr "Vyhledat média"

#: wp-admin/includes/media.php:1901
msgid "All Types"
msgstr "Všechny typy souborů"

#: wp-admin/includes/media.php:1965
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Zobrazit výběr &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2014
msgid "Image Caption"
msgstr "Titulek obrázku"

#: wp-admin/includes/media.php:2028
msgid "Insert an image from another web site"
msgstr "Vložit obrázek z jiného webu"

#: wp-admin/includes/media.php:2032
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Image URL"
msgstr "URL obrázku"

#: wp-admin/includes/media.php:2040
msgid "Image Title"
msgstr "Název obrázku"

#: wp-admin/includes/media.php:2070
msgid "Link Image To:"
msgstr "Obrázek bude odkazovat na:"

#: wp-admin/includes/media.php:2075
msgid "Link to image"
msgstr "Odkaz na obrázek"

#: wp-admin/includes/media.php:2096
msgid "Audio File URL"
msgstr "URL audio souboru"

#: wp-admin/includes/media.php:2108
msgid "Link text, e.g. &#8220;Still Alive by Jonathan Coulton&#8221;"
msgstr "Text odkazu, např. &#8222;Záznam koncertu&#8220;"

#: wp-admin/includes/media.php:2126
msgid "Video URL"
msgstr "URL videa"

#: wp-admin/includes/media.php:2138
msgid "Link text, e.g. &#8220;Lucy on YouTube&#8220;"
msgstr "Text odkazu, např. &#8222;Video ze svatby&#8220;"

#: wp-admin/includes/media.php:2168
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Text odkazu, např. &#8222;Aktuální ceníky (PDF)&#8220;"

#: wp-admin/includes/media.php:2224
#, php-format
msgid "You are using the Flash uploader.  Problems?  Try the <a href=\"%s\">Browser uploader</a> instead."
msgstr "Používáte nahrávání pomocí Flashe. Objevily se nějaké problémy? Zkuste raději <a href=\"%s\">jednoduché nahrávání pomocí prohlížeče</a>."

#: wp-admin/includes/media.php:2235
msgid "You are using the Browser uploader."
msgstr "V tuto chvíli používáte jednoduché nahrávání pomocí prohlížeče."

#: wp-admin/includes/media.php:2239
#, php-format
msgid "Try the <a href=\"%s\">Flash uploader</a> instead."
msgstr "Používáte jednoduché nahrávání pomocí prohlížeče. Vyzkoušejte místo něj také <a href=\"%s\">nahrávání pomocí Flashe</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:33
#: wp-includes/script-loader.php:297
msgid "Save as Pending"
msgstr "Uložit do fronty na schválení"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:41
msgid "Preview Changes"
msgstr "Zobrazit náhled"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:61
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:91
#: wp-includes/script-loader.php:303
msgid "Privately Published"
msgstr "Publikován jako soukromý"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:77
msgid "Unsaved"
msgstr "Neuloženo"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:102
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:148
#: wp-admin/includes/template.php:2541
#: wp-includes/script-loader.php:285
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:110
msgid "Visibility:"
msgstr "Viditelnost:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:145
#: wp-admin/includes/template.php:965
#: wp-admin/includes/template.php:1107
#: wp-admin/includes/template.php:3519
#: wp-includes/post.php:514
#: wp-includes/post.php:534
#: wp-includes/script-loader.php:299
msgid "Private"
msgstr "Soukromé"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:143
#: wp-admin/includes/template.php:3517
msgid "Password protected"
msgstr "Chráněno heslem"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121
#: wp-includes/script-loader.php:301
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Veřejný, zvýrazněný"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:124
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:139
#: wp-includes/script-loader.php:300
msgid "Public"
msgstr "Veřejné"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:141
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Zvýraznit příspěvek na úvodní stránce"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:144
#: wp-includes/post-template.php:1014
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162
#, php-format
msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Naplánováno na: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164
#, php-format
msgid "Published on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Publikováno: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:166
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:174
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Publikovat <b>okamžitě</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:168
#, php-format
msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Naplánovat na: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170
#, php-format
msgid "Publish on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Publikovat: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:212
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:213
#: wp-includes/script-loader.php:294
msgid "Schedule"
msgstr "Naplánovat"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:265
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:661
#: wp-admin/includes/widgets.php:177
#: wp-admin/press-this.php:546
#: wp-includes/script-loader.php:230
#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "Add"
msgstr "Vytvořit"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:275
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:320
msgid "You cannot modify this taxonomy."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat tuto taxonomii."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:301
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:636
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:852
#: wp-admin/press-this.php:492
msgid "Most Used"
msgstr "Nejpoužívanější"

#. translators: %s: add new taxonomy label
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:328
#: wp-admin/press-this.php:514
#, php-format
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:360
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">Learn more about manual excerpts.</a>"
msgstr "Stručné výpisy jsou volitelné, ručně psané souhrny obsahu příspěvku, které můžete použít v šabloně. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">Podrobnosti o stručných výpisech naleznete v dokumentaci.</a>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:375
msgid "Already pinged:"
msgstr "Už odkázáno (pingem):"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:384
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Zaslat trackbacky na:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:384
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Více URL oddělte mezerami"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:385
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Trackbacky jsou způsobem, jak upozornit jiný web v případě, že se o něm ve svém článku zmiňujete. Pokud však odkazujete na web fungující ve WordPressu, tak bude upozorněn automaticky pomocí <a href=\"http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">pingbacku</a> a žádná další akce už není potřeba."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:408
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">use in your theme</a>."
msgstr "Uživatelská pole mohou být použita k přidávání dodatečných informací, které pak můžete <a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">použít v šabloně</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:424
msgid "Allow comments."
msgstr "Povolit komentáře."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:425
#, php-format
msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
msgstr "Povolit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacky a pingbacky</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:425
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:470
msgid "Show comments"
msgstr "Zobrazit komentáře"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:538
msgid "(no parent)"
msgstr "(nemá nadřazenou stránku)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:541
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:542
#: wp-admin/includes/template.php:1004
msgid "Parent"
msgstr "Nadřazená stránka"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:550
#: wp-admin/includes/template.php:1025
msgid "Template"
msgstr "Šablona stránky"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:552
#: wp-admin/includes/template.php:1030
msgid "Default Template"
msgstr "Výchozí šablona"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:559
msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen."
msgstr "Potřebujete pomoc? Pokud si nevíte s něčím rady, použijte záložku Nápověda, kterou naleznete v pravém horním rohu."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:587
msgid "Visit Link"
msgstr "Navštívit odkaz"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:595
msgid "Keep this link private"
msgstr "Soukromý odkaz"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:606
#: wp-admin/link-manager.php:215
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte se smazat odkaz '%s'\n"
"  Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:635
#: wp-includes/taxonomy.php:359
msgid "All Categories"
msgstr "Všechny rubriky"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:657
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:659
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ vytvořit novou rubriku"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:660
msgid "New category name"
msgstr "Název nové rubriky"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> &mdash; Otevřít odkaz v novém okně nebo záložce prohlížeče."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:684
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> - Otevřít odkaz v aktuálním okně nebo záložce prohlížeče, a to v celém rozsahu i při použití rámů na webu."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:687
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> &mdash; Otevřít odkaz v aktuálním okně nebo záložce prohlížeče."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:689
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Vyberte si cílové zobrazení (atribut target) svého odkazu."

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:736
msgid "rel:"
msgstr "rel:"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:743
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:744
msgid "identity"
msgstr "identita"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:747
msgid "another web address of mine"
msgstr "moje další webová adresa"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:751
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:752
msgid "friendship"
msgstr "přátelství"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:754
msgid "contact"
msgstr "kontakt"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:756
msgid "acquaintance"
msgstr "známost"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:758
msgid "friend"
msgstr "přítel"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:760
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:793
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:816
msgid "none"
msgstr "žádný"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:764
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:765
msgid "physical"
msgstr "osobní"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:768
msgid "met"
msgstr "setkání"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:772
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:773
msgid "professional"
msgstr "pracovní"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:776
msgid "co-worker"
msgstr "spolupracovník"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:779
msgid "colleague"
msgstr "kolega"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:784
msgid "geographical"
msgstr "geografický"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:787
msgid "co-resident"
msgstr "spolubydlící"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:790
msgid "neighbor"
msgstr "soused"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:797
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:798
msgid "family"
msgstr "rodina"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:801
msgid "child"
msgstr "dítě"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:804
msgid "kin"
msgstr "příbuzný"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807
msgid "parent"
msgstr "rodič"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:810
msgid "sibling"
msgstr "sourozenec"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:813
msgid "spouse"
msgstr "manžel(ka)"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:820
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:821
msgid "romantic"
msgstr "romantický"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:824
msgid "muse"
msgstr "múza"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:827
msgid "crush"
msgstr "zamilovaný(á)"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:830
msgid "date"
msgstr "partner(ka)"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833
msgid "sweetheart"
msgstr "miláček"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:840
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Pokud odkazujete na nějakou osobu, můžete také specifikovat váš vztah k ní. Pro více informací o této možnosti navštivte web <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:856
msgid "Image Address"
msgstr "URL adresa obrázku"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:860
msgid "RSS Address"
msgstr "Adresa RSS"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:864
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:868
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:314
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:323
#: wp-admin/includes/template.php:710
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:877
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Pokud nechcete hodnotit, tak ponechte 0.)"

#: wp-admin/includes/misc.php:596
#: wp-admin/user-edit.php:201
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Barevné schéma administrace"

#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:76
#, php-format
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Nepublikováno)"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:100
msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:113
msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolů"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:115
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:117
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Upravit položku menu"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:133
msgid "Navigation Label"
msgstr "Text odkazu"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:139
msgid "Title Attribute"
msgstr "Atribut title"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:145
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1112
msgid "Link Target"
msgstr "Zobrazení odkazu"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:147
msgid "Same window or tab"
msgstr "V aktuálním okně (záložce)"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:148
msgid "New window or tab"
msgstr "V novém okně (záložce)"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:154
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS třídy (volitelné)"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:168
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Popis bude zobrazen přímo v menu pouze v případě, že to aktuálně používaná šablona podporuje."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:175
#, php-format
msgid "Original: %s"
msgstr "Původní odkaz: %s"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:188
#: wp-admin/includes/template.php:1836
#: wp-admin/users.php:436
#: wp-admin/users.php:509
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:372
msgid "Theme Locations"
msgstr "Umístění v šabloně"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:373
msgid "Custom Links"
msgstr "Uživatelské odkazy"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:469
#: wp-admin/nav-menus.php:453
msgid "The current theme does not natively support menus, but you can use the &#8220;Custom Menu&#8221; widget to add any menus you create here to the theme&#8217;s sidebar."
msgstr "Aktuálně používaná šablona sice nepodporuje přímé zobrazování menu, ale přesto můžete použít alespoň widget &#8222;Menu&#8220;, pomocí kterého jednoduše zobrazíte vytvořené menu např. v postranním panelu."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:478
#, php-format
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Ve vaší šabloně je definována %s oblast, kam můžete umístit vlastní menu. Zvolte si konkrétní menu, které zde chcete zobrazit."
msgstr[1] "Ve vaší šabloně jsou definovány %s oblasti, kam můžete umístit vlastní menu. Zvolte si konkrétní menu, která zde chcete zobrazit."
msgstr[2] "Ve vaší šabloně je definováno %s oblastí, kam můžete umístit vlastní menu. Zvolte si konkrétní menu, která zde chcete zobrazit."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:543
msgid "Label"
msgstr "Text"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:544
msgid "Menu Item"
msgstr "Položka menu"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:551
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:765
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:937
msgid "Add to Menu"
msgstr "Přidat do menu"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:595
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:807
msgid "No items."
msgstr "Žádné položky."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:645
msgid "Most Recent"
msgstr "Nejnovější"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:646
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:853
msgid "View All"
msgstr "Zobrazit vše"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:647
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:676
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:678
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:854
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:903
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:905
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:132
#: wp-admin/includes/template.php:3274
#: wp-admin/includes/template.php:3276
#: wp-admin/includes/theme-install.php:162
#: wp-admin/plugin-install.php:24
#: wp-admin/theme-install.php:30
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:769
#: wp-includes/default-widgets.php:176
#: wp-includes/general-template.php:163
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:690
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:917
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:933
msgid "No results found."
msgstr "Nebylo nic nalezeno."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:714
#, php-format
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "Úvodní stránka: %s"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:724
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Úvodní stránka"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:760
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:932
#: wp-admin/update-core.php:190
#: wp-admin/update-core.php:197
#: wp-admin/update-core.php:263
#: wp-admin/update-core.php:270
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1067
msgid "Select menu items (pages, categories, links) from the boxes at left to begin building your custom menu."
msgstr "Zaškrtnutím si vyberte konkrétní položky budoucího menu (např. stránky, rubriky) z příslušných sekcí v levém sloupci (můžete si vytvořit i vlastní uživatelské odkazy) a pomocí tlačítka Přidat do menu tak začnete postupně vytvářet své vlastní menu."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1078
#, php-format
msgid "The Walker class named <strong>%s</strong> does not exist."
msgstr "PHP třída Walker s názvem <strong>%s</strong> neexistuje."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1087
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Kliknutím na tlačítko Aktualizovat menu budou všechny provedené úpravy menu okamžitě zveřejněny."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1110
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Zobrazit pokročilé vlastnosti jednotlivých položek menu"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1113
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS třídy"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:46
msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request."
msgstr "Během zpracování API požadavku došlo k neočekávané HTTP chybě."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:50
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Objevila se nějaká neznámá chyba."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:130
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format via this page."
msgstr "Pluginy významně zlepšují a rozšiřují možnosti WordPressu. Můžete je vyhledat a automaticky instalovat z <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/\">oficiálního adresáře pluginů pro WordPress</a>, nebo nahrát získaný instalační balíček ve formátu .zip."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:133
msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag."
msgstr "Vyhledávání pluginů podle názvu, autora nebo štítku."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:136
msgid "Popular tags"
msgstr "Nejoblíbenější štítky"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:137
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Můžete si také vybrat plugin podle nejoblíbenějších štítků v oficiálním adresáři pluginů pro WordPress:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:154
#, php-format
msgid "%d plugin"
msgstr "%d plugin"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:154
#, php-format
msgid "%d plugins"
msgstr "%d pluginů"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:170
#: wp-admin/includes/theme-install.php:157
msgid "Term"
msgstr "Název"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:172
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Štítek"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:175
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:176
#: wp-admin/plugins.php:681
msgid "Search Plugins"
msgstr "Hledat pluginy"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:192
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:208
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:244
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:261
msgid "Try again"
msgstr "Zkuste to znovu"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:221
msgid "Install a plugin in .zip format"
msgstr "Instalovat plugin v podobě .zip souboru"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:222
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Pokud máte nějaký plugin v podobě instalačního balíčku, můžete ho zde nahrát do WordPressu, čímž bude automaticky nainstalován."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:225
msgid "Plugin zip file"
msgstr ".zip soubor pluginu"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:227
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:370
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:536
#: wp-admin/includes/theme-install.php:284
#: wp-admin/includes/theme-install.php:518
msgid "Install Now"
msgstr "Instalovat"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:313
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:322
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257
msgid "Version"
msgstr "Verze"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331
msgid "No plugins match your request."
msgstr "Nebyl nalezen žádný plugin, který by odpovídal vašemu požadavku."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:355
#: wp-admin/includes/plugin.php:132
#: wp-admin/plugins.php:623
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Autor: %s"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:362
#, php-format
msgid "More information about %s"
msgstr "Podrobnější informace o pluginu %s"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:362
#: wp-admin/includes/theme-install.php:320
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:370
#, php-format
msgid "Install %s"
msgstr "Instalovat %s"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:374
#, php-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Aktualizovat na nejnovější verzi %s"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:374
msgid "Update Now"
msgstr "Aktualizovat"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:378
msgid "This plugin is already installed and is up to date"
msgstr "Nejnovější verze tohoto pluginu už byla nainstalována"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:378
msgid "Installed"
msgstr "Přehled pluginů"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:391
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:575
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:583
#: wp-admin/includes/theme-install.php:333
#, php-format
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(hodnotil %s uživatel)"
msgstr[1] "(hodnotili %s uživatelé)"
msgstr[2] "(hodnotilo %s uživatelů)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:393
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:577
#: wp-admin/includes/theme-install.php:335
msgid "5 stars"
msgstr "5 hvězdiček"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:394
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:578
#: wp-admin/includes/theme-install.php:336
msgid "4 stars"
msgstr "4 hvězdičky"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:395
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:579
#: wp-admin/includes/theme-install.php:337
msgid "3 stars"
msgstr "3 hvězdičky"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:396
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:580
#: wp-admin/includes/theme-install.php:338
msgid "2 stars"
msgstr "2 hvězdičky"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:397
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:581
#: wp-admin/includes/theme-install.php:339
msgid "1 star"
msgstr "1 hvězdička"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:511
#: wp-admin/update.php:105
msgid "Plugin Install"
msgstr "Instalace pluginů"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:540
#: wp-admin/includes/theme-install.php:523
msgid "Install Update Now"
msgstr "Instalovat aktuální verzi"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:543
#, php-format
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Novější verze pluginu (%s) byla nainstalována"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:546
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Nejnovější verze pluginu byla nainstalována"

#. translators: For Your Information
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:552
msgid "FYI"
msgstr "Základní informace"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:555
#: wp-admin/includes/theme-install.php:322
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242
msgid "Version:"
msgstr "Verze:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:557
#: wp-admin/includes/theme-install.php:323
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:559
#: wp-admin/includes/theme-install.php:325
msgid "Last Updated:"
msgstr "Poslední aktualizace:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:562
#: wp-admin/includes/theme-install.php:327
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Nejnižší požadovaná verze WordPressu:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:562
#: wp-admin/includes/theme-install.php:327
#, php-format
msgid "%s or higher"
msgstr "%s a novější"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:564
#: wp-admin/includes/theme-install.php:329
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Kompatibilní až do verze:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:566
#: wp-admin/includes/theme-install.php:331
msgid "Downloaded:"
msgstr "Počet stažení:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:566
#: wp-admin/includes/theme-install.php:331
#, php-format
msgid "%s time"
msgid_plural "%s times"
msgstr[0] "%s-krát"
msgstr[1] "%s-krát"
msgstr[2] "%s-krát"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:568
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "Oficiální stránka pluginu v adresáři WordPressu &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:570
msgid "Plugin Homepage  &#187;"
msgstr "Domácí stránka pluginu  &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:574
msgid "Average Rating"
msgstr "Průměrné hodnocení"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:589
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Upozornění:</strong> Tento plugin zatím <strong>nebyl testován</strong> na vámi používané verzi WordPressu."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:592
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress."
msgstr "<strong>Upozornění:</strong> Tento plugin pravděpodobně není <strong>kompatibilní</strong> s vámi používanou verzí WordPressu."

#: wp-admin/includes/plugin.php:92
#, php-format
msgid "The <code>%1$s</code> plugin header is deprecated. Use <code>%2$s</code> instead."
msgstr "Hlavička pluginu <code>%1$s</code> už není nadále podporována. Použijte raději <code>%2$s</code>."

#: wp-admin/includes/plugin.php:123
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Navštívit web pluginu"

#: wp-admin/includes/plugin.php:128
#: wp-admin/plugins.php:622
#: wp-includes/theme.php:242
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Navštívit autorův web"

#: wp-admin/includes/plugin.php:373
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Plugin pro pokročilé cachování."

#: wp-admin/includes/plugin.php:374
msgid "Custom database class."
msgstr "Vlastní databázová třída."

#: wp-admin/includes/plugin.php:375
msgid "Custom database error message."
msgstr "Vlastní zpráva o databázové chybě."

#: wp-admin/includes/plugin.php:376
msgid "Custom install script."
msgstr "Vlastní instalační skript."

#: wp-admin/includes/plugin.php:377
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Vlastní zpráva o probíhající údržbě webu."

#: wp-admin/includes/plugin.php:378
msgid "External object cache."
msgstr "Externí objektová cache."

#: wp-admin/includes/plugin.php:382
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Skript provedený před načtením sítě webů."

#: wp-admin/includes/plugin.php:383
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Vlastní zpráva o smazaném síťovém webu."

#: wp-admin/includes/plugin.php:384
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Vlastní zpráva o neaktivním síťovém webu."

#: wp-admin/includes/plugin.php:385
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Vlastní zpráva o pozastaveném síťovém webu."

#: wp-admin/includes/plugin.php:498
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Plugin vygeneroval neočekávaný výstup."

#: wp-admin/includes/plugin.php:584
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Jeden z pluginů je špatný."

#: wp-admin/includes/plugin.php:670
#, php-format
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s."
msgstr "Nepodařilo se zcela smazat plugin(y) %s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:731
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Neplatná cesta k pluginu."

#: wp-admin/includes/plugin.php:733
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Plugin neexistuje."

#: wp-admin/includes/plugin.php:737
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Plugin patrně nemá platnou hlavičku se základními informacemi."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1479
#: wp-admin/includes/plugin.php:1502
#: wp-admin/includes/template.php:2985
#: wp-admin/includes/template.php:3025
msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Stránka pro Ostatní nastavení byla odstraněna, použijte prosím nějakou jinou nabídku z levého menu."

#: wp-admin/includes/post.php:52
msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy stránek."

#: wp-admin/includes/post.php:53
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových stránek."

#: wp-admin/includes/post.php:57
msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy příspěvků."

#: wp-admin/includes/post.php:58
msgid "You are not allowed to post as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků."

#: wp-admin/includes/post.php:242
msgid "You are not allowed to edit pages."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy stránek."

#: wp-admin/includes/post.php:244
msgid "You are not allowed to edit posts."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy příspěvků."

#: wp-admin/includes/post.php:379
msgid "Auto Draft"
msgstr "Automaticky vytvořený koncept"

#: wp-admin/includes/post.php:497
msgid "You are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových stránek na tomto webu. "

#: wp-admin/includes/post.php:499
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků či konceptů na tomto webu."

#: wp-admin/includes/post.php:924
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"

#: wp-admin/includes/post.php:924
msgid "Manage Images"
msgstr "Správa obrázků"

#: wp-admin/includes/post.php:924
#, php-format
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Obrázek <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Obrázky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Obrázků <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/post.php:925
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-admin/includes/post.php:925
msgid "Manage Audio"
msgstr "Správa audio souborů"

#: wp-admin/includes/post.php:925
#, php-format
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/post.php:926
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-admin/includes/post.php:926
msgid "Manage Video"
msgstr "Správa video souborů"

#: wp-admin/includes/post.php:926
#, php-format
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/post.php:1086
msgid "Click to edit this part of the permalink"
msgstr "Po kliknutí na tuto část trvalého odkazu ji můžete změnit."

#: wp-admin/includes/post.php:1088
msgid "Temporary permalink. Click to edit this part."
msgstr "Tento trvalý odkaz je pouze dočasný. Kliknutím můžete tuto část změnit."

#: wp-admin/includes/post.php:1092
#: wp-admin/includes/post.php:1120
msgid "Permalink:"
msgstr "Trvalý odkaz:"

#: wp-admin/includes/post.php:1094
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Změnit trvalé odkazy"

#: wp-admin/includes/post.php:1143
#: wp-admin/includes/post.php:1144
msgid "Set featured image"
msgstr "Zvolit náhledový obrázek"

#: wp-admin/includes/post.php:1156
msgid "Remove featured image"
msgstr "Odebrat náhledový obrázek"

#: wp-admin/includes/post.php:1221
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this post"
msgstr "Upozornění: %s právě teď upravuje tento příspěvek"

#: wp-admin/includes/post.php:1224
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this page"
msgstr "Upozornění: %s právě teď upravuje tuto stránku"

#: wp-admin/includes/post.php:1227
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this."
msgstr "Upozornění: %s to právě teď také upravuje"

#: wp-admin/includes/post.php:1286
msgid "Preview not available. Please save as a draft first."
msgstr "Náhled není k dispozici. Příspěvek prosím nejdříve uložte jako koncept."

#: wp-admin/includes/schema.php:200
msgid "My Site"
msgstr "Můj nový web"

#. translators: blog tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:202
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Další web používající WordPress"

#. translators: default date format, see http://php.net/date
#: wp-admin/includes/schema.php:223
#: wp-admin/options-general.php:254
msgid "F j, Y"
msgstr "j.n.Y"

#. translators: default time format, see http://php.net/date
#: wp-admin/includes/schema.php:225
#: wp-admin/options-general.php:287
msgid "g:i a"
msgstr "G.i"

#. translators: links last updated date format, see http://php.net/date
#: wp-admin/includes/schema.php:227
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j.n.Y, G:i"

#. translators: blog tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:326
#, php-format
msgid "Just another %s site"
msgstr "Další nový web projektu %s"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:395
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:397
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Šéfredaktor"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:399
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Redaktor"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:401
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Spolupracovník"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:403
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Návštěvník"

#: wp-admin/includes/schema.php:638
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Musíte zadat doménové jméno."

#: wp-admin/includes/schema.php:640
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Musíte zadat pro vytvářenou síť webů nějaký název."

#: wp-admin/includes/schema.php:644
msgid "The network already exists."
msgstr "Síť webů již existuje."

#: wp-admin/includes/schema.php:648
msgid "You must provide a valid e-mail address."
msgstr "Musíte zadat platnou emailovou adresu."

#: wp-admin/includes/schema.php:682
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Login Here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site.\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Vítejte,\n"
"\n"
"váš nový web (součást projektu SITE_NAME) byl úspěšně založen:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Můžete se přihlásit s administrátorským účtem. Použijte následující informace:\n"
"Uživatelské jméno: USERNAME\n"
"Heslo: PASSWORD\n"
"Přihlašovací URL adresa: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Doufáme, že budete se správou webu v redakčním systému WordPress spokojeni.\n"
"Děkujeme!\n"
"\n"
"--Tým autorů WordPressu @ SITE_NAME"

#: wp-admin/includes/schema.php:710
#: wp-admin/includes/upgrade.php:199
msgid "Welcome to <a href=\"SITE_URL\">SITE_NAME</a>. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Vítejte na webu <a href=\"SITE_URL\">SITE_NAME</a>. Toto je váš první testovací příspěvek. Můžete ho upravit nebo smazat a postupně pak začít s tvorbou vlastního webu."

#: wp-admin/includes/schema.php:767
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Varování! Zástupný znak (wildcard) na DNS serveru patrně není správně nastaven!"

#: wp-admin/includes/schema.php:768
#, php-format
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (<code>%1$s</code>) on your domain."
msgstr "Během instalace došlo k pokusu o připojení k náhodnému hostname (<code>%1$s</code>) vaší domény."

#: wp-admin/includes/schema.php:770
#, php-format
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Objevila se však následující chyba: %s"

#: wp-admin/includes/schema.php:772
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a <code>*</code> hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Pokud chcete využívat pro jednotlivé weby subdomény, musíte mít na DNS serveru nejdříve definovaný příslušný zástupný znak (wildcard). Obvykle to znamená vytvoření nového DNS záznamu pro další server v podobě symbolu <code>*</code>, který bude automaticky směrovat všechny subdomény na váš webový server."

#: wp-admin/includes/schema.php:773
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Stále můžete bez problémů používat váš hlavní web, ale žádná vytvořená subdoména s novým webem patrně nebude dostupná. Pokud jste si ale jisti, že máte DNS záznamy nastavené správně, můžete toto upozornění ignorovat."

#: wp-admin/includes/template.php:37
#: wp-admin/includes/template.php:895
#: wp-admin/includes/template.php:2124
msgid "Quick Edit"
msgstr "Rychlé úpravy"

#: wp-admin/includes/template.php:103
#: wp-admin/includes/template.php:449
#: wp-admin/includes/template.php:1353
#: wp-admin/includes/template.php:1575
#: wp-admin/includes/template.php:2124
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Rychlé&nbsp;úpravy"

#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/template.php:608
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Název"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/template.php:641
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Mediální soubor"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/template.php:645
msgctxt "column name"
msgid "Attached to"
msgstr "Přiřazen k"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/template.php:649
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/template.php:696
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"

#: wp-admin/includes/template.php:698
msgid "In Response To"
msgstr "Reakce na příspěvek"

#: wp-admin/includes/template.php:708
msgid "Relationship"
msgstr "Vztah k odkazu"

#: wp-admin/includes/template.php:709
msgid "Visible"
msgstr "Viditelnost"

#: wp-admin/includes/template.php:723
#: wp-admin/includes/template.php:743
#: wp-admin/includes/template.php:754
#: wp-admin/menu.php:82
#: wp-admin/menu.php:83
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvky"

#: wp-admin/includes/template.php:733
#: wp-admin/link-manager.php:44
#: wp-admin/menu.php:101
#: wp-admin/menu.php:102
#: wp-includes/default-widgets.php:95
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"

#: wp-admin/includes/template.php:753
#: wp-admin/user-new.php:251
msgid "Role"
msgstr "Úroveň"

#: wp-admin/includes/template.php:895
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Hromadné úpravy"

#: wp-admin/includes/template.php:936
#: wp-admin/includes/template.php:1008
#: wp-admin/includes/template.php:1028
#: wp-admin/includes/template.php:1060
#: wp-admin/includes/template.php:1069
#: wp-admin/includes/template.php:1101
#: wp-admin/includes/template.php:1122
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Žádná změna &mdash;"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit interface
#: wp-admin/includes/template.php:960
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;NEBO&ndash;"

#: wp-admin/includes/template.php:980
msgid "[more]"
msgstr "[více]"

#: wp-admin/includes/template.php:981
msgid "[less]"
msgstr "[méně]"

#: wp-admin/includes/template.php:1006
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Hlavní stránka (nemá žádnou nadřazenou)"

#: wp-admin/includes/template.php:1061
#: wp-admin/includes/template.php:1070
msgid "Allow"
msgstr "Povolit"

#: wp-admin/includes/template.php:1062
#: wp-admin/includes/template.php:1071
msgid "Do not allow"
msgstr "Nepovolit"

#: wp-admin/includes/template.php:1083
msgid "Allow Comments"
msgstr "Povolit komentáře"

#: wp-admin/includes/template.php:1088
msgid "Allow Pings"
msgstr "Povolit odkazování (pingbacky)"

#: wp-admin/includes/template.php:1120
#: wp-admin/includes/template.php:1123
#: wp-admin/includes/template.php:3526
msgid "Sticky"
msgstr "Zvýrazněný"

#: wp-admin/includes/template.php:1124
msgid "Not Sticky"
msgstr "Není zvýrazněný"

#: wp-admin/includes/template.php:1132
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Zvýraznit tento příspěvek"

#: wp-admin/includes/template.php:1333
#: wp-admin/includes/template.php:1558
msgid "Missed schedule"
msgstr "Zmeškaná publikace"

#: wp-admin/includes/template.php:1337
#: wp-admin/includes/template.php:1562
msgid "Last Modified"
msgstr "Naposledy změněno"

#: wp-admin/includes/template.php:1352
msgid "Edit this item"
msgstr "Upravit tuto položku"

#: wp-admin/includes/template.php:1353
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Upravit základní informace u této položky"

#: wp-admin/includes/template.php:1357
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Obnovit tuto položku z koše"

#: wp-admin/includes/template.php:1359
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Přesunout tuto položku do koše"

#: wp-admin/includes/template.php:1361
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Nenávratně smazat tuto položku"

#: wp-admin/includes/template.php:1396
#: wp-admin/includes/upgrade.php:109
#: wp-includes/category-template.php:182
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nezařazené"

#: wp-admin/includes/template.php:1574
msgid "Edit this page"
msgstr "Upravit tuto stránku"

#: wp-admin/includes/template.php:1579
msgid "Remove this page from the Trash"
msgstr "Obnovit tuto stránku z koše"

#: wp-admin/includes/template.php:1581
msgid "Move this page to the Trash"
msgstr "Přesunout tuto stránku do koše"

#: wp-admin/includes/template.php:1583
msgid "Delete this page permanently"
msgstr "Smazat tuto stránku"

#: wp-admin/includes/template.php:1879
#: wp-includes/pluggable.php:1205
#, php-format
msgid "E-mail: %s"
msgstr "Email: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:1888
msgid "View posts by this author"
msgstr "Zobrazit příspěvky tohoto autora"

#: wp-admin/includes/template.php:2025
msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A"
msgstr "j.n.Y, G:i"

#. translators: 2: comment date, 3: comment time
#: wp-admin/includes/template.php:2063
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s at %3$s</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s v %3$s</a>"

#: wp-admin/includes/template.php:2071
#, php-format
msgid "In reply to <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Reakce na komentář, jehož autorem byl <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."

#: wp-admin/includes/template.php:2175
msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia"
msgstr "j.n.Y, G:i"

#: wp-admin/includes/template.php:2249
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Odpovědět na komentář"

#: wp-admin/includes/template.php:2275
msgid "Submit Reply"
msgstr "Odeslat odpověď"

#: wp-admin/includes/template.php:2308
#, php-format
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "Komentář byl přesunut do koše (autorem komentáře byl %s)."

#: wp-admin/includes/template.php:2311
#, php-format
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Komentář byl označen jako spam (autorem komentáře byl %s)."

#: wp-admin/includes/template.php:2331
#: wp-admin/includes/template.php:2346
#: wp-admin/includes/template.php:2408
#: wp-admin/includes/template.php:2435
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"

#: wp-admin/includes/template.php:2400
msgid "Key"
msgstr "Identifikátor"

#: wp-admin/includes/template.php:2430
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Přidat nové uživatelské pole:"

#: wp-admin/includes/template.php:2444
#: wp-admin/options-reading.php:60
#: wp-admin/options-reading.php:61
#: wp-admin/widgets.php:295
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Vyberte &mdash;"

#: wp-admin/includes/template.php:2454
msgid "Enter new"
msgstr "Vytvořit nové uživatelské pole"

#: wp-admin/includes/template.php:2464
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Přidat uživatelské pole"

#. translators: 1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input
#: wp-admin/includes/template.php:2526
#, php-format
msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr "%2$s.%1$s.%3$s, %4$s:%5$s"

#: wp-admin/includes/template.php:2631
msgid "Thumbnail linked to file"
msgstr "Náhled odkazuje na soubor"

#: wp-admin/includes/template.php:2631
msgid "Image linked to file"
msgstr "Obrázek odkazuje na soubor"

#: wp-admin/includes/template.php:2635
msgid "Thumbnail linked to page"
msgstr "Náhled odkazuje na stránku"

#: wp-admin/includes/template.php:2635
msgid "Image linked to page"
msgstr "Obrázek odkazuje na stránku"

#: wp-admin/includes/template.php:2640
msgid "Link to file"
msgstr "Odkaz na soubor"

#: wp-admin/includes/template.php:2644
msgid "Link to page"
msgstr "Odkaz na stránku"

#: wp-admin/includes/template.php:2742
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Před nahráním importního souboru budete muset ještě vyřešit následující chybu:"

#: wp-admin/includes/template.php:2748
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Vyberte soubor na svém počítači:"

#: wp-admin/includes/template.php:2748
#, php-format
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximální velikost: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:2754
msgid "Upload file and import"
msgstr "Nahrát soubor a importovat"

#: wp-admin/includes/template.php:2865
#: wp-admin/press-this.php:466
#: wp-admin/press-this.php:485
#: wp-admin/press-this.php:535
msgid "Click to toggle"
msgstr "Kliknutím rozbalit/sbalit"

#: wp-admin/includes/template.php:3265
msgid "Find Posts or Pages"
msgstr "Vyhledat příspěvky nebo stránky"

#: wp-admin/includes/template.php:3292
#: wp-admin/includes/widgets.php:202
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258
#: wp-includes/script-loader.php:171
#: wp-login.php:544
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: wp-admin/includes/template.php:3293
#: wp-admin/nav-menus.php:500
#: wp-admin/plugin-editor.php:188
#: wp-admin/theme-editor.php:151
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"

#: wp-admin/includes/template.php:3335
msgid "New Media"
msgstr "Nahrát nový mediální soubor"

#: wp-admin/includes/template.php:3338
#: wp-admin/media.php:45
#: wp-admin/media.php:90
msgid "Edit Media"
msgstr "Upravit mediální soubor"

#: wp-admin/includes/template.php:3343
msgid "New Link"
msgstr "Vytvořit odkaz"

#: wp-admin/includes/template.php:3345
msgid "Edit Links"
msgstr "Správa odkazů"

#: wp-admin/includes/template.php:3348
msgid "New User"
msgstr "Vytvořit uživatele"

#: wp-admin/includes/template.php:3351
msgid "Edit Users"
msgstr "Správa uživatelů"

#: wp-admin/includes/template.php:3354
#: wp-admin/plugin-install.php:17
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instalace pluginů"

#: wp-admin/includes/template.php:3357
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Správa pluginů"

#: wp-admin/includes/template.php:3360
#: wp-admin/theme-install.php:17
#: wp-admin/update.php:209
msgid "Install Themes"
msgstr "Instalace šablon"

#: wp-admin/includes/template.php:3363
#: wp-admin/themes.php:31
msgid "Manage Themes"
msgstr "Správa šablon"

#: wp-admin/includes/template.php:3366
#: wp-admin/includes/template.php:3372
#: wp-includes/post.php:952
msgid "New Post"
msgstr "Vytvořit příspěvek"

#: wp-admin/includes/template.php:3373
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"

#: wp-admin/includes/template.php:3374
#: wp-includes/post.php:952
msgid "New Page"
msgstr "Vytvořit stránku"

#: wp-admin/includes/template.php:3424
#: wp-includes/script-loader.php:343
msgid "(no title)"
msgstr "(bez názvu)"

#. translators: post state
#: wp-admin/includes/template.php:3524
msgctxt "post state"
msgid "Pending"
msgstr "Čekající na schválení"

#: wp-admin/includes/template.php:3586
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Zapnout Režim pro správu widgetů se zachováním pravidel přístupnosti webu"

#: wp-admin/includes/template.php:3586
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Vypnout Režim pro správu widgetů se zachováním pravidel přístupnosti webu"

#: wp-admin/includes/template.php:3598
msgctxt "Metaboxes"
msgid "Show on screen"
msgstr "Zobrazit následující informace:"

#: wp-admin/includes/template.php:3605
msgctxt "Columns"
msgid "Show on screen"
msgstr "Zobrazit následující sloupce:"

#: wp-admin/includes/template.php:3615
msgctxt "Screen Options"
msgid "Show on screen"
msgstr "Zobrazit následující informace:"

#: wp-admin/includes/template.php:3636
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/\" target=\"_blank\">Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/\" target=\"_blank\">Manuál</a> (anglicky)"

#: wp-admin/includes/template.php:3649
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#: wp-admin/includes/template.php:3653
msgid "Screen Options"
msgstr "Nastavení zobrazených informací"

#: wp-admin/includes/template.php:3683
msgid "Most of the modules on this screen can be moved. If you hover your mouse over the title bar of a module you&rsquo;ll notice the 4 arrow cursor appears to let you know it is movable. Click on it, hold down the mouse button and start dragging the module to a new location. As you drag the module, notice the dotted gray box that also moves. This box indicates where the module will be placed when you release the mouse button."
msgstr "S většinou objektů na této stránce lze jednoduše pohybovat. Pokud přejedete myší přes název objektu, změní se kurzor na směrovou růžici, což znamená, že je možné s tímto objektem pohybovat. Klikněte na vybraný objekt, držte stisknuté tlačítko myši a přesuňte ho tam, kde ho chcete přesně mít. Během samotného přesunování objektu můžete vidět tečkované šedé ohraničení, které ukazuje, kam bude objekt umístěn až uvolníte tlačítko myši."

#: wp-admin/includes/template.php:3684
msgid "The same modules can be expanded and collapsed by clicking once on their title bar and also completely hidden from the Screen Options tab."
msgstr "Objekty na stránce mohou být zobrazovány buď zasunuté nebo vysunuté, což nastavíte jediným kliknutím na jejich Název. Můžete je také zcela skrýt pomocí nabídky Nastavení zobrazených informací."

#: wp-admin/includes/template.php:3690
msgid "Search help"
msgstr "Vyhledávání pluginů"

#: wp-admin/includes/template.php:3691
msgid "You may search based on 3 criteria:"
msgstr "Můžete vyhledávat podle 3 základních možností:"

#: wp-admin/includes/template.php:3692
msgid "<strong>Term:</strong> Searches theme names and descriptions for the specified term."
msgstr "<strong>Název:</strong> Vyhledají se pluginy, které obsahují zadané slovo přímo v názvu nebo stručném popisu."

#: wp-admin/includes/template.php:3693
msgid "<strong>Tag:</strong> Searches for themes tagged as such."
msgstr "<strong>Štítek:</strong> Vyhledají se pluginy, které mají přiřazen zadaný štítek."

#: wp-admin/includes/template.php:3694
msgid "<strong>Author:</strong> Searches for themes created by the Author, or which the Author contributed to."
msgstr "<strong>Autor:</strong> Vyhledají se pluginy, které vytvořil (nebo na nich spolupracoval) zadaný autor."

#: wp-admin/includes/template.php:3724
msgid "Screen Layout"
msgstr "Rozmístění na stránce"

#: wp-admin/includes/template.php:3724
msgid "Number of Columns:"
msgstr "Počet sloupců:"

#: wp-admin/includes/template.php:3747
msgctxt "sites per page (screen options)"
msgid "Sites"
msgstr "webů na stránku"

#: wp-admin/includes/template.php:3750
msgctxt "users per page (screen options)"
msgid "Users"
msgstr "uživatelů na stránku"

#: wp-admin/includes/template.php:3753
msgctxt "comments per page (screen options)"
msgid "Comments"
msgstr "komentářů na stránku"

#: wp-admin/includes/template.php:3756
msgctxt "items per page (screen options)"
msgid "Media items"
msgstr "mediálních souborů na stránku"

#: wp-admin/includes/template.php:3763
msgctxt "plugins per page (screen options)"
msgid "Plugins"
msgstr "pluginů na stránku"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:57
msgid "An Unexpected HTTP Error occured during the API request.</p> <p><a href=\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Try again</a>"
msgstr "Objevila se neočekávaná chyba HTTP protokolu během zpracovávání požadavků API.</p> <p><a href=\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Zkuste to znovu</a>"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:61
msgid "An unknown error occured"
msgstr "Objevila se nějaká neznámá chyba"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:153
msgid "Search for themes by keyword, author, or tag."
msgstr "Vyhledávání šablon podle názvu, autora nebo štítku."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:159
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Štítek"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:176
msgid "Feature Filter"
msgstr "Vyhledávání podle vlastností"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:178
msgid "Find a theme based on specific features"
msgstr "Vyhledávání šablon podle specifických požadavků"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Black"
msgstr "Černá"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
#: wp-includes/general-template.php:2058
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Brown"
msgstr "Hnědá"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Green"
msgstr "Zelená"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Orange"
msgstr "Oranžová"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Pink"
msgstr "Růžová"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Purple"
msgstr "Purpurová"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Red"
msgstr "Červená"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Silver"
msgstr "Stříbrná"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Tan"
msgstr "Žlutohnědá"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "White"
msgstr "Bílá"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Yellow"
msgstr "Žlutá"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Dark"
msgstr "Tmavá"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Light"
msgstr "Světlá"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Columns"
msgstr "Počet sloupců"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "One Column"
msgstr "1 sloupec"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Two Columns"
msgstr "2 sloupce"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Three Columns"
msgstr "3 sloupce"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Four Columns"
msgstr "4 sloupce"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Postranní panel vlevo"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Postranní panel vpravo"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
#: wp-admin/options-media.php:46
#: wp-admin/options-media.php:92
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
msgid "Width"
msgstr "Šířka"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Fixed Width"
msgstr "Pevná šířka"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Flexible Width"
msgstr "Proměnlivá šířka"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Features"
msgstr "Další možnosti"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Custom Colors"
msgstr "Uživatelské nastavení barev"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Theme Options"
msgstr "Rozšířené možnosti nastavení"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Threaded Comments"
msgstr "Vlákna v komentářích"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Sticky Post"
msgstr "Zvýrazněné příspěvky"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Microformats"
msgstr "Mikroformáty"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Subject"
msgstr "Použití"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Holiday"
msgstr "Prázdniny"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotoblog"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Seasonal"
msgstr "Sezónní"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:221
msgid "Find Themes"
msgstr "Hledat šablony"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:278
msgid "Install a theme in .zip format"
msgstr "Instalovat šablonu v podobě .zip souboru"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:279
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Pokud máte šablonu v podobě .zip souboru, můžete ji tady nahrát a nainstalovat."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:304
#, php-format
msgid "Install &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Instalovat &#8222;%s&#8220;"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:397
msgid "No themes found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná šablona"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:464
msgid "Theme Install"
msgstr "Instalace šablon"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:467
msgid "<strong>Error:</strong> This theme is currently not available. Please try again later."
msgstr "<strong>Chyba:</strong> Tato šablona není v současné chvíli dostupná. Zkuste to prosím za chvíli znovu."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:473
msgid "<strong>Warning:</strong> This theme has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Upozornění:</strong> Tato šablona zatím <strong>nebyla testována</strong> na vámi používané verzi WordPressu."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:475
msgid "<strong>Warning:</strong> This theme has not been marked as <strong>compatible</strong> with your version of WordPress."
msgstr "<strong>Upozornění:</strong> Tato šablona pravděpodobně není <strong>kompatibilní</strong> s vámi používanou verzí WordPressu."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:508
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "Autor: %s"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:509
#, php-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Verze: %s"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:528
#, php-format
msgid "Newer version (%s) is installed."
msgstr "Novější verze šablony (%s) byla nainstalována."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:533
msgid "This version is already installed."
msgstr "Tato verze již byla nainstalována."

#: wp-admin/includes/theme.php:91
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Nepodařilo se najít adresář se šablonami pro WordPress."

#: wp-admin/includes/theme.php:98
#, php-format
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Nepodařilo se zcela smazat šablonu %s."

#: wp-admin/includes/theme.php:242
msgid "Upgrading this theme will lose any customizations you have made.  'Cancel' to stop, 'OK' to upgrade."
msgstr "Aktualizací této šablony přijdete o všechny své vlastní úpravy, které jste zatím udělali.  Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."

#: wp-admin/includes/theme.php:245
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">View version %3$s Details</a>."
msgstr "Nová verze šablony %1$s je k dispozici. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">Prohlédněte si informace o nové verzi %3$s</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:247
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">View version %3$s Details</a> <em>automatic upgrade unavailable for this theme</em>."
msgstr "Nová verze šablony %1$s je k dispozici. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">Prohlédněte si informace o nové verzi %3$s</a>. <em>Automatická aktualizace u této šablony není dostupná.</em>"

#: wp-admin/includes/theme.php:249
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">View version %3$s Details</a> or <a href=\"%4$s\" %5$s>upgrade automatically</a>."
msgstr "Nová verze šablony %1$s je k dispozici. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">Prohlédněte si informace o nové verzi %3$s</a> nebo <a href=\"%4$s\" %5$s>spusťte automatickou aktualizaci</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:285
#, php-format
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Automatická aktualizace nemůže být bohužel provedena, protože WordPress %1$s vyžaduje alespoň PHP %2$s a MySQL %3$s. Na vašem serveru jsou však používány starší verze PHP %4$s a MySQL %5$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:287
#, php-format
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Automatická aktualizace nemůže být bohužel provedena, protože WordPress %1$s vyžaduje alespoň PHP %2$s a na vašem serveru je používána starší verze PHP %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:289
#, php-format
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Automatická aktualizace nemůže být bohužel provedena, protože WordPress %1$s vyžaduje alespoň MySQL %2$s a na vašem serveru je používána starší verze MySQL %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:292
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Ověřování rozbalených souborů#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:304
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Aktualizace nemohla být rozbalena"

#: wp-admin/includes/update-core.php:332
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Aktualizace databáze&#8230;"

#: wp-admin/includes/update.php:89
#: wp-admin/includes/update.php:112
#: wp-admin/plugins.php:618
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Verze %s"

#: wp-admin/includes/update.php:103
#, php-format
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Používáte vývojářskou verzi WordPressu (%1$s). Děkujeme! Pravidelně, prosím, aktualizujte na <a href=\"%2$s\">nejnovější verzi</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:107
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">Get Version %2$s</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">Stáhnout verzi %2$s</a>"

#: wp-admin/includes/update.php:133
#, php-format
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! <a href=\"%2$s\">Please update now</a>."
msgstr "Byl vydán nový <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a>! Doporučujeme <a href=\"%2$s\">provést aktualizaci</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:135
#, php-format
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "Byl vydán nový <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a>! Upozorněte prosím administrátora webu na potřebu aktualizace."

#: wp-admin/includes/update.php:148
#, php-format
msgid "You are using <span class=\"b\">WordPress %s</span>."
msgstr "Používáte <span class=\"b\">WordPress %s</span>."

#: wp-admin/includes/update.php:150
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Aktualizovat na verzi %s"

#: wp-admin/includes/update.php:150
msgid "Latest"
msgstr "Nejnovější"

#: wp-admin/includes/update.php:197
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s Details</a>."
msgstr "Nová verze %1$s je k dispozici. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Prohlédněte si informace o nové verzi %4$s</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:199
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s Details</a> <em>automatic upgrade unavailable for this plugin</em>."
msgstr "Nová verze %1$s je k dispozici. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Prohlédněte si informace o nové verzi %4$s</a>. <em>Automatická aktualizace není u tohoto pluginu dostupná.</em>"

#: wp-admin/includes/update.php:201
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s Details</a> or <a href=\"%5$s\">upgrade automatically</a>."
msgstr "Nová verze %1$s je k dispozici. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Prohlédněte si informace o nové verzi %4$s</a> nebo <a href=\"%5$s\">spusťte automatickou aktualizaci</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:259
#, php-format
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Automatická aktualizace WordPressu bohužel selhala - <a href=\"%s\">zkuste prosím spustit aktualizaci ještě jednou</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:261
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Automatická aktualizace WordPressu bohužel selhala! Kontaktujte, prosím, administrátora webu."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:68
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Určitě si heslo pečlivě poznamenejte!</em></strong> Toto heslo bylo <em>náhodně</em> vygenerováno pouze pro vás a nikde jinde ho už nenajdete."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:74
msgid "Your chosen password."
msgstr "Zvolené heslo."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:77
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Uživatel již existuje, jeho heslo zůstalo nezměněno."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:87
msgid "The password you chose during the install."
msgstr "Heslo zadané během instalace."

#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:111
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nezařazené"

#. translators: Default link category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:131
msgctxt "Default link category slug"
msgid "Blogroll"
msgstr "Odkazy"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:204
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Vítejte ve WordPressu. Toto je váš první testovací příspěvek. Můžete ho upravit, nebo smazat a postupně pak začít s tvorbou vlastního webu."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:213
msgid "Hello world!"
msgstr "Ahoj všichni!"

#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:215
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "ahoj-vsichni"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:227
msgid "Mr WordPress"
msgstr "Instalátor WordPressu"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:229
msgid "Hi, this is a comment.<br />To delete a comment, just log in and view the post&#039;s comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr "Toto je komentář.<br />Přihlaste se do administrace a podívejte se do menu Komentáře, kde ho také naleznete a můžete ho upravit nebo smazat."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:246
msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress."
msgstr "Toto je první ukázková stránka, která byla automaticky vytvořena během instalace WordPressu, a je možné ji jednoduše upravovat a doplnit třeba některé osobní informace (např. odkud pocházíte, co děláte), které by mohly zajímat vaše čtenáře. Můžete také vytvářet další podobné stránky a jejich podstránky, čímž vlastně začnete vytvářet a spravovat obsah webu."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:256
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177
msgid "About"
msgstr "Něco o mně"

#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:258
msgctxt "Default page slug"
msgid "about"
msgstr "neco-o-me"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:314
#, php-format
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"http://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Váš nový web v systému WordPress byl úspěšně nainstalován:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Můžete se přihlásit s administrátorským účtem. Použijte následující informace:\n"
"\n"
"Uživatelské jméno: %2$s\n"
"Heslo: %3$s\n"
"\n"
"Doufáme, že budete se správou svého webu v redakčním systému WordPress spokojeni. Děkujeme!\n"
"\n"
"-- Tým autorů WordPressu a překladatelé\n"
"http://cs.wordpress.org/\n"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:329
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Nový web využívající WordPress"

#: wp-admin/includes/user.php:34
#: wp-admin/includes/user.php:88
#: wp-admin/users.php:64
msgid "You can&#8217;t give users that role."
msgstr "Nemůžete přiřadit tomuto uživateli zvolenou úroveň."

#: wp-admin/includes/user.php:133
#: wp-login.php:282
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte své uživatelské jméno."

#: wp-admin/includes/user.php:140
#: wp-admin/includes/user.php:142
msgid "<strong>ERROR</strong>: You entered your new password only once."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadali jste své nové heslo pouze jednou. Vraťte se zpět a napište ho dvakrát."

#: wp-admin/includes/user.php:145
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte své heslo."

#: wp-admin/includes/user.php:147
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password twice."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte své heslo dvakrát."

#: wp-admin/includes/user.php:152
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Heslo nemůže obsahovat tyto znaky: \"\\\"."

#: wp-admin/includes/user.php:156
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in the two password fields."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte stejné heslo do obou polí určených pro heslo."

#: wp-admin/includes/user.php:162
#: wp-login.php:284
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Uživatelské jméno není platné, protože obsahuje nepovolené znaky. Zadejte prosím správné uživatelské jméno."

#: wp-admin/includes/user.php:165
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Toto uživatelské jméno je na tomto webu již registrováno. Vyberte si nějaké jiné."

#: wp-admin/includes/user.php:169
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an e-mail address."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte emailovou adresu."

#: wp-admin/includes/user.php:171
msgid "<strong>ERROR</strong>: The e-mail address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadaná emailová adresa není správná."

#: wp-admin/includes/user.php:173
#: wp-login.php:297
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Tato emailová adresa je již registrována, zvolte si prosím nějakou jinou."

#: wp-admin/includes/user.php:715
msgid "No matching users were found!"
msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel!"

#: wp-admin/includes/user.php:855
msgid "Notice:"
msgstr "Upozornění:"

#: wp-admin/includes/user.php:856
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something you&rsquo;ll remember easier?"
msgstr "Stále ještě používáte pro svůj účet automaticky vygenerované heslo. Nechcete si ho raději změnit na něco lépe zapamatovatelného?"

#: wp-admin/includes/user.php:858
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Ano, chci si heslo změnit na stránce s Profilem"

#: wp-admin/includes/user.php:859
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Ne, děkuji za upozornění, ale už mi to nepřipomínejte"

#: wp-admin/includes/widgets.php:189
#: wp-admin/widgets.php:273
#: wp-includes/widgets.php:67
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Pro tento widget není k dispozici žádné nastavení."

#: wp-admin/index.php:24
#: wp-admin/menu.php:41
#: wp-admin/menu.php:43
#: wp-admin/menu.php:47
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástěnka"

#: wp-admin/index.php:29
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! You will find helpful tips in the Help tab of each screen to assist you as you get to know the application."
msgstr "Vítejte v administraci WordPressu! Právě se nacházíte na úvodní stránce s několika přehlednými informacemi, kterou nazýváme &#8222;Nástěnka&#8220;. Na každé stránce administrace naleznete pod záložkou &#8222;Nápověda&#8220; různé užitečné tipy, které vám usnadní práci s redakčním systémem WordPress."

#: wp-admin/index.php:30
msgid "The left-hand navigation menu provides links to the administration screens in your WordPress application. You can expand or collapse navigation sections by clicking on the arrow that appears on the right side of each navigation item when you hover over it. You can also minimize the navigation menu to a narrow icon strip by clicking on the separator lines between navigation sections that end in double arrowheads; when minimized, the submenu items will be displayed on hover."
msgstr "Po levé straně vidíte hlavní navigační menu, které obsahuje odkazy na jednotlivé stránky v administraci WordPressu. Konkrétní nabídku pro každou položku z tohoto menu můžete snadno rozbalit a sbalit kliknutím na malou šipku, která se objeví na pravé straně každé položky tohoto menu, když přes ní přejedete kurzorem myši. Celé menu můžete také zmenšit na úzký pruh grafických ikonek, a to kliknutím na některou z oddělovacích čar hlavních částí menu s malou dvojitou šipkou na levém konci. Pokud máte menu minimalizované, tak stačí jen přejet kurzorem myši přes konkrétní ikonku a ihned se objeví další související nabídka (tzv. submenu)."

#: wp-admin/index.php:31
msgid "You can configure your dashboard by choosing which modules to display, how many columns to display them in, and where each module should be placed. You can hide/show modules and select the number of columns in the Screen Options tab. To rearrange the modules, drag and drop by clicking on the title bar of the selected module and releasing when you see a gray dotted-line box appear in the location you want to place the module. You can also expand or collapse each module by clicking once on the the module&#8217;s title bar. In addition, some modules are configurable, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar when you hover over it."
msgstr "Nástěnku si můžete libovolně přizpůsobit tak, že si zvolíte, které její části (budeme je dále nazývat widgety) chcete mít zobrazené, v kolika sloupcích budou uspořádané a kde přesně budou umístěny. Záložka s názvem &#8222;Nastavení zobrazených informací&#8220; vám umožní skrývat/zobrazovat jednotlivé widgety a zvolit si počet sloupců, do kterých budou uspořádány. Pokud budete chtít widgety ještě přerovnat, stačí kliknutím tlačítka myši uchopit lištu s názvem konkrétního widgetu a držením tohoto tlačítka widget přenést tam, kde ho chcete mít. Až uvidíte čárkovaný šedý obdélník, tak můžete tlačítko myši uvolnit a widget bude na toto místo přesunut. Jednotlivé widgety můžete také rozbalit či sbalit, a to kliknutím na malou šipku, která se objeví po přejetí kurzorem myši nad lištou s názvem widgetu. Kromě toho je možné upravovat nastavení některých widgetů, které poznáte tak, že se objeví odkaz &#8222;Nastavení&#8220; při přejetí kurzorem myši přes jejich lištu s názvem."

#: wp-admin/index.php:32
msgid "The modules on your Dashboard screen are:"
msgstr "Přehled základních widgetů na Nástěnce:"

#: wp-admin/index.php:33
msgid "<strong>Right Now</strong> - Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Aktuální přehled</strong> - Zobrazuje přehled o aktuálním obsahu vašeho webu a upozorňuje na právě používanou šablonu a verzi WordPressu."

#: wp-admin/index.php:34
msgid "<strong>Recent Comments</strong> - Shows the most recent comments on your posts (configurable, up to 30) and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Nejnovější komentáře</strong> - Zobrazuje naposledy přidané komentáře k příspěvkům na vašem webu (můžete si nastavit jejich počet, maximálně však 30) a umožňuje tyto komentáře přímo moderovat (schvalovat/odmítat)."

#: wp-admin/index.php:35
msgid "<strong>Incoming Links</strong> - Shows links to your site found by Google Blog Search."
msgstr "<strong>Příchozí odkazy</strong> - Zobrazuje všechny odkazy směřující na váš web, které byly nalezeny službou Google Blog Search."

#: wp-admin/index.php:36
msgid "<strong>QuickPress</strong> - Allows you to create a new post and either publish it or save it as a draft."
msgstr "<strong>Rychlý příspěvek</strong> - Umožňuje vytvořit bez dalšího klikání krátký příspěvek a rovnou ho publikovat nebo uložit jako koncept."

#: wp-admin/index.php:37
msgid "<strong>Recent Drafts</strong> - Displays links to the 5 most recent draft posts you&#8217;ve started."
msgstr "<strong>Nejnovější koncepty</strong> - Zobrazuje odkazy na 5 naposledy uložených příspěvků, které jste sice začali psát, ale zatím jste je nedokončili a nepublikovali."

#: wp-admin/index.php:38
msgid "<strong>Other WordPress News</strong> - Shows the feed from <a href=\"http://planet.wordpress.org\" target=\"_blank\">WordPress Planet</a>. You can configure it to show a different feed of your choosing."
msgstr "<strong>Další užitečné novinky a informace o WordPressu</strong> - Zobrazuje aktuální články z RSS zdroje na anglickém webu <a href=\"http://planet.wordpress.org\" target=\"_blank\">WordPress Planet</a>. Nastavení tohoto widgetu si můžete libovolně měnit, např. zvolit jiný RSS zdroj."

#: wp-admin/index.php:39
msgid "<strong>Plugins</strong> - Features the most popular, newest, and recently updated plugins from the WordPress.org Plugin Directory."
msgstr "<strong>Pluginy</strong> - Upozorňuje na nejoblíbenější, nejnovější a naposledy aktualizované pluginy z oficiálního adresáře pluginů WordPressu."

#: wp-admin/index.php:41
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Dashboard_SubPanel\" target=\"_blank\">Dashboard Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Dashboard_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro Nástěnku</a> (anglicky)"

#: wp-admin/install.php:60
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "Instalace &rsaquo; WordPressu"

#: wp-admin/install.php:92
#, php-format
msgid "<strong>ERROR</strong>: %s"
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: %s"

#: wp-admin/install.php:97
#: wp-admin/options-general.php:77
#: xmlrpc.php:406
msgid "Site Title"
msgstr "Název webu"

#: wp-admin/install.php:105
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Uživatel(é) již existuje."

#: wp-admin/install.php:108
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods and the @ symbol."
msgstr "Uživatelská jména mohou obsahovat pouze alfanumerické znaky (číslice, velká a malá písmena anglické abecedy), mezery, podtržítka, tečky, pomlčky a symbol @."

#: wp-admin/install.php:116
msgid "Password, twice"
msgstr "Zadejte heslo, dvakrát"

#: wp-admin/install.php:117
msgid "A password will be automatically generated for you if you leave this blank."
msgstr "Pokud necháte toto pole nevyplněné, bude vám heslo automaticky vygenerováno."

#: wp-admin/install.php:122
#: wp-admin/install.php:253
#: wp-admin/user-edit.php:350
#: wp-admin/user-new.php:240
#: wp-includes/script-loader.php:252
msgid "Strength indicator"
msgstr "Indikátor síly hesla"

#: wp-admin/install.php:123
#: wp-admin/user-edit.php:351
#: wp-admin/user-new.php:241
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Nápověda: Vaše heslo by mělo mít alespoň 7 znaků. Pro bezpečnější a silnější heslo je vhodné používat také velká a malá písmena, číslice a symboly jako např. ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-admin/install.php:128
msgid "Your E-mail"
msgstr "Váš email:"

#: wp-admin/install.php:130
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Raději si ještě jednou překontrolujte zadanou emailovou adresu, protože na ni bude zasláno administrátorské heslo."

#: wp-admin/install.php:133
msgid "Allow my site to appear in search engines like Google and Technorati."
msgstr "Povolit vyhledávačům (např. Google, Seznam, Bing) zobrazovat tento web ve výsledcích vyhledávaní."

#: wp-admin/install.php:136
msgid "Install WordPress"
msgstr "Instalovat WordPress"

#: wp-admin/install.php:144
msgid "Already Installed"
msgstr "WordPress byl již nainstalován"

#: wp-admin/install.php:144
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "WordPress byl již pravděpodobně nainstalován. Pokud jej chcete přeinstalovat, vymažte nejprve stávající tabulky v databázi."

#: wp-admin/install.php:144
#: wp-admin/install.php:238
#: wp-includes/general-template.php:261
#: wp-login.php:582
#: wp-login.php:601
msgid "Log In"
msgstr "Přihlásit se"

#: wp-admin/install.php:153
#, php-format
msgid "You cannot install because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Instalace nemůže pokračovat, protože <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> vyžaduje alespoň PHP %2$s a MySQL %3$s. Na vašem serveru jsou však bohužel používány starší verze PHP %4$s a MySQL %5$s."

#: wp-admin/install.php:155
#, php-format
msgid "You cannot install because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Instalace nemůže pokračovat, protože <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> vyžaduje alespoň PHP %2$s a na vašem serveru je bohužel používána starší verze PHP %3$s."

#: wp-admin/install.php:157
#, php-format
msgid "You cannot install because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Instalace nemůže pokračovat, protože <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> vyžaduje alespoň MySQL %2$s a na vašem serveru je používána bohužel starší verze MySQL %3$s."

#: wp-admin/install.php:161
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "Nejsou splněny minimální požadavky"

#: wp-admin/install.php:169
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"

#: wp-admin/install.php:170
#, php-format
msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the <a href=\"%s\">ReadMe documentation</a> at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Vítejte u jednoduché několikaminutové instalace redakčního systému WordPress! Pokud máte chvíli času, můžete si prohlédnout <a href=\"%s\">základní manuál</a> (v angličtině). Jinak stačí pouze vyplnit všechny potřebné informace a po velmi krátké instalaci budete moci plně využívat nejznámější a nejrozšiřitelnější publikační systém na světě."

#: wp-admin/install.php:172
msgid "Information needed"
msgstr "Potřebné informace"

#: wp-admin/install.php:173
msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Zadejte prosím následující informace. Nebojte se, všechno lze později v administraci vašeho webu jednoduše změnit."

#: wp-admin/install.php:194
msgid "you must provide a valid username."
msgstr "musíte zadat platné uživatelské jméno."

#: wp-admin/install.php:197
msgid "the username you provided has invalid characters."
msgstr "zadané uživatelské jméno obsahuje neplatné znaky."

#: wp-admin/install.php:201
msgid "your passwords do not match. Please try again"
msgstr "zadaná hesla se neshodují. Zkuste to prosím znovu"

#: wp-admin/install.php:205
msgid "you must provide an e-mail address."
msgstr "musíte zadat platnou emailovou adresu."

#: wp-admin/install.php:209
msgid "that isn&#8217;t a valid e-mail address.  E-mail addresses look like: <code>username@example.com</code>"
msgstr "toto není platná emailová adresa.  Emailové adresy obvykle vypadají takto: <code>jan.novak@seznam.cz</code>"

#: wp-admin/install.php:219
msgid "Success!"
msgstr "Hotovo!"

#: wp-admin/install.php:221
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "Instalace WordPress byla úspěšně dokončena. Očekávali jste něco složitějšího? Bohužel vás zklameme, můžete pokračovat přihlášením do administrace."

#: wp-admin/install.php:254
#: wp-includes/script-loader.php:253
msgid "Very weak"
msgstr "Příliš slabé"

#: wp-admin/install.php:255
#: wp-includes/script-loader.php:254
msgid "Weak"
msgstr "Slabé"

#: wp-admin/install.php:257
#: wp-includes/script-loader.php:257
msgid "Strong"
msgstr "Silné"

#: wp-admin/install.php:258
#: wp-includes/script-loader.php:258
msgid "Mismatch"
msgstr "Nesouhlasí"

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření odkazů na tomto webu."

#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Vytvořit nový odkaz"

#: wp-admin/link-category.php:64
#: wp-includes/taxonomy.php:362
msgid "Edit Category"
msgstr "Upravit rubriku"

#: wp-admin/link-manager.php:18
#: wp-admin/link-manager.php:60
#: wp-admin/link.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy odkazů na tomto webu."

#: wp-admin/link-manager.php:48
#, php-format
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Na této stránce můžete spravovat odkazy, které se pak budou zobrazovat na vašem webu, a to obvykle za pomoci <a href=\"%s\">widgetů</a>. Během instalace WordPressu bylo automaticky vytvořeno několik ukázkových odkazů, které směřují na stránky s informacemi o WordPressu."

#: wp-admin/link-manager.php:49
msgid "Links may be separated into categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Jednotlivé odkazy mohou být přiřazovány do různých rubrik odkazů, které se však liší od rubrik používaných pro příspěvky."

#: wp-admin/link-manager.php:50
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Zobrazení této stránky si můžete přizpůsobit pomocí záložky Nastavení zobrazených informací a (nebo) odkazy filtrovat s využitím nabídky rozevíracích menu nad výpisem odkazů."

#: wp-admin/link-manager.php:51
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Pokud nějaký odkaz smažete, tak bude bohužel nenávratně ztracen, protože pro odkazy zatím není využívána možnost jejich pouze přechodného odstranění v podobě Koše."

#: wp-admin/link-manager.php:53
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Edit_SubPanel\" target=\"_blank\">Link Management Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Edit_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro práci s odkazy</a> (anglicky)"

#. translators: add new links
#: wp-admin/link-manager.php:86
#: wp-admin/menu.php:104
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Vytvořit odkaz"

#: wp-admin/link-manager.php:95
#, php-format
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s odkaz byl smazán."
msgstr[1] "%s odkazy byly smazány."
msgstr[2] "%s odkazů bylo smazáno."

#: wp-admin/link-manager.php:103
#: wp-admin/link-manager.php:105
msgid "Search Links"
msgstr "Hledat odkazy"

#: wp-admin/link-manager.php:133
msgid "View all Categories"
msgstr "Zobrazit všechny rubriky"

#: wp-admin/link-manager.php:139
msgid "Order by Link ID"
msgstr "Seřadit podle ID"

#: wp-admin/link-manager.php:140
msgid "Order by Name"
msgstr "Seřadit podle názvu"

#: wp-admin/link-manager.php:141
msgid "Order by Address"
msgstr "Seřadit podle URL adresy"

#: wp-admin/link-manager.php:142
msgid "Order by Rating"
msgstr "Seřadit podle hodnocení"

#: wp-admin/link-manager.php:228
#, php-format
msgid "Visit %s"
msgstr "Navštívit %s"

#: wp-admin/link-manager.php:279
msgid "No links found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné odkazy."

#: wp-admin/link-parse-opml.php:90
#, php-format
msgid "XML error: %1$s at line %2$s"
msgstr "Chyba v XML: %1$s na řádku %2$s"

#: wp-admin/link.php:104
#: wp-includes/link-template.php:957
msgid "Edit Link"
msgstr "Upravit odkaz"

#: wp-admin/link.php:109
msgid "Link not found."
msgstr "Odkaz nebyl nalezen."

#: wp-admin/maint/repair.php:13
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "WordPress &rsaquo; Správa databáze"

#: wp-admin/maint/repair.php:22
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your wp-config.php file.  Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Abyste mohli použít nástroj pro automatickou opravu některých databázových problémů, přidejte prosím následující řádek do souboru wp-config.php a potom tuto stránku obnovte."

#: wp-admin/maint/repair.php:71
#, php-format
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Některé problémy v databázi nemohly být bohužel opraveny. Zkopírujte si prosím následující výpis s chybami a vložte ho na oficiální <a href=\"%s\">Fórum podpory WordPressu</a> (anglicky), kde se vám určitě někdo pokusí co nejdříve pomoci."

#: wp-admin/maint/repair.php:77
msgid "Repairs complete.  Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Databáze byla prohlédnuta a nalezené problémy opraveny.  Nezapomeňte prosím odstranit následující řádek ze souboru wp-config.php, aby nemohla být tato stránka používána neoprávněnými uživateli."

#: wp-admin/maint/repair.php:81
msgid "One or more database tables is unavailable.  To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the \"Repair Database\" button. Repairing can take awhile, so please be patient."
msgstr "Jedna nebo více tabulek v databázi není dostupných. WordPress se může pokusit tyto tabulky opravit, což mu povolíte kliknutím na tlačítko \"Opravit databázi\". Opravení databáze může nějakou chvíli trvat, takže buďte prosím trpěliví."

#: wp-admin/maint/repair.php:83
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them.  Repairing can take awhile, so please be patient."
msgstr "WordPress umí automaticky vyhledat některé běžné databázové problémy a opravit je.  Opravení databáze může nějakou chvíli trvat, takže buďte prosím trpěliví."

#: wp-admin/maint/repair.php:85
msgid "Repair Database"
msgstr "Opravit databázi"

#: wp-admin/maint/repair.php:86
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database.  This improves performance in some situations.  Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress se také může pokusit databázi optimalizovat, což může vést v některých případech ke zlepšení výkonu databáze.  Opravení a optimalizace databáze může nějakou chvíli trvat a během optimalizace bude databáze uzamčena."

#: wp-admin/maint/repair.php:87
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Opravit a optimalizovat databázi"

#: wp-admin/media-upload.php:32
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro tuto činnost."

#: wp-admin/media-upload.php:57
msgid "Upload New Media"
msgstr "Nahrát nový mediální soubor"

#: wp-admin/media-upload.php:61
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share."
msgstr "Mediální soubory můžete do WordPressu nahrávat ještě než k nim vytvoříte příspěvek/stránku. Tímto způsobem si můžete nahrát nějaký mediální soubor pro pozdější použití v plánovaném příspěvku/stránce a (nebo) můžete do Knihovny médií nahrát nějaký soubor (např. dokument), čímž získáte jeho URL adresu na vašem webu, kterou pak můžete dále poskytnout svým známým, aby si od vás tento soubor mohli stáhnout."

#: wp-admin/media-upload.php:62
msgid "There are two options for uploading files: <em>Select Files</em> will open the Flash-based uploader (multiple file upload allowed), or you can use the <em>Browser Uploader</em>. Clicking <em>Select Files</em> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <em>Open</em> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen. Basic image editing is available after upload is complete. Make sure you click <em>Save</em> before leaving this screen."
msgstr "Nahrávat soubory můžete dvěma základními způsoby. Výchozí tlačítko <em>Vybrat soubory</em> spustí nástroj pro nahrávání souborů pomocí Flashe (umožňuje nahrávat více souborů najednou), nebo můžete použít <em>jednoduché nahrávání pomocí prohlížeče</em>. Kliknutím na <em>Vybrat soubory</em> se otevře nové navigační okno, které zobrazuje složky a soubory na vašem počítači. Nalezněte konkrétní soubor, který chcete nahrát, a poté už stačí jen kliknout na tlačítko <em>Otevřít</em> a na stránce pro nahrávání souborů se automaticky spustí animovaná lišta, která detailně zobrazuje informace o průběhu nahrávání. Ihned po úspěšném nahrání souboru se vám zobrazí formulář, kde můžete ještě doplnit a upravit další informace. Nezapomeňte nakonec kliknout na tlačítko <em>Uložit všechny změny</em>, abyste o provedené úpravy nepřišli."

#: wp-admin/media-upload.php:64
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Add_New_SubPanel\" target=\"_blank\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Add_New_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro nahrávání souborů</a> (anglicky)"

#: wp-admin/media.php:23
#: wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy této přílohy."

#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Pokoušíte se upravovat soubor, který neexistuje. Nemohl být smazán?"

#: wp-admin/media.php:62
msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Nemůžete upravovat tento soubor, protože byl přesunut do koše. Nejdříve ho prosím obnovte na původní místo a potom to zkuste znovu."

#: wp-admin/media.php:78
#: wp-admin/upload.php:189
#: wp-admin/upload.php:215
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Mediální soubor byl aktualizován."

#: wp-admin/media.php:94
#: wp-admin/media.php:104
msgid "Update Media"
msgstr "Aktualizovat mediální soubor"

#. translators: Network menu item
#: wp-admin/menu.php:30
msgid "Super Admin"
msgstr "Správa webů"

#: wp-admin/menu.php:31
msgid "Admin"
msgstr "Administrace"

#. translators: Sites menu item
#: wp-admin/menu.php:33
msgid "Sites"
msgstr "Weby"

#: wp-admin/menu.php:34
#: wp-admin/menu.php:192
#: wp-admin/menu.php:198
#: wp-admin/users.php:18
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"

#: wp-admin/menu.php:35
#: wp-admin/menu.php:159
#: wp-admin/menu.php:164
#: wp-admin/update-core.php:245
#: wp-admin/update-core.php:253
msgid "Themes"
msgstr "Šablony"

#: wp-admin/menu.php:36
msgid "Options"
msgstr "Nastavení"

#: wp-admin/menu.php:50
msgid "My Sites"
msgstr "Moje weby"

#: wp-admin/menu.php:67
#, php-format
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d aktualizace WordPressu"

#: wp-admin/menu.php:69
#, php-format
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d aktualizace pluginu"
msgstr[1] "%d aktualizace pluginů"
msgstr[2] "%d aktualizací pluginů"

#: wp-admin/menu.php:71
#, php-format
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Themes Updates"
msgstr[0] "%d aktualizace šablony"
msgstr[1] "%d aktualizace šablon"
msgstr[2] "%d aktualizací šablon"

#: wp-admin/menu.php:75
#, php-format
msgid "Updates %s"
msgstr "Aktualizace %s"

#. translators: add new post
#: wp-admin/menu.php:85
#: wp-includes/post.php:949
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Vytvořit příspěvek"

#: wp-admin/menu.php:97
msgid "Library"
msgstr "Knihovna médií"

#. translators: add new file
#: wp-admin/menu.php:99
#: wp-admin/upload.php:181
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Nahrát soubor"

#: wp-admin/menu.php:107
#: wp-admin/menu.php:108
#: wp-includes/default-widgets.php:19
#: wp-includes/default-widgets.php:25
#: wp-includes/post-template.php:759
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"

#. translators: add new page
#: wp-admin/menu.php:110
#: wp-includes/post.php:949
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Vytvořit stránku"

#: wp-admin/menu.php:120
#, php-format
msgid "Comments %s"
msgstr "Komentáře %s"

#: wp-admin/menu.php:158
#: wp-admin/menu.php:163
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"

#: wp-admin/menu.php:161
#: wp-admin/menu.php:166
#: wp-admin/nav-menus.php:469
msgid "Menus"
msgstr "Menu"

#: wp-admin/menu.php:173
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: wp-admin/menu.php:183
#, php-format
msgid "Plugins %s"
msgstr "Pluginy %s"

#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:186
#: wp-admin/plugins.php:374
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Instalace pluginů"

#: wp-admin/menu.php:187
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: wp-admin/menu.php:194
#: wp-admin/user-edit.php:29
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: wp-admin/menu.php:199
#: wp-admin/users.php:374
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Vytvořit uživatele"

#: wp-admin/menu.php:201
#: wp-admin/menu.php:204
msgid "Your Profile"
msgstr "Profil"

#: wp-admin/menu.php:205
#: wp-admin/user-new.php:108
#: wp-admin/user-new.php:159
msgid "Add New User"
msgstr "Vytvořit nového uživatele"

#: wp-admin/menu.php:208
#: wp-admin/menu.php:209
#: wp-admin/tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"

#: wp-admin/menu.php:213
msgid "Delete Site"
msgstr "Smazat web"

#: wp-admin/menu.php:215
msgid "Network"
msgstr "Síť webů"

#: wp-admin/menu.php:217
#: wp-admin/options.php:21
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: wp-admin/menu.php:218
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: wp-admin/menu.php:219
msgid "Writing"
msgstr "Publikování"

#: wp-admin/menu.php:220
msgid "Reading"
msgstr "Zobrazování"

#: wp-admin/menu.php:223
msgid "Privacy"
msgstr "Viditelnost"

#: wp-admin/menu.php:224
msgid "Permalinks"
msgstr "Trvalé odkazy"

#: wp-admin/menu.php:443
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přístup na tuto stránku."

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Aktuálně používaná šablona nepodporuje přímé zobrazení navigačního menu ani widgety."

#: wp-admin/nav-menus.php:237
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Položka menu byla úspěšně smazána."

#: wp-admin/nav-menus.php:256
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Menu bylo úspěšně smazáno."

#: wp-admin/nav-menus.php:299
#, php-format
msgid "The <strong>%s</strong> menu has been successfully created."
msgstr "Menu s názvem <strong>%s</strong> bylo úspěšně vytvořeno."

#: wp-admin/nav-menus.php:302
#: wp-admin/nav-menus.php:312
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Zadejte prosím platný název menu."

#: wp-admin/nav-menus.php:388
#, php-format
msgid "The <strong>%s</strong> menu has been updated."
msgstr "Menu s názvem <strong>%s</strong> bylo úspěšně aktualizováno."

#: wp-admin/nav-menus.php:455
msgid "This feature is new in version 3.0; to use a custom menu in place of your theme&#8217;s default menus, support for this feature must be registered in the theme&#8217;s functions.php file. If your theme does not support the custom menus feature yet (the new default theme, Twenty Ten, does), you can learn about adding support yourself by following the below link."
msgstr "Jednou z novinek WordPressu 3.0 je i možnost tvorby vlastního menu. Abyste mohli vytvořené menu na vybraném místě webu vůbec zobrazit, musí být tato funkcionalita nejdříve řádně zaregistrována ve vaší šabloně (soubor functions.php), kde bude také definována konkrétní oblast pro zobrazení menu (příslušný soubor šablony). Pokud vaše stávající šablona zobrazení vlastního menu na konkrétním místě webu zatím neumožňuje (podporuje ho např. nová výchozí šablona WordPressu s názvem TwentyTen), můžete po prostudování manuálu (viz spodní odkaz) zkusit šablonu sami upravit."

#: wp-admin/nav-menus.php:456
msgid "You can create custom menus for your site. These menus may contain links to pages, categories, custom links or other content types (use the Screen Options tab to decide which ones to show on the screen). You can specify a different navigation label for a menu item as well as other attributes. You can create multiple menus. If your theme includes more than one menu, you can choose which custom menu to associate with each. You can also use custom menus in conjunction with the Custom Menus widget."
msgstr "Na této stránce můžete vytvářet již konkrétní menu na váš web. Tato menu mohou obsahovat odkazy na stránky a rubriky, uživatelské odkazy i další obsah webu. Zobrazení konkrétních sekcí můžete upravovat pomocí záložky Nastavení zobrazených informací, kde si zaškrtnutím vyberete sekce, které budou následně zobrazeny na stránce a budete z nich moci jednoduše přidávat vybraný obsah do menu. Pro každou položku menu můžete nejen upravit konkrétní text odkazu, ale i doplnit některé další informace. Můžete si také vytvořit více různých menu a pokud vaše šablona podporuje více než jednu oblast pro menu, tak můžete jednoduše nastavit, kde bude konkrétní menu umístěno. Vytvořené menu můžete zobrazit na webu také pomocí widgetu s názvem Menu."

#: wp-admin/nav-menus.php:457
msgid "To create a new custom menu, click on the + tab, give the menu a name, and click Create Menu. Next, add menu items from the appropriate boxes. You&#8217;ll be able to edit the information for each menu item, and can drag and drop to put them in order. You can also drag a menu item a little to the right to make it a submenu, to create menus with hierarchy. You&#8217;ll see when the position of the drop target shifts over to create the nested placement. Don&#8217;t forget to click Save when you&#8217;re finished."
msgstr "Pokud chcete vytvořit nové menu, klikněte nejdříve na záložku se symbolem &#8222;+&#8220;, zadejte nějaký vhodný název menu a poté klikněte na tlačítko Vytvořit menu. Dále už stačí pouze přidávat jednotlivé položky menu z příslušných sekcí v levé části stránky. U každé položky menu pak můžete ještě dále upravovat její vlastnosti a také jednoduše měnit její pořadí tak, že ji uchopíte kurzorem myši a přetáhnete na určené místo. Jednotlivé položky můžete přesunovat nejen nahoru a dolů, ale také trochu doprava, čímž je označíte jako podřazené a vytvoříte v menu hierarchii. Během samotného přesunování vybraných položek menu se bude automaticky zobrazovat jejich možné umístění, abyste mohli kurzor myši na vhodném místě uvolnit. Nezapomeňte po všech provedených změnách ještě kliknout na tlačítko Aktualizovat menu."

#: wp-admin/nav-menus.php:459
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_SubPanel\" target=\"_blank\">Menus Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro práci s menu</a> (anglicky)"

#: wp-admin/nav-menus.php:490
#: wp-includes/default-widgets.php:1104
msgid "Select Menu:"
msgstr "Vyberte menu:"

#: wp-admin/nav-menus.php:497
msgid "Add New Menu"
msgstr "Vytvořit nové menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:522
#: wp-admin/nav-menus.php:532
msgid "Add menu"
msgstr "Vytvořit menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:542
msgid "Menu Name"
msgstr "Název menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:543
msgid "Enter menu name here"
msgstr "Zadejte název menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:557
msgid "Automatically add new top-level pages"
msgstr "Automaticky přidávat nově publikované hlavní stránky"

#: wp-admin/nav-menus.php:562
msgid "Create Menu"
msgstr "Vytvořit menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:562
msgid "Save Menu"
msgstr "Aktualizovat menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:567
msgid "Delete Menu"
msgstr "Smazat menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:588
msgid "To create a custom menu, give it a name above and click Create Menu. Then choose items like pages, categories or custom links from the left column to add to this menu."
msgstr "Pro vytvoření vlastního menu zadejte nejdříve jeho název a pak klikněte na tlačítko Vytvořit menu. Potom už můžete z levé části stránky vybírat a přidávat do menu konkrétní položky, jako např. stránky, rubriky nebo uživatelské odkazy."

#: wp-admin/nav-menus.php:589
msgid "After you have added your items, drag and drop to put them in the order you want. You can also click each item to reveal additional configuration options."
msgstr "Až přidáte do menu všechny potřebné položky, tak je uchopením a tažením kurzoru myši můžete přesunovat a měnit tak jednoduše jejich pořadí. Kliknutím na konkrétní položku menu pak odkryjete její pokročilé vlastnosti, které můžete libovolně doplňovat."

#: wp-admin/nav-menus.php:590
msgid "When you have finished building your custom menu, make sure you click the Save Menu button."
msgstr "Až budete s vytvořeným menu spokojeni, nezapomeňte ještě kliknout na tlačítko Aktualizovat menu, aby byly všechny změny správně uloženy."

#: wp-admin/options-discussion.php:13
#: wp-admin/options-general.php:13
#: wp-admin/options-media.php:13
#: wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-privacy.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13
#: wp-admin/options-writing.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro úpravy nastavení na tomto webu."

#: wp-admin/options-discussion.php:15
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Nastavení komentářů"

#: wp-admin/options-discussion.php:19
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won&#8217;t all fit here! :) Use the documentation link below to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Na této stránce naleznete mnoho různých možností pro úpravy nastavení komentářů na webu. Můžete si tak přizpůsobit vkládání komentářů, jejich (automatické) schvalování, zobrazování na webu a další související funkce (např. emailové upozornění, avataři). Možností je dokonce tolik, že se nám sem ani všechno nevešlo :-) Pokud chcete znát o některých nastaveních podrobnější informace, použijte prosím spodní odkaz na manuál."

#: wp-admin/options-discussion.php:20
#: wp-admin/options-media.php:22
#: wp-admin/options-permalink.php:24
#: wp-admin/options-privacy.php:21
#: wp-admin/options-reading.php:22
#: wp-admin/options-writing.php:20
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Nakonec musíte ještě dole na obrazovce kliknout na tlačítko &#8222;Uložit změny&#8220;, aby byly provedené úpravy nastavení uloženy a mohly se na webu projevit."

#: wp-admin/options-discussion.php:22
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_SubPanel\" target=\"_blank\">Discussion Settings Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro nastavení komentářů</a> (anglicky)"

#: wp-admin/options-discussion.php:38
#: wp-admin/options-discussion.php:39
msgid "Default article settings"
msgstr "Základní nastavení"

#: wp-admin/options-discussion.php:42
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article."
msgstr "Pokusit se upozornit všechny webové stránky, na které je v příspěvku odkazováno."

#: wp-admin/options-discussion.php:46
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)"
msgstr "Povolit oznamování příchozích odkazů z jiných webů (pingbacky a trackbacky)."

#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Povolit návštěvníkům webu přidávat komentáře k příspěvkům a stránkám"

#: wp-admin/options-discussion.php:52
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Toto nastavení se dá ještě změnit u konkrétního příspěvku nebo stránky."

#: wp-admin/options-discussion.php:56
#: wp-admin/options-discussion.php:57
msgid "Other comment settings"
msgstr "Další nastavení komentářů"

#: wp-admin/options-discussion.php:58
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "Autor komentáře musí vyplnit své jméno a email"

#: wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Přidávat komentáře mohou pouze registrovaní a přihlášení uživatelé"

#: wp-admin/options-discussion.php:63
msgid " (Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr " (Registrace není v současné době povolena. Pouze zaregistrovaní uživatelé mohou přidávat komentáře.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:69
#, php-format
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Automaticky zakázat přidávání komentářů u příspěvků starších než %s dní."

#: wp-admin/options-discussion.php:85
#, php-format
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Povolit vlákna v komentářích až do %s. úrovně"

#: wp-admin/options-discussion.php:94
msgid "last"
msgstr "poslední"

#: wp-admin/options-discussion.php:96
msgid "first"
msgstr "první"

#: wp-admin/options-discussion.php:98
#, php-format
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Rozdělit komentáře na jednotlivé stránky s omezeným počtem %1$s komentářů nejvyšší úrovně na stránku a jako výchozí zobrazit %2$s stránku"

#: wp-admin/options-discussion.php:106
msgid "older"
msgstr "nejstarších"

#: wp-admin/options-discussion.php:108
msgid "newer"
msgstr "nejnovějších"

#: wp-admin/options-discussion.php:110
#, php-format
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Komentáře by měly být na každé této stránce seřazeny od %s"

#: wp-admin/options-discussion.php:116
#: wp-admin/options-discussion.php:117
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "Upozornit emailem"

#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Když někdo přidá komentář"

#: wp-admin/options-discussion.php:124
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Když nějaký komentář čeká na schválení"

#: wp-admin/options-discussion.php:128
#: wp-admin/options-discussion.php:129
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Před zobrazením komentáře na webu"

#: wp-admin/options-discussion.php:132
msgid "An administrator must always approve the comment"
msgstr "Administrátor musí každý komentář schválit (bez ohledu na možnosti níže)"

#: wp-admin/options-discussion.php:134
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Autor komentáře musí mít alespoň jeden již dříve schválený komentář"

#: wp-admin/options-discussion.php:138
#: wp-admin/options-discussion.php:139
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Schvalování komentářů"

#: wp-admin/options-discussion.php:140
#, php-format
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Zdržet komentář ve frontě, pokud obsahuje více než %s odkazů (základní charakteristikou komentářového spamu je velké množství odkazů)."

#: wp-admin/options-discussion.php:142
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Pokud komentář obsahuje (v samotném textu, názvu, URL, emailu nebo IP adrese) některý z níže uvedených výrazů, pak bude automaticky zadržen <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">ve frontě</a>. Každý výraz zadejte na samostaný řádek. Budou zachytávány i komentáře, které obsahují pouze části těchto výrazů, takže pokud níže zadáte např. výraz &#8222;press&#8220;, tak budou zachyceny i komentáře obsahující &#8222;WordPress&#8220;."

#: wp-admin/options-discussion.php:149
#: wp-admin/options-discussion.php:150
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Černá listina pro komentáře"

#: wp-admin/options-discussion.php:151
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Pokud komentář obsahuje (v samotném textu, názvu, URL, emailu nebo IP adrese) některý z níže uvedených výrazů, pak bude automaticky označen jako spam. Každý výraz zadejte na samostaný řádek. Budou zachytávány i komentáře, které obsahují pouze části těchto výrazů, takže pokud níže zadáte např. výraz &#8222;press&#8220;, tak budou jako spam označeny i komentáře obsahující &#8222;WordPress&#8220;."

#: wp-admin/options-discussion.php:160
msgid "Avatars"
msgstr "Avataři"

#: wp-admin/options-discussion.php:162
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites.  Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Avatar je obrázek, který vás doprovází při návštěvách různých internetových stránek (pokud avatary podporují) a objevuje se většinou u vašeho jména v komentářích. Níže můžete povolit zobrazování avatarů pro všechny návštěvníky, kteří mají svůj avatar registrován a zanechají na vašem webu nějaký komentář."

#: wp-admin/options-discussion.php:168
#: wp-admin/options-discussion.php:169
msgid "Avatar Display"
msgstr "Zobrazování avatarů"

#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "Don&#8217;t show Avatars"
msgstr "Nezobrazovat avatary"

#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "Show Avatars"
msgstr "Zobrazovat avatary"

#: wp-admin/options-discussion.php:180
#: wp-admin/options-discussion.php:181
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Maximální hodnocení"

#. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:186
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; Vhodné pro všechny návštěvníky"

#. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:188
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; Ostřejší, možná i urážlivý či útočný, obvykle pro návštěvníky starší 13 let"

#. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:190
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; Určený návštěvníkům starším 17 let"

#. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:192
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; Vhodný pouze pro dospělé"

#: wp-admin/options-discussion.php:203
#: wp-admin/options-discussion.php:204
msgid "Default Avatar"
msgstr "Výchozí avatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:206
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr "Uživatelé bez svého vlastního avataru si mohou nechat zobrazovat buď všeobecné logo, nebo si mohou nechat nějaký avatar automaticky vygenerovat na základě své emailové adresy."

#: wp-admin/options-discussion.php:210
msgid "Mystery Man"
msgstr "Tajemná osoba"

#: wp-admin/options-discussion.php:211
msgid "Blank"
msgstr "Bez avataru"

#: wp-admin/options-discussion.php:212
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Logo Gravataru"

#: wp-admin/options-discussion.php:213
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (automaticky vygenerován)"

#: wp-admin/options-discussion.php:214
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (automaticky vygenerován)"

#: wp-admin/options-discussion.php:215
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (automaticky vygenerován)"

#: wp-admin/options-general.php:15
msgid "General Settings"
msgstr "Základní nastavení"

#. translators: date and time format for exact current time, mainly about timezones, see http://php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:18
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "j.n.Y, G:i"

#: wp-admin/options-general.php:54
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Na této stránce si můžete snadno přizpůsobit některá základní nastavení vašeho webu."

#: wp-admin/options-general.php:55
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Ve většině šablon je velmi důležitý zejména samotný název webu, který je obvykle zobrazován (a graficky zvýrazněn) hned na začátku každé stránky. Kromě toho je název webu uveden také v horní liště prohlížeče a slouží i pro základní identifikaci vašeho RSS zdroje. Popis webu je v šablonách také často používán a měl by stručně a jasně informovat o tom, co mohou návštěvníci na vašem webu nalézt."

#: wp-admin/options-general.php:56
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "URL adresy nainstalovaného WordPressu a úvodní stránky webu mohou být stejné (http://www.separatista.net) nebo různé, např. když WordPress na serveru nainstalujete do podadresáře (http://www.separatista.net/wordpress), ale úvodní stránku webu chcete uvádět bez názvu tohoto podadresáře (http://www.separatista.net)."

#: wp-admin/options-general.php:57
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to being registered by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site administrator."
msgstr "Pokud chcete návštěvníkům dovolit, aby se mohli na vašem webu sami zaregistrovat (a nemusel je ručně registrovat např. Administrátor), zašktrněte příslušné pole u nabídky &#8222;Členství&#8220;. Zároveň si můžete vybrat výchozí úroveň nově zaregistrovaných uživatelů, která bude automaticky přednastavena i v případě ruční registrace Administrátorem."

#: wp-admin/options-general.php:58
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC je zkratka pro anglický výraz Coordinated Universal Time, tedy česky koordinovaný světový čas (někdy také nazývaný jako Zulu time)."

#: wp-admin/options-general.php:59
msgid "Remember to click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Nezapomeňte také dole na obrazovce kliknout na tlačítko &#8222;Uložit změny&#8220;, aby byly provedené úpravy nastavení uloženy a mohly se na webu projevit."

#: wp-admin/options-general.php:61
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_General_SubPanel\" target=\"_blank\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_General_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro základní nastavení</a> (anglicky)"

#: wp-admin/options-general.php:81
msgid "Tagline"
msgstr "Popis webu"

#: wp-admin/options-general.php:83
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Několika slovy popište, o čem je váš web."

#: wp-admin/options-general.php:87
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "URL adresa instalace WordPressu"

#: wp-admin/options-general.php:91
msgid "Site address (URL)"
msgstr "URL adresa webu"

#: wp-admin/options-general.php:93
msgid "Enter the address here if you want your site homepage <a href=\"http://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">to be different from the directory</a> you installed WordPress."
msgstr "Pokud chcete mít úvodní stránku svého webu <a href=\"http://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">umístěnou jinde</a>, než je adresář s nainstalovaným WordPressem, zadejte sem její požadovanou URL adresu."

#: wp-admin/options-general.php:96
#: wp-admin/options-general.php:115
msgid "E-mail address"
msgstr "Email"

#: wp-admin/options-general.php:98
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Tato emailová adresa bude použita pouze pro účely administrace WordPressu (např. upozornění při registraci nového uživatele)."

#: wp-admin/options-general.php:101
#: wp-admin/options-general.php:102
msgid "Membership"
msgstr "Členství"

#: wp-admin/options-general.php:104
msgid "Anyone can register"
msgstr "Zaregistrovat se může kdokoliv"

#: wp-admin/options-general.php:108
msgid "New User Default Role"
msgstr "Výchozí úroveň nového uživatele"

#: wp-admin/options-general.php:117
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an e-mail at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Tato emailová adresa bude použita pouze pro účely administrace WordPressu. Pokud ji změníte, bude vám na novou adresu automaticky poslán ověřovací email, jehož přijetí musíte potvrdit. <strong>Nová emailová adresa nebude aktivní, dokud nebude ověřena.</strong>"

#: wp-admin/options-general.php:122
#, php-format
msgid "There is a pending change of the admin e-mail to <code>%1$s</code>. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>"
msgstr "Právě probíhá změna administrátorské emailové adresy na <code>%1$s</code>. <a href=\"%2$s\">Zrušit</a>"

#: wp-admin/options-general.php:132
#: wp-admin/options-general.php:188
msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo"

#: wp-admin/options-general.php:154
#, php-format
msgid "UTC %s"
msgstr "UTC %s"

#: wp-admin/options-general.php:158
msgid "hours"
msgstr "hodin"

#: wp-admin/options-general.php:159
#: wp-admin/options-general.php:195
#, php-format
msgid "<abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr> time is <code>%s</code>"
msgstr "Aktuální <abbr title=\"Coordinated Universal Time, česky koordinovaný světový čas, někdy nazývaný také jako Zulu time\">UTC</abbr> čas je <code>%s</code>"

#: wp-admin/options-general.php:161
#, php-format
msgid "UTC %1$s is <code>%2$s</code>"
msgstr "UTC %1$s je <code>%2$s</code>"

#: wp-admin/options-general.php:164
msgid "Unfortunately, you have to manually update this for daylight saving time. The PHP Date/Time library is not supported by your web host."
msgstr "Bohužel musíte nastavení časového pásma při přechodu mezi letním a zimním časem měnit ručně, protože váš poskytovatel hostingu nepodporuje PHP knihovnu pro snadnější práci s datem a časem (Date/Time)."

#: wp-admin/options-general.php:197
#, php-format
msgid "Local time is <code>%1$s</code>"
msgstr "Místní čas je <code>%1$s</code>"

#: wp-admin/options-general.php:200
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "Vyberte město, které je ve vašem časovém pásmu."

#: wp-admin/options-general.php:209
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "V tomto časovém pásmu se v současné době používá letní čas."

#: wp-admin/options-general.php:211
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "V tomto časovém pásmu se v současné době nepoužívá letní čas."

#: wp-admin/options-general.php:230
#, php-format
msgid "Daylight saving time begins on: <code>%s</code>."
msgstr "Letní čas začíná: <code>%s</code>."

#: wp-admin/options-general.php:231
#, php-format
msgid "Standard time begins  on: <code>%s</code>."
msgstr "Letní čas končí: <code>%s</code>."

#: wp-admin/options-general.php:235
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "V tomto časovém pásmu se letní čas nevyužívá."

#: wp-admin/options-general.php:248
#: wp-admin/options-general.php:250
#: xmlrpc.php:416
msgid "Date Format"
msgstr "Formát data"

#: wp-admin/options-general.php:273
#: wp-admin/options-general.php:305
msgid "Custom:"
msgstr "Vlastní:"

#: wp-admin/options-general.php:275
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date formatting</a>. Click &#8220;Save Changes&#8221; to update sample output."
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Dokumentace pro formátování data</a>. Pro aktuální zobrazení změn ukázkového data musíte nejprve provedené změny nastavení uložit."

#: wp-admin/options-general.php:281
#: wp-admin/options-general.php:283
#: xmlrpc.php:421
msgid "Time Format"
msgstr "Formát času"

#: wp-admin/options-general.php:311
msgid "Week Starts On"
msgstr "První den v týdnu"

#: wp-admin/options-general.php:327
msgid "Site language:"
msgstr "Jazykové nastavení:"

#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Nastavení médií"

#: wp-admin/options-media.php:19
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Pokud nechcete vkládat do obsahu vašich textů ve WordPressu původní velikost nahraného obrázku, můžete si na této stránce nastavit maximální rozměry pro několik automaticky generovaných formátů obrázků, které pak budete moci libovolně používat."

#: wp-admin/options-media.php:20
msgid "The Embed option allows you embed a video, image, or other media content into your content automatically by typing the URL (of the web page where the file lives) on its own line when you create your content."
msgstr "Funkce pro vkládání externího mediálního obsahu umožňuje automaticky vložit video, obrázek nebo jiný mediální obsah do obsahu vašich textů jednoduše tak, že během práce v editoru vložíte (napíšete) na samostatný řádek URL adresu stránky, kde je mediální obsah aktuálně umístěn (např. YouTube)."

#: wp-admin/options-media.php:21
msgid "Uploading Options gives you folder and path choices for storing your files in your installation&#8217;s directory."
msgstr "Můžete také doplnit (upravit) konkrétní cestu a vlastní adresář (musí být v rámci adresáře s nainstalovaným WordPressem) pro ukládání nahraných souborů."

#: wp-admin/options-media.php:24
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Media_SubPanel\" target=\"_blank\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Media_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro nastavení médií</a> (anglicky)"

#: wp-admin/options-media.php:39
msgid "Image sizes"
msgstr "Velikosti obrázků"

#: wp-admin/options-media.php:40
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post."
msgstr "Uvedené hodnoty definují maximální rozměry (v pixelech), na základě kterých budou automaticky vytvořeny různé velikosti nahraného obrázku, které pak bude možné použít pro vkládání do obsahu příspěvků."

#: wp-admin/options-media.php:44
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Velikost náhledu"

#: wp-admin/options-media.php:48
#: wp-admin/options-media.php:94
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440
msgid "Height"
msgstr "Výška"

#: wp-admin/options-media.php:51
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Oříznout náhled podle přesných rozměrů (obvykle se však náhledy neořezávají, ale zmenšují se s ohledem na proporce původního obrázku)"

#: wp-admin/options-media.php:56
#: wp-admin/options-media.php:57
msgid "Medium size"
msgstr "Střední velikost"

#: wp-admin/options-media.php:58
#: wp-admin/options-media.php:68
msgid "Max Width"
msgstr "Maximální šířka"

#: wp-admin/options-media.php:60
#: wp-admin/options-media.php:70
msgid "Max Height"
msgstr "Maximální výška"

#: wp-admin/options-media.php:66
#: wp-admin/options-media.php:67
msgid "Large size"
msgstr "Velký obrázek"

#: wp-admin/options-media.php:78
msgid "Embeds"
msgstr "Vkládání externího mediálního obsahu"

#: wp-admin/options-media.php:83
msgid "Auto-embeds"
msgstr "Automatické vkládání"

#: wp-admin/options-media.php:84
#: wp-admin/options-media.php:85
msgid "Attempt to automatically embed all plain text URLs"
msgstr "Pokusit se automaticky vkládat média ze všech samostatně uvedených URL adres služeb, které WordPress podporuje."

#: wp-admin/options-media.php:90
msgid "Maximum embed size"
msgstr "Maximální velikost vložených médií"

#: wp-admin/options-media.php:96
msgid "If the width value is left blank, embeds will default to the max width of your theme."
msgstr "Pokud není šířka uvedena, budou mít vkládaná média automaticky nastavenou maximální šířku podle aktuálně používané šablony."

#: wp-admin/options-media.php:104
msgid "Uploading Files"
msgstr "Nahrávání souborů"

#: wp-admin/options-media.php:107
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Ukládat nahrané soubory v adresáři"

#: wp-admin/options-media.php:109
msgid "Default is <code>wp-content/uploads</code>"
msgstr "Výchozím adresářem pro nahrávání je <code>wp-content/uploads</code>"

#: wp-admin/options-media.php:114
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Celá URL cesta k souborům"

#: wp-admin/options-media.php:116
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Toto nastavení je volitelné a obvykle zůstává nevyplněno."

#: wp-admin/options-media.php:124
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Ukládat nahrané soubory do podadresářů přehledně pojmenovaných po jednotlivých měsících a letech"

#: wp-admin/options-permalink.php:15
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Nastavení trvalých odkazů"

#: wp-admin/options-permalink.php:19
msgid "This screen provides some common options for your default permalinks URL structure."
msgstr "Na této stránce naleznete některé běžné možnosti úprav výchozí struktury trvalých odkazů."

#: wp-admin/options-permalink.php:20
msgid "If you pick an option other than Default, your general URL path with structure tags, terms surrounded by <code>%</code>, will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Pokud si zvolíte jinou možnost nastavení trvalých odkazů než Výchozí, tak bude v poli Vlastní struktura automaticky vygenerován obecný zápis zvolené struktury trvalých odkazů, který se skládá ze zástupných výrazů pro konkrétní obsah webu doplněných ještě z obou stran o znak <code>%</code>. Tento předpřipravený zápis můžete ještě libovolně upravit podle svých představ."

#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>."
msgstr "Ke každému příspěvku můžete samozřejmě přiřadit i více rubrik (či štítků) najednou, ale pouze název jedné z nich se může objevit jako součást příslušného trvalého odkazu (vždy půjde o rubriku s nejnižším ID). Toto pravidlo se aplikuje v případě, že používáte Vlastní strukturu trvalých odkazů, která obsahuje zástupný výraz <code>%category%</code> (v případě rubriky) nebo <code>%tag%</code> (pro štítek)."

#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid "Note that permalinks beginning with the category, tag, author or postname structure tags require more advanced server resources. Double-check your hosting details to make sure those are in place or start your permalinks with other structure tags."
msgstr "Upozornění: Vlastní struktura trvalých odkazů začínající zástupným výrazem pro rubriku, štítek, autora nebo název příspěvku je mnohem náročnější na výkon serveru. Raději nejdříve zkontrolujte parametry svého hostingu, abyste měli jistotu, že bude vše v pořádku fungovat, nebo zvolte jinou strukturu trvalých odkazů."

#: wp-admin/options-permalink.php:23
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Volitelně můžete také nastavit vlastní zkrácené názvy pro základní URL rubrik (&#8222;category&#8220;) a štítků (&#8222;tag&#8220;), které budou následně automaticky používány u všech příslušných trvalých odkazů. Výpis příspěvků z rubriky &#8222;Nezařazené&#8220; tak může mít např. URL adresu <code>/rubriky/nezarazene</code> místo výchozí <code>/category/nezarazene</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:26
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_SubPanel\" target=\"_blank\">Permalinks Settings Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro nastavení trvalých odkazů</a> (anglicky)"

#: wp-admin/options-permalink.php:27
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Using Permalinks Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Použití trvalých odkazů ve WordPressu</a> (anglicky)"

#: wp-admin/options-permalink.php:160
msgid "You should update your web.config now"
msgstr "Teď byste měli aktualizovat svůj soubor web.config."

#: wp-admin/options-permalink.php:162
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Stuktura trvalých odkazů byla aktualizována. Nyní odeberte právo zápisu do souboru web.config!"

#: wp-admin/options-permalink.php:164
msgid "Permalink structure updated"
msgstr "Struktura trvalých odkazů byla aktualizována"

#: wp-admin/options-permalink.php:167
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Teď byste měli aktualizovat soubor .htaccess."

#: wp-admin/options-permalink.php:169
#: wp-admin/options-permalink.php:172
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Struktura trvalých odkazů byla aktualizována."

#: wp-admin/options-permalink.php:185
msgid "By default WordPress uses web <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "Ve výchozím nastavení trvalých odkazů používá WordPress <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> adresy, které obsahují otazníky a čísla. Můžete si však vytvořit vlastní strukturu trvalých odkazů, čímž vylepšíte vzhled a použitelnost odkazů (nejen pro vyhledávače) při zachování jejich zpětné kompatibility s výchozím nastavením. K dispozici je <a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">mnoho možností</a>, z několika jednoduchých příkladů si můžete vybrat níže."

#: wp-admin/options-permalink.php:201
msgid "Common settings"
msgstr "Základní nastavení"

#: wp-admin/options-permalink.php:204
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#: wp-admin/options-permalink.php:208
msgid "Day and name"
msgstr "Datum a název"

#: wp-admin/options-permalink.php:212
msgid "Month and name"
msgstr "Rok, měsíc a název"

#: wp-admin/options-permalink.php:216
msgid "Numeric"
msgstr "Číselné"

#: wp-admin/options-permalink.php:222
msgid "Custom Structure"
msgstr "Vlastní struktura"

#: wp-admin/options-permalink.php:232
msgid "Optional"
msgstr "Volitelné nastavení"

#: wp-admin/options-permalink.php:234
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s here. For example, using <kbd>topics</kbd> as your category base would make your category links like <code>http://example.org/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Můžete zadat také vlastní zkrácené názvy pro základní <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> adresy rubrik a štítků. Použitím slova <kbd>rubriky</kbd> tak např. dosáhnete toho, že odkazy na rubriky budou zobrazovány ve tvaru <code>http://www.priklad.cz/rubriky/nezarazene/</code> (konkrétní příklad pro rubriku s názvem &#8222;Nezařazené&#8220;), zatímco pokud toto pole nevyplníte, tak bude použito výchozí nastavení (tedy slovo <code>category</code>)."

#: wp-admin/options-permalink.php:236
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>http://example.org/index.php/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Můžete zadat také vlastní zkrácené názvy pro základní <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> adresy rubrik a štítků. Použitím slova <code>rubriky</code> tak např. dosáhnete toho, že odkazy na rubriky budou zobrazovány ve tvaru <code>http://www.priklad.cz/rubriky/nezarazene/</code> (konkrétní příklad pro rubriku s názvem &#8222;Nezařazené&#8220;), zatímco pokud toto pole nevyplníte, tak bude použito výchozí nastavení (tedy slovo <code>category</code>)."

#. translators: prefix for category permalinks
#: wp-admin/options-permalink.php:241
msgid "Category base"
msgstr "Zkrácený název pro základní URL rubrik"

#: wp-admin/options-permalink.php:245
msgid "Tag base"
msgstr "Zkrácený název pro základní URL štítků"

#: wp-admin/options-permalink.php:261
msgid "If your <code>web.config</code> file were <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this rule inside of the <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> element in <code>web.config</code> file."
msgstr "Kdyby měl váš soubor<code>web.config</code> povolené <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">právo zápisu</a>, mohli bychom to udělat automaticky. Bohužel do něj však nelze zapisovat, takže tady máte alespoň pravidla pro přesměrování trvalých odkazů, která byste měli do svého souboru <code>web.config</code> ručně vložit. Klikněte na ně a stiskněte klávesy <kbd>CTRL + a</kbd>, čímž je všechny najednou označíte. Potom je vložte do svého souboru <code>.htaccess</code> v části <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:266
msgid "If you temporarily make your <code>web.config</code> file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Pokud jste dočasně povolili právo zápisu do vašeho souboru <code>web.config</code>, abychom mohli automaticky vytvořit pravidla pro přesměrování trvalých odkazů, nezapomeňte prosím toto právo po uložení nové struktury trvalých odkazů zase odebrat."

#: wp-admin/options-permalink.php:268
msgid "If the root directory of your site were <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Create a new file, called <code>web.config</code> in the root directory of your site. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this code into the <code>web.config</code> file."
msgstr "Kdyby měl váš hlavní adresář webu povolené <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">právo zápisu</a>, mohli bychom to udělat automaticky. Bohužel však do něj zapisovat nelze, takže tady alespoň vidíte pravidla pro přesměrování trvalých odkazů, která byste měli mít ve vašem souboru <code>web.config</code>. Vytvořte tedy v hlavním adresáři svého webu nový soubor s názvem <code>web.config</code>. Poté klikněte do pole s vygenerovanými pravidly pro přesměrování trvalých odkazů a stiskněte klávesy <kbd>CTRL + a</kbd>, čímž je všechny najednou označíte. Potom je vložte do svého souboru <code>web.config</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:273
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the <code>web.config</code> file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Pokud jste dočasně povolili právo zápisu do vašeho hlavního adresáře webu, aby mohl WordPress automaticky vytvořit soubor <code>web.config</code> s pravidly pro přesměrování trvalých odkazů, nezapomeňte prosím toto právo hned po vytvoření souboru zase odebrat."

#: wp-admin/options-permalink.php:278
msgid "If your <code>.htaccess</code> file were <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your <code>.htaccess</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all."
msgstr "Níže uvedená pravidla pro přesměrování by měla být obsažena v souboru <code>.htaccess</code>, do něhož ale momentálně nelze <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">zapisovat</a>. Pokud by to šlo, proběhlo by vše automaticky, ale v tomto případě je třeba, abyste tato pravidla pro mod_rewrite vložili do souboru <code>.htaccess</code> ručně. Pokud chcete zkopírovat všechno najednou, klikněte do vygenerovaného pole s textem a stiskněte klávesy <kbd>CTRL + a</kbd>."

#: wp-admin/options-privacy.php:15
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Nastavení viditelnosti webu"

#: wp-admin/options-privacy.php:19
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the second option here. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Můžete si vybrat, zda bude váš web viditelný i pro vyhledávače, pingovací služby a různé další roboty. Pokud jim nechcete přístup povolit, tak označte kliknutím druhou možnost. I v tomto případě však bude váš web nadále dostupný na internetu pro všechny běžné uživatele, kteří např. přímo zadají jeho URL adresu do prohlížeče."

#: wp-admin/options-privacy.php:20
msgid "When this setting is in effect a reminder is shown in the header of these administration screens that says, &#8220;Search Engines Blocked,&#8221; to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Pokud mají vyhledávače přístup na web zakázán, zobrazí se vám v záhlaví administrace upozornění s textem &#8222;Vyhledávačům vstup zakázán&#8220;, abyste časem třeba nezapomněli, že jste toto omezení pro vyhledávače vůbec někdy nastavili."

#: wp-admin/options-privacy.php:23
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Privacy_SubPanel\" target=\"_blank\">Privacy Settings Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Privacy_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro nastavení viditelnosti webu</a> (anglicky)"

#: wp-admin/options-privacy.php:39
#: wp-admin/options-privacy.php:40
msgid "Site Visibility"
msgstr "Viditelnost webu"

#: wp-admin/options-privacy.php:42
msgid "I would like my site to be visible to everyone, including search engines (like Google, Bing, Technorati) and archivers"
msgstr "Chci umožnit prohlížení mého webu všem návštěvníkům, tedy včetně vyhledávačů (např. Google, Seznam, Bing), archivovacích služeb a dalších robotů"

#: wp-admin/options-privacy.php:44
msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors"
msgstr "Chci povolit přístup na můj web pouze lidem, kteří znají jeho adresu, a nechci tu žádné vyhledávače a roboty"

#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Nastavení zobrazování webu"

#: wp-admin/options-reading.php:19
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Tato stránka obsahuje různá nastavení, která ovlivňují zobrazování vašeho webu."

#: wp-admin/options-reading.php:20
#, php-format
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Můžete si např. zvolit, co bude zobrazené na úvodní stránce. Pro klasické blogy se nejčastěji používá výpis nejnovějších příspěvků, pro jiné weby může být zase vhodnější třeba statická stránka. Pokud ale chcete na úvodní stránce zobrazit nějakou statickou stránku, musíte si nejdříve alespoň dvě libovolné stránky <a href=\"%s\">vytvořit</a>. Z nich může být poté jedna vybrána jako úvodní stránka, zatímco na té druhé se budou zobrazovat nejnovější příspěvky."

#: wp-admin/options-reading.php:21
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display, whether to show full text or a summary, and the character set encoding."
msgstr "Dále můžete upravovat ještě zobrazování obsahu vašeho webu v RSS zdroji, a to nastavením maximálního počtu zobrazených položek a formy jejich zobrazení (celý text nebo jen úryvek). Neméně důležité je i kódování znaků, kde však doporučujeme raději nic neměnit."

#: wp-admin/options-reading.php:24
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Reading_SubPanel\" target=\"_blank\">Reading Settings Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Reading_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro nastavení zobrazování webu</a> (anglicky)"

#: wp-admin/options-reading.php:47
#: wp-admin/options-reading.php:48
msgid "Front page displays"
msgstr "Na úvodní stránce zobrazit"

#: wp-admin/options-reading.php:51
msgid "Your latest posts"
msgstr "Nejnovější příspěvky"

#: wp-admin/options-reading.php:56
#, php-format
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "<a href=\"%s\">Statickou stránku</a> (vyberte níže)"

#: wp-admin/options-reading.php:60
#, php-format
msgid "Front page: %s"
msgstr "Úvodní stránka: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:61
#, php-format
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Stránka příspěvků: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:64
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Varování:</strong> tyto dvě stránky by neměly být stejné!"

#: wp-admin/options-reading.php:70
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Na webu zobrazit maximálně"

#: wp-admin/options-reading.php:72
msgid "posts"
msgstr "příspěvků"

#: wp-admin/options-reading.php:76
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "V RSS zobrazit nejvíce"

#: wp-admin/options-reading.php:77
msgid "items"
msgstr "položek"

#: wp-admin/options-reading.php:80
#: wp-admin/options-reading.php:81
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Položky v RSS zobrazovat jako"

#: wp-admin/options-reading.php:82
msgid "Full text"
msgstr "Celý text"

#: wp-admin/options-reading.php:83
msgid "Summary"
msgstr "Pouze několik úvodních vět"

#: wp-admin/options-reading.php:88
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Kódování webu a RSS"

#: wp-admin/options-reading.php:90
msgid "The <a href=\"http://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended, if you are adventurous there are some <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Character_set\">other encodings</a>)"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">Kódování znaků</a> na vašem webu (doporučujeme ponechat všeobecně používané kódování UTF-8, ale pokud si chcete zariskovat, tak můžete samozřejmě použít i <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Character_set\">jiná kódování</a>)."

#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Nastavení pro publikování"

#: wp-admin/options-writing.php:19
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within these administration screens, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links below."
msgstr "Ve WordPressu můžete publikovat obsah na webu několika různými způsoby a na této stránce vidíte jejich hlavní přehled a příslušná nastavení. Hned nahoře si můžete částečně přizpůsobit vestavěný editor, který je uživateli využíván nejčastěji, zatímco níže na stránce si můžete nastavit další možnosti. Pro podrobnější informace o konkrétním způsobu publikování použijte odkaz na manuál."

#: wp-admin/options-writing.php:22
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Writing_SubPanel\" target=\"_blank\">Writing Settings Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Writing_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro nastavení publikování</a> (anglicky)"

#: wp-admin/options-writing.php:38
msgid "Size of the post box"
msgstr "Velikost pole pro psaní v editoru"

#: wp-admin/options-writing.php:40
msgid "lines"
msgstr "řádků"

#: wp-admin/options-writing.php:43
#: wp-admin/options-writing.php:44
msgid "Formatting"
msgstr "Formátování"

#: wp-admin/options-writing.php:47
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Převést smajlíky jako např. <code>:-)</code> a <code>:-P</code> do grafické podoby"

#: wp-admin/options-writing.php:48
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress by se měl pokusit automaticky opravit nevalidní XHTML"

#: wp-admin/options-writing.php:52
msgid "Default Post Category"
msgstr "Výchozí rubrika pro příspěvky"

#: wp-admin/options-writing.php:60
msgid "Default Link Category"
msgstr "Výchozí rubrika pro odkazy"

#: wp-admin/options-writing.php:72
#: wp-admin/tools.php:32
msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web."
msgstr "&#8222;Kliknout a publikovat&#8220; je akční záložka (bookmarklet), což je jednoduchá javascriptová aplikace spouštěná přímo z internetového prohlížeče, která umožňuje jednoduše kopírovat vybraný obsah navštívených stránek a rovnou ho publikovat na vašem webu jako příspěvky."

#: wp-admin/options-writing.php:73
#: wp-admin/tools.php:34
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site."
msgstr "Můžete tedy nástroj &#8222;Kliknout a publikovat&#8220; použít pro jednoduché získání textu, obrázků nebo videí z prohlížených internetových stránek. Automaticky předpřipravený příspěvek pak stačí už jen trochu upravit a doplnit (rubriky a štítky) a poté ho můžete ihned zveřejnit na svém webu."

#: wp-admin/options-writing.php:74
#: wp-admin/tools.php:35
msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut."
msgstr "Uchopte a přeneste pomocí kurzoru myši následující odkaz do svých oblíbených záložek ve vašem prohlížeči (nebo použijte pravé tlačítko myši), abyste mohli tento nástroj využívat pro rychlé publikování příspěvků."

#: wp-admin/options-writing.php:78
msgid "Post via e-mail"
msgstr "Publikování příspěvků prostřednictvím emailu"

#: wp-admin/options-writing.php:79
#, php-format
msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>."
msgstr "Abyste mohli publikovat své příspěvky prostřednictvím emailu, musíte si nejdříve vytvořit tajnou emailovou schránku s POP3 přístupem. Všechny emaily přijaté na tuto adresu budou publikovány, takže je nutné ji opravdu dobře utajit. Pro vaši inspiraci nabízíme tři náhodné řetězce znaků, které můžete použít jako název této schránky: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd> nebo <kbd>%s</kbd>."

#: wp-admin/options-writing.php:83
msgid "Mail Server"
msgstr "Mail server"

#: wp-admin/options-writing.php:85
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: wp-admin/options-writing.php:90
msgid "Login Name"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: wp-admin/options-writing.php:100
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Výchozí rubrika pro publikování prostřednictvím emailu"

#: wp-admin/options-writing.php:111
msgid "Remote Publishing"
msgstr "Vzdálené publikování prostřednictvím jiných nástrojů"

#: wp-admin/options-writing.php:112
msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below."
msgstr "Abyste mohli publikovat své příspěvky pomocí příslušného programu přímo ze svého počítače, nebo prostřednictvím jiných internetových stránek, které používají publikační protokol Atom nebo některý z protokolů XML-RPC, tak je musíte nejdříve povolit."

#: wp-admin/options-writing.php:115
#: wp-admin/options-writing.php:116
msgid "Atom Publishing Protocol"
msgstr "Atom"

#: wp-admin/options-writing.php:119
msgid "Enable the Atom Publishing Protocol."
msgstr "Povolit publikační protokol Atom"

#: wp-admin/options-writing.php:123
#: wp-admin/options-writing.php:124
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"

#: wp-admin/options-writing.php:127
msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols."
msgstr "Povolit publikační protokol XML-RPC WordPressu, Movable Type, MetaWeblogu a Bloggeru."

#: wp-admin/options-writing.php:134
msgid "Update Services"
msgstr "Aktualizační služby"

#: wp-admin/options-writing.php:138
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"http://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s with line breaks."
msgstr "Během publikování nového příspěvku může WordPress automaticky upozornit některé z aktualizačních služeb. Více informací najdete v <a href=\"http://codex.wordpress.org/Update_Services\">manuálu</a>. Oddělujte jednotlivé <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>adresy těchto služeb mezerami."

#: wp-admin/options-writing.php:144
#, php-format
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"http://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%s\">privacy settings</a>."
msgstr "S ohledem na <a href=\"%s\">nastavení viditelnosti</a> vašeho webu nebude WordPress upozorňovat žádnou <a href=\"http://codex.wordpress.org/Update_Services\">aktualizační službu</a>."

#: wp-admin/options.php:109
msgid "Error: options page not found."
msgstr "Chyba: Stránka s Nastavením pro vývojáře nebyla nalezena."

#: wp-admin/options.php:113
msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy neregistrovaných nastavení na tomto webu."

#: wp-admin/options.php:136
#, php-format
msgid "The <code>%1$s</code> setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See http://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "Nastavení <code>%1$s</code> není správně zaregistrováno. Neregistrovaná nastavení nejsou již nadále podporována, podrobnosti naleznete v manuálu: http://codex.wordpress.org/Settings_API"

#: wp-admin/options.php:154
msgid "Settings saved."
msgstr "Nastavení bylo uloženo."

#: wp-admin/options.php:169
msgid "All Settings"
msgstr "Nastavení pro vývojáře (výpis databázové tabulky &#8222;options&#8220;)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro úpravy pluginů na tomto webu."

#: wp-admin/plugin-editor.php:15
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Editor pluginů"

#: wp-admin/plugin-editor.php:25
msgid "There are no plugins installed on this site."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné nainstalované pluginy."

#: wp-admin/plugin-editor.php:99
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Žádný takový soubor neexistuje! Zkontrolujte raději ještě jednou jeho název a zkuste to znovu."

#: wp-admin/plugin-editor.php:106
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Soubory v tomto formátu nelze upravovat."

#: wp-admin/plugin-editor.php:111
msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Pokud chcete trochu pozměnit nějaký plugin, můžete použít editor na této stránce, s jehož pomocí jednoduše upravíte konkrétní PHP soubory. Během případné automatické aktualizace na novější verzi však budou smazány všechny úpravy, které jste v souborech pluginu dosud udělali."

#: wp-admin/plugin-editor.php:112
msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don&#8217;t forget to save your changes (Update File) when you&#8217;re finished."
msgstr "Nejdříve si z horního rozevíracího menu vyberte plugin, který budete chtít upravit, a klikněte myší na tlačítko Vybrat (jako výchozí je na stránce nastaven první plugin podle abecedy). V pravém sloupci se pak zobrazí seznam všech příslušných souborů pluginu. Po kliknutí na název konkrétního souboru se jeho obsah zobrazí v editoru pro přímé úpravy. Po provedených úpravách nezapomeňte ještě kliknout na tlačítko Aktualizovat soubor."

#: wp-admin/plugin-editor.php:113
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Lookup takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Pokud upravujete PHP soubory, tak se pod editorem automaticky zobrazí rozevírací menu s aktuálně použitými funkcemi WordPressu, jejichž detailní dokumentaci si můžete nechat zobrazit. Vyberte si libovolnou funkci a kliknutím na tlačítko Hledat budete přesměrováni na stránku s manuálem k této funkci (anglicky)."

#: wp-admin/plugin-editor.php:114
msgid "If you want to make changes but don&#8217;t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit a plugin or start from scratch, check out the links below."
msgstr "Pokud potřebujete upravovat některé pluginy, ale nechcete, aby byly během automatické aktualizace na novější verzi vždy smazány všechny dosavadní úpravy, měli byste do budoucna raději zvážit vytvoření vlastního pluginu. Podrobnější informace o vytváření pluginů a jejich úpravách naleznete na níže uvedených odkazech."

#: wp-admin/plugin-editor.php:116
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_SubPanel\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro úpravy pluginů</a> (anglicky)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:131
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Název funkce&hellip;"

#: wp-admin/plugin-editor.php:142
#: wp-admin/theme-editor.php:123
msgid "File edited successfully."
msgstr "Soubor byl úspěšně změněn."

#: wp-admin/plugin-editor.php:144
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Tento plugin byl automaticky deaktivován, protože vaše úpravy způsobily nějakou <strong>závažnou chybu</strong>."

#: wp-admin/plugin-editor.php:160
#, php-format
msgid "Editing <strong>%s</strong> (active)"
msgstr "Upravujete soubor <strong>%s</strong> (aktivní plugin)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:162
#, php-format
msgid "Browsing <strong>%s</strong> (active)"
msgstr "Prohlížíte soubor <strong>%s</strong> (aktivní plugin)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:165
#, php-format
msgid "Editing <strong>%s</strong> (inactive)"
msgstr "Upravujete soubor <strong>%s</strong> (neaktivní plugin)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:167
#, php-format
msgid "Browsing <strong>%s</strong> (inactive)"
msgstr "Prohlížíte soubor <strong>%s</strong> (neaktivní plugin)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:173
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Vyberte plugin, který chcete upravit:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:195
msgid "Plugin Files"
msgstr "Soubory pluginu"

#: wp-admin/plugin-editor.php:224
#: wp-admin/theme-editor.php:219
msgid "Documentation:"
msgstr "Manuál:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:224
#: wp-admin/theme-editor.php:221
msgid "Lookup"
msgstr "Hledat"

#: wp-admin/plugin-editor.php:228
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended.  If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "<strong>Varování:</strong> Úpravy aktivovaného pluginu nejsou doporučeny. Pokud vaše úpravy způsobí nějakou závažnou chybu, bude plugin automaticky deaktivován."

#: wp-admin/plugin-editor.php:233
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Aktualizovat soubor a pokusit se znovu aktivovat plugin"

#: wp-admin/plugin-editor.php:235
#: wp-admin/theme-editor.php:229
msgid "Update File"
msgstr "Aktualizovat soubor"

#: wp-admin/plugin-editor.php:239
#: wp-admin/theme-editor.php:233
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "Pokud chcete uložit upravený soubor, musí mít nastaveno <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" title=\"Přečtěte si v manuálu o nastavení práv k souborům\">právo zápisu</a>, např. CHMOD 666."

#: wp-admin/plugin-install.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro instalaci pluginů na tomto webu."

#: wp-admin/plugin-install.php:28
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Doporučené"

#: wp-admin/plugin-install.php:29
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Oblíbené"

#: wp-admin/plugin-install.php:30
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Newest"
msgstr "Nejnovější"

#: wp-admin/plugin-install.php:31
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Naposledy aktualizované"

#: wp-admin/plugin-install.php:56
#, php-format
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from WordPress core by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Plugin Directory</a> are compatible with the WordPress GPL v2 license. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Pluginy jsou vlastně samostatné doplňky napojené na jádro WordPressu a neomezeně tak rozšiřují jeho možnosti. Pluginy jsou vytvářeny nezávisle na WordPressu a jejich programováním se zabývají tisíce vývojářů po celém světě. Všechny pluginy dostupné v <a href=\"%s\" target=\"_blank\">oficiálním adresáři pluginů pro WordPress</a> jsou kompatibilní se základní licencí WordPressu GPLv2. Zajímavé nové pluginy na váš web můžete nalézt pomocí této stránky (v sekci Pluginy), která umožňuje přehledně prohlížet a vyhledávat pluginy v oficiálním adresáři."

#: wp-admin/plugin-install.php:57
msgid "If you know what you&#8217;re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting a popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Pokud přesně víte, jaký plugin potřebujete, tak je pro vás nejlepší volbou vychozí možnost Hledat. Můžete vyhledávat v oficiálním adresáři pluginů pro WordPress zadáním klíčového slova, autora či příslušného štítku. Nebo si můžete jen tak prohlížet zajímavé pluginy z určité oblasti kliknutím na některý z Nejoblíbenějších štítků. Čím větší je název štítku, tím více pluginů je k němu přiřazeno."

#: wp-admin/plugin-install.php:58
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured, Popular, Newest, and Recently Updated plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly."
msgstr "Základní přehled o existujících pluginech získáte kliknutím na textové odkazy Doporučené, Oblíbené, Nejnovější a Naposledy aktualizované v horní části stránky. Pluginy zobrazené v těchto sekcích se průběžně mění."

#: wp-admin/plugin-install.php:59
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click Upload in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Pokud chcete nainstalovat plugin, který jste si stáhli někde jinde v podobě .zip souboru, klikněte vlevo nahoře na textový odkaz Nahrát soubor. Dostanete se na stránku, kde budete moci instalační balíček pluginu vyhledat na svém počítači, nahrát ho do WordPressu a poté aktivovat."

#: wp-admin/plugin-install.php:61
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_SubPanel\" target=\"_blank\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro instalaci pluginů</a> (anglicky)"

#: wp-admin/plugins.php:21
msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro správu pluginů na tomto webu."

#: wp-admin/plugins.php:56
#: wp-admin/plugins.php:86
#: wp-admin/plugins.php:140
msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro aktivaci pluginů na tomto webu."

#: wp-admin/plugins.php:120
msgid "Upgrade Plugins"
msgstr "Aktualizovat pluginy"

#: wp-admin/plugins.php:166
#: wp-admin/plugins.php:179
msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro deaktivaci pluginů na tomto webu."

#: wp-admin/plugins.php:202
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro mazání pluginů na tomto webu."

#: wp-admin/plugins.php:249
msgid "Delete Plugin"
msgid_plural "Delete Plugins"
msgstr[0] "Smazat plugin"
msgstr[1] "Smazat pluginy"
msgstr[2] "Smazat pluginy"

#: wp-admin/plugins.php:251
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgid_plural "You are about to remove the following plugins:"
msgstr[0] "Chystáte se smazat následující plugin:"
msgstr[1] "Chystáte se smazat následující pluginy:"
msgstr[2] "Chystáte se smazat následující pluginy:"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:258
#, php-format
msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em> (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "<strong>%1$s</strong> (autorem pluginu je <em>%2$s</em>) - kromě souborů budou <strong>smazána i všechna data</strong>"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:262
#, php-format
msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em>"
msgstr "<strong>%1$s</strong> (autorem pluginu je <em>%2$s</em>)"

#: wp-admin/plugins.php:269
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "Opravdu chcete smazat všechny související soubory a data?"

#: wp-admin/plugins.php:271
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tyto soubory?"

#: wp-admin/plugins.php:281
msgid "Yes, Delete these files and data"
msgstr "Ano, chci smazat soubory i data"

#: wp-admin/plugins.php:281
msgid "Yes, Delete these files"
msgstr "Ano, chci je smazat"

#: wp-admin/plugins.php:284
msgid "No, Return me to the plugin list"
msgstr "Ne, chci se vrátit na přehled pluginů"

#: wp-admin/plugins.php:287
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Kliknutím zobrazíte seznam všech souborů, které budou smazány"

#: wp-admin/plugins.php:317
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Jednotlivé pluginy rozšiřují stávající možnosti WordPressu a přidávají k němu různé nové funkce. Jakmile je plugin nainstalován, můžete ho na této stránce aktivovat či deaktivovat."

#: wp-admin/plugins.php:318
#, php-format
msgid "You can find additional plugins for your site by using the <a href=\"%1$s\">Plugin Browser/Installer</a> functionality or by browsing the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress Plugin Directory</a> directly and installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your <code>/wp-content/plugins</code> directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here."
msgstr "Mnoho užitečných pluginů pro váš web můžete nalézt v administraci WordPressu na stránce pro <a href=\"%1$s\">vyhledávání a automatickou instalaci pluginů</a> nebo přímo v <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">oficiálním adresáři pluginů pro WordPress</a>, kde si vybraný plugin můžete  stáhnout a potom ho ručně nainstalovat. A v čem vlastně spočívá ruční instalace pluginu? Stačí pouze nahrát příslušný soubor pluginu (či celý adresář se všemi soubory) prostřednictvím FTP do adresáře <code>/wp-content/plugins</code>. Jakmile je plugin tímto způsobem nainstalován, můžete ho ihned aktivovat."

#: wp-admin/plugins.php:319
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Pluginy většinou fungují v rámci WordPressu (a i v kombinaci s dalšími pluginy) bez problémů, ale v některých případech může dojít ke konfliktu s nějakým jiným pluginem, který využívá podobný způsob napojení na WordPress. Pokud se na webu začnou dít podivné věci, může to být způsobeno právě nekvalitním pluginem nebo jejich vzájemnou nekompatibilitou. Zkuste všechny pluginy najednou deaktivovat a postupně je znovu zapínat (třeba i v různých vzájemných kombinacích), dokud neodhalíte skutečného viníka."

#: wp-admin/plugins.php:320
#, php-format
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the <code>%s</code> directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Pokud však plugin nefunguje tak, jak by správně měl a nemůžete kvůli nějaké chybě WordPress vůbec používat, tak smažte nebo přejmenujte příslušný soubor (adresář) s pluginem (naleznete ho v adresáři <code>%s</code>), čímž bude plugin automaticky deaktivován."

#: wp-admin/plugins.php:322
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Manuál pro správu pluginů</a> (anglicky)"

#: wp-admin/plugins.php:333
#, php-format
msgid "The plugin <code>%s</code> has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %s"
msgstr "Plugin <code>%s</code> byl <strong>deaktivován</strong>, protože se objevila chyba: %s"

#: wp-admin/plugins.php:339
#, php-format
msgid "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation.  If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Plugin vygeneroval během aktivace %d znak(ů) <strong>neočekávaného výstupu</strong>. Pokud se objevila i nějaká chyba obsahující text &#8222;Headers already sent&#8220; či jiné problémy (např. se zobrazením RSS zdroje), zkuste tento plugin deaktivovat nebo smazat."

#: wp-admin/plugins.php:341
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Plugin nemůže být aktivován, protože způsobil <strong>závažnou chybu</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:356
#, php-format
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Plugin nemohl být smazán kvůli následující chybě: %s"

#: wp-admin/plugins.php:358
msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Všechny vybrané pluginy byly úspěšně <strong>smazány</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:361
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Plugin byl <strong>aktivován</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:363
msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
msgstr "Vybrané pluginy byly <strong>aktivovány</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:365
msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Plugin byl <strong>deaktivován</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:367
msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Vybrané pluginy byly <strong>deaktivovány</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:369
msgid "No out of date plugins were selected."
msgstr "Nebyly vybrány žádné zastaralé pluginy."

#: wp-admin/plugins.php:512
#: wp-admin/plugins.php:520
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: wp-admin/plugins.php:530
msgid "No plugins to show"
msgstr "Nemáte zde žádné pluginy"

#: wp-admin/plugins.php:558
msgid "Inactive:"
msgstr "Neaktivní:"

#: wp-admin/plugins.php:558
#, php-format
msgid "Requires <code>%s</code> in <code>wp-config.php</code>."
msgstr "Do souboru <code>wp-config.php</code> je potřeba nejdříve vložit <code>%s</code>."

#: wp-admin/plugins.php:570
#: wp-admin/plugins.php:572
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "Deaktivovat tento plugin"

#: wp-admin/plugins.php:570
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Deaktivovat v síti webů"

#: wp-admin/plugins.php:572
#: wp-admin/plugins.php:661
#: wp-admin/widgets.php:358
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivovat"

#: wp-admin/plugins.php:576
msgid "This plugin can only be activated for all sites in a network"
msgstr "Tento plugin může být aktivován pouze pro celou síť webů najednou"

#: wp-admin/plugins.php:576
msgid "Network Only"
msgstr "Síťový plugin"

#: wp-admin/plugins.php:584
msgid "Delete this plugin"
msgstr "Smazat tento plugin"

#: wp-admin/plugins.php:588
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "Otevřít soubor pluginu v Editoru"

#: wp-admin/plugins.php:626
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Navštívit web pluginu"

#: wp-admin/plugins.php:664
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizovat"

#: wp-admin/plugins.php:672
msgid "Clear List"
msgstr "Odebrat pluginy z tohoto seznamu"

#: wp-admin/plugins.php:683
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Hledat instalované pluginy"

#: wp-admin/plugins.php:698
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/plugins.php:701
#, php-format
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktivovaný <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktivované <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Aktivovaných <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/plugins.php:705
#, php-format
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Nedávno aktivovaný <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Nedávno aktivované <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Nedávno aktivovaných <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/plugins.php:709
#, php-format
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Neaktivní <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Neaktivní <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Neaktivních <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/plugins.php:713
#, php-format
msgid "Network <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Network <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktivovaný v síti webů <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktivované v síti webů <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Aktivovaných v síti webů <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/plugins.php:717
#, php-format
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktivovaný automaticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktivované automaticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Aktivovaných automaticky <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/plugins.php:721
#, php-format
msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Doplňkový soubor <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Doplňkové soubory <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Doplňkových souborů <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/plugins.php:725
#, php-format
msgid "Upgrade Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Upgrade Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dostupná aktualizace <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dostupné aktualizace <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dostupných aktualizací <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/plugins.php:730
#, php-format
msgid "Search Results <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Search Results <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Výsledek vyhledávání <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Výsledky vyhledávání <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Výsledků vyhledávání <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/plugins.php:739
msgid "Files in the <code>/wp-content/mu-plugins</code> directory are executed automatically."
msgstr "Soubory v adresáři <code>/wp-content/mu-plugins</code> jsou spouštěny automaticky bez potřeby aktivace."

#: wp-admin/plugins.php:741
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the <code>/wp-content</code> directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "Doplňkové soubory jsou speciální pluginy, které jsou umístěné v adresáři <code>/wp-content</code> a automaticky mohou nahrazovat (či přidávat) některé funkce WordPressu."

#: wp-admin/plugins.php:773
msgid "No plugins found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné pluginy."

#: wp-admin/plugins.php:779
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Vypadá to, že nemáte v současné době žádný plugin k dispozici."

#: wp-admin/post-new.php:36
#, php-format
msgid ""
"Since you&#8217;re a newcomer, you&#8217;ll have to wait for an admin to add the <code>edit_posts</code> capability to your user, in order to be authorized to post.<br />\n"
"You can also <a href=\"mailto:%s?subject=Promotion?\">e-mail the admin</a> to ask for a promotion.<br />\n"
"When you&#8217;re promoted, just reload this page and you&#8217;ll be able to blog. :)"
msgstr ""
"Protože jste patrně začátečník, budete muset nějaký čas počkat, než vám administrátor přiřadí rozšířenou pravomoc <code>edit_posts</code>, abyste mohli sami vytvářet a upravovat příspěvky na webu.<br />\n"
"Můžete také zkusit požádat <a href=\"mailto:%s?subject=Žádost\">administrátora emailem</a>.<br />\n"
"Jakmile vám bude tato pravomoc přiřazena, stačí jen aktualizovat tuto stránku a můžete začít tvořit. :)"

#: wp-admin/post.php:153
msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Pokoušíte se upravovat položku, která neexistuje. Nemohla být smazána?"

#: wp-admin/post.php:156
msgid "You are not allowed to edit this item."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy této položky."

#: wp-admin/post.php:159
msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Nemůžete upravovat tuto položku, protože byla přesunuta do koše. Nejdříve ji prosím obnovte a potom to zkuste znovu."

#: wp-admin/post.php:162
msgid "Unknown post type."
msgstr "Neznámý typ obsahu."

#: wp-admin/post.php:234
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro obnovení této položky z koše."

#: wp-admin/post.php:253
#: wp-admin/post.php:256
msgid "Error in deleting."
msgstr "Během mazání se objevila chyba."

#: wp-admin/press-this.php:111
msgid "Embed Code"
msgstr "Vložit kód"

#: wp-admin/press-this.php:114
msgid "Insert Video"
msgstr "Vložit video"

#: wp-admin/press-this.php:140
msgid "Click to insert."
msgstr "Vložit kliknutím."

#: wp-admin/press-this.php:144
#: wp-admin/press-this.php:172
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "Insert Image"
msgstr "Vložit obrázek"

#: wp-admin/press-this.php:242
msgid "Unable to retrieve images or no images on page."
msgstr "Nepodařilo se získat ze stránky obrázky, nebo tam žádné obrázky nejsou."

#: wp-admin/press-this.php:294
msgid "click images to select"
msgstr "obrázky vyberte kliknutím"

#: wp-admin/press-this.php:294
msgid "Add from URL"
msgstr "Přidat z URL"

#: wp-admin/press-this.php:294
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"

#: wp-admin/press-this.php:402
msgid "Loading..."
msgstr "Načítání..."

#: wp-admin/press-this.php:508
msgid "You cannot modify this Taxonomy."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat tuto taxonomii."

#: wp-admin/press-this.php:538
#: wp-admin/press-this.php:542
msgid "Post Tags"
msgstr "Štítky"

#: wp-admin/press-this.php:551
msgid "Choose from the most used tags in Post Tags"
msgstr "Vyberte si z nejpoužívanějších štítků"

#: wp-admin/press-this.php:558
msgid "Your post has been saved."
msgstr "Příspěvek byl uložen."

#: wp-admin/press-this.php:558
msgid "View post"
msgstr "Zobrazit příspěvek"

#: wp-admin/press-this.php:558
msgid "Close Window"
msgstr "Zavřít okno"

#: wp-admin/press-this.php:573
#: wp-admin/press-this.php:574
msgid "Insert an Image"
msgstr "Vložit obrázek"

#: wp-admin/press-this.php:578
msgid "Embed a Video"
msgstr "Vložit video"

#: wp-admin/press-this.php:584
#: wp-includes/general-template.php:1796
#: wp-includes/general-template.php:1801
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: wp-admin/press-this.php:585
#: wp-includes/general-template.php:1797
#: wp-includes/general-template.php:1802
msgid "Visual"
msgstr "Editor"

#: wp-admin/press-this.php:598
msgid "via "
msgstr "Zdroj: "

#: wp-admin/revision.php:96
#, php-format
msgid "Compare Revisions of &#8220;%1$s&#8221;"
msgstr "Porovnání verzí &#8222;%1$s&#8220;"

#: wp-admin/revision.php:122
#, php-format
msgid "Revision for &#8220;%1$s&#8221; created on %2$s"
msgstr "Starší verze &#8222;%1$s&#8220; (vytvořena %2$s)"

#: wp-admin/revision.php:162
#, php-format
msgid "Older: %s"
msgstr "Starší verze: %s"

#: wp-admin/revision.php:163
#, php-format
msgid "Newer: %s"
msgstr "Novější verze: %s"

#: wp-admin/revision.php:196
msgid "These revisions are identical."
msgstr "Tyto verze jsou zcela stejné."

#: wp-admin/sidebar.php:98
msgid "Post published."
msgstr "Příspěvek byl publikován."

#: wp-admin/sidebar.php:103
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1142
#: wp-includes/default-widgets.php:67
#: wp-includes/default-widgets.php:197
#: wp-includes/default-widgets.php:263
#: wp-includes/default-widgets.php:318
#: wp-includes/default-widgets.php:358
#: wp-includes/default-widgets.php:404
#: wp-includes/default-widgets.php:490
#: wp-includes/default-widgets.php:588
#: wp-includes/default-widgets.php:683
#: wp-includes/default-widgets.php:1029
#: wp-includes/default-widgets.php:1100
msgid "Title:"
msgstr "Název:"

#: wp-admin/sidebar.php:108
msgid "Post:"
msgstr "Příspěvek:"

#: wp-admin/sidebar.php:113
#: wp-admin/themes.php:116
#: wp-admin/themes.php:219
msgid "Tags:"
msgstr "Štítky:"

#: wp-admin/sidebar.php:115
#: wp-includes/script-loader.php:284
#: wp-includes/taxonomy.php:366
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Více štítků oddělte čárkami."

#: wp-admin/sidebar.php:119
msgid "Save as Draft"
msgstr "Uložit jako koncept"

#: wp-admin/theme-editor.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy šablon na tomto webu."

#: wp-admin/theme-editor.php:15
msgid "Edit Themes"
msgstr "Editor šablon"

#: wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Pokud chcete trochu pozměnit vzhled webu přímo pomocí kaskádových stylů (CSS) a PHP souborů, můžete použít vestavěný editor WordPressu, kde lze všechny soubory šablon upravovat."

#: wp-admin/theme-editor.php:19
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of all the template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Nejdříve si z horního rozevíracího menu vyberte šablonu, kterou budete chtít upravit, a klikněte myší na tlačítko Vybrat (jako výchozí je na stránce vždy nastavena aktuálně používaná šablona). V pravém sloupci se pak zobrazí seznam všech příslušných souborů šablony. Po kliknutí na název konkrétního souboru se jeho obsah zobrazí v editoru pro přímé úpravy."

#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Lookup takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Pokud upravujete PHP soubory, tak se pod editorem automaticky zobrazí rozevírací menu s aktuálně použitými funkcemi WordPressu, jejichž detailní dokumentaci si můžete nechat zobrazit. Vyberte si libovolnou funkci a kliknutím na tlačítko Hledat budete přesměrováni na stránku s manuálem k této funkci (anglicky)."

#: wp-admin/theme-editor.php:21
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Po provedených úpravách nezapomeňte ještě kliknout na tlačítko Aktualizovat soubor."

#: wp-admin/theme-editor.php:22
msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Upozornění:</strong> Pokud upravujete aktuálně používanou šablonu, tak buďte velmi opatrní, protože se všechny změny ihned projeví a v případě nějaké chyby může web přestat zcela fungovat."

#: wp-admin/theme-editor.php:23
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"http://codex.wordpress.org/Child_Themes\" target=\"_blank\">child theme</a> instead."
msgstr "Během automatické aktualizace šablony na novější verzi budou smazány všechny úpravy, které jste v souborech šablony dosud udělali. Do budoucna proto raději zvažte pro vlastní úpravy možnost využití <a href=\"http://codex.wordpress.org/Child_Themes\" target=\"_blank\">odvozených šablon</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:25
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Manuál pro vytváření šablon</a> (anglicky)"

#: wp-admin/theme-editor.php:26
#: wp-admin/themes.php:42
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Manuál pro práci se šablonami</a> (anglicky)"

#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Manuál pro úpravy souborů</a> (anglicky)"

#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Přehled funkcí WordPressu pro šablony</a> (anglicky)"

#: wp-admin/theme-editor.php:45
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Požadovaná šablona neexistuje."

#: wp-admin/theme-editor.php:111
msgid "Function Name..."
msgstr "Název funkce..."

#: wp-admin/theme-editor.php:139
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Vyberte šablonu, kterou chcete upravit:"

#: wp-admin/theme-editor.php:161
msgid "Templates"
msgstr "Soubory šablony"

#. translators: Theme stylesheets in theme editor
#: wp-admin/theme-editor.php:188
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "Styly"

#: wp-admin/theme-editor.php:239
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Žádný takový soubor neexistuje. Zkontrolujte raději ještě jednou jeho název."

#: wp-admin/theme-install.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro instalaci šablon na tomto webu."

#: wp-admin/theme-install.php:34
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Doporučené"

#: wp-admin/theme-install.php:36
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Newest"
msgstr "Nejnovější"

#: wp-admin/theme-install.php:37
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Naposledy aktualizované"

#: wp-admin/theme-install.php:56
#, php-format
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are licensed under the GNU General Public License, version 2, just like WordPress."
msgstr "Nové šablony pro váš web můžete nalézt prostřednictvím této stránky, která je určena pro vyhledávání a prohlížení všech šablon dostupných v <a href=\"%s\" target=\"_blank\">oficiálním adresáři šablon pro WordPress</a> a jejich následné automatické instalaci. Tyto šablony jsou sice navrhovány a vytvářeny nezávislými vývojáři, ale jsou dostupné pro všechny uživatele zdarma, konkrétně pak se všeobecnou veřejnou licencí GNU GPLv2 (General Public License, verze 2), kterou je vybaven i samotný WordPress."

#: wp-admin/theme-install.php:57
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter. Alternately, you can browse the themes that are Featured, Newest, or Recently Updated. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Šablony můžete vyhledávat podle konkrétního klíčového slova, autora či štítku, nebo je možné využít formulář s možností zaškrtnutí vybraných specifických požadavků na funkčnost šablony. Kromě toho si můžete třeba jen prohlížet Doporučené, Nejnovější či Naposledy aktualizované šablony. Pokud se vám nějaká šablona zalíbí, můžete si zobrazit možnou budoucí podobu vašeho webu pomocí Náhledu, nebo šablonu rovnou nainstalovat."

#: wp-admin/theme-install.php:58
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your <code>/wp-content/themes</code> directory."
msgstr "Pokud jste si někde na internetu stáhli instalační balíček se šablonou v podobě .zip souboru na váš počítač, můžete ho na této stránce ručně nahrát do WordPressu a šablonu tímto způsobem nainstalovat (raději si ale ověřte, že šablona pochází z důvěryhodného a původního zdroje). Pokud narazíte na nějaký problém s automatickou instalací nebo se pro vaše účely z nějakého důvodu nehodí, můžete šablonu také nainstalovat &#8222;postaru&#8220;, a to zkopírováním celého adresáře se soubory šablony z vašeho počítače prostřednictvím FTP do adresáře <code>/wp-content/themes</code>."

#: wp-admin/theme-install.php:60
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Manuál pro instalaci šablon</a> (anglicky)"

#: wp-admin/theme-install.php:68
msgctxt "theme"
msgid "Manage Themes"
msgstr "Správa šablon"

#: wp-admin/themes.php:36
msgid "Aside from the default theme included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Kromě výchozí šablony TwentyTen (2010), která je již přímo součástí instalačního balíčku WordPressu, jsou ostatní šablony navrhovány a vytvářeny nezávislými vývojáři."

#: wp-admin/themes.php:37
msgid "You can see your active theme at the top of the screen. Below are the other themes you have installed that are not currently in use. You can see what your site would look like with one of these themes by clicking the Preview link. To change themes, click the Activate link."
msgstr "Aktuálně používanou šablonu na webu můžete vidět v horní části této stránky. Pod ní jsou pak seřazené další nainstalované šablony, které v současné době nepoužíváte (nejsou aktivované). Kliknutím na odkaz Náhled u konkrétní šablony si můžete prohlédnout, jak by váš web vypadal v případě použití této šablony. Pomocí odkazu Aktivovat je zase možné aktuálně používanou šablonu okamžitě změnit."

#: wp-admin/themes.php:39
#, php-format
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Install Themes&#8221; tab and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are licensed under the GNU General Public License, version 2, just like WordPress. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Pokud si chcete prohlédnout nějaké další šablony, stačí kliknout na záložku &#8222;Instalace šablon&#8220; a dostanete se na stránku, kde můžete vyhledávat a prohlížet všechny existující šablony v <a href=\"%s\" target=\"_blank\">oficiálním adresáři šablon pro WordPress</a>. Šablony v tomto adresáři jsou sice navrhovány a vytvářeny nezávislými vývojáři, ale všechny mají všeobecnou veřejnou licenci GNU GPLv2 (General Public License, verze 2), stejně jako samotný WordPress. Stručně řečeno, tyto šablony můžete využívat zcela zdarma."

#: wp-admin/themes.php:53
#, php-format
msgid "Administrator: new themes must be activated in the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen before they appear here."
msgstr "Upozornění pro administrátory: Aby zde mohly být všechny nové šablony zobrazeny, musí být nejdříve povoleny na stránce <a href=\"%s\">Správa webů - Šablony</a>."

#: wp-admin/themes.php:58
msgid "The active theme is broken.  Reverting to the default theme."
msgstr "Aktivní šablona je zřejmě poškozena.  Přepínám na výchozí šablonu."

#: wp-admin/themes.php:61
#, php-format
msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the <a href=\"%s\">widgets settings</a> screen to configure them."
msgstr "Nová šablona byla aktivována. Tato šablona podporuje widgety, které si můžete libovolně vybírat a upravovat na příslušné <a href=\"%s\">stránce s jejich nastavením</a>."

#: wp-admin/themes.php:63
#, php-format
msgid "New theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
msgstr "Nová šablona byla aktivována. <a href=\"%s\">Zobrazit web</a>"

#: wp-admin/themes.php:66
msgid "Theme deleted."
msgstr "Šablona byla smazána."

#: wp-admin/themes.php:99
msgctxt "theme"
msgid "Install Themes"
msgstr "Instalace šablon"

#: wp-admin/themes.php:101
msgid "Current Theme"
msgstr "Aktuální šablona"

#: wp-admin/themes.php:104
msgid "Current theme preview"
msgstr "Náhled aktuální šablony"

#. translators: 1: theme title, 2: theme version, 3: theme author
#: wp-admin/themes.php:108
#: wp-admin/themes.php:209
#, php-format
msgid "%1$s %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s %2$s od %3$s"

#. translators: 1: theme title, 2:  template dir, 3: stylesheet_dir, 4: theme title, 5: parent_theme
#: wp-admin/themes.php:111
#: wp-admin/themes.php:214
#, php-format
msgid "The template files are located in <code>%2$s</code>. The stylesheet files are located in <code>%3$s</code>. <strong>%4$s</strong> uses templates from <strong>%5$s</strong>. Changes made to the templates will affect both themes."
msgstr "Soubory šablony jsou uloženy v adresáři <code>%2$s</code>. Soubory s kaskádovými styly (CSS) jsou uloženy v adresáři <code>%3$s</code>. Odvozená šablona <strong>%4$s</strong> využívá soubory původní šablony <strong>%5$s</strong>. Všechny změny provedené v původní šabloně ovlivní i tuto odvozenou šablonu."

#: wp-admin/themes.php:113
#: wp-admin/themes.php:216
#, php-format
msgid "All of this theme&#8217;s files are located in <code>%2$s</code>."
msgstr "Všechny soubory této šablony jsou uloženy v <code>%2$s</code>."

#: wp-admin/themes.php:130
msgid "Available Themes"
msgstr "Dostupné šablony"

#: wp-admin/themes.php:188
#, php-format
msgid "Preview of &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Náhled šablony &#8222;%s&#8220;"

#: wp-admin/themes.php:197
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte se smazat tuto šablonu '%s'\n"
"  Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."

#: wp-admin/themes.php:231
#, php-format
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the <em><a href=\"%s\">Install Themes</a></em> tab above."
msgstr "V současné chvíli máte nainstalovanou pouze jednu šablonu. Ani nevíte, o co všechno přicházíte! Můžete si libovolně vybírat z více než 1000 šablon, které jsou kdykoliv zdarma dostupné v oficiálním adresáři šablon pro WordPress, stačí jen kliknout na horní záložku <em><a href=\"%s\">Instalace šablon</a></em>."

#: wp-admin/themes.php:233
#, php-format
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "V současné chvíli je pro vás dostupná pouze aktuální šablona. Pokud chcete používat nějaké další šablony, budete muset kontaktovat administrátora webu %s ."

#: wp-admin/themes.php:253
msgid "Broken Themes"
msgstr "Poškozené šablony"

#: wp-admin/themes.php:253
msgid "(Site admin only)"
msgstr "(pouze pro administrátory)"

#: wp-admin/themes.php:254
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "Následující šablony jsou sice nainstalované, ale nejsou kompletní. Šablony musí obsahovat nejen soubor s kaskádovými styly (style.css), ale také nějaké konkrétní PHP soubory pro zobrazení příslušných dat."

#: wp-admin/tools.php:15
msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you&#8217;ll be on your way to easier content creation."
msgstr "&#8222;Kliknout a publikovat&#8220; je akční záložka (bookmarklet), která výrazně usnadňuje práci, když chcete na svém webu upozornit na nějaký zajímavý článek, který jste si právě přečetli na internetu. Jediným kliknutím myši tak získáte vždy automaticky předpřipravený koncept i s příslušným odkazem na článek. Nástroj &#8222;Kliknout a publikovat&#8220; také umožňuje vybrat si některý z obrázků zobrazených u odkazovaného článku a ihned ho použít na svém webu. Stačí pouze uchopit odkaz Kliknout a publikovat na této stránce a tažením myši ho přidat k oblíbeným záložkám v prohlížeči, kde ho pak budete mít vždy připravený k okamžitému použití pro snadné vytváření obsahu webu."

#: wp-admin/tools.php:16
msgid "Note: Turbo/Gears is no longer promoted on this screen as it was in previous versions due to the fact that Google has discontinued support for it."
msgstr "Poznámka: Nástroj pro zrychlení načítání administrace WordPressu (založený na využití Google Gears) už na této stránce nenaleznete, jako tomu bylo v předchozích verzích WordPressu, protože Google přestal tuto technologii nadále podporovat a rozvíjet."

#: wp-admin/tools.php:18
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Tools_SubPanel\" target=\"_blank\">Tools Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Tools_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro nástroje</a> (anglicky)"

#: wp-admin/tools.php:47
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Use this</a> to convert categories to tags or tags to categories."
msgstr "Pro převedení rubrik na štítky (nebo naopak) můžete použít <a href=\"%s\">příslušný nástroj</a>."

#: wp-admin/update-core.php:13
#: wp-admin/update.php:21
#: wp-admin/update.php:48
#: wp-admin/update.php:67
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro aktualizaci pluginů na tomto webu."

#: wp-admin/update-core.php:22
msgid "Update Automatically"
msgstr "Aktualizovat automaticky"

#: wp-admin/update-core.php:28
msgid "You are using a development version of WordPress.  You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "Používáte vývojářskou verzi WordPressu, která je průběžně aktualizována. Můžete kdykoliv provést automatickou aktualizaci na nejnovější verzi, nebo si stáhnout aktuální instalační balíček (tzv. nightly build) a provést instalaci ručně:"

#: wp-admin/update-core.php:29
msgid "Download nightly build"
msgstr "Stáhnout nejnovější verzi ručně"

#: wp-admin/update-core.php:32
#, php-format
msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to update. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:"
msgstr "Používáte nejnovější verzi WordPressu a není tedy potřeba provádět aktualizaci. Pokud však chcete z nějakého důvodu přeinstalovat stávající verzi WordPressu %s, můžete to provést buď s pomocí automatické aktualizace, nebo si stáhnout instalační balíček a přeinstalovat WordPress ručně:"

#: wp-admin/update-core.php:33
msgid "Re-install Automatically"
msgstr "Automatická aktualizace"

#: wp-admin/update-core.php:39
#, php-format
msgid "You cannot update because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Automatická aktualizace nemůže být provedena, protože <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> vyžaduje alespoň PHP %2$s a MySQL %3$s. Na vašem serveru jsou však bohužel používány starší verze PHP %4$s a MySQL %5$s."

#: wp-admin/update-core.php:41
#, php-format
msgid "You cannot update because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Automatická aktualizace nemůže být provedena, protože <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> vyžaduje alespoň PHP %2$s a na vašem serveru je bohužel používána starší verze PHP %3$s."

#: wp-admin/update-core.php:43
#, php-format
msgid "You cannot update because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Automatická aktualizace nemůže být provedena, protože <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> vyžaduje alespoň MySQL %2$s a na vašem serveru je používána bohužel starší verze MySQL %3$s."

#: wp-admin/update-core.php:45
#, php-format
msgid "You can update to <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> automatically or download the package and install it manually:"
msgstr "Můžete provést buď automatickou aktualizaci na novou verzi <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPressu %1$s</a>, nebo si stáhnout instalační balíček a aktualizovat WordPress ručně:"

#: wp-admin/update-core.php:49
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Stáhnout WordPress %s"

#: wp-admin/update-core.php:66
msgid "Hide this update"
msgstr "Skrýt tuto aktualizaci"

#: wp-admin/update-core.php:68
msgid "Bring back this update"
msgstr "Obnovit tuto aktualizaci"

#: wp-admin/update-core.php:71
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Nová lokalizovaná verze WordPressu obsahuje nejen samotný aktuální překlad, ale i další opravy drobných lokalizačních problémů a chyb. Pokud si chcete ponechat vaši současnou lokalizovanou verzi, tak můžete její aktualizaci přeskočit."

#: wp-admin/update-core.php:73
#, php-format
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English.</strong> There is a chance this upgrade will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "WordPress %s je ihned po vydání dostupný v původní <strong>anglické verzi (en_US)</strong>. Protože však používáte českou verzi WordPressu, nemusí být po této aktualizaci vše správně přeloženo a mohou se objevit i další související problémy. Měli byste tedy raději počkat až se vám v nabídce objeví i příslušná <strong>česká verze (cs_CZ)</strong>. Zkontrolujte si, zda už je <a target=\"_blank\" href=\"http://www.separatista.net\">dostupná</a> nová verze češtiny, případně její autory popožeňte svým komentářem."

#: wp-admin/update-core.php:83
#: wp-admin/update-core.php:95
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Zobrazit skryté aktualizace"

#: wp-admin/update-core.php:84
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Skrýt skryté aktualiazce"

#: wp-admin/update-core.php:120
#: wp-admin/update-core.php:381
msgid "WordPress Updates"
msgstr "Aktualizace WordPressu"

#: wp-admin/update-core.php:124
msgid "Please select one or more plugins to upgrade."
msgstr "Označte prosím jeden nebo více pluginů, které chcete aktualizovat."

#: wp-admin/update-core.php:130
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Používáte nejnovější verzi WordPressu."

#: wp-admin/update-core.php:134
msgid "<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"http://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">backup your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"http://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
msgstr "<strong>Upozornění:</strong> Před každou aktualizací WordPressu proveďte raději kompletní <a href=\"http://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">zálohu databáze a všech souborů</a>. Pokud narazíte během aktualizace na nějaký problém, zkuste najít řešení v <a href=\"http://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">manuálu pro aktualizaci WordPressu</a> (anglicky)."

#: wp-admin/update-core.php:138
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Nová verze WordPressu je k dispozici."

#: wp-admin/update-core.php:152
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Zatímco bude probíhat automatická aktualizace, váš web bude přepnut do Režimu údržby. Jakmile bude aktualizace v pořádku dokončena, váš web se bude zobrazovat zase normálně."

#: wp-admin/update-core.php:170
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "U všech pluginů používáte jejich nejnovější verze."

#: wp-admin/update-core.php:182
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Pro následující pluginy jsou dostupné jejich novější verze. Zaškrtnutím označte všechny pluginy, které chcete aktualizovat a potom klikněte na tlačítko &#8222;Aktualizovat pluginy&#8220;."

#: wp-admin/update-core.php:185
#: wp-admin/update-core.php:237
#: wp-admin/update-core.php:431
#: wp-admin/update-core.php:436
msgid "Update Plugins"
msgstr "Aktualizovat pluginy"

#: wp-admin/update-core.php:206
#, php-format
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Kompatibilita pluginu s WordPressem %1$s: 100%% (podle autora pluginu)"

#: wp-admin/update-core.php:209
#: wp-admin/update-core.php:217
#, php-format
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "Kompatibilita pluginu s WordPressem %1$s: %2$d%% (%3$d uživatelů z celkem %4$d hlasujících označilo plugin jako funkční)"

#: wp-admin/update-core.php:211
#: wp-admin/update-core.php:219
#, php-format
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "Kompatibilita pluginu s WordPressem %1$s: Neznámá"

#: wp-admin/update-core.php:231
#: wp-admin/update-core.php:281
#, php-format
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Používáte zastaralou verzi %1$s. Můžete aktualizovat na nejnovější verzi %2$s."

#: wp-admin/update-core.php:246
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "U všech šablon používáte jejich nejnovější verze."

#: wp-admin/update-core.php:254
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "Pro následující šablony jsou dostupné jejich novější verze. Zaškrtnutím označte všechny šablony, které chcete aktualizovat a potom klikněte na tlačítko &#8222;Aktualizovat šablony&#8220;."

#: wp-admin/update-core.php:255
#, php-format
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to the Themes files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Upozornění:</strong> Během automatické aktualizace vybraných šablon budou smazány všechny úpravy, které jste v souborech těchto šablon dosud udělali. Do budoucna proto raději zvažte možnost využití <a href=\"%s\">odvozených šablon</a> pro vlastní úpravy."

#: wp-admin/update-core.php:255
msgctxt "Link used in suggestion to use child themes in GUU"
msgid "http://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Child_Themes"

#: wp-admin/update-core.php:258
#: wp-admin/update-core.php:287
#: wp-admin/update-core.php:454
#: wp-admin/update-core.php:459
msgid "Update Themes"
msgstr "Aktualizovat šablony"

#: wp-admin/update-core.php:324
msgid "Update WordPress"
msgstr "Aktualizace WordPressu"

#: wp-admin/update-core.php:341
msgid "Installation Failed"
msgstr "Instalace se nezdařila"

#: wp-admin/update-core.php:343
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress byl úspěšně aktualizován"

#: wp-admin/update-core.php:344
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Zpět na Nástěnku"

#: wp-admin/update-core.php:385
msgid "This screen lets you update to the latest version of WordPress as well as update your themes and plugins from the WordPress.org repository. When updates are available, the number of available updates will appear in a bubble on the left hand menu as a notification. It is very important to keep your WordPress installation up to date for security reasons, so when you see a number appear, make sure you take the time to update, which is an easy process."
msgstr "Na této stránce můžete provést automatickou aktualizaci nejen WordPressu, ale i všech pluginů a šablon, které jsou distribuovány prostřednictvím oficiálních adresářů WordPressu. Pokud jsou nějaké nové aktualizace dostupné, objeví se upozornění o jejich počtu v podobě malého čísla v levém menu. Je velmi důležité udržovat váš web ve WordPressu aktuální, a to zejména z bezpečnostních důvodů. Případné aktualizace proto raději neodkládejte a jakmile se vám upozornění s počtem dostupných nových verzích objeví, věnujte mu pozornost a neprodleně vše aktualizujte, je to jednoduché a zabere vám to opravdu jen chvilku."

#: wp-admin/update-core.php:386
msgid "Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure; just click on the Update button when it says a new version is available."
msgstr "Pokud se objeví nová verze WordPressu, tak samotná aktualizace spočívá pouze v kliknutí myší na tlačítko Automatická aktualizace."

#: wp-admin/update-core.php:387
msgid "To upgrade themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection and click on the appropriate Update button. Check the box at the top of the Themes or Plugins section to select all and update them all at once."
msgstr "Aktualizace šablon a pluginů je také velmi jednoduchá, stačí jen níže na stránce zaškrtnutím označit váš výběr pluginů a šablon a pak už jen kliknout na příslušné aktualizační tlačítko. Pokud chcete aktualizovat všechny pluginy (či šablony) najednou, stačí zaškrtnout jen horní pole s názvem Vybrat vše."

#: wp-admin/update-core.php:389
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_SubPanel\" target=\"_blank\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro aktualizaci WordPressu</a> (anglicky)"

#: wp-admin/update.php:76
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Reaktivace pluginu"

#: wp-admin/update.php:78
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Plugin byl znovu úspěšně aktivován."

#: wp-admin/update.php:81
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Plugin nemohl být znovu aktivován, protože způsobil závažnou chybu."

#: wp-admin/update.php:95
#: wp-admin/update.php:126
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro instalaci pluginů na tomto webu."

#: wp-admin/update.php:110
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalace pluginu: %s"

#: wp-admin/update.php:132
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Nahrát plugin"

#: wp-admin/update.php:137
#, php-format
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Instalace pluginu z nahraného souboru: %s"

#: wp-admin/update.php:150
#: wp-admin/update.php:170
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro aktualizaci šablon na tomto webu."

#: wp-admin/update.php:197
#: wp-admin/update.php:227
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro instalaci šablon na tomto webu."

#: wp-admin/update.php:214
#, php-format
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Instalace šablony: %s"

#: wp-admin/update.php:233
msgid "Upload Theme"
msgstr "Nahrát šablonu"

#: wp-admin/update.php:240
#, php-format
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Instalace šablony z nahraného souboru: %s"

#: wp-admin/upgrade.php:49
msgid "WordPress &rsaquo; Upgrade"
msgstr "WordPress &rsaquo; Aktualizace"

#: wp-admin/upgrade.php:60
msgid "No Upgrade Required"
msgstr "Není třeba aktualizovat"

#: wp-admin/upgrade.php:61
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Vaše WordPress databáze je aktuální!"

#: wp-admin/upgrade.php:66
#, php-format
msgid "You cannot upgrade because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Automatická aktualizace nemůže být provedena, protože <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> vyžaduje alespoň PHP %2$s a MySQL %3$s. Na vašem serveru jsou však bohužel používány starší verze PHP %4$s a MySQL %5$s."

#: wp-admin/upgrade.php:68
#, php-format
msgid "You cannot upgrade because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Automatická aktualizace nemůže být provedena, protože <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> vyžaduje alespoň PHP %2$s a na vašem serveru je bohužel používána starší verze PHP %3$s."

#: wp-admin/upgrade.php:70
#, php-format
msgid "You cannot upgrade because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Automatická aktualizace nemůže být provedena, protože <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> vyžaduje alespoň MySQL %2$s a na vašem serveru je používána bohužel starší verze MySQL %3$s."

#: wp-admin/upgrade.php:79
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Je nutná aktualizace databáze"

#: wp-admin/upgrade.php:80
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to upgrade your database to the newest version."
msgstr "WordPress byl úspěšně aktualizován! Ale ještě než vás necháme s redakčním systémem pracovat, musíme ještě aktualizovat databázi."

#: wp-admin/upgrade.php:81
msgid "The upgrade process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Aktualizace může nějakou chvíli trvat, prosíme o trpělivost."

#: wp-admin/upgrade.php:82
msgid "Upgrade WordPress Database"
msgstr "Aktualizovat databázi WordPressu"

#: wp-admin/upgrade.php:92
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Aktualizace dokončena"

#: wp-admin/upgrade.php:93
msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!"
msgstr "WordPress databáze byla úspěšně aktualizována!"

#: wp-admin/upgrade.php:98
#, php-format
msgid "%s queries"
msgstr "%s dotazů"

#: wp-admin/upgrade.php:100
#, php-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s sekund"

#: wp-admin/upload.php:21
msgid "You are not allowed to scan for lost attachments."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vyhledávání ztracených příloh."

#: wp-admin/upload.php:88
msgid "You are not allowed to move this post to the trash."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přesunutí tohoto příspěvku do koše."

#: wp-admin/upload.php:91
msgid "Error in moving to trash..."
msgstr "Během přesunování do koše se objevila chyba..."

#: wp-admin/upload.php:98
msgid "You are not allowed to move this post out of the trash."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro obnovení tohoto příspěvku z koše."

#: wp-admin/upload.php:101
msgid "Error in restoring from trash..."
msgstr "Během obnovování z koše se objevila chyba..."

#: wp-admin/upload.php:108
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání tohoto příspěvku."

#: wp-admin/upload.php:167
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the <em>Screen Options</em> tab to customize the display of this screen."
msgstr "Všechny mediální soubory, které jste do WordPressu nahráli, jsou ukládány v Knihovně médií, kde je vidíte přehledně seřazené od těch nejnovějších. Pro úpravy výpisu mediálních souborů na této stránce můžete použít záložku <em>Nastavení zobrazených informací</em>."

#: wp-admin/upload.php:168
msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table."
msgstr "Výchozí přehled mediálních souborů můžete dále třídit s pomocí textových odkazů vlevo nahoře, a to např. podle typu souboru (Obrázky) a stavu jejich přiřazení k příspěvku/stránce (Nepřiřazeno). Dále můžete výběr ještě omezit podle data nahrání výběrem konkrétního měsíce z rozevíracího menu nad výpisem mediálních souborů."

#: wp-admin/upload.php:169
msgid "Hovering over a row reveals action links: <em>Edit</em>, <em>Delete Permanently</em>, and <em>View</em>. Clicking <em>Edit</em> or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking <em>Delete Permanently</em> will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). <em>View</em> will take you to the display page for that file."
msgstr "Když přejedete kurzorem myši přes nějaký řádek ve výpisu mediálních souborů, zobrazí se vám odkazy s různými možnostmi pro správu konkrétního souboru. Okamžité s ním tak můžete provést následující úkony: <em>Upravit</em>, <em>Smazat</em> a <em>Zobrazit</em>. Kliknutím na <em>Upravit</em>, nebo přímo na název souboru, budete přesměrováni na stránku pro detailní úpravy tohoto souboru. Pomocí odkazu <em>Smazat</em> zase můžete soubor rovnou smazat z Knihovny médií (a také ze všech příspěvků, ke kterým je zrovna přiřazen). Poslední možnost <em>Zobrazit</em> vás pak přesměruje na speciální stránku se zobrazením tohoto mediálního souboru na vašem webu."

#: wp-admin/upload.php:170
msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the <em>Attached To</em> column, and can click on <em>Attach File</em> to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file."
msgstr "Pokud nebyl mediální soubor zatím přiřazen k žádnému příspěvku/stránce, uvidíte tuto informaci ve sloupečku <em>Přiřazen k</em> a kliknutím na odkaz <em>Přiřadit k příspěvku / stránce</em> se vám pak zobrazí malé okno, kde můžete vyhledat příslušný příspěvek/stránku a mediální soubor k němu přiřadit."

#: wp-admin/upload.php:172
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Library_SubPanel\" target=\"_blank\">Media Library Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Library_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro práci s Knihovnou médií</a> (anglicky)"

#: wp-admin/upload.php:195
#, php-format
msgid "Reattached %d attachment."
msgid_plural "Reattached %d attachments."
msgstr[0] "%d mediální soubor byl přiřazen."
msgstr[1] "%d mediální soubory byly přiřazeny."
msgstr[2] "%d mediálních souborů bylo přiřazeno."

#: wp-admin/upload.php:200
#, php-format
msgid "Media attachment permanently deleted."
msgid_plural "%d media attachments permanently deleted."
msgstr[0] "Mediální soubor byl smazán."
msgstr[1] "%d mediální soubory byly smazány."
msgstr[2] "%d mediálních souborů bylo smazáno."

#: wp-admin/upload.php:205
#, php-format
msgid "Media attachment moved to the trash."
msgid_plural "%d media attachments moved to the trash."
msgstr[0] "Mediální soubor byl přesunut do koše."
msgstr[1] "%d mediální soubory byl přesunuty do koše."
msgstr[2] "%d mediálních souborů bylo přesunuto do koše."

#: wp-admin/upload.php:211
#, php-format
msgid "Media attachment restored from the trash."
msgid_plural "%d media attachments restored from the trash."
msgstr[0] "Mediální soubor byl úspěšně obnoven z koše."
msgstr[1] "%d mediální soubory byly úspěšně obnoveny z koše."
msgstr[2] "%d mediálních souborů bylo úspěšně obnoveno z koše."

#: wp-admin/upload.php:216
msgid "Media permanently deleted."
msgstr "Mediální soubory byly smazány."

#: wp-admin/upload.php:217
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "Nepodařilo se uložit mediální soubor."

#: wp-admin/upload.php:218
msgid "Media moved to the trash."
msgstr "Soubor byl přesunut do koše."

#: wp-admin/upload.php:219
msgid "Media restored from the trash."
msgstr "Soubory byly obnoveny z koše."

#: wp-admin/upload.php:243
#, php-format
msgctxt "uploaded files"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/upload.php:255
#, php-format
msgctxt "detached files"
msgid "Unattached <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Unattached <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Nepřiřazen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Nepřiřazeny <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Nepřiřazených <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/upload.php:258
#, php-format
msgctxt "uploaded files"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Koš <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Koš <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Koš <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/upload.php:310
#: wp-admin/upload.php:487
msgid "Attach to a post"
msgstr "Přiřadit k příspěvku"

#: wp-admin/upload.php:356
msgid "Scan for lost attachments"
msgstr "Vyhledat ztracené přílohy"

#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:376
#: wp-admin/upload.php:386
msgctxt "media column name"
msgid "Media"
msgstr "Média"

#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:377
#: wp-admin/upload.php:387
msgctxt "media column name"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:378
#: wp-admin/upload.php:388
msgctxt "media column name"
msgid "Date Added"
msgstr "Vytvořeno"

#: wp-admin/user-edit.php:22
#: wp-admin/user-edit.php:24
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Neplatné ID uživatele."

#: wp-admin/user-edit.php:29
msgid "Edit User"
msgstr "Upravit uživatele"

#: wp-admin/user-edit.php:38
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Stránka s profilem obsahuje konkrétní informace o vás (respektive vašem &#8222;profilu&#8220; na webu) a několik možností vlastních úprav WordPressu."

#: wp-admin/user-edit.php:39
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things."
msgstr "Kromě jiného si zde můžete změnit heslo, povolit používání klávesových zkratek, změnit barevné schéma administrace a vypnout vizuální editor (WYSIWYG)."

#: wp-admin/user-edit.php:40
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Uživatelské jméno sice nelze měnit, ale můžete alespoň použít některá další pole pro zadání skutečného jména či přezdívky a nakonec si vybrat, co se bude na webu veřejně zobrazovat."

#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Vyplnění některých položek je vyžadováno (je to u nich přímo uvedeno), ostatní jsou pak volitelné. Informace z vašeho profilu budou na webu zobrazovány pouze v případě, že to vaše šablona umožňuje."

#: wp-admin/user-edit.php:42
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Nezapomeňte po skončení úprav ještě kliknout na tlačítko Aktualizovat profil."

#: wp-admin/user-edit.php:44
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_SubPanel\" target=\"_blank\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro práci s uživatelskými profily</a> (anglicky)"

#: wp-admin/user-edit.php:66
msgid "Use https"
msgstr "Použít https"

#: wp-admin/user-edit.php:67
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Vždy použít https při návštěvě administrace webu"

#: wp-admin/user-edit.php:75
#: wp-admin/user-edit.php:110
#: wp-admin/user-edit.php:156
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy tohoto uživatele."

#: wp-admin/user-edit.php:162
msgid "Important:"
msgstr "Důležité upozornění:"

#: wp-admin/user-edit.php:162
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Tento uživatel má rozšířené pravomoce pro správu sítě webů."

#: wp-admin/user-edit.php:166
msgid "User updated."
msgstr "Uživatel byl aktualizován."

#: wp-admin/user-edit.php:168
msgid "&larr; Back to Authors and Users"
msgstr "&larr; Zpět na Autory a Uživatele"

#: wp-admin/user-edit.php:190
msgid "Personal Options"
msgstr "Osobní nastavení"

#: wp-admin/user-edit.php:195
msgid "Visual Editor"
msgstr "Vizuální editor"

#: wp-admin/user-edit.php:196
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Zakázat vizuální editor"

#: wp-admin/user-edit.php:209
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Povolit klávesové zkratky pro schvalování komentářů."

#: wp-admin/user-edit.php:209
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Podrobnější informace</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:226
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Uživatelská jména nelze měnit."

#: wp-admin/user-edit.php:230
msgid "Role:"
msgstr "Úroveň:"

#: wp-admin/user-edit.php:243
#: wp-admin/user-edit.php:245
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Neregistrovat na tomto webu &mdash;"

#: wp-admin/user-edit.php:249
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Přidělit tomuto uživateli rozšířené pravomoce pro správu sítě webů."

#: wp-admin/user-edit.php:255
#: wp-admin/user-new.php:222
msgid "First Name"
msgstr "Jméno"

#: wp-admin/user-edit.php:260
#: wp-admin/user-new.php:226
msgid "Last Name"
msgstr "Příjmení"

#: wp-admin/user-edit.php:265
msgid "Nickname"
msgstr "Přezdívka"

#: wp-admin/user-edit.php:265
#: wp-admin/user-edit.php:304
#: wp-admin/user-new.php:212
#: wp-admin/user-new.php:217
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:78
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:81
msgid "(required)"
msgstr "(vyžadováno)"

#: wp-admin/user-edit.php:270
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Veřejně zobrazovat jako"

#: wp-admin/user-edit.php:300
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktní informace"

#: wp-admin/user-edit.php:310
#, php-format
msgid "There is a pending change of your e-mail to <code>%1$s</code>. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>"
msgstr "Právě probíhá změna emailové adresy na <code>%1$s</code>. <a href=\"%2$s\">Zrušit</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:317
#: wp-admin/user-new.php:230
#: wp-includes/comment-template.php:1501
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:84
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"

#: wp-admin/user-edit.php:333
msgid "About Yourself"
msgstr "O vás"

#: wp-admin/user-edit.php:333
msgid "About the user"
msgstr "O uživateli"

#: wp-admin/user-edit.php:337
msgid "Biographical Info"
msgstr "Osobní informace"

#: wp-admin/user-edit.php:339
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Zde můžete napsat základní informace o sobě (co děláte, co máte rádi atd.), které mohou být zveřejněny."

#: wp-admin/user-edit.php:347
msgid "New Password"
msgstr "Nové heslo"

#: wp-admin/user-edit.php:348
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "Pokud si chcete změnit současné heslo, zadejte nové. Jinak nechte toto pole prázdné."

#: wp-admin/user-edit.php:349
msgid "Type your new password again."
msgstr "Zadejte ještě jednou vaše nové heslo."

#: wp-admin/user-edit.php:368
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Další možnosti"

#: wp-admin/user-edit.php:387
msgid "Update Profile"
msgstr "Aktualizovat profil"

#: wp-admin/user-edit.php:387
msgid "Update User"
msgstr "Aktualizovat uživatele"

#: wp-admin/user-new.php:16
msgid "Page disabled by the administrator"
msgstr "Stránka byla administrátorem zakázána"

#: wp-admin/user-new.php:23
#, php-format
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%s' at\n"
"%s as a %s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Vítejte,\n"
"právě jste byli registrováni na webu '%s'\n"
"(%s) jako %s.\n"
"Pokud nechcete mít registrovaný uživatelský účet na tomto webu, ignorujte prosím\n"
"tento email. Možnost potvrzení registrace automaticky vyprší během několika dní.\n"
"\n"
"Klikněte prosím na následující odkaz pro aktivaci vašeho uživatelského účtu:\n"
"%%s"

#: wp-admin/user-new.php:75
#, php-format
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You have been invited to join '%s' at\n"
"%s as a %s.\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Vítejte,\n"
"\n"
"právě jste byli registrováni na webu '%s'\n"
"(%s) jako %s.\n"
"Klikněte prosím na následující odkaz pro potvrzení registrace:\n"
"%s\n"

#: wp-admin/user-new.php:76
#, php-format
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Potvrzení registrace"

#: wp-admin/user-new.php:112
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen. If you&#8217;re not sure which role to assign, you can use the link below to review the different roles and their capabilities. Here is a basic overview of roles:"
msgstr "Vyplněním informací na této stránce můžete jednoduše vytvořit nového uživatele. Pokud nevíte jakou úroveň mu přiřadit, použijte raději spodní odkaz vedoucí na stránku, kde si budete moci podrobně prohlédnout přehled uživatelských úrovní a jejich pravomocí. A jaké jsou vlastně základní úrovně ve WordPressu?"

#: wp-admin/user-new.php:114
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Administrátoři mají neomezený přístup ke všem nastavením WordPressu."

#: wp-admin/user-new.php:115
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Šéfredaktoři mohou nejen publikovat a spravovat své vlastní příspěvky, ale i zasahovat do ostatních, atd."

#: wp-admin/user-new.php:116
msgid "Authors can publish and manage their own posts."
msgstr "Redaktoři mohou publikovat s spravovat své vlastní příspěvky."

#: wp-admin/user-new.php:117
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Spolupracovníci mohou vytvářet a spravovat své příspěvky, ale nemohou je už sami veřejně publikovat, ani např. nahrávat mediální soubory."

#: wp-admin/user-new.php:118
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc."
msgstr "Návštěvníci pak jsou vlastně jen zaregistrovaní uživatelé, kteří nemají žádné větší pravomoci, ale spíše drobné výhody (mohou snadněji vkládat komentáře). Pomocí různých pluginů můžete pro návštěvníky zprovoznit nějaké další funkce (např. pravidelné zasílání emailového zpravodaje s novinkami)."

#: wp-admin/user-new.php:120
msgid "You must assign a password to the new user, but don&#8217;t worry; when they log in for the first time they will be prompted to change it. The username, however, cannot be changed."
msgstr "Každému nově vytvořenému uživateli musíte vybrat nějaké heslo. Není třeba se ale obávat jeho zneužití, protože jakmile se uživatel poprvé přihlásí do administrace WordPressu, objeví se mu výrazné upozornění, aby si heslo změnil. Uživatelské jméno však není možné změnit."

#: wp-admin/user-new.php:121
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you do not the password to be included in the welcome email."
msgstr "Všichni noví uživatelé také automaticky obdrží notifikační email s informací, že byli zaregistrováni na vašem webu. V tomto uvítacím emailu je podle výchozího nastavení uvedeno i jejich heslo. Pokud jim však heslo raději nechcete emailem posílat, stačí ve formuláři odškrtnout příslušnou možnost."

#: wp-admin/user-new.php:122
msgid "Remember to click the Add User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Nezapomeňte po vyplnění všech potřebných informací ještě kliknout na tlačítko Vytvořit uživatele."

#: wp-admin/user-new.php:124
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Add_New_SubPanel\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Add_New_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro vytváření uživatelů</a> (anglicky)"

#: wp-admin/user-new.php:139
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Nově vytvořenému uživateli byl odeslán uvítací email s ověřovacím odkazem, na který musí kliknout, aby mohl být jeho uživatelský účet aktivován."

#: wp-admin/user-new.php:142
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Uživateli byl odeslán uvítací email s ověřovacím odkazem, na který musí kliknout, aby mohl být registrován na vašem webu."

#: wp-admin/user-new.php:145
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Uživatel byl registrován na tomto webu."

#: wp-admin/user-new.php:148
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Uživatel je na tomto webu již registrován."

#: wp-admin/user-new.php:153
msgid "User added."
msgstr "Uživatel byl vytvořen."

#: wp-admin/user-new.php:190
#, php-format
msgid "Users can <a href=\"%1$s\">register themselves</a> or you can manually create users here."
msgstr "Uživatelé se mohou <a href=\"%1$s\">zaregistrovat sami</a> (pokud je to v Nastavení povoleno), nebo je můžete vytvářet ručně."

#: wp-admin/user-new.php:192
#, php-format
msgid "Users cannot currently <a href=\"%1$s\">register themselves</a>, but you can manually create users here."
msgstr "Uživatelé se momentálně nemohou <a href=\"%1$s\">zaregistrovat sami</a>, ale můžete je vytvářet ručně."

#: wp-admin/user-new.php:194
msgid "You can add new users to your site in two ways:"
msgstr "Nové uživatele můžete na svém webu vytvářet dvěma způsoby:"

#: wp-admin/user-new.php:194
msgid "Enter the username and email address of an existing user on this site."
msgstr "Zadejte uživatelské jméno a emailovou adresu uživatele, který již byl na některém webu ve vaší síti registrován."

#: wp-admin/user-new.php:194
msgid "Enter the username and the email address of a person who is not already a member of this site. Choose the username carefully, it cannot be changed."
msgstr "Zadejte uživatelské jméno a emailovou adresu osoby, která ještě není registrována na žádném webu ve vaší síti. Uživatelské jméno vybírejte pečlivě, protože ho už nemůžete později změnit."

#: wp-admin/user-new.php:195
msgid "That person will be sent an email asking them to click a link confirming the invite. New users will then be sent an email with a randomly generated password and a login link."
msgstr "Již existujícímu uživateli bude odeslán uvítací email s ověřovacím odkazem, na který musí kliknout, aby mohl být registrován i na vašem webu. Novým uživatelům pak bude odeslán uvítací email s náhodně vygenerovaným heslem a odkazem pro přihlášení."

#. translators: password input field
#: wp-admin/user-new.php:235
msgid "(twice, required)"
msgstr "(zadejte dvakrát, vyžadováno)"

#: wp-admin/user-new.php:245
msgid "Send Password?"
msgstr "Poslat heslo?"

#: wp-admin/user-new.php:246
msgid "Send this password to the new user by email."
msgstr "Poslat heslo novému uživateli emailem."

#: wp-admin/user-new.php:263
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Neodesílat potvrzovací email"

#: wp-admin/user-new.php:264
msgid "Site administrators can add a user without sending the confirmation email."
msgstr "Administrátoři s pravomocemi pro správu webů mohou vytvářet uživatele i bez potvrzovacího emailu."

#: wp-admin/user-new.php:269
msgid "Add User"
msgstr "Vytvořit uživatele"

#: wp-admin/users.php:23
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options when they are logged in, based on their role."
msgstr "Na této stránce si můžete prohlížet všechny existující uživatele na vašem webu. Každý uživatel má jasně definovanou úroveň, kterou mu přiřadil buď Administrátor při jeho ručním vytváření, nebo byla automaticky použita výchozí úroveň (menu Nastavení - Obecné) v případě, kdy se uživatel zaregistroval sám. WordPress rozlišuje 5 základních uživatelských úrovní: Administrátor, Šéfredaktor, Redaktor, Spolupracovník a Návštěvník. Uživatelé s nižší úrovní než Administrátor mají po příhlášení do administrace WordPressu omezené možnosti (podle své konkrétní úrovně) a nevidí tedy všechny položky menu."

#: wp-admin/users.php:24
msgid "You can customize the display of information on this screen as you can on other screens, by using the Screen Options tab and the on-screen filters."
msgstr "Vzhled stránky a výpis uživatelů si můžete přizpůsobit stejně tak, jako na dalších podobných stránkách v administraci WordPressu, a to pomocí záložky Nastavení zobrazených informací a horních textových odkazů."

#: wp-admin/users.php:25
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Pokud chcete vytvořit nového uživatele, stačí kliknout myší na tlačítko Vytvořit uživatele v rozevíracím menu v horní liště, vedle hlavního nadpisu stránky nebo na samostatnou položku hlavního levého menu."

#: wp-admin/users.php:27
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Authors_and_Users_SubPanel\" target=\"_blank\">Documentation on Authors and Users</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Authors_and_Users_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro správu autorů a uživatelů</a> (anglicky)"

#: wp-admin/users.php:28
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Roles and Capabilities Descriptions</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Přehled uživatelských úrovní a pravomocí</a> (anglicky)"

#: wp-admin/users.php:72
msgid "You can&#8217;t edit that user."
msgstr "Nemůžete upravovat tohoto uživatele."

#: wp-admin/users.php:94
#: wp-admin/users.php:141
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Nemůžete mazat uživatele na této stránce."

#: wp-admin/users.php:104
#: wp-admin/users.php:151
msgid "You can&#8217;t delete users."
msgstr "Nemůžete mazat uživatele."

#: wp-admin/users.php:114
msgid "You can&#8217;t delete that user."
msgstr "Nemůžete smazat tohoto uživatele."

#: wp-admin/users.php:166
msgid "Delete Users"
msgstr "Smazat uživatele"

#: wp-admin/users.php:167
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Chystáte se smazat následující uživatele:"

#: wp-admin/users.php:175
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1s: %2s <strong>Aktuálně přihlášený uživatel nebude smazán.</strong>"

#: wp-admin/users.php:177
#: wp-admin/users.php:285
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s"
msgstr "ID #%1s: %2s"

#: wp-admin/users.php:196
msgid "What should be done with posts and links owned by this user?"
msgstr "Co udělat s příspěvky a odkazy, které tento uživatel vytvořil?"

#: wp-admin/users.php:199
msgid "Delete all posts and links."
msgstr "Smazat všechny příspěvky i odkazy."

#: wp-admin/users.php:201
msgid "Attribute all posts and links to:"
msgstr "Převést všechny příspěvky a odkazy na:"

#: wp-admin/users.php:204
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Potvrdit smazání"

#: wp-admin/users.php:206
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Není vybrán žádný uživatel ke smazání."

#: wp-admin/users.php:223
#: wp-admin/users.php:257
msgid "You can&#8217;t remove users."
msgstr "Nemůžete odstraňovat uživatele."

#: wp-admin/users.php:272
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Odstranit uživatele z webu"

#: wp-admin/users.php:273
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Chystáte se odstranit následující uživatele:"

#: wp-admin/users.php:281
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s <strong>The current user will not be removed.</strong>"
msgstr "ID #%1s: %2s <strong>Aktuálně přihlášený uživatel nebude odstraněn.</strong>"

#: wp-admin/users.php:283
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s <strong>You don't have permission to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1s: %2s <strong>Nemáte dostatečné oprávnění pro odstranění tohoto uživatele.</strong>"

#: wp-admin/users.php:292
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Ano, odstranit uživatele"

#: wp-admin/users.php:294
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Není vybrán žádný uživatel, kterého byste mohli odstranit."

#: wp-admin/users.php:330
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s uživatel byl smazán"
msgstr[1] "%s uživatelé byli smazáni"
msgstr[2] "%s uživatelů bylo smazáno"

#: wp-admin/users.php:333
msgid "New user created."
msgstr "Nový uživatel byl vytvořen."

#: wp-admin/users.php:336
msgid "Changed roles."
msgstr "Úroveň uživatele byla úspěšně změněna."

#: wp-admin/users.php:339
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "Úroveň aktuálního uživatele musí mít povoleny úpravy uživatelů."

#: wp-admin/users.php:340
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Úrovně ostatních uživatelů byly změněny."

#: wp-admin/users.php:343
msgid "You can&#8217;t delete the current user."
msgstr "Nemůžete smazat aktuálního uživatele."

#: wp-admin/users.php:344
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Ostatní uživatelé byli smazáni."

#: wp-admin/users.php:347
msgid "User removed from this site."
msgstr "Uživatel byl odstraněn z tohoto webu."

#: wp-admin/users.php:350
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Nemůžete odstranit aktuálně přihlášeného uživatele."

#: wp-admin/users.php:351
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Ostatní uživatelé byli odstraněni."

#: wp-admin/users.php:391
#, php-format
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: User role name with count
#: wp-admin/users.php:405
#, php-format
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: wp-admin/users.php:417
#: wp-admin/users.php:419
msgid "Search Users"
msgstr "Hledat uživatele"

#: wp-admin/users.php:440
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Změnit úroveň uživatelů na&hellip;"

#: wp-admin/users.php:441
msgid "Change"
msgstr "Změnit"

#: wp-admin/users.php:463
msgid "&larr; Back to All Users"
msgstr "&larr; Zpět na přehled všech uživatelů"

#: wp-admin/widgets.php:33
#: wp-includes/functions.php:3057
msgid "Widgets"
msgstr "Widgety"

#: wp-admin/widgets.php:37
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Widgety jsou nezávislé prvky s různým obsahem vašeho webu (jejich grafická podoba zcela nahrazuje vlastní zdrojový kód), takže mohou být jednoduše rozmístěny do předem připravených (widgetizovaných) oblastí, které jsou definovány v příslušných souborech šablony (nejčastěji jsou využívány v postranních panelech), a podle toho pak budou bezprostředně zobrazovány i přímo na webu. Widget můžete přesunout do vybrané oblasti uchopením lišty s názvem widgetu kurzorem myši a tažením na zvolené místo. Pouze první oblast je v základním zobrazení na této stránce automaticky rozbalená, zatímco všechny ostatní jsou sbalené. Abyste tedy mohli widget přesunout do nějaké jiné oblasti, musíte ji nejdříve rozbalit, a to kliknutím na lištu s jejím názvem."

#: wp-admin/widgets.php:38
msgid "Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Sekce s názvem Dostupné widgety obsahuje všechny widgety, které můžete na webu používat (další je možné přidat s pomocí různých pluginů). Jakmile konkrétní widget přesunete na příslušné místo ve zvolené oblasti, automaticky se rozbalí související nabídka s jeho možným nastavením, takže widget můžete ještě upravit. Až budete mít vše nastaveno podle svých představ, stačí už jen kliknout na tlačítko Uložit a obsah widgetu se začne automaticky zobrazovat na webu. Kliknutím na tlačítko Smazat pak bude widget z konkrétní oblasti (a tím pádem i z webu) okamžitě odstraněn."

#: wp-admin/widgets.php:39
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Pokud chcete nějaký widget z aktuálního umístění odstranit, ale možná ho v budoucnu ještě využijete, tak můžete zachovat všechna jeho dosavadní nastavení tak, že ho přesunete do spodní sekce s názvem Neaktivní widgety. Odtud ho pak můžete bez dalších úprav zase kdykoliv vrátit na libovolné místo. Tuto možnost oceníte zejména v případě, kdy chcete použít novou šablonu, která obsahuje méně definovaných oblastí pro widgety, nebo jsou umístěné jinde."

#: wp-admin/widgets.php:40
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Každý widget můžete použít mnohokrát ve stejné podobě, a to i pro libovolné oblasti. Všechny rozmístěné widgety si můžete pro přehlednost také pojmenovat (není to ale vyžadováno), protože i název widgetu se obvykle na webu zobrazuje."

#: wp-admin/widgets.php:41
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "V záložce Nastavení zobrazených informací je možné zapnout Režim pro správu widgetů se zachováním pravidel přístupnosti webu, takže místo přesunování widgetů pomocí myši můžete widgety spravovat pomocí textových odkazů Vytvořit a Upravit."

#: wp-admin/widgets.php:42
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Mnoho šablon po prvotní instalaci zobrazuje na webu v některých oblastech různé informace, které však nejsou na této stránce pro správu widgetů v příslušné oblasti automaticky vidět. Jakmile však provedete v konkrétní oblasti první změnu (např. přidání nového widgetu), tak všechny výchozí informace z webu zmizí a pokud tam budete chtít některé zachovat, tak budete muset do oblasti ručně přesunout příslušné widgety ze sekce Dostupné widgety."

#: wp-admin/widgets.php:45
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_SubPanel\" target=\"_blank\">Widgets Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_SubPanel\" target=\"_blank\">Manuál pro práci s widgety</a> (anglicky)"

#: wp-admin/widgets.php:51
#: wp-admin/widgets.php:372
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Neaktivní widgety"

#: wp-admin/widgets.php:143
msgid "No Sidebars Defined"
msgstr "Žádný postranní panel není definován"

#: wp-admin/widgets.php:145
msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"http://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
msgstr "Aktuálně používaná šablona není připravena na použití widgetů. A proto nelze jednoduše upravit postranní panely pomocí webového rozhraní WordPressu. Pokud chcete widgety využívat, musíte nejdříve upravit šablonu podle <a href=\"http://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">následujících instrukcí</a>."

#: wp-admin/widgets.php:265
#, php-format
msgid "Widget %s"
msgstr "Widget %s"

#: wp-admin/widgets.php:276
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Vyberte si pro zobrazení tohoto widgetu nejen konkrétní postranní panel, ale i jeho přesné umístění v něm (pořadí)."

#: wp-admin/widgets.php:314
msgid "Save Widget"
msgstr "Uložit widget"

#: wp-admin/widgets.php:330
msgid "Changes saved."
msgstr "Změny byly uloženy."

#: wp-admin/widgets.php:334
msgid "Error while saving."
msgstr "Během ukládání změn se objevila nečekaná chyba."

#: wp-admin/widgets.php:335
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Během zobrazování konkrétního nastavení widgetu se objevila chyba."

#: wp-admin/widgets.php:358
msgid "Available Widgets"
msgstr "Dostupné widgety"

#: wp-admin/widgets.php:360
msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings."
msgstr "Přesunutím widgetu vpravo do postranního panelu bude widget automaticky aktivován. Pokud ho sem vrátíte zpět, tak bude deaktivován a všechna jeho nastavení smazána."

#: wp-admin/widgets.php:375
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Přesunutím widgetu do tohoto prostoru ho sice odeberete z postranního panelu, ale uchováte si všechna jeho nastavení."

#: wp-app.php:287
#, php-format
msgid "AtomPub services are disabled on this site.  An admin user can enable them at %s"
msgstr "Služby publikačního protokolu Atom nejsou na tomto webu povoleny. Aktivovat je může administrátor na stránce %s"

#: wp-app.php:324
#: wp-app.php:365
msgid "Sorry, you do not have the right to access this site."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro přístup na tento web."

#: wp-app.php:420
msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro publikování nebo úpravu příspěvků."

#: wp-app.php:445
#: wp-app.php:640
#: wp-app.php:826
#: xmlrpc.php:1865
#: xmlrpc.php:2179
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Váš příspěvek bohužel nemohl být uložen. Stalo se něco nečekaného."

#: wp-app.php:472
msgid "Sorry, you do not have the right to access this post."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro přístup k tomuto příspěvku."

#: wp-app.php:506
#: wp-app.php:672
#: wp-app.php:745
#: wp-app.php:795
#: xmlrpc.php:1905
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro úpravy tohoto příspěvku."

#: wp-app.php:529
#: wp-app.php:688
#: xmlrpc.php:1921
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Z nějakých neznámých důvodů nelze tento příspěvek upravit."

#: wp-app.php:551
#: wp-app.php:709
#: xmlrpc.php:1955
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro smazání tohoto příspěvku."

#: wp-app.php:559
#: wp-app.php:724
#: xmlrpc.php:1960
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Z nějakých neznámých důvodů nelze tento příspěvek smazat."

#: wp-app.php:577
msgid "Sorry, you do not have permission to upload files."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné opravnění pro nahrávání souborů."

#: wp-app.php:715
#: wp-app.php:752
#: wp-app.php:804
msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location."
msgstr "Při přístupu k informacím týkajících se umístění souboru se objevila chyba."

#: wp-comments-post.php:36
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Komentáře k tomuto příspěvku nejsou bohužel povoleny."

#: wp-comments-post.php:71
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Pro přidání komentáře se musíte nejdříve přihlásit."

#: wp-comments-post.php:78
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Chyba: Zadejte prosím požadované údaje (jméno, email)."

#: wp-comments-post.php:80
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Chyba: Zadejte prosím správnou emailovou adresu."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:57
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:133
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:120
msgid "Your key has been cleared."
msgstr "Váš klíč byl smazán."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:121
msgid "Your key has been verified. Happy blogging!"
msgstr "Váš klíč byl úspěšně ověřen. Užívejte si WordPress bez spamů!"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:122
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Vložený klíč není patrně správný. Raději ho prosím ještě jednou zkotrolujte."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:123
msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration."
msgstr "Vložený klíč nemohl být ověřen, protože se nám nepodařilo připojit k serveru akismet.com. Zkontrolujte prosím, jestli je všechno správně nastaveno."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:124
msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration."
msgstr "Nastal problém s připojením k serveru Akismet. Zkontrolujte prosím nastavení vašeho serveru."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:125
#, php-format
msgid "Please enter an API key. (<a href=\"%s\" style=\"color:#fff\">Get your key.</a>)"
msgstr "Zadejte API klíč. (<a href=\"%s\" style=\"color:#fff\">Získat vlastní klíč.</a>)"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:126
msgid "This key is valid."
msgstr "Klíč je správný."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:127
msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration."
msgstr "Uložený klíč byl sice již dříve ověřen, ale v tuto chvíli se bohužel nedaří připojit k serveru akismet.com. Zkontrolujte prosím nastavení vašeho serveru."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:130
msgid "Options saved."
msgstr "Nastavení bylo uloženo."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:137
#, php-format
msgid "For many people, <a href=\"%1$s\">Akismet</a> will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have an API key yet, you can get one at <a href=\"%2$s\">Akismet.com</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> může výrazně omezit (nebo i zcela eliminovat) komentáře a trackbacky, které jsou na web vkládány v podobě spamu. Pokud se však náhodou stane, že nějaký spam přesto proklouzne a Akismet ho nerozpoznal, stačí ho na stránce pro moderování komentářů jednoduše kliknutím myši označit jako &#8222;Spam&#8220;. Akismet si to pak automaticky zapamatuje a příště už stejnou chybu neudělá. Pokud ještě nemáte svůj API klíč, získate ho snadno přímo na webu <a href=\"%2$s\">Akismet.com</a> a pak už můžete začít tento užitečný plugin používat."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:139
msgid "Akismet API Key"
msgstr "API klíč pro Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:143
msgid "<a href=\"http://akismet.com/get/\">What is this?</a>"
msgstr "<a href=\"http://akismet.com/get/\">Co to je?</a>"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:145
msgid "Why might my key be invalid?"
msgstr "Proč je můj klíč nesprávný?"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:146
msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar."
msgstr "Tento problém mohou způsobit dvě věci: buď jste špatně zkopírovali (opsali) svůj klíč, nebo se plugin nemůže připojit k serveru Akismet. Tento problém je nejčastěji způsoben chybou poskytovatele hostingu (nastavení firewallu nebo něco podobného)."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:150
msgid "Automatically discard spam comments on posts older than a month."
msgstr "Automaticky smazat komentářový spam u příspěvků starších než jeden měsíc."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:151
msgid "Update options &raquo;"
msgstr "Aktualizovat nastavení &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:156
msgid "Server Connectivity"
msgstr "Dostupnost serverů"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:160
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Síťové funkce nejsou povoleny."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:161
#, php-format
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's <code>fsockopen</code> or <code>gethostbynamel</code> functions.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet's system requirements</a>."
msgstr "Váš poskytovatel hostingu nebo administrátor serveru zakázal PHP funkce <code>fsockopen</code> nebo <code>gethostbynamel</code>.  <strong>Akismet bohužel nemůže správně fungovat, dokud nebude tento problém vyřešen.</strong>  Kontaktujte prosím vašeho poskytovatele hostingu nebo správce firewallu a předejte jim následující <a href=\"%s\" target=\"_blank\">informace o systémových požadavcích Akismetu</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:169
msgid "Unable to reach some Akismet servers."
msgstr "Nepodařilo se připojit k některým serverům Akismetu."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:170
#, php-format
msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com.  Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion.  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Nějaký problém se sítí nebo firewallem blokuje některá připojení vašeho webserveru k serveru Akismet.com.  Akismet sice zatím funguje, ale do budoucna to může způsobovat problémy, např. během provozního přetížení sítě.  Kontaktujte prosím vašeho poskytovatele hostingu nebo správce firewallu a předejte jim následující <a href=\"%s\" target=\"_blank\">informace o Akismetu a nastavení firewallu</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:174
msgid "Unable to reach any Akismet servers."
msgstr "Nepodařilo se připojit k žádnému serveru Akismetu."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:175
#, php-format
msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Nějaký problém se sítí nebo firewallem zcela blokuje připojení vašeho webserveru k serveru Akismet.com.  <strong>Akismet bohužel nebude fungovat, dokud nebude tento problém vyřešen.</strong>  Kontaktujte prosím vašeho poskytovatele hostingu nebo správce firewallu a předejte jim následující <a href=\"%s\" target=\"_blank\">informace o Akismetu a nastavení firewallu</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:179
msgid "All Akismet servers are available."
msgstr "Všechny servery Akismetu jsou dostupné."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:180
msgid "Akismet is working correctly.  All servers are accessible."
msgstr "Akismet funguje správně.  Všechny servery jsou dostupné."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:185
msgid "Unable to find Akismet servers."
msgstr "Nepodařilo se nalézt servery Akismetu."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:186
#, php-format
msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Nějaký problém s DNS nebo firewallem znemožňuje jakýkoli přístup vašeho webserveru k serveru Akismet.com.  <strong>Akismet bohužel nebude fungovat, dokud nebude tento problém vyřešen.</strong>  Kontaktujte prosím vašeho poskytovatele hostingu nebo správce firewallu a předejte jim následující <a href=\"%s\" target=\"_blank\">informace o Akismetu a nastavení firewallu</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:194
msgid "Akismet server"
msgstr "Servery Akismetu"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:194
msgid "Network Status"
msgstr "Stav"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:203
msgid "No problems"
msgstr "Dostupný"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:203
msgid "Obstructed"
msgstr "Zablokováno"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:211
#, php-format
msgid "Last checked %s ago."
msgstr "Doba od poslední kontroly: %s."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:212
msgid "Check network status &raquo;"
msgstr "Ověřit aktuální dostupnost serverů &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:222
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Statistika Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:333
msgid "Akismet is almost ready."
msgstr "Akismet je téměř připraven."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:333
#, php-format
msgid "You must <a href=\"%1$s\">enter your Akismet API key</a> for it to work."
msgstr "Aby vše správně fungovalo, musíte ještě <a href=\"%1$s\">zadat svůj API klíč</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:341
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "U Akismetu se objevil nějaký problém."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:341
#, php-format
msgid "A server or network problem is preventing Akismet from working correctly.  <a href=\"%1$s\">Click here for more information</a> about how to fix the problem."
msgstr "Patrně jde o potíže se serverem nebo počítačovou sítí, které znemožnily správné fungování Akismetu.  <a href=\"%1$s\">Kliknutím získáte podrobnější informace</a> o tomto problému a možnostech jeho řešení."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:644
#, php-format
msgid "Akismet Spam (%s)"
msgstr "Akismet Spam (%s)"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:646
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:648
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Akismet Spam"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:658
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:677
msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro moderování komentářů."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:689
#, php-format
msgid "%1$s comments recovered."
msgstr "Obnovené komentáře: %1$s."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:693
msgid "All spam deleted."
msgstr "Všechny spamy byly smazány."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:741
msgid "Caught Spam"
msgstr "Antispamová kontrola"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:746
#, php-format
msgid "Akismet has caught <strong>%1$s spam</strong> for you since you first installed it."
msgstr "Od instalace tohoto pluginu zachytil Akismet celkem <strong>%1$s spamů</strong>."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:753
msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
msgstr "Dnes na vás nečeká ve frontě ke schválení žádný spam. Šťastný den. :)"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:756
msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don&#8217;t sweat it."
msgstr "Můžete smazat jedním kliknutím všechny spamy, které jsou uloženy ve vaší databázi. Tato operace se však nedá vrátit zpět, takže doporučujeme důkladně tyto mazané komentáře zkontrolovat. Všechny komentáře označené jako spam budou automaticky odstraněny po 15 dnech, takže se jejich mazáním nemusíte vůbec zabývat."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:762
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:940
#, php-format
msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
msgstr "Momentálně máte %1$s komentářů označených jako spam."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:762
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:940
msgid "Delete all"
msgstr "Smazat všechny"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:771
msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you."
msgstr "Zde je přehled posledních komentářů, které Akismet označil jako spam. Pokud jsou některé komentáře označeny chybně jako spam, tak u nich zaškrtněte možnost \"Není spam\" a výběr nakonec potvrďte dole na stránce kliknutím na tlačítko \"Vybrané komentáře označit jako korektní\". Akismet si to zapamatuje a přístě již tuto chybu neudělá. Raději zachycené spamy občas zkontrolujte, protože budou vždy po 15 dnech všechny automaticky smazány."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:802
msgid "All"
msgstr "Celkem"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:825
msgid "Search Spam &raquo;"
msgstr "Hledat spam &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:832
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:899
#: wp-includes/link-template.php:1596
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Předchozí stránka"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:853
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:920
#: wp-includes/link-template.php:1597
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Další stránka &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:875
msgid "IP:"
msgstr "IP:"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:881
msgid "Not Spam"
msgstr "Není spam"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:926
msgid "De-spam marked comments &raquo;"
msgstr "Vybrané komentáře označit jako korektní &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:928
msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better."
msgstr "Komentáře, které označíte jako korektní, budou automaticky oznámeny autorům Akismetu a pomohou do budoucna zlepšit funkce tohoto antispamu."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:958
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:964
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ochránil váš web před <a href=\"%2$s\">%3$s útoky komentářového spamu</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:982
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already,"
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already,"
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> už ochránil váš web před %2$s útokem komentářového spamu."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> už ochránil váš web před %2$s útoky komentářového spamu."
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> už ochránil váš web před %2$s útoky komentářového spamu."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:987
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog,"
msgstr "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> blokuje komentářový spam, aby se nezobrazoval na vašem webu."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:992
#, php-format
msgid "and there's <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "and there are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "V tuto chvíli máte ve spamovém koši <a href=\"%2$s\">%1$s komentářový spam</a>."
msgstr[1] "V tuto chvíli máte ve spamovém koši <a href=\"%2$s\">%1$s komentářové spamy</a>."
msgstr[2] "V tuto chvíli máte ve spamovém koši <a href=\"%2$s\">%1$s komentářových spamů</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:997
#, php-format
msgid "but there's nothing in your <a href='%1$s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "V tuto chvíli není <a href='%1$s'>ve spamovém koši</a> žádný komentářový spam."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1000
#, php-format
msgid "%1$s %2$s|akismet_rightnow"
msgstr "%1$s %2$s|akismet_rightnow"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1017
msgid "Recheck Queue for Spam"
msgstr "Překontrolovat komentáře, zda neobsahují spam"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1034
msgid "Check for Spam"
msgstr "Překontrolovat komentáře, zda neobsahují spam"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1110
#, php-format
msgid "%1$s %2$sspam comments%3$s %4$sblocked by%5$s<br />%6$sAkismet%7$s"
msgstr "%1$s %2$sspamů%3$s %4$szachytil%5$s<br />%6$sAkismet%7$s"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1134
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Boj proti spamu"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1172
msgid "spam comments"
msgstr "komentářové spamy"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1172
msgid "blocked by"
msgstr "blokováno"

#: wp-includes/atomlib.php:133
#, php-format
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "Chyba v XML: %s na řádku %d"

#: wp-includes/author-template.php:55
msgid "Use <code>get_the_author()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Pokud nechcete autora přímo zobrazit, použijte raději funkci <code>get_the_author()</code>."

#: wp-includes/author-template.php:141
#, php-format
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Navštívit web %s"

#: wp-includes/author-template.php:207
#: wp-includes/author-template.php:327
#, php-format
msgid "Posts by %s"
msgstr "Příspěvky od %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:82
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Poslední aktualizace: %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"

#: wp-includes/capabilities.php:722
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "Starý systém číslovaných uživatelských úrovní používaný v pluginech a šablonách již není nadále podporován. Použijte místo něj raději současné uživatelské úrovně fungující na základě přidělování jednotlivých pravomocí."

#: wp-includes/category-template.php:70
#: wp-includes/category-template.php:195
#: wp-includes/category-template.php:198
#: wp-includes/category-template.php:205
#: wp-includes/category-template.php:218
#: wp-includes/category-template.php:221
#: wp-includes/category-template.php:228
#, php-format
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Zobrazit všechny příspěvky z rubriky %s"

#: wp-includes/category-template.php:454
msgid "No categories"
msgstr "Žádné rubriky"

#: wp-includes/category-template.php:602
#, php-format
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s příspěvek"
msgstr[1] "%s příspěvky"
msgstr[2] "%s příspěvků"

#: wp-includes/category-template.php:852
msgid "Tags: "
msgstr "Štítky:"

#: wp-includes/class-http.php:244
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Nebyla zadána platná URL adresa."

#: wp-includes/class-http.php:247
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Uživatel zablokoval požadavky přes HTTP protokol."

#: wp-includes/class-http.php:753
#: wp-includes/class-http.php:1420
#: wp-includes/class-http.php:1437
msgid "Too many redirects."
msgstr "Příliš mnoho podmínek pro přesměrování."

#: wp-includes/class-http.php:833
#: wp-includes/class-http.php:987
#, php-format
msgid "Malformed URL: %s"
msgstr "Špatné URL: %s"

#: wp-includes/class-http.php:863
#: wp-includes/class-http.php:1048
#, php-format
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Nepodařilo se otevřít připojení pomocí fopen() k %s"

#: wp-includes/class-pop3.php:83
msgid "No server specified"
msgstr "Nebyl specifikován žádný server"

#: wp-includes/class-pop3.php:91
#: wp-includes/class-pop3.php:103
#: wp-includes/class-pop3.php:124
#: wp-includes/class-pop3.php:247
#: wp-includes/class-pop3.php:301
#: wp-includes/class-pop3.php:312
#: wp-includes/class-pop3.php:360
#: wp-includes/class-pop3.php:394
#: wp-includes/class-pop3.php:427
#: wp-includes/class-pop3.php:526
#: wp-includes/class-pop3.php:549
msgid "Error "
msgstr "Chyba"

#: wp-includes/class-pop3.php:116
msgid "no login ID submitted"
msgstr "nebylo odesláno přihlašovací ID"

#: wp-includes/class-pop3.php:119
#: wp-includes/class-pop3.php:139
msgid "connection not established"
msgstr "nepodařilo se navázat spojení"

#: wp-includes/class-pop3.php:136
#: wp-includes/class-pop3.php:172
msgid "No password submitted"
msgstr "Nebylo zadáno heslo"

#: wp-includes/class-pop3.php:144
msgid "Authentication failed"
msgstr "Přihlášení se nezdařilo"

#: wp-includes/class-pop3.php:163
#: wp-includes/class-pop3.php:206
#: wp-includes/class-pop3.php:231
#: wp-includes/class-pop3.php:273
#: wp-includes/class-pop3.php:347
#: wp-includes/class-pop3.php:387
#: wp-includes/class-pop3.php:417
#: wp-includes/class-pop3.php:451
#: wp-includes/class-pop3.php:514
#: wp-includes/class-pop3.php:582
msgid "No connection to server"
msgstr "Není navázáno připojení k serveru"

#: wp-includes/class-pop3.php:169
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Nebylo odesláno přihlašovací ID"

#: wp-includes/class-pop3.php:177
msgid "No server banner"
msgstr "Žádný serverový banner"

#: wp-includes/class-pop3.php:177
#: wp-includes/class-pop3.php:187
msgid "abort"
msgstr "zrušit"

#: wp-includes/class-pop3.php:187
msgid "apop authentication failed"
msgstr "přihlášení pomocí apop se nezdařilo"

#: wp-includes/class-pop3.php:324
msgid "Premature end of list"
msgstr "Předčasné ukončení přehledu"

#: wp-includes/class-pop3.php:457
msgid "Empty command string"
msgstr "Prázdný příkaz"

#: wp-includes/class-pop3.php:477
msgid "connection does not exist"
msgstr "připojení neexistuje"

#: wp-includes/class-pop3.php:587
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Žádné číslo zprávy nebylo odesláno"

#: wp-includes/class-pop3.php:593
msgid "Command failed "
msgstr "Realizace příkazu se nezdařila "

#: wp-includes/classes.php:1347
#, php-format
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Zobrazit všechny příspěvky zařazené do rubriky %s"

#: wp-includes/classes.php:1362
#, php-format
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "RSS zdroj pro všechny příspěvky zažazené do rubriky %s"

#: wp-includes/comment-template.php:30
#: wp-includes/theme.php:236
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymní"

#: wp-includes/comment-template.php:584
#: wp-includes/comment-template.php:951
msgid "% Comments"
msgstr "Komentáře: %"

#: wp-includes/comment-template.php:586
#: wp-includes/comment-template.php:949
msgid "No Comments"
msgstr "Žádné komentáře"

#: wp-includes/comment-template.php:588
#: wp-includes/comment-template.php:950
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentář"

#: wp-includes/comment-template.php:731
msgid "Use <code>get_trackback_url()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Pokud nechcete příslušnou URL adresu pro trackbacky přímo zobrazit, použijte raději funkci <code>get_trackback_url()</code>."

#: wp-includes/comment-template.php:952
msgid "Comments Off"
msgstr "Komentáře nejsou povoleny"

#: wp-includes/comment-template.php:962
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Pro zobrazení komentářů zadejte heslo."

#: wp-includes/comment-template.php:989
#, php-format
msgid "Comment on %s"
msgstr "Komentáře k příspěvku %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1015
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Pro vložení odpovědi na komentář se musíte přihlásit"

#: wp-includes/comment-template.php:1075
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Napsat komentář"

#: wp-includes/comment-template.php:1076
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Pro vložení komentáře se musíte přihlásit"

#: wp-includes/comment-template.php:1115
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Odpověď na komentář zrušíte zde."

#: wp-includes/comment-template.php:1171
#: wp-includes/comment-template.php:1515
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:59
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Napsat komentář"

#: wp-includes/comment-template.php:1172
#: wp-includes/comment-template.php:1516
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:59
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Napsat komentář k %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1329
#, php-format
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">napsal:</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:1332
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentář čeká na schválení."

#. translators: 1: date, 2: time
#: wp-includes/comment-template.php:1339
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s v %2$s"

#: wp-includes/comment-template.php:1339
msgid "(Edit)"
msgstr "(Upravit)"

#: wp-includes/comment-template.php:1499
msgid "Email"
msgstr "Emailová adresa"

#: wp-includes/comment-template.php:1505
#, php-format
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Vyžadované informace jsou označeny %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1509
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Pro přidání komentáře musíte <a href=\"%s\">být přihlášeni</a>."

#: wp-includes/comment-template.php:1510
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "Jste přihlášeni jako <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. Chcete se <a href=\"%3$s\" title=\"Odhlásit se z tohoto účtu\">odhlásit</a>?"

#: wp-includes/comment-template.php:1511
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Vaše emailová adresa nebude zveřejněna."

#: wp-includes/comment-template.php:1512
#, php-format
msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s"
msgstr "Můžete používat následující <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> značky a atributy: %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1517
msgid "Cancel reply"
msgstr "Zrušit odpověď na komentář"

#: wp-includes/comment-template.php:1518
msgid "Post Comment"
msgstr "Odeslat komentář"

#: wp-includes/comment.php:317
msgid "Unapproved"
msgstr "Odmítnuté"

#: wp-includes/comment.php:558
#: wp-includes/comment.php:560
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Tento komentář je patrně duplicitní; možná jste ho již jednou odeslali?"

#: wp-includes/comment.php:618
#: wp-includes/comment.php:620
msgid "You are posting comments too quickly.  Slow down."
msgstr "Odesíláte komentáře moc rychle po sobě.  Zpomalte trochu."

#: wp-includes/comment.php:1339
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat stav komentáře"

#: wp-includes/cron.php:139
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Parametr funkce byl změněn na pole, aby se přizpůsobil fungování dalších funkcí zajišťujících automatické spouštění různých skriptů (cron)."

#: wp-includes/cron.php:302
msgid "Once Hourly"
msgstr "Jednou za hodinu"

#: wp-includes/cron.php:303
msgid "Twice Daily"
msgstr "Dvakrát denně"

#: wp-includes/cron.php:304
msgid "Once Daily"
msgstr "Jednou denně"

#: wp-includes/default-widgets.php:18
msgid "Your site&#8217;s WordPress Pages"
msgstr "Seznam všech stránek vytvořených ve WordPressu"

#: wp-includes/default-widgets.php:69
msgid "Sort by:"
msgstr "Řadit podle:"

#: wp-includes/default-widgets.php:71
msgid "Page title"
msgstr "Název stránky"

#: wp-includes/default-widgets.php:72
msgid "Page order"
msgstr "Pořadí stránky"

#: wp-includes/default-widgets.php:73
msgid "Page ID"
msgstr "ID stránky"

#: wp-includes/default-widgets.php:77
msgid "Exclude:"
msgstr "Vynechat:"

#: wp-includes/default-widgets.php:79
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID stránek, oddělené čárkami."

#: wp-includes/default-widgets.php:94
msgid "Your blogroll"
msgstr "Vaše odkazy"

#: wp-includes/default-widgets.php:109
#: wp-includes/default-widgets.php:144
msgid "All Links"
msgstr "Všechny odkazy"

#: wp-includes/default-widgets.php:142
msgid "Select Link Category"
msgstr "Vyberte rubriku odkazů"

#: wp-includes/default-widgets.php:155
msgid "Show Link Image"
msgstr "Zobrazit obrázek u odkazu"

#: wp-includes/default-widgets.php:157
msgid "Show Link Name"
msgstr "Zobrazit název odkazu"

#: wp-includes/default-widgets.php:159
msgid "Show Link Description"
msgstr "Zobrazit popis odkazu"

#: wp-includes/default-widgets.php:161
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Zobrazit hodnocení odkazu"

#: wp-includes/default-widgets.php:175
msgid "A search form for your site"
msgstr "Jednoduchý vyhledávací formulář"

#: wp-includes/default-widgets.php:218
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s posts"
msgstr "Archiv příspěvků přehledně roztříděných podle jednotlivých měsíců"

#: wp-includes/default-widgets.php:234
msgid "Select Month"
msgstr "Vybrat měsíc"

#: wp-includes/default-widgets.php:265
#: wp-includes/default-widgets.php:497
msgid "Show post counts"
msgstr "Zobrazit počet příspěvků"

#: wp-includes/default-widgets.php:267
msgid "Display as a drop down"
msgstr "Zobrazit jako rozbalovací menu"

#: wp-includes/default-widgets.php:283
msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links"
msgstr "Přihlášení/odhlášení, administrace, RSS zdroj a oficiální odkazy WordPressu"

#: wp-includes/default-widgets.php:284
#: wp-includes/default-widgets.php:289
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "Meta"
msgstr "Další informace"

#: wp-includes/default-widgets.php:298
msgid "Syndicate this site using RSS 2.0"
msgstr "Sledovat aktuální obsah tohoto webu pomocí RSS 2.0"

#: wp-includes/default-widgets.php:298
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/default-widgets.php:299
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "Nejnovější komentáře k příspěvkům v RSS"

#: wp-includes/default-widgets.php:299
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> komentářů"

#: wp-includes/default-widgets.php:300
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Používáme WordPress, nejmodernější sémantický osobní redakční systém."

#: wp-includes/default-widgets.php:331
msgid "A calendar of your site&#8217;s posts"
msgstr "Kalendář publikovaných příspěvků"

#: wp-includes/default-widgets.php:332
#: wp-includes/general-template.php:1135
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"

#: wp-includes/default-widgets.php:372
msgid "Arbitrary text or HTML"
msgstr "Běžný text nebo HTML (nikoliv PHP kód)"

#: wp-includes/default-widgets.php:374
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: wp-includes/default-widgets.php:409
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Automaticky vytvářet odstavce"

#: wp-includes/default-widgets.php:422
msgid "A list or dropdown of categories"
msgstr "Seznam nebo rozbalovací menu s rubrikami"

#: wp-includes/default-widgets.php:441
msgid "Select Category"
msgstr "Vybrat rubriku"

#: wp-includes/default-widgets.php:494
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Zobrazit jako rozbalovací menu"

#: wp-includes/default-widgets.php:500
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Zobrazit strukturu"

#: wp-includes/default-widgets.php:514
msgid "The most recent posts on your site"
msgstr "Přehled nejnovějších příspěvků"

#: wp-includes/default-widgets.php:515
#: wp-includes/default-widgets.php:537
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nejnovější příspěvky"

#: wp-includes/default-widgets.php:591
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Počet zobrazených příspěvků:"

#: wp-includes/default-widgets.php:605
msgid "The most recent comments"
msgstr "Přehled nejnovějších komentářů"

#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/default-widgets.php:655
#, php-format
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s u %2$s"

#: wp-includes/default-widgets.php:700
msgid "Entries from any RSS or Atom feed"
msgstr "Příspěvky z libovolného RSS/Atom zdroje"

#: wp-includes/default-widgets.php:740
msgid "Syndicate this content"
msgstr "Sledovat aktuální obsah tohoto webu pomocí RSS"

#: wp-includes/default-widgets.php:804
msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later."
msgstr "Objevila se chyba, RSS zdroj je pravděpodobně mimo provoz. Zkuste to později."

#: wp-includes/default-widgets.php:818
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"

#: wp-includes/default-widgets.php:901
#, php-format
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "Chyba RSS zdroje: %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:905
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Zadejte URL adresu RSS zdroje:"

#: wp-includes/default-widgets.php:908
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Název RSS zdroje (volitelné):"

#: wp-includes/default-widgets.php:911
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Kolik položek chcete zobrazit?"

#: wp-includes/default-widgets.php:920
msgid "Display item content?"
msgstr "Zobrazit obsah?"

#: wp-includes/default-widgets.php:923
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Zobrazit autora (je-li k dispozici)?"

#: wp-includes/default-widgets.php:926
msgid "Display item date?"
msgstr "Zobrazit datum?"

#: wp-includes/default-widgets.php:992
msgid "Your most used tags in cloud format"
msgstr "Nejpoužívanější štítky zobrazené ve formě shluku"

#: wp-includes/default-widgets.php:993
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Shluk štítků"

#: wp-includes/default-widgets.php:1031
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taxonomie:"

#: wp-includes/default-widgets.php:1059
msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget."
msgstr "Použitím tohoto widgetu můžete zobrazit vytvořené menu na příslušném místě vašeho webu."

#: wp-includes/default-widgets.php:1060
msgid "Custom Menu"
msgstr "Menu"

#: wp-includes/default-widgets.php:1095
#, php-format
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Zatím nebylo vytvořeno žádné menu. <a href=\"%s\">Vytvořit menu</a>."

#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "nový WordPress Loop"

#: wp-includes/deprecated.php:987
msgid "Last updated"
msgstr "Poslední aktualizace"

#: wp-includes/deprecated.php:1898
#: wp-includes/post-template.php:952
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Chybějící příloha"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:19
#, php-format
msgid "Comments on %s"
msgstr "Komentáře k příspěvku %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:21
#, php-format
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Komentáře k %1$s, vyhledané na %2$s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:23
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:26
#, php-format
msgid "Comments for %s"
msgstr "Komentáře k %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:53
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
#, php-format
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Komentář k příspěvku %1$s od %2$s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:55
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:47
#, php-format
msgid "By: %s"
msgstr "Od: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22
#, php-format
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Komentáře k příspěvku: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24
#, php-format
msgid "Comments for %s searching on %s"
msgstr "Komentáře k %s, vyhledané na %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:55
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Chráněné komentáře: Pokud je chcete zobrazit, zadejte svoje heslo."

#. translators: opening curly quote
#: wp-includes/formatting.php:40
msgctxt "opening curly quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8222;"

#. translators: closing curly quote
#: wp-includes/formatting.php:42
msgctxt "closing curly quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8220;"

#. translators: min=minute
#: wp-includes/formatting.php:1791
#, php-format
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minuty"
msgstr[2] "%s minut"

#: wp-includes/formatting.php:1797
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hodina"
msgstr[1] "%s hodiny"
msgstr[2] "%s hodin"

#: wp-includes/formatting.php:1803
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s den"
msgstr[1] "%s dny"
msgstr[2] "%s dní"

#: wp-includes/formatting.php:2390
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Zadaná emailová adresa patrně není platná. Zadejte prosím správnou emailovou adresu."

#: wp-includes/formatting.php:2474
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Zadaná URL adresa instalace WordPressu patrně není platná. Zadejte prosím správnou URL adresu."

#: wp-includes/formatting.php:2484
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Zadaná URL adresa webu patrně není platná. Zadejte prosím správnou URL adresu."

#. translators: used between list items, there is a space after the coma
#: wp-includes/formatting.php:2632
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: used between list items, there is a space after the and
#: wp-includes/formatting.php:2634
msgid ", and "
msgstr ", a "

#. translators: used between only two list items, there is a space after the and
#: wp-includes/formatting.php:2636
msgid " and "
msgstr " a "

#: wp-includes/functions.php:375
#, php-format
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s je chráněn nastavením WordPressu a nemůže být upravován"

#: wp-includes/functions.php:1717
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not a valid feed template."
msgstr "CHYBA: %s není platná šablona RSS zdroje."

#: wp-includes/functions.php:2179
#: wp-includes/functions.php:2297
#, php-format
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Nepovedlo se vytvořit adresář %s. Zkontrolujte, jestli má nadřazený adresář práva zápisu?"

#: wp-includes/functions.php:2276
msgid "Empty filename"
msgstr "Prázdný název souboru"

#: wp-includes/functions.php:2280
msgid "Invalid file type"
msgstr "Nesprávný typ souboru"

#: wp-includes/functions.php:2303
#, php-format
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Soubor %s nelze uložit."

#: wp-includes/functions.php:2551
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this attachment: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Pokus o úpravu této přílohy: &#8222;%s&#8220; selhal."

#: wp-includes/functions.php:2553
msgid "Your attempt to add this category has failed."
msgstr "Pokus o vytvoření této rubriky selhal."

#: wp-includes/functions.php:2554
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this category: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Pokus o smazání této rubriky: &#8222;%s&#8220; selhal."

#: wp-includes/functions.php:2555
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this category: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Pokus o úpravu této rubriky: &#8222;%s&#8220; selhal."

#: wp-includes/functions.php:2557
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this comment: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Pokus o smazání tohoto komentáře: &#8222;%s&#8220; selhal."

#: wp-includes/functions.php:2558
#, php-format
msgid "Your attempt to unapprove this comment: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Pokus o nechválení tohoto komentáře: &#8222;%s&#8220; selhal."

#: wp-includes/functions.php:2559
#, php-format
msgid "Your attempt to approve this comment: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Pokus o schválení tohoto komentáře: &#8222;%s&#8220; selhal."

#: wp-includes/functions.php:2560
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this comment: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Pokus o úpravu tohoto komentáře: &#8222;%s&#8220; selhal."

#: wp-includes/functions.php:2561
msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed."
msgstr "Pokus o hromadnou úpravu komentářů selhal."

#: wp-includes/functions.php:2562
msgid "Your attempt to moderate comments has failed."
msgstr "Pokus o moderování komentářů selhal."

#: wp-includes/functions.php:2564
msgid "Your attempt to add this link has failed."
msgstr "Pokus o vytvoření tohoto odkazu selhal."

#: wp-includes/functions.php:2565
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this link: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Pokus o smazání tohoto odkazu: &#8222;%s&#8220; selhal."

#: wp-includes/functions.php:2566
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this link: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Pokus o úpravu tohoto odkazu: &#8222;%s&#8220; selhal."

#: wp-includes/functions.php:2567
msgid "Your attempt to bulk modify links has failed."
msgstr "Pokus o hromadnou úpravu odkazů selhal."

#: wp-includes/functions.php:2569
msgid "Your attempt to add this page has failed."
msgstr "Pokus o vytvoření této stránky selhal."

#: wp-includes/functions.php:2570
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this page: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Pokus o smazání této stránky: &#8222;%s&#8220; selhal."

#: wp-includes/functions.php:2571
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this page: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Pokus o úpravu této stránky: &#8222;%s&#8220; selhal."

#: wp-includes/functions.php:2573
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this plugin file: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Pokus o úpravu tohoto souboru pluginu: &#8222;%s&#8220; selhal."

#: wp-includes/functions.php:2574
#, php-format
msgid "Your attempt to activate this plugin: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Pokus o aktivaci tohoto pluginu: &#8222;%s&#8220; selhal."

#: wp-includes/functions.php:2575
#, php-format
msgid "Your attempt to deactivate this plugin: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Pokus o deaktivaci tohoto pluginu: &#8222;%s&#8220; selhal."

#: wp-includes/functions.php:2576
#, php-format
msgid "Your attempt to upgrade this plugin: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Pokus o aktualizaci tohoto pluginu: &#8222;%s&#8220; selhal."

#: wp-includes/functions.php:2578
msgid "Your attempt to add this post has failed."
msgstr "Pokus o vytvoření tohoto příspěvku selhal."

#: wp-includes/functions.php:2579
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this post: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Pokus o smazání tohoto příspěvku: &#8222;%s&#8220; selhal."

#: wp-includes/functions.php:2580
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this post: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Pokus o úpravu tohoto příspěvku: &#8222;%s&#8220; selhal."

#: wp-includes/functions.php:2582
msgid "Your attempt to add this user has failed."
msgstr "Pokus o vytvoření tohoto uživatele selhal."

#: wp-includes/functions.php:2583
msgid "Your attempt to delete users has failed."
msgstr "Pokus o smazání uživatelů selhal."

#: wp-includes/functions.php:2584
msgid "Your attempt to bulk modify users has failed."
msgstr "Pokus o hromadnou úpravu uživatelů selhal."

#: wp-includes/functions.php:2585
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this user: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Pokus o úpravu tohoto uživatele &#8222;%s&#8220; selhal."

#: wp-includes/functions.php:2586
#, php-format
msgid "Your attempt to modify the profile for: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Pokus o úpravu profilu tohoto uživatele: &#8222;%s&#8220; selhal."

#: wp-includes/functions.php:2588
msgid "Your attempt to edit your settings has failed."
msgstr "Pokus o úpravu vašeho nastavení selhal."

#: wp-includes/functions.php:2589
#, php-format
msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed."
msgstr "Pokus o úpravu struktury trvalých odkazů na \"%s\" selhal."

#: wp-includes/functions.php:2590
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this file: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Pokus o úpravu tohoto souboru: &#8222;%s&#8220; selhal."

#: wp-includes/functions.php:2591
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this theme file: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Pokus o úpravu tohoto souboru šablony: &#8222;%s&#8220; selhal."

#: wp-includes/functions.php:2592
#, php-format
msgid "Your attempt to switch to this theme: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Pokus o aktivaci této šablony: &#8222;%s&#8220; selhal."

#: wp-includes/functions.php:2594
#, php-format
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Pokoušíte se odhlásit z %s"

#: wp-includes/functions.php:2633
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "Upozornění WordPressu na selhání"

#: wp-includes/functions.php:2636
#, php-format
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "Opravdu se chcete <a href='%s'>odhlásit</a>?"

#: wp-includes/functions.php:2638
msgid "Please try again."
msgstr "Zkuste to prosím znovu."

#: wp-includes/functions.php:2711
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Zpět"

#: wp-includes/functions.php:2732
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Chyba"

#: wp-includes/functions.php:3237
#: wp-includes/functions.php:3277
#, php-format
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s <strong>není podporováno</strong> už od verze %2$s! Použijte místo toho raději %3$s."

#: wp-includes/functions.php:3239
#: wp-includes/functions.php:3279
#, php-format
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s <strong>není podporováno</strong> už od verze %2$s a v aktuální verzi nemá žádnou náhradu."

#: wp-includes/functions.php:3321
#, php-format
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "Funkce %1$s byla použita s parametrem, který již od verze %2$s <strong>není podporován</strong>! %3$s"

#: wp-includes/functions.php:3323
#, php-format
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Funkce %1$s byla použita s parametrem, který již od verze %2$s <strong>není podporován</strong> a není dostupná ani žádná jeho náhrada."

#: wp-includes/functions.php:4003
msgid "Select a city"
msgstr "Vyberte město"

#: wp-includes/functions.php:4048
#: wp-includes/functions.php:4052
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:4056
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Ruční nastavení časového posunu"

#: wp-includes/general-template.php:161
msgid "Search for:"
msgstr "Hledat:"

#: wp-includes/general-template.php:187
#: wp-login.php:402
#: wp-login.php:405
#: wp-login.php:484
msgid "Log in"
msgstr "Přihlásit se"

#: wp-includes/general-template.php:189
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit se"

#: wp-includes/general-template.php:260
#: wp-login.php:599
msgid "Remember Me"
msgstr "Pamatovat si mě"

#: wp-includes/general-template.php:336
#: wp-login.php:403
#: wp-login.php:480
#: wp-login.php:615
msgid "Register"
msgstr "Registrace"

#: wp-includes/general-template.php:340
msgid "Site Admin"
msgstr "Administrace"

#: wp-includes/general-template.php:405
#, php-format
msgid "The <code>%s</code> option is deprecated for the family of <code>bloginfo()</code> functions."
msgstr "Parametr <code>%s</code> pro funkci <code>bloginfo()</code> už není nadále podporován."

#: wp-includes/general-template.php:405
#, php-format
msgid "Use the <code>%s</code> option instead."
msgstr "Použijte místo něj raději parametr <code>%s</code>."

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:603
#, php-format
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Výsledky vyhledávání %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:607
msgid "Page not found"
msgstr "Stránka nebyla nalezena."

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:925
#, php-format
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1134
#, php-format
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1160
#: wp-includes/general-template.php:1168
#, php-format
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "Zobrazit příspěvky z %1$s %2$s"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:1592
#: wp-includes/general-template.php:1615
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:1594
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS zdroj"

#. translators: %s: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:1596
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS komentářů"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:1617
#, php-format
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS komentářů"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:1619
#, php-format
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS rubriky"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:1621
#, php-format
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS štítku"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:1623
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS příspěvků autora %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1625
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS výsledků vyhledávání výrazu &#8222;%3$s&#8220;"

#: wp-includes/general-template.php:1950
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Předchozí"

#: wp-includes/general-template.php:1951
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Další &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:2059
msgid "Gray"
msgstr "Šedivé"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26
msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?"
msgstr "Chcete použít vizuální editor pro toto textové pole?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313
msgid "Class"
msgstr "Třída"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34
msgid "-- Not set --"
msgstr "-- Nenastaveno --"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:35
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240
msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox."
msgstr "Funkce Kopírovat/Vyjmout/Vložit nejsou v prohlížeči Mozilla Firefox podporovány."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36
msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead."
msgstr "Tato funkce není vaším prohlížečem zatím podporována, použijte místo ní klávesové zkratky."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37
msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool."
msgstr "Používáte patrně nějaký způsob blokování vyskakovacích (popup) oken ve vašem prohlížeči, který však bohužel omezuje funkčnost WordPressu. Pro využití všech dostupných funkcí budete muset vyskakovací okna pravděpodobně povolit."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38
msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red."
msgstr "Chyba: Červeně zvýrazněné hodnoty nebyly správně zadány."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244
msgid "More colors"
msgstr "Další barvy"

#. translators: alignment
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46
msgid "Full"
msgstr "Do bloku"

#. translators: year, month, date
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%j.%n.%Y"

#. translators: hours, minutes, seconds
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%G:%i"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51
msgid "Insert date"
msgstr "Vložit datum"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52
msgid "Insert time"
msgstr "Vložit čas"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:140
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "January"
msgstr "Leden"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:141
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "February"
msgstr "Únor"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:142
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "March"
msgstr "Březen"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:143
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "April"
msgstr "Duben"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:144
#: wp-includes/locale.php:159
msgid "May"
msgstr "Květen"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:145
#: wp-includes/locale.php:160
msgid "June"
msgstr "Červen"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:146
#: wp-includes/locale.php:161
msgid "July"
msgstr "Červenec"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:147
#: wp-includes/locale.php:162
msgid "August"
msgstr "Srpen"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:148
#: wp-includes/locale.php:163
msgid "September"
msgstr "Září"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:149
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "October"
msgstr "Říjen"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:150
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "November"
msgstr "Listopad"

#. translators: month name
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:151
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "December"
msgstr "Prosinec"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "Led_Leden_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "Úno_Únor_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "Bře_Březen_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "Dub_Duben_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:159
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "Kvě_Květen_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:160
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "Čer_Červen_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:161
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "Čvc_Červenec_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:162
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "Srp_Srpen_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:163
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "Zář_Září_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "Říj_Říjen_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "Lis_Listopad_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "Pro_Prosinec_abbreviation"

#. translators: weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:108
#: wp-includes/locale.php:118
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"

#. translators: weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:109
#: wp-includes/locale.php:119
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"

#. translators: weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:110
#: wp-includes/locale.php:120
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"

#. translators: weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:111
#: wp-includes/locale.php:121
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"

#. translators: weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:112
#: wp-includes/locale.php:122
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"

#. translators: weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:113
#: wp-includes/locale.php:123
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"

#. translators: weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:114
#: wp-includes/locale.php:124
#: wp-includes/locale.php:137
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Sun"
msgstr "Ne"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Mon"
msgstr "Po"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Tue"
msgstr "Út"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Wed"
msgstr "St"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Thu"
msgstr "Čt"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Fri"
msgstr "Pá"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:137
msgid "Sat"
msgstr "So"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59
msgid "Print"
msgstr "Tisk"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65
msgid "Direction left to right"
msgstr "Směr zleva doprava"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66
msgid "Direction right to left"
msgstr "Směr zprava doleva"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69
msgid "Insert new layer"
msgstr "Vložit novou vrstvu"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70
msgid "Move forward"
msgstr "Přesunout do popředí"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71
msgid "Move backward"
msgstr "Přesunout do pozadí"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72
msgid "Toggle absolute positioning"
msgstr "Přepnout absolutní pozicování"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73
msgid "New layer..."
msgstr "Nová vrstva..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77
msgid "Cancel all changes"
msgstr "Zrušit všechny změny"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80
msgid "Insert non-breaking space character"
msgstr "Vložit pevnou mezeru (neumožňuje zalomení)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83
msgid "Run spell checking"
msgstr "Spustit kontrolu pravopisu"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?"
msgstr "Nepodařilo se najít ieSpell. Chcete ho nyní nainstalovat?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Horizontale rule"
msgstr "Vodorovná čára"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Emotions"
msgstr "Smajlíci"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
msgid "Find"
msgstr "Najít"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94
msgid "Find/Replace"
msgstr "Najít/Nahradit"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:97
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Vložit/upravit obrázek"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Vložit/upravit odkaz"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103
msgid "Citation"
msgstr "Citace"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104
msgid "Abbreviation"
msgstr "Zkratka"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:105
msgid "Acronym"
msgstr "Akronym"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106
msgid "Deletion"
msgstr "Smazání"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107
msgid "Insertion"
msgstr "Vložení"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108
msgid "Insert/Edit Attributes"
msgstr "Vložit/Upravit atributy"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111
msgid "Edit CSS Style"
msgstr "Upravit CSS styl"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114
msgid "Paste as Plain Text"
msgstr "Vložit jako neformátovaný text"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115
msgid "Paste from Word"
msgstr "Vložit text z Wordu"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:119
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121
msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window."
msgstr "Pro vložení textu do okna použijte klávesovou zkratku CTRL+V."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:120
msgid "Keep linebreaks"
msgstr "Ponechat zalomení řádků"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124
msgid "Inserts a new table"
msgstr "Vložit novou tabulku"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125
msgid "Insert row before"
msgstr "Vložit řádek před"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126
msgid "Insert row after"
msgstr "Vložit řádek za"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127
msgid "Delete row"
msgstr "Smazat řádek"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128
msgid "Insert column before"
msgstr "Vložit sloupec před"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:129
msgid "Insert column after"
msgstr "Vložit sloupec za"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130
msgid "Remove column"
msgstr "Odstranit sloupec"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131
msgid "Split merged table cells"
msgstr "Rozdělit sloučené buňky tabulky"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:132
msgid "Merge table cells"
msgstr "Sloučit buňky tabulky"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:133
msgid "Table row properties"
msgstr "Vlastnosti řádku tabulky"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:134
msgid "Table cell properties"
msgstr "Vlastnosti buňky tabulky"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135
msgid "Table properties"
msgstr "Vlastnosti tabulky"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136
msgid "Paste table row before"
msgstr "Vložit řádek tabulky před"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:137
msgid "Paste table row after"
msgstr "Vložit řádek tabulky za"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:138
msgid "Cut table row"
msgstr "Vyjmout řádek tabulky"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopírovat řádek tabulky"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140
msgid "Delete table"
msgstr "Smazat tabulku"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141
msgid "Row"
msgstr "Řádek"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142
msgid "Column"
msgstr "Sloupec"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143
msgid "Cell"
msgstr "Buňka"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:146
#: wp-includes/script-loader.php:392
#: wp-includes/script-loader.php:512
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Provedené změny budou ztraceny, pokud opustíte tuto stránku."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:149
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Přepnout na celou obrazovku"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302
msgid "Insert / edit embedded media"
msgstr "Vložit / upravit mediální soubor"

#. translators: Extra width for the media popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:153
msgctxt "media popup width"
msgid "0"
msgstr "0"

#. translators: Extra height for the media popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154
msgctxt "media popup height"
msgid "0"
msgstr "0"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155
msgid "Edit embedded media"
msgstr "Upravit mediální soubor"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158
msgid "Document properties"
msgstr "Vlastnosti dokumentu"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161
msgid "Insert predefined template content"
msgstr "Vložit přednastavenou šablonu pro obsah"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:164
msgid "Visual control characters on/off."
msgstr "Zapnout/vypnout zobrazení řídících znaků."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:167
msgid "Toggle spellchecker"
msgstr "Zapnout kontrolu pravopisu"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:168
msgid "Spellchecker settings"
msgstr "Nastavení kontroly pravopisu"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169
msgid "Ignore word"
msgstr "Přeskočit slovo"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170
msgid "Ignore all"
msgstr "Přeskočit vše"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172
msgid "Please wait..."
msgstr "Prosím čekejte..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173
msgid "Suggestions"
msgstr "Návrhy"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174
msgid "No suggestions"
msgstr "Žádné návrhy"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175
msgid "No misspellings found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178
msgid "Insert Page Break"
msgstr "Vložit značku pro rozdělení stránky"

#. translators: TinyMCE font styles
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182
msgctxt "TinyMCE font styles"
msgid "Styles"
msgstr "Styly"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183
msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184
msgid "Font family"
msgstr "Druh písma"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185
msgid "Format"
msgstr "Formát"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189
msgid "Preformatted"
msgstr "Přednastavené formátování"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "Heading 1"
msgstr "Nadpis 1"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "Heading 2"
msgstr "Nadpis 2"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "Heading 3"
msgstr "Nadpis 3"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Heading 4"
msgstr "Nadpis 4"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Heading 5"
msgstr "Nadpis 5"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Heading 6"
msgstr "Nadpis 6"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239
msgid "Blockquote"
msgstr "Bloková citace"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197
msgid "Code"
msgstr "Kód"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198
msgid "Code sample"
msgstr "Ukázka kódu"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199
msgid "Definition term "
msgstr "Definovaný termín"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200
msgid "Definition description"
msgstr "Popis definice"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225
msgid "Bold"
msgstr "Tučně"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "Underline"
msgstr "Podtržení"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229
msgid "Strikethrough"
msgstr "Přeškrtnutí"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227
msgid "Align Left"
msgstr "Zarovnat doleva"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228
msgid "Align Center"
msgstr "Zarovnat na střed"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229
msgid "Align Right"
msgstr "Zarovnat doprava"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208
msgid "Align Full"
msgstr "Zarovnat do bloku"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209
msgid "Unordered list"
msgstr "Seznam"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210
msgid "Ordered list"
msgstr "Číslovaný seznam"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:211
msgid "Outdent"
msgstr "Zmenšit odsazení"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:212
msgid "Indent"
msgstr "Zvětšit odsazení"

#. translators: Extra width for the link popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216
msgctxt "link popup width"
msgid "0"
msgstr "0"

#. translators: Extra height for the link popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217
msgctxt "link popup height"
msgid "0"
msgstr "0"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218
msgid "Unlink"
msgstr "Odstranit odkaz"

#. translators: Extra width for the image popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220
msgctxt "image popup width"
msgid "0"
msgstr "0"

#. translators: Extra height for the image popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221
msgctxt "image popup height"
msgid "0"
msgstr "0"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222
msgid "Cleanup messy code"
msgstr "Vyčistit nekvalitní kód"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223
msgid "Edit HTML Source"
msgstr "Upravit zdrojový HTML kód"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224
msgid "Subscript"
msgstr "Dolní index"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225
msgid "Superscript"
msgstr "Horní index"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:226
msgid "Insert horizontal ruler"
msgstr "Vložit vodorovnou čáru"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227
msgid "Remove formatting"
msgstr "Odstranit formátování"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228
msgid "Select text color"
msgstr "Zvolit barvu textu"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:229
msgid "Select background color"
msgstr "Zvolit barvu pozadí"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:230
msgid "Insert custom character"
msgstr "Vložit speciální znak"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231
msgid "Toggle guidelines/invisible elements"
msgstr "Zapnout/vypnout neviditelné prvky"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259
msgid "Insert/edit anchor"
msgstr "Vložit/upravit kotvu"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236
msgid "Image properties"
msgstr "Vlastnosti obrázku"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237
msgid "New document"
msgstr "Nový dokument"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241
msgid "Path"
msgstr "Cesta"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242
msgid "Are you sure you want to clear all contents?"
msgstr "Opravdu chcete smazat celý obsah?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243
msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X"
msgstr "Přeskočit na panel nástrojů - Alt+Q, přeskočit do editoru - Alt-Z, přeskočit na cestu k prvkům - Alt-X"

#. translators: Extra width for the colorpicker popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245
msgctxt "colorpicker popup width"
msgid "0"
msgstr "0"

#. translators: Extra height for the colorpicker popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246
msgctxt "colorpicker popup height"
msgid "0"
msgstr "0"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:240
msgid "About TinyMCE"
msgstr "O editoru TinyMCE"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258
msgid "Loaded plugins"
msgstr "Načtené pluginy"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260
msgid "Anchor name"
msgstr "Název kotvy"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261
msgid "HTML Source Editor"
msgstr "HTML Editor"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262
msgid "Word wrap"
msgstr "Zalomení řádků"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263
msgid "Select a color"
msgstr "Zvolit barvu"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264
msgid "Picker"
msgstr "Kapátko"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265
msgid "Color picker"
msgstr "Výběr barev"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267
msgid "Palette colors"
msgstr "Paleta barev"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268
msgid "Named"
msgstr "S názvy"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269
msgid "Named colors"
msgstr "Pojmenované barvy"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272
msgid "Select custom character"
msgstr "Vyberte speciální symbol"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275
msgid "Image description"
msgstr "Popis obrázku"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276
msgid "Image list"
msgstr "Seznam obrázků"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277
msgid "Border"
msgstr "Orámování"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikální mezera"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horizontální mezera"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282
msgid "Baseline"
msgstr "Na účaří řádku"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382
msgid "Top"
msgstr "Nahoru"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284
msgid "Middle"
msgstr "Na střed řádku"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384
msgid "Bottom"
msgstr "Dolů"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286
msgid "Text top"
msgstr "Na vrch textu"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287
msgid "Text bottom"
msgstr "Na spodek textu"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293
msgid "Open link in the same window"
msgstr "Otevřít odkaz ve stejném okně"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Otevřít odkaz v novém okně"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296
msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Vložené URL vypadá jako emailová adresa. Chcete k ní přidat požadovaný chybějící parametr (mailto:)?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297
msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Vložené URL vypadá jako externí odkaz. Chcete k němu přidat požadovaný chybějící parametr (http://)?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298
msgid "Link list"
msgstr "Seznam odkazů"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305
msgid "File/URL"
msgstr "Soubor/URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231
msgid "List"
msgstr "Seznam"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Zachovat proporce"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314
msgid "V-Space"
msgstr "Vertikální mezera"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315
msgid "H-Space"
msgstr "Horizontální mezera"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316
msgid "Auto play"
msgstr "Automaticky přehrát"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399
msgid "Loop"
msgstr "Opakovaný cyklus"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318
msgid "Show menu"
msgstr "Zobrazit menu"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321
msgid "Align"
msgstr "Zarovnat"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322
msgid "SAlign"
msgstr "SAlign"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323
msgid "WMode"
msgstr "WMode"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325
msgid "Base"
msgstr "Základna"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326
msgid "Flashvars"
msgstr "Flashvars"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327
msgid "SWLiveConnect"
msgstr "SWLiveConnect"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328
msgid "AutoHREF"
msgstr "AutoHREF"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytý"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331
msgid "Controller"
msgstr "Ovladač"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332
msgid "Kiosk mode"
msgstr "Celoobrazovkový režim"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333
msgid "Play every frame"
msgstr "Přehrát každý snímek"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334
msgid "Target cache"
msgstr "Cílová cache"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335
msgid "No correction"
msgstr "Bez korekcí"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Povolit JavaScript"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395
msgid "Start time"
msgstr "Počáteční čas"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338
msgid "End time"
msgstr "Čas ukončení"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339
msgid "href"
msgstr "href"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340
msgid "Choke speed"
msgstr "Zpomalit"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398
msgid "Auto start"
msgstr "Automatické spuštění"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346
msgid "Invoke URLs"
msgstr "Vyvolat URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347
msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348
msgid "Stretch to fit"
msgstr "Roztáhnout do velikosti okna"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349
msgid "Windowless video"
msgstr "Video bez vlastního okna"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350
msgid "Balance"
msgstr "Vyvážení"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351
msgid "Base URL"
msgstr "Základní URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352
msgid "Captioning id"
msgstr "Popisovací ID"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353
msgid "Current marker"
msgstr "Aktuální ukazatel"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354
msgid "Current position"
msgstr "Aktuální pozice"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355
msgid "Default frame"
msgstr "Původní rámec"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356
msgid "Play count"
msgstr "Doba hraní"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357
msgid "Rate"
msgstr "Hodnocení"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358
msgid "UI Mode"
msgstr "UI Mode"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359
msgid "Flash options"
msgstr "Nastavení Flashe"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360
msgid "Quicktime options"
msgstr "Nastavení QuickTime"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361
msgid "Windows media player options"
msgstr "Nastavení Windows Media Player"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362
msgid "Real media player options"
msgstr "Nastavení Real Media Player"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363
msgid "Shockwave options"
msgstr "Nastavení Shockwave"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364
msgid "Auto goto URL"
msgstr "Automaticky přejít na URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366
msgid "Image status"
msgstr "Stav obrázku"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367
msgid "Maintain aspect"
msgstr "Zachovat poměr stran"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368
msgid "No java"
msgstr "Vypnout Javu"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369
msgid "Prefetch"
msgstr "Prefetch"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370
msgid "Shuffle"
msgstr "Shuffle"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371
msgid "Console"
msgstr "Konzola"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372
msgid "Num loops"
msgstr "Počet opakování"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373
msgid "Controls"
msgstr "Ovládání"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374
msgid "Script callbacks"
msgstr "Zpětné volání skriptů"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375
msgid "Stretch style"
msgstr "Načíst styl"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376
msgid "Stretch H-Align"
msgstr "Roztáhnout vodorovné zarovnání"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377
msgid "Stretch V-Align"
msgstr "Roztáhnout svislé zarovnání"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380
msgid "QT Src"
msgstr "QT Zdroj"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381
msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab."
msgstr "Streamované rtsp zdroje mohou být přidány do pole QT Zdroj v pokročilém nastavení."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387
msgid "Top left"
msgstr "Vlevo nahoře"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388
msgid "Top right"
msgstr "Vpravo nahoře"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389
msgid "Bottom left"
msgstr "Vlevo dole"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:390
msgid "Bottom right"
msgstr "Vpravo dole"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391
msgid "Flash video options"
msgstr "Nastavení pro Flash video"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392
msgid "Scale mode"
msgstr "Mód velikosti"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394
msgid "Start image"
msgstr "Počáteční obrázek"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396
msgid "Default volume"
msgstr "Původní hlasitost"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397
msgid "Hidden GUI"
msgstr "Skryté GUI"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400
msgid "Show scale modes"
msgstr "Zobrazit módy velikosti"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401
msgid "Smooth video"
msgstr "Vyhlazené video"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402
msgid "JS Callback"
msgstr "Zpětné volání JS"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406
msgid "Show/Hide Kitchen Sink"
msgstr "Zobrazit/skrýt rozšířené možnosti"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid "Insert More Tag"
msgstr "Vložit značku pro pokračování textu"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408
msgid "Insert Page break"
msgstr "Vložit značku pro rozdělení stránky"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410
msgid "More..."
msgstr "Celý příspěvek..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411
msgid "Next page..."
msgstr "Další stránka..."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Upravit galerii"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417
msgid "Delete Gallery"
msgstr "Smazat galerii"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422
msgid "Delete Image"
msgstr "Smazat obrázek"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Rozšířená nastavení"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429
msgid "Current Link"
msgstr "Aktuální odkaz"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430
msgid "Link to Image"
msgstr "Odkaz na obrázek"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432
msgid "Advanced Image Settings"
msgstr "Rozšířená nastavení obrázku"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441
msgid "Original Size"
msgstr "Původní velikost"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS třída"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438
msgid "Advanced Link Settings"
msgstr "Rozšířená nastavení odkazů"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439
msgid "Link Rel"
msgstr "Rel odkazu"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443
msgid "60%"
msgstr "60 %"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444
msgid "70%"
msgstr "70 %"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445
msgid "80%"
msgstr "80 %"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446
msgid "90%"
msgstr "90 %"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447
msgid "100%"
msgstr "100 %"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448
msgid "110%"
msgstr "110 %"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449
msgid "120%"
msgstr "120 %"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450
msgid "130%"
msgstr "130 %"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451
msgid "Edit Image Title"
msgstr "Upravit název obrázku"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452
msgid "Edit Image Caption"
msgstr "Upravit titulek obrázku"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453
msgid "Edit Alternate Text"
msgstr "Upravit alternativní text"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
msgid "Rich Editor Help"
msgstr "Nápověda k editoru"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174
msgid "Basics of Rich Editing"
msgstr "Základy práce s editorem"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174
msgid "Basics"
msgstr "Úvod"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid "Advanced use of the Rich Editor"
msgstr "Pokročilé úpravy ve vizuálním editoru"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:176
msgid "Hotkeys"
msgstr "Klávesové zkratky"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177
msgid "About the software"
msgstr "O programu"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183
msgid "Rich Editing Basics"
msgstr "Základy práce s editorem"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184
msgid "<em>Rich editing</em>, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet."
msgstr "<em>Vizuální editor</em> (označovaný také zkratkou WYSIWYG) je online nástroj, s jehož pomocí můžete snadno vytvářet, upravovat a formátovat text, a to uživatelsky velmi příjemnou formou prostřednictvím příslušných grafických ikon. Pracovní verze textu z tohoto editoru je pak vzhledově skoro stejná jako zobrazená verze na webu. Zatímco se tedy můžete soustředit hlavně na samotný obsah, vizuální editor automaticky vytvoří příslušný HTML kód, který je uložen do databáze a následně zobrazován. Na webu se tedy objeví např. stejný styl písma, odkazy či obrázky tak, jak jste si to nastavili ve vizuálním editoru."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185
msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions."
msgstr "Součástí WordPressu je kvalitní vizuální editor TinyMCE, který bez problémů funguje ve všech nejpoužívanějších internetových prohlížečích. Další úpravy automaticky vytvořeného HTML kódu už jsou pak složitější než jednoduché psaní textu v editoru. Každá internetová stránka se skládá ze dvou hlavních složek: struktury a vzhledu. Struktura je definována pomocí aktuálního HTML kódu, který vzniká automaticky při použití vizuálního editoru (nebo ho můžete zadávat přímo). Konkrétní vzhled webu je pak určován aktuálně zvolenou šablonou, respektive definovanými kaskádovými styly (CSS) v souboru style.css. WordPress automaticky generuje validní kód podle specifikace XHTML 1.0, což znamená, že např. vložení několika nových řádků (zalomení) hned po sobě (značka BR) za nějakým odstavcem nevytvoří očekávanou větší mezeru, ale naopak budou tyto značky automaticky odstraněny, protože nejsou v tomto případě považovány za validní."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186
msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts."
msgstr "Pokud používáte vizuální editor, funguje v něm většina běžných klávesových zkratek stejně jako v jiných textových editorech (Word, Poznámkový blok). Například: Shift+Enter = zalomit řádek, Ctrl+C = kopírovat, Ctrl+X = vyjmout, Ctrl+Z = vrátit provedenou akci zpět, Ctrl+Y = opakovat předchozí akci, Ctrl+A = vybrat vše. Pokud používáte operační systém Mac OS X, použijte pro tyto zkratky klávesu Command místo Ctrl. Pro bližší informace o dostupných klávesových zkratkách se podívejte na jejich přehled."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187
msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu."
msgstr "Nechcete-li vizuální editor používat, můžete si ho vypnout v administraci -  menu Uživatelé, položka Profil."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191
msgid "Advanced Rich Editing"
msgstr "Pokročilá práce s TinyMCE"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192
msgid "Images and Attachments"
msgstr "Obrázky a přílohy"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:193
msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears."
msgstr "Panel nástrojů vizuálního editoru nabízí i tlačítko pro vkládání obrázků, které jsou uloženy někde na internetu. Pokud tedy znáte URL adresu obrázku, stačí kliknout na toto tlačítko a vložit URL adresu do příslušného pole."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194
msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row."
msgstr "Pokud chcete nahrát na web obrázek nebo nějaký jiný soubor ze svého počítače, tak stačí kliknout na některou z příslušných ikon (umístěny nad vizuálním editorem), a to podle typu nahrávaného mediálního souboru. Okamžitě se otevře nové okno s funkcemi Knihovny médií, kde můžete vybraný obrázek jednoduše nahrát a WordPress se přitom ještě pokusí vytvořit automaticky náhled. Abyste mohli nahraný obrázek vložit do příspěvku, klikněte nejdříve na vytvořený náhled, čímž zobrazíte další možnosti jeho nastavení. Až budete mít všechno potřebné připraveno, stačí už jen kliknout na tlačítko \"Vložit do příspěvku\" a nahraný obrázek se objeví přímo v upravovaném příspěvku. Pokud chcete nahrát na web třeba video, tak můžete použít ikonu \"Vložit / upravit mediální soubor\" (umístěna v druhé řádě ikon vizuálního editoru) a bude potřeba vyplnit ještě další informace."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195
msgid "HTML in the Rich Editor"
msgstr "HTML v editoru"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196
msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and &lt;code&gt;. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately."
msgstr "Jakýkoli HTML kód, který přímo vložíte do vizuálního editoru, bude zobrazen stejně jako když zobrazíte příspěvek. Co vidíte, to dostanete. Když potřebujete vložit nějaký HTML prvek, který nelze vytvořit běžnou cestou (tlačítky panelu nástrojů vizuálního editoru), musíte ho vložit ručně pomocí HTML editoru. Příkladem jsou např. tabulky, nebo označení zdrojového kódu. Pokud tedy potřebujete něco podobného udělat, přepněte z vizuálního editoru na záložku HTML, vložte/upravte HTML kód a poté přepněte zpátky do vizuálního editoru. Pokud je HTML kód správný a pro editor srozumitelný, zobrazí se zde jeho vizuální podoba."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197
msgid "Pasting in the Rich Editor"
msgstr "Vkládání textu ve vizuálním editoru"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198
msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it."
msgstr "Jestliže třeba vkládáte text zkopírovaný z jiné internetové stránky, výsledek nemusí být takový, jaký byste očekávali, protože vše závisí i na používaném internetovém prohlížeči a zdrojové stránce. Vizuální editor se pokouší automaticky opravovat jakýkoli neplatný HTML kód, který je vkládán. Pokud tedy chcete získat při vkládání kopírovaného obsahu co nejlepší výsledky, použijte záložku pro vkládání HTML kódu, nebo jedno z tlačítek pro různé způsoby vkládání kopírovaného textu, které se nachází ve druhém řádku panelu nástrojů. Můžete také vyzkoušet ruční vkládání jednotlivých odstavců ze zvoleného textu. Ve většině internetových prohlížečů můžete vybraný odstavec označit tak, že na něj třikrát za sebou rychle kliknete (trojklik)."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:199
msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode."
msgstr "Vkládání kopírovaného obsahu z jiných aplikací (např. Word, Excel) je nejlepší provést pomocí tlačítka \"Vložit z Wordu\", které naleznete v druhé řadě panelu nástrojů vizuálního editoru."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Writing at Full Speed"
msgstr "Psaní maximální rychlostí"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "Pokud neradi zbytečně pohybujete myší, můžete používat při práci s vizuálním editorem klávesové zkratky. Uživatelé operačních systémů Windows a Linux mohou používat zkratky ve tvaru Ctrl + písmeno a uživatelé systému Macintosh zase Command + písmeno."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Letter"
msgstr "Klávesa"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Action"
msgstr "Akce"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "Následující klávesové zkratky využívají odlišné klávesy: Alt + Shift + písmeno."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227
msgid "Check Spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228
msgid "Justify Text"
msgstr "Zarovnat do bloku"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230
msgid "Insert link"
msgstr "Vložit odkaz"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231
msgid "Remove link"
msgstr "Odstranit odkaz"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "Quote"
msgstr "Citace"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid "Full Screen"
msgstr "Celá obrazovka"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Vložit značku pro rozdělení stránky"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:235
msgid "Switch to HTML mode"
msgstr "Přepnout do režimu HTML "

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243
#, php-format
msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL</a>\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances."
msgstr "TinyMCE je HTML WYSIWYG editor, který je založený na Javascriptu a nezávislý na platformě, na které je provozován. Tento editor je šířen jako OpenSource software (pod licencí %sLGPL</a>) a je neustále vylepšován společností Moxiecode Systems AB. Je schopen převádět obsah textových polí nebo jiných HTML prvků do vizuální podoby a tu zase naopak převádět na čistý HTML kód."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243
msgid "GNU Library General Public Licence"
msgstr "GNU Library General Public Licence"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244
msgid "Copyright &copy; 2003-2007, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target=\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>, All rights reserved."
msgstr "Copyright &copy; 2003-2007, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target=\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>, všechna práva vyhrazena."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245
msgid "For more information about this software visit the <a href=\"http://tinymce.moxiecode.com\" target=\"_blank\">TinyMCE website</a>."
msgstr "Další informace o tomto programu naleznete na internetových stránkách <a href=\"http://tinymce.moxiecode.com\" target=\"_blank\">TinyMCE</a>."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248
msgid "Got Moxie?"
msgstr "Znáte Moxie?"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:249
msgid "Hosted By Sourceforge"
msgstr "Hostováno u Sourceforge"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250
msgid "Also on freshmeat"
msgstr "Dostupný také na freshmeat.net"

#: wp-includes/link-template.php:513
msgid "Comments Feed"
msgstr "RSS komentářů"

#: wp-includes/link-template.php:685
#: wp-includes/link-template.php:828
#: wp-includes/link-template.php:914
#: wp-includes/link-template.php:955
msgid "Edit This"
msgstr "Upravit"

#: wp-includes/link-template.php:687
#: wp-includes/taxonomy.php:362
msgid "Edit Tag"
msgstr "Upravit štítek"

#: wp-includes/link-template.php:1078
#: wp-includes/link-template.php:1356
msgid "Previous Post"
msgstr "Předchozí příspěvek"

#: wp-includes/link-template.php:1078
#: wp-includes/link-template.php:1356
msgid "Next Post"
msgstr "Další příspěvek"

#: wp-includes/link-template.php:1216
msgid "First Post"
msgstr "První příspěvek"

#: wp-includes/link-template.php:1216
msgid "Last Post"
msgstr "Poslední příspěvek"

#: wp-includes/link-template.php:1698
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Novější komentáře &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:1735
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Starší komentáře"

#: wp-includes/link-template.php:2260
msgid "This is the short link."
msgstr "Zkrácený odkaz."

#: wp-includes/load.php:397
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Požadovaný web není správně nainstalován. Kontaktujte prosím systémového administrátora vašeho serveru."

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:118
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "N_Neděle_initial"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:119
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "P_Pondělí_initial"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:120
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "Ú_Úterý_initial"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:121
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "S_Středa_initial"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:122
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "Č_Čtvrtek_initial"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "P_Pátek_initial"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "S_Sobota_initial"

#: wp-includes/locale.php:173
msgid "am"
msgstr "am"

#: wp-includes/locale.php:174
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/locale.php:175
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/locale.php:176
msgid "PM"
msgstr "PM"

#. translators: $thousands_sep argument for http://php.net/number_format, default is ,
#: wp-includes/locale.php:182
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "

#. translators: $dec_point argument for http://php.net/number_format, default is .
#: wp-includes/locale.php:186
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#: wp-includes/media.php:246
#, php-format
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Soubor &#8222;%s&#8220; neexistuje?"

#: wp-includes/media.php:249
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Knihovna GD není nainstalována."

#: wp-includes/media.php:256
#, php-format
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "File &#8222;%s&#8220; není obrázek."

#: wp-includes/media.php:413
msgid "Could not read image size"
msgstr "Nepodařilo se načíst velikost obrázku"

#: wp-includes/media.php:418
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Nepodařilo se bohužel vypočítat nové rozměry upravovaného obrázku"

#: wp-includes/media.php:446
#: wp-includes/media.php:449
#: wp-includes/media.php:454
msgid "Resize path invalid"
msgstr "Cesta pro uložení změn velikosti není správná"

#: wp-includes/nav-menu.php:209
#: wp-includes/nav-menu.php:216
#, php-format
msgid "The menu name <strong>%s</strong> conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Zadaný název <strong>%s</strong> již existuje. Zkuste prosím pro nové menu zvolit jiný název."

#: wp-includes/nav-menu.php:258
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Toto ID objektu není položkou menu."

#: wp-includes/nav-menu.php:563
msgid "Custom"
msgstr "Uživatelský odkaz"

#: wp-includes/pluggable.php:490
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Neplatné uživatelské jméno nebo nesprávné heslo."

#: wp-includes/pluggable.php:1021
#, php-format
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nový komentář u příspěvku \"%s\""

#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1023
#: wp-includes/pluggable.php:1130
#, php-format
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Autor : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1024
#: wp-includes/pluggable.php:1131
#, php-format
msgid "E-mail : %s"
msgstr "Email: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1025
#: wp-includes/pluggable.php:1035
#: wp-includes/pluggable.php:1044
#: wp-includes/pluggable.php:1117
#: wp-includes/pluggable.php:1124
#: wp-includes/pluggable.php:1132
#, php-format
msgid "URL    : %s"
msgstr "URL    : %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1026
#: wp-includes/pluggable.php:1133
#, php-format
msgid "Whois  : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s"
msgstr "Whois  : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s"

#: wp-includes/pluggable.php:1027
#: wp-includes/pluggable.php:1134
msgid "Comment: "
msgstr "Komentář:"

#: wp-includes/pluggable.php:1028
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Všechny komentáře k tomuto příspěvku můžete vidět zde: "

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1030
#, php-format
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Komentář: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1032
#, php-format
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nový trackback u příspěvku \"%s\""

#. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1034
#: wp-includes/pluggable.php:1043
#, php-format
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1036
#: wp-includes/pluggable.php:1045
msgid "Excerpt: "
msgstr "Stručný výpis příspěvku:"

#: wp-includes/pluggable.php:1037
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Všechny trackbacky k tomuto příspěvku můžete vidět zde:"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1039
#, php-format
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1041
#, php-format
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nový pingback u příspěvku \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1046
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Všechny pingbacky k tomuto příspěvku můžete vidět zde:"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1048
#, php-format
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1052
#: wp-includes/pluggable.php:1140
#, php-format
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Odstranit: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1054
#: wp-includes/pluggable.php:1142
#, php-format
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Smazat: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1055
#: wp-includes/pluggable.php:1143
#, php-format
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Označit jako spam: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1114
#, php-format
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nový trackback u příspěvku \"%s\" čeká na schválení"

#: wp-includes/pluggable.php:1116
#: wp-includes/pluggable.php:1123
#, php-format
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1118
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Stručný výpis trackbacku:"

#: wp-includes/pluggable.php:1121
#, php-format
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nový pingback u příspěvku \"%s\" čeká na schválení"

#: wp-includes/pluggable.php:1125
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Stručný výpis pingbacku:"

#: wp-includes/pluggable.php:1128
#, php-format
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nový komentář u příspěvku \"%s\" čeká na schválení"

#: wp-includes/pluggable.php:1138
#, php-format
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Schválit: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1145
#, php-format
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Nyní čeká na schválení %s komentář. Měli byste ho schválit, nebo odmítnout v menu Komentáře:"
msgstr[1] "Nyní čekají na schválení %s komentáře. Měli byste je schválit, nebo odmítnout v menu Komentáře:"
msgstr[2] "Nyní čeká na schválení %s komentářů. Měli byste je schválit, nebo odmítnout v menu Komentáře:"

#: wp-includes/pluggable.php:1149
#, php-format
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Prosím moderujte: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1175
#, php-format
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Zapomenuté heslo bylo změněno pro uživatele: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1179
#, php-format
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Heslo zapomenuto/změněno"

#: wp-includes/pluggable.php:1203
#, php-format
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Registrace nového uživatele na webu %s:"

#: wp-includes/pluggable.php:1204
#: wp-includes/pluggable.php:1212
#: wp-login.php:191
#: wp-login.php:243
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Uživatelské jméno: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1207
#, php-format
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registrace nového uživatele"

#: wp-includes/pluggable.php:1213
#: wp-login.php:244
#, php-format
msgid "Password: %s"
msgstr "Heslo: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1216
#, php-format
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Vaše uživatelské jméno a heslo"

#: wp-includes/post-template.php:114
#, php-format
msgid "Protected: %s"
msgstr "Chráněno: %s"

#: wp-includes/post-template.php:117
#, php-format
msgid "Private: %s"
msgstr "Soukromý: %s"

#: wp-includes/post-template.php:187
msgid "(more...)"
msgstr "(Celý příspěvek...)"

#: wp-includes/post-template.php:258
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Stručný obsah příspěvku zde není uveden, protože je tento příspěvek chráněn heslem."

#: wp-includes/post-template.php:569
msgid "Pages:"
msgstr "Stránky:"

#: wp-includes/post-template.php:571
msgid "Next page"
msgstr "Následující stránka"

#: wp-includes/post-template.php:572
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"

#: wp-includes/post-template.php:839
msgid "Home"
msgstr "Hlavní stránka"

#: wp-includes/post-template.php:1013
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Tento příspěvek je chráněn heslem. Pokud ho chcete zobrazit, zadejte prosím heslo:"

#. translators: revision date format, see http://php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1077
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "j.n.Y, G:i"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1079
#, php-format
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Automaticky uloženo]"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1081
#, php-format
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Aktuální verze]"

#. translators: post revision: 1: when, 2: author name
#: wp-includes/post-template.php:1147
#, php-format
msgctxt "post revision"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s (úpravy provedl %2$s)"

#: wp-includes/post-template.php:1197
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Porovnejte vybrané verze"

#. translators: column name in revisons
#: wp-includes/post-template.php:1213
msgctxt "revisions column name"
msgid "Old"
msgstr "Starší"

#. translators: column name in revisons
#: wp-includes/post-template.php:1214
msgctxt "revisions column name"
msgid "New"
msgstr "Novější"

#. translators: column name in revisons
#: wp-includes/post-template.php:1215
msgctxt "revisions column name"
msgid "Date Created"
msgstr "Vytvořeno"

#: wp-includes/post.php:59
msgid "Revision"
msgstr "Starší verze"

#: wp-includes/post.php:72
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Položky navigačního menu"

#: wp-includes/post.php:73
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Položka navigačního menu"

#: wp-includes/post.php:84
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Publikováno"

#: wp-includes/post.php:87
#, php-format
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Publikovaný <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Publikované <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Publikovaných <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:91
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Plánováno"

#: wp-includes/post.php:94
#, php-format
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Plánovaný <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Plánované <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Plánovaných <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:98
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"

#: wp-includes/post.php:101
#, php-format
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Koncept <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Koncepty <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Konceptů <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:105
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "Čekající na schválení"

#: wp-includes/post.php:108
#, php-format
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Čekající na schválení <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Čekající na schválení <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Čekajících na schválení <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:112
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Soukromý"

#: wp-includes/post.php:115
#, php-format
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Soukromý <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Soukromé <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Soukromých <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:119
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "Koš"

#: wp-includes/post.php:122
#, php-format
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Koš <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Koš <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Koš <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:947
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvky"

#: wp-includes/post.php:947
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"

#: wp-includes/post.php:948
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Příspěvek"

#: wp-includes/post.php:948
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"

#: wp-includes/post.php:950
msgid "Add New Post"
msgstr "Vytvořit nový příspěvek"

#: wp-includes/post.php:950
msgid "Add New Page"
msgstr "Vytvořit novou stránku"

#: wp-includes/post.php:951
msgid "Edit Page"
msgstr "Upravit stránku"

#: wp-includes/post.php:953
msgid "View Page"
msgstr "Zobrazit stránku"

#: wp-includes/post.php:954
msgid "Search Posts"
msgstr "Hledat příspěvky"

#: wp-includes/post.php:954
msgid "Search Pages"
msgstr "Hledat stránky"

#: wp-includes/post.php:955
msgid "No posts found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné příspěvky"

#: wp-includes/post.php:955
msgid "No pages found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné stránky"

#: wp-includes/post.php:956
msgid "No posts found in Trash"
msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné příspěvky"

#: wp-includes/post.php:956
msgid "No pages found in Trash"
msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné stránky"

#: wp-includes/post.php:957
msgid "Parent Page:"
msgstr "Nadřazená stránka:"

#: wp-includes/post.php:2169
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Obsah, název a stručný výpis nejsou vyplněny."

#: wp-includes/post.php:2302
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat příspěvek v databázi"

#: wp-includes/post.php:2318
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Nepodařilo se uložit příspěvek do databáze"

#: wp-includes/post.php:2368
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Šablona stránky je neplatná."

#: wp-includes/post.php:4540
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Nemůžete vytvořit starší verzi starší verze příspěvku"

#: wp-includes/post.php:4716
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazování náhledů konceptů."

#: wp-includes/registration.php:126
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Nemůžete vytvořit nového uživatele, pokud nezadáte jeho uživatelské jméno."

#: wp-includes/registration.php:129
msgid "This username is already registered."
msgstr "Toto uživatelské jméno už bylo registrováno."

#: wp-includes/registration.php:144
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Tato emailová adresa už byla registrována."

#: wp-includes/registration.php:326
msgid "AIM"
msgstr "AIM (AOL Instant Messenger)"

#: wp-includes/registration.php:327
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/registration.php:328
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/rss.php:900
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Objevila se nečekaná chyba, RSS zdroj je pravděpodobně mimo provoz. Zkuste to prosím později."

#: wp-includes/script-loader.php:66
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte se nenávratně smazat vybrané položky.\n"
"  Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno' nebo potvrdit pomocí 'OK'."

#: wp-includes/script-loader.php:75
msgid "(Quick Links)"
msgstr "(Rychlé odkazy)"

#: wp-includes/script-loader.php:76
msgid "Enter a word to look up:"
msgstr "Vložte slovo pro kontrolu:"

#: wp-includes/script-loader.php:77
msgid "Dictionary lookup"
msgstr "Zkontrolovat slovo ve slovníku"

#: wp-includes/script-loader.php:78
msgid "lookup"
msgstr "kontrola"

#: wp-includes/script-loader.php:79
msgid "Close all open tags"
msgstr "Uzavřít všechny otevřené značky"

#: wp-includes/script-loader.php:80
msgid "close tags"
msgstr "uzavřít značky"

#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "Enter the URL"
msgstr "Vložit URL"

#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Vložit URL obrázku"

#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Vložit popis obrázku"

#: wp-includes/script-loader.php:96
#: wp-includes/script-loader.php:241
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro tuto činnost."

#: wp-includes/script-loader.php:97
#: wp-includes/script-loader.php:242
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Došlo k nějaké blíže neidentifikované chybě."

#: wp-includes/script-loader.php:167
msgid "Next &gt;"
msgstr "Následující &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:168
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Předchozí"

#: wp-includes/script-loader.php:169
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"

#: wp-includes/script-loader.php:170
msgid "of"
msgstr "z celkem"

#: wp-includes/script-loader.php:172
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Tato funkce WordPressu vyžaduje použití vnitřních rámů (iframe), které však patrně nemáte povoleny nebo je váš prohlížeč vůbec nepodporuje."

#: wp-includes/script-loader.php:196
msgid "not configured"
msgstr "nenastaveno"

#: wp-includes/script-loader.php:199
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Pokusili jste se zařadit do fronty příliš mnoho souborů."

#: wp-includes/script-loader.php:200
msgid "This file exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "Soubor překročil maximální povolenou velikost nahrávaného souboru na tomto webu."

#: wp-includes/script-loader.php:201
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Soubor je prázdný. Zkuste prosím nějaký jiný."

#: wp-includes/script-loader.php:202
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Tento typ souboru není povolen. Zkuste prosím jiný."

#: wp-includes/script-loader.php:203
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Při nahrávání došlo k chybě. Zkuste to prosím později."

#: wp-includes/script-loader.php:204
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Došlo k chybě v nastavení serveru! Kontaktujte prosím administrátora vašeho serveru."

#: wp-includes/script-loader.php:205
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Můžete nahrávat pouze jeden soubor."

#: wp-includes/script-loader.php:206
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP chyba."

#: wp-includes/script-loader.php:207
msgid "Upload failed."
msgstr "Nahrávání selhalo."

#: wp-includes/script-loader.php:208
msgid "IO error."
msgstr "IO chyba."

#: wp-includes/script-loader.php:209
msgid "Security error."
msgstr "Bezpečnostní chyba."

#: wp-includes/script-loader.php:210
msgid "File canceled."
msgstr "Soubor byl zrušen."

#: wp-includes/script-loader.php:211
msgid "Upload stopped."
msgstr "Nahrávání bylo zastaveno."

#: wp-includes/script-loader.php:213
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Zpracovávám&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:214
msgid "moved to the trash."
msgstr "byl přesunut do koše."

#: wp-includes/script-loader.php:231
msgid "Separate multiple categories with commas."
msgstr "Více rubrik oddělte čárkami."

#. translators: password strength
#: wp-includes/script-loader.php:256
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Střední"

#: wp-includes/script-loader.php:281
msgid "Tags used on this post:"
msgstr "Štítky použité u tohoto příspěvku:"

#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "Add new tag"
msgstr "Vytvořit nový štítek"

#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "Publish on:"
msgstr "Publikovat:"

#: wp-includes/script-loader.php:289
msgid "Schedule for:"
msgstr "Naplánováno na:"

#: wp-includes/script-loader.php:290
msgid "Published on:"
msgstr "Publikováno:"

#: wp-includes/script-loader.php:291
msgid "Show more comments"
msgstr "Zobrazit další komentáře"

#: wp-includes/script-loader.php:292
msgid "No more comments found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné další komentáře."

#: wp-includes/script-loader.php:295
msgid "Update Post"
msgstr "Aktualizovat příspěvek"

#: wp-includes/script-loader.php:296
msgid "Update Page"
msgstr "Aktualizovat stránku"

#: wp-includes/script-loader.php:302
msgid "Password Protected"
msgstr "Chráněno heslem"

#: wp-includes/script-loader.php:316
msgid "Submitted on:"
msgstr "Uloženo:"

#: wp-includes/script-loader.php:331
#, php-format
msgid "Word count: %d"
msgstr "Počet slov: %d"

#: wp-includes/script-loader.php:341
#: wp-includes/script-loader.php:350
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Během ukládání změn se objevila nečekaná chyba."

#: wp-includes/script-loader.php:342
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Odebrat z hromadných úprav"

#: wp-includes/script-loader.php:357
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Informace o pluginu:"

#: wp-includes/script-loader.php:358
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Opravdu chcete nainstalovat tento plugin?"

#: wp-includes/script-loader.php:382
msgid "Saving..."
msgstr "Ukládám..."

#: wp-includes/script-loader.php:383
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Nepodařilo se nastavit tento soubor jako náhledový obrázek. Zkuste to prosím s jiným souborem."

#: wp-includes/script-loader.php:384
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"

#: wp-includes/script-loader.php:390
msgctxt "search results"
msgid "No results found."
msgstr "Nebylo nic nalezeno."

#: wp-includes/script-loader.php:391
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte se nenávratně smazat vybrané menu.\n"
"  Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno' nebo potvrdit pomocí 'OK'."

#: wp-includes/script-loader.php:508
msgid "Preview this Page"
msgstr "Prohlédnout stránku"

#: wp-includes/script-loader.php:509
msgid "Preview this Post"
msgstr "Prohlédnout příspěvek"

#: wp-includes/script-loader.php:511
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Ukládání konceptu&#8230;"

#: wp-includes/taxonomy.php:41
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigační menu"

#: wp-includes/taxonomy.php:42
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigační menu"

#: wp-includes/taxonomy.php:355
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Post Tags"
msgstr "Štítky"

#: wp-includes/taxonomy.php:355
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Rubriky"

#: wp-includes/taxonomy.php:356
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Post Tag"
msgstr "Štítek"

#: wp-includes/taxonomy.php:356
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Rubrika"

#: wp-includes/taxonomy.php:357
msgid "Search Tags"
msgstr "Hledat štítky"

#: wp-includes/taxonomy.php:358
msgid "Popular Tags"
msgstr "Oblíbené štítky"

#: wp-includes/taxonomy.php:359
msgid "All Tags"
msgstr "Všechny štítky"

#: wp-includes/taxonomy.php:360
msgid "Parent Category"
msgstr "Nadřazená rubrika"

#: wp-includes/taxonomy.php:361
msgid "Parent Category:"
msgstr "Nadřazená rubrika:"

#: wp-includes/taxonomy.php:363
msgid "Update Tag"
msgstr "Aktualizovat štítek"

#: wp-includes/taxonomy.php:364
msgid "Add New Tag"
msgstr "Vytvořit nový štítek"

#: wp-includes/taxonomy.php:364
msgid "Add New Category"
msgstr "Vytvořit novou rubriku"

#: wp-includes/taxonomy.php:365
msgid "New Tag Name"
msgstr "Název nového štítku"

#: wp-includes/taxonomy.php:365
msgid "New Category Name"
msgstr "Název nové rubriky"

#: wp-includes/taxonomy.php:367
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Přidat nebo odebrat štítky"

#: wp-includes/taxonomy.php:368
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Vyberte si z nejpoužívanějších štítků"

#: wp-includes/taxonomy.php:443
#: wp-includes/taxonomy.php:515
#: wp-includes/taxonomy.php:640
#: wp-includes/taxonomy.php:825
#: wp-includes/taxonomy.php:1451
#: wp-includes/taxonomy.php:1720
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Špatná taxonomie"

#: wp-includes/taxonomy.php:510
#: wp-includes/taxonomy.php:2490
msgid "Empty Term"
msgstr "Prázdný název"

#: wp-includes/taxonomy.php:1596
msgid "Invalid term ID"
msgstr "Špatné ID"

#: wp-includes/taxonomy.php:1599
#: wp-includes/taxonomy.php:1917
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Název je vyžadován"

#: wp-includes/taxonomy.php:1637
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Zadaný název již na této hierarchické úrovni existuje."

#: wp-includes/taxonomy.php:1641
#: wp-includes/taxonomy.php:1648
#: wp-includes/taxonomy.php:1658
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Uložení do databáze se nezdařilo."

#: wp-includes/taxonomy.php:1652
msgid "A term with the name provided already exists."
msgstr "Zadaný název již existuje."

#: wp-includes/taxonomy.php:1947
#, php-format
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "Tento název v URL &#8222;%s&#8220; je již používán pro jiný výraz."

#: wp-includes/taxonomy.php:2632
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Neplatné ID objektu"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
#, php-format
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "Šablona bez souboru %1$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
#, php-format
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "Používejte prosím soubor %1$s ve vaší šabloně."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
#, php-format
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - Komentáře k %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> komentářů k tomuto příspěvku."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
#, php-format
msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> adresa pro trackbacky odkazující přímo na tento text: <em>%s</em>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56
#, php-format
msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "vložil %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Leave a comment"
msgstr "Napsat komentář"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:67
#, php-format
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>"
msgstr "Nové řádky a odstavce jsou zalamovány automaticky, emailová adresa nebude v žádném případě zveřejněna. Povoleny jsou ještě tyto <acronym title=\"HyperText Markup Language\">HTML</acronym> značky: <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:71
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
msgstr "Jste přihlášeni jako <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Odhlásit se z tohoto účtu\">Odhlásit se &raquo;</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:85
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Uniform Resource Locator\">URL</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:90
msgid "Your Comment"
msgstr "Komentář"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:98
msgid "Say It!"
msgstr "Odeslat!"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:103
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Komentáře bohužel nejsou v současné době povoleny."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:108
msgid "Close this window."
msgstr "Zavřít okno."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:114
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Nebyl nalezen žádný příspěvek, který by odpovídal vašemu požadavku."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118
#, php-format
msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr "Vytvořeno pomocí <a href=\"%s\" title=\"Používáme WordPress, nejmodernější sémantický osobní redakční systém\"><strong>WordPressu</strong></a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Tento příspěvek je chráněn heslem. Abyste si mohli prohlížet příslušné komentáře, musíte nejdříve zadat heslo."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:26
#, php-format
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "Jedna reakce na %2$s"
msgstr[1] "%1$s reakce na %2$s"
msgstr[2] "%1$s reakcí na %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentáře nejsou povoleny."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:73
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Jste přihlášeni jako <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:73
msgid "Log out of this account"
msgstr "Odhlásit se z tohoto účtu"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:73
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Odhlásit se &raquo;"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:81
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "Email (nebude zveřejněn)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:88
#, php-format
msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
msgstr "<strong>XHTML:</strong> Můžete použít následující značky: <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:92
msgid "Submit Comment"
msgstr "Odeslat komentář"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
#, php-format
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "Na webu %1$s používáme redakční systém %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
#, php-format
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s and %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "RSS komentářů"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
#, php-format
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d dotazů. %s sekund."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
#, php-format
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Právě prohlížíte výpis archivu rubriky %s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
#, php-format
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s."
msgstr "Právě prohlížíte výpis archivu webu <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> pro den %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "j. F Y (l)"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
#, php-format
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s."
msgstr "Právě prohlížíte výpis archivu webu <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> pro měsíc %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
#, php-format
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s."
msgstr "Právě prohlížíte výpis archivu webu <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> pro rok %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
#, php-format
msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Prohledávali jste archiv webu <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> s dotazem na klíčové slovo <strong>&#8222;%3$s&#8220;</strong>. Pokud jste však ve výsledcích vyhledávání na této stránce neobjevili potřebné informace, můžete ještě vyzkoušet některý z těchto odkazů."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
#, php-format
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
msgstr "Právě prohlížíte výpis archivu webu <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Tato stránka je validní podle specifikace XHTML 1.0 Transitional"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr "Validní <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML Friends Network je síť přátel tvořená prostřednictvím XHTML (konkrétně atributů odkazů)"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"

#: wp-includes/theme.php:285
msgid "File not readable."
msgstr "Soubor nelze přečíst."

#: wp-includes/theme.php:337
msgid "Template is missing."
msgstr "Chybí šablona."

#: wp-includes/theme.php:339
#, php-format
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Nadřazená šablona nebyla nalezena. Zkuste prosím nainstalovat nadřazenou šablonu \"%s\"."

#: wp-includes/theme.php:633
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Chybí soubor se styly."

#: wp-includes/user.php:78
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Nebylo zadáno uživatelské jméno."

#: wp-includes/user.php:81
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Nebylo zadáno heslo."

#: wp-includes/user.php:89
#, php-format
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Nesprávné heslo. <a href=\"%s\" title=\"Zapomenuté a obnovené heslo\">Zapomněli jste své heslo</a>?"

#: wp-includes/user.php:94
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Váš účet byl pozastaven, protože jste označen jako spammer."

#: wp-includes/user.php:100
msgid "Site Suspended."
msgstr "Web byl pozastaven."

#: wp-includes/user.php:109
#, php-format
msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect password. <a href=\"%s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Incorrect password. <a href=\"%s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"

#: wp-includes/user.php:134
msgid "Please log in again."
msgstr "Přihlaste se prosím znovu."

#: wp-includes/widgets.php:488
#: wp-includes/widgets.php:547
#, php-format
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Postranní panel %d"

#: wp-includes/wp-db.php:1515
#, php-format
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: WordPress %1$s vyžaduje MySQL verze %2$s a vyšší"

#: wp-links-opml.php:32
#, php-format
msgid "Links for %s"
msgstr "Odkazy z webu %s"

#: wp-login.php:86
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Vytvořeno pomocí WordPressu"

#: wp-login.php:146
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte své uživatelské jméno nebo emailovou adresu."

#: wp-login.php:151
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Uživatel s tímto emailem tu není zaregistrován."

#: wp-login.php:163
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Špatné uživatelské jméno nebo email."

#: wp-login.php:177
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytvoření nového hesla"

#: wp-login.php:189
msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username."
msgstr "Někdo požádal o vytvoření nového hesla pro následující uživatelské jméno na tomto webu."

#: wp-login.php:192
msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Pro automatické vytvoření nového hesla použijte následující adresu, jinak tento email pouze ignorujte a nic se nestane."

#: wp-login.php:202
#, php-format
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Vytvoření nového hesla"

#: wp-login.php:208
#: wp-login.php:260
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "Email nemohl být odeslán."

#: wp-login.php:208
#: wp-login.php:260
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "Možná příčina: Váš poskytovatel hostingu nemá povolenou funkci mail()..."

#: wp-login.php:227
#: wp-login.php:230
#: wp-login.php:234
msgid "Invalid key"
msgstr "Špatný klíč"

#: wp-login.php:254
#, php-format
msgid "[%s] Your new password"
msgstr "[%s] Vaše nové heslo"

#: wp-login.php:287
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Toto uživatelské jméno je již registrováno, zvolte si prosím nějaké jiné."

#: wp-login.php:292
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte prosím svoji emailovou adresu."

#: wp-login.php:294
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadaná emailová adresa není správná."

#: wp-login.php:310
#, php-format
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Registrace se nezdařila... Kontaktujte prosím <a href=\"mailto:%s\">administrátora webu</a> !"

#: wp-login.php:380
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Omlouváme se, ale tento klíč zřejmě není platný."

#: wp-login.php:384
msgid "Lost Password"
msgstr "Zapomenuté heslo"

#: wp-login.php:384
msgid "Please enter your username or e-mail address. You will receive a new password via e-mail."
msgstr "Zadejte prosím své uživatelské jméno nebo emailovou adresu. Nové heslo vám bude automaticky zasláno emailem."

#: wp-login.php:392
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Uživatelské jméno nebo email:"

#: wp-login.php:397
msgid "Get New Password"
msgstr "Získat nové heslo"

#: wp-login.php:411
#: wp-login.php:490
#: wp-login.php:622
msgid "Are you lost?"
msgstr "Nevíte co dělat dál?"

#: wp-login.php:411
#: wp-login.php:490
#: wp-login.php:622
#, php-format
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Zpět na %s"

#: wp-login.php:464
msgid "Registration Form"
msgstr "Registrační formulář"

#: wp-login.php:464
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registrace na tomto webu"

#: wp-login.php:477
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Heslo vám bude automaticky zasláno emailem."

#: wp-login.php:485
#: wp-login.php:616
#: wp-login.php:618
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Potřebujete nové heslo?"

#: wp-login.php:485
#: wp-login.php:616
#: wp-login.php:618
msgid "Lost your password?"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"

#: wp-login.php:540
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Byli jste úspěšně přihlášeni."

#: wp-login.php:562
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href='http://www.google.com/cookies.html'>enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Váš internetový prohlížeč buď nepodporuje cookies, nebo jsou přímo zakázány. Pro bezproblémové používání WordPressu musíte mít <a href='http://www.google.com/cookies.html'>cookies povoleny</a>."

#: wp-login.php:566
msgid "You are now logged out."
msgstr "Odhlášení proběhlo úspěšně."

#: wp-login.php:568
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Registrace uživatelů není v tuto chvíli povolena."

#: wp-login.php:570
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Zkontrolujte svojí emailovou schránku, zda už nedorazil ověřovací email."

#: wp-login.php:572
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Zkontrolujte svojí emailovou schránku, zda už nedorazilo nové heslo."

#: wp-login.php:574
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Registrace úspěšně dokončena. Zkontrolujte prosím svojí emailovou schránku."

#: wp-login.php:576
msgid "Your session has expired. Please log-in again."
msgstr "Vaše relace přihlášení vypršela. Přihlaste se prosím znovu."

#: wp-mail.php:14
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Tato možnost byla administrátorem zakázána."

#: wp-mail.php:29
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Uklidněte se, není potřeba kontrolovat příchozí emaily každou chvíli!"

#: wp-mail.php:49
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Nevypadá to, že by byl zadán nějaký nový email."

#: wp-mail.php:115
#, php-format
msgid "Author is %s"
msgstr "Autor: %s"

#: wp-mail.php:221
#, php-format
msgid "<strong>Author:</strong> %s"
msgstr "<strong>Autor:</strong> %s"

#: wp-mail.php:222
#, php-format
msgid "<strong>Posted title:</strong> %s"
msgstr "<strong>Publikovaný název:</strong> %s"

#: wp-mail.php:225
#, php-format
msgid "Oops: %s"
msgstr "Jojda: %s"

#: wp-mail.php:229
#, php-format
msgid "Mission complete.  Message <strong>%s</strong> deleted."
msgstr "Hotovo.  Zpráva <strong>%s</strong> byla smazána."

#: xmlrpc.php:249
#: xmlrpc.php:271
#, php-format
msgid "XML-RPC services are disabled on this site.  An admin user can enable them at %s"
msgstr "Služby publikačního protokolu XML-RPC nejsou na tomto webu povoleny. Aktivovat je může administrátor na stránce %s"

#: xmlrpc.php:254
#: xmlrpc.php:278
msgid "Bad login/pass combination."
msgstr "Špatná kombinace jména a hesla."

#: xmlrpc.php:384
msgid "Software Name"
msgstr "Název programu"

#: xmlrpc.php:389
msgid "Software Version"
msgstr "Verze programu"

#: xmlrpc.php:394
msgid "Site URL"
msgstr "URL adresa webu"

#: xmlrpc.php:401
msgid "Time Zone"
msgstr "Časové pásmo"

#: xmlrpc.php:411
msgid "Site Tagline"
msgstr "Popis webu"

#: xmlrpc.php:426
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Povolit registraci pro nové uživatele"

#: xmlrpc.php:509
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat tuto stránku."

#: xmlrpc.php:585
#: xmlrpc.php:691
#: xmlrpc.php:730
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Žádná taková stránka tu bohužel není."

#: xmlrpc.php:609
#: xmlrpc.php:773
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat stránky."

#: xmlrpc.php:657
msgid "Sorry, you cannot add new pages."
msgstr "Nemůžete bohužel vytvářet nové stránky."

#: xmlrpc.php:695
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro smazání této stránky."

#: xmlrpc.php:700
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Nepodařilo se smazat tuto stránku."

#: xmlrpc.php:734
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro úpravy této stránky."

#: xmlrpc.php:833
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat příspěvky na tomto webu."

#: xmlrpc.php:868
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Omlouváme se, ale musíte mít právo upravovat příspěvky, abyste si mohli prohlížet štítky na tomto webu."

#: xmlrpc.php:913
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro vytvoření nové rubriky."

#: xmlrpc.php:938
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit novou rubriku."

#: xmlrpc.php:965
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro mazání rubrik."

#: xmlrpc.php:991
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories."
msgstr "Omlouváme se, ale musíte mít právo upravovat příspěvky, abyste si mohli prohlížet rubriky na tomto webu."

#: xmlrpc.php:1027
#: xmlrpc.php:1149
#: xmlrpc.php:1180
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro moderování komentářů na tomto webu."

#: xmlrpc.php:1032
#: xmlrpc.php:1154
#: xmlrpc.php:1185
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Neplatné ID komentáře."

#: xmlrpc.php:1090
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat komentáře."

#: xmlrpc.php:1192
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Neplatný stav komentáře."

#: xmlrpc.php:1223
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Omlouváme se, ale komentář se bohužel nepodařilo upravit. Stalo se něco nečekaného."

#: xmlrpc.php:1254
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Musíte se zaregistrovat, abyste mohli přidávat komentáře."

#: xmlrpc.php:1267
#: xmlrpc.php:1270
#: xmlrpc.php:2294
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Neplatné ID příspěvku."

#: xmlrpc.php:1296
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Pro přidání komentáře musíte vyplnit své jméno a email"

#: xmlrpc.php:1298
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Platná emailová adresa je vyžadována"

#: xmlrpc.php:1330
#: xmlrpc.php:1389
#: xmlrpc.php:1415
#: xmlrpc.php:1441
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení detailních informací o tomto webu."

#: xmlrpc.php:1357
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení detailů o komentářích."

#: xmlrpc.php:1519
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro aktualizaci nastavení webu."

#: xmlrpc.php:1627
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro přístup k informacím o registrovaných uživatelích na tomto webu."

#: xmlrpc.php:1662
#: xmlrpc.php:2508
#: xmlrpc.php:2992
#: xmlrpc.php:3099
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat tento příspěvek."

#: xmlrpc.php:1709
#: xmlrpc.php:2858
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Nejsou tu patrně žádné příspěvky, nebo se stala nějaká chyba."

#: xmlrpc.php:1764
msgid "Sorry, this user can not edit the template."
msgstr "Tento uživatel nemůže bohužel upravovat šablonu."

#: xmlrpc.php:1804
msgid "Sorry, this user cannot edit the template."
msgstr "Tento uživatel nemůže bohužel upravovat šablonu."

#: xmlrpc.php:1814
msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated."
msgstr "Nelze zapisovat do souboru, nebo se stala nějaká chyba. Soubor nebyl aktualizován."

#: xmlrpc.php:1845
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků na tomto webu."

#: xmlrpc.php:1900
#: xmlrpc.php:1952
#: xmlrpc.php:2597
#: xmlrpc.php:3054
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Žádný takový příspěvek tu bohužel není."

#: xmlrpc.php:1910
#: xmlrpc.php:2433
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro publikování tohoto příspěvku."

#: xmlrpc.php:1992
#: xmlrpc.php:2267
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro publikování příspěvků na tomto webu."

#: xmlrpc.php:1998
#: xmlrpc.php:2273
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro publikování stránek na tomto webu."

#: xmlrpc.php:2006
#: xmlrpc.php:2045
#: xmlrpc.php:2281
#: xmlrpc.php:2330
msgid "Invalid post type."
msgstr "Nesprávný typ obsahu."

#: xmlrpc.php:2038
msgid "You are not allowed to post as this user"
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků se jménem tohoto uživatele."

#: xmlrpc.php:2042
msgid "You are not allowed to create pages as this user"
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových stránek se jménem tohoto uživatele."

#: xmlrpc.php:2323
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro změnu autora tohoto příspěvku na tohoto uživatele."

#: xmlrpc.php:2327
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro změnu autora této stránky na tohoto uživatele."

#: xmlrpc.php:2431
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro publikování této stránky."

#: xmlrpc.php:2465
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Váš příspěvek se bohužel nepodařilo upravit. Stalo se něco nečekaného."

#: xmlrpc.php:2723
#: xmlrpc.php:2911
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Omlouváme se, ale musíte mít právo upravovat příspěvky, abyste si mohli prohlížet rubriky na tomto webu."

#: xmlrpc.php:2779
msgid "You are not allowed to upload files to this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro nahrávání souborů na tomto webu."

#: xmlrpc.php:2806
#, php-format
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Nepodařilo se zapisovat do souboru %1$s (%2$s)"

#: xmlrpc.php:2949
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat tento příspěvek."

#: xmlrpc.php:3146
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Jsou tu nějaké odkazy na nás?"

#: xmlrpc.php:3186
#: xmlrpc.php:3196
#: xmlrpc.php:3203
#: xmlrpc.php:3309
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Zadaná URL adresa nemůže být použita jako cíl. Buď tato adresa vůbec neexistuje, nebo nemá povolené pingbacky."

#: xmlrpc.php:3199
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Zdrojová a cílová URL adresa nemohou odkazovat na stejný zdroj."

#: xmlrpc.php:3207
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Pingback už byl zaznamenán."

#: xmlrpc.php:3215
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Zdrojová URL adresa neexistuje."

#: xmlrpc.php:3227
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Nepodařilo se najít název této stránky."

#: xmlrpc.php:3263
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Zdrojová URL adresa neobsahuje odkaz na cílovou URL adresu, takže nemůže být použita jako zdroj."

#: xmlrpc.php:3283
#, php-format
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback od %1$s pro %2$s byl zaznamenán. Pomáháme udržovat internetovou komunikaci a spolupráci :-)"

#: xmlrpc.php:3316
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Zadaná cílová URL adresa neexistuje."

#. Not gettexted string WP_I18N_NO_TABLES
#: wp-includes/functions.php:1856
msgid "One or more database tables are unavailable.  The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Minimálně jedna databázová tabulka není dostupná.  Pravděpodobně bude potřeba databázi <a href=\"%s\">opravit</a>."

#. Not gettexted string WP_I18N_DB_CONN_ERROR
#: wp-includes/wp-db.php:531
msgid ""
"\n"
"<h1>Error establishing a database connection</h1>\n"
"<p>This either means that the username and password information in your <code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database server is down.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href='http://wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h1>Nepodařilo se navázat spojení s databází</h1>\n"
"<p>To může znamenat, že uživatelské jméno nebo heslo ve vašem souboru <code>wp-config.php</code> je nesprávné, nebo není možné navázat spojení s databázovým serverem <code>%s</code>, což by mohlo být způsobeno také tím, že váš databázový server u poskytovatele hostingu je mimo provoz.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Jste si opravdu jisti, že používáte správné uživatelské jméno a heslo?</li>\n"
"\t<li>Jste si opravdu jisti, že jste zadali správnou adresu databázového serveru?</li>\n"
"\t<li>Jste si opravdu jisti, že tento databázový server v pořádku funguje?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Pokud si nejste jisti, co tyto otázky přesně znamenají, nebo jak vyplnit patřičné údaje, měli byste kontaktovat svého poskytovatele hostingových služeb. Pokud potřebujete další pomoc, můžete vždy navštívit <a href='http://wordpress.org/support/'>Fórum podpory WordPressu</a>.</p>\n"

#. Not gettexted string WP_I18N_DB_BAD_PREFIX
#: wp-includes/wp-db.php:574
msgid "Invalid database prefix"
msgstr "Špatný prefix (předpona) pro názvy tabulek v databázi"

#. Not gettexted string WP_I18N_DB_SELECT_DB
#: wp-includes/wp-db.php:753
msgid ""
"\n"
"<h1>Can&#8217;t select database</h1>\n"
"<p>We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Are you sure it exists?</li>\n"
"<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</code> database?</li>\n"
"<li>On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"http://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>"
msgstr ""
"\n"
"<h1>Není možné vybrat databázi</h1>\n"
"<p>Podařilo se sice připojit k databázovému serveru (což znamená, že jste zadali správné uživatelské jméno a heslo), ale není možné vybrat databázi <code>%1$s</code>.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Jste si opravdu jisti, že databáze s tímto názvem existuje?</li>\n"
"<li>Má uživatel <code>%2$s</code> oprávnění používat databázi <code>%1$s</code>?</li>\n"
"<li>V některých případech může mít název databáze předponu (prefix) ve tvaru vašeho uživatelského jména, tedy např. <code>uživatelskéjméno_%1$s</code>. Nejedná se o tento problém?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Pokud nevíte jak databázi zprovoznit, měli byste <strong>kontaktovat svého poskytovatele hostingových služeb</strong>. V případě dalších problémů zkuste nalézt řešení na oficiálním <a href=\"http://wordpress.org/support/\">fóru podpory WordPressu</a>.</p>"

#. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR_FULL
#: wp-includes/wp-db.php:924
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "Chyba databáze WordPressu %1$s u dotazu %2$s, který vytvořil %3$s"

#. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR
#: wp-includes/wp-db.php:926
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "Chyba databáze ve WordPressu %1$s u dotazu %2$s"

#. Not gettexted string WP_I18N_DB_GETROW_ERROR
#: wp-includes/wp-db.php:1347
msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N"
msgstr " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Výstupem musí být jeden z následujících typů: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N"

#. Not gettexted string WP_I18N_GLOBALS_OVERWRITE
#: wp-includes/load.php:20
msgid "GLOBALS overwrite attempt detected"
msgstr "Objevil se pokus o přepsání GLOBALS"

#. Not gettexted string WP_I18N_OLD_PHP
#: wp-includes/load.php:107
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Váš server sice používá PHP verze %1$s, ale WordPress %2$s vyžaduje alespoň %3$s."

#. Not gettexted string WP_I18N_OLD_MYSQL
#: wp-includes/load.php:110
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Vypadá to, že ve vaší instalaci PHP chybí rozšíření MySQL, které je však pro fungování WordPressu vyžadováno."

#. Not gettexted string WP_I18N_MAINTENANCE
#: wp-includes/load.php:168
msgid "Maintenance"
msgstr "Režim údržby webu"

#. Not gettexted string WP_I18N_MAINT_MSG
#: wp-includes/load.php:172
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Web je dočasně nedostupný kvůli plánované údržbě. Zkuste to prosím za chvíli znovu."

#. Not gettexted string WP_I18N_BAD_PREFIX
#: wp-includes/load.php:340
msgid "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: <code>$table_prefix</code> v souboru <code>wp-config.php</code> může obsahovat pouze písmena, čísla a podtržítka."

#. Not gettexted string WP_I18N_OLD_PHP
#: wp-admin/setup-config.php:62
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress requires at least %2$s."
msgstr "Váš server sice používá PHP verze %1$s, ale WordPress vyžaduje alespoň %2$s."

#. Not gettexted string WP_I18N_BAD_PREFIX
#: wp-admin/setup-config.php:165
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: \"Předpona databázových tabulek\" (prefix) může obsahovat pouze písmena, číslice a podtržítka."

#. Not gettexted string WP_I18N_TEXT_DIRECTION
#: wp-load.php:49
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. Not gettexted string WP_I18N_NO_CONFIG
#: wp-load.php:50
msgid "There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this before we can get started. Need more help? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>We got it</a>. You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.</p><p><a href='%ssetup-config.php' class='button'>Create a Configuration File</a>"
msgstr "Pravděpodobně nemáte vytvořen soubor <code>wp-config.php</code>. Než začnete s instalací WordPressu, tak musíte tento soubor vytvořit. Nevíte jak? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>Pomoc najdete v manuálu</a>. Můžete také zkusit vytvořit soubor <code>wp-config.php</code> prostřednictvím webového rozhraní, ale tato možnost nefunguje na všech hostingových serverech. Nejbezpečnějším způsobem je vytvoření tohoto souboru manuálně.</p><p><a href='%ssetup-config.php' class='button'>Vytvořit konfigurační soubor</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "%1$s (%2$s)"
#~ msgstr "%1$s %2$s"

#, fuzzy
#~ msgid "%s (Unsaved)"
#~ msgstr "Odmítnuté"

#, fuzzy
#~ msgid "Original: %1$s (%2$s)"
#~ msgstr "Původní velikost"

#, fuzzy
#~ msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
#~ msgstr "Nemáte dostatečná práva pro nahrávání souborů."

#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Předchozí"

#, fuzzy
#~ msgid "Transfer or delete posts and links before deleting users."
#~ msgstr ""
#~ "Importovat rubriky, uživatele, příspěvky, komentáře a odkazy ze systému "
#~ "DotClear."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network admnistrator."
#~ msgstr "ID #%1s: %2s <strong>Tento uživatel nebude smazán.</strong>"

#, fuzzy
#~ msgid "What should be done with posts and links owned by <em>%s</em>?"
#~ msgstr "Co udělat s příspěvky a odkazy, které tento uživatel vytvořil?"

#, fuzzy
#~ msgid "Site: %s"
#~ msgstr "Administrace"

#, fuzzy
#~ msgid "[%s] New Admin Email Address"
#~ msgstr "Platná emailová adresa je vyžadována"

#~ msgid "<strong>ERROR</strong>: The e-mail address isn't correct."
#~ msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Tato emailová adresa není správně zadaná."

#, fuzzy
#~ msgid "<strong>ERROR</strong>: The e-mail address is already used."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>CHYBA</strong>: Tato emailová adresa je již registrována, zvolte "
#~ "si prosím nějakou jinou."

#, fuzzy
#~ msgid "[%s] New Email Address"
#~ msgstr "Vaše emailová adresa."

#, fuzzy
#~ msgid "MB"
#~ msgstr ".zip &mdash; %s MB"

#, fuzzy
#~ msgid "Used: %1s%% of %2s"
#~ msgstr "ID #%1s: %2s"

#, fuzzy
#~ msgid "Storage Space"
#~ msgstr "Horizontální mezera"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%1$s\" title=\"Manage Uploads\" class=\"musublink\">%2$sMB</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Nová verze %1$s je k dispozici. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title="
#~ "\"%1$s\">Prohlédněte si informace o nové verzi %3$s</a>."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%1$s\" title=\"Manage Uploads\" class=\"musublink\">%2$sMB (%3$s"
#~ "%%)</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Nová verze %1$s je k dispozici. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title="
#~ "\"%1$s\">Prohlédněte si informace o nové verzi %3$s</a>."

#, fuzzy
#~ msgid "Space Used"
#~ msgstr "Nejpoužívanější"

#, fuzzy
#~ msgid "Site Upload Space Quota "
#~ msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro nahrávání souborů na tomto web."

#, fuzzy
#~ msgid "MB (Leave blank for network default)"
#~ msgstr ""
#~ "Příspěvek bude publikován: <b>%1$s</b>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s"
#~ "\">Zobrazit náhled příspěvku</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "American English"
#~ msgstr "Číselné"

#, fuzzy
#~ msgid "English"
#~ msgstr "angličtina"

#, fuzzy
#~ msgid "Read More"
#~ msgstr "Další barvy"

#, fuzzy
#~ msgid "Your feed at %s is empty."
#~ msgstr "- Vaše jméno není vyplněno, nebo je v něm chyba"

#, fuzzy
#~ msgid "Primary Site"
#~ msgstr "Administrace"

#, fuzzy
#~ msgid "Create a New Site"
#~ msgstr "Nepodařilo se vytvořit nový obrázek."

#, fuzzy
#~ msgid "%s (Draft)"
#~ msgstr "Koncept"

#~ msgid "WordPress.com API Key"
#~ msgstr "API klíč WordPress.com"

#~ msgid "Separate tags with commas."
#~ msgstr "Více štítků oddělte čárkami."

#, fuzzy
#~ msgctxt "menu nav item type"

#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Vlastní zobrazení"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Thickbox Title"

#~ msgid "Edit Menu Item"
#~ msgstr "Zobrazit obsah?"

#, fuzzy
#~ msgctxt "menu item edit text"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Upravit"

#~ msgid "Crop Header"
#~ msgstr "Oříznout záhlaví"

#~ msgid "Popular Categories"
#~ msgstr "Oblíbené rubriky"

#~ msgid "<a href=\"http://wordpress.org/support/\">Support Forums</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://wordpress.org/support/\">Oficiální fórum podpory "
#~ "(anglicky)</a>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a target=\"_blank\" href=\"http://wordpress.org/support/\">Support "
#~ "Forums</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://wordpress.org/support/\">Fórum podpory (anglicky)</a>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Writing_Posts\">Writing Posts "
#~ "Documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Writing_Posts\" target=\"_blank"
#~ "\">Jak správně vytvářet příspěvky?</a>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Add_New_SubPanel\">Creating "
#~ "Links Documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_General_SubPanel\" target="
#~ "\"_blank\">Základní nastavení WordPressu</a>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Add_New_SubPanel\">Add New "
#~ "Media in Codex</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_General_SubPanel\" target="
#~ "\"_blank\">Základní nastavení WordPressu</a>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Media_SubPanel\">Media "
#~ "Settings Documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_General_SubPanel\" target="
#~ "\"_blank\">Základní nastavení WordPressu</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "Activation Key Required"
#~ msgstr "Je nutná aktualizace databáze"

#, fuzzy
#~ msgid "Activation Key:"
#~ msgstr "Špatný klíč"

#, fuzzy
#~ msgid "Your account is now active!"
#~ msgstr "Váš komentář čeká na schválení."

#, fuzzy
#~ msgid "An error occurred during the activation"
#~ msgstr "Došlo k nějaké blíže neidentifikované chybě."

#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "Uživatelské jméno:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a "
#~ "href=\"%2$s\">Login</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Příspěvek byl publikován. <a href=\"%s\">Zobrazit příspěvek</a> | <a href="
#~ "\"%s\">Upravit příspěvek</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "<strong>For more information:</strong>"
#~ msgstr ""
#~ "Podrobnější informace si můžete přečíst v oficiálním <a href=\"%s"
#~ "\">oznámení o vydání nové verze</a>."

#, fuzzy
#~ msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
#~ msgstr ""
#~ "Omlouváme se, ale pro vložení odpovědi na komentář se musíte nejdříve "
#~ "přihlásit."

#, fuzzy
#~ msgid "Multisite support is not enabled."
#~ msgstr "CHYBA: %s není platná šablona RSS/Atom zdroje"

#, fuzzy
#~ msgid "You do not have permission to access this page."
#~ msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přístup na tuto stránku."

#, fuzzy
#~ msgid "Network Admin"
#~ msgstr "Administrace"

#, fuzzy
#~ msgid "Blogs are now called Sites; Site is now called Network"
#~ msgstr ""
#~ "Protože máte WordPress nainstalovaný v adresáři, tak budou muset "
#~ "jednotlivé weby z vytvořené sítě webů využívat podadresáře."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Super_Admin_Super_Admin_Menu"
#~ "\">Network Admin Documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_General_SubPanel\" target="
#~ "\"_blank\">Základní nastavení WordPressu</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "%s user"

#~ msgid_plural "%s users"
#~ msgstr[0] "uživatel %s"
#~ msgstr[1] "%s hodiny"
#~ msgstr[2] "%s hodin"

#, fuzzy
#~ msgid "%s site"

#~ msgid_plural "%s sites"
#~ msgstr[0] "Administrace"
#~ msgstr[1] "%s-krát"
#~ msgstr[2] "%s-krát"

#, fuzzy
#~ msgid "You have %1$s and %2$s."
#~ msgstr "Datum a název"

#, fuzzy
#~ msgid "Create a New User"
#~ msgstr "Vytvořit nového uživatele"

#, fuzzy
#~ msgid "Search Sites"
#~ msgstr "Hledat rubriky"

#, fuzzy
#~ msgid "You do not have sufficient permissions to delete this site."
#~ msgstr "Nemáte dostatečné opravnění pro mazání pluginů na tomto webu."

#, fuzzy
#~ msgid "Delete My Site"
#~ msgstr "Navštívit web pluginu"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete My Site Permanently"
#~ msgstr "Smazat tento příspěvek"

#, fuzzy
#~ msgid "My Dashboard"
#~ msgstr "Můj web"

#, fuzzy
#~ msgid "Problem creating dashboard site: "
#~ msgstr "Registrace na tomto webu"

#, fuzzy
#~ msgid "Can&#8217;t create an empty site."
#~ msgstr "Nemůžete vytvářet uživatele."

#, fuzzy
#~ msgid "Missing or invalid site address."
#~ msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Špatné uživatelské jméno nebo email."

#, fuzzy
#~ msgid "Missing email address."
#~ msgstr "Vaše emailová adresa."

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid email address."
#~ msgstr "Vaše emailová adresa."

#, fuzzy
#~ msgid "There was an error creating the user."
#~ msgstr ""
#~ "Došlo k chybě v nastavení serveru! Kontaktujte prosím administrátora "
#~ "vašeho serveru."

#, fuzzy
#~ msgid "[%s] New Site Created"
#~ msgstr "Nový uživatel byl vytvořen."

#, fuzzy
#~ msgid "You probably need to go back to the <a href=\"%s\">sites page</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Musíte doplnit URL adresu svého OPML souboru. Stiskněte tlačítko zpět ve "
#~ "svém internetovém prohlížeči a zkuste to znovu"

#, fuzzy
#~ msgid "You are not allowed to change the current site."
#~ msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro nahrávání souborů na tomto web."

#, fuzzy
#~ msgid "WordPress &rsaquo; Confirm your action"
#~ msgstr "Seznam stránek vytvořených pomocí WordPressu"

#, fuzzy
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Potvrdit smazání"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network admnistrator."
#~ msgstr "%s je chráněn nastavením WordPressu a nemůže být upravován"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot create an empty user."
#~ msgstr "Vytvořit uživatele %1$s, nebo přiřadit již existujícího"

#, fuzzy
#~ msgid "Missing username and email."
#~ msgstr "[%s] Vaše uživatelské jméno a heslo"

#, fuzzy
#~ msgid "Missing username."
#~ msgstr "Uživatelské jméno na Bloggeru"

#, fuzzy
#~ msgid "Missing email."
#~ msgstr "Emaily"

#, fuzzy
#~ msgid "Duplicated username or email address."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte své uživatelské jméno nebo emailovou "
#~ "adresu."

#, fuzzy
#~ msgid "Network Options"
#~ msgstr "Nastavení Flashe"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Super_Admin_Options_SubPanel"
#~ "\">Network Options Documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://www.separatista.net/ceska-podpora-wordpressu-zdarma\" "
#~ "target=\"_blank\">Česká podpora WordPressu (zdarma)</a><br><a href="
#~ "\"http://codex.wordpress.org/\" target=\"_blank\">Manuál (anglicky)</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "Operational Settings"
#~ msgstr "Rozšířená nastavení"

#, fuzzy
#~ msgid "Network Name"
#~ msgstr "Název kotvy"

#, fuzzy
#~ msgid "What you would like to call this website."
#~ msgstr "Jak budete chtít vytvářenou síť webů nazývat?"

#, fuzzy
#~ msgid "Network Admin Email"
#~ msgstr "Zobrazí email odesílatele"

#, fuzzy
#~ msgid "Dashboard Settings"
#~ msgstr "Rozšířená nastavení"

#, fuzzy
#~ msgid "Dashboard Site"
#~ msgstr "Administrace"

#, fuzzy
#~ msgid "Dashboard User Default Role"
#~ msgstr "Výchozí úroveň nového uživatele"

#, fuzzy
#~ msgid "Admin Notice Feed"
#~ msgstr ""
#~ "Přihlášení/odhlášení, administrace, RSS zdroj a oficiální odkazy "
#~ "WordPressu"

#, fuzzy
#~ msgid "Registration Settings"
#~ msgstr "Rozšířená nastavení"

#, fuzzy
#~ msgid "Allow new registrations"
#~ msgstr "Povolit registraci pro nové uživatele"

#, fuzzy
#~ msgid "Registration is disabled."
#~ msgstr "Registrace uživatelů není v tuto chvíli povolena."

#, fuzzy
#~ msgid "User accounts may be registered."
#~ msgstr "schváleno smazání uživatele %s s úrovní 0"

#, fuzzy
#~ msgid "Logged in users may register new sites."
#~ msgstr "Přidávat komentáře mohou pouze registrovaní a přihlášení uživatelé"

#, fuzzy
#~ msgid "Both sites and user accounts can be registered."
#~ msgstr "Přidávat komentáře mohou pouze registrovaní a přihlášení uživatelé"

#, fuzzy
#~ msgid "Registration notification"
#~ msgstr "Registrační formulář"

#, fuzzy
#~ msgid "Add New Users"
#~ msgstr "+ vytvořit novou rubriku"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
#~ msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro obnovení této stránky z koše."

#, fuzzy
#~ msgid "Limited Email Registrations"
#~ msgstr "Zobrazí email odesílatele"

#, fuzzy
#~ msgid "Banned Email Domains"
#~ msgstr "Zobrazí email odesílatele"

#, fuzzy
#~ msgid "New Site Settings"
#~ msgstr "Nová šablona byla aktivována. <a href=\"%s\">Zobrazit web</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "Welcome Email"
#~ msgstr "Emaily"

#, fuzzy
#~ msgid "The welcome email sent to new site owners."
#~ msgstr "Poslat toto heslo novému uživateli emailem."

#, fuzzy
#~ msgid "Welcome User Email"
#~ msgstr "Poslat toto heslo novému uživateli emailem."

#, fuzzy
#~ msgid "The welcome email sent to new users."
#~ msgstr "Povolit registraci pro nové uživatele"

#, fuzzy
#~ msgid "The first post on a new site."
#~ msgstr "Nový komentář k příspěvku #%1$s \"%2$s\""

#, fuzzy
#~ msgid "First Page"
#~ msgstr "Přejít na první stránku"

#, fuzzy
#~ msgid "The first page on a new site."
#~ msgstr "Nový komentář k příspěvku #%1$s \"%2$s\""

#, fuzzy
#~ msgid "First Comment"
#~ msgstr "%s komentář schválen"

#, fuzzy
#~ msgid "The first comment on a new site."
#~ msgstr "Nový komentář k příspěvku #%1$s \"%2$s\""

#, fuzzy
#~ msgid "First Comment Author"
#~ msgstr "Autor komentáře musí mít alespoň jeden již dříve schválený komentář"

#, fuzzy
#~ msgid "The author of the first comment on a new site."
#~ msgstr "Nový komentář k příspěvku #%1$s \"%2$s\" čeká na schválení"

#, fuzzy
#~ msgid "First Comment URL"
#~ msgstr "Přidat z URL"

#, fuzzy
#~ msgid "The URL for the first comment on a new site."
#~ msgstr "Nový komentář k příspěvku #%1$s \"%2$s\" čeká na schválení"

#, fuzzy
#~ msgid "Upload Settings"
#~ msgstr "Rozšířená nastavení"

#, fuzzy
#~ msgid "Media upload buttons"
#~ msgstr "Nahrát nový mediální soubor"

#, fuzzy
#~ msgid "Videos"
#~ msgstr "Vytisknout videa?"

#, fuzzy
#~ msgid "Music"
#~ msgstr "Ztlumit"

#, fuzzy
#~ msgid "Site upload space"
#~ msgstr "Nahrát nový mediální soubor"

#, fuzzy
#~ msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
#~ msgstr "Nahraný soubor nemohl být přesunut do %s."

#, fuzzy
#~ msgid "Upload file types"
#~ msgstr "Nahrát soubor a importovat"

#, fuzzy
#~ msgid "Max upload file size"
#~ msgstr "Nahrát soubor a importovat"

#, fuzzy
#~ msgid "Network Wide Settings"
#~ msgstr "Rozšířená nastavení obrázku"

#, fuzzy
#~ msgid "These settings may be overridden by site owners."
#~ msgstr ""
#~ "Toto nastavení se dá ještě změnit u konkrétního příspěvku nebo stránky."

#, fuzzy
#~ msgid "Default Language"
#~ msgstr "Jazykové nastavení"

#, fuzzy
#~ msgid "Menu Settings"
#~ msgstr "Rozšířená nastavení"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable administration menus"
#~ msgstr "Zapnout Režim pro snadnější úpravu widgetů"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Super_Admin_Sites_Edit_Site\">Site "
#~ "Editing Documentation</a>"
#~ msgstr "<a href=\"http://www.separatista.net\">Česká lokalizace</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "an Edit link to a separate Edit Site screen"
#~ msgstr "Pokus o úpravu tohoto odkazu: &#8222;%s&#8220; selhal."

#, fuzzy
#~ msgid "Backend means the Dashboard for that site"
#~ msgstr "Možností 'Pouze data' smažete všechna výsledná data hodnocení."

#, fuzzy
#~ msgid "Visit to go the the frontend site live."
#~ msgstr "Zkuste použít pole pro vyhledávání na tomto webu:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Super_Admin_Sites_SubPanel\">Sites "
#~ "Documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_General_SubPanel\" target="
#~ "\"_blank\">Základní nastavení WordPressu</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "Sites removed from spam."
#~ msgstr "%s komentář byl označen, že není spam"

#, fuzzy
#~ msgid "Sites marked as spam."
#~ msgstr "%s komentář označen jako spam"

#, fuzzy
#~ msgid "Sites deleted."
#~ msgstr "%s komentář smazán"

#, fuzzy
#~ msgid "Site deleted."
#~ msgstr "%s komentář smazán"

#, fuzzy
#~ msgid "Site added."
#~ msgstr "Rubrika byla vytvořena."

#, fuzzy
#~ msgid "Site archived."
#~ msgstr "Administrace"

#, fuzzy
#~ msgid "Site unarchived."
#~ msgstr "Administrace"

#, fuzzy
#~ msgid "Site activated."
#~ msgstr "Nová šablona byla aktivována. <a href=\"%s\">Zobrazit web</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "Site deactivated."
#~ msgstr "Administrace"

#, fuzzy
#~ msgid "Site removed from spam."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ochránil váš web před <a href=\"%2$s\">%3$s "
#~ "útoky komentářového spamu</a>."

#, fuzzy
#~ msgid "Site marked as spam."
#~ msgstr "%s komentář označen jako spam"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit Site"
#~ msgstr "Administrace"

#, fuzzy
#~ msgid "Site info (wp_blogs)"
#~ msgstr "ruština (<a href=\"http://wp-skins.info/\">Truper</a>)"

#, fuzzy
#~ msgid "Domain"
#~ msgstr "romatický"

#, fuzzy
#~ msgid "Update <code>siteurl</code> and <code>home</code> as well."
#~ msgstr ""
#~ "Převést smajlíky jako např. <code>:-)</code> a <code>:-P</code> do "
#~ "grafické podoby"

#, fuzzy
#~ msgctxt "site"

#~ msgid "Registered"
#~ msgstr "Registrovaný uživatel:"

#, fuzzy
#~ msgid "Last Updated"
#~ msgstr "Poslední aktualizace:"

#, fuzzy
#~ msgid "Archived"
#~ msgstr "Archiv"

#, fuzzy
#~ msgctxt "site"

#~ msgid "Spam"
#~ msgstr "spam"

#~ msgid "Deleted"
#~ msgstr "Smazáno"

#, fuzzy
#~ msgid "Mature"
#~ msgstr "X &#8212; Vhodný pouze pro dospělé"

#, fuzzy
#~ msgid "Update Options"
#~ msgstr "Aktualizovat nastavení &raquo;"

#, fuzzy
#~ msgid "Site options (%soptions)"
#~ msgstr "Nastavení pro Flash video"

#, fuzzy
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Prohlížíte <strong>%s</strong> (aktivní plugin)"

#, fuzzy
#~ msgid "Site Themes"
#~ msgstr "Dostupné šablony"

#, fuzzy
#~ msgid "Site Users"
#~ msgstr "Smazat uživatele"

#, fuzzy
#~ msgid "User"
#~ msgstr "uživatel %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Click to remove user"
#~ msgstr "obrázky vyberte kliknutím"

#, fuzzy
#~ msgid "N/A"
#~ msgstr "Není dostupné"

#, fuzzy
#~ msgid "Add a new user"
#~ msgstr "Vytvořit nového uživatele"

#, fuzzy
#~ msgid "User&nbsp;Login:"
#~ msgstr "Rychlé&nbsp;úpravy"

#, fuzzy
#~ msgid "Misc Site Actions"
#~ msgstr "Navštívit web pluginu"

#, fuzzy
#~ msgctxt "sites"

#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "Vytvořit uživatele"

#, fuzzy
#~ msgid "Search Site by"
#~ msgstr "Zkuste použít pole pro vyhledávání na tomto webu:"

#, fuzzy
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"

#, fuzzy
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "Email"

#, fuzzy
#~ msgctxt "site"

#~ msgid "Mark as Spam"
#~ msgstr "Označit jako spam"

#, fuzzy
#~ msgctxt "site"

#~ msgid "Not Spam"
#~ msgstr "Není spam"

#, fuzzy
#~ msgctxt "%1$s: site name. %2$s: site tagline."

#~ msgid "%1$s &#8211; <em>%2$s</em>"
#~ msgstr "Zobrazuji %s&#8211;%s z %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Backend"
#~ msgstr "Nastavení práce s tabulkami pro uživatele"

#, fuzzy
#~ msgid "You are about to activate the site %s"
#~ msgstr "Chystáte se smazat <strong>%s</strong>."

#, fuzzy
#~ msgid "You are about to deactivate the site %s"
#~ msgstr "Chystáte se smazat <strong>%s</strong>."

#, fuzzy
#~ msgid "You are about to unarchive the site %s."
#~ msgstr "Chystáte se smazat <strong>%s</strong>."

#, fuzzy
#~ msgid "Unarchive"
#~ msgstr "Archiv"

#, fuzzy
#~ msgid "You are about to archive the site %s."
#~ msgstr "Chystáte se smazat <strong>%s</strong>."

#, fuzzy
#~ msgctxt "verb; site"

#~ msgid "Archive"
#~ msgstr "Prázdný archiv"

#, fuzzy
#~ msgid "You are about to unspam the site %s."
#~ msgstr "Chystáte se smazat <strong>%s</strong>."

#, fuzzy
#~ msgid "You are about to mark the site %s as spam."
#~ msgstr "Označili jste tento komentář jako spam:"

#, fuzzy
#~ msgid "You are about to delete the site %s."
#~ msgstr "Chystáte se smazat <strong>%s</strong>."

#, fuzzy
#~ msgid "Visit"
#~ msgstr "Navštívit %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Never"
#~ msgstr "Obnovit nastavení"

#, fuzzy
#~ msgid "Only showing first 5 users."
#~ msgstr "Hotovo! Importovaní uživatelé: <strong>%1$s</strong>."

#, fuzzy
#~ msgid "More"
#~ msgstr "(Celý příspěvek...)"

#, fuzzy
#~ msgid "No sites found."
#~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné štítky!"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Site"
#~ msgstr "Administrace"

#, fuzzy
#~ msgid "Site Address"
#~ msgstr "Email"

#, fuzzy
#~ msgid "Only the characters a-z and 0-9 recommended."
#~ msgstr "Doporučujeme několik zajímavých přátel..."

#, fuzzy
#~ msgid "Admin Email"
#~ msgstr "Emaily"

#, fuzzy
#~ msgid "The username and password will be mailed to this email address."
#~ msgstr ""
#~ "Tuto volbu můžete použít když chcete změnit vzhled tabulky a její "
#~ "zobrazení."

#, fuzzy
#~ msgid "Network Themes"
#~ msgstr "Dostupné šablony"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Super_Admin_Themes_SubPanel"
#~ "\">Network Themes Documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://www.separatista.net/wordpress-problemy-a-jejich-reseni\" "
#~ "target=\"_blank\">WordPress - problémy a jejich řešení</a><br><a href="
#~ "\"http://codex.wordpress.org/\" target=\"_blank\">Manuál (anglicky)</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "Site themes saved."
#~ msgstr "Koncept byl uložen v %s."

#, fuzzy
#~ msgid "Apply Changes"
#~ msgstr "Použít provedené změny původního obrázku na:"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Povolit Gears"

#, fuzzy
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Změnit šablonu"

#, fuzzy
#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Celkem emailů:"

#, fuzzy
#~ msgid "Themes Installed: %d"
#~ msgstr "WordPress byl již nainstalován"

#, fuzzy
#~ msgid "Themes Enabled: %d"
#~ msgstr "Dostupné šablony"

#, fuzzy
#~ msgid "Update Network"
#~ msgstr "Stav"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Super_Admin_Update_SubPanel\">Update "
#~ "Network Documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://www.separatista.net/wordpress-problemy-a-jejich-reseni\" "
#~ "target=\"_blank\">WordPress - problémy a jejich řešení</a><br><a href="
#~ "\"http://codex.wordpress.org/\" target=\"_blank\">Manuál (anglicky)</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "All done!"
#~ msgstr "Všechno je hotovo."

#, fuzzy
#~ msgid "Next Sites"
#~ msgstr "Další &raquo;"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Super_Admin_Users_SubPanel\">Network "
#~ "Users Documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://www.separatista.net/wordpress-problemy-a-jejich-reseni\" "
#~ "target=\"_blank\">WordPress - problémy a jejich řešení</a><br><a href="
#~ "\"http://codex.wordpress.org/\" target=\"_blank\">Manuál (anglicky)</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "User deleted."
#~ msgstr "%s uživatel byl smazán"

#, fuzzy
#~ msgid "Users marked as spam."
#~ msgstr "%s komentář označen jako spam"

#, fuzzy
#~ msgid "Users removed from spam."
#~ msgstr "%s komentář byl označen, že není spam"

#, fuzzy
#~ msgid "Users deleted."
#~ msgstr "Ostatní uživatelé byli smazáni."

#, fuzzy
#~ msgctxt "users"

#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "Vytvořit uživatele"

#, fuzzy
#~ msgctxt "user"

#~ msgid "Mark as Spam"
#~ msgstr "Označit jako spam"

#, fuzzy
#~ msgctxt "user"

#~ msgid "Not Spam"
#~ msgstr "Není spam"

#, fuzzy
#~ msgctxt "user"

#~ msgid "Registered"
#~ msgstr "Registrovaný uživatel:"

#, fuzzy
#~ msgid "Super admin"
#~ msgstr "Administrace"

#, fuzzy
#~ msgid "No users found."
#~ msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel!"

#, fuzzy
#~ msgid "Username and password will be mailed to the above email address."
#~ msgstr ""
#~ "Vložené URL vypadá jako emailová adresa. Chcete k ní přidat požadovaný "
#~ "chybějící parametr (mailto:)?"

#, fuzzy
#~ msgid "Add user"
#~ msgstr "Vytvořit uživatele"

#, fuzzy
#~ msgid "You do not have sufficient permissions to view this page."
#~ msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přístup na tuto stránku."

#, fuzzy
#~ msgid "The primary site you chose does not exist."
#~ msgstr "Soubor <code>mt-export.txt</code> neexistuje"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_SubPanel\">My "
#~ "Sites Documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_General_SubPanel\" target="
#~ "\"_blank\">Základní nastavení WordPressu</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "Global Settings"
#~ msgstr "Rozšířená nastavení"

#, fuzzy
#~ msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
#~ msgstr ""
#~ "Google Gears jsou sice nainstalovány na tomto počítači, ale zatím ještě "
#~ "nejsou zapnuty pro vaše internetové stránky s WordPressem."

#~ msgid "Create a Network of WordPress Sites"
#~ msgstr "Vytvořit síť webů ve WordPressu"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Create_A_Network\">General Network "
#~ "Creation Documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_General_SubPanel\" target="
#~ "\"_blank\">Základní nastavení WordPressu</a>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Network_SubPanel\">Tools > "
#~ "Network Documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_General_SubPanel\" target="
#~ "\"_blank\">Základní nastavení WordPressu</a>"

#~ msgid "Error:"
#~ msgstr "Chyba:"

#~ msgid "Warning:"
#~ msgstr "Upozornění:"

#, fuzzy
#~ msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
#~ msgstr ""
#~ "Protože máte WordPress nainstalovaný v adresáři, tak budou muset "
#~ "jednotlivé weby z vytvořené sítě webů využívat podadresáře."

#, fuzzy
#~ msgid "You cannot use port numbers such as <code>%s</code>."
#~ msgstr "Místní čas je <code>%1$s</code>"

#~ msgid "Return to Dashboard"
#~ msgstr "Zpět na Nástěnku"

#, fuzzy
#~ msgid "ERROR: The network could not be created."
#~ msgstr "Plugin nemohl být smazán kvůli následující chybě: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Warning!"
#~ msgstr "Upozornění:"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Default network name"

#~ msgid "%s Sites"
#~ msgstr "Vytvořit síť webů ve WordPressu"

#~ msgid "Welcome to the Network installation process!"
#~ msgstr "Vítejte u instalace sítě webů ve WordPressu!"

#~ msgid ""
#~ "Fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to creating "
#~ "a network of WordPress sites. We will create configuration files in the "
#~ "next step."
#~ msgstr ""
#~ "Správným vyplněním následujících informací zahájíte proces vytvoření sítě "
#~ "webů ve WordPressu. V dalším kroku pak budou vytvořeny konfigurační "
#~ "soubory."

#, fuzzy
#~ msgid "Note:"
#~ msgstr "Poznámka:"

#, fuzzy
#~ msgid "Addresses of Sites in your Network"
#~ msgstr "Internetová adresa vaší sítě webů bude <code>%s</code>."

#, fuzzy
#~ msgid "Sub-domains"
#~ msgstr "Instalace do podadresářů"

#, fuzzy
#~ msgctxt "subdomain examples"

#~ msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
#~ msgstr ""
#~ "Převést smajlíky jako např. <code>:-)</code> a <code>:-P</code> do "
#~ "grafické podoby"

#, fuzzy
#~ msgid "Sub-directories"
#~ msgstr "Instalace do podadresářů"

#, fuzzy
#~ msgctxt "subdirectory examples"

#~ msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
#~ msgstr ""
#~ "Převést smajlíky jako např. <code>:-)</code> a <code>:-P</code> do "
#~ "grafické podoby"

#~ msgid "Server Address"
#~ msgstr "Adresa serveru"

#~ msgid "The internet address of your network will be <code>%s</code>."
#~ msgstr "Internetová adresa vaší sítě webů bude <code>%s</code>."

#~ msgid "Network Details"
#~ msgstr "Nastavení sítě webů"

#~ msgid "Sub-directory Install"
#~ msgstr "Instalace do podadresářů"

#~ msgid ""
#~ "Because you are using <code>localhost</code>, the sites in your WordPress "
#~ "network must use sub-directories. Consider using <code>localhost."
#~ "localdomain</code> if you wish to use sub-domains."
#~ msgstr ""
#~ "Protože provozujete WordPress lokálně na adrese <code>localhost</code>, "
#~ "tak budou muset jednotlivé weby z vytvořené sítě webů využívat "
#~ "podadresáře. Pokud chcete používat subdomény, zvažte prosím změnu na "
#~ "<code>localhost.localdomain</code>."

#~ msgid ""
#~ "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress "
#~ "network must use sub-directories."
#~ msgstr ""
#~ "Protože máte WordPress nainstalovaný v adresáři, tak budou muset "
#~ "jednotlivé weby z vytvořené sítě webů využívat podadresáře."

#, fuzzy
#~ msgid "Sub-domain Install"
#~ msgstr "Instalace do podadresářů"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must "
#~ "use sub-domains."
#~ msgstr ""
#~ "Protože máte WordPress nainstalovaný v adresáři, tak budou muset "
#~ "jednotlivé weby z vytvořené sítě webů využívat podadresáře."

#~ msgid "Network Title"
#~ msgstr "Název sítě webů"

#~ msgid "What would you like to call your network?"
#~ msgstr "Jak budete chtít svoji síť webů nazývat?"

#~ msgid "Admin E-mail Address"
#~ msgstr "Emailová adresa administrátora"

#~ msgid "Your email address."
#~ msgstr "Vaše emailová adresa."

#, fuzzy
#~ msgid "Notice: The Network feature is already enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Až budete mít vše hotovo, vaše síť webů bude správně nastavena a funkční."

#, fuzzy
#~ msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
#~ msgstr "Bohužel tu není nic z toho, co právě hledáte."

#~ msgid "An existing WordPress network was detected."
#~ msgstr "Byla nalezena existující síť webů ve WordPressu."

#~ msgid ""
#~ "Please complete the configuration steps. To create a new network, you "
#~ "will need to empty or remove the network database tables."
#~ msgstr ""
#~ "Dokončete prosím zbývající kroky pro konfiguraci této sítě. Abyste mohli "
#~ "vytvořit novou síť webů, tak budete muset nejdříve vyprázdnit (nebo zcela "
#~ "smazat) příslušné databázové tabulky již existující sítě."

#~ msgid "Enabling the Network"
#~ msgstr "Zprovoznění sítě webů"

#~ msgid ""
#~ "Complete the following steps to enable the features for creating a "
#~ "network of sites."
#~ msgstr ""
#~ "Provedením následujících kroků umožníte spuštění již vytvořené sítě webů."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing <code>wp-"
#~ "config.php</code> file."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Varování:</strong> Doporučujeme před úpravami zálohovat vaše "
#~ "existující soubory <code>wp-config.php</code> a <code>.htaccess</code>."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing <code>wp-"
#~ "config.php</code> and <code>.htaccess</code> files."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Varování:</strong> Ještě před úpravami doporučujeme raději "
#~ "zálohovat vaše existující soubory <code>wp-config.php</code> a <code>."
#~ "htaccess</code>."

#~ msgid ""
#~ "Create a <code>blogs.dir</code> directory in <code>%s</code>. This "
#~ "directory is used to stored uploaded media for your additional sites and "
#~ "must be writeable by the web server."
#~ msgstr ""
#~ "Vytvořte v adresáři <code>%s</code> podadresář <code>blogs.dir</code>, "
#~ "který bude používán jako úložiště nahraných mediálních souborů pro další "
#~ "weby z vámi vytvořené sítě, a proto do něj musí mít webový server právo "
#~ "zápisu."

#~ msgid ""
#~ "Add the following to your <code>wp-config.php</code> file in <code>%s</"
#~ "code> <strong>above</strong> the line reading <code>/* That&#8217;s all, "
#~ "stop editing! Happy blogging. */</code>:"
#~ msgstr ""
#~ "Vložte níže uvedené řádky do vašeho souboru <code>wp-config.php</code> "
#~ "(naleznete ho v <code>%s</code>), konkrétně pak přímo <strong>nad</"
#~ "strong> řádek s textem <code>/* That&#8217;s all, stop editing! Happy "
#~ "blogging. */</code>:"

#~ msgid ""
#~ "This unique authentication key is also missing from your <code>wp-config."
#~ "php</code> file."

#~ msgid_plural ""
#~ "These unique authentication keys are also missing from your <code>wp-"
#~ "config.php</code> file."
#~ msgstr[0] ""
#~ "V souboru <code>wp-config.php</code> rovněž chybí následující ověřovací "
#~ "klíč."
#~ msgstr[1] ""
#~ "V souboru <code>wp-config.php</code> rovněž chybí následující ověřovací "
#~ "klíče."
#~ msgstr[2] ""
#~ "V souboru <code>wp-config.php</code> rovněž chybí následující ověřovací "
#~ "klíče."

#~ msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
#~ msgstr ""
#~ "Pro lepší zabezpečení celé vaší instalace WordPressu byste měli do tohoto "
#~ "souboru ještě přidat:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Add the following to your <code>web.config</code> file in <code>%s</"
#~ "code>, replacing other WordPress rules:"
#~ msgstr ""
#~ "Vložte následující kód do souboru <code>.htaccess</code> (naleznete ho v "
#~ "<code>%s</code>), čímž nahradíte stávající jednoduchá pravidla WordPressu "
#~ "pro přesměrování:"

#~ msgid ""
#~ "Add the following to your <code>.htaccess</code> file in <code>%s</code>, "
#~ "replacing other WordPress rules:"
#~ msgstr ""
#~ "Vložte následující kód do souboru <code>.htaccess</code> (naleznete ho v "
#~ "<code>%s</code>), čímž nahradíte stávající jednoduchá pravidla WordPressu "
#~ "pro přesměrování:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. "
#~ "You will have to log in again."
#~ msgstr ""
#~ "Až postupně dokončíte všechny výše uvedené kroky, tak bude vámi vytvořená "
#~ "síť webů správně nastavena a funkční."

#, fuzzy
#~ msgid "That user does not exist."
#~ msgstr "Plugin neexistuje."

#, fuzzy
#~ msgid "Error: Site URL already taken."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> už ochránil váš web před %2$s útokem "
#~ "komentářového spamu,"

#, fuzzy
#~ msgid "Error: problem creating site entry."
#~ msgstr "Sledovat aktuální obsah tohoto webu pomocí RSS"

#, fuzzy
#~ msgid "Only the lowercase letters a-z and numbers allowed"
#~ msgstr ""
#~ "Stačí si pouze zvolit tabulku, kterou chcete exportovat a upřesnit "
#~ "příslušný exportní formát a oddělovač dat (potřebné pouze pro formát CSV)."

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter a username"
#~ msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte své uživatelské jméno."

#, fuzzy
#~ msgid "That username is not allowed"
#~ msgstr "Registrace uživatelů není v tuto chvíli povolena."

#, fuzzy
#~ msgid "Username must be at least 4 characters"
#~ msgstr "Musíte se zaregistrovat, abyste mohli přidávat komentáře."

#, fuzzy
#~ msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
#~ msgstr "Pro přidání komentáře se musíte nejdříve přihlásit."

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter a correct email address"
#~ msgstr "Chyba: Zadejte prosím správnou emailovou adresu."

#, fuzzy
#~ msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
#~ msgstr ""
#~ "<strong>CHYBA</strong>: Uživatel s tímto emailem tu není zaregistrován."

#, fuzzy
#~ msgid "Sorry, that username already exists!"
#~ msgstr "Uživatel již existuje. Heslo nebylo změněno."

#, fuzzy
#~ msgid "Sorry, that email address is already used!"
#~ msgstr ""
#~ "<strong>CHYBA</strong>: Uživatel s tímto emailem tu není zaregistrován."

#, fuzzy
#~ msgid "username and email used"
#~ msgstr "[%s] Vaše uživatelské jméno a heslo"

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter a site name"
#~ msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte své uživatelské jméno."

#, fuzzy
#~ msgid "Only lowercase letters and numbers allowed"
#~ msgstr ""
#~ "Stačí si pouze zvolit tabulku, kterou chcete exportovat a upřesnit "
#~ "příslušný exportní formát a oddělovač dat (potřebné pouze pro formát CSV)."

#, fuzzy
#~ msgid "That name is not allowed"
#~ msgstr "Registrace uživatelů není v tuto chvíli povolena."

#, fuzzy
#~ msgid "Site name must be at least 4 characters"
#~ msgstr "Autor komentáře musí vyplnit své jméno a email"

#, fuzzy
#~ msgid "Sorry, you may not use that site name."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud nebudete používat k odesílání emailů SMTP server, ponechte všechna "
#~ "výše uvedená pole prázdná."

#, fuzzy
#~ msgid "Sorry, site names must have letters too!"
#~ msgstr "Pro přidání komentáře se musíte nejdříve přihlásit."

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter a site title"
#~ msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte své uživatelské jméno."

#, fuzzy
#~ msgid "Sorry, that site already exists!"
#~ msgstr "Uživatel již existuje. Heslo nebylo změněno."

#, fuzzy
#~ msgid "Sorry, that site is reserved!"
#~ msgstr "Tento soubor nelze bohužel upravovat."

#, fuzzy
#~ msgid "[%1s] Activate %2s"
#~ msgstr "ID #%1s: %2s"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid activation key."
#~ msgstr "Proč je můj klíč nesprávný?"

#, fuzzy
#~ msgid "The site is already active."
#~ msgstr "Tato verze již byla nainstalována."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not create user"
#~ msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář"

#, fuzzy
#~ msgid "That username is already activated."
#~ msgstr "Tato verze již byla nainstalována."

#, fuzzy
#~ msgid "Site already exists."
#~ msgstr "Cílový adresář již existuje."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not create site."
#~ msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář"

#, fuzzy
#~ msgid "New Site Registration: %s"
#~ msgstr "[%s] Registrace nového uživatele"

#, fuzzy
#~ msgid "New User Registration: %s"
#~ msgstr "[%s] Registrace nového uživatele"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<h1>Already Installed</h1><p>You appear to have already installed "
#~ "WordPress. To reinstall please clear your old database tables first.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "WordPress byl již pravděpodobně nainstalován. Pokud jej chcete "
#~ "přeinstalovat, vymažte nejprve stávající tabulky v databázi."

#, fuzzy
#~ msgid "New %1$s Site: %2$s"
#~ msgstr "Nová šablona byla aktivována. <a href=\"%s\">Zobrazit web</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "New %1$s User: %2$s"
#~ msgstr "Vytvořit nového uživatele"

#, fuzzy
#~ msgid "Please try again!"
#~ msgstr "Zkuste to prosím znovu."

#, fuzzy
#~ msgid "Success"
#~ msgstr "Úspěšné"

#, fuzzy
#~ msgid "Site Name:"
#~ msgstr "Název kotvy"

#, fuzzy
#~ msgid "Site Domain:"
#~ msgstr "Administrace"

#, fuzzy
#~ msgid "Your address will be "
#~ msgstr "Internetová adresa vaší sítě webů bude <code>%s</code>."

#, fuzzy
#~ msgid "sitename"
#~ msgstr "Server"

#, fuzzy
#~ msgid "Site Title:"
#~ msgstr "(bez názvu)"

#, fuzzy
#~ msgid "Privacy:"
#~ msgstr "Viditelnost"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Allow my site to appear in search engines like Google, Technorati, and in "
#~ "public listings around this network."
#~ msgstr ""
#~ "Chci aby si můj web mohl prohlížet kdokoli, a to včetně vyhledávačů "
#~ "(např. Google, Seznam, Bing, Technorati) a archivovacích služeb"

#, fuzzy
#~ msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
#~ msgstr ""
#~ "Pro přidání nového uživatelského pole k tabulce zadejte jeho název "
#~ "(používejte pouze malá písmena anglické abecedy, čísla, _ a -)."

#, fuzzy
#~ msgid "Email&nbsp;Address:"
#~ msgstr "Vaše emailová adresa."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "We send your registration email to this address. (Double-check your email "
#~ "address before continuing.)"
#~ msgstr ""
#~ "Než budete pokračovat, raději si <strong>dvakrát</strong> překontrolujte "
#~ "zadanou emailovou adresu, protože na ni bude zasláno administrátorské "
#~ "heslo."

#, fuzzy
#~ msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
#~ msgstr "Vložit obrázek z jiného webu"

#, fuzzy
#~ msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Objevila se neznámá chyba. Obnovte prosím stránku a zkuste to znovu."

#, fuzzy
#~ msgid "Sites you are already a member of:"
#~ msgstr "Rubrika, kterou se snažíte vytvořit, již existuje."

#, fuzzy
#~ msgid "Create Site"
#~ msgstr "Administrace"

#, fuzzy
#~ msgid "The site %s is yours."
#~ msgstr ""
#~ "Byl vydán nový WordPress %1$s! Kontaktujte, prosím, administrátora webu."

#, fuzzy
#~ msgid "Get your own %s account in seconds"
#~ msgstr "Nejpoužívanější štítky zobrazené ve formě shluku"

#, fuzzy
#~ msgid "Gimme a site!"
#~ msgstr "Administrace"

#, fuzzy
#~ msgid "Just a username, please."
#~ msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte své uživatelské jméno."

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Další"

#, fuzzy
#~ msgid "%s is your new username"
#~ msgstr "Nový komentář k příspěvku #%1$s \"%2$s\" čeká na schválení"

#, fuzzy
#~ msgid "Signup"
#~ msgstr "SAlign"

#, fuzzy
#~ msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
#~ msgstr "Název štítku se bude v této podobě zobrazovat na webu."

#, fuzzy
#~ msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given."
#~ msgstr ""
#~ "Hotovo! Byl importován <strong>%1$s</strong> odkaz nebo rubrika odkazů."

#, fuzzy
#~ msgid "Still waiting for your email?"
#~ msgstr "Nový komentář k příspěvku #%1$s \"%2$s\" čeká na schválení"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Multisite active signup type"

#~ msgid "all"
#~ msgstr "Všechny"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Multisite active signup type"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "žádný"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Multisite active signup type"

#~ msgid "blog"
#~ msgstr "Novinky"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Multisite active signup type"

#~ msgid "user"
#~ msgstr "uživatel %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Registration has been disabled."
#~ msgstr "Tabulka '%s' byla smazána."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new "
#~ "site."
#~ msgstr "Pro přidání komentáře musíte <a href=\"%s\">být přihlášeni</a>."

#, fuzzy
#~ msgid "User registration has been disabled."
#~ msgstr "Objevila se nějaká nečekaná chyba"

#, fuzzy
#~ msgid "Site registration has been disabled."
#~ msgstr "Objevila se nějaká nečekaná chyba"

#, fuzzy
#~ msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
#~ msgstr ""
#~ "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků na "
#~ "tomto webu."

#, fuzzy
#~ msgid "Database tables are missing."
#~ msgstr "Síťové funkce nejsou povoleny."

#, fuzzy
#~ msgid "This site has been archived or suspended."
#~ msgstr ""
#~ "Nelze zapisovat do souboru, nebo se stala nějaká chyba. Soubor nebyl "
#~ "aktualizován."

#, fuzzy
#~ msgid "That site does not exist. Please try <a href=\"%s\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Data obrázku bohužel neexistují. Zkuste prosím nahrát obrázek znovu."

#, fuzzy
#~ msgid "Error establishing database connection"
#~ msgstr "Chyba databáze ve WordPressu %1$s u dotazu %2$s"

#, fuzzy
#~ msgid "<a href=\"%s\">Writing Posts Documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Writing_Posts\" target=\"_blank"
#~ "\">Jak správně vytvářet příspěvky?</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "<a href=\"%s\">Support Forums</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://wordpress.org/support/\">Fórum technické podpory</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "<a href=\"%s\">Page Creation Documentation</a>"
#~ msgstr "Stránka byla publikována. <a href=\"%s\">Zobrazit stránku</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "<a href=\"%1$s\">Link Categories Documentation</a>"
#~ msgstr "<a href=\"%s\">Odkazy</a> / Upravit odkaz"

#, fuzzy
#~ msgid "<a href=\"%1$s\">Support Forums</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://wordpress.org/support/\">Fórum technické podpory</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "<a href=\"%1$s\">Creating Links Documentation</a>"
#~ msgstr "<a href=\"%s\">Odkazy</a> / Upravit odkaz"

#, fuzzy
#~ msgid "<a href=\"%s\">Categories Documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://www.separatista.net/sekce/wordpress/cestina\">Česká "
#~ "lokalizace</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "<a href=\"%s\">Tags Documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://www.separatista.net/sekce/wordpress/cestina\">Česká "
#~ "lokalizace</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "<a href=\"%s\">Edit Posts Documentation</a>"
#~ msgstr "<a href=\"%s\">Odkazy</a> / Upravit odkaz"

#, fuzzy
#~ msgid "<a href=\"%s\">Page Management Documentation</a>"
#~ msgstr "Stránka byla publikována. <a href=\"%s\">Zobrazit stránku</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "<a href=\"%s\">Export Documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://www.separatista.net/sekce/wordpress/cestina\">Česká "
#~ "lokalizace</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "<a href=\"%s\">Import Documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://www.separatista.net/sekce/wordpress/cestina\">Česká "
#~ "lokalizace</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "<a href=\"%1$s\">Link Management Documentation</a>"
#~ msgstr "<a href=\"%s\">Odkazy</a> / Upravit odkaz"

#, fuzzy
#~ msgid "<a href=\"%s\">Menus Documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://www.separatista.net/sekce/wordpress/cestina\">Česká "
#~ "lokalizace</a>"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Custom Menus codex page"

#~ msgid "http://codex.wordpress.org/Custom_Menus"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://www.separatista.net/sekce/wordpress/cestina\">Česká "
#~ "lokalizace</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "<a href=\"%s\">Documentation on Editing Plugins</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://www.separatista.net/sekce/wordpress/cestina\">Česká "
#~ "lokalizace</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "<a href=\"%s\">Documentation on Installing Plugins</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://www.separatista.net/sekce/wordpress/cestina\">Česká "
#~ "lokalizace</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "<a href=\"%s\">Documentation on Managing Plugins</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://www.separatista.net/sekce/wordpress/cestina\">Česká "
#~ "lokalizace</a>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Plugin could not be activated because it generated %d characters of "
#~ "<strong>unexpected output</strong>."
#~ msgstr ""
#~ "Plugin nemůže být aktivován, protože způsobil <strong>závažnou chybu</"
#~ "strong>."

#, fuzzy
#~ msgid "<a href=\"%s\">Theme Development Documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://www.separatista.net/sekce/wordpress/cestina\">Česká "
#~ "lokalizace</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "<a href=\"%s\">Documentation on Using Themes</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://www.separatista.net/wordpress-problemy-a-jejich-reseni\" "
#~ "target=\"_blank\">WordPress - problémy a jejich řešení</a><br><a href="
#~ "\"http://codex.wordpress.org/\" target=\"_blank\">Manuál (anglicky)</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "<a href=\"%s\">Documentation on Editing Files</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://www.separatista.net/wordpress-problemy-a-jejich-reseni\" "
#~ "target=\"_blank\">WordPress - problémy a jejich řešení</a><br><a href="
#~ "\"http://codex.wordpress.org/\" target=\"_blank\">Manuál (anglicky)</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "<a href=\"%s\">Template Tags Documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://www.separatista.net/sekce/wordpress/cestina\">Česká "
#~ "lokalizace</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "<a href=\"%s\">Tools Documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://www.separatista.net/sekce/wordpress/cestina\">Česká "
#~ "lokalizace</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "<a href=\"%s\">Widgets Documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://www.separatista.net/sekce/wordpress/cestina\">Česká "
#~ "lokalizace</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "No Responses"
#~ msgstr "(bez názvu)"

#, fuzzy
#~ msgid "% Responses"
#~ msgstr "Reakce na příspěvek"

#, fuzzy
#~ msgid "to &#8220;%s&#8221;"
#~ msgstr "Aktivovat &#8222;%s&#8220;"

#~ msgid "Invalid importer."
#~ msgstr "Nesprávný nástroj pro import."

#~ msgid "Cannot load importer."
#~ msgstr "Nepodařilo se načíst importovací nástroj."

#, fuzzy
#~ msgid "Add Home Link"
#~ msgstr "Vytvořit novou rubriku odkazů"

#~ msgid ""
#~ "Themes give your WordPress style. Once a theme is installed, you may "
#~ "preview it, activate it or deactivate it here."
#~ msgstr ""
#~ "Šablony přesně určují zobrazování informací z WordPressu pro návštěvníky "
#~ "webu. Jakmile je šablona nainstalována, můžete ji zde rovnou aktivovat, "
#~ "zobrazit si její náhled, nebo ji deaktivovat."

#~ msgid ""
#~ "You can find additional themes for your site by using the new <a href=\"%1"
#~ "$s\">Theme Browser/Installer</a> functionality or by browsing the <a href="
#~ "\"http://wordpress.org/extend/themes/\">WordPress Theme Directory</a> "
#~ "directly and installing manually.  To install a theme <em>manually</em>, "
#~ "<a href=\"%2$s\">upload its ZIP archive with the new uploader</a> or copy "
#~ "its folder via FTP into your <code>wp-content/themes</code> directory."
#~ msgstr ""
#~ "Další šablony pro váš web můžete najít pomocí našich nových funkcí pro <a "
#~ "href=\"%1$s\">vyhledávání a automatickou instalaci šablon</a> nebo přímo "
#~ "v <a href=\"http://wordpress.org/extend/themes/\">oficiálním adresáři "
#~ "šablon pro WordPress</a>, kde si šablonu můžete přímo stáhnout a potom ji "
#~ "ručně nainstalovat. Abyste mohli šablonu <em>ručně</em> nainstalovat, <a "
#~ "href=\"%2$s\">nahrajte šablonu prostřednictvím administračního rozhraní "
#~ "ve formátu .zip souboru</a> nebo zkopírujte pomocí FTP celou složku se "
#~ "všemi jejími soubory do vašeho adresáře <code>wp-content/themes</code>."

#, fuzzy
#~ msgid "Once a theme is uploaded, you should see it on this screen."
#~ msgstr "Jakmile je šablona nahrána, uvidíte ji na této stránce"

#~ msgid ""
#~ "Widgets are added and arranged by simple drag &#8217;n&#8217; drop. If "
#~ "you hover your mouse over the titlebar of a widget, you&#8217;ll see a 4-"
#~ "arrow cursor which indicates that the widget is movable.  Click on the "
#~ "titlebar, hold down the mouse button and drag the widget to a sidebar. As "
#~ "you drag, you&#8217;ll see a dotted box that also moves. This box shows "
#~ "where the widget will go once you drop it."
#~ msgstr ""
#~ "S widgety na této stránce lze jednoduše pohybovat pomocí myši. Pokud "
#~ "přejedete myší přes název widgetu, změní se kurzor na směrovou růžici, "
#~ "což znamená, že je možné s tímto widgetem pohybovat. Klikněte na vybraný "
#~ "widget, držte stisknuté tlačítko myši a přesuňte ho do postranního panelu "
#~ "tam, kde ho chcete přesně mít. Během samotného přesunování widgetu "
#~ "uvidíte v postranním panelu tečkované ohraničení, které ukazuje možné "
#~ "budoucí umístění widgetu. Až budete s umístěním spokojeni, stačí uvolnit "
#~ "tlačítko myši."

#~ msgid ""
#~ "To remove a widget from a sidebar, drag it back to Available Widgets or "
#~ "click on the arrow on its titlebar to reveal its settings, and then click "
#~ "Remove."
#~ msgstr ""
#~ "Widget můžete také z postranního panelu odebrat, a to buď přesunutím zpět "
#~ "mezi Dostupné widgety, nebo klikněte v pravé části názvu widgetu na malou "
#~ "skrytou šipku, která zobrazí nastavení konkrétního widgetu a zde můžete "
#~ "pak kliknout na tlačítko Odstranit."

#~ msgid ""
#~ "To remove a widget from a sidebar <em>and keep its configuration</em>, "
#~ "drag it to Inactive Widgets."
#~ msgstr ""
#~ "Abyste si mohli <em>uchovat nastavení widgetu</em>, který chcete právě "
#~ "odebrat z postranního panelu, přesuňte ho mezi Neaktivní widgety."

#~ msgid ""
#~ "The Inactive Widgets area stores widgets that are configured but not "
#~ "curently used. If you change themes and the new theme has fewer sidebars "
#~ "than the old, all extra widgets will be stored to Inactive Widgets "
#~ "automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Neaktivní widgety jsou widgety, které už byly někdy dříve nastaveny, ale "
#~ "v současné době nejsou v šabloně používány. Pokud změníte šablonu a nová "
#~ "šablona bude mít méně postranních panelů než ta minulá, všechny nepoužité "
#~ "widgety z přebytečného postranního panelu budou automaticky přesunuty "
#~ "právě mezi Neaktivní widgety."

#~ msgid "Show Text"
#~ msgstr "Zobrazit text"

#~ msgid ""
#~ "This is your header image. You can change the text color or upload and "
#~ "crop a new image."
#~ msgstr ""
#~ "Následující obrázek se zobrazí v záhlaví webu. Můžete změnit barvu textu "
#~ "nebo nahrát a upravit vlastní obrázek."

#~ msgid "Use Original Color"
#~ msgstr "Použít původní barvu"

#~ msgid "Upload New Header Image"
#~ msgstr "Nahrát vlastní obrázek pro záhlaví webu"

#~ msgid "Reset Header Image and Color"
#~ msgstr "Obnovit původní nastavení"

#, fuzzy
#~ msgid "Use one of these cool headers."
#~ msgstr "Můžete použít následující XHTML tagy: %s"

#~ msgid ""
#~ "This will restore the original header image and color. You will not be "
#~ "able to retrieve any customizations."
#~ msgstr ""
#~ "Tato možnost vám umožní obnovit původní nastavení záhlaví. Nebude již "
#~ "možné vrátit se k dříve provedeným úpravám."

#~ msgid "Page Parent"
#~ msgstr "Nadřazená stránka"

#~ msgid "Page Order"
#~ msgstr "Pořadí stránky"

#~ msgid "Get help with &#8220;%s&#8221;"
#~ msgstr "Nápověda pro menu &#8222;%s&#8220;"

#~ msgid "Get help with this page"
#~ msgstr "Nápověda pro tuto stránku"

#~ msgid "Other Help"
#~ msgstr "Další nápověda"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Mulitisite active signup type"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "žádný"

#~ msgid "No posts found."
#~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné příspěvky."

#, fuzzy
#~ msgid "Save Menu Item"
#~ msgstr "Zobrazit obsah?"

#, fuzzy
#~ msgid "Authors & Users"
#~ msgstr "Autoři &amp; uživatelé"

#, fuzzy
#~ msgid "Global Terms"
#~ msgstr "Zde můžete měnit globální nastavení pluginu."

#, fuzzy
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Funkce je vypnuta."

#, fuzzy
#~ msgid "The current theme does not support menus."
#~ msgstr "Zadaná cílová URL adresa neexistuje."

#, fuzzy
#~ msgctxt "post"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Upravit"

#, fuzzy
#~ msgctxt "page"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Upravit"

#~ msgid ""
#~ "The modules on this screen can be arranged in several columns. You can "
#~ "select the number of columns from the Screen Options tab."
#~ msgstr ""
#~ "Objekty na této stránce mohou být zobrazovány v několika sloupcích. Počet "
#~ "sloupců si můžete zvolit pomocí nabídky Nastavení zobrazených informací."

#, fuzzy
#~ msgid "A term with the slug provided already exists."
#~ msgstr "Tento název v URL &#8222;%s&#8220; je již používán pro jiný výraz."

#, fuzzy
#~ msgid "Restrict Date"
#~ msgstr "Datum vytvoření"

#, fuzzy
#~ msgid "Start:"
#~ msgstr "Automatické spuštění"

#, fuzzy
#~ msgid "End:"
#~ msgstr "Čas ukončení"

#~ msgid "Restrict Author"
#~ msgstr "Omezení exportu pouze na vybraného autora"

#, fuzzy
#~ msgid "Restrict Taxonomies"
#~ msgstr "Omezení exportu pouze na vybraného autora"

#, fuzzy
#~ msgid "Restrict Content"
#~ msgstr "Omezení exportu pouze na vybraného autora"

#, fuzzy
#~ msgid "Restrict Status"
#~ msgstr "Stav Google Gears"

#~ msgid "Import Blogger"
#~ msgstr "Importovat z Bloggeru"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your "
#~ "Blogger account into your WordPress site."
#~ msgstr ""
#~ "Tento importovací nástroj vám umožní importovat příspěvky a komentáře z "
#~ "vašeho účtu u služby Blogger do této instalace WordPressu."

#~ msgid ""
#~ "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded "
#~ "(New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)."
#~ msgstr ""
#~ "Pro použití tohoto importovacího nástroje musíte vlastnit účet u Google a "
#~ "příslušný blog. Blog může být hostován na adrese blogspot.com nebo na "
#~ "vlastní doméně (ne FTP)."

#~ msgid ""
#~ "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access "
#~ "your account. You will be sent back here after providing authorization."
#~ msgstr ""
#~ "První věcí, kterou musíte udělat, je povolení přístupu WordPressu k "
#~ "vašemu účtu. Jakmile bude provedena autorizace, vrátíte se automaticky "
#~ "zpět na tento web."

#~ msgid "Authorize"
#~ msgstr "Autorizovat"

#~ msgid "Authorization failed"
#~ msgstr "Autorizace se nezdařila"

#~ msgid ""
#~ "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:"
#~ msgstr ""
#~ "Něco se nezdařilo. Pokud problémy stále přetrvávají, zašlete informace "
#~ "technické podpoře:"

#~ msgid "Trouble signing in"
#~ msgstr "Problém při přihlašování"

#~ msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over."
#~ msgstr "WordPressu nebyl povolen přístup k vašemu účtu. Zkuste to znovu."

#~ msgid "No blogs found"
#~ msgstr "Nenalezen žádný blog."

#~ msgid ""
#~ "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account "
#~ "next time."
#~ msgstr ""
#~ "WordPressu se sice podařilo přihlásit k vašemu účtu, ale nenašel tam "
#~ "žádný blog. Příště zkuste jiný účet."

#~ msgid "Importing..."
#~ msgstr "Importuji..."

#~ msgid "Set Authors"
#~ msgstr "Nastavit autory"

#~ msgid "Preparing author mapping form..."
#~ msgstr "Příprava formuláře pro nastavení autorů..."

#~ msgid "Final Step: Author Mapping"
#~ msgstr "Poslední krok: nastavení autorů"

#~ msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?"
#~ msgstr "Nebylo nic importováno. Nebyl tento blog již někdy importován?"

#~ msgid "Blogger Blogs"
#~ msgstr "Blogy na Bloggeru"

#~ msgid "Blog Name"
#~ msgstr "Název webu"

#~ msgid "Blog URL"
#~ msgstr "Adresa webu"

#~ msgid "The Magic Button"
#~ msgstr "Kouzelné tlačítko"

#~ msgid ""
#~ "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please "
#~ "enable Javascript and then reload this page. Don&#8217;t worry, you can "
#~ "turn it back off when you&#8217;re done."
#~ msgstr ""
#~ "Tato funkce vyžaduje použití Javascriptu, který máte ale patrně zakázán. "
#~ "Povolte jej prosím ve vašem prohlížeči a potom obnovte tuto stránku. "
#~ "Nedělejte si žádné starosti, jakmile tato akce v pořádku proběhne, tak "
#~ "můžete Javascriptu opět zakázat."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "All posts were imported with the current user as author. Use this form to "
#~ "move each Blogger user&#8217;s posts to a different WordPress user. You "
#~ "may <a href=\"%s\">add users</a> and then return to this page and "
#~ "complete the user mapping. This form may be used as many times as you "
#~ "like until you activate the &#8220;Restart&#8221; function below."
#~ msgstr ""
#~ "Všem naimportovaným příspěvkům byl jako autor přiřazen aktuálně "
#~ "přihlášený uživatel. Pokud chcete každého autora z Bloggeru přiřadit k "
#~ "jinému autorovi ve WordPressu, použijte následující formulář. Můžete také "
#~ "nejdříve <a href=\"users.php\">vytvořit uživatele</a> a potom se vrátit "
#~ "na tuto stránku a dokončit přiřazení autorů k importovaným příspěvkům. "
#~ "Tento formulář můžete používat neomezeně, dokud neaktivujetete dolním "
#~ "tlačítkem funkci &#8222;Vyčištění&#8220;."

#~ msgid "Author mapping"
#~ msgstr "Nastavení autorů"

#~ msgid "Blogger username"
#~ msgstr "Uživatelské jméno na Bloggeru"

#~ msgid "WordPress login"
#~ msgstr "Přihlašovací údaje WordPressu"

#~ msgid "Could not connect to https://www.google.com"
#~ msgstr "Nepodařilo se připojit k https://www.google.com"

#~ msgid ""
#~ "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what "
#~ "went wrong:"
#~ msgstr ""
#~ "Nastal problém při navazování zabezpečeného připojení ke Googlu. Tady "
#~ "jsou podrobnější informace, co se vlastně stalo:"

#~ msgid "Could not connect to %s"
#~ msgstr "Nepodařilo se připojit k %s"

#~ msgid ""
#~ "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went "
#~ "wrong:"
#~ msgstr ""
#~ "Nastal problém při navazování připojení k Bloggeru. Tady jsou podrobnější "
#~ "informace, co se vlastně stalo:"

#~ msgid "Congratulations!"
#~ msgstr "Gratulujeme!"

#~ msgid ""
#~ "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you "
#~ "going to do? Here are some suggestions:"
#~ msgstr ""
#~ "Nyní máte naimportována vaše data z Bloggeru ve WordPressu, co chcete "
#~ "dělat dál? Tady je pár tipů:"

#~ msgid "That was hard work! Take a break."
#~ msgstr "To byla těžká práce! Nezapomeňte na uvolňující přestávku."

#~ msgid ""
#~ "In case you haven&#8217;t done it already, you can import the posts from "
#~ "your other blogs:"
#~ msgstr ""
#~ "Jestli to ještě není všechno, tak můžete importovat data i z dalších "
#~ "blogů:"

#~ msgid ""
#~ "Go to <a href=\"%s\" target=\"%s\">Authors &amp; Users</a>, where you can "
#~ "modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the "
#~ "imported posts yours, you will be given that option when you delete the "
#~ "new authors."
#~ msgstr ""
#~ "Přesuňte se do nabídky <a href=\"%s\" target=\"%s\">Autoři &amp; "
#~ "uživatelé</a>, kde můžete upravovat nově vytvořené uživatele (nebo smazat "
#~ "stávající). Pokud si chcete všechny importované příspěvky přivlastnit, "
#~ "smažte vytvořené uživatele, čímž změníte vlastníka jejich příspěvků na "
#~ "sebe."

#~ msgid "For security, click the link below to reset this importer."
#~ msgstr ""
#~ "Z bezpečnostních důvodů klikněte na následující odkaz, čímž resetujete "
#~ "importovací nástroj. Smažete tak důvěrná data a nastavení z databáze."

#~ msgid "Restart"
#~ msgstr "Vyčištění"

#~ msgid ""
#~ "We have saved some information about your Blogger account in your "
#~ "WordPress database. Clearing this information will allow you to start "
#~ "over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If "
#~ "you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be "
#~ "skipped."
#~ msgstr ""
#~ "V databázi WordPressu jsou v tuto chvíli uloženy nějaké informace o vašem "
#~ "účtu na Bloggeru. Po smazání těchto informací můžete začít znovu "
#~ "importovat. Tento krok nemá žádný vliv na záznamy, které jste již "
#~ "naimportovali. Pokud budete chtít znovu importovat váš blog, duplicitní "
#~ "příspěvky a komentáře budou přeskočeny."

#~ msgid "Clear account information"
#~ msgstr "Smazat informace o účtu"

#~ msgid "Import Blogware"
#~ msgstr "Importovat z Blogware"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export "
#~ "file into your site. Pick a Blogware file to upload and click Import."
#~ msgstr ""
#~ "Tento importovací nástroj vám umožní přidat příspěvky z XML výstupu "
#~ "systému Blogware. Vyberte XML soubor z Blogware a klikněte na \"Nahrát a "
#~ "importovat\"."

#~ msgid "Post <em>%s</em> already exists."
#~ msgstr "Příspěvek <em>%s</em> již existuje."

#~ msgid "Importing post <em>%s</em>..."
#~ msgstr "Importuji příspěvek <em>%s</em>..."

#~ msgid "Couldn&#8217;t get post ID"
#~ msgstr "Nepodařilo se získat ID příspěvku"

#~ msgid "%s comment"

#~ msgid_plural "%s comments"
#~ msgstr[0] "%s komentář"
#~ msgstr[1] "%s komentáře"
#~ msgstr[2] "%s komentářů"

#~ msgid "All done. <a href=\"%s\">Have fun!</a>"
#~ msgstr "Všechno je hotovo. <a href=\"%s\">Hodně štěstí!</a>"

#~ msgid "Blogware"
#~ msgstr "Blogware"

#~ msgid "Import posts from Blogware."
#~ msgstr "Importovat příspěvky z Blogware."

#~ msgid "Import DotClear"
#~ msgstr "Importovat z Dotclear"

#~ msgid ""
#~ "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. "
#~ "Please be patient."
#~ msgstr ""
#~ "V závislosti na velikosti databáze mohou následující kroky trvat i "
#~ "několik minut. Chce to trochu trpělivosti."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database "
#~ "into your WordPress site.  Mileage may vary."
#~ msgstr ""
#~ "Tento importovací nástroj vám umožní importovat příspěvky z publikačního "
#~ "systému Dotclear."

#~ msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:"
#~ msgstr "Vaše nastavení pro Dotclear je následující:"

#~ msgid "Import Categories"
#~ msgstr "Importovat rubriky"

#~ msgid "Importing Categories..."
#~ msgstr "Importuji rubriky..."

#~ msgid "Done! <strong>%1$s</strong> category imported."

#~ msgid_plural "Done! <strong>%1$s</strong> categories imported."
#~ msgstr[0] "Hotovo! Byla importována <strong>%1$s</strong> rubrika."
#~ msgstr[1] "Hotovo! Byly importovány <strong>%1$s</strong> rubriky."
#~ msgstr[2] "Hotovo! Bylo importováno <strong>%1$s</strong> rubrik."

#~ msgid "No Categories to Import!"
#~ msgstr "Neexistuje žádná rubrika k importu!"

#~ msgid "Importing Users..."
#~ msgstr "Importuji uživatele..."

#~ msgid "Done! <strong>%1$s</strong> users imported."
#~ msgstr "Hotovo! Importovaní uživatelé: <strong>%1$s</strong>."

#~ msgid "No Users to Import!"
#~ msgstr "Neexistuje žádný uživatel k importu!"

#~ msgid "Importing Posts..."
#~ msgstr "Importuji příspěvky..."

#~ msgid "Done! <strong>%1$s</strong> posts imported."
#~ msgstr "Hotovo! Importované příspěvky: <strong>%1$s</strong>."

#~ msgid "Importing Comments..."
#~ msgstr "Importuji komentáře..."

#~ msgid "Done! <strong>%1$s</strong> comments imported."
#~ msgstr "Hotovo! Importované komentáře: <strong>%1$s</strong>."

#~ msgid "No Comments to Import!"
#~ msgstr "Neexistuje žádný komentář k importu!"

#~ msgid "Importing Links..."
#~ msgstr "Importuji odkazy..."

#~ msgid "Done! <strong>%s</strong> link or link category imported."

#~ msgid_plural "Done! <strong>%s</strong> links or link categories imported."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Hotovo! Byl importován <strong>%1$s</strong> odkaz nebo rubrika odkazů."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Hotovo! Byly importovány <strong>%1$s</strong> odkazy nebo rubriky odkazů."
#~ msgstr[2] ""
#~ "Hotovo! Bylo importováno <strong>%1$s</strong> odkazů nebo rubrik odkazů."

#~ msgid "No Links to Import!"
#~ msgstr "Neexistují žádné odkazy k importu!"

#~ msgid "Import Users"
#~ msgstr "Importovat uživatele"

#~ msgid "Import Posts"
#~ msgstr "Importovat příspěvky"

#~ msgid "Import Comments"
#~ msgstr "Importovat komentáře"

#~ msgid "Import Links"
#~ msgstr "Import odkazů"

#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Dokončit"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to WordPress.  We hope (and expect!) that you will find this "
#~ "platform incredibly rewarding!  As a new WordPress user coming from "
#~ "DotClear, there are some things that we would like to point out.  "
#~ "Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
#~ msgstr ""
#~ "Vítejte ve WordPressu. Doufáme, že budete se svojí volbou nového "
#~ "publikačního systému spokojeni. Protože jste nový uživatel WordPressu "
#~ "přecházející ze systému Dotclear, chtěli bychom vás upozornit na několik "
#~ "důležitých věcí, které by vám měly pomoci při přechodu na nový publikační "
#~ "systém."

#~ msgid ""
#~ "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative "
#~ "login and password.  Forget it.  You didn&#8217;t have that login in "
#~ "DotClear, why should you have it here?  Instead we have taken care to "
#~ "import all of your users into our system.  Unfortunately there is one "
#~ "downside.  Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption "
#~ "hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to "
#~ "assign temporary passwords to all your users.  <strong>Every user has the "
#~ "same username, but their passwords are reset to password123.</strong>  So "
#~ "<a href=\"%1$s\">Log in</a> and change it."
#~ msgstr ""
#~ "Právě jste úspěšně nastavili WordPress a máte přiřazeno své "
#~ "administrátorské uživatelské jméno a heslo. Ale zapomeňte na ně. "
#~ "Nepoužívali jste tyto přihlašovací údaje v systému Dotclear, tak proč "
#~ "byste je měli používat tady? Místo nich automaticky naimportujeme všechny "
#~ "uživatele z Dotclearu do WordPressu. Je tu ale bohužel jeden problém. "
#~ "WordPress i Dotclear totiž používají opravdu bezpečně zašifrovaná hesla, "
#~ "která nelze získat v jejich původní podobě, takže nemohou být ani během "
#~ "importu přenesena a všem uživatelům tak bude přiřazeno dočasné heslo.  "
#~ "<strong>Všechna uživatelská jména tedy zůstanou stejná, ale jejich hesla "
#~ "budou automaticky nastavena na password123.</strong>  Takže se <a href=\"%"
#~ "1$s\">přihlaste</a> a změňte si heslo."

#~ msgid "Preserving Authors"
#~ msgstr "Ponechání autorů"

#~ msgid ""
#~ "Secondly, we have attempted to preserve post authors.  If you are the "
#~ "only author or contributor to your blog, then you are safe.  In most "
#~ "cases, we are successful in this preservation endeavor.  However, if we "
#~ "cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between "
#~ "database tables, we assign it to you, the administrative user."
#~ msgstr ""
#~ "Po úspěšné změně nastaveného hesla (viz výše) se pokusíme automaticky "
#~ "přiřadit autory k importovaným příspěvkům. Pokud jste jediným autorem "
#~ "příspěvků na webu, tak je vše v pořádku. Nestává se to často, ale pokud "
#~ "nelze z technických důvodů (např. rozdíly mezi databázovými tabulkami) "
#~ "obnovit jména ostatních autorů, budou jejich příspěvky přiřazeny vám jako "
#~ "administrátorovi systému."

#~ msgid "Textile"
#~ msgstr "Textile"

#~ msgid ""
#~ "Also, since you&#8217;re coming from DotClear, you probably have been "
#~ "using Textile to format your comments and posts.  If this is the case, we "
#~ "recommend downloading and installing <a href=\"http://www.huddledmasses."
#~ "org/category/development/wordpress/textile/\">Textile for WordPress</a>.  "
#~ "Trust me&#8230; You&#8217;ll want it."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud přecházíte ze systému Dotclear, pravděpodobně jste používali pro "
#~ "formátování příspěvků a komentářů Textile. Pokud chcete dále využívat "
#~ "tento formátovací nástroj, doporučujeme stáhnout a nainstalovat <a href="
#~ "\"http://www.huddledmasses.org/category/development/wordpress/textile/"
#~ "\">Textile for WordPress</a>.  Věřte, že se bude hodit. Můžete také "
#~ "vyzkoušet třeba <a href=\"http://www.texy.info/\" title=\"Texy! - HTML "
#~ "formátovač\">české Texy!</a>."

#~ msgid "WordPress Resources"
#~ msgstr "Zdroje informací o WordPressu"

#~ msgid ""
#~ "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet.  "
#~ "Some of them are:"
#~ msgstr ""
#~ "Existuje několik nejznámějších zdrojů, které poskytují informace o "
#~ "WordPressu, například:"

#, fuzzy
#~ msgid "<a href=\"http://wordpress.org/\">The official WordPress site</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://www.wordpress.org\">Oficiální stránky WordPressu</a>"

#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://wordpress.org/support/\">The WordPress support forums</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://wordpress.org/support/\">Fórum technické podpory</a>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/\">The Codex (In other words, the "
#~ "WordPress Bible)</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org\">Dokumentace (aneb Bible WordPressu)"
#~ "</a>"

#~ msgid ""
#~ "That&#8217;s it! What are you waiting for? Go <a href=\"%1$s\">log in</a>!"
#~ msgstr ""
#~ "A to je všechno! Na co ještě čekáte? Můžete se jít rovnou <a href=\"%1$s"
#~ "\">přihlásit</a>!"

#~ msgid "DotClear Database User:"
#~ msgstr "Uživatel Dotclear (DCR) databáze:"

#~ msgid "DotClear Database Password:"
#~ msgstr "Heslo do DCR databáze:"

#~ msgid "DotClear Database Name:"
#~ msgstr "Název DCR databáze:"

#~ msgid "DotClear Database Host:"
#~ msgstr "Host DCR databáze:"

#~ msgid "DotClear Table prefix:"
#~ msgstr "Prefix tabulek DCR:"

#~ msgid "Originating character set:"
#~ msgstr "Původní znaková sada:"

#~ msgid "DotClear"
#~ msgstr "Dotclear"

#~ msgid ""
#~ "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog."
#~ msgstr ""
#~ "Importovat rubriky, uživatele, příspěvky, komentáře a odkazy ze systému "
#~ "Dotclear."

#~ msgid "Import GreyMatter"
#~ msgstr "Import z GreyMatteru"

#~ msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script."
#~ msgstr ""
#~ "Toto je základní script pro import dat ze systému GreyMatter (GM) do "
#~ "WordPressu."

#~ msgid "What it does:"
#~ msgstr "Co tento skript vlastně provede?"

#~ msgid ""
#~ "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at "
#~ "level 1."
#~ msgstr ""
#~ "Připraví soubor gm-authors.cgi pro import (nových) autorů. Všichni takto "
#~ "vytvoření autoři budou mít ve WordPressu uživatelskou úroveň 1."

#~ msgid ""
#~ "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on "
#~ "posts (although karma is not used on WordPress yet).<br />If authors are "
#~ "found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0."
#~ msgstr ""
#~ "Připraví záznamy v cgi souborech pro import příspěvků, komentářů a "
#~ "hodnocení příspěvků (i když hodnocení příspěvků zatím není ve WodrPressu "
#~ "přímo podporováno).<br />Pokud jsou během této operace nalezeni autoři, "
#~ "kteří se nenacházejí v souboru gm-authors.cgi, bude jim nastavena "
#~ "uživatelská úroveň 0."

#~ msgid ""
#~ "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the "
#~ "first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries "
#~ "will not be made when you try again."
#~ msgstr ""
#~ "Vyhledá duplicitní příspěvky a komentáře. Pokud neprovádíte import dat "
#~ "poprvé, nebo pokud předchozí import selhal, nebudou duplicitní záznamy "
#~ "znovu importovány."

#~ msgid "What it does not:"
#~ msgstr "Tento skript však neumí následující:"

#~ msgid ""
#~ "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log "
#~ "hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)."
#~ msgstr ""
#~ "Zpracovat soubory gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi a gm-cplog.cgi (můžete "
#~ "použít \"CP log hack\", pokud to opravdu potřebujete)."

#~ msgid "Import gm-templates."
#~ msgstr "Importovat soubory gm-templates."

#, fuzzy
#~ msgid "Doesn&#8217;t keep entries on top."
#~ msgstr "Soubor &#8222;%s&#8220; neexistuje?"

#~ msgid "Second step: GreyMatter details:"
#~ msgstr "Druhým krokem je zadání detailů o vašem účtu u GreyMatter:"

#~ msgid "Path to GM files:"
#~ msgstr "Cesta k souborům GM:"

#~ msgid "Path to GM entries:"
#~ msgstr "Cesta k záznamům GM:"

#~ msgid "Last entry&#8217;s number:"
#~ msgstr "Číslo posledního příspěvku:"

#~ msgid ""
#~ "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,<br /"
#~ ">so you need to enter the number of the last GM post here.<br />(if you "
#~ "don&#8217;t know that number, just log in to your FTP and look it out<br /"
#~ ">in the entries&#8217; folder)"
#~ msgstr ""
#~ "Tento importovací nástroj bude vyhledávat soubory 00000001.cgi až 000-"
#~ "číslo.cgi,<br />takže musíte do tohoto pole vložit číslo posledního "
#~ "příspěvku v systému GreyMatter.<br/>(Pokud toto číslo posledního "
#~ "příspěvku neznáte, přihlaste se prosím na FTP u GM a najděte ho<br />v "
#~ "adresáři s příspěvky.)"

#~ msgid "Start Importing"
#~ msgstr "Spustit import"

#~ msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server"
#~ msgstr "Špatně zadaná cesta! Cesta k záznamům GM na serveru neexistuje."

#~ msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server"
#~ msgstr "Špatně zadaná cesta! Cesta k souborům GM na serveru neexistuje."

#~ msgid "The importer is running..."
#~ msgstr "Importovací nástroj právě pracuje..."

#~ msgid "importing users..."
#~ msgstr "Importuji uživatele..."

#~ msgid "user %s"
#~ msgstr "uživatel %s"

#~ msgid "Already exists"
#~ msgstr "Již existuje"

#~ msgid "user %s..."
#~ msgstr "uživatel %s..."

#~ msgid "importing posts, comments, and karma..."
#~ msgstr "Importuji příspěvky, komentáře a hodnocení..."

#~ msgid "entry # %s : %s : by %s"
#~ msgstr "záznam číslo # %s : %s : od uživatele %s"

#~ msgid "(already exists)"
#~ msgstr "(již existuje)"

#~ msgid "registered deleted user %s at level 0 "
#~ msgstr "schváleno smazání uživatele %s s úrovní 0"

#~ msgid "imported %s comment"

#~ msgid_plural "imported %s comments"
#~ msgstr[0] "%s komentář importován"
#~ msgstr[1] "%s komentáře importovány"
#~ msgstr[2] "%s komentářů importováno"

#~ msgid "ignored %s pre-existing comment"

#~ msgid_plural "ignored %s pre-existing comments"
#~ msgstr[0] "%s předcházející komentář ignorován"
#~ msgstr[1] "%s předcházející komentáře ignorovány"
#~ msgstr[2] "%s předcházejících komentářů ignorováno"

#~ msgid "Completed GreyMatter import!"
#~ msgstr "Import z GreyMatteru proběhl úspěšně!"

#~ msgid "GreyMatter"
#~ msgstr "GreyMatter"

#~ msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog."
#~ msgstr "Importovat uživatele, příspěvky a komentáře z Greymatteru."

#~ msgid "Import LiveJournal"
#~ msgstr "Import z LiveJournalu"

#~ msgid ""
#~ "It looks like you attempted to import your LiveJournal posts previously "
#~ "and got interrupted."
#~ msgstr ""
#~ "Vypadá to, že jste se už dříve pokoušeli naimportovat příspěvky z "
#~ "LiveJournalu, ale import byl přerušen."

#~ msgid "Continue previous import"
#~ msgstr "Pokračovat v předchozím importu"

#~ msgid "Cancel &amp; start a new import"
#~ msgstr "Zrušit akci &amp; a zkusit import znovu"

#~ msgid ""
#~ "Howdy! This importer allows you to connect directly to LiveJournal and "
#~ "download all your entries and comments"
#~ msgstr ""
#~ "Tento importovací nástroj vám umožní připojit se přímo k vašemu účtu u "
#~ "LiveJournalu a stáhnout všechny příspěvky a komentáře."

#~ msgid ""
#~ "Enter your LiveJournal username and password below so we can connect to "
#~ "your account:"
#~ msgstr ""
#~ "Zadejte prosím své přihlašovací jméno a heslo k LiveJournalu, abychom se "
#~ "mohli automaticky připojit k vašemu účtu:"

#~ msgid "LiveJournal Username"
#~ msgstr "Uživatelské jméno"

#~ msgid "LiveJournal Password"
#~ msgstr "Heslo"

#~ msgid ""
#~ "If you have any entries on LiveJournal which are marked as private, they "
#~ "will be password-protected when they are imported so that only people who "
#~ "know the password can see them."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud máte některé příspěvky u LiveJournalu označeny jako soukromé, budou "
#~ "automaticky během importu zaheslovány, takže i ve WordPressu k nim budou "
#~ "mít přístup jenom lidé, kteří znají heslo."

#~ msgid ""
#~ "If you don&#8217;t enter a password, ALL ENTRIES from your LiveJournal "
#~ "will be imported as public posts in WordPress."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud však heslo nezadáte, budou všechny příspěvky z LiveJournalu do "
#~ "WordPressu naimportovány jako veřejné."

#~ msgid ""
#~ "Enter the password you would like to use for all protected entries here:"
#~ msgstr ""
#~ "Zadejte heslo, které chcete použít pro ochranu všech importovaných "
#~ "soukromých příspěvků:"

#~ msgid "Protected Post Password"
#~ msgstr "Heslo pro ochranu importovaných soukromých příspěvků"

#~ msgid ""
#~ "<strong>WARNING:</strong> This can take a really long time if you have a "
#~ "lot of entries in your LiveJournal, or a lot of comments. Ideally, you "
#~ "should only start this process if you can leave your computer alone while "
#~ "it finishes the import."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Upozornění:</strong> Pokud máte u LiveJournalu mnoho příspěvků "
#~ "nebo komentářů, může jejich import do WordPressu trvat opravdu dlouhou "
#~ "dobu. Takže doporučujeme zahájit import až ve chvíli, kdy na počítači "
#~ "nechcete zrovna nic dělat a můžete nechat WordPress v klidu dokončit svou "
#~ "práci."

#~ msgid "Connect to LiveJournal and Import"
#~ msgstr "Připojit se k LiveJournalu a zahájit import"

#~ msgid ""
#~ "<strong>NOTE:</strong> If the import process is interrupted for <em>any</"
#~ "em> reason, come back to this page and it will continue from where it "
#~ "stopped automatically."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Poznámka:</strong> Pokud bude import z <em>jakéhokoliv</em> "
#~ "důvodu přerušen, vraťte se poté zpět na tuto stránku a import bude "
#~ "automaticky pokračovat tam, kde předtím skončil."

#~ msgid ""
#~ "<strong>NOTE:</strong> You appear to have JavaScript disabled, so you "
#~ "will need to manually click through each step of this importer. If you "
#~ "enable JavaScript, it will step through automatically."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Poznámka:</strong> Vypadá to, že máte zakázané použití "
#~ "Javascriptu, takže budete muset ručně potvrzovat každý konkrétní krok "
#~ "tohoto importovacího nástroje. Pokud si v prohlížeči Javascript povolíte, "
#~ "potom bude celý import probíhat zcela automaticky."

#~ msgid "Post metadata has been downloaded, proceeding with posts..."
#~ msgstr ""
#~ "Doplňující informace k příspěvkům byly úspěšně staženy, nyní stahuji "
#~ "samotné příspěvky..."

#~ msgid "Post <strong>%s</strong> already exists."
#~ msgstr "Příspěvek <strong>%s</strong> již existuje."

#~ msgid "Imported post <strong>%s</strong>..."
#~ msgstr "Importuji příspěvek <strong>%s</strong>..."

#~ msgid "Couldn&#8217;t get post ID (creating post failed!)"
#~ msgstr "Nemohu získat ID příspěvku (vytváření příspěvku selhalo!)"

#~ msgid "Failed to create post."
#~ msgstr "Nepodařilo se vytvořit příspěvek."

#~ msgid "Could not get a cookie from LiveJournal. Please try again soon."
#~ msgstr ""
#~ "Není možné získat cookies z LiveJournalu. Zkuste to prosím za chvíli "
#~ "znovu."

#~ msgid ""
#~ "Failed to retrieve comment meta information from LiveJournal. Please try "
#~ "again soon."
#~ msgstr ""
#~ "Nepodařilo se získat informace o komentářích z LiveJournalu. Zkuste to "
#~ "prosím za chvíli znovu."

#~ msgid "You have no comments to import!"
#~ msgstr "Nemáte žádné komentáře k importu!"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Comment metadata downloaded successfully, proceeding with comment "
#~ "bodies..."
#~ msgstr ""
#~ " Doplňující informace ke komentářům byly úspěšně staženy, nyní stahuji "
#~ "samotné komentáře..."

#~ msgid ""
#~ "Failed to retrieve comment bodies from LiveJournal. Please try again soon."
#~ msgstr ""
#~ "Nepodařilo se získat komentáře z LiveJournalu. Zkuste to prosím za chvíli "
#~ "znovu."

#~ msgid ""
#~ "LiveJournal is not responding to authentication requests. Please wait a "
#~ "while and then try again."
#~ msgstr ""
#~ "LiveJournal neodpovídá na odeslané přístupové údaje. Zkuste to prosím za "
#~ "chvíli znovu."

#~ msgid "XML-RPC Request Failed -- "
#~ msgstr "Požadavek XML-RPC selhal --"

#~ msgid ""
#~ "Please enter your LiveJournal username <em>and</em> password so we can "
#~ "download your posts and comments."
#~ msgstr ""
#~ "Zadejte prosím vaše uživatelské jméno <em>a</em> heslo k LiveJournalu, "
#~ "abychom mohli automaticky stáhnout vaše příspěvky a komentáře."

#~ msgid "Start again"
#~ msgstr "Začít znovu"

#~ msgid ""
#~ "Logging in to LiveJournal failed. Check your username and password and "
#~ "try again."
#~ msgstr ""
#~ "Přihlášení k LiveJournalu se nezdařilo. Zkontrolujte své uživatelské "
#~ "jméno a heslo a zkuste to prosím znovu."

#~ msgid "Importing Posts"
#~ msgstr "Importuji příspěvky"

#~ msgid "We&#8217;re downloading and importing your LiveJournal posts..."
#~ msgstr "Stahuji a importuji vaše příspěvky z LiveJournalu..."

#~ msgid "Imported post batch %d of <strong>approximately</strong> %d"
#~ msgstr "Zatím bylo importováno %d z <strong>přibližně</strong> %d příspěvků"

#~ msgid ""
#~ "Uh oh &ndash; LiveJournal has disconnected us because we made too many "
#~ "requests to their servers too quickly."
#~ msgstr ""
#~ "Oh &ndash; LiveJournal nás bohužel odpojil, protože jsme během velmi "
#~ "krátké doby provedli příliš mnoho dotazů na jejich servery."

#~ msgid ""
#~ "We&#8217;ve saved where you were up to though, so if you come back to "
#~ "this importer in about 30 minutes, you should be able to continue from "
#~ "where you were."
#~ msgstr ""
#~ "Všechny dosud naimportované příspěvky a komentáře už ale byly uloženy, "
#~ "takže pokud to za 30 minut zkusíte znovu, import bude pokračovat tam, kde "
#~ "jsme naposledy skončili."

#~ msgid "Try Again"
#~ msgstr "Zkuste to prosím znovu"

#~ msgid "Import the next batch"
#~ msgstr "Importovat další data"

#~ msgid ""
#~ "Your posts have all been imported, but wait &#8211; there&#8217;s more! "
#~ "Now we need to download &amp; import your comments."
#~ msgstr ""
#~ "Všechny vaše příspěvky už byly importovány, ale počkejte &#8211; ještě "
#~ "jsme neskončili! Teď je třeba ještě stáhnout &amp; importovat všechny "
#~ "vaše komentáře."

#~ msgid "Download my comments &raquo;"
#~ msgstr "Stáhnout všechny komentáře &raquo;"

#, fuzzy
#~ msgid "Downloading Comments&#8230;"
#~ msgstr "Ukládání konceptu&#8230;"

#~ msgid ""
#~ "Now we will download your comments so we can import them (this could take "
#~ "a <strong>long</strong> time if you have lots of comments)..."
#~ msgstr ""
#~ "Nyní bude zahájeno stahování vašich komentářů, abychom je mohli "
#~ "importovat (pokud máte komentářů opravdu hodně, tak to může trvat velmi "
#~ "<strong>dlouhou</strong> dobu)..."

#~ msgid "Imported comment batch %d of <strong>approximately</strong> %d"
#~ msgstr "Zatím bylo importováno %d z <strong>přibližně</strong> %d komentářů"

#~ msgid ""
#~ "Your comments have all been imported now, but we still need to rebuild "
#~ "your conversation threads."
#~ msgstr ""
#~ "Všechny vaše komentáře už byly importovány, ale teď je třeba ještě "
#~ "znovuvytvořit komentářová vlákna."

#~ msgid "Rebuild my comment threads &raquo;"
#~ msgstr "Vytvořit u komentářů vlákna &raquo;"

#, fuzzy
#~ msgid "Threading Comments&#8230;"
#~ msgstr "Ukládání konceptu&#8230;"

#~ msgid ""
#~ "We are now re-building the threading of your comments (this can also take "
#~ "a while if you have lots of comments)..."
#~ msgstr ""
#~ "Nyní jsou znovuvytvářena komentářová vlákna (pokud máte hodně komentářů, "
#~ "tak to může také nějakou chvíli trvat)..."

#~ msgid "Successfully re-threaded %s comments."
#~ msgstr "%s komentářům bylo úspěšně přiřazeno vlákno."

#, fuzzy
#~ msgid "Continuing in %d&#8230;"
#~ msgstr "Ukládání konceptu&#8230;"

#, fuzzy
#~ msgid "Continuing&#8230;"
#~ msgstr "Načítání&#8230;"

#~ msgid "Processing next batch."
#~ msgstr "Zpracovávám další data."

#~ msgid "Import Movable Type or TypePad"
#~ msgstr "Import ze systémů Movable Type nebo TypePad"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Howdy! We are about to begin importing all of your Movable Type or "
#~ "TypePad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload "
#~ "and click &#8220;Upload file and import&#8221;, or use FTP to upload your "
#~ "MT export file as <code>mt-export.txt</code> in your <code>/wp-content/</"
#~ "code> directory and then click &#8220;Import mt-export.txt&#8221;."
#~ msgstr ""
#~ "Tento importovací nástroj vám umožní jednoduše přesunout všechna data z "
#~ "publikačních systémů Movable Type nebo Typepad do WordPressu. Nejprve si "
#~ "vyberte v počítači soubor s exportem vašich MT dat (<code>mt-export.txt</"
#~ "code>) a nahrajte ho kliknutím na tlačítko &#8222;Nahrát soubor a "
#~ "importovat&#8220;, nebo nahrajte tento soubor pomocí FTP do adresáře "
#~ "<code>/wp-content/</code> a potom klikněte na \"Importovat mt-export.txt"
#~ "\"."

#~ msgid ""
#~ "Or use <code>mt-export.txt</code> in your <code>/wp-content/</code> "
#~ "directory"
#~ msgstr ""
#~ "Nebo použijte soubor <code>mt-export.txt</code> umístěný v adresáři "
#~ "<code>/wp-content/</code>"

#~ msgid "Import mt-export.txt"
#~ msgstr "Importovat mt-export.txt"

#~ msgid ""
#~ "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run "
#~ "this multiple times without worry if&#8212;for whatever reason&#8212;it "
#~ "doesn&#8217;t finish. If you get an <strong>out of memory</strong> error "
#~ "try splitting up the import file into pieces."
#~ msgstr ""
#~ "Tento importovací nástroj nevytváří žádné duplicity, takže ho můžete bez "
#~ "obav spustit klidně i několikrát po sobě, když se třeba celý import&#8212;"
#~ "z jakéhokoliv důvodu&#8212; nepovede hned napoprvé. Pokud uvidíte chybové "
#~ "hlášení <strong>out of memory</strong>, zkuste rozdělit importovaný "
#~ "soubor na několik menších částí."

#~ msgid "Assign Authors"
#~ msgstr "Přiřazení autorů"

#~ msgid ""
#~ "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, "
#~ "you may want to change the name of the author of the posts. For example, "
#~ "you may want to import all the entries as admin&#8217;s entries."
#~ msgstr ""
#~ "Pro snadnější upravování a ukládání importovaných příspěvků či konceptů "
#~ "můžete hromadně změnit jména jejich autorů. Například, chcete-li všem "
#~ "importovaným příspěvkům přiřadit stejného autora (např. administrátora)."

#~ msgid ""
#~ "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in "
#~ "<em>italics</em>. For each of these names, you can either pick an author "
#~ "in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the "
#~ "author in the textbox."
#~ msgstr ""
#~ "Dole můžete vidět <em>kurzívou</em> vypsaná jména autorů příspěvků v "
#~ "systému MovableType. Každé z těchto jmen můžete pomocí menu přetáhnout do "
#~ "vaší instalace WordPressu, nebo vložit jeho (nové) jméno do textového "
#~ "pole."

#~ msgid ""
#~ "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly "
#~ "generated. Manually change the user&#8217;s details if necessary."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud byl WordPressem automaticky vytvořen nový uživatel, jeho heslo bylo "
#~ "náhodně vygenerováno. Pokud chcete, můžete ho ručně změnit a doplnit i "
#~ "další informace o uživateli."

#~ msgid "Current author:"
#~ msgstr "Současný autor:"

#~ msgid "Create user %1$s or map to existing"
#~ msgstr "Vytvořit uživatele %1$s, nebo přiřadit již existujícího"

#~ msgid "<code>mt-export.txt</code> does not exist"
#~ msgstr "Soubor <code>mt-export.txt</code> neexistuje"

#~ msgid "Sorry, there has been an error"
#~ msgstr "Objevila se nějaká nečekaná chyba"

#, fuzzy
#~ msgid "Adding tags <em>%s</em>..."
#~ msgstr "<br />Vytvářejí se štítky <i>%s</i>..."

#~ msgid "(%s comment)"

#~ msgid_plural "(%s comments)"
#~ msgstr[0] "(%s komentář)"
#~ msgstr[1] "(%s komentáře)"
#~ msgstr[2] "(%s komentářů)"

#~ msgid "(%s ping)"

#~ msgid_plural "(%s pings)"
#~ msgstr[0] "(%s ping)"
#~ msgstr[1] "(%s pingy)"
#~ msgstr[2] "(%s pingů)"

#~ msgid "Import Blogroll"
#~ msgstr "Importovat odkazy"

#~ msgid "Import your blogroll from another system"
#~ msgstr "Importovat vaše oblíbené odkazy z jiného systému"

#~ msgid ""
#~ "If a program or website you use allows you to export your links or "
#~ "subscriptions as OPML you may import them here."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud váš program nebo webová aplikace umožňují exportovat odkazy do OPML "
#~ "souboru, můžete je nyní prostřednictvím tohoto souboru importovat do "
#~ "WordPressu."

#~ msgid "Specify an OPML URL:"
#~ msgstr "Zadejte URL adresu vašeho OPML souboru:"

#~ msgid "Or choose from your local disk:"
#~ msgstr "nebo nahrajte OPML soubor ze svého lokálního disku:"

#~ msgid "Now select a category you want to put these links in."
#~ msgstr "Vyberte rubriku kam chcete odkazy importovat."

#~ msgid "Category:"
#~ msgstr "Rubrika:"

#~ msgid "Import OPML File"
#~ msgstr "Importovat OPML soubor"

#~ msgid "Inserted <strong>%s</strong>"
#~ msgstr "Vloženo <strong>%s</strong>"

#~ msgid ""
#~ "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go <a href=\"%3$s"
#~ "\">manage those links</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Úspěšně bylo vloženo %1$d odkazů do rubriky %2$s. Tyto odkazy můžete "
#~ "libovolně <a href=\"%3$s\">upravovat</a>."

#~ msgid ""
#~ "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again"
#~ msgstr ""
#~ "Musíte doplnit URL adresu svého OPML souboru. Stiskněte tlačítko zpět ve "
#~ "svém internetovém prohlížeči a zkuste to znovu"

#~ msgid "Import RSS"
#~ msgstr "Import z RSS"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file "
#~ "into your WordPress site. This is useful if you want to import your posts "
#~ "from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS "
#~ "file to upload and click Import."
#~ msgstr ""
#~ "Tento importovací nástroj vám umožní získat příspěvky z jakéhokoli "
#~ "souboru RSS 2.0. To je velmi užitečné pokud potřebujete importovat do "
#~ "WordPressu data z jiného systému, než který je podporován našimi "
#~ "nástroji. Do následujícího pole vložte adresu RSS souboru a klikněte na "
#~ "\"Nahrát a importovat\"."

#~ msgid "Importing post..."
#~ msgstr "Importuji příspěvek..."

#~ msgid "Post already imported"
#~ msgstr "Tento příspěvek již v databázi existuje"

#, fuzzy
#~ msgid "Done!"
#~ msgstr "Hotovo"

#~ msgid "Import Simple Tagging"
#~ msgstr "Importovat Simple Tagging"

#~ msgid ""
#~ "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags."
#~ msgstr ""
#~ "Tento importovací nástroj vám umožní převést štítky vytvořené pomocí "
#~ "pluginu Simple Tagging 1.6.2 do stávající verze WordPressu."

#~ msgid ""
#~ "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage "
#~ "may vary."
#~ msgstr ""
#~ "Tento nástroj nebyl testován na jiných verzích pluginu, než je výše "
#~ "uvedená. Pokud používáte jinou verzi, nelze bohužel zaručit správnou "
#~ "funkčnost."

#~ msgid ""
#~ "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we "
#~ "have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty "
#~ "Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know "
#~ "when you are in the clear!"
#~ msgstr ""
#~ "Aby nástroj bezchybně fungoval a přizpůsobil se i ne zcela šťastnému a "
#~ "databázově velmi náročnému řešení, které zvolili autoři pluginu Simple "
#~ "Tagging, proběhne převod postupně ve 4 krocích. Postupně si je společně "
#~ "projdeme a nakonec budou štítky určitě správně převedeny."

#~ msgid "Don&#8217;t be stupid - backup your database before proceeding!"
#~ msgstr ""
#~ "Neriskujte a před tím než spustíte import, proveďte raději zálohu "
#~ "databáze!"

#~ msgid "Step 1"
#~ msgstr "Krok č. 1"

#~ msgid "Reading STP Post Tags&#8230;"
#~ msgstr "Probíhá načítání STP Post Tags&#8230;"

#~ msgid "No posts were found to have tags!"
#~ msgstr "Neexistují žádné příspěvky, které by měly přiřazeny štítky!"

#~ msgid "Done! <strong>%s</strong> tag to post relationships were read."

#~ msgid_plural ""
#~ "Done! <strong>%s</strong> tags to post relationships were read."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Hotovo! Byla načtena <strong>%s</strong> vazba mezi příspěvky a štítky."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Hotovo! Byly načteny <strong>%s</strong> vazby mezi příspěvky a štítky."
#~ msgstr[2] ""
#~ "Hotovo! Bylo načteno <strong>%s</strong> vazeb mezi příspěvky a štítky."

#~ msgid "Step 2"
#~ msgstr "Krok č. 2"

#~ msgid "Adding Tags to Posts&#8230;"
#~ msgstr "Probíhá přidávání štítků k příspěvkům&#8230; ve WordPressu"

#~ msgid "Done! <strong>%s</strong> tag was added!"

#~ msgid_plural "Done! <strong>%s</strong> tags were added!"
#~ msgstr[0] "Hotovo! Byl přidán <strong>%s</strong> štítek."
#~ msgstr[1] "Hotovo! Byly přidány <strong>%s</strong> štítky."
#~ msgstr[2] "Hotovo! Bylo přidáno <strong>%s</strong> štítků."

#~ msgid "Step 3"
#~ msgstr "Krok č. 3"

#~ msgid "Import Complete!"
#~ msgstr "Import byl dokončen!"

#~ msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You&#8217;re done!"
#~ msgstr ""
#~ "Všechno je úspěšně dokončeno, nakonec k tomu stačily pouze 2 kroky (ty "
#~ "další 2 navíc jsme si vlastně vymysleli)."

#~ msgid "Now wasn&#8217;t that easy?"
#~ msgstr "Nebylo to snadné?"

#~ msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags."
#~ msgstr "Importuje štítky z pluginu Simple Tagging přímo do WordPressu."

#~ msgid "Import Textpattern"
#~ msgstr "Import z Textpatternu"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from "
#~ "any Textpattern 4.0.2+ into this site."
#~ msgstr ""
#~ "Tento importovací nástroj vám umožní importovat rubriky, uživatele, "
#~ "příspěvky, komentáře a odkazy ze systému Textpattern (verze 4.0.2 a "
#~ "vyšší) do databáze tohoto webu."

#~ msgid ""
#~ "This has not been tested on previous versions of Textpattern.  Mileage "
#~ "may vary."
#~ msgstr "Tento nástroj nebyl testován na starších verzích Textpatternu!"

#~ msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:"
#~ msgstr "Vaše nastavení Textpatternu je následující:"

#~ msgid "Done! <strong>%s</strong> link imported"

#~ msgid_plural "Done! <strong>%s</strong> links imported"
#~ msgstr[0] "Hotovo! Byl importován <strong>%1$s</strong> odkaz."
#~ msgstr[1] "Hotovo! Byly importovány <strong>%1$s</strong> odkazy."
#~ msgstr[2] "Hotovo! Bylo importováno <strong>%1$s</strong> odkazů."

#~ msgid ""
#~ "Welcome to WordPress.  We hope (and expect!) that you will find this "
#~ "platform incredibly rewarding!  As a new WordPress user coming from "
#~ "Textpattern, there are some things that we would like to point out.  "
#~ "Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
#~ msgstr ""
#~ "Vítejte ve WordPressu. Doufáme, že budete se svojí volbou nového "
#~ "publikačního systému spokojeni. Protože jste nový uživatel WordPressu "
#~ "přecházející ze systému Textpattern, chtěli bychom vás upozornit na "
#~ "několik důležitých věcí, které by vám měly pomoci při přechodu na nový "
#~ "publikační systém."

#~ msgid ""
#~ "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative "
#~ "login and password.  Forget it.  You didn&#8217;t have that login in "
#~ "Textpattern, why should you have it here?  Instead we have taken care to "
#~ "import all of your users into our system.  Unfortunately there is one "
#~ "downside.  Because both WordPress and Textpattern uses a strong "
#~ "encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are "
#~ "forced to assign temporary passwords to all your users.  <strong>Every "
#~ "user has the same username, but their passwords are reset to password123."
#~ "</strong>  So <a href=\"%1$s\">log in</a> and change it."
#~ msgstr ""
#~ "Právě jste úspěšně nastavili WordPress a máte přiřazeno své "
#~ "administrátorské uživatelské jméno a heslo. Ale zapomeňte na ně. "
#~ "Nepoužívali jste tyto přihlašovací údaje v systému Textpattern, tak proč "
#~ "byste je měli používat tady? Místo nich automaticky naimportujeme všechny "
#~ "uživatele z Textpatternu do WordPressu. Je tu ale bohužel jeden problém. "
#~ "WordPress i Textpattern totiž používají opravdu bezpečně zašifrovaná "
#~ "hesla, která nelze získat v jejich původní podobě, takže nemohou být ani "
#~ "během importu přenesena a všem uživatelům tak bude přiřazeno dočasné "
#~ "heslo. <strong>Všechna uživatelská jména tedy zůstanou stejná, ale jejich "
#~ "hesla budou automaticky nastavena na password123.</strong>  Takže se <a "
#~ "href=\"%1$s\">přihlaste</a> a změňte si heslo."

#~ msgid ""
#~ "Also, since you&#8217;re coming from Textpattern, you probably have been "
#~ "using Textile to format your comments and posts.  If this is the case, we "
#~ "recommend downloading and installing <a href=\"http://www.huddledmasses."
#~ "org/category/development/wordpress/textile/\">Textile for WordPress</a>.  "
#~ "Trust me... You&#8217;ll want it."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud přecházíte ze systému Textpattern, pravděpodobně pro formátování "
#~ "příspěvků a komentářů používáte Textile. Pokud chcete dále využívat tento "
#~ "formátovací nástroj, doporučujeme stáhnout a nainstalovat <a href="
#~ "\"http://www.huddledmasses.org/category/development/wordpress/textile/"
#~ "\">Textile for WordPress</a>.<br /><br />Můžete také vyzkoušet třeba <a "
#~ "href=\"http://www.texy.info/\" title=\"Texy! - HTML formátovač\">české "
#~ "Texy!</a>."

#~ msgid "Textpattern Database User:"
#~ msgstr "Uživatel Textpatern (TXP) databáze:"

#~ msgid "Textpattern Database Password:"
#~ msgstr "Heslo do TXP databáze:"

#~ msgid "Textpattern Database Name:"
#~ msgstr "Název TXP databáze:"

#~ msgid "Textpattern Database Host:"
#~ msgstr "Host TXP databáze:"

#~ msgid "Textpattern Table prefix (if any):"
#~ msgstr "Prefix tabulek TXP (pokud nějaký existuje):"

#~ msgid "Textpattern"
#~ msgstr "Textpattern"

#~ msgid ""
#~ "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern "
#~ "blog."
#~ msgstr ""
#~ "Importovat rubriky, uživatele, příspěvky, komentáře a odkazy z "
#~ "Textpatternu."

#~ msgid "Import Ultimate Tag Warrior"
#~ msgstr "Importovat štítky z pluginu Ultimate Tag Warrior"

#~ msgid ""
#~ "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags."
#~ msgstr ""
#~ "Tímto importovacím nástrojem můžete převést štítky z pluginu Ultimate Tag "
#~ "Warrior 3 přímo do WordPressu."

#~ msgid ""
#~ "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. "
#~ "Mileage may vary."
#~ msgstr ""
#~ "Tento skript nebyl testován na jiných verzích, než je výše uvedená. Pokud "
#~ "tedy používáte jinou verzi, nemůžeme bohužel zaručit správnou funkčnost."

#~ msgid ""
#~ "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we "
#~ "have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty "
#~ "UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are "
#~ "in the clear!"
#~ msgstr ""
#~ "Aby nástroj bezchybně fungoval a přizpůsobil se i ne zcela šťastnému a "
#~ "databázově velmi náročnému řešení, které zvolili autoři pluginu Ultimate "
#~ "Tag Warrior, proběhne převod postupně v 5 krocích. Postupně si je "
#~ "společně projdeme a nakonec budou štítky určitě správně převedeny."

#~ msgid "Reading UTW Tags&#8230;"
#~ msgstr "Probíhá načítání UTW Tags&#8230;"

#~ msgid "No Tags Found!"
#~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné štítky!"

#~ msgid "Done! <strong>%s</strong> tag were read."

#~ msgid_plural "Done! <strong>%s</strong> tags were read."
#~ msgstr[0] "Hotovo! Načten <strong>%s</strong> štítek."
#~ msgstr[1] "Hotovo! Načteny <strong>%s</strong> štítky."
#~ msgstr[2] "Hotovo! Načteno <strong>%s</strong> štítků."

#~ msgid "The following tags were found:"
#~ msgstr "Byly nalezeny následující štítky:"

#~ msgid ""
#~ "If you don&#8217;t want to import any of these tags, you should delete "
#~ "them from the UTW tag management page and then re-run this import."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud nechcete importovat některý z těchto štítků, můžete ho smazat v "
#~ "administraci pluginu Ultimate Tag Warrior a potom spustit znovu tento "
#~ "převaděč."

#~ msgid "Reading UTW Post Tags&#8230;"
#~ msgstr "Probíhá načítání UTW Post Tags&#8230;"

#~ msgid "Done! <strong>%s</strong> tag were added!"

#~ msgid_plural "Done! <strong>%s</strong> tags were added!"
#~ msgstr[0] "Hotovo! Byl přidán <strong>%s</strong> štítek."
#~ msgstr[1] "Hotovo! Byly přidány <strong>%s</strong> štítky."
#~ msgstr[2] "Hotovo! Bylo přidáno <strong>%s</strong> štítků."

#~ msgid "Step 4"
#~ msgstr "Krok č. 5"

#~ msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You&#8217;re done!"
#~ msgstr ""
#~ "Všechno je úspěšně dokončeno, nakonec k tomu stačily pouze 2 kroky (ty "
#~ "další 3 navíc jsme si vlastně vymysleli)."

#~ msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags."
#~ msgstr "Importuje štítky z pluginu Ultimate Tag Warrior."

#~ msgid "Import WordPress"
#~ msgstr "Importovat z WordPressu"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we&#8217;ll "
#~ "import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags "
#~ "into this site."
#~ msgstr ""
#~ "Nahráním svého WXR (WordPress eXtended RSS) souboru umožníte import "
#~ "příspěvků, stránek, komentářů, uživatelských polí, rubrika a štítků do "
#~ "databáze tohoto webu."

#~ msgid ""
#~ "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import."
#~ msgstr ""
#~ "Vyberte WXR soubor WordPressu k nahrání a poté klikněte na tlačítko "
#~ "\"Nahrát soubor a importovat\"."

#~ msgid ""
#~ "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, "
#~ "you may want to change the name of the author of the posts. For example, "
#~ "you may want to import all the entries as <code>admin</code>s entries."
#~ msgstr ""
#~ "Pro snadnější upravování a ukládání importovaných příspěvků či konceptů "
#~ "můžete hromadně změnit jména jejich autorů. Například, chcete-li všem "
#~ "příspěvkům přiřadit stejného autora (třeba <code>admin</code>)."

#~ msgid "Import author:"
#~ msgstr "Importovat autora:"

#~ msgid "Import Attachments"
#~ msgstr "Importovat přílohy"

#~ msgid "Download and import file attachments"
#~ msgstr "Stáhnout a importovat soubory příloh"

#~ msgid "Map to existing"
#~ msgstr "Přiřadit existujícího autora"

#~ msgid "- Select -"
#~ msgstr "- Vybrat -"

#~ msgid "Invalid file"
#~ msgstr "Nesprávný soubor"

#~ msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file."
#~ msgstr ""
#~ "Nahrajte, prosím, správný WXR (<code>WordPress eXtended RSS</code>) "
#~ "soubor."

#, fuzzy
#~ msgid "Importing category <em>%s</em>&#8230;"
#~ msgstr "Příklad: <em>category_name=Nezařazené</em>"

#, fuzzy
#~ msgid "Importing tag <em>%s</em>&#8230;"
#~ msgstr "Probíhá načítání UTW Tags&#8230;"

#, fuzzy
#~ msgid "Importing <em>%s</em>&#8230;"
#~ msgstr "Importuji přílohu <em>%s</em>..."

#~ msgid "All done."
#~ msgstr "Všechno je hotovo."

#~ msgid "Have fun!"
#~ msgstr "Hodně štěstí!"

#~ msgid "Importing attachment <em>%s</em>... "
#~ msgstr "Importuji přílohu <em>%s</em>..."

#~ msgid "Remote file error: %s"
#~ msgstr "Chyba při nahrávání vzdáleného souboru: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Zero length file, deleting"
#~ msgstr "Chyba při mazání nastavení '%s'."

#~ msgid "Skipping attachment <em>%s</em>"
#~ msgstr "Přeskakuji přílohu <em>%s</em>"

#~ msgid "Remote server did not respond"
#~ msgstr "Vzdálený soubor neodpověděl"

#~ msgid "Remote file returned error response %1$d %2$s"
#~ msgstr "Vzdálený soubor odpověděl s následující chybovou hláškou %1$d %2$s"

#~ msgid "Remote file is incorrect size"
#~ msgstr "Velikost vzdáleného souboru není správná"

#~ msgid "Remote file is too large, limit is %s"
#~ msgstr "Vzdálený soubor je příliš velký a přesahuje limit %s"

#~ msgid "Sorry, there has been an error."
#~ msgstr "Omlouváme se, ale stala se nějaká nečekaná chyba."

#~ msgid "Categories to Tags"
#~ msgstr "Převod rubrik na štítky"

#~ msgid "Tags to Categories"
#~ msgstr "Převod štítků na rubriky"

#~ msgid "Convert Category to Tag."

#~ msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags."
#~ msgstr[0] "Převést rubriku na štítek"
#~ msgstr[1] "Převést rubriky (%d) na štítky"
#~ msgstr[2] "Převést rubriky (%d) na štítky"

#~ msgid ""
#~ "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. "
#~ "To get started, check the categories you wish to be converted, then click "
#~ "the Convert button."
#~ msgstr ""
#~ "Zde můžete převést vybrané existující rubriky na štítky. Zaškrtněte "
#~ "nejprve všechny rubriky, které chcete převést a potom klikněte na "
#~ "tlačítko \"Převést rubriky na štítky\"."

#~ msgid ""
#~ "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the "
#~ "children become top-level orphans."
#~ msgstr ""
#~ "Nezapomeňte, že pokud převedete na štítek rubriku, která obsahuje nějaké "
#~ "podrubriky, tak budou tyto podrubriky přesunuty mezi hlavní rubriky."

#~ msgid "You have no categories to convert!"
#~ msgstr "Nemáte žádné rubriky, které by se daly převést na štítky!"

#~ msgid "Uncheck All"
#~ msgstr "Odebrat vše"

#~ msgid "Check All"
#~ msgstr "Vybrat vše"

#~ msgid ""
#~ "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all "
#~ "posts that are currently in the category."
#~ msgstr ""
#~ "* Tato rubrika existuje také jako štítek. Jejím převedením bude tento "
#~ "štítek přidán ke všem příspěvkům, které jsou v současné době zařazeny do "
#~ "této rubriky."

#~ msgid "Convert Categories to Tags"
#~ msgstr "Převést rubriky na štítky"

#~ msgid "Convert Tag to Category."

#~ msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories."
#~ msgstr[0] "Převést štítek na rubriku."
#~ msgstr[1] "Převést (%d) štítky na rubriky."
#~ msgstr[2] "Převést (%d) štítků na rubriky."

#~ msgid ""
#~ "Here you can selectively convert existing tags to categories. To get "
#~ "started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert "
#~ "button."
#~ msgstr ""
#~ "Zde můžete převést vybrané existující štítky na rubriky. Zaškrtněte "
#~ "nejprve všechny štítky, které chcete převést a potom klikněte na tlačítko "
#~ "Převést štítky na rubriky."

#~ msgid ""
#~ "The newly created categories will still be associated with the same posts."
#~ msgstr ""
#~ "Nově vytvořené rubriky budou samozřejmě přiřazeny ke stejným příspěvkům."

#~ msgid "You have no tags to convert!"
#~ msgstr "Nemáte žádné štítky, které by se daly převést na rubriky!"

#~ msgid ""
#~ "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with "
#~ "the tag will also be in the category."
#~ msgstr ""
#~ "* Tento štítek existuje také jako rubrika. Jeho převedením budou všechny "
#~ "příspěvky označené tímto štítkem zařazeny také do této rubriky."

#~ msgid "Convert Tags to Categories"
#~ msgstr "Převést štítky na rubriky"

#~ msgid ""
#~ "Uh, oh. Something didn&#8217;t work. Please <a href=\"%s\">try again</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Oh, nějaká chybička se nám sem vloudila. Zkuste to, prosím, <a href=\"%s"
#~ "\">znovu</a>."

#~ msgid "Category %s doesn&#8217;t exist!"
#~ msgstr "Rubrika %s neexistuje!"

#~ msgid "Converting category <strong>%s</strong> ... "
#~ msgstr "Převádím rubriku <strong>%s</strong> ... "

#~ msgid "Converted successfully."
#~ msgstr "Převod byl úspěšně dokončen."

#~ msgid "Tag added to all posts in this category."
#~ msgstr "Štítek byl přidán ke všem příspěvkům v této rubrice."

#~ msgid ""
#~ "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all "
#~ "posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm "
#~ "that all tags were added successfully, then delete it from the <a href=\"%"
#~ "s\">Manage Categories</a> page."
#~ msgstr ""
#~ "* Tato rubrika existuje také jako štítek. Tento štítek byl automaticky "
#~ "přidán ke všem příspěvkům, které jsou v současné době v této rubrice. "
#~ "Pokud ji chcete odstranit, potvrďte, prosím, že byly všechny štítky "
#~ "úspěšně přidány a potom tuto rubriku odstraňte pomocí menu <a href=\"%s"
#~ "\">Správa - Rubriky</a>."

#~ msgid ""
#~ "We&#8217;re all done here, but you can always <a href=\"%s\">convert "
#~ "more</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Tady už máte všechno hotovo, ale stále ještě můžete <a href=\"%s"
#~ "\">převést další rubriku</a>."

#~ msgid "Converting tag <strong>%s</strong> ... "
#~ msgstr "Převádím štítek <strong>%s</strong> ... "

#~ msgid "All posts were added to the category with the same name."
#~ msgstr ""
#~ "Všechny příspěvky byly úspěšně zařazeny do rubriky se stejným názvem."

#~ msgid "Tag #%s doesn&#8217;t exist!"
#~ msgstr "Štítek #%s neexistuje!"

#~ msgid ""
#~ "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it "
#~ "to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts "
#~ "were added successfully, then delete it from the <a href=\"%s\">Manage "
#~ "Tags</a> page."
#~ msgstr ""
#~ "* Tento štítek existuje také jako rubrika. Všechny příspěvky s tímto "
#~ "štítkem byly také zařazeny do stejnojmenné rubriky. Pokud ho chcete "
#~ "odstranit, potvrďte, prosím, že byly všechny příspěvky do rubriky úspěšně "
#~ "zařazeny a potom tento štítek odstraňte pomocí menu <a href=\"%s\">Správa "
#~ "- Štítky</a>."

#, fuzzy
#~ msgid "Category&#47;Tag Conversion"
#~ msgstr "Převést rubriku na štítek"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You are about to permanently delete this menu item. \n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Požadujete smazání všech záznamů o emailech\\nTato akce je nevratná.\\n"
#~ "\\nVyberte [Cancel] pro zrušení, [OK] pro smazání"

#, fuzzy
#~ msgid "Current Background"
#~ msgstr "%1$s [Aktuální verze]"

#~ msgid "Edit Comments"
#~ msgstr "Správa komentářů"

#, fuzzy
#~ msgid "Allow people to post comments on new pages"
#~ msgstr ""
#~ "Povolit návštěvníkům webu přidávat komentáře k příspěvkům a stránkám"

#, fuzzy
#~ msgid "These settings may be overridden for individual pages."
#~ msgstr ""
#~ "Toto nastavení se dá ještě změnit u konkrétního příspěvku nebo stránky."

#, fuzzy
#~ msgid "&mdash; Parent %s &mdash;"
#~ msgstr "Nadřazená rubrika"

#, fuzzy
#~ msgctxt "%s: singular taxonomy name"

#~ msgid "Edit %s"
#~ msgstr "Upravit %s"

#, fuzzy
#~ msgctxt "%s: singular taxonomy name"

#~ msgid "Update %s"
#~ msgstr "Aktualizovat"

#, fuzzy
#~ msgctxt "%s: plural taxonomy name"

#~ msgid "Search %s"
#~ msgstr "Hledat"

#, fuzzy
#~ msgctxt "%s: plural taxonomy name"

#~ msgid "Popular %s"
#~ msgstr "Oblíbené"

#, fuzzy
#~ msgctxt "%s: singular taxonomy name"

#~ msgid "Add a New %s"
#~ msgstr "Vytvořit uživatele"

#, fuzzy
#~ msgctxt "%s: singular  taxonomy name"

#~ msgid "Add %s"
#~ msgstr "Vytvořit"

#~ msgid "All %s"
#~ msgstr "Všechny %s"

#~ msgid "+ Add New %s"
#~ msgstr "+ Vytvořit %s"

#~ msgid "Add New %s"
#~ msgstr "Vytvořit %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Parent %s"
#~ msgstr "Nadřazená stránka"

#, fuzzy
#~ msgid "Update %s"
#~ msgstr "Aktualizovat"

#, fuzzy
#~ msgid "Select Menu: "
#~ msgstr "Aktuální pořadí"

#, fuzzy
#~ msgid "Current Image"
#~ msgstr "Přidat obrázek"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit %s"
#~ msgstr "Upravit %s"

#, fuzzy
#~ msgctxt "%s: post type name"

#~ msgid "Search %s"
#~ msgstr "Hledat"

#, fuzzy
#~ msgid "No %s found."
#~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné štítky!"

#, fuzzy
#~ msgid "No %s exists"
#~ msgstr "(již existuje)"

#, fuzzy
#~ msgid "View %s"
#~ msgstr "Zobrazit"

#, fuzzy
#~ msgid "New %s"
#~ msgstr "Vytvořit uživatele"

#~ msgid "(at most 15)"
#~ msgstr "(maximálně 15)"

#, fuzzy
#~ msgid "Month"
#~ msgstr "Vybrat měsíc"

#, fuzzy
#~ msgid "Year"
#~ msgstr "Vymazat pořadí"

#, fuzzy
#~ msgid "Restrict Category"
#~ msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS rubriky"

#, fuzzy
#~ msgid "Privately published"
#~ msgstr "Publikován jako soukromý"

#, fuzzy
#~ msgid "Themes Activated: %d"
#~ msgstr "Dostupné šablony"

#~ msgid ""
#~ "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid.  Please enter a valid "
#~ "username."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>CHYBA</strong>: Špatné uživatelské jméno. Zadejte prosím platné "
#~ "uživatelské jméno."

#~ msgid "The category you are trying to create already exists."
#~ msgstr "Rubrika, kterou se snažíte vytvořit, již existuje."

#~ msgid "Category <a href=\"#%s\">%s</a> added"
#~ msgstr "Rubrika <a href=\"#%s\">%s</a> byla vytvořena"

#~ msgid "Tag not updated."
#~ msgstr "Štítek nebyl aktualizován."

#~ msgid "Turbo"
#~ msgstr "Zrychlit WordPress"

#~ msgid "You are not allowed to delete categories."
#~ msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro mazání rubrik."

#~ msgid "Category Name"
#~ msgstr "Název rubriky"

#~ msgid ""
#~ "The name is used to identify the category almost everywhere, for example "
#~ "under the post or in the category widget."
#~ msgstr ""
#~ "Název slouží k identifikaci rubriky kdekoliv na webu, například u "
#~ "příspěvku nebo v seznamu rubrik."

#~ msgid "Category Slug"
#~ msgstr "Název v URL"

#~ msgid "Category Parent"
#~ msgstr "Nadřazená rubrika"

#~ msgid "You are not allowed to delete comments on this post."
#~ msgstr ""
#~ "Nemáte dostatečné oprávnění pro mazání komentářů u tohoto příspěvku."

#~ msgid ""
#~ "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve "
#~ "this comment."
#~ msgstr ""
#~ "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy komentářů u tohoto příspěvku, "
#~ "takže nemůžete schválit ani tento komentář."

#~ msgid "Are you sure you want to do that?"
#~ msgstr "Opravdu to chcete udělat?"

#~ msgid ""
#~ "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot "
#~ "disapprove this comment."
#~ msgstr ""
#~ "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy komentářů u tohoto příspěvku, "
#~ "takže nemůžete odmítnout ani tento komentář."

#~ msgid "Header updated."
#~ msgstr "Záhlaví aktualizováno."

#~ msgid "Header complete!"
#~ msgstr "Úprava záhlaví byla dokončena!"

#~ msgid "Visit your site and you should see the new header now."
#~ msgstr "Podívejte se na nové nastavení záhlaví na svém webu."

#~ msgid ""
#~ "You do not have sufficient permissions to edit categories for this blog."
#~ msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu rubrik na tomto webu."

#~ msgid "Post Thumbnail"
#~ msgstr "Náhledový obrázek příspěvku"

#~ msgid "Post Slug"
#~ msgstr "Název v URL"

#~ msgid "Post Author"
#~ msgstr "Autor"

#~ msgid ""
#~ "There is an autosave of this page that is more recent than the version "
#~ "below.  <a href=\"%s\">View the autosave</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Existuje automaticky uložená verze této stránky, která je novější než "
#~ "tato verze.  <a href=\"%s\">Prohlédněte si automaticky uloženou verzi</a>."

#~ msgid "Page Slug"
#~ msgstr "Název v URL"

#~ msgid "Page Image"
#~ msgstr "Náhledový obrázek stránky"

#~ msgid "Page Author"
#~ msgstr "Autor stránky"

#~ msgid "Page Revisions"
#~ msgstr "Starší verze stránky"

#~ msgid "Edit Pages"
#~ msgstr "Správa stránek"
#~ msgctxt "page"

#~ msgid "Published"
#~ msgstr "Publikované"

#~ msgid "Published pages"
#~ msgstr "Publikované stránky"
#~ msgctxt "page"

#~ msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"

#~ msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Publikovaná <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Publikované <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[2] "Publikovaných <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgctxt "page"

#~ msgid "Scheduled"
#~ msgstr "Plánované"

#~ msgid "Scheduled pages"
#~ msgstr "Naplánované stránky"
#~ msgctxt "page"

#~ msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"

#~ msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Plánovaná <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Plánované <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[2] "Plánovaných <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgctxt "page"

#~ msgid "Pending Review"
#~ msgstr "Čekající na schválení"

#~ msgid "Pending pages"
#~ msgstr "Stránky čekající na schválení"
#~ msgctxt "page"

#~ msgid "Pending Review <span class=\"count\">(%s)</span>"

#~ msgid_plural "Pending Review <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Čekající na schválení <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Čekající na schválení <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[2] "Čekajících na schválení <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgctxt "page"

#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Koncept"
#~ msgctxt "manage posts header"

#~ msgid "Drafts"
#~ msgstr "Koncepty"
#~ msgctxt "page"

#~ msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"

#~ msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Koncept <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Koncepty <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[2] "Konceptů <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgctxt "page"

#~ msgid "Private"
#~ msgstr "Soukromé"

#~ msgid "Private pages"
#~ msgstr "Soukromé stránky"
#~ msgctxt "page"

#~ msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"

#~ msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Soukromá <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Soukromé <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[2] "Soukromých <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgctxt "page"

#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "Koš"

#~ msgid "Trash pages"
#~ msgstr "Odstraněné stránky"
#~ msgctxt "page"

#~ msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"

#~ msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Koš <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Koš <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[2] "Koš <span class=\"count\">(%s)</span>"

#~ msgid "%s page updated."

#~ msgid_plural "%s pages updated."
#~ msgstr[0] "%s stránka byla aktualizována."
#~ msgstr[1] "%s stránky byly aktualizovány."
#~ msgstr[2] "%s stránek bylo aktualizováno."

#~ msgid "%s page not updated, invalid parent page specified."

#~ msgid_plural "%s pages not updated, invalid parent page specified."
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s stránka nebyla aktualizována, protože byla zadána neplatná nadřazená "
#~ "stránka."
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s stránky nebyly aktualizovány, protože byla zadána neplatná nadřazená "
#~ "stránka."
#~ msgstr[2] ""
#~ "%s stránek nebylo aktualizováno, protože byla zadána neplatná nadřazená "
#~ "stránka."

#~ msgid "Page moved to the trash."

#~ msgid_plural "%s pages moved to the trash."
#~ msgstr[0] "Stránka byla přesunuta do koše."
#~ msgstr[1] "%s stránky byly přesunuty do koše."
#~ msgstr[2] "%s stránek bylo přesunuto do koše."

#~ msgid "Your page has been saved."
#~ msgstr "Stránka byla uložena."

#~ msgid "View page"
#~ msgstr "Zobrazit stránku"

#~ msgid "Edit page"
#~ msgstr "Upravit stránku"
#~ msgctxt "pages"

#~ msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"

#~ msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[2] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"

#~ msgid "Submitted"
#~ msgstr "Odesláno"

#~ msgid "You do not have sufficient permissions to edit tags for this blog."
#~ msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu štítků na tomto webu."

#~ msgid "Tag name"
#~ msgstr "Název štítku"

#~ msgid "Tag slug"
#~ msgstr "Název v URL"

#~ msgid "Tag added."
#~ msgstr "Štítek byl vytvořen."

#~ msgid "Tag deleted."
#~ msgstr "Štítek byl smazán."

#~ msgid "Tag updated."
#~ msgstr "Štítek byl aktualizován."

#~ msgid "Tag not added."
#~ msgstr "Štítek nebyl vytvořen."

#~ msgid "Add Tag"
#~ msgstr "Vytvořit štítek"

#~ msgid "You are not allowed to restore this post from the trash."
#~ msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro obnovení tohoto příspěvku z koše."

#~ msgid "Edit Posts"
#~ msgstr "Správa příspěvků"

#~ msgid "Edit post"
#~ msgstr "Upravit příspěvek"

#~ msgid "%s post not updated, somebody is editing it."

#~ msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s příspěvek nebyl aktualizován, protože ho právě někdo upravuje."
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s příspěvky nebyly aktualizovány, protože je právě někdo upravuje."
#~ msgstr[2] ""
#~ "%s příspěvků nebylo aktualizováno, protože je právě někdo upravuje."

#~ msgid "Post permanently deleted."

#~ msgid_plural "%s posts permanently deleted."
#~ msgstr[0] "Příspěvek byl smazán."
#~ msgstr[1] "%s příspěvky byly smazány."
#~ msgstr[2] "%s příspěvků bylo smazáno."

#~ msgid "Post moved to the trash."

#~ msgid_plural "%s posts moved to the trash."
#~ msgstr[0] "Příspěvek byl přesunut do koše."
#~ msgstr[1] "%s příspěvky byly přesunuty do koše."
#~ msgstr[2] "%s příspěvků bylo přesunuto do koše."

#~ msgid "Post restored from the trash."

#~ msgid_plural "%s posts restored from the trash."
#~ msgstr[0] "Příspěvek byl obnoven z koše."
#~ msgstr[1] "%s příspěvky byly obnoveny z koše."
#~ msgstr[2] "%s příspěvků bylo obnoveno z koše."

#~ msgid "Installing the latest version."
#~ msgstr "Instaluji nejnovější verzi."

#~ msgid "Attempting reactivation of the plugin"
#~ msgstr "Pokus o opětovnou aktivaci pluginu"

#~ msgid "WordPress Development Blog"
#~ msgstr "Blog vývojářů WordPressu"

#~ msgid "At a Glance"
#~ msgstr "Aktuálně máte..."

#~ msgid "Approved|Right Now"

#~ msgid_plural "Approved"
#~ msgstr[0] "schválený|Přehled"
#~ msgstr[1] "schválené"
#~ msgstr[2] "schválených"

#~ msgid "Incompatible archive"
#~ msgstr "Nekompatibilní achiv"

#~ msgid "Could not copy file"
#~ msgstr "Nepodařilo se zkopírovat soubor"

#~ msgid "Keyboard shortcuts"
#~ msgstr "Klávesové zkratky"

#~ msgid "Full size"
#~ msgstr "Původní velikost"

#~ msgid "(%d&nbsp;&times;&nbsp;%d)"
#~ msgstr "(%d&nbsp;&times;&nbsp;%d)"

#~ msgid "Alternate text"
#~ msgstr "Alternativní text"

#~ msgid "Edit image"
#~ msgstr "Upravit obrázek"

#~ msgid "Use as thumbnail"
#~ msgstr "Použít jako náhledový obrázek"

#~ msgid "2"
#~ msgstr "2"

#~ msgid "3"
#~ msgstr "3"

#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"

#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"

#~ msgid "6"
#~ msgstr "6"

#~ msgid "7"
#~ msgstr "7"

#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"

#~ msgid "9"
#~ msgstr "9"

#~ msgid ""
#~ "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.</p> <p><a href="
#~ "\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Try again</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Objevila se nějaká neočekávaná chyba HTTP protokolu během zpracovávání "
#~ "API požadavku.</p> <p><a href=\"?\" onclick=\"document.location.reload(); "
#~ "return false;\">Zkuste to prosím znovu</a>"

#~ msgid "You are not allowed to create pages on this blog."
#~ msgstr ""
#~ "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových stránek na tomto webu."

#~ msgid "Published posts"
#~ msgstr "Publikované příspěvky"

#~ msgid "Scheduled posts"
#~ msgstr "Naplánované příspěvky"
#~ msgctxt "post"

#~ msgid "Pending Review"
#~ msgstr "Čekající na schválení"

#~ msgid "Pending posts"
#~ msgstr "Příspěvky čekající na schválení"

#~ msgid "Private posts"
#~ msgstr "Soukromé příspěvky"

#~ msgid "Trash posts"
#~ msgstr "Odstraněné příspěvky"

#~ msgid "Set thumbnail"
#~ msgstr "Přidat náhledový obrázek"

#~ msgid "Remove thumbnail"
#~ msgstr "Odstranit náhledový obrázek"

#~ msgid "My Blog"
#~ msgstr "Můj web"
#~ msgctxt "column name"

#~ msgid "Post"
#~ msgstr "Příspěvek"

#~ msgid "Bulk Edit Posts"
#~ msgstr "Hromadné úpravy příspěvků"

#~ msgid "- No Change -"
#~ msgstr "- Beze změny -"

#~ msgid "Private page"
#~ msgstr "Soukromá stránka"

#~ msgid "Private post"
#~ msgstr "Soukromý příspěvek"

#~ msgid "Update Pages"
#~ msgstr "Aktualizovat stránky"

#~ msgid "Update Posts"
#~ msgstr "Aktualizovat příspěvky"

#~ msgid "e-mail: %s"
#~ msgstr "email: %s"

#~ msgid "g:ia"
#~ msgstr "G:i"

#~ msgid "Add new custom field:"
#~ msgstr "Přidat nové uživatelské pole:"

#~ msgid "WordPress recommends a better browser"
#~ msgstr "WordPress doporučuje kvalitnější internetový prohlížeč."

#~ msgid "Posts per page:"
#~ msgstr "Počet příspěvků na stránku:"

#~ msgid "Pages per page:"
#~ msgstr "Počet stránek na stránku:"

#~ msgid "Comments per page:"
#~ msgstr "Počet komentářů na stránku:"

#~ msgid "Categories per page:"
#~ msgstr "Počet rubrik na stránku:"

#~ msgid "Tags per page:"
#~ msgstr "Počet štítků na stránku:"

#~ msgid "Plugins per page:"
#~ msgstr "Počet pluginů na stránku:"

#~ msgid ""
#~ "Notice: you're using the auto-generated password for your account. Would "
#~ "you like to change it to something you'll remember easier?<br />\n"
#~ "\t\t\t  <a href='%s'>Yes, Take me to my profile page</a> | <a href='%s' "
#~ "id='default-password-nag-no'>No Thanks, Do not remind me again.</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Poznámka: Pro vaše přihlášení do WordPressu používáte automaticky "
#~ "vygenerované heslo. Nechcete si ho změnit na nějaké, které si budete lépe "
#~ "pamatovat?<br />\n"
#~ "\t\t\t  <a href='%s'>Ano, chci si heslo změnit na stránce se svým "
#~ "profilem</a> | <a href='%s' id='default-password-nag-no'>Ne, děkuji za "
#~ "upozornění, ale ponechám si toto heslo a už mi to nepřipomínejte.</a>"

#~ msgid "Blog Title"
#~ msgstr "Název webu"

#~ msgid "First Step"
#~ msgstr "První krok"
#~ msgctxt "links"

#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "Vytvořit odkaz"

#~ msgid "Add New Themes"
#~ msgstr "Instalace šablon"

#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Ostatní"

#~ msgid "Avatar display"
#~ msgstr "Zobrazení avatarů"

#~ msgid "Miscellaneous Settings"
#~ msgstr "Ostatní nastavení"

#~ msgid "Track Links&#8217; Update Times"
#~ msgstr "Automaticky sledovat aktualizace odkazů"

#~ msgid "Blog Visibility"
#~ msgstr "Viditelnost webu"

#~ msgid ""
#~ "You can&#8217;t edit this page because it is in the Trash. Please move it "
#~ "out of the Trash and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Nemůžete upravovat tuto stránku, protože byla přesunuta do koše. Nejdříve "
#~ "ji prosím obnovte na původní místo a potom to zkuste znovu."

#~ msgid "Delete Plugin(s)"
#~ msgstr "Smazat plugin(y)"

#~ msgid ""
#~ "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and "
#~ "their files:"
#~ msgstr ""
#~ "Smazáním vybraných pluginů odstraníte následující plugin(y) a všechny "
#~ "jejich soubory:"

#~ msgid ""
#~ "You attempted to edit a post that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was "
#~ "deleted?"
#~ msgstr ""
#~ "Pokoušíte se upravit příspěvek, který neexistuje. Nemohl být smazán?"

#~ msgid "Theme Files"
#~ msgstr "Soubory šablony"
#~ msgctxt "theme"

#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "Instalace šablon"

#~ msgid ""
#~ "You only have one theme installed at the moment so there is nothing to "
#~ "show you here.  Maybe you should download some more to try out."
#~ msgstr ""
#~ "V současné chvíli máte nainstalovanou pouze jednu šablonu, takže se tady "
#~ "zatím nic nezobrazuje. Můžete si zkusit stáhnout a vyzkoušet nějaké další "
#~ "šablony."

#~ msgid "Turbo:"
#~ msgstr "Zrychlit WordPress:"

#~ msgid "Speed up WordPress"
#~ msgstr "Využití Google Gears k urychlení práce s WordPressem"

#~ msgid ""
#~ "WordPress now has support for Gears, which adds new features to your web "
#~ "browser."
#~ msgstr ""
#~ "WordPress nyní podporuje Google Gears, které umožňují vašemu prohlížeči "
#~ "využívat některé nové možnosti."

#~ msgid ""
#~ "After you install and enable Gears, most of WordPress&#8217; images, "
#~ "scripts, and CSS files will be stored locally on your computer. This "
#~ "speeds up page load time."
#~ msgstr ""
#~ "Po instalaci a povolení Google Gears bude většina obrázků, PHP skriptů a "
#~ "CSS souborů používaných WordPressem uložena přímo ve vašem počítači. Tím "
#~ "si na svém počítači zrychlíte načítání internetových stránek."

#~ msgid "Don&#8217;t install on a public or shared computer."
#~ msgstr "Neinstalujte na veřejném, nebo jinak sdíleném počítači."

#~ msgid "Gears Status"
#~ msgstr "Stav Google Gears"

#~ msgid ""
#~ "Gears is installed on this computer, but is not enabled for use with "
#~ "WordPress."
#~ msgstr ""
#~ "Google Gears jsou sice nainstalovány na tomto počítači, ale zatím ještě "
#~ "nejsou zapnuty pro vaše internetové stránky s WordPressem."

#~ msgid "To enable it click the button below."
#~ msgstr "Můžete Google Gears povolit kliknutím na dolní tlačítko."

#~ msgid "Note: Do not enable Gears if this is a public or shared computer!"
#~ msgstr ""
#~ "Poznámka: Neinstalujte Google Gears na veřejném, nebo jinak sdíleném "
#~ "počítači."

#~ msgid "Enable Gears"
#~ msgstr "Povolit Gears"

#~ msgid ""
#~ "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from "
#~ "the Under the Hood tab in Chrome&#8217;s Options menu."
#~ msgstr ""
#~ "Google Gears jsou nainstalovány na tomto počítači a povoleny pro tyto "
#~ "internetové stránky. Můžete je odstranit pomocí záložky Hood v menu "
#~ "Nastavení vašeho prohlížeče Chrome."

#~ msgid ""
#~ "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from "
#~ "the Safari menu."
#~ msgstr ""
#~ "Gears jsou nainstalovány na tomto počítači a povoleny pro tyto "
#~ "internetové stránky. Můžete je odstranit pomocí menu v Safari."

#~ msgid ""
#~ "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from "
#~ "your browser&#8217;s Tools menu."
#~ msgstr ""
#~ "Google Gears jsou nainstalovány na tomto počítači a povoleny pro tyto "
#~ "internetové stránky. Můžete je odstranit pomocí menu Nástroje - Google "
#~ "Gears ve vašem prohlížeči."

#~ msgid ""
#~ "If there are any errors try disabling Gears, reloading the page, and re-"
#~ "enabling Gears."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud se objevila nějaká chyba, zkuste Google Gears na těchto stránkách "
#~ "vypnout, poté obnovit načtenou stránku v prohlížeči (stisknutím klávesy "
#~ "F5) a následně Google Gears opět povolit."

#~ msgid "Local storage status:"
#~ msgstr "Stav uložených souborů:"

#~ msgid "Updating files:"
#~ msgstr "Aktualizuji soubory:"

#~ msgid ""
#~ "Your browser&#8217;s settings do not permit this website to use Google "
#~ "Gears."
#~ msgstr ""
#~ "Nastavení vašeho prohlížeče neumožňuje použít pro zrychlení načítání "
#~ "vašich stránek Google Gears."

#~ msgid ""
#~ "To allow it, change the Gears settings in your browser&#8217;s Options, "
#~ "Under the Hood menu and reload this page."
#~ msgstr ""
#~ "Google Gears povolíte tak, že změníte jejich nastavení ve vašem "
#~ "prohlížeči v menu Nástroje - Google Gears a poté obnovíte tuto stránku "
#~ "(klávesa F5)."

#~ msgid ""
#~ "To allow it, change the Gears settings in the Safari menu and reload this "
#~ "page."
#~ msgstr ""
#~ "Google Gears povolíte tak, že změníte jejich nastavení ve vašem "
#~ "prohlížeči v menu Safari a poté obnovíte tuto stránku."

#~ msgid ""
#~ "To allow it, change the Gears settings in your browser&#8217;s Tools menu "
#~ "and reload this page."
#~ msgstr ""
#~ "Google Gears povolíte tak, že změníte jejich nastavení ve vašem "
#~ "prohlížeči v menu Nástroje a poté obnovíte tuto stránku."

#~ msgid "Turbo is not available for your browser."
#~ msgstr ""
#~ "Funkce pro zrychlení WordPressu není ve vašem internetovém prohlížeči "
#~ "dostupná."

#~ msgid "Feature disabled."
#~ msgstr "Funkce je vypnuta."

#~ msgid "No links"
#~ msgstr "Žádné odkazy"

#~ msgid "Request Failed."
#~ msgstr "Požadavek selhal."

#~ msgid "Unattached"
#~ msgstr "Nepřiřazeno"

#~ msgid "Last name"
#~ msgstr "Příjmení"

#~ msgid "-- select --"
#~ msgstr "-- vybrat --"

#~ msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog."
#~ msgstr "Nemáte bohužel dostatečné oprávnění pro přístup na tento web."

#~ msgid "by"
#~ msgstr "od"

#~ msgid "Logged in as %s."
#~ msgstr "Přihlášen jako %s."

#~ msgid ""
#~ "<cite>Powered by <a href=\"http://wordpress.org\" title=\"%s"
#~ "\"><strong>WordPress</strong></a></cite>"
#~ msgstr ""
#~ "<cite>Tento web je provozován s využitím systému <a href=\"http://"
#~ "wordpress.org\" title=\"%s\"><strong>WordPress</strong></a></cite>"

#~ msgid "TrackBack <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
#~ msgstr "TrackBack <abbr title=\"Uniform Resource Locator\">URL</abbr>"

#~ msgid "You can use these tags: %s"
#~ msgstr "Můžete použít následující XHTML tagy: %s"

#~ msgid ""
#~ "Powered by <a href='http://wordpress.org/' title='%s'><strong>WordPress</"
#~ "strong></a>"
#~ msgstr ""
#~ "Tento web je provozován s využitím systému <a href='http://wordpress."
#~ "org/' title='%s'><strong>WordPress</strong></a>. (<a href=\"http://"
#~ "separatista.net\">Česká lokalizace</a>)"

#~ msgid "Filed under:"
#~ msgstr "Zařazen do:"

#~ msgid "Comments (1)"
#~ msgstr "1 komentář"

#~ msgid "Comments (%)"
#~ msgstr "Komentáře: %"

#~ msgid "&laquo; Newer Posts"
#~ msgstr "&laquo; Novější příspěvky"

#~ msgid "Older Posts &raquo;"
#~ msgstr "Starší příspěvky &raquo;"

#~ msgid "Categories:"
#~ msgstr "Rubriky:"

#~ msgid "Search:"
#~ msgstr "Vyhledávání:"

#~ msgid "Archives:"
#~ msgstr "Archiv:"

#~ msgid "Meta:"
#~ msgstr "Další informace:"

#~ msgid "Syndicate this site using RSS"
#~ msgstr "Sledovat aktuální obsah tohoto webu pomocí RSS"

#~ msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#~ msgid "Close Color Picker"
#~ msgstr "Zavřít výběr barev"

#~ msgid "Customize Header"
#~ msgstr "Upravit záhlaví"

#~ msgid "Font Color:"
#~ msgstr "Barva písma:"

#~ msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)"
#~ msgstr "Libovolná CSS barva (%s nebo %s nebo %s)"

#~ msgid "Upper Color:"
#~ msgstr "Vrchní barva:"

#~ msgid "HEX only (%s or %s)"
#~ msgstr "Pouze HEX (%s nebo %s)"

#~ msgid "Lower Color:"
#~ msgstr "Spodní barva:"

#~ msgid "Toggle Text"
#~ msgstr "Přepnout text"

#~ msgid "Use Defaults"
#~ msgstr "Použít původní nastavení"

#~ msgid "Upper Color"
#~ msgstr "Vrchní barva"

#~ msgid "Lower Color"
#~ msgstr "Spodní barva"

#~ msgid "Update Header"
#~ msgstr "Změnit záhlaví"

#~ msgid "Font Color (CSS):"
#~ msgstr "Barva písma (CSS):"

#~ msgid "Upper Color (HEX):"
#~ msgstr "Vrchní barva (HEX):"

#~ msgid "Lower Color (HEX):"
#~ msgstr "Spodní barva (HEX):"

#~ msgid "Select Default Colors"
#~ msgstr "Nastavit původní barvy"

#~ msgid "Toggle Text Display"
#~ msgstr "Přepnout zobrazení textu"

#~ msgid "Enter your password to view comments"
#~ msgstr "Pro zobrazení komentářů zadejte heslo."

#~ msgid "Insert page break."
#~ msgstr "Vložit značku pro přechod na další stránku"

#~ msgid "Align left"
#~ msgstr "Zarovnat doleva"

#~ msgid "Align center"
#~ msgstr "Zarovnat na střed"

#~ msgid "Align right"
#~ msgstr "Zarovnat doprava"

#~ msgid "Insert More tag"
#~ msgstr "Vložit značku pro pokračování textu"

#~ msgid "Header 1"
#~ msgstr "Nadpis 1"

#~ msgid "Header 2"
#~ msgstr "Nadpis 2"

#~ msgid "Header 3"
#~ msgstr "Nadpis 3"

#~ msgid "Header 4"
#~ msgstr "Nadpis 4"

#~ msgid "Header 5"
#~ msgstr "Nadpis 5"

#~ msgid "Header 6"
#~ msgstr "Nadpis 6"

#~ msgid "Edit tag"
#~ msgstr "Upravit štítek"

#~ msgid "Edit link"
#~ msgstr "Upravit odkaz "

#~ msgid "number_format_decimals"
#~ msgstr "number_format_decimals"

#~ msgid "Update completed."
#~ msgstr "Aktualizace proběhla úspěšně."

#~ msgid "Blog Tagline"
#~ msgstr "Zaměření webu"

#, fuzzy
#~ msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown)"
#~ msgstr ""
#~ "Děkujeme, že používáte <a href=\"http://wordpress.org\">WordPress</a>."

#~ msgid "oEmbed discovery"
#~ msgstr "Vyzkoušet dostupnost oEmbed"

#~ msgid ""
#~ "Attempt to embed content from unknown URLs using <a href=\"%s\">oEmbed</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Pokusit se vkládat s využitím <a href=\"%s\">oEmbed</a> i média z "
#~ "neznámých URL adres služeb, které WordPress zatím nepodporuje."

#~ msgid "Page Thumbnail"
#~ msgstr "Náhledový obrázek stránky"

#~ msgid "Allow Comments on this page."
#~ msgstr "Povolit přidávání komentářů k této stránce."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Welcome to WordPress!  This post contains important information.  After "
#~ "you read it, you can make it private to hide it from visitors but still "
#~ "have the information handy for future reference.\n"
#~ "\n"
#~ "First things first:\n"
#~ "<ul>\n"
#~ "<li><a href=\"%1$s\" title=\"Subscribe to the WordPress mailing list for "
#~ "Release Notifications\">Subscribe to the WordPress mailing list for "
#~ "release notifications</a></li>\n"
#~ "</ul>\n"
#~ "As a subscriber, you will receive an email every time an update is "
#~ "available (and only then).  This will make it easier to keep your site up "
#~ "to date, and secure from evildoers.\n"
#~ "When a new version is released, <a href=\"%2$s\" title=\"If you are "
#~ "already logged in, this will take you directly to the Dashboard\">log in "
#~ "to the Dashboard</a> and follow the instructions.\n"
#~ "Upgrading is a couple of clicks!\n"
#~ "\n"
#~ "Then you can start enjoying the WordPress experience:\n"
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>Edit your personal information at <a href=\"%3$s\" title=\"Edit "
#~ "settings like your password, your display name and your contact "
#~ "information\">Users &#8250; Your Profile</a></li>\n"
#~ "<li>Start publishing at <a href=\"%4$s\" title=\"Create a new post"
#~ "\">Posts &#8250; Add New</a> and at <a href=\"%5$s\" title=\"Create a new "
#~ "page\">Pages &#8250; Add New</a></li>\n"
#~ "<li>Browse and install plugins at <a href=\"%6$s\" title=\"Browse and "
#~ "install plugins at the official WordPress repository directly from your "
#~ "Dashboard\">Plugins &#8250; Add New</a></li>\n"
#~ "<li>Browse and install themes at <a href=\"%7$s\" title=\"Browse and "
#~ "install themes at the official WordPress repository directly from your "
#~ "Dashboard\">Appearance &#8250; Add New Themes</a></li>\n"
#~ "<li>Modify and prettify your website&#8217;s links at <a href=\"%8$s\" "
#~ "title=\"For example, select a link structure like: http://example."
#~ "com/1999/12/post-name\">Settings &#8250; Permalinks</a></li>\n"
#~ "<li>Import content from another system or WordPress site at <a href=\"%9$s"
#~ "\" title=\"WordPress comes with importers for the most common publishing "
#~ "systems\">Tools &#8250; Import</a></li>\n"
#~ "<li>Find answers to your questions at the <a href=\"%10$s\" title=\"The "
#~ "official WordPress documentation, maintained by the WordPress community"
#~ "\">WordPress Codex</a></li>\n"
#~ "</ul>\n"
#~ "To keep this post for reference, <a href=\"%11$s\" title=\"Click to edit "
#~ "the content and settings of this post\">click to edit it</a>, go to the "
#~ "Publish box and change its Visibility from Public to Private.\n"
#~ "\n"
#~ "Thank you for selecting WordPress.  We wish you happy publishing!\n"
#~ "\n"
#~ "PS.  Not yet subscribed for update notifications?  <a href=\"%1$s\" title="
#~ "\"Subscribe to the WordPress mailing list for Release Notifications\">Do "
#~ "it now!</a>\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Vítejte ve WordPressu!  Tento první testovací příspěvek obsahuje některé "
#~ "důležité informace.  Až si ho přečtete, tak ho můžete v administraci "
#~ "jednoduše označit jako Soukromý, čímž ho skryjete před vašimi čtenáři, "
#~ "ale stále ho budete mít k dispozici, když budete něco s WordPressem "
#~ "potřebovat.\n"
#~ "\n"
#~ "Nejdříve novinky:\n"
#~ "<ul>\n"
#~ "<li><a href=\"%1$s\" title=\"Přihlásit se k emailovému odběru novinek o "
#~ "vydaných verzích WordPressu\">Přihlásit se k emailovému odběru novinek o "
#~ "vydaných verzích WordPressu</a></li>\n"
#~ "</ul>\n"
#~ "Jako oběratel těchto zpráv o nových verzích WordPressu dostanete email "
#~ "pokaždé, když je vydána nová verze (a nikdy jindy).  Bude tak pro vás "
#~ "jednodušší sledování nových verzí WordPressu a udržování nejnovější "
#~ "verze, která je vždy nejbezpečnější a ochraňuje váš web před nájezdníky.\n"
#~ "Když bude vydána nová verze WordPressu, <a href=\"%2$s\" title=\"If you "
#~ "are already logged in, this will take you directly to the Dashboard"
#~ "\">přihlašte se do administrace</a> a postupujte podle instrukcí.\n"
#~ "Samotná aktualizace WordPressu vám zabere jen několik kliknutí!\n"
#~ "\n"
#~ "A poté si už můžete začít užívat práci s WordPressem:\n"
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>Upravit informace o sobě můžete v menu <a href=\"%3$s\" title=\"Edit "
#~ "settings like your password, your display name and your contact "
#~ "information\">Uživatelé &#8250; Váš profil</a></li>\n"
#~ "<li>Vytvořit příspěvek nebo stránku v menu <a href=\"%4$s\" title="
#~ "\"Create a new post\">Příspěvky &#8250; Vytvořit příspěvek</a> a <a href="
#~ "\"%5$s\" title=\"Create a new page\">Stránky &#8250; Vytvořit stránku</"
#~ "a></li>\n"
#~ "<li>Browse and install plugins at <a href=\"%6$s\" title=\"Browse and "
#~ "install plugins at the official WordPress repository directly from your "
#~ "Dashboard\">Plugins &#8250; Add New</a></li>\n"
#~ "<li>Browse and install themes at <a href=\"%7$s\" title=\"Browse and "
#~ "install themes at the official WordPress repository directly from your "
#~ "Dashboard\">Appearance &#8250; Add New Themes</a></li>\n"
#~ "<li>Modify and prettify your website&#8217;s links at <a href=\"%8$s\" "
#~ "title=\"For example, select a link structure like: http://example."
#~ "com/1999/12/post-name\">Settings &#8250; Permalinks</a></li>\n"
#~ "<li>Import content from another system or WordPress site at <a href=\"%9$s"
#~ "\" title=\"WordPress comes with importers for the most common publishing "
#~ "systems\">Tools &#8250; Import</a></li>\n"
#~ "<li>Find answers to your questions at the <a href=\"%10$s\" title=\"The "
#~ "official WordPress documentation, maintained by the WordPress community"
#~ "\">WordPress Codex</a></li>\n"
#~ "</ul>\n"
#~ "To keep this post for reference, <a href=\"%11$s\" title=\"Click to edit "
#~ "the content and settings of this post\">click to edit it</a>, go to the "
#~ "Publish box and change its Visibility from Public to Private.\n"
#~ "\n"
#~ "Thank you for selecting WordPress.  We wish you happy publishing!\n"
#~ "\n"
#~ "PS.  Not yet subscribed for update notifications?  <a href=\"%1$s\" title="
#~ "\"Subscribe to the WordPress mailing list for Release Notifications\">Do "
#~ "it now!</a>\n"

#, fuzzy
#~ msgctxt "url for release notification mailing list subscription."

#~ msgid "http://wordpress.org/download/"
#~ msgstr "http://wordpress.org/download/"

#, fuzzy
#~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Vítejte"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Default post slug"

#~ msgid "welcome"
#~ msgstr "Vítejte"

#~ msgid "Undo?"
#~ msgstr "Vrátit zpět?"

#~ msgid "Sorry, can&#8217;t call files with their real path."
#~ msgstr "Nelze bohužel otevírat soubory s jejich skutečnou cestou."

#~ msgid "Embed a picture from a web site that supports oEmbed"
#~ msgstr "Vložit obrázek z webu, který podporuje formát oEmbed"

#~ msgid "Embed image"
#~ msgstr "URL obrázku"

#~ msgid "Embed"
#~ msgstr "Vložit do příspěvku"

#~ msgid "Comment by"
#~ msgstr "Komentář jehož autorem je"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Čas"

#~ msgid "You did not enter a tag name."
#~ msgstr "Nezadali jste název štítku."

#~ msgid "Tag <a href=\"#%s\">%s</a> added"
#~ msgstr "Štítek <a href=\"#%s\">%s</a> byl vytvořen"

#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this attachment '%s'\n"
#~ "  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Chystáte se smazat přílohu '%s'\n"
#~ "  Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."

#~ msgid "Delete All Spam"
#~ msgstr "Smazat všechny spamy"

#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this draft '%s'\n"
#~ "  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Chystáte se smazat koncept '%s'\n"
#~ "  Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."

#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this post '%s'\n"
#~ "  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Chystáte se smazat příspěvek '%s'\n"
#~ "  Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."

#~ msgid "Keep this post private"
#~ msgstr "Soukromý příspěvek"

#~ msgid "Password Protect This Post"
#~ msgstr "Ochrana příspěvku heslem"

#~ msgid ""
#~ "Setting a password will require people who visit your blog to enter the "
#~ "above password to view this post and its comments."
#~ msgstr ""
#~ "Tato volba zapne nutnost zadat heslo v případě, že chce návštěvník "
#~ "zobrazit celý příspěvek a komentáře k němu."

#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this comment. \n"
#~ "  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Chystáte se smazat tento komentář. \n"
#~ "  Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."

#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this page '%s'\n"
#~ "  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Chystáte se smazat stránku '%s'\n"
#~ "  Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."

#~ msgid "Page Password"
#~ msgstr "Heslo pro přístup ke stránce"

#~ msgid "Password Protect This Page"
#~ msgstr "Ochrana stránky heslem"

#~ msgid ""
#~ "Setting a password will require people who visit your blog to enter the "
#~ "above password to view this page and its comments."
#~ msgstr ""
#~ "Tato volba zapne nutnost zadat heslo v případě, že chce návštěvník "
#~ "zobrazit celou stránku a komentáře k ní."

#~ msgid ""
#~ "These settings apply to this page only. &#8220;Pings&#8221; are <a href="
#~ "\"http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" "
#~ "target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Toto nastavení bude použito pouze pro tuto stránku. &#8222;Pingy&#8220; "
#~ "jsou <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
#~ "Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">trackbacky "
#~ "a pingbacky</a>."

#~ msgid "Also used as alternate text for the image"
#~ msgstr "Bude použito také jako alternativní text k obrázku"

#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this draft '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Chystáte se smazat koncept '%s'\n"
#~ "  Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."

#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this post '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Chystáte se smazat příspěvek '%s'\n"
#~ "  Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."

#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this page '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Chystáte se smazat stránku '%s'\n"
#~ "  Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."

#~ msgid ""
#~ "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is <a href=\"http://"
#~ "developer.apple.com/documentation/macos8/TextIntlSvcs/"
#~ "TextEncodingConversionManager/TEC1.5/TEC.b0.html\">recommended</a>)"
#~ msgstr ""
#~ "Znaková sada vašich stránek (<a href=\"http://developer.apple.com/"
#~ "documentation/macos8/TextIntlSvcs/TextEncodingConversionManager/TEC1.5/"
#~ "TEC.b0.html\">doporučená je UTF-8</a>)."

#~ msgid "You do not have sufficient permissions to edit themes for this blog."
#~ msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu šablon na tomto webu."

#~ msgid "Image (%s)"

#~ msgid_plural "Images (%s)"
#~ msgstr[0] "%s obrázek"
#~ msgstr[1] "%s obrázky"
#~ msgstr[2] "%s obrázků"

#~ msgid "Audio (%s)"

#~ msgid_plural "Audio (%s)"
#~ msgstr[0] "Audio (%s)"
#~ msgstr[1] "%s audio soubory"
#~ msgstr[2] "%s audio souborů"

#~ msgid "Video (%s)"

#~ msgid_plural "Video (%s)"
#~ msgstr[0] "%s video soubor"
#~ msgstr[1] "%s video soubory"
#~ msgstr[2] "%s video souborů"

#~ msgid "Import Bunny&#8217;s Technorati Tags"
#~ msgstr "Importovat štítky z  Bunny&#8217;s Technorati Tags"

#~ msgid ""
#~ "Howdy! This imports tags from Bunny&#8217;s Technorati Tags into "
#~ "WordPress tags."
#~ msgstr ""
#~ "Tímto nástrojem můžete importovat štítky ze systému Bunny&#8217;s "
#~ "Technorati Tags do formátu štítků, které se používají ve WordPressu."

#~ msgid "This is suitable for Bunny&#8217;s Technorati Tags version 0.6."
#~ msgstr ""
#~ "Tento převaděč je kompatibilní s Bunny&#8217;s Technorati Tags verze 0.6."

#~ msgid ""
#~ "All existing Bunny&#8217;s Technorati Tags will be removed after import."
#~ msgstr ""
#~ "Všechny existující štítky v Bunny&#8217;s Technorati Tags budou po "
#~ "importu smazány."

#~ msgid "Import Tags"
#~ msgstr "Importovat štítky"

#~ msgid "Reading Bunny&#8217;s Technorati Tags&#8230;"
#~ msgstr "Probíhá načítání Bunny&#8217;s Technorati Tags&#8230;"

#~ msgid "Done! <strong>%s</strong> post with tags were read."

#~ msgid_plural "Done! <strong>%s</strong> posts with tags were read."
#~ msgstr[0] "Hotovo! Byl načten <strong>%s</strong> příspěvek se štítky."
#~ msgstr[1] "Hotovo! Byly načteny <strong>%s</strong> příspěvky se štítky."
#~ msgstr[2] "Hotovo! Bylo načteno <strong>%s</strong> příspěvků se štítky."

#~ msgid "Import Bunny&#8217;s Technorati Tags into WordPress tags."
#~ msgstr "Importovat Bunny&#8217;s Technorati Tags."

#~ msgid "Import Jerome&#8217;s Keywords"
#~ msgstr "Importovat Jerome&#8217;s Keywords"

#~ msgid ""
#~ "Howdy! This imports tags from Jerome&#8217;s Keywords into WordPress tags."
#~ msgstr ""
#~ "Tímto importovacím nástrojem můžete do WordPressu importovat štítky ze "
#~ "systému Jerome&#8217;s Keywords."

#~ msgid "This is suitable for Jerome&#8217;s Keywords version 1.x and 2.0a."
#~ msgstr ""
#~ "Tento převaděč je kompatibilní s Jerome&#8217;s Keywords verze 1.x a 2.0a."

#~ msgid "All existing Jerome&#8217;s Keywords will be removed after import."
#~ msgstr ""
#~ "Všechny existující štítky v systému Jerome&#8217;s Keywords budou po "
#~ "importu smazány."

#~ msgid "Import Version 1.x"
#~ msgstr "Importovat verzi 1.x"

#~ msgid "Import Version 2.0a"
#~ msgstr "Importovat verzi 2.0a"

#~ msgid "Reading Jerome&#8217;s Keywords Tags&#8230;"
#~ msgstr "Probíhá načítání štítků z Jerome&#8217;s Keywords&#8230;"

#~ msgid "Import Jerome&#8217;s Keywords into WordPress tags."
#~ msgstr "Importuje štítky ze systému Jerome&#8217;s Keywords."

#~ msgid "Enable syntax highlighting"
#~ msgstr "Povolit zvýrazňování zdrojového kódu"

#~ msgid "Disable syntax highlighting"
#~ msgstr "Zakázat zvýrazňování zdrojového kódu"

#~ msgid "Return to Theme Installer."
#~ msgstr "Zpět na Instalaci šablon."

#~ msgid "%s Feed"
#~ msgstr "%s RSS zdroj"

#~ msgid "%s Comments Feed"
#~ msgstr "%s RSS komentářů"

#~ msgid ""
#~ "<p>There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class="
#~ "\"thickbox\" title=\"%1$s\">View version %3$s Details</a>.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Nová verze pluginu %1$s je k dispozici. <a href=\"%2$s\" class="
#~ "\"thickbox\" title=\"%1$s\">Prohlédněte si informace o nové verzi %3$s</"
#~ "a>.</p>"

#~ msgid "(Password not shown)"
#~ msgstr "(Heslo se nezobrazí)"

#, fuzzy
#~ msgid "Algiers"
#~ msgstr "řádků"

#, fuzzy
#~ msgid "Blantyre"
#~ msgstr "Vyvážení"

#, fuzzy
#~ msgid "Cairo"
#~ msgstr "Titulek"

#, fuzzy
#~ msgid "Ceuta"
#~ msgstr "Vyjmout"

#, fuzzy
#~ msgid "Conakry"
#~ msgstr "Pondělí"

#, fuzzy
#~ msgid "Dar es Salaam"
#~ msgstr "Označit jako spam"

#, fuzzy
#~ msgid "Djibouti"
#~ msgstr "Něco o mě"

#, fuzzy
#~ msgid "Douala"
#~ msgstr "Oblíbené"

#, fuzzy
#~ msgid "Freetown"
#~ msgstr "Smazání"

#, fuzzy
#~ msgid "Gaborone"
#~ msgstr "zrušit"

#, fuzzy
#~ msgid "Harare"
#~ msgstr "Odkaz"

#, fuzzy
#~ msgid "Lagos"
#~ msgstr "Štítky"

#, fuzzy
#~ msgid "Lome"
#~ msgstr "Hlavní stránka"

#, fuzzy
#~ msgid "Luanda"
#~ msgstr "Neděle"

#, fuzzy
#~ msgid "Maputo"
#~ msgstr "Titulek"

#, fuzzy
#~ msgid "Maseru"
#~ msgstr "Základna"

#, fuzzy
#~ msgid "Ndjamena"
#~ msgstr "Název"

#, fuzzy
#~ msgid "Niamey"
#~ msgstr "Název"

#, fuzzy
#~ msgid "Sao Tome"
#~ msgstr "Komentářový spam"

#, fuzzy
#~ msgid "Windhoek"
#~ msgstr "Šířka"

#, fuzzy
#~ msgid "Anchorage"
#~ msgstr "Název kotvy"

#, fuzzy
#~ msgid "Araguaina"
#~ msgstr "Průměrné hodnocení"

#, fuzzy
#~ msgid "Argentina"
#~ msgstr "Průměrné hodnocení"

#, fuzzy
#~ msgid "Jujuy"
#~ msgstr "Červenec"

#, fuzzy
#~ msgid "Mendoza"
#~ msgstr "Média"

#, fuzzy
#~ msgid "San Luis"
#~ msgstr "Hledat odkazy"

#, fuzzy
#~ msgid "Tucuman"
#~ msgstr "štítek"

#, fuzzy
#~ msgid "Asuncion"
#~ msgstr "Akce"

#, fuzzy
#~ msgid "Atikokan"
#~ msgstr "Akce"

#, fuzzy
#~ msgid "Atka"
#~ msgstr "Přiložit"

#, fuzzy
#~ msgid "Belem"
#~ msgstr "Modré"

#, fuzzy
#~ msgid "Belize"
#~ msgstr "Na účaří řádku"

#, fuzzy
#~ msgid "Bogota"
#~ msgstr "Odhlásit se"

#, fuzzy
#~ msgid "Boise"
#~ msgstr "Procházet"

#, fuzzy
#~ msgid "Cancun"
#~ msgstr "Zrušit"

#, fuzzy
#~ msgid "Cayenne"
#~ msgstr "Zrušit"

#, fuzzy
#~ msgid "Chicago"
#~ msgstr "Změnit"

#, fuzzy
#~ msgid "Dawson"
#~ msgstr "Hotovo"

#, fuzzy
#~ msgid "Denver"
#~ msgstr "Na střed"

#, fuzzy
#~ msgid "Edmonton"
#~ msgstr "Smajlíci"

#, fuzzy
#~ msgid "Fort Wayne"
#~ msgstr "Jméno"

#, fuzzy
#~ msgid "Grenada"
#~ msgstr "přítel"

#, fuzzy
#~ msgid "Indiana"
#~ msgstr "Zvětšit odsazení"

#, fuzzy
#~ msgid "Marengo"
#~ msgstr "rodič"

#, fuzzy
#~ msgid "Vincennes"
#~ msgstr "Licence"

#, fuzzy
#~ msgid "Iqaluit"
#~ msgstr "Kurzíva"

#, fuzzy
#~ msgid "Juneau"
#~ msgstr "Červen"

#, fuzzy
#~ msgid "Monticello"
#~ msgstr "Ostatní"

#, fuzzy
#~ msgid "Managua"
#~ msgstr "Správa audio souborů"

#, fuzzy
#~ msgid "Marigot"
#~ msgstr "Cíl (target)"

#, fuzzy
#~ msgid "Menominee"
#~ msgstr "žádný"

#, fuzzy
#~ msgid "Merida"
#~ msgstr "Média"

#, fuzzy
#~ msgid "Moncton"
#~ msgstr "Akce"

#, fuzzy
#~ msgid "Montevideo"
#~ msgstr "Správa video souborů"

#, fuzzy
#~ msgid "Montreal"
#~ msgstr "Ovládání"

#, fuzzy
#~ msgid "Montserrat"
#~ msgstr "Vložit"

#, fuzzy
#~ msgid "Nome"
#~ msgstr "Žádné"

#, fuzzy
#~ msgid "New Salem"
#~ msgstr "Vytvořit stránku"

#, fuzzy
#~ msgid "Recife"
#~ msgstr "Obnovit"

#, fuzzy
#~ msgid "Regina"
#~ msgstr "Čtení"

#, fuzzy
#~ msgid "Resolute"
#~ msgstr "Úroveň"

#, fuzzy
#~ msgid "Santiago"
#~ msgstr "Počáteční obrázek"

#, fuzzy
#~ msgid "St Thomas"
#~ msgstr "Nastavit autory"

#, fuzzy
#~ msgid "Thule"
#~ msgstr "Út"

#, fuzzy
#~ msgid "Thunder Bay"
#~ msgstr "Čtvrtek"

#, fuzzy
#~ msgid "Tijuana"
#~ msgstr "štítek"

#, fuzzy
#~ msgid "Virgin"
#~ msgstr "Verze"

#, fuzzy
#~ msgid "Whitehorse"
#~ msgstr "Webová stránka"

#, fuzzy
#~ msgid "Yellowknife"
#~ msgstr "Povolit"

#, fuzzy
#~ msgid "Casey"
#~ msgstr "Základna"

#, fuzzy
#~ msgid "Mawson"
#~ msgstr "Po"

#, fuzzy
#~ msgid "Palmer"
#~ msgstr "Galerie"

#, fuzzy
#~ msgid "Rothera"
#~ msgstr "Zápatí"

#, fuzzy
#~ msgid "South Pole"
#~ msgstr "Váš profil"

#, fuzzy
#~ msgid "Syowa"
#~ msgstr "Zobrazit"

#, fuzzy
#~ msgid "Vostok"
#~ msgstr "příspěvek"

#, fuzzy
#~ msgid "Arctic"
#~ msgstr "Akce"

#, fuzzy
#~ msgid "Aden"
#~ msgstr "Zvětšit odsazení"

#, fuzzy
#~ msgid "Almaty"
#~ msgstr "poslední"

#, fuzzy
#~ msgid "Aqtobe"
#~ msgstr "Říjen"

#, fuzzy
#~ msgid "Baku"
#~ msgstr "Bez avataru"

#, fuzzy
#~ msgid "Bangkok"
#~ msgstr "Bez avataru"

#, fuzzy
#~ msgid "Brunei"
#~ msgstr "Modré"

#, fuzzy
#~ msgid "Chongqing"
#~ msgstr "Pokračovat"

#, fuzzy
#~ msgid "Chungking"
#~ msgstr "Změna na %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Colombo"
#~ msgstr "Barva:"

#, fuzzy
#~ msgid "Istanbul"
#~ msgstr "Instalovat"

#, fuzzy
#~ msgid "Karachi"
#~ msgstr "Březen"

#, fuzzy
#~ msgid "Kashgar"
#~ msgstr "Nástěnka"

#, fuzzy
#~ msgid "Kuwait"
#~ msgstr "Kvalita"

#, fuzzy
#~ msgid "Macao"
#~ msgstr "Březen"

#, fuzzy
#~ msgid "Macau"
#~ msgstr "Březen"

#, fuzzy
#~ msgid "Makassar"
#~ msgstr "Označit jako spam"

#, fuzzy
#~ msgid "Oral"
#~ msgstr "Změnit"

#, fuzzy
#~ msgid "Pontianak"
#~ msgstr "Pingy"

#, fuzzy
#~ msgid "Qatar"
#~ msgstr "Avataři"

#, fuzzy
#~ msgid "Rangoon"
#~ msgstr "Hodnocení"

#, fuzzy
#~ msgid "Saigon"
#~ msgstr "SAlign"

#, fuzzy
#~ msgid "Seoul"
#~ msgstr "Plánování"

#, fuzzy
#~ msgid "Taipei"
#~ msgstr "Popis webu"

#, fuzzy
#~ msgid "Tehran"
#~ msgstr "štítek"

#, fuzzy
#~ msgid "Thimbu"
#~ msgstr "Čt"

#, fuzzy
#~ msgid "Thimphu"
#~ msgstr "Čt"

#, fuzzy
#~ msgid "Tokyo"
#~ msgstr "Nástroje"

#, fuzzy
#~ msgid "Atlantic"
#~ msgstr "Aktuálně máte..."

#, fuzzy
#~ msgid "Azores"
#~ msgstr "Adresa"

#, fuzzy
#~ msgid "Canary"
#~ msgstr "Leden"

#, fuzzy
#~ msgid "Cape Verde"
#~ msgstr "Pořadí stránky"

#, fuzzy
#~ msgid "Faroe"
#~ msgstr "Doporučené"

#, fuzzy
#~ msgid "Jan Mayen"
#~ msgstr "Leden"

#, fuzzy
#~ msgid "Madeira"
#~ msgstr "Média"

#, fuzzy
#~ msgid "Stanley"
#~ msgstr "Zmenšení/zvětšení"

#, fuzzy
#~ msgid "Hobart"
#~ msgstr "Port"

#, fuzzy
#~ msgid "North"
#~ msgstr "Port"

#, fuzzy
#~ msgid "Perth"
#~ msgstr "Port"

#, fuzzy
#~ msgid "South"
#~ msgstr "Něco o mě"

#, fuzzy
#~ msgid "West"
#~ msgstr "Webová stránka"

#, fuzzy
#~ msgid "Universal"
#~ msgstr "Obecné"

#, fuzzy
#~ msgid "Europe"
#~ msgstr "Profil"

#, fuzzy
#~ msgid "Athens"
#~ msgstr "Akce"

#, fuzzy
#~ msgid "Belfast"
#~ msgstr "poslední"

#, fuzzy
#~ msgid "Belgrade"
#~ msgstr "Aktualizovat Wordpress"

#, fuzzy
#~ msgid "Berlin"
#~ msgstr "Na účaří řádku"

#, fuzzy
#~ msgid "Copenhagen"
#~ msgstr "Změnit"

#, fuzzy
#~ msgid "Dublin"
#~ msgstr "Veřejné"

#, fuzzy
#~ msgid "Gibraltar"
#~ msgstr "Knihovna médií"

#, fuzzy
#~ msgid "Lisbon"
#~ msgstr "Seznam"

#, fuzzy
#~ msgid "London"
#~ msgstr "žádný"

#, fuzzy
#~ msgid "Malta"
#~ msgstr "Další informace"

#, fuzzy
#~ msgid "Minsk"
#~ msgstr "Pingy"

#, fuzzy
#~ msgid "Monaco"
#~ msgstr "Pondělí"

#, fuzzy
#~ msgid "Paris"
#~ msgstr "Pingy"

#, fuzzy
#~ msgid "Prague"
#~ msgstr "stránka"

#, fuzzy
#~ msgid "Riga"
#~ msgstr "Doprava"

#, fuzzy
#~ msgid "Rome"
#~ msgstr "Úroveň"

#, fuzzy
#~ msgid "Samara"
#~ msgstr "Pouze několik úvodních vět"

#, fuzzy
#~ msgid "Tallinn"
#~ msgstr "Popis webu"

#, fuzzy
#~ msgid "Tirane"
#~ msgstr "Změnit"

#, fuzzy
#~ msgid "Vaduz"
#~ msgstr "Hodnota"

#, fuzzy
#~ msgid "Vatican"
#~ msgstr "Hodnocení"

#, fuzzy
#~ msgid "Vienna"
#~ msgstr "Zobrazit"

#, fuzzy
#~ msgid "Vilnius"
#~ msgstr "Dokončit"

#, fuzzy
#~ msgid "Zagreb"
#~ msgstr "stránka"

#, fuzzy
#~ msgid "Zurich"
#~ msgstr "Číselné"

#, fuzzy
#~ msgid "Indian"
#~ msgstr "Zvětšit odsazení"

#, fuzzy
#~ msgid "Chagos"
#~ msgstr "Změnit"

#, fuzzy
#~ msgid "Cocos"
#~ msgstr "Barva:"

#, fuzzy
#~ msgid "Comoro"
#~ msgstr "Barva:"

#, fuzzy
#~ msgid "Mahe"
#~ msgstr "Březen"

#, fuzzy
#~ msgid "Maldives"
#~ msgstr "řádků"

#, fuzzy
#~ msgid "Mayotte"
#~ msgstr "Květen"

#, fuzzy
#~ msgid "Apia"
#~ msgstr "Duben"

#, fuzzy
#~ msgid "Easter"
#~ msgstr "Vložit"

#, fuzzy
#~ msgid "Efate"
#~ msgstr "partner(ka)"

#, fuzzy
#~ msgid "Fiji"
#~ msgstr "Dokončit"

#, fuzzy
#~ msgid "Guam"
#~ msgstr "am"

#, fuzzy
#~ msgid "Johnston"
#~ msgstr "Příspěvek|podstatné jméno"

#, fuzzy
#~ msgid "Midway"
#~ msgstr "Květen"

#, fuzzy
#~ msgid "Noumea"
#~ msgstr "Hlasitost"

#, fuzzy
#~ msgid "Pago Pago"
#~ msgstr "Heslo pro přístup ke stránce"

#, fuzzy
#~ msgid "Palau"
#~ msgstr "Hodnota"

#, fuzzy
#~ msgid "Pitcairn"
#~ msgstr "Příspěvek|podstatné jméno"

#, fuzzy
#~ msgid "Ponape"
#~ msgstr "Žádné"

#, fuzzy
#~ msgid "Port Moresby"
#~ msgstr "Řadit podle:"

#, fuzzy
#~ msgid "Rarotonga"
#~ msgstr "Hodnocení"

#, fuzzy
#~ msgid "Saipan"
#~ msgstr "spam"

#, fuzzy
#~ msgid "Samoa"
#~ msgstr "spam"

#, fuzzy
#~ msgid "Wake"
#~ msgstr "Slabé"

#~ msgid "%s by %s"
#~ msgstr "%s od %s"

#~ msgid "Required."
#~ msgstr "Vyžadováno."

#~ msgid "Username (required)"
#~ msgstr "Uživatelské jméno (vyžadováno)"

#~ msgid "E-mail (required)"
#~ msgstr "Email (vyžadován)"

#, fuzzy
#~ msgid "Downloading update from %s."
#~ msgstr "Stahuji aktualizaci z %s"

#~ msgid ""
#~ "The file exceeds the <code>upload_max_filesize</code> directive in "
#~ "<code>php.ini</code>."
#~ msgstr ""
#~ "Velikost souboru překročila nastavení <code>upload_max_filesize</code> v "
#~ "souboru <code>php.ini</code>."

#~ msgid ""
#~ "The file exceeds the <em>MAX_FILE_SIZE</em> directive that was specified "
#~ "in the HTML form."
#~ msgstr ""
#~ "Velikost souboru překročila nastavení <em>MAX_FILE_SIZE</em>, které bylo "
#~ "specifikováno v HTML formuláři."

#~ msgid "The file was only partially uploaded."
#~ msgstr "Soubor byl nahrán pouze částečně."

#~ msgid "No file was sent."
#~ msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. <a href=\"%s"
#~ "\">Install new plugins</a> and then activate, deactivate, or delete them "
#~ "here."
#~ msgstr ""
#~ "Pluginy přidávají Wordpressu další funkce. Jejich instalace spočívá v "
#~ "nahrání (ručně s pomocí FTP klienta) souborů s pluginem do adresáře "
#~ "<code>wp-content/plugins</code>. Po instalaci můžete jednotlivé pluginy "
#~ "aktivovat či deaktivovat."

#~ msgid ""
#~ "You can find additional themes for your site in the <a href=\"http://"
#~ "wordpress.org/extend/themes/\">WordPress theme directory</a>. To install "
#~ "a theme you generally just need to upload the theme folder into your "
#~ "<code>wp-content/themes</code> directory. Once a theme is uploaded, you "
#~ "should see it on this page."
#~ msgstr ""
#~ "Více šablon pro váš web můžete najít v <a href=\"http://wordpress.org/"
#~ "extend/themes/\">oficiálním adresáři šablon pro Wordpress</a>. Jejich "
#~ "instalace spočívá v tom, že je nejprve nahrajete do adresáře <code>wp-"
#~ "content/themes</code>. Potom už je uvidíte v přehledu na této stránce a "
#~ "můžete je aktivovat."

#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected categories.\n"
#~ "  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Chystáte se smazat vybrané rubriky.\n"
#~ "  Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."

#~ msgid "Comment|noun"
#~ msgstr "Komentář|podstatné jméno"

#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected comments.\n"
#~ "  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Chystáte se smazat vybrané komentáře.\n"
#~ "  Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."

#~ msgid "Post updated. Continue editing below or <a href=\"%s\">go back</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Příspěvek byl aktualizován. Pokračujte v úpravách níže nebo se <a href=\"%"
#~ "s\">vraťte zpět.</a>"

#~ msgid "M j, Y @ G:i|Publish box date format"
#~ msgstr "j.n.Y @ G:i|formát data publikace"

#~ msgid "Approved|adjective"
#~ msgstr "Schválený|přídavné jméno"

#~ msgid "Pending|adjective"
#~ msgstr "Čekající na schválení|přídavné jméno"

#~ msgid "Spam|adjective"
#~ msgstr "Spam|přídavné jméno"

#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected link categories.\n"
#~ "  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Chystáte se smazat vybrané rubriky odkazů.\n"
#~ "  Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."

#~ msgid ""
#~ "Choose the frame your link targets. Essentially this means if you choose "
#~ "<code>_blank</code> your link will open in a new window."
#~ msgstr ""
#~ "Výběr cílového zobrazení odkazu. V podstatě se používá pouze parametr "
#~ "<code>_blank</code>, který otevře odkaz v novém okně."

#~ msgid "Page updated. Continue editing below or <a href=\"%s\">go back</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Stránka byla aktualizována. Můžete pokračovat v úpravách, nebo se <a href="
#~ "\"%s\">vrátit zpět</a>."

#~ msgid "Published|page"
#~ msgstr "Publikované|stránka"

#~ msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>|page"

#~ msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Publikované <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Publikované <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[2] "Publikované <span class=\"count\">(%s)</span>"

#~ msgid "Scheduled|page"
#~ msgstr "Plánované|stránka"

#~ msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>|page"

#~ msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Plánované <span class=\"count\">(%s)</span>|stránka"
#~ msgstr[1] "Plánované <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[2] "Plánované <span class=\"count\">(%s)</span>"

#~ msgid "Pending Review|page"
#~ msgstr "Čekající na schválení|stránka"

#~ msgid "Pending Review <span class=\"count\">(%s)</span>|page"

#~ msgid_plural "Pending Review <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Čekající na schválení <span class=\"count\">(%s)</span>|stránka"
#~ msgstr[1] "Čekající na schválení <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[2] "Čekající na schválení <span class=\"count\">(%s)</span>"

#~ msgid "Draft|page"
#~ msgstr "Koncept|stránka"

#~ msgid "Drafts|manage posts header"
#~ msgstr "Koncepty"

#~ msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>|page"

#~ msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Koncepty <span class=\"count\">(%s)</span>|page"
#~ msgstr[1] "Koncepty <span class=\"count\">(%s)</span>|page"
#~ msgstr[2] "Koncepty <span class=\"count\">(%s)</span>|page"

#~ msgid "Private|page"
#~ msgstr "Soukromá stránka|stránka"

#~ msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>|page"

#~ msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Soukromé <span class=\"count\">(%s)</span>|stránka"
#~ msgstr[1] "Soukromé <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[2] "Soukromé <span class=\"count\">(%s)</span>"

#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected pages.\n"
#~ "  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Chystáte se smazat vybrané stránky.\n"
#~ "  Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."

#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected posts.\n"
#~ "  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Chystáte se smazat vybrané příspěvky.\n"
#~ "  Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."

#~ msgid ""
#~ "Also, since you're coming from DotClear, you probably have been using "
#~ "Textile to format your comments and posts.  If this is the case, we "
#~ "recommend downloading and installing <a href=\"http://www.huddledmasses."
#~ "org/category/development/wordpress/textile/\">Textile for WordPress</a>.  "
#~ "Trust me... You'll want it."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud přecházíte ze systému DotClear, pravděpodobně pro formátování "
#~ "příspěvků a komentářů používáte Textile. Pokud chcete dále využívat tento "
#~ "formátovací nástroj, doporučujeme stáhnout a nainstalovat <a href="
#~ "\"http://www.huddledmasses.org/category/development/wordpress/textile/"
#~ "\">Textile for WordPress</a>.<br /><br />Můžete také vyzkoušet třeba <a "
#~ "href=\"http://www.texy.info/\" title=\"Texy! - HTML formátovač\">české "
#~ "Texy!</a>."

#~ msgid "That's it! What are you waiting for? Go <a href=\"%1$s\">login</a>!"
#~ msgstr "A to je všechno! Můžete se <a href=\"%1$s\">přihlásit</a>!"

#~ msgid ""
#~ "Howdy! Upload your LiveJournal XML export file and we&#8217;ll import the "
#~ "posts into this blog."
#~ msgstr ""
#~ "Tento importovací nástroj vám umožní přidat příspěvky z exportního XML "
#~ "souboru systému LiveJournal do databáze tohoto webu ve Wordpressu."

#~ msgid ""
#~ "Choose a LiveJournal XML file to upload, then click Upload file and "
#~ "import."
#~ msgstr ""
#~ "Vyberte XML soubor LiveJournalu k nahrání a poté klikněte na tlačítko "
#~ "\"Nahrát a importovat\"."

#~ msgid "Connection to the server has timeout after %s seconds."
#~ msgstr "Pro připojení k serveru je nastaven časový limit %s vteřin."

#~ msgid "Spam|verb"
#~ msgstr "Spam|sloveso"

#~ msgid "something"
#~ msgstr "něco"

#~ msgid " on %4$s|feed_display"
#~ msgstr " na %4$s"

#~ msgid "[need help?]"
#~ msgstr "[potřebujete pomoc?]"

#~ msgid "No plugin Specified"
#~ msgstr "Nebyl specifikován žádný plugin"

#~ msgid "Successfully installed the plugin."
#~ msgstr "Plugin byl úspěšně nainstalován."

#~ msgid "Editor|User role"
#~ msgstr "Šéfredaktor|Uživatelská úroveň"

#~ msgid "Author|User role"
#~ msgstr "Redaktor|Uživatelská úroveň"

#~ msgid "Subscriber|User role"
#~ msgstr "Návštěvník|Uživatelská úroveň"

#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this category '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Chystáte se smazat rubriku '%s'\n"
#~ "  Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."

#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this tag '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Chystáte se smazat štítek '%s'\n"
#~ "  Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."

#~ msgid "File|media column header"
#~ msgstr "Soubor|záhlaví sloupce médií"

#~ msgid "Attached to|media column header"
#~ msgstr "Uloženo|záhlaví sloupce médií"

#~ msgid "Date|media column header"
#~ msgstr "Datum nahrání|záhlaví sloupce médií"

#~ msgid "rel"
#~ msgstr "rel"

#~ msgid ""
#~ "&ndash;OR&ndash;|Between password field and private checkbox on post "
#~ "quick edit interface"
#~ msgstr ""
#~ "&ndash;NEBO&ndash;|Mezi polem pro heslo a označením soukromého příspěvku "
#~ "ve formuláři Rychlé úpravy"

#~ msgid "Preview \"%s\""
#~ msgstr "Náhled  \"%s\""

#~ msgid ""
#~ "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s|1: month input, 2: day input, 3: year input, "
#~ "4: hour input, 5: minute input"
#~ msgstr ""
#~ "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s||1: měsíc, 2: den, 3: rok, 4: hodina, 5: "
#~ "minuta"

#~ msgid "Get help with \"%s\""
#~ msgstr "Získat nápovědu pro \"%s\""

#~ msgid "Unpacking the core update"
#~ msgstr "Rozbaluji aktualizační balíček Wordpressu"

#~ msgid "Uncategorized|Default category slug"
#~ msgstr "nezarazene|Výchozí název v URL pro rubriku"

#~ msgid "Blogroll|Default link category slug"
#~ msgstr "odkazy|Výchozí název v URL pro rubriku odkazů"

#~ msgid "hello-world|Default post slug"
#~ msgstr ""
#~ "ahoj-vsichni|Výchozí název v URL prvního automaticky vytvořeného příspěvku"

#~ msgid "about|Default page slug"
#~ msgstr "neco-o-me|Výchozí název v URL první automaticky vytvořené stránky"

#~ msgid "No matching widgets"
#~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající widgety"

#~ msgid "%1$s: %2$s|1: widget name, 2: widget title"
#~ msgstr "%1$s: %2$s|1: název widgetu, 2: titulek widgetu"

#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected links.\n"
#~ "  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Chystáte se smazat vybrané odkazy.\n"
#~ "  Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."

#~ msgid "Add New|file"
#~ msgstr "Nahrát soubor|soubor"

#~ msgid "Add New|links"
#~ msgstr "Vytvořit odkaz|odkazy"

#~ msgid "Add New|page"
#~ msgstr "Vytvořit stránku|stránka"

#~ msgid "Add New|plugin"
#~ msgstr "Instalace pluginů|plugin"

#~ msgid "Use legacy <code>my-hacks.php</code> file support"
#~ msgstr "Používat soubor <code>my-hacks.php</code>"

#~ msgid "Currently Active Plugins"
#~ msgstr "Aktivní pluginy"

#~ msgid "Recently Active Plugins"
#~ msgstr "Nedávno aktivní pluginy"

#~ msgid ""
#~ "The following plugins were recently active. When a plugin has been "
#~ "inactive for more than 7 days it will be moved to the Inactive plugin "
#~ "list."
#~ msgstr ""
#~ "Následující pluginy byly ještě nedávno aktivní. Pokud bude plugin "
#~ "neaktivní déle než 7 dní, tak bude automaticky přesunut mezi Neaktivní "
#~ "pluginy."

#~ msgid "Get More Plugins"
#~ msgstr "Získat další pluginy"

#~ msgid ""
#~ "To <em>manually</em> install a plugin you generally just need to upload "
#~ "the plugin file into your <code>%s</code> directory."
#~ msgstr ""
#~ "<em>Ruční</em> instalace pluginu probíhá tak, že nahrajete instalační "
#~ "balíček do adresáře <code>%s</code>. Potom už plugin uvidíte v Přehledu "
#~ "pluginů a můžete ho pouhým kliknutím aktivovat."

#~ msgid "Once a plugin has been installed, you may activate it here."
#~ msgstr "Poté, co byl plugin nainstalován, můžete ho zde aktivovat."

#~ msgid "Styles|Theme stylesheets in theme editor"
#~ msgstr "Styly|Styly šablony v editoru šablon"

#~ msgid "%1$s %2$s by %3$s|1: theme title, 2: theme version, 3: theme author"
#~ msgstr ""
#~ "%1$s %2$s od %3$s|1: název šablony, 2: verze šablony, 3: autor šablony"

#~ msgid "Preview of \"%s\""
#~ msgstr "Náhled  \"%s\""

#~ msgid ""
#~ "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from "
#~ "your browser&#8217;s Options, Under the Hood menu."
#~ msgstr ""
#~ "Google Gears jsou nainstalovány na tomto počítači a povoleny pro tyto "
#~ "internetové stránky. Můžete je odstranit pomocí menu Nástroje - Google "
#~ "Gears ve vašem prohlížeči."

#~ msgid "Setting theme as Current"
#~ msgstr "Zvolit šablonu jako výchozí"

#~ msgid ""
#~ "Your WordPress database is out-of-date, and must be upgraded before you "
#~ "can continue."
#~ msgstr ""
#~ "Vaše WordPress databáze není aktuální. Musí být aktualizována než budete "
#~ "pokračovat dále."

#~ msgid "Media|media column header"
#~ msgstr "Médium|záhlaví sloupce médií"

#~ msgid "Date Added|media column header"
#~ msgstr "Datum nahrání|záhlaví sloupce médií"

#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected attachments.\n"
#~ "  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Chystáte se smazat vybrané přílohy. \n"
#~ "  Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno', nebo potvrdit pomocí 'OK'."

#~ msgid ""
#~ "Enable keyboard shortcuts for comment moderation. <a href=\"http://codex."
#~ "wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">More information</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Povolit klávesové zkratky pro rychlou správu komentářů. <a href=\"http://"
#~ "codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Další informace</a>"

#~ msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>|user role with count"
#~ msgstr ""
#~ "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>|uživatelská úroveň s počtem"

#~ msgid "Add Widget"
#~ msgstr "Přidat widget"

#~ msgid "You are using %1$s widget in the \"%2$s\" sidebar."

#~ msgid_plural "You are using %1$s widgets in the \"%2$s\" sidebar."
#~ msgstr[0] "Nyní používáte v postranním panelu \"%2$s\" celkem %1$s widget."
#~ msgstr[1] "Nyní používáte v postranním panelu \"%2$s\" celkem %1$s widgety."
#~ msgstr[2] "Nyní používáte v postranním panelu \"%2$s\" celkem %1$s widgetů."

#~ msgid "You are using %1$s widget in the sidebar."

#~ msgid_plural "You are using %1$s widgets in the sidebar."
#~ msgstr[0] "Nyní používáte v postranním panelu celkem %1$s widget."
#~ msgstr[1] "Nyní používáte v postranním panelu celkem %1$s widgety."
#~ msgstr[2] "Nyní používáte v postranním panelu celkem %1$s widgetů."

#~ msgid "Show any widgets"
#~ msgstr "Jakékoliv widgety"

#~ msgid "Show all widgets"
#~ msgstr "Všechny widgety"

#~ msgid "Show unused widgets"
#~ msgstr "Nepoužité widgety"

#~ msgid "Show used widgets"
#~ msgstr "Použité widgety"

#~ msgid "Current Widgets"
#~ msgstr "Použité widgety"

#~ msgid "Add more from the Available Widgets section."
#~ msgstr "Další widgety si můžete na web přidat z nabídky Dostupné widgety."

#~ msgid "Header Image and Color"
#~ msgstr "Nastavení obrázku a barvy v záhlaví"

#~ msgid ", |between list items"
#~ msgstr ", |mezi položkami v seznamu"

#~ msgid ", and |between last two list items"
#~ msgstr " a |mezi dvěma posledními položkami v seznamu"

#~ msgid " and |between only two list items"
#~ msgstr " a |mezi pouze dvěma posledními položkami v seznamu"

#~ msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption"
#~ msgstr "%1$s %2$s"

#~ msgid "0| Extra width for the media popup in pixels"
#~ msgstr "0| Speciální šířka (v pixelech) pro mediální soubory v popup okně"

#~ msgid "0| Extra height for the media popup in pixels"
#~ msgstr "0| Speciální výška (v pixelech) pro mediální soubory v popup okně"

#~ msgid "0| Extra width for the link popup in pixels"
#~ msgstr "0| Speciální šířka (v pixelech) pro odkazy v popup okně"

#~ msgid "0| Extra height for the link popup in pixels"
#~ msgstr "0| Speciální výška (v pixelech) pro odkazy v popup okně"

#~ msgid "0| Extra width for the image popup in pixels"
#~ msgstr "0| Speciální šířka (v pixelech) pro obrázky v popup okně"

#~ msgid "0| Extra height for the image popup in pixels"
#~ msgstr "0| Speciální výška (v pixelech) pro obrázky v popup okně"

#~ msgid "0| Extra width for the colorpicker popup in pixels"
#~ msgstr "0| Speciální šířka (v pixelech) pro okno s výběrem barev"

#~ msgid "0| Extra height for the colorpicker popup in pixels"
#~ msgstr "0| Speciální výška (v pixelech) pro okno s výběrem barev"

#~ msgid ""
#~ "number_format_decimals|$decimals argument for http://php.net/"
#~ "number_format, default is 0"
#~ msgstr ""
#~ "number_format_decimals|$decimals argument pro funkci http://php.net/"
#~ "number_format, výchozí hodnota je 0"

#~ msgid ""
#~ "number_format_decimal_point|$dec_point argument for http://php.net/"
#~ "number_format, default is ."
#~ msgstr ""
#~ "number_format_decimal_point|$dec_point argument pro funkci http://php.net/"
#~ "number_format, výchozí hodnota je ."

#~ msgid ""
#~ "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument for http://php.net/"
#~ "number_format, default is ,"
#~ msgstr ""
#~ "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument pro funkci http://php."
#~ "net/number_format, výchozí hodnota je ,"

#~ msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
#~ msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Neplatné uživatelské jméno"

#~ msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect password."
#~ msgstr "<strong>Chyba</strong>: Neplatné heslo."

#~ msgid "j F, Y @ G:i|revision date format"
#~ msgstr "j. n. Y @ G:i|formát data pro různé verze"

#~ msgid "%1$s by %2$s|post revision 1:datetime, 2:name"
#~ msgstr "%1$s - autor: %2$s|starší verze 1:datum, 2:název"

#~ msgid "Medium|password strength"
#~ msgstr "Střední|síla hesla"

#~ msgid "You're about to leave without having saved your changes!"
#~ msgstr ""
#~ "Chystáte se opustit tuto stránku aniž byste uložili provedené změny!"

#~ msgid "Error: could not find an RSS or ATOM feed at that URL."
#~ msgstr "Chyba: Na zadané URL adrese se nepodařilo najít RSS/ATOM zdroj."

#~ msgid "Error in RSS %1$d"
#~ msgstr "Chyba v RSS %1$d"

#~ msgid "Invalid post id."
#~ msgstr "Neplatné ID příspěvku."

#~ msgid "Does not appear to be chunked encoded or body is malformed."
#~ msgstr "Nezdá se, že by měl špatné kódování nebo byl nějak poškozen."