diff options
Diffstat (limited to 'po4a/man/pt_BR')
-rw-r--r-- | po4a/man/pt_BR/lzmainfo.1 | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po4a/man/pt_BR/xz.1 | 388 | ||||
-rw-r--r-- | po4a/man/pt_BR/xzdec.1 | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po4a/man/pt_BR/xzdiff.1 | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po4a/man/pt_BR/xzgrep.1 | 63 | ||||
-rw-r--r-- | po4a/man/pt_BR/xzless.1 | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po4a/man/pt_BR/xzmore.1 | 39 |
7 files changed, 264 insertions, 300 deletions
diff --git a/po4a/man/pt_BR/lzmainfo.1 b/po4a/man/pt_BR/lzmainfo.1 index 160a494..5566566 100644 --- a/po4a/man/pt_BR/lzmainfo.1 +++ b/po4a/man/pt_BR/lzmainfo.1 @@ -1,8 +1,10 @@ +.\" SPDX-License-Identifier: 0BSD .\" .\" Author: Lasse Collin .\" -.\" This file has been put into the public domain. -.\" You can do whatever you want with this file. +.\" Brazilian Portuguese translations for xz package +.\" Traduções em português brasileiro para o pacote xz. +.\" Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2022-2023. .\" .\"******************************************************************* .\" diff --git a/po4a/man/pt_BR/xz.1 b/po4a/man/pt_BR/xz.1 index d8ccb2f..fe4edf7 100644 --- a/po4a/man/pt_BR/xz.1 +++ b/po4a/man/pt_BR/xz.1 @@ -1,17 +1,19 @@ '\" t +.\" SPDX-License-Identifier: 0BSD .\" .\" Authors: Lasse Collin .\" Jia Tan .\" -.\" This file has been put into the public domain. -.\" You can do whatever you want with this file. +.\" Brazilian Portuguese translations for xz package +.\" Traduções em português brasileiro para o pacote xz. +.\" Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2022-2023. .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH XZ 1 2023\-07\-17 Tukaani "XZ Utils" +.TH XZ 1 2024\-04\-08 Tukaani "XZ Utils" . .SH NOME xz, unxz, xzcat, lzma, unlzma, lzcat \- Compacta ou descompacta arquivos .xz @@ -465,10 +467,8 @@ velocidade, portanto, embora o CompCPU seja o mesmo para os níveis \fB\-6\fP obter uma compactação ainda mais lenta e possivelmente melhor, consulte \fB\-\-extreme\fP. .IP \(bu 3 -CompMem contém os requisitos de memória do compactador no modo de thread -única.Pode variar ligeiramente entre as versões \fBxz\fP. Os requisitos de -memória de alguns dos futuros modos de várias threads (multithread) podem -ser dramaticamente maiores do que os do modo de thread única. +CompMem contains the compressor memory requirements in the single\-threaded +mode. It may vary slightly between \fBxz\fP versions. .IP \(bu 3 DecMem contém os requisitos de memória do descompactador. Ou seja, as configurações de compactação determinam os requisitos de memória do @@ -476,6 +476,11 @@ descompactador. O uso exato da memória do descompactador é um pouco maior do que o tamanho do dicionário LZMA2, mas os valores na tabela foram arredondados para o próximo MiB completo. .RE +.IP "" +Memory requirements of the multi\-threaded mode are significantly higher than +that of the single\-threaded mode. With the default value of +\fB\-\-block\-size\fP, each thread needs 3*3*DictSize plus CompMem or DecMem. For +example, four threads with preset \fB\-6\fP needs 660\(en670\ MiB of memory. .TP \fB\-e\fP, \fB\-\-extreme\fP Usa uma variante mais lenta do nível de predefinição de compactação @@ -530,44 +535,67 @@ limitada de acesso aleatório. Essa opção normalmente é usada para substituir o tamanho de bloco padrão no modo multi\-thread, mas também pode ser usada em thread única. .IP "" -No modo multi\-thread, cerca de três vezes \fItamanho\fP bytes serão alocados em -cada thread para armazenar em buffer a entrada e a saída. O \fItamanho\fP -padrão é três vezes o tamanho do dicionário LZMA2 ou 1 MiB, o que for -maior. Normalmente, um bom valor é 2\(en4 vezes o tamanho do dicionário -LZMA2 ou pelo menos 1 MiB. Usar \fItamanho\fP menor que o tamanho do dicionário -LZMA2 é um desperdício de RAM porque o buffer do dicionário LZMA2 nunca será -totalmente usado. Os tamanhos dos blocos são armazenados nos cabeçalhos dos -blocos, que uma versão futura do \fBxz\fP usará para descompactação em -multi\-thread. -.IP "" -No modo de thread única, nenhuma divisão de bloco é feita por -padrão. Definir essa opção não afeta o uso da memória. Nenhuma informação de -tamanho é armazenada nos cabeçalhos dos blocos, portanto, os arquivos -criados no modo de thread única não serão idênticos aos arquivos criados no -modo multi\-thread. A falta de informações de tamanho também significa que -uma versão futura do \fBxz\fP não poderá descompactar os arquivos no modo -multi\-thread. -.TP -\fB\-\-block\-list=\fP\fItamanhos\fP -Ao compactar para o formato \fB.xz\fP, inicia um novo bloco após os intervalos -fornecidos de dados não compactados. -.IP "" -Os \fItamanhos\fP não compactados dos blocos são especificados como uma lista -separada por vírgulas. Omitir um tamanho (duas ou mais vírgulas -consecutivas) é uma forma abreviada de usar o tamanho do bloco anterior. -.IP "" -Se o arquivo de entrada for maior que a soma de \fItamanhos\fP, o último valor -em \fItamanhos\fP é repetido até o final do arquivo. Um valor especial de \fB0\fP -pode ser usado como o último valor para indicar que o restante do arquivo -deve ser codificado como um único bloco. -.IP "" -Se alguém especificar \fItamanhos\fP que excedam o tamanho do bloco do -codificador (seja o valor padrão no modo em threads ou o valor especificado -com \fB\-\-block\-size=\fP\fItamanho\fP), o codificador criará blocos adicionais -enquanto mantém o limites especificados em \fItamanhos\fP. Por exemplo, se -alguém especificar \fB\-\-block\-size=10MiB\fP -\fB\-\-block\-list=5MiB,10MiB,8MiB,12MiB,24MiB\fP e o arquivo de entrada for 80 -MiB, obterá 11 blocos: 5, 10, 8, 10, 2, 10, 10, 4, 10, 10 e 1 MiB. +In multi\-threaded mode about three times \fIsize\fP bytes will be allocated in +each thread for buffering input and output. The default \fIsize\fP is three +times the LZMA2 dictionary size or 1 MiB, whichever is more. Typically a +good value is 2\(en4 times the size of the LZMA2 dictionary or at least 1 +MiB. Using \fIsize\fP less than the LZMA2 dictionary size is waste of RAM +because then the LZMA2 dictionary buffer will never get fully used. In +multi\-threaded mode, the sizes of the blocks are stored in the block +headers. This size information is required for multi\-threaded +decompression. +.IP "" +In single\-threaded mode no block splitting is done by default. Setting this +option doesn't affect memory usage. No size information is stored in block +headers, thus files created in single\-threaded mode won't be identical to +files created in multi\-threaded mode. The lack of size information also +means that \fBxz\fP won't be able decompress the files in multi\-threaded mode. +.TP +\fB\-\-block\-list=\fP\fIitems\fP +When compressing to the \fB.xz\fP format, start a new block with an optional +custom filter chain after the given intervals of uncompressed data. +.IP "" +The \fIitems\fP are a comma\-separated list. Each item consists of an optional +filter chain number between 0 and 9 followed by a colon (\fB:\fP) and a +required size of uncompressed data. Omitting an item (two or more +consecutive commas) is a shorthand to use the size and filters of the +previous item. +.IP "" +If the input file is bigger than the sum of the sizes in \fIitems\fP, the last +item is repeated until the end of the file. A special value of \fB0\fP may be +used as the last size to indicate that the rest of the file should be +encoded as a single block. +.IP "" +An alternative filter chain for each block can be specified in combination +with the \fB\-\-filters1=\fP\fIfilters\fP \&...\& \fB\-\-filters9=\fP\fIfilters\fP options. +These options define filter chains with an identifier between 1\(en9. +Filter chain 0 can be used to refer to the default filter chain, which is +the same as not specifying a filter chain. The filter chain identifier can +be used before the uncompressed size, followed by a colon (\fB:\fP). For +example, if one specifies \fB\-\-block\-list=1:2MiB,3:2MiB,2:4MiB,,2MiB,0:4MiB\fP +then blocks will be created using: +.RS +.IP \(bu 3 +The filter chain specified by \fB\-\-filters1\fP and 2 MiB input +.IP \(bu 3 +The filter chain specified by \fB\-\-filters3\fP and 2 MiB input +.IP \(bu 3 +The filter chain specified by \fB\-\-filters2\fP and 4 MiB input +.IP \(bu 3 +The filter chain specified by \fB\-\-filters2\fP and 4 MiB input +.IP \(bu 3 +The default filter chain and 2 MiB input +.IP \(bu 3 +The default filter chain and 4 MiB input for every block until end of input. +.RE +.IP "" +If one specifies a size that exceeds the encoder's block size (either the +default value in threaded mode or the value specified with +\fB\-\-block\-size=\fP\fIsize\fP), the encoder will create additional blocks while +keeping the boundaries specified in \fIitems\fP. For example, if one specifies +\fB\-\-block\-size=10MiB\fP \fB\-\-block\-list=5MiB,10MiB,8MiB,12MiB,24MiB\fP and the +input file is 80 MiB, one will get 11 blocks: 5, 10, 8, 10, 2, 10, 10, 4, +10, 10, and 1 MiB. .IP "" No modo multi\-thread, os tamanhos dos blocos são armazenados nos cabeçalhos dos blocos. Isso não é feito no modo de thread única, portanto, a saída @@ -727,6 +755,9 @@ blocos com informações de tamanho nos cabeçalhos dos blocos. Todos os arquivos grandes o suficiente compactados no modo de várias thread atendem a essa condição, mas os arquivos compactados no modo de thread única não atendem, mesmo se \fB\-\-block\-size=\fP\fItamanho\fP tiver sido usado. +.IP "" +The default value for \fIthreads\fP is \fB0\fP. In \fBxz\fP 5.4.x and older the +default is \fB1\fP. . .SS "Cadeias de filtro de compressor personalizadas" Uma cadeia de filtro personalizada permite especificar as configurações de @@ -750,21 +781,48 @@ apenas como filtro não\-último e alguns funcionam em qualquer posição na cadeia. Dependendo do filtro, essa limitação é inerente ao projeto do filtro ou existe para evitar problemas de segurança. .PP -Uma cadeia de filtro personalizada é especificada usando uma ou mais opções -de filtro na ordem desejada na cadeia de filtro. Ou seja, a ordem das opções -de filtro é significativa! Ao decodificar fluxos brutos (\fB\-\-format=raw\fP), a -cadeia de filtros é especificada na mesma ordem em que foi especificada -durante a compactação. -.PP -Os filtros usam \fIopções\fP específicas do filtro como uma lista separada por -vírgulas. As vírgulas extras em \fIopções\fP são ignoradas. Cada opção tem um -valor padrão, portanto, você precisa especificar apenas aquelas que deseja -alterar. +A custom filter chain can be specified in two different ways. The options +\fB\-\-filters=\fP\fIfilters\fP and \fB\-\-filters1=\fP\fIfilters\fP \&...\& +\fB\-\-filters9=\fP\fIfilters\fP allow specifying an entire filter chain in one +option using the liblzma filter string syntax. Alternatively, a filter +chain can be specified by using one or more individual filter options in the +order they are wanted in the filter chain. That is, the order of the +individual filter options is significant! When decoding raw streams +(\fB\-\-format=raw\fP), the filter chain must be specified in the same order as +it was specified when compressing. Any individual filter or preset options +specified before the full chain option (\fB\-\-filters=\fP\fIfilters\fP) will be +forgotten. Individual filters specified after the full chain option will +reset the filter chain. +.PP +Both the full and individual filter options take filter\-specific \fIoptions\fP +as a comma\-separated list. Extra commas in \fIoptions\fP are ignored. Every +option has a default value, so specify those you want to change. .PP Para ver toda a cadeia de filtros e \fIopções\fP, use \fBxz \-vv\fP (isto é, use \fB\-\-verbose\fP duas vezes). Isso também funciona para visualizar as opções da cadeia de filtros usadas pelas predefinições. .TP +\fB\-\-filters=\fP\fIfilters\fP +Specify the full filter chain or a preset in a single option. Each filter +can be separated by spaces or two dashes (\fB\-\-\fP). \fIfilters\fP may need to be +quoted on the shell command line so it is parsed as a single option. To +denote \fIoptions\fP, use \fB:\fP or \fB=\fP. A preset can be prefixed with a \fB\-\fP +and followed with zero or more flags. The only supported flag is \fBe\fP to +apply the same options as \fB\-\-extreme\fP. +.TP +\fB\-\-filters1\fP=\fIfilters\fP ... \fB\-\-filters9\fP=\fIfilters\fP +Specify up to nine additional filter chains that can be used with +\fB\-\-block\-list\fP. +.IP "" +For example, when compressing an archive with executable files followed by +text files, the executable part could use a filter chain with a BCJ filter +and the text part only the LZMA2 filter. +.TP +\fB\-\-filters\-help\fP +Display a help message describing how to specify presets and custom filter +chains in the \fB\-\-filters\fP and \fB\-\-filters1=\fP\fIfilters\fP \&...\& +\fB\-\-filters9=\fP\fIfilters\fP options, and exit successfully. +.TP \fB\-\-lzma1\fP[\fB=\fP\fIopções\fP] .PD 0 .TP @@ -976,6 +1034,8 @@ dicionário \fItamanho\fP. LZMA1 também precisa de \fIlc\fP, \fIlp\fP e \fIpb\f \fB\-\-ia64\fP[\fB=\fP\fIopções\fP] .TP \fB\-\-sparc\fP[\fB=\fP\fIopções\fP] +.TP +\fB\-\-riscv\fP[\fB=\fP\fIopções\fP] .PD Adiciona um filtro de ramificação/chamada/salto (BCJ) à cadeia de filtros. Esses filtros podem ser usados apenas como um filtro não último na @@ -1026,17 +1086,30 @@ ARM64;4;Alinhamento de 4096 bytes PowerPC;4;Somente big endian IA\-64;16;Itanium SPARC;4; +RISC\-V;2; .TE .RE .RE .IP "" -Como os dados filtrados por BCJ geralmente são compactados com LZMA2, a taxa -de compactação pode melhorar ligeiramente se as opções de LZMA2 forem -definidas para corresponder ao alinhamento do filtro BCJ selecionado. Por -exemplo, com o filtro IA\-64, é bom definir \fBpb=4\fP ou mesmo -\fBpb=4,lp=4,lc=0\fP com LZMA2 (2^4=16). O filtro x86 é uma exceção; geralmente -é bom manter o alinhamento padrão de quatro bytes do LZMA2 ao compactar -executáveis x86. +Since the BCJ\-filtered data is usually compressed with LZMA2, the +compression ratio may be improved slightly if the LZMA2 options are set to +match the alignment of the selected BCJ filter. Examples: +.RS +.IP \(bu 3 +IA\-64 filter has 16\-byte alignment so \fBpb=4,lp=4,lc=0\fP is good with LZMA2 +(2^4=16). +.IP \(bu 3 +RISC\-V code has 2\-byte or 4\-byte alignment depending on whether the file +contains 16\-bit compressed instructions (the C extension). When 16\-bit +instructions are used, \fBpb=2,lp=1,lc=3\fP or \fBpb=1,lp=1,lc=3\fP is good. When +16\-bit instructions aren't present, \fBpb=2,lp=2,lc=2\fP is the best. +\fBreadelf \-h\fP can be used to check if "RVC" appears on the "Flags" line. +.IP \(bu 3 +ARM64 is always 4\-byte aligned so \fBpb=2,lp=2,lc=2\fP is the best. +.IP \(bu 3 +The x86 filter is an exception. It's usually good to stick to LZMA2's +defaults (\fBpb=2,lp=0,lc=3\fP) when compressing x86 executables. +.RE .IP "" Todos os filtros BCJ suportam as mesmas \fIopções\fP: .RS @@ -1154,70 +1227,11 @@ humanos. Para obter uma saída analisável por máquina, especifique \fB\-\-robo antes de \fB\-\-version\fP. . .SH "MODO ROBÔ" -O modo robô é ativado com a opção \fB\-\-robot\fP. Isso torna a saída de \fBxz\fP -mais fácil de ser analisada por outros programas. Atualmente \fB\-\-robot\fP é -suportado apenas junto com \fB\-\-version\fP, \fB\-\-info\-memory\fP e \fB\-\-list\fP. Ele -terá suporte para compactação e descompactação no futuro. -. -.SS Versão -\fBxz \-\-robot \-\-version\fP prints the version number of \fBxz\fP and liblzma in -the following format: -.PP -\fBXZ_VERSION=\fP\fIXYYYZZZS\fP -.br -\fBLIBLZMA_VERSION=\fP\fIXYYYZZZS\fP -.TP -\fIX\fP -Versão principal. -.TP -\fIYYY\fP -Versão menor. Números pares são estáveis. Os números ímpares são versões -alfa ou beta. -.TP -\fIZZZ\fP -Nível de patch para versões estáveis ou apenas um contador para versões de -desenvolvimento. -.TP -\fIS\fP -Estabilidade. 0 é alfa, 1 é beta e 2 é estável. \fIS\fP deve ser sempre 2 -quando \fIYYY\fP for par. -.PP -\fIXYYYZZZS\fP são iguais em ambas as linhas se \fBxz\fP e liblzma forem da mesma -versão do XZ Utils. -.PP -Exemplos: 4.999.9beta é \fB49990091\fP e 5.0.0 é \fB50000002\fP. -. -.SS "Informações de limite de memória" -\fBxz \-\-robot \-\-info\-memory\fP prints a single line with multiple tab\-separated -columns: -.IP 1. 4 -Quantidade total de memória física (RAM) em bytes. -.IP 2. 4 -Limite de uso de memória para compactação em bytes -(\fB\-\-memlimit\-compress\fP). Um valor especial de \fB0\fP indica a configuração -padrão que para o modo de thread única é o mesmo que sem limite. -.IP 3. 4 -Limite de uso de memória para descompactação em bytes -(\fB\-\-memlimit\-decompress\fP). Um valor especial de \fB0\fP indica a configuração -padrão que para o modo de thread única é o mesmo que sem limite. -.IP 4. 4 -Desde \fBxz\fP 5.3.4alpha: Uso de memória para descompactação com várias thread -em bytes (\fB\-\-memlimit\-mt\-decompress\fP). Isso nunca é zero porque um valor -padrão específico do sistema mostrado na coluna 5 é usado se nenhum limite -for especificado explicitamente. Isso também nunca é maior que o valor na -coluna 3, mesmo que um valor maior tenha sido especificado com -\fB\-\-memlimit\-mt\-decompress\fP. -.IP 5. 4 -Desde \fBxz\fP 5.3.4alpha: Um limite de uso de memória padrão específico do -sistema que é usado para limitar o número de threads ao compactar com um -número automático de threads (\fB\-\-threads=0\fP) e nenhum limite de uso de -memória foi especificado (\fB\-\-memlimit\-compress\fP). Isso também é usado como -o valor padrão para \fB\-\-memlimit\-mt\-decompress\fP. -.IP 6. 4 -Desde \fBxz\fP 5.3.4alpha: Número de threads de processador disponíveis. -.PP -No futuro, a saída de \fBxz \-\-robot \-\-info\-memory\fP pode ter mais colunas, mas -nunca mais do que uma única linha. +The robot mode is activated with the \fB\-\-robot\fP option. It makes the output +of \fBxz\fP easier to parse by other programs. Currently \fB\-\-robot\fP is +supported only together with \fB\-\-list\fP, \fB\-\-filters\-help\fP, \fB\-\-info\-memory\fP, +and \fB\-\-version\fP. It will be supported for compression and decompression in +the future. . .SS "Modo lista" \fBxz \-\-robot \-\-list\fP usa saída separada por tabulações. A primeira coluna de @@ -1416,6 +1430,85 @@ Versões futuras podem adicionar novos tipos de linha e novas colunas podem ser adicionadas aos tipos de linha existentes, mas as colunas existentes não serão alteradas. . +.SS "Filters help" +\fBxz \-\-robot \-\-filters\-help\fP prints the supported filters in the following +format: +.PP +\fIfilter\fP\fB:\fP\fIoption\fP\fB=<\fP\fIvalue\fP\fB>,\fP\fIoption\fP\fB=<\fP\fIvalue\fP\fB>\fP... +.TP +\fIfilter\fP +Name of the filter +.TP +\fIoption\fP +Name of a filter specific option +.TP +\fIvalue\fP +Numeric \fIvalue\fP ranges appear as \fB<\fP\fImin\fP\fB\-\fP\fImax\fP\fB>\fP. String +\fIvalue\fP choices are shown within \fB< >\fP and separated by a \fB|\fP +character. +.PP +Each filter is printed on its own line. +. +.SS "Informações de limite de memória" +\fBxz \-\-robot \-\-info\-memory\fP prints a single line with multiple tab\-separated +columns: +.IP 1. 4 +Quantidade total de memória física (RAM) em bytes. +.IP 2. 4 +Limite de uso de memória para compactação em bytes +(\fB\-\-memlimit\-compress\fP). Um valor especial de \fB0\fP indica a configuração +padrão que para o modo de thread única é o mesmo que sem limite. +.IP 3. 4 +Limite de uso de memória para descompactação em bytes +(\fB\-\-memlimit\-decompress\fP). Um valor especial de \fB0\fP indica a configuração +padrão que para o modo de thread única é o mesmo que sem limite. +.IP 4. 4 +Desde \fBxz\fP 5.3.4alpha: Uso de memória para descompactação com várias thread +em bytes (\fB\-\-memlimit\-mt\-decompress\fP). Isso nunca é zero porque um valor +padrão específico do sistema mostrado na coluna 5 é usado se nenhum limite +for especificado explicitamente. Isso também nunca é maior que o valor na +coluna 3, mesmo que um valor maior tenha sido especificado com +\fB\-\-memlimit\-mt\-decompress\fP. +.IP 5. 4 +Desde \fBxz\fP 5.3.4alpha: Um limite de uso de memória padrão específico do +sistema que é usado para limitar o número de threads ao compactar com um +número automático de threads (\fB\-\-threads=0\fP) e nenhum limite de uso de +memória foi especificado (\fB\-\-memlimit\-compress\fP). Isso também é usado como +o valor padrão para \fB\-\-memlimit\-mt\-decompress\fP. +.IP 6. 4 +Desde \fBxz\fP 5.3.4alpha: Número de threads de processador disponíveis. +.PP +No futuro, a saída de \fBxz \-\-robot \-\-info\-memory\fP pode ter mais colunas, mas +nunca mais do que uma única linha. +. +.SS Versão +\fBxz \-\-robot \-\-version\fP prints the version number of \fBxz\fP and liblzma in +the following format: +.PP +\fBXZ_VERSION=\fP\fIXYYYZZZS\fP +.br +\fBLIBLZMA_VERSION=\fP\fIXYYYZZZS\fP +.TP +\fIX\fP +Versão principal. +.TP +\fIYYY\fP +Versão menor. Números pares são estáveis. Os números ímpares são versões +alfa ou beta. +.TP +\fIZZZ\fP +Nível de patch para versões estáveis ou apenas um contador para versões de +desenvolvimento. +.TP +\fIS\fP +Estabilidade. 0 é alfa, 1 é beta e 2 é estável. \fIS\fP deve ser sempre 2 +quando \fIYYY\fP for par. +.PP +\fIXYYYZZZS\fP são iguais em ambas as linhas se \fBxz\fP e liblzma forem da mesma +versão do XZ Utils. +.PP +Exemplos: 4.999.9beta é \fB49990091\fP e 5.0.0 é \fB50000002\fP. +. .SH "STATUS DE SAÍDA" .TP \fB0\fP @@ -1453,7 +1546,7 @@ executado por um script ou ferramenta, por exemplo, GNU \fBtar\fP(1): .RS .PP .nf -\f(CWXZ_OPT=\-2v tar caf foo.tar.xz foo\fP +\f(CRXZ_OPT=\-2v tar caf foo.tar.xz foo\fR .fi .RE .RE @@ -1466,7 +1559,8 @@ scripts \fBsh\fP(1) pode\-se usar algo assim: .RS .PP .nf -\f(CWXZ_OPT=${XZ_OPT\-"\-7e"} export XZ_OPT\fP +\f(CRXZ_OPT=${XZ_OPT\-"\-7e"} +export XZ_OPT\fR .fi .RE .RE @@ -1618,7 +1712,7 @@ Compactar o arquivo \fIfoo\fP em \fIfoo.xz\fP usando o nível de compactação p .RS .PP .nf -\f(CWxz foo\fP +\f(CRxz foo\fR .fi .RE .PP @@ -1627,7 +1721,7 @@ descompactação for bem\-sucedida: .RS .PP .nf -\f(CWxz \-dk bar.xz\fP +\f(CRxz \-dk bar.xz\fR .fi .RE .PP @@ -1637,7 +1731,7 @@ descompactação (48 \ MiB e 5\ MiB, respectivamente): .RS .PP .nf -\f(CWtar cf \- baz | xz \-4e > baz.tar.xz\fP +\f(CRtar cf \- baz | xz \-4e > baz.tar.xz\fR .fi .RE .PP @@ -1646,7 +1740,7 @@ para a saída padrão com um único comando: .RS .PP .nf -\f(CWxz \-dcf a.txt b.txt.xz c.txt d.txt.lzma > abcd.txt\fP +\f(CRxz \-dcf a.txt b.txt.xz c.txt d.txt.lzma > abcd.txt\fR .fi .RE . @@ -1656,7 +1750,8 @@ compactação de muitos arquivos: .RS .PP .nf -\f(CWfind . \-type f \e! \-name '*.xz' \-print0 \e | xargs \-0r \-P4 \-n16 xz \-T1\fP +\f(CRfind . \-type f \e! \-name '*.xz' \-print0 \e + | xargs \-0r \-P4 \-n16 xz \-T1\fR .fi .RE .PP @@ -1676,7 +1771,7 @@ arquivos: .RS .PP .nf -\f(CWxz \-\-robot \-\-list *.xz | awk '/^totals/{print $5\-$4}'\fP +\f(CRxz \-\-robot \-\-list *.xz | awk '/^totals/{print $5\-$4}'\fR .fi .RE .PP @@ -1687,7 +1782,11 @@ não suportavam a opção \fB\-\-robot\fP: .RS .PP .nf -\f(CWif ! eval "$(xz \-\-robot \-\-version 2> /dev/null)" || [ "$XZ_VERSION" \-lt 50000002 ]; then echo "Your xz is too old." fi unset XZ_VERSION LIBLZMA_VERSION\fP +\f(CRif ! eval "$(xz \-\-robot \-\-version 2> /dev/null)" || + [ "$XZ_VERSION" \-lt 50000002 ]; then + echo "Your xz is too old." +fi +unset XZ_VERSION LIBLZMA_VERSION\fR .fi .RE .PP @@ -1696,7 +1795,12 @@ mas se um limite já tiver sido definido, não o aumentar: .RS .PP .nf -\f(CWNEWLIM=$((123 << 20))\ \ # 123 MiB OLDLIM=$(xz \-\-robot \-\-info\-memory | cut \-f3) if [ $OLDLIM \-eq 0 \-o $OLDLIM \-gt $NEWLIM ]; then XZ_OPT="$XZ_OPT \-\-memlimit\-decompress=$NEWLIM" export XZ_OPT fi\fP +\f(CRNEWLIM=$((123 << 20))\ \ # 123 MiB +OLDLIM=$(xz \-\-robot \-\-info\-memory | cut \-f3) +if [ $OLDLIM \-eq 0 \-o $OLDLIM \-gt $NEWLIM ]; then + XZ_OPT="$XZ_OPT \-\-memlimit\-decompress=$NEWLIM" + export XZ_OPT +fi\fR .fi .RE . @@ -1735,7 +1839,7 @@ baixo (por exemplo, 1) pode ser modificado para usar um dicionário maior: .RS .PP .nf -\f(CWxz \-\-lzma2=preset=1,dict=32MiB foo.tar\fP +\f(CRxz \-\-lzma2=preset=1,dict=32MiB foo.tar\fR .fi .RE .PP @@ -1755,7 +1859,7 @@ o \fBxz \-9\fP usaria: .RS .PP .nf -\f(CWxz \-vv \-\-lzma2=dict=192MiB big_foo.tar\fP +\f(CRxz \-vv \-\-lzma2=dict=192MiB big_foo.tar\fR .fi .RE .PP @@ -1773,7 +1877,7 @@ que existe \fB\-\-check=crc32\fP) usando cerca de 100\ KiB de memória. .RS .PP .nf -\f(CWxz \-\-check=crc32 \-\-lzma2=preset=6e,dict=64KiB foo\fP +\f(CRxz \-\-check=crc32 \-\-lzma2=preset=6e,dict=64KiB foo\fR .fi .RE .PP @@ -1787,7 +1891,7 @@ que \fBxz \-6e\fP (tente também sem \fBlc=4\fP): .RS .PP .nf -\f(CWxz \-\-lzma2=preset=6e,pb=0,lc=4 source_code.tar\fP +\f(CRxz \-\-lzma2=preset=6e,pb=0,lc=4 source_code.tar\fR .fi .RE .PP @@ -1797,7 +1901,7 @@ compartilhada x86\-32 ou x86\-64 usando o filtro x86 BCJ: .RS .PP .nf -\f(CWxz \-\-x86 \-\-lzma2 libfoo.so\fP +\f(CRxz \-\-x86 \-\-lzma2 libfoo.so\fR .fi .RE .PP @@ -1818,7 +1922,7 @@ para acomodar o alinhamento de três bytes: .RS .PP .nf -\f(CWxz \-\-delta=dist=3 \-\-lzma2=pb=0 foo.tiff\fP +\f(CRxz \-\-delta=dist=3 \-\-lzma2=pb=0 foo.tiff\fR .fi .RE .PP diff --git a/po4a/man/pt_BR/xzdec.1 b/po4a/man/pt_BR/xzdec.1 index 09f9255..996139d 100644 --- a/po4a/man/pt_BR/xzdec.1 +++ b/po4a/man/pt_BR/xzdec.1 @@ -1,15 +1,17 @@ +.\" SPDX-License-Identifier: 0BSD .\" .\" Author: Lasse Collin .\" -.\" This file has been put into the public domain. -.\" You can do whatever you want with this file. +.\" Brazilian Portuguese translations for xz package +.\" Traduções em português brasileiro para o pacote xz. +.\" Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2022-2023. .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH XZDEC 1 2017\-04\-19 Tukaani "XZ Utils" +.TH XZDEC 1 2024\-04\-08 Tukaani "XZ Utils" .SH NOME xzdec, lzmadec \- Pequenos descompactadores .xz e .lzma .SH SINOPSE diff --git a/po4a/man/pt_BR/xzdiff.1 b/po4a/man/pt_BR/xzdiff.1 deleted file mode 100644 index 9203c41..0000000 --- a/po4a/man/pt_BR/xzdiff.1 +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -.\" -.\" Original zdiff.1 for gzip: Jean-loup Gailly -.\" -.\" Modifications for XZ Utils: Lasse Collin -.\" Andrew Dudman -.\" -.\" License: GNU GPLv2+ -.\" -.\"******************************************************************* -.\" -.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. -.\" -.\"******************************************************************* -.TH XZDIFF 1 2021\-06\-04 Tukaani "XZ Utils" -.SH NOME -xzcmp, xzdiff, lzcmp, lzdiff \- compara arquivos compactados -.SH SINOPSE -\fBxzcmp\fP [\fIopções_cmd\fP] \fIarquivo1\fP [\fIarquivo2\fP] -.br -\fBxzdiff\fP [\fIopções_diff\fP] \fIarquivo1\fP [\fIarquivo2\fP] -.br -\fBlzcmp\fP [\fIopções_cmp\fP] \fIarquivo1\fP [\fIarquivo2\fP] -.br -\fBlzdiff\fP [\fIopções_diff\fP] \fIarquivo1\fP [\fIarquivo2\fP] -.SH DESCRIÇÃO -\fBxzcmp\fP e \fBxzdiff\fP invocam \fBcmp\fP(1) ou \fBdiff\fP(1) em arquivos compactados -com \fBxz\fP(1), \fBlzma\fP(1), \fBgzip\fP( 1), \fBbzip2\fP(1), \fBlzop\fP(1) ou -\fBzstd\fP(1). Todas as opções especificadas são passadas diretamente para -\fBcmp\fP(1) ou \fBdiff\fP(1). Se apenas um arquivo for especificado, os arquivos -comparados serão \fIarquivo1\fP (que deve ter um sufixo de um formato de -compactação compatível) e \fIarquivo1\fP do qual o sufixo do formato de -compactação foi removido. Se dois arquivos forem especificados, eles serão -descompactados, se necessário, e enviados para \fBcmp\fP(1) ou \fBdiff\fP(1). O -status de saída de \fBcmp\fP(1) ou \fBdiff\fP(1) é preservado, a menos que ocorra -um erro de descompactação; então o status de saída é 2. -.PP -Os nomes \fBlzcmp\fP e \fBlzdiff\fP são fornecidos para compatibilidade com -versões anteriores do LZMA Utils. -.SH "VEJA TAMBÉM" -\fBcmp\fP(1), \fBdiff\fP(1), \fBxz\fP(1), \fBgzip\fP(1), \fBbzip2\fP(1), \fBlzop\fP(1), -\fBzstd\fP(1), \fBzdiff\fP(1) -.SH BUGS -As mensagens dos programas \fBcmp\fP(1) ou \fBdiff\fP(1) referem\-se a nomes de -arquivos temporários em vez daqueles especificados. diff --git a/po4a/man/pt_BR/xzgrep.1 b/po4a/man/pt_BR/xzgrep.1 deleted file mode 100644 index 1a347fb..0000000 --- a/po4a/man/pt_BR/xzgrep.1 +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -.\" -.\" Original zgrep.1 for gzip: Jean-loup Gailly -.\" Charles Levert <charles@comm.polymtl.ca> -.\" -.\" Modifications for XZ Utils: Lasse Collin -.\" -.\" License: GNU GPLv2+ -.\" -.\"******************************************************************* -.\" -.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. -.\" -.\"******************************************************************* -.TH XZGREP 1 2022\-07\-19 Tukaani "XZ Utils" -.SH NOME -xzgrep \- pesquisa arquivos compactados para uma expressão regular -.SH SINOPSE -\fBxzgrep\fP [\fIopções_grep\fP] [\fB\-e\fP] \fIpadrão\fP [\fIarquivo...\fP] -.br -\fBxzegrep\fP \&... -.br -\fBxzfgrep\fP \&... -.br -\fBlzgrep\fP \&... -.br -\fBlzegrep\fP \&... -.br -\fBlzfgrep\fP \&... -.SH DESCRIÇÃO -\fBxzgrep\fP invoca \fBgrep\fP(1) em \fIarquivos\fP que podem ser descompactados ou -compactados com \fBxz\fP(1), \fBlzma\fP(1), \fBgzip\fP(1), \fBbzip2\fP(1), \fBlzop\fP(1), -ou \fBzstd\fP(1). Todas as opções especificadas são passadas diretamente para -\fBgrep\fP(1). -.PP -Se nenhum \fIarquivo\fP for especificado, a entrada padrão será descompactada, -se necessário, e enviada para \fBgrep\fP(1). Ao ler da entrada padrão, os -arquivos compactados \fBgzip\fP(1), \fBbzip2\fP(1), \fBlzop\fP(1) e \fBzstd\fP(1) não -são suportados. -.PP -Se \fBxzgrep\fP for chamado como \fBxzegrep\fP ou \fBxzfgrep\fP, então \fBgrep \-E\fP ou -\fBgrep \-F\fP será usado em vez de \fBgrep\fP(1). O mesmo se aplica aos nomes -\fBlzgrep\fP, \fBlzegrep\fP e \fBlzfgrep\fP, que são fornecidos para compatibilidade -com versões anteriores do LZMA Utils. -.SH "STATUS DE SAÍDA" -.TP -0 -Pelo menos uma correspondência foi encontrada em pelo menos um dos arquivos -de entrada. Nenhum erro ocorreu. -.TP -1 -Nenhuma correspondência foi encontrada em nenhum dos arquivos de -entrada. Nenhum erro ocorreu. -.TP ->1 -Ocorreu um ou mais erros. Não se sabe se foram encontradas correspondências. -.SH AMBIENTE -.TP -\fBGREP\fP -Se a variável de ambiente \fBGREP\fP for definida, \fBxzgrep\fP a usará em vez de -\fBgrep\fP(1), \fBgrep \-E\fP ou \fBgrep \-F\fP. -.SH "VEJA TAMBÉM" -\fBgrep\fP(1), \fBxz\fP(1), \fBgzip\fP(1), \fBbzip2\fP(1), \fBlzop\fP(1), \fBzstd\fP(1), -\fBzgrep\fP(1) diff --git a/po4a/man/pt_BR/xzless.1 b/po4a/man/pt_BR/xzless.1 index c2da329..f0d54bf 100644 --- a/po4a/man/pt_BR/xzless.1 +++ b/po4a/man/pt_BR/xzless.1 @@ -1,9 +1,11 @@ +.\" SPDX-License-Identifier: 0BSD .\" .\" Authors: Andrew Dudman .\" Lasse Collin .\" -.\" This file has been put into the public domain. -.\" You can do whatever you want with this file. +.\" Brazilian Portuguese translations for xz package +.\" Traduções em português brasileiro para o pacote xz. +.\" Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2022-2023. .\" .\" (Note that this file is not based on gzip's zless.1.) .\" @@ -12,7 +14,7 @@ .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* -.TH XZLESS 1 2010\-09\-27 Tukaani "XZ Utils" +.TH XZLESS 1 2024\-02\-12 Tukaani "XZ Utils" .SH NOME xzless, lzless \- visualiza arquivos (texto) compactados em xz ou lzma .SH SINOPSE @@ -20,10 +22,10 @@ xzless, lzless \- visualiza arquivos (texto) compactados em xz ou lzma .br \fBlzless\fP [\fIarquivo\fP...] .SH DESCRIÇÃO -\fBxzless\fP é um filtro que exibe texto de arquivos compactados em um -terminal. Ele funciona em arquivos compactados com \fBxz\fP(1) ou -\fBlzma\fP(1). Se nenhum \fIfiles\fP for fornecido, \fBxzless\fP lê da entrada -padrão. +\fBxzless\fP is a filter that displays text from compressed files to a +terminal. Files supported by \fBxz\fP(1) are decompressed; other files are +assumed to be in uncompressed form already. If no \fIfiles\fP are given, +\fBxzless\fP reads from standard input. .PP \fBxzless\fP usa \fBless\fP(1) para apresentar sua saída. Ao contrário de \fBxzmore\fP, sua escolha de pager não pode ser alterada pela configuração de diff --git a/po4a/man/pt_BR/xzmore.1 b/po4a/man/pt_BR/xzmore.1 deleted file mode 100644 index 281ea63..0000000 --- a/po4a/man/pt_BR/xzmore.1 +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -.\" -.\" Original zdiff.1 for gzip: Jean-loup Gailly -.\" Modifications for XZ Utils: Lasse Collin -.\" -.\" License: GNU GPLv2+ -.\" -.\"******************************************************************* -.\" -.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. -.\" -.\"******************************************************************* -.TH XZMORE 1 2013\-06\-30 Tukaani "XZ Utils" -.SH NOME -xzmore, lzmore \- visualiza arquivos (texto) compactados em xz ou lzma -.SH SINOPSE -\fBxzmore\fP [\fIarquivo...\fP] -.br -\fBlzmore\fP [\fIarquivo...\fP] -.SH DESCRIÇÃO -\fBxzmore\fP é um filtro que permite o exame de arquivos de texto compactados -\fBxz\fP(1) ou \fBlzma\fP(1) uma tela por vez em um terminal de cópia eletrônica. -.PP -Para usar um pager diferente do padrão \fBmore,\fP defina a variável de -ambiente \fBPAGER\fP para o nome do programa desejado. O nome \fBlzmore\fP é -fornecido para compatibilidade com versões anteriores do LZMA Utils. -.TP -\fBe\fP ou \fBq\fP -Quando o prompt \-\-More\-\-(Next file: \fIarquivo\fP) é impresso, esse comando faz -com que \fBxzmore\fP saia. -.TP -\fBs\fP -Quando o prompt \-\-More\-\-(Next file: \fIarquivo\fP) é impresso, esse comando faz -com que \fBxzmore\fP pule o próximo arquivo e continue. -.PP -Para obter uma lista de comandos de teclado suportados durante a exibição -real do conteúdo de um arquivo, consulte o manual do paginador que você usa, -geralmente \fBmore\fP(1). -.SH "VEJA TAMBÉM" -\fBmore\fP(1), \fBxz\fP(1), \fBxzless\fP(1), \fBzmore\fP(1) |