diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-ast/browser/installer/mui.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ast/browser/installer/mui.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ast/browser/installer/mui.properties | 57 |
1 files changed, 57 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ast/browser/installer/mui.properties b/l10n-ast/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..bf0b42db1d --- /dev/null +++ b/l10n-ast/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Afáyate nel encontu pa configurar $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Esti encontu va guiate pente la instalación de $BrandFullNameDA.\n\nAconseyámoste que zarres les demás aplicaciones enantes d'aniciar la instalación. Esto va permitir l'anovamientu de los ficheros relevantes del sistema ensin tener de reaniciar l'ordenador.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Escoyeta de componentes +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Escueyi les carauterístiques de $BrandFullNameDA que quies instalar. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Descripción +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Pon el mur enriba d'un componente pa ver la so descripción. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Escoyeta del allugamientu d'instalación +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Escueyi la carpeta na qu'instalar $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instalación +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Espera mentanto s'instala $BrandFullNameDA, por favor. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalación completada +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=La instalación completóse con ésitu. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalación albortada +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=La instalación nun se completó con ésitu. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Finar +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=L'encontu pa instalar $BrandFullNameDA acabó +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA instalóse nel ordenador.\n\nCalca «Finar» pa zarrar esti encontu. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=L'ordenador ha reaniciase pa completar la instalación de $BrandFullNameDA. ¿Quies reaniciar agora? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Reaniciar agora +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Quiero reaniciar dempués +MUI_TEXT_ABORTWARNING=¿De xuru que quies colar de la instalación de $BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Afáyate nel encontu pa desinstalar $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Esti encontu va guiate pente la desinstalación de $BrandFullNameDA.\n\nEnantes d'aniciar la desinstalación, asegúrate que $BrandFullNameDA nun ta n'execución.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Desinstalación de $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Desinstalación +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Espera mentanto se desinstala $BrandFullNameDA, por favor. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Desinstalación completada +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=La desinstalación completóse con ésitu. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Desinstalación albortada +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=La desinstalación nun se completó con ésitu. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=L'encontu pa desinstalar $BrandFullNameDA acabó +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA desinstalóse del ordenador.\n\nCalca «Finar» pa zarrar esti encontu. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=L'ordenador ha reaniciase pa completar la desinstalación de $BrandFullNameDA. ¿Quies reaniciar agora? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=¿De xuru que quies colar de la desinstalación de $BrandFullName? |