summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps')
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties6
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties18
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties54
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties44
4 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9448e82944
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=ডাউনলোড
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e2606dc614
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=%S খোলা হচ্ছে
+saveDialogTitle=যে ফাইলে সংরক্ষণ করা হবে তার নাম দিন…
+defaultApp=%S (ডিফল্ট)
+chooseAppFilePickerTitle=সহায়ক অ্যাপ্লিকেশন বেছে নিন
+badApp=আপনার নির্বাচিত অ্যাপ্লিকেশন ("%S") পাওয়া যায়নি। ফাইলের নাম পরীক্ষা করুন অথবা অন্য অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করুন।
+badApp.title=অ্যাপ্লিকেশন পাওয়া যায়নি
+badPermissions=যথাযথ অনুমতি না থাকার ফলে এই ফাইলটি সংরক্ষণ করা যায়নি। সংরক্ষণের জন্য একটি পৃথক ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন।
+badPermissions.title=সংরক্ষণের জন্য কার্যকর অনুমতি নেই
+unknownAccept.label=ফাইল সংরক্ষণ
+unknownCancel.label=বাতিল
+fileType=%S ফাইল
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7eb71f1a97
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=%S বন্ধ
+restartMessageUnlocker=%S ইতিমধ্যেই চলছে, কিন্তু কোনো সাড়া দিচ্ছে না। নতুন উইন্ডো খোলার জন্য পূর্ববর্তী %S প্রসেসটি বন্ধ করা আবশ্যক।
+restartMessageNoUnlockerMac=%S এর একটি সংস্করণ ইতিমধ্যেই খোলা আছে। একই সাথে %S এর শুধুমাত্র একটি সংস্করণ খোলা রাখা যাবে।
+restartMessageUnlockerMac=%S এর একটি সংস্করণ ইতিমধ্যেই খোলা আছে। নতুন সংস্করণটি আরম্ভ করার জন্য %S এর চলমান সংস্করণটি বন্ধ করতে হবে।
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=প্রোফাইল: '%S' - পাথ: '%S'
+
+pleaseSelectTitle=প্রোফাইল নির্বাচন
+pleaseSelect=%S আরম্ভ করার জন্য অনুগ্রহ করে একটি প্রোফাইল নির্বাচন করুন অথবা একটি নতুন প্রোফাইল তৈরি করুন।
+
+renameProfileTitle=প্রোফাইলের নাম পরিবর্তন
+renameProfilePrompt="%S" প্রোফাইলের নাম পরিবর্তন করুন:
+
+profileNameInvalidTitle=অকার্যকর প্রোফাইলের নাম
+profileNameInvalid=প্রোফাইলের নাম হিসাবে "%S" ব্যবহার করা যাবে না।
+
+chooseFolder=প্রোফাইলের ফোল্ডার বেছে নিন
+profileNameEmpty=প্রোফাইলের নাম ফাঁকা রাখা যাবে না।
+invalidChar="%S" অক্ষরটি প্রোফাইলের নামে ব্যবহার করা যাবে না। অনুগ্রহ করে একটি পৃথক নাম নির্বাচন করুন।
+
+deleteTitle=প্রোফাইল মুছে ফেলুন
+deleteProfileConfirm=কোনো প্রোফাইল মুছে ফেলা হলে তা বিদ্যমান প্রোফাইলের তালিকা থেকে অপসারিত হবে এবং পুনরুদ্ধার করা সম্ভব হবে না।\nআপনি প্রোফাইলের তথ্য ফাইল অর্থাৎ সংরক্ষিত সেটিংসমূহ, সার্টিফিকেট ও অন্যান্য ব্যবহারকারী-সম্পর্কিত ডাটা প্রভৃতি মুছে ফেলতে পারেন। এই অপশনটি "%S" ফোল্ডার মুছে ফেলবে এবং তা পুনরুদ্ধার করা সম্ভব হবে না।\nআপনি কি প্রোফাইলের তথ্য ফাইল মুছে ফেলতে চান?
+deleteFiles=ফাইল মুছে ফেলা হবে
+dontDeleteFiles=ফাইল মুছে ফেলা হবে না
+
+profileCreationFailed=প্রোফাইল তৈরী করা যায়নি। সম্ভবত নির্বাচিত ফোল্ডারটি লিখনযোগ্য নয়।
+profileCreationFailedTitle=প্রোফাইল তৈরি ব্যর্থ
+profileExists=এই নামের একটি প্রোফাইল ইতিমধ্যেই রয়েছে। অনুগ্রহ করে একটি পৃথক নাম নির্বাচন করুন।
+profileFinishText=নতুন প্রোফাইল তৈরীর কাজ শেষ করতে "সমাপ্ত" বোতামটিতে ক্লিক করুন।
+profileFinishTextMac=নতুন প্রোফাইল তৈরীর কাজ শেষ করতে "সম্পন্ন" বোতামটিতে ক্লিক করুন।
+profileMissing=আপনার %S প্রোফাইল লোড করা যায়নি। এটি হারিয়ে গেছে বা ঢোকা যাচ্ছে না।
+profileMissingTitle=নিখোঁজ প্রোফাইল
+profileDeletionFailed=প্রোফাইল কোথাও ব্যবহৃত হওয়ায় মুছে ফেলা যাবে না।
+profileDeletionFailedTitle=মুছে দিতে ব্যর্থ
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=%S এর পুরাতন ডাটা
+
+flushFailTitle=পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করা হয়নি
+flushFailMessage=একটি অপ্রত্যাশিত ত্রুটি আপনার পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে দিচ্ছেনা।
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=%S রিস্টার্ট করুন
+flushFailExitButton=প্রস্থান করুন
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..954c490c19
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=প্রয়োজন নেই
+noThanksButton.accesskey=N
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=পরে পুনরাম্ভ করা হবে
+restartLaterButton.accesskey=L
+restartNowButton=%S পুনরায় শুরু
+restartNowButton.accesskey=R
+
+statusFailed=ইনস্টল ব্যর্থ
+
+installSuccess=হালনাগাদটি সফলভাবে ইনস্টল করা হয়েছে
+installPending=ইনস্টল এখনও বাকি রয়েছে
+patchApplyFailure=হালনাগাদ ইনস্টল করা যায়নি (প্যাচ প্রয়োগ করতে ব্যর্থ)
+elevationFailure=এই হালনাগাদ ইন্সটল করার জন্য আপনার প্রয়োজনীয় অধিকার নেই। অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের সাথে যোগাযোগ করুন।
+
+check_error-200=হালনাগাদকৃত XML ফাইল বিকৃত (200)
+check_error-403=প্রবেশাধিকার প্রত্যাখ্যাত (403)
+check_error-404=হালনাগাদকৃত XML ফাইল পাওয়া যায়নি (404)
+check_error-500=অভ্যন্তরীণ সার্ভারে ত্রুটি (500)
+check_error-2152398849=ব্যর্থ (অজানা কারণ)
+check_error-2152398861=সংযোগ প্রত্যাখ্যাত
+check_error-2152398862=সংযোগের সময় উত্তীর্ণ হয়ে গেছে
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=নেটওয়ার্ক অফলাইনে আছে (অনলাইন হোন)
+check_error-2152398867=পোর্ট অনুমোদিত নয়
+check_error-2152398868=কোনো ডাটা গৃহীত হয়নি (অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন)
+check_error-2152398878=হালনাগাদ সার্ভার পাওয়া যায়নি (আপনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করুন)
+check_error-2152398890=প্রক্সি সার্ভার পাওয়া যায়নি (আপনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করুন)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=নেটওয়ার্ক অফলাইনে আছে (অনলাইন হোন)
+check_error-2152398919=ডাটা প্রেরণ বিঘ্নিত হয়েছে (অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন)
+check_error-2152398920=প্রক্সি সার্ভারে সংযোগ প্রত্যাখ্যাত
+check_error-2153390069=সার্ভারের সার্টিফিকেট মেয়াদোত্তীর্ণ হয়েছে (আপনার সিস্টেমের ঘড়ির সময় ভুল থাকলে সময় এবং তারিখ ঠিক করুন)
+check_error-verification_failed=হালনাগাদের সত্যতা যাচাই করা যায়নি