summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-CL/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-21 05:21:19 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-21 05:21:19 +0000
commit520a92573ce79e3628762e4ce06e284d50c2e548 (patch)
treedd7bece82fdce266f06a6a2a6043264255631ee7 /l10n-es-CL/toolkit
parentAdding debian version 115.10.0esr-1~deb12u1. (diff)
downloadfirefox-esr-520a92573ce79e3628762e4ce06e284d50c2e548.tar.xz
firefox-esr-520a92573ce79e3628762e4ce06e284d50c2e548.zip
Merging upstream version 115.11.0esr.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-es-CL/toolkit')
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/chrome/global/narrate.properties10
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl48
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl3
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl78
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl16
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl52
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl1
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl69
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl57
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl38
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl20
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl2
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl22
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl6
14 files changed, 398 insertions, 24 deletions
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-es-CL/toolkit/chrome/global/narrate.properties
index 4386f5055e..2e223a30ca 100644
--- a/l10n-es-CL/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -8,6 +8,14 @@
# %S is the keyboard shortcut for the listen command
listen-label = Escuchar (%S)
back = Atrás
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+read-aloud-label = Leer en voz alta (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
+previous-label = Anterior (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the start command
start-label = Iniciar (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the stop command
@@ -15,6 +23,8 @@ stop-label = Detener (%S)
# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
narrate-key-shortcut = N
forward = Avanzar
+# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command
+next-label = Siguiente (%S)
speed = Velocidad
selectvoicelabel = Voz:
# Default voice is determined by the language of the document.
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..30d13a1353
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-branded-title = Reporte de fallos de { -brand-short-name }
+crashreporter-apology = Lo sentimos
+crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } tuvo un problema y falló. Intentaremos restaurar tus pestañas y ventanas cuando se reinicie.
+crashreporter-plea = Para ayudarnos a diagnosticar y reparar este problema, puedes enviarnos un reporte de fallos.
+crashreporter-information = Esta aplicación se ejecuta después de un error para informar del problema a { -vendor-short-name }. No debería ejecutarse directamente.
+crashreporter-error = { -brand-short-name } ha tenido un problema y se cerrará. Desafortunadamente, el reportador de fallos no es capaz de enviar un informe sobre este problema.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Detalles: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Esta aplicación se ejecuta después de un error para informar del problema al fabricante de la aplicación. No debería ejecutarse directamente.
+crashreporter-button-details = Detalles…
+crashreporter-loading-details = Cargando…
+crashreporter-view-report-title = Contenido del informe
+crashreporter-comment-prompt = Añadir un comentario (los comentarios son públicos)
+crashreporter-report-info = Este reporte también contiene información acerca del estado de cuando se cayó la aplicación.
+crashreporter-send-report = Avisarle a { -vendor-short-name } de esta falla para que pueda corregirla.
+crashreporter-include-url = Incluir la dirección de la página en la que me encontraba.
+crashreporter-submit-status = Tu reporte de fallos será enviado antes de salir o reiniciar.
+crashreporter-submit-in-progress = Enviando tu informe…
+crashreporter-submit-success = ¡Informe enviado exitosamente!
+crashreporter-submit-failure = Hubo un problema al enviar tu informe.
+crashreporter-resubmit-status = Reenviando informes cuyo envío había fallado previamente…
+crashreporter-button-quit = Salir de { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Reiniciar { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = Aceptar
+crashreporter-button-close = Cerrar
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = ID de falla: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Puede ver detalles de este problema en { $url }.
+
+# Error strings
+
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Error al ejecutar minidump-analyzer
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = No se pudo abrir el archivo ({ $path })
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = No se pudo cargar el archivo ({ $path })
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = No se pudo crear el directorio ({ $path })
+crashreporter-error-no-home-dir = Falta el directorio de inicio
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = Error al mover { $from } a { $to }
+crashreporter-error-version-eol = Fin de vida útil de la versión: ya no se aceptan informes de fallos.
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
index bec870c9c7..20c27a2895 100644
--- a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -215,6 +215,9 @@ shortcuts-no-addons = No tienes ninguna extensión habilitada.
shortcuts-no-commands = Las siguientes extensiones no tienen atajos:
shortcuts-input =
.placeholder = Escribe un atajo
+# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut
+shortcuts-remove-button =
+ .aria-label = Eliminar atajo
shortcuts-browserAction2 = Activar botón de la barra de herramientas
shortcuts-pageAction = Activar acción de página
shortcuts-sidebarAction = Barra lateral
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index a64a58f2e8..8fe81d2a4c 100644
--- a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -4,7 +4,6 @@
about-reader-loading = Cargando…
about-reader-load-error = No se pudo cargar el artículo de la página
-
about-reader-color-scheme-light = Claro
.title = Esquema de color claro
about-reader-color-scheme-dark = Oscuro
@@ -13,7 +12,32 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia
.title = Esquema de color sepia
about-reader-color-scheme-auto = Auto
.title = Esquema de color automático
-
+about-reader-color-theme-light = Claro
+ .title = Tema de color claro
+about-reader-color-theme-dark = Oscuro
+ .title = Tema de color oscuro
+about-reader-color-theme-sepia = Sepia
+ .title = Tema de color sepia
+about-reader-color-theme-auto = Auto
+ .title = Tema de color automático
+about-reader-color-theme-gray = Gris
+ .title = Tema de color gris
+about-reader-color-theme-contrast = Contraste
+ .title = Tema de color contrastante
+about-reader-color-theme-custom = Colores personalizados
+ .title = Tema de colores personalizados
+about-reader-color-light-theme = Claro
+ .title = Tema claro
+about-reader-color-dark-theme = Oscuro
+ .title = Tema oscuro
+about-reader-color-sepia-theme = Sepia
+ .title = Tema sepia
+about-reader-color-auto-theme = Auto
+ .title = Tema automático
+about-reader-color-gray-theme = Gris
+ .title = Tema gris
+about-reader-color-contrast-theme = Contraste
+ .title = Tema contrastante
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -49,4 +73,54 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
about-reader-toolbar-close = Cerrar la vista del lector
about-reader-toolbar-type-controls = Tipografía
+about-reader-toolbar-color-controls = Colores
+about-reader-toolbar-text-layout-controls = Texto y diseño
+about-reader-toolbar-theme-controls = Tema
about-reader-toolbar-savetopocket = Guardar en { -pocket-brand-name }
+
+## Reader View colors menu
+
+about-reader-colors-menu-header = Tema
+about-reader-fxtheme-tab = Por defecto
+about-reader-customtheme-tab = Personalizado
+
+## These are used as labels for the custom theme color pickers.
+## The .title element is used to make the editing functionality
+## clear and give context for screen reader users.
+
+about-reader-custom-colors-foreground = Texto
+ .title = Editar color
+about-reader-custom-colors-background = Fondo
+ .title = Editar color
+about-reader-custom-colors-unvisited-links = Enlaces no visitados
+ .title = Editar color
+about-reader-custom-colors-visited-links = Enlaces visitados
+ .title = Editar color
+about-reader-custom-colors-selection-highlight = Resaltador para leer en voz alta
+ .title = Editar color
+about-reader-custom-colors-reset-button = Restablecer predeterminados
+
+## Reader View improved text and layout menu
+
+about-reader-layout-header = Diseño
+about-reader-advanced-layout-header = Avanzado
+about-reader-slider-label-width-narrow = Angosto
+about-reader-slider-label-width-wide = Ancho
+about-reader-slider-label-spacing-narrow = Angosto
+about-reader-slider-label-spacing-standard = Estándar
+about-reader-slider-label-spacing-wide = Ancho
+about-reader-content-width-label =
+ .label = Ancho del contenido
+about-reader-line-spacing-label =
+ .label = Espaciado entre líneas
+about-reader-character-spacing-label =
+ .label = Espaciado entre caracteres
+about-reader-word-spacing-label =
+ .label = Espaciado de palabras
+about-reader-text-alignment-label = Alineación del texto
+about-reader-text-alignment-left =
+ .title = Alinear texto a la izquierda
+about-reader-text-alignment-center =
+ .title = Alinear texto al centro
+about-reader-text-alignment-right =
+ .title = Alinear el texto a la derecha
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
index 93c207377c..80638ec0c9 100644
--- a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -203,6 +203,9 @@ media-cdm-capabilities = Funcionalidades
# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for
# license response, improving video start time and user experience.
media-cdm-clear-lead = Inicio limpio (Clear Lead)
+# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely
+# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion
+media-hdcp-22-compatible = Compatible con HDCP 2.2
##
@@ -282,6 +285,7 @@ try-newer-driver = Bloqueado para la versión de su driver de video. Intente act
# there are no good translations, these are only used in about:support
clear-type-parameters = Parámetros de ClearType
compositing = Composición
+support-font-determination = Información de depuración de visibilidad de fuentes
hardware-h264 = Decodificación H264 por hardware
main-thread-no-omtc = hilo principal, no OMTC
yes = Sí
@@ -427,3 +431,15 @@ pointing-device-mouse = Ratón
pointing-device-touchscreen = Pantalla táctil
pointing-device-pen-digitizer = Lápiz digitalizador
pointing-device-none = Sin dispositivos señaladores
+
+## Content Analysis (DLP)
+
+# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software
+# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred
+# to external websites.
+content-analysis-title = Análisis de contenido (DLP)
+content-analysis-active = Activo
+content-analysis-connected-to-agent = Conectado al agente
+content-analysis-agent-path = Ruta del agente
+content-analysis-agent-failed-signature-verification = Falló la verificación de firma del agente
+content-analysis-request-count = Recuento de solicitudes
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
index a9515166c2..1f82e9c3e3 100644
--- a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -18,6 +18,8 @@ about-webauthn-pin-section-title = Gestión de PIN
about-webauthn-credential-management-section-title = Gestionar credenciales
about-webauthn-pin-required-section-title = PIN requerido
about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Confirmar eliminación
+# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints.
+about-webauthn-bio-enrollment-section-title = Enrolamientos biométricos
## Info field texts
@@ -27,6 +29,8 @@ about-webauthn-text-select-device = Por favor, selecciona el token de seguridad
# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2
about-webauthn-text-non-ctap2-device = No se pudo administrar las opciones porque tu token de seguridad no es compatible con CTAP2.
about-webauthn-text-not-available = No disponible en esta plataforma.
+about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = Enrolamientos
+about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = Añadir nuevo enrolamiento
## Results label
@@ -41,6 +45,7 @@ about-webauthn-results-pin-invalid-error =
*[other] Error: PIN incorrecto. Volver a intentarlo. Te quedan { $retriesLeft } intentos.
}
about-webauthn-results-pin-blocked-error = Error: No quedan intentos y tu dispositivo ha sido bloqueado porque se proporcionó un PIN incorrecto demasiadas veces. El dispositivo necesita un restablecimiento.
+about-webauthn-results-pin-not-set-error = Error: PIN no establecido. Esta operación necesita protección mediante PIN.
about-webauthn-results-pin-too-short-error = Error: El PIN proporcionado es demasiado corto.
about-webauthn-results-pin-too-long-error = Error: El PIN proporcionado es demasiado largo.
about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Error: Hubo demasiados intentos fallidos seguidos y la autenticación con PIN se bloqueó temporalmente. Tu dispositivo necesita un ciclo de encendido (desconectar y reconectar).
@@ -53,6 +58,8 @@ about-webauthn-repeat-pin-label = Repetir nuevo PIN:
about-webauthn-current-pin-label = PIN actual:
about-webauthn-pin-required-label = Por favor, ingresa tu PIN:
about-webauthn-credential-list-subsection-title = Credenciales:
+about-webauthn-enrollment-name-label = Nombre de enrolamiento (opcional):
+about-webauthn-enrollment-list-empty = No se encontraron enrolamientos en el dispositivo.
about-webauthn-credential-list-empty = No se encontraron credenciales en el dispositivo.
about-webauthn-confirm-deletion-label = Estás a punto de eliminar:
@@ -62,9 +69,14 @@ about-webauthn-current-set-pin-button = Establecer PIN
about-webauthn-current-change-pin-button = Cambiar PIN
# List is a verb, as in "Show list of credentials"
about-webauthn-list-credentials-button = Listar credenciales
+# List is a verb, as in "Show list of all enrollments"
+about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Listar enrolamientos
+about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Añadir enrolamiento
about-webauthn-cancel-button = Cancelar
about-webauthn-send-pin-button = Aceptar
about-webauthn-delete-button = Eliminar
+about-webauthn-start-enrollment-button = Iniciar enrolamiento
+about-webauthn-update-button = Actualizar
## Authenticator options fields
## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
@@ -93,7 +105,7 @@ about-webauthn-auth-option-setminpinlength = Establecer la longitud mínima del
about-webauthn-auth-option-makecreduvnotrqd = MakeCredential sin verificación de usuario
about-webauthn-auth-option-alwaysuv = Requerir siempre verificación de usuario
# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated.
-about-webauthn-auth-option-true = Verdadero
+about-webauthn-auth-option-true = True
# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated.
about-webauthn-auth-option-false = Falso
# If the value is missing (null), it means a certain feature is not supported.
@@ -128,3 +140,41 @@ about-webauthn-auth-info-true = Verdadero
# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated.
about-webauthn-auth-info-false = Falso
about-webauthn-auth-info-null = No soportado
+
+## Bio enrollment sample feedbacks
+
+# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually
+# multiple scans of the same finger have to be sampled.
+# This shows how many the user still has to do.
+# Variables:
+# $repeatCount (Number): number of tries left
+about-webauthn-samples-still-needed =
+ { $repeatCount ->
+ [one] Aún se necesita { $repeatCount } muestra.
+ *[other] Aún se necesitan { $repeatCount } muestras.
+ }
+# Scan (e.g. of fingerprint) was successful.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = La muestra fue buena.
+
+## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.).
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = La muestra fue demasiado alta.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = La muestra fue demasiado baja.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = La muestra fue demasiado a la izquierda.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = La muestra fue demasiado a la derecha.
+
+##
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = La muestra fue demasiado rápida.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = La muestra fue demasiado lenta.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = La muestra fue de mala calidad.
+# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = La muestra fue demasiado distorsionada.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = La muestra fue demasiado corta.
+# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = Error de fusión de muestra.
+# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = La muestra ya existe.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = No hay actividad del usuario.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = El usuario no completó el muestreo como se esperaba.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = Error de muestra.
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
index 80d83b34a4..dc846fcf03 100644
--- a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
@@ -20,6 +20,7 @@
-lockwise-brand-short-name = Lockwise
-monitor-brand-name = Firefox Monitor
-monitor-brand-short-name = Monitor
+-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor
-pocket-brand-name = Pocket
-send-brand-name = Firefox Send
-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index a734f01048..b11f98d40b 100644
--- a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -6,12 +6,32 @@ contentanalysis-alert-title = Análisis de contenido
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-slow-agent-notification = La herramienta de análisis de contenido está tardando mucho en responder al recurso "{ $content }"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Análisis de contenido en progreso
+contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Escaneo en proceso
# Variables:
-# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-body = El análisis de contenido está analizando el recurso "{ $content }"
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $filename - Name of the file being analyzed, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file = { $agent } está revisando “{ $filename }” según las políticas de datos de su organización. Esto puede tomar un tiempo.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } está revisando lo que has pegado según las políticas de datos de tu organización. Esto puede tomar un tiempo.
+# Note that this is shown when the user drag and drops text into the browser.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } está revisando el texto que has soltado según las políticas de datos de tu organización. Esto puede tomar un tiempo.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } está revisando lo que has imprimido según las políticas de datos de tu organización. Esto puede tomar un tiempo.
contentanalysis-operationtype-clipboard = portapapeles
contentanalysis-operationtype-dropped-text = texto descartado
+contentanalysis-operationtype-print = imprimir
+# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-customdisplaystring-description = carga de “{ $filename }”
+contentanalysis-warndialogtitle = Este contenido puede no ser seguro
+# Variables:
+# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-warndialogtext = Tu organización utiliza software de prevención de pérdida de datos que ha marcado este contenido como inseguro: { $content }. ¿Quieres usarlo de todos modos?
+contentanalysis-warndialog-response-allow = Usar contenido
+contentanalysis-warndialog-response-deny = Cancelar
contentanalysis-notification-title = Análisis de contenido
# Variables:
# $content - Description of the content being reported, such as "clipboard" or "aFile.txt"
@@ -23,3 +43,46 @@ contentanalysis-block-message = Tu organización utiliza software de prevención
# Variables:
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-error-message = Se produjo un error al comunicarse con el software de prevención de pérdida de datos. Transferencia denegada para el recurso: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-unspecified-error-message = Se produjo un error al comunicarse con { $agent }. Transferencia denegada para el recurso: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-no-agent-connected-message = No se pudo conectar con { $agent }. Transferencia denegada para el recurso: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Verificación de firma fallida para { $agent }. Transferencia denegada para el recurso: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-unspecified-error-message-content = Se produjo un error al comunicarse con { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-no-agent-connected-message-content = No se puede conectar con { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Verificación de firma fallida para { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message-upload-file = Carga de “{ $filename }” denegada.
+contentanalysis-error-message-dropped-text = Arrastrar y soltar denegado.
+contentanalysis-error-message-clipboard = Pegar denegado.
+contentanalysis-error-message-print = Imprimir denegado.
+contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = No tienes permiso para subir este archivo
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Según las políticas de protección de datos de tu organización, no tienes permitido subir el archivo "{ $filename }". Ponte en contacto con tu administrador para obtener más información.
+contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = No tienes permitido pegar este contenido.
+contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Según las políticas de protección de datos de tu organización, no tienes permitido pegar este contenido. Ponte en contacto con tu administrador para obtener más información.
+contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = No tienes permitido soltar este contenido.
+contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Según las políticas de protección de datos de tu organización, no tienes permitido arrastrar y soltar este contenido. Ponte en contacto con tu administrador para obtener más información.
+contentanalysis-block-dialog-title-print = No tienes permitido imprimir este documento.
+contentanalysis-block-dialog-body-print = Según las políticas de protección de datos de tu organización, no tienes permitido imprimir este documento. Ponte en contacto con tu administrador para obtener más información.
+contentanalysis-inprogress-quit-title = ¿Salir de { -brand-shorter-name }?
+contentanalysis-inprogress-quit-message = Varias acciones están en curso. Si sales de { -brand-shorter-name }, estas acciones no serán completadas.
+contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Sí, salir
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index 9fe2256da2..d2a7c8fbbd 100644
--- a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -21,6 +21,63 @@ autofill-options-link-osx = Preferencias de autocompletado de formularios
## The credit card capture doorhanger
+# If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+credit-card-doorhanger-credit-cards-sync-checkbox = Sincronizar todas las tarjetas guardadas en mis dispositivos
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+credit-card-save-doorhanger-header = ¿Guardar esta tarjeta de forma segura?
+credit-card-save-doorhanger-description = { -brand-short-name } cifra tu número de tarjeta. Tu código de seguridad no será guardado.
+credit-card-capture-save-button =
+ .label = Guardar
+ .accessKey = S
+credit-card-capture-cancel-button =
+ .label = Ahora no
+ .accessKey = W
+credit-card-capture-never-save-button =
+ .label = Nunca guardar tarjetas
+ .accessKey = N
# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+credit-card-update-doorhanger-header = ¿Actualizar tarjeta?
+credit-card-update-doorhanger-description = Tarjeta a actualizar:
+credit-card-capture-save-new-button =
+ .label = Guardar como tarjeta nueva
+ .accessKey = C
+credit-card-capture-update-button =
+ .label = Actualizar tarjeta existente
+ .accessKey = U
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Limpiar formulario autocompletado de formularios
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autofill-manage-addresses-label = Gestionar direcciones
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autofill-manage-payment-methods-label = Administrar métodos de pago
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled. The text would be, for example,
+# Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = También autocompleta { $categories }
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = Autocompletar { $categories }
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = dirección
+autofill-category-name = nombre
+autofill-category-organization = organización
+autofill-category-tel = teléfono
+autofill-category-email = correo
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..af88ff015c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in the overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-up =
+ .tooltiptext = Desplazarse hacia arriba
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-down =
+ .tooltiptext = Desplazarse hacia abajo
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-backwards =
+ .tooltiptext = Desplazamiento hacia atrás
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-forwards =
+ .tooltiptext = Desplazamiento hacia adelante
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
index 7ccf94aebe..b5e71b07cc 100644
--- a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -8,28 +8,23 @@
##
process-type-web = Contenido web
-
# process used to run privileged about pages,
# such as about:home
process-type-privilegedabout = Acerca de - privilegiado
-
# process used to run privileged mozilla pages,
# such as accounts.firefox.com
process-type-privilegedmozilla = Contenido de Mozilla - privilegiado
-
process-type-extension = Extensión
-
# process used to open file:// URLs
process-type-file = Archivo local
-
+# process used to instantiate new child processes
+process-type-forkserver = Servidor bifurcador
# process used to isolate a webpage from other web pages
# to improve security
process-type-webisolated = Contenido web aislado
-
# process used to isolate a ServiceWorker to improve
# performance
process-type-webserviceworker = Service Worker aislado
-
# process preallocated; may change to other types
process-type-prealloc = Preasignado
@@ -39,19 +34,22 @@ process-type-prealloc = Preasignado
process-type-default = Principal
process-type-tab = Pestaña
-
# process used to communicate with the GPU for
# graphics acceleration
process-type-gpu = GPU
-
# process used to perform network operations
process-type-socket = Socket
-
# process used to decode media
process-type-rdd = RDD
-
# process used to run some IPC actor in their own sandbox
process-type-utility = Actor IPC en espacio aislado
+process-type-utility-actor-audio-decoder-generic = Utilidad Decodificador de audio genérico
+process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Utilidad AppleMedia
+process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Utilidad Windows Media Foundation
+process-type-utility-actor-mf-media-engine = Utilidad Media Foundation Engine
+process-type-utility-actor-js-oracle = Utilidad JavaScript Oracle
+process-type-utility-actor-windows-utils = Utilidad Windows Utils
+process-type-utility-actor-windows-file-dialog = Utilidad Windows File Dialog
##
## Other
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
index 22d94e9c64..585a38578a 100644
--- a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries =
.accesskey = L
text-action-search-text-box-clear =
.title = Limpiar
+text-action-highlight-selection =
+ .label = Destacar selección
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
index 095f7dee0b..c4507a3fab 100644
--- a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -301,8 +301,15 @@ pdfjs-editor-ink-button-label = Dibujar
pdfjs-editor-stamp-button =
.title = Añadir o editar imágenes
pdfjs-editor-stamp-button-label = Añadir o editar imágenes
-pdfjs-editor-remove-button =
- .title = Eliminar
+pdfjs-editor-highlight-button =
+ .title = Destacar
+pdfjs-editor-highlight-button-label = Destacar
+pdfjs-highlight-floating-button =
+ .title = Destacar
+pdfjs-highlight-floating-button1 =
+ .title = Destacar
+ .aria-label = Destacar
+pdfjs-highlight-floating-button-label = Destacar
## Remove button for the various kind of editor.
@@ -326,6 +333,10 @@ pdfjs-editor-ink-opacity-input = Opacidad
pdfjs-editor-stamp-add-image-button =
.title = Añadir imagen
pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Añadir imagen
+# This refers to the thickness of the line used for free highlighting (not bound to text)
+pdfjs-editor-free-highlight-thickness-input = Grosor
+pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title =
+ .title = Cambia el grosor al resaltar elementos que no sean texto
pdfjs-free-text =
.aria-label = Editor de texto
pdfjs-free-text-default-content = Empieza a escribir…
@@ -382,3 +393,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink =
.title = Rosa
pdfjs-editor-colorpicker-red =
.title = Rojo
+
+## Show all highlights
+## This is a toggle button to show/hide all the highlights.
+
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Mostrar todo
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button =
+ .title = Mostrar todo
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
index 3039fafb20..f0fcd2a5da 100644
--- a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -4,20 +4,16 @@
password-not-set =
.value = (sin definir)
-
failed-pp-change = No se pudo cambiar la contraseña primaria.
incorrect-pp = No ingresaste correctamente la contraseña primaria. Por favor, vuelve a intentarlo.
pp-change-ok = La contraseña primaria ha sido cambiada exitosamente.
-
settings-pp-erased-ok = Has eliminado tu contraseña principal. Las contraseñas almacenadas y las claves privadas de certificado administradas por { -brand-short-name } no estarán protegidas.
settings-pp-not-wanted = ¡Advertencia! Has decidido no usar tu contraseña principal. Las contraseñas almacenadas y las claves privadas de certificado administradas por { -brand-short-name } no estarán protegidas.
-
pp-change2empty-in-fips-mode = Actualmente estás en modo FIPS. FIPS requiere de una contraseña primaria que no esté en blanco.
pw-change-success-title = Cambio de contraseña correcto
pw-change-failed-title = Falló el cambio de contraseña
pw-remove-button =
.label = Eliminar
-
primary-password-dialog =
.title = Contraseña primaria
set-password-old-password = Contraseña actual:
@@ -26,9 +22,9 @@ set-password-reenter-password = Re-ingresa contraseña:
set-password-meter = Medidor de calidad de la contraseña
set-password-meter-loading = Cargando
primary-password-admin = Tu administrador requiere que tengas configurada una contraseña primaria para guardar las credenciales y contraseñas.
+primary-password-required-by-policy = Tu organización requiere que tengas configurada una contraseña primaria para guardar las credenciales y contraseñas.
primary-password-description = Una contraseña primaria se usa para proteger cierta información sensible como credenciales y contraseñas, en este dispositivo. Si creas una contraseña primaria, deberás introducirla una vez por sesión cuando { -brand-short-name } recupere la información que estás protegiendo.
primary-password-warning = Procura recordar bien o escribir en un lugar seguro esta contraseña primaria ya que, si la olvidas, no podrás acceder a ninguna información protegida por ésta en este dispositivo.
-
remove-primary-password =
.title = Remover la contraseña primaria
remove-info =