summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fy-NL/dom/chrome/security
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-fy-NL/dom/chrome/security
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fy-NL/dom/chrome/security')
-rw-r--r--l10n-fy-NL/dom/chrome/security/caps.properties9
-rw-r--r--l10n-fy-NL/dom/chrome/security/csp.properties125
-rw-r--r--l10n-fy-NL/dom/chrome/security/security.properties167
3 files changed, 301 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b045c51584
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = Befeiligingsflater: ynhâld op %S laadt of ferwiist miskien net nei %S.
+CheckSameOriginError = Befeiligingsflater: ynhâld op %S laadt miskien gjin gegevens fan %S.
+ExternalDataError = Befeiligingsflater: ynhâld op %S probearre %S te laden, mar mei gjin eksterne gegevens lade as dizze as in ôfbylding brûkt wurdt.
+
+CreateWrapperDenied = Gjin tastimming om wrapper foar objekt fan klasse %S te meitsjen
+CreateWrapperDeniedForOrigin = Gjin tastimming foar <%2$S> om wrapper foar objekt fan klasse %1$S te meitsjen
diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8a22cbdbc8
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -0,0 +1,125 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = De sideynstellingen blokkearre it laden fan in boarne: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = De sideynstellingen blokkearre it laden fan in boarne op %2$S (‘%1$S’).
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = In oertrêding fan in report-only CSP-belied (“%1$S”) is bard. It gedrach wie tastien en in CSP-rapport is ferstjoerd.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = De side-ynstellingen hawwe it laden fan in boarne op %2$S (“%1$S”) waarnommen. In CSP-rapport wurdt ferstjoerd.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = Probearre om rapport te stjoeren nei ynfalide URI: ‘%1$S’
+tooManyReports = Foarkomme dat tefolle CSP-rapporten binnen in koarte perioade ferstjoerd wurde.
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = Koe URI-rapport net ferwurkjet: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = Koe ûnbekende ynstruksje '%1$S' net ferwurkje
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = Unbekende opsje %1$S negearje
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = Dûbele boarne %1$S wurdt negearre
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringNonAsciiToken):
+# %1$S defines the name of the directive
+# %2$S is the token string containing non-ASCII characters.
+ignoringNonAsciiToken = Rjochtline ‘%1$S’ mei it net-ASCII-token ‘%2$S’ negearje
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+ignoringSrcFromMetaCSP = Boarne ‘%1$S’ wurdt negearre (Net stipe wannear levere fia meta-elemint).
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective):
+# %1$S is the ignored src (e.g. "unsafe-inline")
+# %2$S is the directive (e.g. "script-src-elem")
+ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective = ‘%1$S’ wurdt negearre binnen %2$S: nonce-source of hash-source spesifisearre
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringScriptSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# %1$S is the directive src (e.g. "script-src-elem")
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+ignoringScriptSrcForStrictDynamic = ‘%1$S’ binnen %2$S wurdt negearre: ‘strict-dynamic’ spesifisearre
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+ignoringStrictDynamic = Boarne ‘%1$S’ wurdt negearre (Allinnich stipe yn script-src).
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnsafeEval):
+# %1$S is the csp directive (e.g. script-src-elem)
+# 'unsafe-eval' and 'wasm-unsafe-eval' should not be localized
+ignoringUnsafeEval = ‘unsafe-eval’ of ‘wasm-unsafe-eval’ yn ‘%1$S’ wurdt negearre.
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+strictDynamicButNoHashOrNonce = Kaaiwurd ‘strict-dynamic’ yn ‘%1$S’ sûnder falide nonce of hash kin it laden fan alle scripts blokkearje
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = It URI-rapport (%1$S) soe in HTTP- of HTTPS-URI wêze moatte.
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = Dizze website (%1$S) hat in Report-Only-belied sûnder rapport-URI. CSP sil skeiningen fan dit belied net blokkearje en melde.
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = Mislearre om ûnbekende boarne %1$S te ferwurkjen
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = Unfeilige oanfraach ‘%1$S’ wurdt fernijd foar gebrûk fan ‘%2$S’
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+ignoreSrcForDirective = Srcs foar ynstruksje ‘%1$S’ wurde negearre
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = %1$S wurdt ynterpretearre as in hostnamme, net as in kaaiwurd. As jo in kaaiwurd bedoele, brûk '%2$S' (tusken inkelde oanheltekens).
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = Ynstruksje ‘%1$S’ wurdt net stipe. Ynstruksje en weardes wurde negearre.
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = Unfeilige oanfraach ‘%1$S’ wurdt negearre.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values
+ignoringDirectiveWithNoValues = ‘%1$S’ wurdt negearre, omdat it gjin parameters befettet.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+ignoringReportOnlyDirective = Sandbox-ynstruksje wurdt negearre wannear levere yn in report-only-belied ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+IgnoringSrcBecauseOfDirective=‘%1$S’ wurdt negearre, troch de directive fan ‘%2$S’.
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective):
+# %1$S is the ignored src
+# %2$S is the directive which supports src
+IgnoringSourceWithinDirective = Boarne ‘%1$S’ wurdt negearre (Net stipe binnen ‘%2$S’).
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective):
+# %1$S is the ignored src
+obsoleteBlockAllMixedContent = ‘%1$S’ wurdt negearre, omdat it opwurdearjen fan de werjefte fan mingde ynhâld it blokkearjen fan alle mingde ynhâld oerstallich makket.
+
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = Koe ûnjildige boarne %1$S net ferwurkje
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = Koe ûnjildige host %1$S net ferwurkje
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = Koe poarte yn %1$S net ferwurkje
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Likense %1$S-ynstruksjes detektearre. Alle útsein de earste sille negearre wurde.
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
+couldntParseInvalidSandboxFlag = Koe ûnjildige sandbox-flagge ‘%1$S’ net parse
+
+# LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix):
+# Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon.
+# %S is a console message that is being prefixed here.
+CSPMessagePrefix = Content-Security-Policy: %S
diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fe218b4d0e
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/security/security.properties
@@ -0,0 +1,167 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = It laden fan mingde skermynhâld fan “%1$S” is blokkearre
+BlockMixedActiveContent = It laden fan mingde aktive ynhâld fan “%1$S” is blokkearre
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS is útskeakele).
+CORSDidNotSucceed2=Cross-Origin-oanfraach blokkearre: de Same Origin Policy stiet it lêzen fan de eksterne boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-oanfraach is net slagge). Steatkoade: %2$S.
+CORSOriginHeaderNotAdded=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-header ‘Origin’ kin net tafoege wurde).
+CORSExternalRedirectNotAllowed=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-fersyk eksterne omlieding is net tastien).
+CORSRequestNotHttp=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-fersyk is net http).
+CORSMissingAllowOrigin2=Cross-origin-oanfraach blokkearre: de Same Origin Policy stiet it lêzen fan de eksterne boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-header ‘Access-Control-Allow-Origin’ ûntbrekt). Steatkoade: %2$S.
+CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: Multy-CORS-header 'Access-Control-Allow-Origin' net tastien).
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-header 'Access-Control-Allow-Origin' komt net oerien mei '%2$S').
+CORSNotSupportingCredentials=Fersyk foar cross-origin blokkearre: itselde origin-belied stiet it lêzen fan de eksterne boarne op ‘%1$S’ net ta. (Reden: referinsjes wurde net stipe as de CORS-header ‘Access-Control-Allow-Origin’ ‘*’ is).
+CORSMethodNotFound=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: de metoade yn CORS-header 'Access-Control-Allow-Methods' waard net fûn).
+CORSMissingAllowCredentials=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: 'true' ferwacht yn CORS-header 'Access-Control-Allow-Credentials').
+CORSPreflightDidNotSucceed3=Cross-origin-oanfraach blokkearre: de Same Origin Policy stiet it lêzen fan de eksterne boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-preflight-antwurd is net slagge). Steatkoade: %2$S.
+CORSInvalidAllowMethod=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: ûnjildich token '%2$S' yn CORS-header 'Access-Control-Allow-Methods').
+CORSInvalidAllowHeader=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: ûnjildich token '%2$S' yn CORS-header 'Access-Control-Allow-Headers').
+CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Cross-Origin-oanfraach blokkearre: de Same Origin Policy stiet it lêzen fan de eksterne boarne op %1$S net ta. (Reden: header ‘%2$S’ is neffens header ‘Access-Control-Allow-Headers’ fan it CORS-preflight-antwurd net tastien).
+CORSAllowHeaderFromPreflightDeprecation=Cross-Origin Request-warskôging: it belied Same Origin stiet ynnkoarten it lêzen fan de eksterne boarne op %1$S net mear ta. (Reden: wannear’t de ‘Access-Control-Allow-Headers’ in ‘*’ is, wurdt de ‘Authorization’-koptekst net dekt. Om de ‘Authorization’-koptekst op te nimmen, moat dizze eksplisyt fermeld wurde yn de CORS-koptekst ‘Access-Control-Allow-Headers’).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Strict-Transport-Security: der is in ûnbekende flater bard by it ferwurkjen fan de troch de website spesifisearre header.
+STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy’t net mei sukses parset wurde koe.
+STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy’t gjin ‘max-age’-ynstruksje befette.
+STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy’t mear ‘max-age’-ynstruksjes befette.
+STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy’t in ûnjildige ‘max-age’-ynstruksje befette.
+STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy’t mear ‘includeSubDomains’-ynstruksjes befette.
+STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy’t in ûnjildige ‘includeSubDomains’-ynstruksje befette.
+STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: der is in flater bard by it fermelden fan de website as in Strict-Transport-Security-host.
+
+InsecurePasswordsPresentOnPage=Wachtwurdfjilden oanwêzich op in ûnfeilige (http://-)side. Dit is in feilichheidsrisiko dat it stellen fan brûkers-oanmeldreferinsjes tastiet.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=Wachtwurdfjilden oanwêzich yn in formulier mei in ûnfeilige (http://-)formulieraksje. Dit is in feilichheidsrisiko dat it stellen fan brûkers-oanmeldreferinsjes tastiet.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=Wachtwurdfjilden oanwêzich op in ûnfeilich (http://-)-iframe. Dit is in feilichheidsrisiko dat it stellen fan brûkers-oanmeldreferinsjes tastiet.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=Laden fan mingde (ûnfeilige) aktive ynhâld “%1$S” op befeilige side
+LoadingMixedDisplayContent2=Laden fan mingde (ûnfeilige) finsterynhâld “%1$S” op befeilige side
+LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=It laden fan mingde (ûnfeilige) ynhâld ‘%1$S’ yn in ynstekker op in befeilige side ôfret wurdt en wurdt ynkoarten blokkearre.
+# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
+MixedContentBlockedDownload = It downloaden fan ûnfeilige ynhâld ‘%S’ is blokkearre.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=In iframe mei as sandboxattribút allow-scripts en allow-same-origin kin syn sandbox fuortsmite.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=In iframe mei sawol allow-top-navigation as allow-top-navigation-by-user-activation as sandbox-attribuut stiet topnavigaasje ta.
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=It scriptelemint hat in ûnjildige hash yn syn integrity-attribút: ‘%1$S’. De krekte foarm is ‘<hash-algoritme>-<hashwearde>’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=De troch it integrity-attribút befette hash hat de ferkearde lingte.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=De troch it integrity-attribút befette hash koe net dekodearre wurde.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw.
+IntegrityMismatch2=Gjin fan de ‘%1$S’-hashes yn it integrity-attribút komt mei de ynhâld fan de subboarne oerien. De berekkene hash is ‘%2$S’.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource=‘%1$S’ komt net yn oanmerking foar yntegriteitskontrôles, omdat dizze noch CORS-enabled, noch same-origin is.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=Net-stipe hash-algoritme yn it integrity-attribút: ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=It integrity-attribút befettet gjin jildige metagegevens.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=Dizze website makket gebrûk fan de kodearring RC4 foar fersifering, dizze wurdt net mear stipe en is ûnfeilich.
+
+DeprecatedTLSVersion2=Dizze website brûkt in ferâldere ferzje fan TLS. Fernij nei TLS 1.2 of 1.3.
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+MimeTypeMismatch2=De boarne fan ‘%1$S’ is blokkearre fanwegen net-oerienkommend MIME-type (‘%2$S’) (X-Content-Type-Options: nosniff).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options-headerwarskôging: wearde wie ‘%1$S’; woene jo ‘nosniff’ ferstjoere?
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XTCOWithMIMEValueMissing=De boarne fan ‘%1$S’ is net ferwurke fanwegen in ûnbekend, net krekt of ûntbrekkend MIME-type (X-Content-Type-Options: nosniff).
+
+BlockScriptWithWrongMimeType2=Script fan ‘%1$S’ is blokkearre fanwegen in net-tastiene MIME-type (‘%2$S’).
+WarnScriptWithWrongMimeType=It skript fan ‘%1$S’ is laden, hoewol it MIME-type derfan (‘%2$S’) gjin jildich JavaScript-MIME-type is.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
+BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Laden fan script fan ‘%1$S’ ôf mei importScripts() is blokkearre fanwegen in net-tastiene MIME-type (‘%2$S’).
+BlockWorkerWithWrongMimeType=Laden fan Worker fan ‘%1$S’ ôf is blokkearre fanwegen in net-tastiene MIME-type (‘%2$S’).
+BlockModuleWithWrongMimeType=Laden fan module fan ‘%1$S’ ôf is blokkearre fanwegen in net-tastiene MIME-type (‘%2$S’).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+BlockTopLevelDataURINavigation=Navigaasje nei toplevel-gegevens: URI net tastien (Laden blokkearre fan: ‘%1$S’)
+BlockRedirectToDataURI=Omliede nei gegevens: URI net tastien (Laden blokkearre fan: ‘%1$S’)
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain".
+BlockFileScriptWithWrongMimeType=It laden fan it script út bestân: URI (‘%1$S’) is blokkearre, omdat it MIME-type derfan (‘%2$S’) gjin jildich JavaScript-MIME-type is.
+
+# LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file.
+BlockExtensionScriptWithWrongExt=It laden fan in script mei URI ‘%S’ is blokkearre, omdat de bestânsekstinsje net tastien is.
+
+RestrictBrowserEvalUsage=eval() en eval-eftich gebrûk binne net tastien yn it boppelizzende proses of yn systeemkonteksten (gebrûk yn ‘%1$S’ blokkearre)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+MixedContentAutoUpgrade=Unfeilige skermoanfraach ‘%1$S’ wurdt fernijd foar gebrûk fan ‘%2$S’
+# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
+# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
+RunningClearSiteDataValue=Clear-Site-Data-header hat it opskjinjen fan gegevens fan ‘%S’ ôftwongen.
+UnknownClearSiteDataValue=Clear-Site-Data-header fûn. Unbekende wearde ‘%S’.
+
+# Reporting API
+ReportingHeaderInvalidJSON=Rapportaazjeheader: net jildige JSON-wearde ûntfongen.
+ReportingHeaderInvalidNameItem=Rapportaazjeheader: net jildige namme foar groep.
+ReportingHeaderDuplicateGroup=Rapportaazjeheader: duplisearre groep mei namme ‘%S’ negearre.
+ReportingHeaderInvalidItem=Rapportaazjeheader: net jildich item mei namme ‘%S’ negearre.
+ReportingHeaderInvalidEndpoint=Rapportaazjeheader: net jildich einpunt foar item mei namme ‘%S’ negearre.
+# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
+ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Rapportaazjeheader: net jildige einpunt-URL ‘%1$S’ foar item mei namme ‘%2$S’ negearre.
+
+FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Funksjebelied: net-stipe funksjenamme ‘%S’ wurdt oersloegen.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Funksjebelied: lege tastimmingslist foar funksje ‘%S’ wurdt oersloegen.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidAllowValue=Funksjebelied: net-stipe tastimmingswearde ‘%S’ wurdt oersloegen.
+
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerLengthOverLimitation=HTTP Referrer header: De lingte is grutter as de limyt fan ‘%1$S’ bytes – referrer header wurdt werombrocht nei iet orizjineel: ‘%2$S’
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP Referrer header: De lingte fan it orizjineel yn de referrer is grutter as de limyt fan ‘%1$S’ bytes – referrer mei oarsprong ‘%2$S’ wurdt fuortsmiten.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel.
+ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Ferwizingsbelied: minder beheinde beliedsrigels, wêrûnder ‘no-referrer-when-downgrade’, ‘origin-when-cross-origin’ en ‘unsafe-url’, wurde ynkoarten negearre foar it cross-site-fersyk: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel.
+ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Ferwizingsbelied: negearjen fan it minder beheinde ferwizingsbelied “%1$S” foar it cross-site-fersyk: %2$S
+
+# X-Frame-Options
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsInvalid = Der is in ûnjildige X-Frame-Options-koptekst fûn by it laden fan ‘%2$S’: ‘%1$S’ is gjin jildige rjochtline.
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsDeny=It laden yn in frame fan ‘%2$S’ is wegere troch de rjochtline ‘X-Frame-Options’, dy’t ynsteld is op ‘%1$S’.
+
+# HTTPS-Only Mode
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+HTTPSOnlyUpgradeRequest = Unfeilige oanfraach ‘%1$S’ wurdt fernijd foar gebrûk fan ‘%2$S’
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request.
+HTTPSOnlyNoUpgradeException = Unfeilige oanfraach ‘%1$S’ wurdt net upgrade omdat it útsûndere is.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code.
+HTTPSOnlyFailedRequest = Fernijen fan ûnfeilige oanfraach ‘%1$S’ mislearre. (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request;
+HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = It fernijen fan de ûnfeilige oanfraach ‘%S’ is mislearre. Opnij downgrade nei ‘http’.
+# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use
+# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready
+# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such
+# speculative TCP connections from http to https.
+# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme.
+HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Unfeilige spekulative TCP-ferbining ‘%1$S’ wurdt opwurdearre foar gebrûk fan ‘%2$S’.
+
+HTTPSFirstSchemeless = Opwurdearjen fan URL laden yn de adresbalke sûnder eksplisyt protokolskema foar gebrûk fan HTTPS.
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+IframeSandboxBlockedDownload = It downloaden fan ‘%S’ is blokkearre, omdat op it inisjearjende iframe it sandboxlabel ynsteld is.
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+SandboxBlockedCustomProtocols = Navigaasje blokkearre nei oanpast protokol ‘%S’ fan in sandbox-kontekst út.
+
+# Sanitizer API
+# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.
+SanitizerRcvdNoInput = Lege of gjin ynfier ûntfongen. In leech DocumentFragment wurdt weromstjoerd.