diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-gd/browser/extensions/formautofill | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-gd/browser/extensions/formautofill')
-rw-r--r-- | l10n-gd/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties | 127 |
1 files changed, 127 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gd/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-gd/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..e8c90b23d8 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,127 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Roghainnean fèin-lìonadh fhoirmean +autofillOptionsLinkOSX = Roghainnean fèin-lìonadh fhoirmean +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Atharraich roghainnean fèin-lìonadh fhoirmean +changeAutofillOptionsOSX = Atharraich roghainnean fèin-lìonadh fhoirmean +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Co-roinn seòlaidhean le uidheaman sioncronaichte +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Co-roinn cairtean-creideis le uidheaman sioncronaichte + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = Sàbhailidh %S seòlaidhean a-nis airson ’s gum bi e nas fhasa dhut foirmean a lìonadh. +saveAddressDescriptionLabel = An seòladh a tha ri shàbhaladh: +saveAddressLabel = Sàbhail an seòladh +saveAddressAccessKey = S +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = A bheil thu airson an seòladh agad ùrachadh leis an fhiosrachadh ùr seo? +updateAddressOldDescriptionLabel = An seann-seòladh: +updateAddressNewDescriptionLabel = An seòladh ùr: +createAddressLabel = Cruthaich seòladh ùr +createAddressAccessKey = C +createAddressDescriptionLabel = An seòladh a tha ri chruthachadh: +cancelAddressLabel = Na sàbhail +cancelAddressAccessKey = D +updateAddressLabel = Ùraich an seòladh +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = An sàbhail %S a’ chairt-chreideis seo dhut? (Cha dèid an còd tèarainteachd a shàbhaladh) +saveCreditCardDescriptionLabel = A’ chairt-chreideis a tha ri shàbhaladh: +saveCreditCardLabel = Sàbhail a’ chairt-chreideis +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = Na sàbhail +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = Na sàbhail cairtean-creideis idir +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = A bheil thu airson a’ chairt-chreideis agad ùrachadh leis an fhiosrachadh ùr seo? +updateCreditCardDescriptionLabel = A’ chairt-chreideis a tha ri ùrachadh: +createCreditCardLabel = Cruthaich cairt-chreideis ùr +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = Ùraich a’ chairt-chreideis +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Fosgail panail teachdaireachdan fèin-lìonadh fhoirmean + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Roghainnean fèin-lìonadh fhoirmean +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Roghainnean fèin-lìonadh fhoirmean +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Roghainnean fèin-lìonaidh +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Roghainnean fèin-lìonaidh +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = seòladh +category.name = ainm +category.organization2 = buidheann +category.tel = fòn +category.email = post-d +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Fèin-lìonaidh seo %S cuideachd +phishingWarningMessage2 = Fèin-lìonaidh seo %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = Mhothaich %S do làrach nach eil tèarainte. Chaidh fèin-lìonadh fhoirmean a chur à comas rè seala +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Falamhaich am foirm fèin-lìonaidh + +autofillHeader = Foirmean ⁊ fèin-lìonadh +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Fèin-lìon seòlaidhean +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Barrachd fiosrachaidh +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Seòlaidhean a shàbhail thu... +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Fèin-lìon cairtean-creideis +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Cairtean-creideis a shàbhail thu... + +autofillReauthCheckboxMac = Iarr dearbhadh macOS airson cairtean-creideis air an stòradh fhèin-lìonadh, a shealltainn no a dheasachadh. +autofillReauthCheckboxWin = Iarr dearbhadh Windows airson cairtean-creideis air an stòradh fhèin-lìonadh, a shealltainn no a dheasachadh. +autofillReauthCheckboxLin = Iarr dearbhadh Linux airson cairtean-creideis air an stòradh fhèin-lìonadh, a shealltainn no a dheasachadh. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = roghainnean an dearbhaidh atharrachadh +autofillReauthOSDialogWin = Airson roghainnean an dearbhaidh atharrachadh, cuir a-steach an teisteas clàraidh a-steach Windows agad. +autofillReauthOSDialogLin = Airson roghainnean an dearbhaidh atharrachadh, cuir a-steach an teisteas clàraidh a-steach Linux agad. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = Tha %S a’ feuchainn ri fiosrachadh cairt-chreidis a shàbhail thu a chleachdadh. Dearbh inntrigeadh dhan chunntas Windows seo gu h-ìosal. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = fiosrachadh cairte-creideis air a stòradh a chleachdadh +useCreditCardPasswordPrompt.linux = Tha %S a’ feuchainn ri fiosrachadh cairt-chreidis a shàbhail thu a chleachdadh. |