summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-he/toolkit/crashreporter
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-he/toolkit/crashreporter
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-he/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r--l10n-he/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl31
-rw-r--r--l10n-he/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini58
2 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-he/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bb0cf452f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = דיווחי קריסה
+
+submit-all-button-label = שליחת הכל
+delete-button-label = ניקוי הכל
+delete-confirm-title = האם אתה בטוח?
+delete-unsubmitted-description = פעולה זו תמחק את כל דיווחי הקריסה שלא נשלחו ולא ניתנת לביטול.
+delete-submitted-description = פעולה זו תסיר את רשימת דיווחי הקריסה שלא נשלחו אך לא תמחק את הנתונים שנשלחו. לא ניתן לבטל פעולה זו.
+
+crashes-unsubmitted-label = דיווחי קריסה שלא נשלחו
+id-heading = מזהה דיווח
+date-crashed-heading = תאריך הקריסה
+submit-crash-button-label = שליחה
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = נכשל
+
+crashes-submitted-label = דיווחי קריסה שנשלחו
+date-submitted-heading = תאריך השליחה
+view-crash-button-label = הצגה
+
+no-reports-label = לא נשלחו דיווחי קריסה.
+no-config-label = יישום זה לא הוגדר להצגת דיווחי קריסה. המאפיין <code>breakpad.reportURL</code> חייב להיות מוגדר.
diff --git a/l10n-he/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-he/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..c383b6f87c
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=yes
+CrashReporterTitle=מדווח הקריסות
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=מדווח הקריסות של %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=היישום נתקל בבעיה וקרס.\n\nלמרבה הצער, מדווח הקריסות לא יכול לשלוח דיווח עבור קריסה זו.\n\nפרטים: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=אירעה בעיה ב־%s ולכן התוכנה קרסה.\n\nלצערנו, מדווח הקריסות לא הצליח לשלוח דיווח על הקריסה.\n\nפרטים: %s
+CrashReporterSorry=אנו מצטערים
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=ל־%s הייתה תקלה והוא קרס.\n\nכדי לעזור לנו לאבחן ולתקן את הבעיה, באפשרותך לשלוח לנו דיווח קריסה.
+CrashReporterDefault=יישום זה מופעל לאחר קריסה כדי לדווח על הבעיה ליצרן היישום. אין צורך להריץ אותו ישירות.
+Details=פרטים…
+ViewReportTitle=תוכן הדיווח
+CommentGrayText=הוספת הערה (ההערות חשופות לקהל)
+ExtraReportInfo=דיווח זה כולל גם מידע טכני על מצב היישום כאשר הוא קרס.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=לספר ל־%s על הקריסה כדי שיוכלו לתקן זאת
+CheckIncludeURL=לכלול את כתובת הדף בו הייתי
+ReportPreSubmit2=דיווח הקריסה שלך יישלח לפני יציאה או הפעלה מחדש.
+ReportDuringSubmit2=הדיווח שלך נשלח…
+ReportSubmitSuccess=הדיווח נשלח בהצלחה!
+ReportSubmitFailed=אירעה שגיאה בשליחת הדיווח.
+ReportResubmit=דיווחים קודמים ששליחתם נכשלה נשלחים שוב…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=יציאה מ־%s
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=הפעלת %s מחדש
+Ok=אישור
+Close=סגירה
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=מזהה קריסה: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=באפשרות לראות את פרטי קריסה זו בכתובת %s
+ErrorBadArguments=היישום העביר ארגומנט בלתי חוקי.
+ErrorExtraFileExists=היישום לא השאיר קובץ נתוני יישום.
+ErrorExtraFileRead=לא ניתן לקרוא את קובץ נתוני היישום.
+ErrorExtraFileMove=לא ניתן להעביר את קובץ נתוני היישום.
+ErrorDumpFileExists=היישום לא השאיר קובץ תוכן זיכרון.
+ErrorDumpFileMove=לא ניתן להזיז את קובץ תוכן הזיכרון.
+ErrorNoProductName=היישום לא זיהה את עצמו.
+ErrorNoServerURL=היישום לא ציין שרת דיווח קריסות.
+ErrorNoSettingsPath=לא ניתן למצוא את הגדרות מדווח הקריסות.
+ErrorCreateDumpDir=לא ניתן ליצור תיקיית תוכן זיכרון.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=הגרסה של %s בה אתה משתמש לא נתמכת יותר. דיווחי שגיאות לא מתקבלים יותר עבור גרסה זו. נא לשדרג לגרסה נתמכת.
+