diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-hr/browser/chrome/overrides | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-hr/browser/chrome/overrides')
-rw-r--r-- | l10n-hr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties | 44 |
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-hr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..ec232b6c49 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Provjeri ispravnost URL-a i pokušaj ponovo. +fileNotFound=Firefox ne može pronaći datoteku pri %S. +fileAccessDenied=Datoteka %S nije čitljiva. +dnsNotFound2=Nije moguće povezati se s poslužiteljem na %S. +unknownProtocolFound=Firefox ne zna kako otvoriti ovu adresu, jer jedan od sljedećih protokola (%S) nije povezan s nijednim programom ili je zabranjen u ovom kontekstu. +connectionFailure=Veza je odbijena pri pokušaju povezivanja s %S. +netInterrupt=Veza prema %S je neočekivano prekinuta. Dio podataka je vjerovatno prenešen. +netTimeout=Predugo čekanje pri povezivanju s %S. +redirectLoop=Prijeđena je granica preusmjeravanja za ovaj URL. Traženu stranicu nije moguće učitati. Uzrok mogu predstavljati blokirani kolačići. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Za prikaz ove stranice, %S mora ponovo poslati informacije koje će ponoviti prethodne postupke (poput traženja ili potvrde narudžbe). +resendButton.label=U redu +unknownSocketType=Firefox ne zna kako komunicirati s poslužiteljem. +netReset=Dokument ne sadrži podatke. +notCached=Ovaj dokument više nije dostupan. +netOffline=Ovaj dokument ne može biti prikazan u izvanmrežnom načinu rada. Da biste onemogućili izvanmrežni način rada, u izborniku Datoteka odznačite Izvanmrežni rad. +isprinting=Dokument se ne može mijenjati dok se ispisuje ili dok je u pregledu ispisa. +deniedPortAccess=Pristup broju porta je onemogućen zbog sigurnosnih razloga. +proxyResolveFailure=Firefox je postavljen da koristi proxy poslužitelja koji se ne može pronaći. +proxyConnectFailure=Firefox je postavljen da koristi proxy poslužitelja koji odbija povezivanje. +contentEncodingError=Stranica koju pokušavaš vidjeti ne može se prikazati, jer koristi nepostojeće ili nepodržane oblike komprimiranja. +unsafeContentType=Stranicu koju pokušavaš vidjeti nije moguće prikazati, jer sadrži vrstu datoteke, koja nije sigurna za otvaranje. Kontaktiraj vlasnike web-stranice i obavijesti ih o ovom problemu. +externalProtocolTitle=Zahtjev za vanjski protokol +externalProtocolPrompt=Za baratanje %1$S: poveznicama mora se pokrenuti vanjski program.\n\n\nZatražena poveznica:\n\n%2$S\n\nProgram: %3$S\n\n\nAko je zahtjev neočekivan, možda se radi o sigurnosnom problemu u tom drugom programu. Prekini ovaj zahtjev ako ne znaš je li je siguran.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Nepoznato> +externalProtocolChkMsg=Zapamti moj izbor za sve poveznice ove vrste. +externalProtocolLaunchBtn=Pokreni aplikaciju +malwareBlocked=Web stranica %S je prijavljena kao zloćudna stranica i blokirana je na temelju tvojih sigurnosnih postavki. +harmfulBlocked=Web stranica %S je prijavljena kao potencijalno zlonamjerna stranica i blokirana je na temelju tvojih sigurnosnih postavki. +unwantedBlocked=Web stranica %S je prijavljena zbog posluživanja neželjenog softvera, te je blokirana na temelju tvojih sigurnosnih postavki. +deceptiveBlocked=Web stranica %S je prijavljena kao obmanjujuća stranica i blokirana je na temelju tvojih sigurnosnih postavki. +cspBlocked=Ova stranica ima definiranu sigurnosnu politiku sadržaja koja sprečava da se učita na ovaj način. +xfoBlocked=Ova stranica sadrži X-Frame-Options pravila, koja sprečavaju da se stranica učita u ovom kontekstu. +corruptedContentErrorv2=Stranica %S je doživjela povredu mrežnog protokola koja ne može biti ispravljena. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox ne može jamčiti sigurnost tvojih podataka na %S jer se koristi SSLv3, star i nesiguran sigurnosni protokol. +inadequateSecurityError=Web stranica je pokušala pregovarati nedovoljnu razinu sigurnosti. +blockedByPolicy=Tvoja organizacija je blokirala pristup ovoj web stranici. +networkProtocolError=Firefox je doživio povredu mrežnog protokola koja ne može biti ispravljena. |