summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hsb/browser
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-hsb/browser
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/branding/official/brand.ftl39
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/branding/official/brand.properties8
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/aboutDialog.ftl82
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/aboutLogins.ftl562
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/aboutPocket.ftl75
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl80
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl10
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/aboutRobots.ftl29
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl51
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl22
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/aboutUnloads.ftl42
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/accounts.ftl112
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/addonNotifications.ftl143
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/allTabsMenu.ftl17
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/appExtensionFields.ftl31
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/appMenuNotifications.ftl66
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/appmenu.ftl259
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl9
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl1013
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/browserContext.ftl391
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/browserSets.ftl218
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/colorways.ftl26
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl5
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/confirmationHints.ftl24
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/contentCrash.ftl36
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/customizeMode.ftl38
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl23
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/downloads.ftl258
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl49
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/extensionsUI.ftl33
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/featureCallout.ftl56
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/firefoxRelay.ftl35
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/firefoxView.ftl250
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl3
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/fxviewTabList.ftl57
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl29
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl27
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/menubar.ftl354
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/migration.ftl174
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/migrationWizard.ftl304
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl281
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl274
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl346
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/originControls.ftl64
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/pageInfo.ftl272
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/panelUI.ftl25
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/panicButton.ftl31
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/places.ftl276
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/placesPrompts.ftl20
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl128
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/preferences/addEngine.ftl22
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl25
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/preferences/blocklists.ftl33
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl56
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/preferences/colors.ftl44
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/preferences/connection.ftl99
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/preferences/containers.ftl93
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/preferences/fonts.ftl121
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl156
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl17
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/preferences/languages.ftl55
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl33
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/preferences/permissions.ftl205
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/preferences/preferences.ftl1394
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl9
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl67
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/preferences/translation.ftl40
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl53
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/protections.ftl264
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/protectionsPanel.ftl164
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/recentlyClosed.ftl32
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/reportBrokenSite.ftl43
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/safeMode.ftl15
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl58
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/sanitize.ftl112
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/screenshots.ftl60
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl14
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/search.ftl38
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/setDesktopBackground.ftl40
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/shopping.ftl203
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/sidebarMenu.ftl18
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/sitePermissions.ftl14
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/siteProtections.ftl106
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/speechDispatcher.ftl16
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/spotlight.ftl22
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/sync.ftl37
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/syncedTabs.ftl61
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/tabContextMenu.ftl122
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/tabbrowser.ftl187
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/textRecognition.ftl15
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl91
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl38
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/translations.ftl172
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/unifiedExtensions.ftl50
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/webProtocolHandler.ftl22
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/webauthnDialog.ftl31
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/webrtcIndicator.ftl241
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/chrome/browser/browser.properties532
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties54
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties82
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties10
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties24
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties6
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/chrome/browser/search.properties33
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/chrome/browser/shellservice.properties16
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/chrome/browser/siteData.properties8
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties55
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/chrome/browser/syncSetup.properties14
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/chrome/browser/taskbar.properties12
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/chrome/browser/uiDensity.properties5
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/chrome/overrides/appstrings.properties44
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini8
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini15
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties135
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/firefox-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/installer/custom.properties93
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/installer/mui.properties61
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/installer/nsisstrings.properties50
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/installer/override.properties86
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/langpack-metadata.ftl13
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/pdfviewer/chrome.properties20
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/pdfviewer/viewer.properties302
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/updater/updater.ini12
125 files changed, 13288 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-hsb/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7fb30a738e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-shortcut-name = Firefox
+
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Firefox a loga programa Firefox su wikowanske znamjenja załožby Mozilla Foundation.
diff --git a/l10n-hsb/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-hsb/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9d6a612125
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fb8c723867
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = Wo { -brand-full-name }
+
+releaseNotes-link = Nowe funkcije a změny
+
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = Aktualizacije pytać
+ .accesskey = A
+
+update-updateButton =
+ .label = Startujće znowa, zo byšće { -brand-shorter-name } aktualizował
+ .accesskey = z
+
+update-checkingForUpdates = Aktualizacije so pytaja…
+
+## Variables:
+## $transfer (string) - Transfer progress.
+
+settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Aktualizacija so sćahuje — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
+aboutdialog-update-downloading = Aktualizacija so sćahuje – <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
+
+##
+
+update-applying = Aktualizacija so nałožuje…
+
+update-failed = Aktualizowanje njeje so poradźiło. <label data-l10n-name="failed-link">Najnowšu wersiju sćahnyć</label>
+update-failed-main = Aktualizowanje njeje so poradźiło. <a data-l10n-name="failed-link-main">Najnowšu wersiju sćahnyć</a>
+
+update-adminDisabled = Aktualizacije su so wot twojeho administratora znjemóžnili
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } je aktualny
+aboutdialog-update-checking-failed = Pytanje za aktualizacijemi je so nimokuliło.
+update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } so přez druhu instancu aktualizuje
+
+## Variables:
+## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/
+
+aboutdialog-update-manual-with-link = Aktualizacije k dispoziciji na <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
+settings-update-manual-with-link = Aktualizacije k dispoziciji na <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
+
+update-unsupported = Njemóžeće dalše aktualizacije na tutym systemje přewjesć. <label data-l10n-name="unsupported-link">Dalše informacije</label>
+
+update-restarting = Startuje so…
+
+update-internal-error2 = Interneho zmylka dla njeje móžno za aktualizacijemi pytać. Aktualizacije su na <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> k dispoziciji
+
+##
+
+# Variables:
+# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
+aboutdialog-channel-description = Sće tuchwilu na aktualizaciskim kanalu <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label>.
+
+warningDesc-version = { -brand-short-name } je eksperimentalny a móhł njestabilny być.
+
+aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } - Pomoc
+aboutdialog-submit-feedback = Posudk pósłać…
+
+community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> je <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">globalne zhromadźenstwo,</label> kotrež zhromadnje dźěła, zo by web wotewrjeny, zjawny a za wšěch přistupny wobchował.
+
+community-2 = { -brand-short-name } je so wot <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> wuwił, <label data-l10n-name="community-creditsLink">globalneho zhromadźenstwa,</label> kotrež zhromadnje dźěła, zo by web wotewrjeny, zjawny a za wšěch přistupny wobchował.
+
+helpus = Chceće pomhać? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Darće</label> abo <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">čińće sobu!</label>
+
+bottomLinks-license = Licencne informacije
+bottomLinks-rights = Prawa kónčneho wužiwarja
+bottomLinks-privacy = Prawidła priwatnosće
+
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bitowy)
+
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bitowy)
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..acbed63a60
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,562 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Přizjewjenja a hesła
+about-logins-login-filter =
+ .placeholder = Přizjewjenja přepytać
+ .key = F
+create-new-login-button =
+ .title = Nowe přizjewjenje załožić
+about-logins-page-title-name = Hesła
+about-logins-login-filter2 =
+ .placeholder = Hesła pytać
+ .key = F
+create-login-button =
+ .title = Hesło přidać
+fxaccounts-sign-in-text = Přinjesće swoje hesła do wašich druhich gratow
+fxaccounts-sign-in-sync-button = Pola Sync přizjewić
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = Konto rjadować
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Meni wočinić
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Z druheho wobhladowaka importować…
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Z dataje importować…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Přizjewjenja eksportować…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Wšě přizjewjenja wotstronić…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Hesła eksportować…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Wšě hesła wotstronić…
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Nastajenja
+ *[other] Nastajenja
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Pomoc
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = Přizjewjenja, kotrež pytanskemu naprašowanju wotpowěduja
+# Variables
+# $count (number) - Number of logins
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } přizjewjenje
+ [two] { $count } přizjewjeni
+ [few] { $count } přizjewjenja
+ *[other] { $count } přizjewjenjow
+ }
+# Variables
+# $count (number) - Number of filtered logins
+# $total (number) - Total number of logins
+login-list-filtered-count =
+ { $total ->
+ [one] { $count } z { $total } přizjewjenja
+ [two] { $count } z { $total } přizjewjenjow
+ [few] { $count } z { $total } přizjewjenjow
+ *[other] { $count } z { $total } přizjewjenjow
+ }
+# Variables
+# $count (number) - Number of logins
+login-list-count2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } hesło
+ [two] { $count } hesle
+ [few] { $count } hesła
+ *[other] { $count } hesłow
+ }
+# Variables
+# $count (number) - Number of filtered logins
+# $total (number) - Total number of logins
+login-list-filtered-count2 =
+ { $total ->
+ [one] { $count } z { $total } hesła
+ [two] { $count } z { $total } hesłow
+ [few] { $count } z { $total } hesłow
+ *[other] { $count } z { $total } hesłow
+ }
+login-list-sort-label-text = Sortěrować po:
+login-list-name-option = Mjenje (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = Mjeno (Z - A)
+login-list-username-option = Wužiwarske mjeno (A-Z)
+login-list-username-reverse-option = Wužiwarske mjeno (Z-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = Warnowanja
+login-list-last-changed-option = Poslednjej změnje
+login-list-last-used-option = Poslednim wužiću
+login-list-intro-title = Žane přizjewjenja namakane
+login-list-intro-title2 = Žane hesła składowane
+login-list-intro-description = Hdyž hesło w { -brand-product-name } składujeće, wono so tu pokaza.
+about-logins-login-list-empty-search-title = Žane přizjewjenja namakane
+about-logins-login-list-empty-search-title2 = Žane hesła namakane
+about-logins-login-list-empty-search-description = Njejsu žane wuslědki, kotrež wašemu pytanju wotpowěduja.
+login-list-item-title-new-login = Nowe přizjewjenje
+login-list-item-subtitle-new-login = Zapodajće swoje přizjewjenske daty
+login-list-item-title-new-login2 = Hesło přidać
+login-list-item-subtitle-missing-username = (žane wužiwarske mjeno)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Zranjene websydło
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = Zranite hesło
+about-logins-list-section-breach = Websydła z datowymi dźěrami
+about-logins-list-section-vulnerable = Zranite hesła
+about-logins-list-section-nothing = Žane warnowanje
+about-logins-list-section-today = Dźensa
+about-logins-list-section-yesterday = Wčera
+about-logins-list-section-week = Zańdźene 7 dnjow
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Pytaće swoje składowane přizjewjenja? Synchronizujće abo importujće je.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Žane synchronizowane přizjewjenja namakane.
+login-intro-description = Jeli sće swoje přizjewjenja { -brand-product-name } na druhim graće składował, tak móžeće je sem přinjesć:
+login-intro-instructions-fxa = Załožće abo přizjewće so pola swojeho { -fxaccount-brand-name } na graće, hdźež waše přizjewjenja su składowane
+about-logins-login-intro-heading-message = Składujće swoje hesła na wěstym městnje
+login-intro-description2 = Wšě hesła, kotrež w { -brand-product-name } składujeće, so zaklučuja. Nimo toho rozhladujemy so za datowymi dźěrami a warnujemy was, jeli sće potrjecheny. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Dalše informacije</a>
+login-intro-instructions-fxa2 = Załožće abo přizjewće so pola swojeho konta na graće, hdźež waše přizjewjenja su składowane.
+login-intro-instructions-fxa-settings = Dźiće k Nastajenja > Sync > Synchronizaciju zmóžnić… Wubjerće kontrolny kašćik „Přizjewjenja a hesła“.
+login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Wopytajće <a data-l10n-name="passwords-help-link">pomoc hesłow</a> za wjace pomocy.
+about-logins-intro-browser-only-import = Jeli waše přizjewjenja su składowane w druhim wobhladowaku, móžeće <a data-l10n-name="import-link">je do{ -brand-product-name } importować</a>
+about-logins-intro-import2 = Jeli waše přizjewjenja so zwonka { -brand-product-name } składuja, móžeće <a data-l10n-name="import-browser-link">je z druheho wobhladowaka importować</a>, abo <a data-l10n-name="import-file-link">z dataje</a>
+about-logins-intro-import3 = Wubjerće plusowe znamješko horjeka, zo byšće nětko hesło přidał. Móžeće tež <a data-l10n-name="import-browser-link">hesła z druheho wobhladowaka importować</a>, abo <a data-l10n-name="import-file-link">z dataje</a>.
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Nowe přizjewjenje załožić
+# Header for adding a password
+about-logins-login-item-new-login-title = Hesło přidać
+login-item-edit-button = Wobdźěłać
+about-logins-login-item-remove-button = Wotstronić
+login-item-origin-label = Adresa websydła
+login-item-tooltip-message = Přeswědčće so, zo to eksaktnej adresy websydła wotpowěduje, hdźež so chceće přizjewić.
+about-logins-origin-tooltip2 = Zapodajće dospołnu adresu a zawěsćće, zo je eksaktny wotpowědnik za město, hdźež so přizjewjeće.
+# Variables
+# $webTitle (String) - Website title of the password being changed.
+about-logins-edit-password-tooltip = Zawěsćće, zo swoje aktualne hesło za tute sydło składujeće. Hdyž so hesło tu njeměnja, njezměni so z { $webTitle }.
+about-logins-add-password-tooltip = Zawěsćće, zo swoje aktualne hesło za tute sydło składujeće.
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Wužiwarske mjeno
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (žane wužiwarske mjeno)
+login-item-copy-username-button-text = Kopěrować
+login-item-copied-username-button-text = Kopěrowane!
+login-item-password-label = Hesło
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Hesło pokazać
+login-item-copy-password-button-text = Kopěrować
+login-item-copied-password-button-text = Kopěrowane!
+login-item-save-changes-button = Změny składować
+about-logins-login-item-save-changes-button = Składować
+login-item-save-new-button = Składować
+login-item-cancel-button = Přetorhnyć
+
+## The date is displayed in a timeline showing the password evolution.
+## A label is displayed under the date to describe the type of change.
+## (e.g. updated, created, etc.)
+
+# Variables
+# $datetime (date) - Event date
+login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") }
+login-item-timeline-action-created = Wutworjeny
+login-item-timeline-action-updated = Zaktualizowany
+login-item-timeline-action-used = Wužity
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Zapodajće swoje přizjewjenske daty Windows, zo byšće swoje přizjewjenje wobdźěłował. To wěstotu wašich kontow škita.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = składowane přizjewjenje wobdźěłać
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = Zapodajće swoje přizjewjenske daty Windows, zo byšće swoje hesło wobdźěłał. To wěstotu wašich kontow škita.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = składowane hesło wobdźěłać
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Zapodajće swoje přizjewjenske daty Windows, zo byšće sej swoje hesło wobhladał. To wěstotu wašich kontow škita.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = składowane hesło pokazać
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Zapodajće swoje přizjewjenske daty Windows, zo byšće swoje hesło kopěrował. To wěstotu wašich kontow škita.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = składowane hesło kopěrować
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Zapodajće swoje přizjewjenske daty Windows, zo byšće swoje přizjewjenja eksportował. To wěstotu wašich kontow škita.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = Składowane přizjewjenja a hesła eksportować
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = Zapodajće swoje přizjewjenske daty Windows, zo byšće swoje hesła eksportował. To wěstotu wašich kontow škita.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = składowane hesło eksportować
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Prošu zapodajće swoje hłowne hesło, zo byšće sej składowane přizjewjenja a hesła wobhladał
+master-password-reload-button =
+ .label = Přizjewić
+ .accesskey = P
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Přetorhnyć
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = Přetorhnyć
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = Tute přizjewjenje wotstronić?
+confirm-delete-dialog-message = Tuta akcija njeda so cofnyć.
+# Title for modal to confirm the removal of one saved password
+about-logins-confirm-delete-dialog-title = Hesło wotstronić?
+# Message for modal to confirm the removal of one saved password
+about-logins-confirm-delete-dialog-message = Njemóžeće tutu akciju cofnyć.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Wotstronić
+
+## Variables
+## $count (number) - Number of items
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] Wotstronić
+ [one] Wotstronić
+ [two] Wšě wotstronić
+ [few] Wšě wotstronić
+ *[other] Wšě wotstronić
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+ { $count ->
+ [1] Haj, tute přizjewjenje wotstronić
+ [one] Haj, tute přizjewjenje wotstronić
+ [two] Haj, tutej přizjewjeni wotstronić
+ [few] Haj, tute přizjewjenja wotstronić
+ *[other] Haj, tute přizjewjenja wotstronić
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] { $count } přizjewjenje wotstronić?
+ [two] { $count } přizjewjeni wotstronić?
+ [few] { $count } přizjewjenja wotstronić?
+ *[other] { $count } přizjewjenjow wotstronić?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] To přizjewjenje wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } składował a wšě warnowanja wo datowych dźěrach, kotrež so tu pokazuja. Tuta akcija njeda so cofnyć.
+ [one] To přizjewjenje wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } składował a wšě warnowanja wo datowych dźěrach, kotrež so tu pokazuja. Tuta akcija njeda so cofnyć.
+ [two] To přizjewjeni wotstroni, kotrejž sće w { -brand-short-name } składował a wšě warnowanja wo datowych dźěrach, kotrež so tu pokazuja. Tuta akcija njeda so cofnyć.
+ [few] To přizjewjenja wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } składował a wšě warnowanja wo datowych dźěrach, kotrež so tu pokazuja. Tuta akcija njeda so cofnyć.
+ *[other] To přizjewjenja wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } składował a wšě warnowanja wo datowych dźěrach, kotrež so tu pokazuja. Tuta akcija njeda so cofnyć.
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] { $count } přizjewjenje ze wšěch gratow wotstronić?
+ [two] { $count } přizjewjeni ze wšěch gratow wotstronić?
+ [few] { $count } přizjewjenja ze wšěch gratow wotstronić?
+ *[other] { $count } přizjewjenjow ze wšěch gratow wotstronić?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] To přizjewjenje wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } na wšěch gratach składował a kotrež je z wašim kontom { -fxaccount-brand-name } synchronizowane. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć.
+ [one] To přizjewjenje wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } na wšěch gratach składował a kotrež je z wašim kontom { -fxaccount-brand-name } synchronizowane. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć.
+ [two] To přizjewjeni wotstroni, kotrejž sće w { -brand-short-name } na wšěch gratach składował a kotrejž stej z wašim kontom { -fxaccount-brand-name } synchronizowanej. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć.
+ [few] To přizjewjenja wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } na wšěch gratach składował a kotrež su z wašim kontom { -fxaccount-brand-name } synchronizowane. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć.
+ *[other] To přizjewjenja wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } na wšěch gratach składował a kotrež su z wašim kontom { -fxaccount-brand-name } synchronizowane. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć.
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 =
+ { $count ->
+ [1] To přizjewjenje wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } na wšěch gratach składował, kotrež su z wašim kontom synchronizowane. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć.
+ [one] To přizjewjenje wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } na wšěch gratach składował, kotrež su z wašim kontom synchronizowane. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć.
+ [two] To přizjewjeni wotstroni, kotrejž sće w { -brand-short-name } na wšěch gratach składował, kotrež su z wašim kontom synchronizowane. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć.
+ [few] To přizjewjenja wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } na wšěch gratach składował, kotrež su z wašim kontom synchronizowane. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć.
+ *[other] To přizjewjenja wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } na wšěch gratach składował, kotrež su z wašim kontom synchronizowane. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć.
+ }
+# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 =
+ { $count ->
+ [1] Haj, hesło wotstronić
+ [one] Haj, hesło wotstronić
+ [two] Haj, hesle wotstronić
+ [few] Haj, hesła wotstronić
+ *[other] Haj, hesła wotstronić
+ }
+# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } hesło wotstronić?
+ [two] { $count } hesle wotstronić?
+ [few] { $count } hesła wotstronić?
+ *[other] { $count } hesłow wotstronić?
+ }
+# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 =
+ { $count ->
+ [1] To hesło, kotrež je so w { -brand-short-name } składowało a warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni.
+ [one] To { $count } hesło, kotrež je so w { -brand-short-name } składowało a warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni.
+ [two] To { $count } hesle, kotrejž stej so w { -brand-short-name } składowałoj a warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni.
+ [few] To { $count } hesła, kotrež su so w { -brand-short-name } składowali a warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni.
+ *[other] To { $count } hesłow, kotrež je so w { -brand-short-name } składowało a warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni.
+ }
+# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } hesło ze wšěch gratow wotstronić?
+ [two] { $count } hesle ze wšěch gratow wotstronić?
+ [few] { $count } hesła ze wšěch gratow wotstronić?
+ *[other] { $count } hesłow ze wšěch gratow wotstronić?
+ }
+# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced.
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 =
+ { $count ->
+ [1] To hesła wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } na wšěch swojich synchronizowanych gratach składował. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć.
+ [one] To $count hesło wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } na wšěch swojich synchronizowanych gratach składował. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć.
+ [two] To $count hesle wotstroni, kotrejž sće w { -brand-short-name } na wšěch swojich synchronizowanych gratach składował. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć.
+ [few] To $count hesła wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } na wšěch swojich synchronizowanych gratach składował. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć.
+ *[other] To $count hesłow wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } na wšěch swojich synchronizowanych gratach składował. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć.
+ }
+
+##
+
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Přizjewjenja a hesła eksportować
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Waše hesła budu so jako čitajomny tekst składować (na př. BadP@ass0rd), tohodla móže kóždy, kotryž móže eksportowanu dataju wočinić, je widźeć.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Eksportować…
+about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Notica wo eksportowanju hesłow
+about-logins-confirm-export-dialog-message2 =
+ Hdyž eksportujeće, so waše hesła do dataje z čitajomnym tekstom składuja.
+ Hdyž sće dataju dowužił, poručamy ju zhašeć, zo njebychu druzy, kotřiž tutón grat wužiwaja, waše hesła widźeli.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Z eksportom pokročować
+about-logins-alert-import-title = Importowanje dokónčene
+about-logins-alert-import-message = Nadrobne importowe zjeće pokazać
+confirm-discard-changes-dialog-title = Njeskładowane změny zaćisnyć?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Wšě njeskładowane změny so zhubja.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Zaćisnyć
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Datowa dźěra websydła
+breach-alert-text = Hesła su so z tutoho websydła roznjesli abo kradnyli, wot toho, zo sće swoje přizjewjenske daty posledni raz zaktualizował. Změńće swoje hesło, zo byšće swoje konto škitał.
+about-logins-breach-alert-date = Tuta datowa dźěra je { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } nastała
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = K { $hostname }
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Zranite hesło
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Tute hesło je so přez druhe konto wužiło, kotrež je najskerje w datowej dźěrje było. Přez wospjetowane wužiwanje přizjewjenskich datow so wšě waše konta riziku wustajeja. Změńće tute hesło.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = K { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Dalše informacije
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Zapisk za { $loginTitle } z tym wužiwarskim mjenom hižo eksistuje. <a data-l10n-name="duplicate-link">K eksistowacemu zapiskej?</a>
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = Při pospyće tute hesło składować, je zmylk nastał.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Dataju přizjewjenjow eksportować
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title2 = Hesła z { -brand-short-name } eksportować
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename2 = hesła.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Eksportować
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV-dokument
+ *[other] CSV-dataja
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Dataju přizjewjenjow importować
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title2 = Hesła do { -brand-short-name } importować
+about-logins-import-file-picker-import-button = Importować
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV-dokument
+ *[other] CSV-dataja
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] TSV-dokument
+ *[other] TSV-dataja
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = Importowanje dokónčene
+about-logins-import-dialog-items-added =
+ { $count ->
+ [one] <span>Nowe přizjewjenje přidate:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ [two] <span>Nowej přizjewjeni přidatej:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ [few] <span>Nowe přizjewjenja přidate:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>Nowe přizjewjenja přidate:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-modified =
+ { $count ->
+ [one] <span>Eksistowace přizjewjenje zaktualizowane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ [two] <span>Eksistowacej přizjewjeni zaktualizowanej:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ [few] <span>Eksistowace přizjewjenja zaktualizowane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>Eksistowace přizjewjenja zaktualizowane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-no-change =
+ { $count ->
+ [one] <span>Dwójne přizjewjenje namakane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportowane)</span>
+ [two] <span>Dwójnej přizjewjeni namakanej:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportowanej)</span>
+ [few] <span>Dwójne přizjewjenja namakane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportowane)</span>
+ *[other] <span>Dwójne přizjewjenja namakane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportowane)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-added2 =
+ { $count ->
+ [one] <span>Nowe hesło přidate:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ [two] <span>Nowej hesle přidatej:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ [few] <span>Nowe hesła přidate:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>Nowe hesła přidate:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-modified2 =
+ { $count ->
+ [one] <span>Eksistowacy zapisk zaktualizowany:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ [two] <span>Eksistowacej zapiskaj zaktualizowanej:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ [few] <span>Eksistowace zapiski zaktualizowane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>Eksistowace zapiski zaktualizowane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-no-change2 =
+ { $count ->
+ [one] <span>Dwójny zapisk namakany:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportowane)</span>
+ [two] <span>Dwójnej zapiskaj namakanej:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportowane)</span>
+ [few] <span>Dwójne zapiski namakane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportowane)</span>
+ *[other] <span>Dwójne zapiski namakane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportowane)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-error =
+ { $count ->
+ [one] <span>Zmylk:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportowany)</span>
+ [two] <span>Zmylkaj:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportowanej)</span>
+ [few] <span>Zmylki:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportowane)</span>
+ *[other] <span>Zmylki:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportowane)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-done = Dokónčene
+about-logins-import-dialog-error-title = Importowy zmylk
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Wjacore hódnoty za jedne přizjewjenje w konflikće
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Na přikład: wjacore wužiwarske mjena, hesła, URL atd. za jedne přizjewjenje.
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Problem datajoweho formata
+about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Wopačne abo falowace špaltowe hłowy. Přeswědčće so, zo dataja špalty za wužiwarske mjeno, hesło a URL wobsahuje.
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Dataja njeda so čitać
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } dowolnosć nima, dataju čitać. Spytajće prawa dataje změnić.
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Dataja njeda so parsować
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Zawěsćće, zo sće CSV- abo TSV-dataju wubrał.
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Žane přizjewjenja njejsu so importowali.
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = Dalše informacije
+about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Spytajće znowa importować…
+about-logins-import-dialog-error-cancel = Přetorhnyć
+about-logins-import-report-title = Zjeće importować
+about-logins-import-report-description = Přizjewjenja a hesła su so do { -brand-short-name } importowali.
+about-logins-import-report-description2 = Hesła su so do { -brand-short-name } importowali.
+#
+# Variables:
+# $number (number) - The number of the row
+about-logins-import-report-row-index = Linka { $number }
+about-logins-import-report-row-description-no-change = Dwójny: Eksaktna kopija eksistowaceho přizjewjenja
+about-logins-import-report-row-description-modified = Eksistowace přizjewjenje je so zaktualizowało
+about-logins-import-report-row-description-added = Nowe přizjewjenje je so přidało
+about-logins-import-report-row-description-no-change2 = Dwójny: Eksaktna kopija eksistowaceho zapiska
+about-logins-import-report-row-description-modified2 = Eksistowacy zapisk je so zaktualizował
+about-logins-import-report-row-description-added2 = Nowe hesło je so přidało
+about-logins-import-report-row-description-error = Zmylk: Falowace polo
+
+##
+## Variables:
+## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Zmylk: Wjacore hódnoty za { $field }
+about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Zmylk: Falowace { $field }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-report-added =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">nowe přizjewjenje přidate</div>
+ [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">nowej přizjewjeni přidatej</div>
+ [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">nowe přizjewjenja přidate</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">nowe přizjewjenja přidate</div>
+ }
+about-logins-import-report-modified =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">eksistowace přizjewjenje je so zaktualizowało</div>
+ [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">eksistowacej přizjewjeni stej so zaktualizowałoj</div>
+ [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">eksistowace přizjewjenja su so zaktualizowali</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">eksistowacych přizjewjenjow je so zaktualizowało</div>
+ }
+about-logins-import-report-no-change =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">dwójne přizjewjenje</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportowane)</div>
+ [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">dwójnej přizjewjeni</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportowanej)</div>
+ [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">dwójne přizjewjenja</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportowane)</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">dwójnych přizjewjenjow</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportowane)</div>
+ }
+about-logins-import-report-added2 =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">nowe hesło přidate</div>
+ [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">nowej hesle přidate</div>
+ [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">nowe hesła přidate</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">nowych hesłow přidate</div>
+ }
+about-logins-import-report-modified2 =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">eksistowacy zapisk je so zaktualizował</div>
+ [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">eksistowacej zapiskaj stej so zaktualizowałoj</div>
+ [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">eksistowace zapiski su so zaktualizowali</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">eksistowacych zapiskow je so zaktualizowało</div>
+ }
+about-logins-import-report-no-change2 =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">dwójny zapisk</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportowany)</div>
+ [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">dwójnej zapiskaj</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportowanej)</div>
+ [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">dwójne zapiski</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportowane)</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">dwójnych zapiskow</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportowane)</div>
+ }
+about-logins-import-report-error =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">zmylk</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportowany)</div>
+ [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">zmylkaj</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportowanej)</div>
+ [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">zmylki</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportowane)</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">zmylkow</div><div data-l10n-name="not-imported">(njeimportowane)</div>
+ }
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = Zjimansku rozprawu importować
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/aboutPocket.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ab5d7ce476
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/aboutPocket.ftl
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home
+
+
+## about:pocket-saved panel
+
+# Placeholder text for tag input
+pocket-panel-saved-add-tags =
+ .placeholder = Znački přidać
+
+pocket-panel-saved-error-generic = Při składowanju do { -pocket-brand-name } je zmylk wustupił.
+pocket-panel-saved-error-tag-length = Znački su na 25 znamješkow wobmjezowane
+pocket-panel-saved-error-only-links = Jenož wotkazy dadźa so składować
+pocket-panel-saved-error-not-saved = Strona njeje so składowała
+pocket-panel-saved-error-no-internet = Dyrbiće z internetom zwjazany być, zo byšće do { -pocket-brand-name } składował. Prošu zwjazajće z internetom a spytajće hišće raz.
+pocket-panel-saved-error-remove = Při pospyće tutu stronu wotstronjeć je zmylk nastał.
+pocket-panel-saved-page-removed = Strona je so wotstroniła
+pocket-panel-saved-page-saved = Do { -pocket-brand-name } składowany
+pocket-panel-saved-page-saved-b = Do { -pocket-brand-name } składowany!
+pocket-panel-saved-processing-remove = Strona so wotstronja…
+pocket-panel-saved-removed-updated = Strona je so ze zapiskow wotstroniła
+pocket-panel-saved-processing-tags = Znački so přidawaja…
+pocket-panel-saved-remove-page = Stronu wotstronić
+pocket-panel-saved-save-tags = Składować
+pocket-panel-saved-saving-tags = Składuje so…
+pocket-panel-saved-suggested-tags = Namjetowane znački
+pocket-panel-saved-tags-saved = Znački su so přidali
+
+# This is displayed above a field where the user can add tags
+pocket-panel-signup-add-tags = Znački přidać:
+
+## about:pocket-signup panel
+
+pocket-panel-signup-already-have = Sće hižo wužiwar { -pocket-brand-name }?
+pocket-panel-signup-learn-more = Dalše informacije
+pocket-panel-signup-login = Přizjewić
+pocket-panel-signup-signup-email = Registrujće so z e-mejlku
+pocket-panel-signup-signup-cta = Registrujće so za { -pocket-brand-name }. Je darmo.
+pocket-panel-signup-signup-firefox = Z { -brand-product-name } registrować
+pocket-panel-signup-tagline = Składujće nastawki a wideja z { -brand-product-name }, zo byšće sej je kóždy čas w { -pocket-brand-name } na kóždym graće wobhladał.
+pocket-panel-signup-tagline-story-one = Klikńće na tłóčatko { -pocket-brand-name }, zo byšće nastawk, widejo abo stronu z { -brand-product-name } składował.
+pocket-panel-signup-tagline-story-two = Sej w { -pocket-brand-name } na kóždym graće kóždy čas wobhladać.
+
+pocket-panel-signup-cta-a-fix = Waše składowanske tłóčatko za internet
+pocket-panel-signup-cta-b-updated = Klikńće na tłóčatko { -pocket-brand-name }, zo byšće nastawki, wideja a wotkazy składował. Wobhladajće sej zapiski kóždy čas na kóždym graće.
+pocket-panel-signup-cta-b-short = Klikńće na tłóčatko { -pocket-brand-name }, zo byšće nastawki, wideja a wotkazy składował.
+pocket-panel-signup-cta-c-updated = Sej swoje zapiski lisćinu na kóždym graće kóždy čas wobhladać.
+
+## about:pocket-home panel
+
+pocket-panel-home-welcome-back = Witajće wróćo
+pocket-panel-home-paragraph = Móžeće { -pocket-brand-name } wužiwać, zo byšće webstrony, nastawki, wideja, podkasty wuslědźił a składował, abo so k tomu wróćił, štož sće hižo čitał.
+pocket-panel-home-explore-popular-topics = Wotkryjće woblubowane temy
+pocket-panel-home-discover-more = Wotkryjće wjace
+pocket-panel-home-explore-more = Wuslědźić
+
+pocket-panel-home-most-recent-saves = Tu su waše najnowše składowanja:
+pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Najnowše składowanja so začituja …
+pocket-panel-home-new-user-cta = Klikńće na tłóčatko { -pocket-brand-name }, zo byšće nastawki, wideja a wotkazy składował.
+pocket-panel-home-new-user-message = Wobhladajće sej tu najnowše składowanja.
+
+## Pocket panel header component
+
+pocket-panel-header-my-saves = Moje zapiski pokazać
+pocket-panel-header-sign-in = Přizjewić
+
+## Pocket panel buttons
+
+pocket-panel-button-show-all = Wšě pokazać
+pocket-panel-button-activate = { -pocket-brand-name } w { -brand-product-name } aktiwizować
+pocket-panel-button-remove = Wotstronić
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..16d0ed68c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Předewzaćelske prawidła
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Aktiwny
+errors-tab = Zmylki
+documentation-tab = Dokumentacija
+
+no-specified-policies-message = Słužba předewzaćowych prawidłow je aktiwna, ale prawidła zmóžnjene njejsu.
+inactive-message = Słužba předewzaćowych prawidłow aktiwna njeje.
+
+policy-name = Mjeno prawidła
+policy-value = Hódnota prawidła
+policy-errors = Zmylki prawidłow
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f8b5425488
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Priwatne wokno wočinić
+ .accesskey = P
+about-private-browsing-search-placeholder = Web přepytać
+about-private-browsing-info-title = Sće w priwatnym woknje
+about-private-browsing-search-btn =
+ .title = Web přepytać
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff =
+ .title = Pytajće z { $engine } abo zapodajće adresu
+about-private-browsing-handoff-no-engine =
+ .title = Pytać abo adresu zapodać
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff-text = Pytajće z { $engine } abo zapodajće adresu
+about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Pytać abo adresu zapodać
+about-private-browsing-not-private = Tuchwilu njejsće w priwatnym woknje.
+about-private-browsing-info-description-private-window = Priwatne wokno: { -brand-short-name } wašu pytansku a přehladowansku historiju zhaša, hdyž wšě priwatne wokna začinjeće. Přez to njebudźeće anonymny.
+about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } wašu pytansku a přehladowansku historiju zhaša, hdyž wšě priwatne wokna začinjeće, ale přez to njebudźeće anonymny.
+about-private-browsing-learn-more-link = Dalše informacije
+about-private-browsing-hide-activity = Schowajće swoju aktiwitu a stejnišćo, hdźežkuli wobhladowak wužiwaće
+about-private-browsing-get-privacy = Wobstarajće sej škit priwatnosće wšudźe, hdźež přehladujeće
+about-private-browsing-hide-activity-1 = Schowajće přehladowansku aktiwitu a stejnišćo z { -mozilla-vpn-brand-name }. Z jednym kliknjenjom wutworiće zwisk, samo w zjawnym WLAN:
+about-private-browsing-prominent-cta = Škitajće swoju priwatnosć z { -mozilla-vpn-brand-name }
+about-private-browsing-focus-promo-cta = { -focus-brand-name } sćahnyć
+about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: Priwatny modus po puću
+about-private-browsing-focus-promo-text = Naše mobilne, za priwatny modus myslene nałoženje wašu historiju a placki kóždy čas prózdni.
+
+## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100
+
+about-private-browsing-focus-promo-header-b = Přinjesće priwatne přehladowanje na swój telefon
+about-private-browsing-focus-promo-text-b = Wužiwajće { -focus-brand-name } za te priwatne pytanja, kotrež nima waš hłowny mobilny wobhladowak widźeć.
+about-private-browsing-focus-promo-header-c = Priwatnosć přichodneho schodźenka za mobilne graty
+about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } wašu historiju kóždy raz zhaša, hdyž wabjenje a přesćěhowaki blokujeće.
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } je waša standardna pytawa w priwatnych woknach
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Zo byšće druhu pytawu wubrał, dźiće k <a data-l10n-name="link-options">nastajenjam</a>
+ *[other] Zo byšće druhu pytawu wubrał, dźiće k <a data-l10n-name="link-options">nastajenjam</a>
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = Začinić
+about-private-browsing-promo-close-button =
+ .title = Začinić
+
+## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window
+
+about-private-browsing-pin-promo-header = Swoboda priwatneho modusa z jednym kliknjenjom
+about-private-browsing-pin-promo-link-text =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Na doku wobchować
+ *[other] K nadawkowej lajsće připjeć
+ }
+about-private-browsing-pin-promo-title = Žane składowane placki abo žana historiju, direktnje z wašeho desktopa. Přehladujće kaž njeby was nichtó wobkedźbował.
+
+## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction
+
+# Simplified version of the headline if the original text doesn't work
+# in your language: `See fewer cookie requests`.
+about-private-browsing-cookie-banners-promo-header = Preč z plackowymi chorhojemi!
+about-private-browsing-cookie-banners-promo-button = Plackowe chorhoje redukować
+about-private-browsing-cookie-banners-promo-message = Dajće { -brand-short-name } za was awtomatisce na plackowewuskakowace wokna wotmołwić. zo byšće so k přehladowanju bjez wotwjedźenja wróćił. { -brand-short-name } wšě naprašowanja wotpokaza, jeli móžno.
+# Simplified version of the headline if the original text doesn't work
+# in your language: `{ -brand-short-name } will show fewer cookie requests`
+about-private-browsing-cookie-banners-promo-heading = { -brand-short-name } so za was wo plackowe chorhoje stara
+about-private-browsing-cookie-banners-promo-body = Nětko wjele plackowych chorhojow awtomatisce wotpokazujemy, zo bychu was mjenje slědował a zo byšće so k přehladowanju bjez wotwjedźenja wróćił.
+
+## Strings for Felt Privacy v1 experiments in 119
+
+about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header = Na tutym graće žane slědy njezawostajić
+about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body = { -brand-short-name } waše placki, historiju a sydłowe daty zhaša, hdyž wšě swoje priwatne wokna začinjeće.
+about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link = Štó móhł moju aktiwitu widźeć?
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..67ea1cc6c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Znowastartowanje trěbne
+restart-required-heading = Startujće znowa, zo byšće { -brand-short-name } wužiwał
+restart-required-intro = Aktualizacija na { -brand-short-name } je so w pozadku startowała. Dyrbiće znowa startować, zo byšće aktualizaciju dokónčił.
+window-restoration-info = Waše wokna a rajtarki so spěšnje wobnowja, ale priwatne nic.
+
+restart-button-label = { -brand-short-name } znowa startować
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..34045ab1f5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = Witajće čłowjekojo!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Smy přišli, zo bychmy was w měrje a z dobroćiwosću wopytali!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
+error-long-desc2 = Robots have seen things you people wouldn't believe.
+# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Robots are Your Plastic Pal Who's Fun To Be With.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = A woni maja plan.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Hišće raz spytać
+ .label2 = Prošu njeklikńće na tute tłóčatko hišće raz.
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..66225a9f9c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Posedźenje wobnowić
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Bohužel mamy problemy, waše strony wróćo přinjesć.
+restore-page-problem-desc = Mamy problemy, waše poslednje přehladowanske posedźenje wobnowić. Wubjerće Posedźenje wobnowić a spytajće hišće raz.
+restore-page-try-this = Njemóžeće hišće swoje posedźenje wobnowić? Druhdy rajtark problem zawinuje. Přehladajće předchadne rajtarki, wotstrońće hóčku z rajtarkow, kotrež njedyrbiće wobchować, a wobnowće potom.
+
+restore-page-hide-tabs = Předchadne rajtarki schować
+restore-page-show-tabs = Předchadne rajtarki pokazać
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = Wokno { $windowNumber }
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = Wobnowić
+
+restore-page-list-header =
+ .label = Wokna a rajtarki
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = Posedźenje wobnowić
+ .accesskey = P
+
+restore-page-close-button =
+ .label = Nowe posedźenje započeć
+ .accesskey = N
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = Wuspěch!
+welcome-back-page-title = Wuspěch!
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name } móže započeć.
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = Započńmy!
+ .accesskey = o
+
+welcome-back-restore-all-label = Wšě wokna a rajtarki wobnowić
+welcome-back-restore-some-label = Jenož požadane wobnowić
+
+welcome-back-page-info-link = Waše přidatki a přiměrjenja su so wotstronili a nastajenja wašeho wobhladowaka su so na standardne hódnoty wróćo stajili. Jeli to njeje waš problem rozrisał, <a data-l10n-name="link-more">wjace wo tym zhonić, štož móžeće činić.</a>
+
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0ba525e64e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Rozprawjak spadow z rajtarkami
+crashed-close-tab-button = Rajtark začinić
+crashed-restore-tab-button = Tutón rajtark wobnowić
+crashed-restore-all-button = Wšě spadnjene rajtarki wobnowić
+crashed-header = Ow jej. Waš rajtark je spadnył.
+crashed-offer-help = Móžemy pomhać!
+crashed-single-offer-help-message = Wubjerće { crashed-restore-tab-button }, zo byšće stronu znowa začitał.
+crashed-multiple-offer-help-message = Wubjerće { crashed-restore-tab-button } abo { crashed-restore-all-button }, zo byšće stronu abo strony znowa začitał.
+crashed-request-help = Budźeće nam pomhać?
+crashed-request-help-message = Rozprawy wo spadach nam pomhaja, problemy diagnosticěrować a { -brand-short-name } polěpšeć.
+crashed-request-report-title = Tutón rajtark zdźělić
+crashed-send-report-2 = Sćelće awtomatisku rozprawu spady, zo bychmy móhli problemy kaž tutón rozrisać.
+crashed-comment =
+ .placeholder = Opcionalne komentary (komentary su zjawnje widźomne)
+crashed-include-URL-2 = Zapřijmiće URL sydło, kotrež sće wopytał, hdyž { -brand-short-name } spadny
+crashed-report-sent = Rozprawa wo spadach je so hižo wotpósłała; wulki dźak, zo sće pomhał, { -brand-short-name } polěpšić!
+crashed-request-auto-submit-title = Pozadkowe rajtarki zdźělić
+crashed-auto-submit-checkbox-2 = Aktualizujće nastajenja, zo byšće awtomatisce rozprawy wotpósłał, hdyž { -brand-short-name } spadnje
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/aboutUnloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3a4f38b34a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/aboutUnloads.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading"
+### feature.
+
+about-unloads-page-title = Rajtark wuswobodźić
+about-unloads-intro =
+ { -brand-short-name } ma funkciju, kotraž rajtarki awtomatisce wuswobodźa,
+ zo by tomu zadźěwała, zo nałoženje njedosahaceho składa dla spaduje,
+ hdyž skład, kotryž je systemej k dispoziciji, je niski. Přichodny rajtark, kotryž ma so
+ wuswobodźić, so na zakładźe wjacorych atributow wuběra. Tuta strona pokazuje, kak
+ { -brand-short-name } prioritu rajtarkow staja a kotry rajtark so wuswobodźi,
+ hdyž wuswobodźenje rajtarka so pušći. Móžeće wuswobodźenje rajtarka manuelnje pušćić, hdyž na tłóčatko <em>Wuswobodźić</em> deleka klikaće.
+
+# The link points to a Firefox documentation page, only available in English,
+# with title "Tab Unloading"
+about-unloads-learn-more = Hlejće <a data-l10n-name="doc-link">wuswobodźenje rajtarkow</a>, zo byšće wjace wo tutej funkciji a tutej stronje zhonił.
+
+about-unloads-last-updated = Poslednja aktualizacija: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-button-unload = Wuswobodźić
+ .title = Rajtark z najwyšej prioritu wuswobodźić
+about-unloads-no-unloadable-tab = Wuswobodźujomne rajtarki njejsu.
+
+about-unloads-column-priority = Priorita
+about-unloads-column-host = Host
+about-unloads-column-last-accessed = Posledni přistup
+about-unloads-column-weight = Bazowa waha
+ .title = Rajtarki so najprjedy po tutej hodnoće sortěruja, kotraž so wot někotrych wosebitych atributow kaž wothrawanje zynka, WebRTC atd. wotwodźa.
+about-unloads-column-sortweight = Sekundarna waha
+ .title = Jeli móžno, so rajtarki po tutej hódnoće sortěruja, po tym zo běchu so po bazowej waze sortěrowali. Hódnota so wot składoweho wužića rajtarki a ličby procesow wotwodźa.
+about-unloads-column-memory = Skład
+ .title = Trochowane składowe wužiće rajtarka
+about-unloads-column-processes = Procesowe ID
+ .title = ID procesow, kotrež wobsah rajtarka hospoduja
+
+about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB
+about-unloads-memory-in-mb-tooltip =
+ .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..587e6fbe6f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account-finish-account-setup = Konfigurowanje konta dokónčić
+
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account-disconnected2 = Konto dźělene
+
+# Menu item that sends a tab to all synced devices.
+account-send-to-all-devices = Na wšě graty pósłać
+
+# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
+account-manage-devices = Graty rjadować…
+
+## Variables:
+## $email (String): = Email address of user's Firefox Account.
+
+account-reconnect = Z { $email } znowa zwjazać
+account-verify = { $email } wobkrućić
+
+## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+
+account-send-to-all-devices-titlecase = Na wšě graty pósłać
+account-manage-devices-titlecase = Graty rjadować…
+
+## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+## and the account has only 1 device connected.
+
+# Redirects to a marketing page.
+account-send-tab-to-device-singledevice-status = Žane graty zwjazane
+
+# Redirects to a marketing page.
+account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Wjace wo słanju rajtarkow zhonić…
+
+# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+account-send-tab-to-device-connectdevice = Dalši grat zwjazać…
+
+## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+
+account-send-tab-to-device-verify-status = Konto njeje přepruwowane
+account-send-tab-to-device-verify = Waše konto přepruwować…
+
+## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account.
+
+# The title shown in a notification when either this device or another device
+# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
+account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") }
+
+# Variables:
+# $deviceName (String): the name of the new device
+account-connection-connected-with = Tutón ličak je nětko zwjazany z { $deviceName }.
+
+# Used when the name of the new device is not known.
+account-connection-connected-with-noname = Tutón ličak je nětko zwjazany z nowym gratom.
+
+# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device.
+account-connection-connected = Sće so wuspěšnje přizjewił
+
+# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely.
+account-connection-disconnected = Tutón ličak njeje zwjazany.
+
+## These strings are used in a notification shown when we're opening
+## a single tab another device sent us to display.
+## The body for this notification is the URL of the received tab.
+
+account-single-tab-arriving-title = Přijaty rajtark
+# Variables:
+# $deviceName (String): the device name.
+account-single-tab-arriving-from-device-title = Rajtark z { $deviceName }
+
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's been truncated.
+# Variables:
+# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation.
+account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }…
+
+## These strings are used in a notification shown when we're opening
+## multiple tabs another device or devices sent us to display.
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs received
+
+account-multiple-tabs-arriving-title = Přijaty rajtark
+
+# Variables:
+# $deviceName (String): the device name.
+account-multiple-tabs-arriving-from-single-device =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } rajtark je wot { $deviceName } přišoł
+ [two] { $tabCount } rajtarkaj stej wot { $deviceName } přišłoj
+ [few] { $tabCount } rajtarki su wot { $deviceName } přišli
+ *[other] { $tabCount } rajtarkow je wot { $deviceName } přišło
+ }
+account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } rajtark je wot wašich gratow přišoł
+ [two] { $tabCount } rajtarkaj stej wot wašich gratow přišłoj
+ [few] { $tabCount } rajtarki su wot wašich gratow přišli
+ *[other] { $tabCount } rajtarkow je wot wašich gratow přišło
+ }
+# This version is used when we don't know any device names.
+account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } rajtark je přišoł
+ [two] { $tabCount } rajtarkaj stej přišłoj
+ [few] { $tabCount } rajtarki su přišli
+ *[other] { $tabCount } rajtarkow je přišło
+ }
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/addonNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9d8547bbfc
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/addonNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,143 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstall-prompt = { -brand-short-name } haćeše tute sydło při tym, zo so was wo dowolnosć praša, softwaru na wašim ličaku instalować.
+
+## Variables:
+## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+xpinstall-prompt-header = { $host } dowolić, přidatk instalować?
+xpinstall-prompt-message = Pospytujeće přidatk z { $host } instalować. Přeswědčće so, hač tute sydło je dowěry hódne, prjedy hač pokročujeće.
+
+##
+
+xpinstall-prompt-header-unknown = Njeznatemu sydłu dowolić, přidatk instalować?
+xpinstall-prompt-message-unknown = Pospytujeće přidatk z njeznateho sydła instalować. Přeswědčće so, hač tute sydło je dowěry hódne, prjedy hač pokročujeće.
+
+xpinstall-prompt-dont-allow =
+ .label = Njedowolić
+ .accesskey = N
+xpinstall-prompt-never-allow =
+ .label = Ženje njedowolić
+ .accesskey = n
+# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left,
+# avoid a localization that's significantly longer than the English version.
+xpinstall-prompt-never-allow-and-report =
+ .label = Podhladne sydło zdźělić
+ .accesskey = P
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstall-prompt-install =
+ .label = Z instalaciju pokročować
+ .accesskey = k
+
+# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess.
+
+site-permission-install-first-prompt-midi-header = Tute sydła sej přistup k wašim gratam MIDi (Musical Instrument Digital Interface) žada. Gratowy přistup da so zmóžnić, hdyž přidatk instalujeće.
+site-permission-install-first-prompt-midi-message = Wěsty přistup so njegarantuje. Postupujće jenož, jeli tutomu sydłu dowěrjeće.
+
+##
+
+xpinstall-disabled-locked = Instalacija softwary bu wot wašeho systemoweho administratora znjemóžnjena.
+xpinstall-disabled = Instalacija softwary je tuchwilu znjemóžnjena. Klikńće na Zmóžnić a spytajće hišće raz.
+xpinstall-disabled-button =
+ .label = Zmóžnić
+ .accesskey = m
+
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy.
+# Variables:
+# $addonName (String): the name of the add-on.
+# $addonId (String): the ID of add-on.
+addon-install-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) je so wot twojeho administratora znjemóžnił.
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy.
+addon-domain-blocked-by-policy = Waš systemowy administrator haćeše tute sydło při tym, zo so was wo dowolnosć praša, softwaru na wašim ličaku instalować.
+addon-install-full-screen-blocked = Instalacija přidatkow njeje dowolena w modusu połneje wobrazowki a prjedy hač do njeho zastupiće.
+
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on.
+webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } je so { -brand-short-name } přidał
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated.
+webext-perms-update-menu-item = { $addonName } sej nowe prawa wužaduje
+
+# This message is shown when one or more extensions have been imported from a
+# different browser into Firefox, and the user needs to complete the import to
+# start these extensions. This message is shown in the appmenu.
+webext-imported-addons = Instalaciju rozšěrjenjow dokónčić, kotrež su so do { -brand-short-name } zainstalowali
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-title = { $name } wotstronić?
+# Variables:
+# $name (String): the name of the extension which is about to be removed.
+addon-removal-message = { $name } z { -brand-shorter-name } wotstronić?
+addon-removal-button = Wotstronić
+addon-removal-abuse-report-checkbox = { -vendor-short-name } tute rozšěrjenje zdźělić
+
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded
+addon-downloading-and-verifying =
+ { $addonCount ->
+ [one] Přidatk so sćahuje a přepruwuje…
+ [two] { $addonCount } přidatkaj so sćahujetej a přepruwujetej…
+ [few] { $addonCount } přidatki so sćahuja a přepruwuja…
+ *[other] { $addonCount } přidatkow so sćahuje a přepruwuje…
+ }
+addon-download-verifying = Přepruwuje so
+
+addon-install-cancel-button =
+ .label = Přetorhnyć
+ .accesskey = P
+addon-install-accept-button =
+ .label = Přidać
+ .accesskey = P
+
+## Variables:
+## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed
+
+addon-confirm-install-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Tute sydło chce přidatk w { -brand-short-name } instalować:
+ [two] Tute sydło chce { $addonCount } přidatkaj w { -brand-short-name } instalować:
+ [few] Tute sydło chce { $addonCount } přidatki w { -brand-short-name } instalować:
+ *[other] Tute sydło chce { $addonCount } přidatkow w { -brand-short-name } instalować:
+ }
+addon-confirm-install-unsigned-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Kedźbu: Tute sydło by rady njewobkrućeny přidatk w { -brand-short-name } instalowało. Pokročujće z tym na swoje riziko.
+ [two] Kedźbu: Tute sydło by rady { $addonCount } njewobkrućenej přidatkaj w { -brand-short-name } instalowało. Pokročujće z tym na swoje riziko.
+ [few] Kedźbu: Tute sydło by rady { $addonCount } njewobkrućene přidatki w { -brand-short-name } instalowało. Pokročujće z tym na swoje riziko.
+ *[other] Kedźbu: Tute sydło by rady { $addonCount } njewobkrućenych přidatkow w { -brand-short-name } instalowało. Pokročujće z tym na swoje riziko.
+ }
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2)
+addon-confirm-install-some-unsigned-message =
+ { $addonCount ->
+ [two] Kedźbu: Tute sydło by rady { $addonCount } přidatkaj w { -brand-short-name } instalowało, někotre z nich su njewobkrućene. Pokročujće z tym na swoje riziko.
+ [few] Kedźbu: Tute sydło by rady { $addonCount } přidatki w { -brand-short-name } instalowało, někotre z nich su njewobkrućene. Pokročujće z tym na swoje riziko.
+ *[other] Kedźbu: Tute sydło by rady { $addonCount } přidatkow w { -brand-short-name } instalowało, někotre z nich su njewobkrućene. Pokročujće z tym na swoje riziko.
+ }
+
+## Add-on install errors
+## Variables:
+## $addonName (String): the add-on name.
+
+addon-install-error-network-failure = Přidatk njeda so zwiskoweho zmylka dla sćahnyć.
+addon-install-error-incorrect-hash = Tutón přidatk njeda so instalować, dokelž njewotpowěduje přidatkej, kotryž { -brand-short-name } wočakowaše.
+addon-install-error-corrupt-file = Přidatk, kotryž sće z tutoho sydła sćahnył, njeda so instalować, dokelž zda so, zo je wobškodźeny.
+addon-install-error-file-access = { $addonName } njeda so instalować, dokelž { -brand-short-name } njemóže trěbnu dataju změnić.
+addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } je tute sydło při instalowanju njepřepruwowaneho přidatka haćił.
+addon-install-error-invalid-domain = Přidatk { $addonName } njeda so z tutoho městna instalować.
+addon-local-install-error-network-failure = Tutón přidatk njeda so systemoweho zmylka dla instalować.
+addon-local-install-error-incorrect-hash = Tutón přidatk njeda so instalować, dokelž njewotpowěduje přidatkej, kotryž { -brand-short-name } wočakowaše.
+addon-local-install-error-corrupt-file = Tutón přidatk njeda so instalować, dokelž zda so, zo je wobškodźeny.
+addon-local-install-error-file-access = { $addonName } njeda so instalować, dokelž { -brand-short-name } njemóže trěbnu dataju změnić.
+addon-local-install-error-not-signed = Tutón přidatk njeda so instalować, dokelž njeje wobkrućeny.
+# Variables:
+# $appVersion (String): the application version.
+addon-install-error-incompatible = { $addonName } njeda so instalować, dokelž z { -brand-short-name } { $appVersion } kompatibelny njeje.
+addon-install-error-blocklisted = { $addonName } njeda so instalować, dokelž je wulke riziko, zo wón stabilnostne abo wěstotne problemy zawinuje.
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9556bb5ded
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = Rajtarki přepytać
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Nowy kontejnerowy rajtark
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = Schowane rajtarki
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = Kontejnery rjadować
+ .accesskey = K
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f3f9177c2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations.
+extension-default-theme-name-auto = Systemowa drasta – awtomatiska
+extension-default-theme-description = Nastajenje dźěłoweho systema za tłóčatka, menije a wokna wužiwać.
+
+extension-firefox-compact-light-name = Swětły
+extension-firefox-compact-light-description = Drasta ze swětłej barbowej šemu.
+
+extension-firefox-compact-dark-name = Ćmowy
+extension-firefox-compact-dark-description = Drasta z ćmowej barbowej šemu.
+
+extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow
+extension-firefox-alpenglow-description = Wužiwajće barbny napohlad za tłóčatka, menije a wokna.
+
+## Colorway Themes
+## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the
+## $colorway-name variable.
+## Variables
+## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental).
+
+extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } – cuni
+extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } – wurunany
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } – jaskrawy
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..16d2b5efb3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available2 =
+ .label = Aktualizacija k dispoziciji
+ .buttonlabel = Sćahnyć
+ .buttonaccesskey = S
+ .secondarybuttonlabel = Zaćisnyć
+ .secondarybuttonaccesskey = Z
+appmenu-update-available-message2 = Najnowšu wersiju { -brand-shorter-name } sćahnyć.
+appmenu-update-manual2 =
+ .label = Aktualizacija k dispoziciji
+ .buttonlabel = Sćahnyć
+ .buttonaccesskey = S
+ .secondarybuttonlabel = Zaćisnyć
+ .secondarybuttonaccesskey = Z
+appmenu-update-manual-message2 = { -brand-shorter-name } njemóžeše awtomatisce aktualizować. Sćehńće nowu wersiju – składowane informacije abo přiměrjenja njezhubiće.
+appmenu-update-unsupported2 =
+ .label = Aktualizowanje móžne njeje
+ .buttonlabel = Dalše informacije
+ .buttonaccesskey = l
+ .secondarybuttonlabel = Zaćisnyć
+ .secondarybuttonaccesskey = i
+appmenu-update-unsupported-message2 = Waš dźěłowy system z najnowšej wersiju { -brand-shorter-name } kompatibelny njeje.
+appmenu-update-restart2 =
+ .label = Aktualizacija k dispoziciji
+ .buttonlabel = Aktualizować a znowa startować
+ .buttonaccesskey = A
+ .secondarybuttonlabel = Zaćisnyć
+ .secondarybuttonaccesskey = i
+appmenu-update-restart-message2 = Wobstarajće sej najnowšu wersiju { -brand-shorter-name }. Wočinjene rajtarki a wokna so wobnowja.
+appmenu-update-other-instance =
+ .label = { -brand-shorter-name } njemóže na najnowšu wersiju awtomatisce aktualizować.
+ .buttonlabel = { -brand-shorter-name } najebać toho aktualizować
+ .buttonaccesskey = k
+ .secondarybuttonlabel = Nic nětko
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-other-instance-message = Nowa aktualizacija { -brand-shorter-name } je k dispoziciji, ale njeda so instalować, dokelž druha kopija { -brand-shorter-name } běži. Začińće ju, zo byšće z aktualizaciju pokročował, abo aktualizujće najebać to (druha kopija potom snano korektnje njefunguje, doniž ju njestartujeće).
+
+appmenu-addon-private-browsing-installed2 =
+ .buttonlabel = W porjadku
+ .buttonaccesskey = o
+appmenu-addon-post-install-message3 = Rjadujće swoje přidatki a drasty z menijom nałoženjow.
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = Tute rozšěrjenje w priwatnych woknach dowolić
+ .accesskey = T
+
+appmenu-new-tab-controlled-changes =
+ .label = Waš nowy rajtark je so změnił.
+ .buttonlabel = Změny wobchować
+ .buttonaccesskey = Z
+ .secondarybuttonlabel = Nowe rajtarki rjadować
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-homepage-controlled-changes =
+ .label = Waša startowa strona je so změniła.
+ .buttonlabel = Změny wobchować
+ .buttonaccesskey = Z
+ .secondarybuttonlabel = Startowu stronu rjadować
+ .secondarybuttonaccesskey = S
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = Přistup k wašim schowanym rajtarkam
+ .buttonlabel = Rajtarki schowane wobchować
+ .buttonaccesskey = R
+ .secondarybuttonlabel = Rozšěrjenje znjemóžnić
+ .secondarybuttonaccesskey = z
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..172644e8d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,259 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = Aktualizaciju { -brand-shorter-name } sćahnyć
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = Aktualizacija k dispoziciji – nětko sćahnyć
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = Aktualizacija k dispoziciji – nětko sćahnyć
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = Aktualizacija móžna njeje – system je inkompatibelny
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = Aktualizacija k dispoziciji – nětko znowa startować
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = Nowy rajtark
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Nowe wokno
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Nowe priwatne wokno
+appmenuitem-history =
+ .label = Historija
+appmenuitem-downloads =
+ .label = Sćehnjenja
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Hesła
+appmenuitem-addons-and-themes =
+ .label = Přidatki a drasty
+appmenuitem-print =
+ .label = Ćišćeć…
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Na stronje pytać…
+appmenuitem-translate =
+ .label = Stronu přełožić…
+appmenuitem-zoom =
+ .value = Skalować
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = Dalše nastroje
+appmenuitem-help =
+ .label = Pomoc
+appmenuitem-exit2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Skónčić
+ *[other] Skónčić
+ }
+appmenu-menu-button-closed2 =
+ .tooltiptext = Nałoženski meni wočinić
+ .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+ .tooltiptext = Nałoženski meni začinić
+ .label = { -brand-short-name }
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Nastajenja
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Powjetšić
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Pomjeńšić
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Połna wobrazowka
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+ .label = Pola Sync přizjewić…
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+ .label = Sync zmóžnić…
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+ .label = Dalše rajtarki pokazać
+ .tooltiptext = Dalše rajtarki z tutoho grata pokazać
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = Žane wočinjene rajtarki
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Synchronizowanje rajtarkow zapinać, zo by so lisćina rajtarkow z druhich gratow pokazała.
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+ .label = Nastajenja
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = Chceće tu swoje rajtarki z druhich gratow widźeć?
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = Druhi grat zwjazać
+appmenu-remote-tabs-welcome = Wobhladajće sej lisćinu rajtarkow ze swojich gratow.
+appmenu-remote-tabs-unverified = Waše konto dyrbi so wobkrućić.
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Nětko synchronizować
+appmenuitem-fxa-sign-in = Pola { -brand-product-name } přizjewić
+appmenuitem-fxa-manage-account = Konto rjadować
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
+appmenu-account-header = Konto
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = Poslednja synchronizacija: { $time }
+ .label = Poslednja synchronizacija: { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Synchronizować a daty składować
+appmenu-fxa-signed-in-label = Přizjewić
+appmenu-fxa-setup-sync =
+ .label = Synchronizaciju zmóžnić…
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Stronu składować jako…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Nowe funkcije a změny
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Wo nowych funkcijach informować
+ .accesskey = f
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+ .label = Profilowak
+ .tooltiptext = Natočće wukonowy profil
+profiler-popup-button-recording =
+ .label = Profilowak
+ .tooltiptext = Profilowak profil natoča.
+profiler-popup-button-capturing =
+ .label = Profilowak
+ .tooltiptext = Profilowak profil zapřijima
+profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = Dalše informacije pokazać
+profiler-popup-description-title =
+ .value = Natočić, analyzować, dźělić
+profiler-popup-description = Wozjewće profile a dźělće je ze swojim teamom, zo byšće na wukonowych problemach hromadźe dźěłali.
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = Dalše informacije
+profiler-popup-settings =
+ .value = Nastajenja
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+ .label = Nastajenja wobdźěłać…
+profiler-popup-recording-screen = Natoča so…
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = Natočenje startować
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = Zaćisnyć
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = Registrowanje
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧1
+ *[other] Strg+Umsch+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧2
+ *[other] Strg+Umsch+2
+ }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+profiler-popup-presets-web-developer-description = Doporučene přednastajenje za pytanje zmylkow za najwjace webnałoženjow z mało zarjadniskimi datami.
+profiler-popup-presets-web-developer-label =
+ .label = Webwuwiwar
+profiler-popup-presets-firefox-description = Doporučene přednastajenje za profilowanje { -brand-shorter-name }
+profiler-popup-presets-firefox-label =
+ .label = { -brand-shorter-name }
+profiler-popup-presets-graphics-description = Přednastajenje za wuslědźenje zmylkow grafiki w { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-graphics-label =
+ .label = Grafika
+profiler-popup-presets-media-description2 = Přednastajenje za wuslědźenje zmylkow awdio a widejo w { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-media-label =
+ .label = Medije
+profiler-popup-presets-networking-description = Přednastajenje za wuslědźenje syćowych zmylkow w { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-networking-label =
+ .label = Syć
+profiler-popup-presets-power-description = Přednastajenje za wuslědźenje zmylkow wužiwanja energije w { -brand-shorter-name }, z niskej potrjebu.
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+profiler-popup-presets-power-label =
+ .label = Energija
+profiler-popup-presets-custom-label =
+ .label = Swójski
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+ .label = Historiju rjadować
+appmenu-restore-session =
+ .label = Předchadne posedźenje wobnowić
+appmenu-clear-history =
+ .label = Aktualnu historiju wuprózdnić…
+appmenu-recent-history-subheader = Najnowša historija
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = Runje začinjene rajtarki
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = Runje začinjene wokna
+# This allows to search through the browser's history.
+appmenu-search-history =
+ .label = Historiju přepytać
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = { -brand-shorter-name } - Pomoc
+appmenu-about =
+ .label = Wo { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = W
+appmenu-get-help =
+ .label = Pomoc wobstarać
+ .accesskey = P
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Informacije za rozrisowanje problemow
+ .accesskey = I
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = Sydłowy problem zdźělić…
+appmenu-help-share-ideas =
+ .label = Ideje a měnjenja dźělić …
+ .accesskey = I
+appmenu-help-switch-device =
+ .label = K nowemu gratej přeńć
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Modus za rozrisowanje problemow…
+ .accesskey = M
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Modus za rozrisanje problemow znjemóžnić
+ .accesskey = M
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Wobšudne sydło zdźělić…
+ .accesskey = b
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = To wobšudne sydło njeje…
+ .accesskey = d
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+ .label = Symbolowu lajstu přiměrić…
+appmenu-developer-tools-subheader = Graty wobhladowaka
+appmenu-developer-tools-extensions =
+ .label = Rozšěrjenja za wuwiwarjow
+appmenuitem-report-broken-site =
+ .label = Wobškodźene sydło zdźělić
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fc54019fcd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-browser-agent-task-description = Standardny nadawk agenta wobhladowaka kontroluje, hdyž so standard z { -brand-short-name } do druheho wobhladowaka měnja. Jeli so změna pod podhladnymi wobstejnosćemi stawa, budźe wužiwarjow namołwić, nic wjace hač dwójce wróćo do { -brand-short-name } změnić. Tutón nadawk so awtomatisce přez { -brand-short-name } instaluje a instaluje so zaso, hdyž so { -brand-short-name } aktualizuje. Zo byšće tutón nadawk znjemóžnił, aktualizujće nastajenje „default-browser-agent.enabled“ na stronje about:config abo nastajenje předewzaćelskeho prawidla „DisableDefaultBrowserAgent“ { -brand-short-name }.
+default-browser-notification-header-text = { -brand-short-name } dale wužiwać?
+default-browser-notification-body-text = Waš standardny wobhladowak je so njedawno změnił. Podótkńće so, zo byšće { -brand-short-name } do standarda wobnowił.
+default-browser-notification-yes-button-text = Haj
+default-browser-notification-no-button-text = Ně
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..da49d5937e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,1013 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS.
+# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
+# opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
+# there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = Priwatny modus { -brand-full-name }
+ .data-content-title-default = { $content-title } – { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = Priwatny modus { $content-title } – { -brand-full-name }
+# These are the default window titles on macOS.
+# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
+# opened has no title:
+#
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
+# there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } – priwatny modus
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } – priwatny modus
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+# The non-variable portion of this MUST match the translation of
+# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
+private-browsing-shortcut-text-2 = Priwatny modus { -brand-shortcut-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Sydłowe informacije wobhladać
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Wobłuk instalaciskeje zdźělenki wočinić
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Změńće, hač móžeće zdźělenki wot sydła přijeć
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = MIDI-wobłuk wočinić
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Wužiwanje softwary DRM rjadować
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Wobłuk webawtentifikacije wočinić
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Prawo za ekstrahowanje canvas rjadować
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Dźělenje wašeho mikrofona ze sydłom rjadować
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Wobłuk powěsćow wočinić
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Wobłuk stejnišćoweho naprašowanja wočinić
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Dialog za prawa wirtualneje reality wočinić
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Dialog za prawa přehladowanskeje aktiwity wočinić
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Dźělenje wašich woknow abo wašeje wobrazowki ze sydłom rjadować
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Wobłuk zdźělenki składowanja offline wočinić
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Wobłuk zdźělenki składowanja hesła wočinić
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Wužiwanje tykačow rjadować
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Dźělenje wašeje kamery a /abo wašeho mikrofona ze sydłom rjadować
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Dźělenje druhich wótřerěčakow ze sydłom rjadować
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Wobłuk za awtomatiske wothraće wočinić
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Daty w trajnym składowaku składować
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Wobłuk zdźělenki přidatkoweje instalacije wočinić
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Pomoc wobstarać
+urlbar-search-tips-confirm = W porjadku, sym zrozumił
+urlbar-search-tips-confirm-short = Sym zrozumił
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Pokiw:
+urlbar-result-menu-button =
+ .title = Meni wočinić
+urlbar-result-menu-button-feedback = Komentar
+ .title = Meni wočinić
+urlbar-result-menu-learn-more =
+ .label = Dalše informacije
+ .accesskey = D
+urlbar-result-menu-remove-from-history =
+ .label = Z historije wotstronić
+ .accesskey = h
+urlbar-result-menu-tip-get-help =
+ .label = Pomoc wobstarać
+ .accesskey = P
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Pisajće mjenje, namakajće wjace: Pytajće z { $engineName } direktnje ze swojeho adresoweho pola.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Započńće swoje pytanje w adresowym polu, zo byšće namjety wot { $engineName } a ze swojeje přehladowanskeje historije widźał.
+# Make sure to match the name of the Search panel in settings.
+urlbar-search-tips-persist = Pytanje je nětko lóše. Čińće swoje pytanje bóle specifiske w adresowym polu. Zo byšće město toho URL pokazał, dźiće k pytanskim nastajenjam.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = Wubjerće tute zwjazanje, zo byšće spěšnišo namakał, štož trjebaće.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Zapołožki
+urlbar-search-mode-tabs = Rajtarki
+urlbar-search-mode-history = Historija
+urlbar-search-mode-actions = Akcije
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Sće tutomu websydłu informacijie wo stejnišću zapowědźił.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Sće přistup ke gratej wirtuelneje reality za tute websydło zablokował.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Sće zdźělenki za tute websydło zablokował.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Sće swoju kameru za tute websydło zablokował.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Sće swój mikrofon za tute websydło zablokował.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Sće tutomu websydłu dźělenje swojeje wobrazowki zakazał.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Sće trajny składowak za tute websydło zablokował.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Sće wuskakowace wokna za tute websydło zablokował.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Sće awtomatiske wothraće medijow ze zynkom za tute websydło zablokował.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Sće přistup ke canvasowym datam za tute websydło zablokował.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Sće přistup k MIDI za tute websydło zablokował.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Sće instalowanje přidatkow za tute websydło zablokował.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Tutu zapołožku ({ $shortcut }) wobdźěłać
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Tutu stronu ({ $shortcut }) jako zapołožku składować
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension2 =
+ .label = Rozšěrjenje rjadować…
+ .accesskey = R
+page-action-remove-extension2 =
+ .label = Rozšěrjenje wotstronić
+ .accesskey = s
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Symbolowe lajsty schować
+ .accesskey = b
+full-screen-exit =
+ .label = Modus połneje wobrazowki wopušćić
+ .accesskey = M
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Nětko pytać z:
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Pytanske nastajenja změnić
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = W nowym rajtarku pytać
+ .accesskey = r
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Jako standardnu pytawu nastajić
+ .accesskey = d
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Jako standardnu pytawu za priwatne wokna nastajić
+ .accesskey = J
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
+# menu, or from the search bar shortcut buttons.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+search-one-offs-add-engine =
+ .label = „{ $engineName }“ přidać
+ .tooltiptext = Pytawu „{ $engineName }“ přidać
+ .aria-label = Pytawu „{ $engineName }“ přidać
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = Pytawu přidać
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Zapołožki ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = Rajtarki ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Historija ({ $restrict })
+search-one-offs-actions =
+ .tooltiptext = Akcije ({ $restrict })
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
+quickactions-addons = Přidatki pokazać
+quickactions-cmd-addons2 = přidatki
+# Opens the bookmarks library window
+quickactions-bookmarks2 = Zapołožki rjadować
+quickactions-cmd-bookmarks = zapołožki
+# Opens a SUMO article explaining how to clear history
+quickactions-clearhistory = Historiju zhašeć
+quickactions-cmd-clearhistory = historiju zhašeć
+# Opens about:downloads page
+quickactions-downloads2 = Sćehnjenja pokazać
+quickactions-cmd-downloads = sćehnjenja
+# Opens about:addons page in the extensions section
+quickactions-extensions = Rozšěrjenja rjadować
+quickactions-cmd-extensions = rozšěrjenja
+# Opens the devtools web inspector
+quickactions-inspector2 = Wuwiwarske nastroje wočinić
+quickactions-cmd-inspector = inspektor, wuwiwarske nastroje
+# Opens about:logins
+quickactions-logins2 = Hesła rjadować
+quickactions-cmd-logins = přizjewjenja, hesła
+# Opens about:addons page in the plugins section
+quickactions-plugins = Tykače rjadować
+quickactions-cmd-plugins = tykače
+# Opens the print dialog
+quickactions-print2 = Stronu ćišćeć
+quickactions-cmd-print = ćišćeć
+# Opens the print dialog at the save to PDF option
+quickactions-savepdf = Stronu jako PDF składować
+quickactions-cmd-savepdf = pdf
+# Opens a new private browsing window
+quickactions-private2 = Priwatne wokno wočinić
+quickactions-cmd-private = priwatny modus
+# Opens a SUMO article explaining how to refresh
+quickactions-refresh = { -brand-short-name } wobnowić
+quickactions-cmd-refresh = aktualizować
+# Restarts the browser
+quickactions-restart = { -brand-short-name } znowa startować
+quickactions-cmd-restart = znowa startować
+# Opens the screenshot tool
+quickactions-screenshot3 = Foto wobrazowki činić
+quickactions-cmd-screenshot = foto wobrazowki
+# Opens about:preferences
+quickactions-settings2 = Nastajenja rjadować
+quickactions-cmd-settings = nastajenja
+# Opens about:addons page in the themes section
+quickactions-themes = Drasty rjadować
+quickactions-cmd-themes = drasty
+# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
+quickactions-update = { -brand-short-name } aktualizować
+quickactions-cmd-update = aktualizować
+# Opens the view-source UI with current pages source
+quickactions-viewsource2 = Žórłowy tekst strony pokazać
+quickactions-cmd-viewsource = žórło pokazać, žórło
+# Tooltip text for the help button shown in the result.
+quickactions-learn-more =
+ .title = Zhońće wjace wo spěšnych akcijach
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = Zapołožku přidać
+bookmarks-edit-bookmark = Zapołožku wobdźěłać
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = Přetorhnyć
+ .accesskey = P
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Zapołožku wotstronić
+ [two] { $count } zapołožce wotstronić
+ [few] { $count } zapołožki wotstronić
+ *[other] { $count } zapołožkow wotstronić
+ }
+ .accesskey = Z
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Editor při składowanju pokazać
+ .accesskey = E
+bookmark-panel-save-button =
+ .label = Składować
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = Sydłowe informacije za { $host }
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+ .title = Zwiskowa wěstota za { $host }
+identity-connection-not-secure = Zwisk njewěsty
+identity-connection-secure = Zwisk wěsty
+identity-connection-failure = Zwiskowy zmylk
+identity-connection-internal = To je wěsta strona { -brand-short-name }.
+identity-connection-file = Tuta strona je so na wašim ličaku składowała.
+identity-connection-associated = Tuta strona je so z druheje strony začitała.
+identity-extension-page = Tuta strona je so z rozšěrjenja začitała.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } je dźěle tuteje strony zablokował, kotrež wěste njejsu.
+identity-custom-root = Zwisk je so přez certifikatoweho wudawarja přepruwował, kotryž wot Mozilla připóznaty njeje.
+identity-passive-loaded = Dźěle tuteje strony wěste njejsu (na přikład wobrazy).
+identity-active-loaded = Sće škit na tutej stronje znjemóžnił.
+identity-weak-encryption = Tuta strona słabe zaklučowanje wužiwa.
+identity-insecure-login-forms = Přizjewjenja, kotrež so na tutej stronje zapodawaja, móhli wohrožene być.
+identity-https-only-connection-upgraded = (na HTTPS zaktualizowany)
+identity-https-only-label = Modus Jenož-HTTPS
+identity-https-only-label2 = Tute sydło awtomatisce na wěsty zwisk aktualizować
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = Zapinjeny
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = Wupinjeny
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = Nachwilu wupinjeny
+identity-https-only-info-turn-on2 = Zmóžńće modus Jenož-HTTPS, jeli chceće, zo { -brand-short-name } zwisk aktualizuje, jeli móžno.
+identity-https-only-info-turn-off2 = Jeli so zda, zo strona je wobškodźena, chceće snano modus Jenož-HTTPS za tute sydło znjemóžnić. zo byšće zaso njewěsty HTTP wužiwał.
+identity-https-only-info-turn-on3 = Zmóžńće aktualizacije HTTPS za tute sydło, jeli chceće, zo { -brand-short-name } zwisk aktualizuje, jeli móžno.
+identity-https-only-info-turn-off3 = Jeli so zda, zo strona je wobškodźena, chceće snano aktualizacije HTTPS za tute sydło znjemóžnić, zo byšće zaso njewěsty HTTP wužiwał.
+identity-https-only-info-no-upgrade = Zwisk njeda so z HTTP aktualizować.
+identity-permissions-storage-access-header = Sydła přesahowace placki
+identity-permissions-storage-access-hint = Tući wobdźěleni móža sydła přesahowace placki a sydłowe daty wužiwać, mjeztym zo sće na tutym sydle.
+identity-permissions-storage-access-learn-more = Dalše informacije
+identity-permissions-reload-hint = Dyrbiće snano stronu znowa začitać, zo bychu so změny wuskutkowali.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Placki a sydłowe daty zhašeć…
+identity-connection-not-secure-security-view = Njejsće wěsće z tutym sydłom zwjazany.
+identity-connection-verified = Sće wěsće z tutym sydłom zwjazany.
+identity-ev-owner-label = Certifikat wupisany na:
+identity-description-custom-root2 = Mozilla tutoho certifikatoweho wudawarja njepřipóznawa. Je so snano přez waš dźěłowy system abo wot administratora přidał.
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Wuwzaće wotstronić
+ .accesskey = W
+identity-description-insecure = Waš zwisk z tutym sydłom priwatny njeje. Druzy ludźo móhli Informacije widźeć, kotrež sćeleće (na přikład hesła, powěsće, kreditne karty atd.).
+identity-description-insecure-login-forms = Přizjewjenske informacije, kotrež na tutej stronje zapodawać, njejsu wěste a móhli so wothrozyć.
+identity-description-weak-cipher-intro = Waš zwisk z websydłom słabe zaklučowanje wužiwa a njeje priwatny.
+identity-description-weak-cipher-risk = Druzy ludźo móža sej waše informacije wobhladać abo zadźerženje websydła změnić.
+identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } je dźěle tuteje strony zablokował, kotrež wěste njejsu.
+identity-description-passive-loaded = Waš zwisk priwatny njeje a druzy móhli informacije widźeć, kotrež ze sydłom dźěliće.
+identity-description-passive-loaded-insecure2 = Websydło wobsahuje wobsah, kotryž wěsty njeje (kaž na přikład wobrazy).
+identity-description-passive-loaded-mixed2 = Hačrunjež { -brand-short-name } je wobsah zablokował, je hišće wobsah na stronje, kotryž wěsty njeje (na přikład wobrazy).
+identity-description-active-loaded = Tute websydło wobsahuje wobsah, kotryž wěsty njeje (na přikład skripty) a waš zwisk z nim priwatny njeje.
+identity-description-active-loaded-insecure = Druzy ludźo móža informacije widźeć, kotrež z tutym sydłom dźěliće (na přikład hesła, powěsće, kreditne karty atd.).
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Škit nachwilu znjemóžnić
+ .accesskey = z
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Škit zmóžnić
+ .accesskey = z
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Dalše informacije
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Miniměrować
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Maksiměrować
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Pomjeńšić
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Začinić
+
+## Tab actions
+
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = WOTHRAWA SO
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-muted2 = NĚMY
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-blocked = AWTOMATISKE WOTHRAĆE ZABLOKOWANE
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-pip = WOBRAZ-WE-WOBRAZU
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+browser-tab-mute =
+ { $count ->
+ [1] RAJTARK ZNĚMIĆ
+ [one] { $count } RAJTARK ZNĚMIĆ
+ [two] { $count } RAJTARKAJ ZNĚMIĆ
+ [few] { $count } RAJTARKI ZNĚMIĆ
+ *[other] { $count } RAJTARKOW ZNĚMIĆ
+ }
+browser-tab-unmute =
+ { $count ->
+ [1] ZNĚMJENJE RAJTARKA ZBĚHNYĆ
+ [one] ZNĚMJENJE { $count } RAJTARKA ZBĚHNYĆ
+ [two] ZNĚMJENJE { $count } RAJTARKOW ZBĚHNYĆ
+ [few] ZNĚMJENJE { $count } RAJTARKOW ZBĚHNYĆ
+ *[other] ZNĚMJENJE { $count } RAJTARKOW ZBĚHNYĆ
+ }
+browser-tab-unblock =
+ { $count ->
+ [1] RAJTARK WOTHRAĆ
+ [one] { $count } RAJTARK WOTHRAĆ
+ [two] { $count } RAJTARKAJ WOTHRAĆ
+ [few] { $count } RAJTARKI WOTHRAĆ
+ *[other] { $count } RAJTARKOW WOTHRAĆ
+ }
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = Zapołožki importować…
+ .tooltiptext = Zapołožki z druheho wobhladowaka do { -brand-short-name } importować.
+bookmarks-toolbar-empty-message = Wotkładźće swoje zapołožki w symbolowej lajsće za spěšny přistup. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Zapołožki rjadować…</a>
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera-device =
+ .value = Kamera:
+ .accesskey = K
+popup-select-camera-icon =
+ .tooltiptext = Kamera
+popup-select-microphone-device =
+ .value = Mikrofon:
+ .accesskey = M
+popup-select-microphone-icon =
+ .tooltiptext = Mikrofon
+popup-select-speaker-icon =
+ .tooltiptext = Awdiowudawanske nastroje
+popup-select-window-or-screen =
+ .label = Wokno abo wobrazowka:
+ .accesskey = W
+popup-all-windows-shared = Wšě widźomne wokna na wašej wobrazowce budu so dźělić.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = Dźěliće { -brand-short-name }. Druhe wosoby móža widźeć, hdyž k nowemu rajtarkej přeńdźeće.
+sharing-warning-screen = Dźěliće swoju cyłu wobrazowku. Druhe wosoby móža widźeć, hdyž k nowemu rajtarkej přeńdźeće.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = K rajtarkej postupować
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = Dźělenski škit za tute posedźenje znjemóžnić
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description2 = Zo byšće tastu F12 wužiwał, wočińće najprjedy DevTools přez meni Graty wobhladowaka.
+
+## URL Bar
+
+# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode).
+urlbar-search-mode-indicator-close =
+ .aria-label = Začinić
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Pytać abo adresu zapodać
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = Web přepytać
+ .aria-label = Z { $name } pytać
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = Pytanske wurazy zapodać
+ .aria-label = Z { $name } pytać
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = Pytanske wurazy zapodać
+ .aria-label = Zapołožki přepytać
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = Pytanske wurazy zapodać
+ .aria-label = Historiju přepytać
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = Pytanske wurazy zapodać
+ .aria-label = Rajtarki přepytać
+# This placeholder is used when searching quick actions.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
+ .placeholder = Pytanske wurazy zapodać
+ .aria-label = Pytanske akcije
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Pytajće z { $name } abo zapodajće adresu
+# Variables
+# $component (String): the name of the component which forces remote control.
+# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
+urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
+ .tooltiptext = Wobhladowak so daloko wodźi (přičina: { $component })
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Sće tutomu websydłu přidatne prawa dał.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = K rajtarkej přeńć:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Rozšěrjenje:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = K adresy w adresowym polu
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Akcije strony
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Z { $engine } w priwatnym woknje pytać
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = W priwatnym woknje pytać
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Z { $engine } pytać
+urlbar-result-action-sponsored = Sponserowany
+urlbar-result-action-switch-tab = K rajtarkej přeńć
+urlbar-result-action-visit = Wopytać
+# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard.
+urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Z mjezyskłada wopytać
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Tłóčće tabulatorowu tastu, zo byšće z { $engine } pytał
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Tłóčće tabulatorowu tastu, zo byšće z { $engine } pytał
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = Z { $engine } direktnje z adresoweho pola pytać
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Z { $engine } direktnje z adresoweho pola pytać
+# Action text for copying to clipboard.
+urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopěrować
+# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
+# as part of the result (e.g. "= 2").
+# Variables
+# $result (String): the string representation for a formula result
+urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Zapołožki přepytać
+urlbar-result-action-search-history = Historiju přepytać
+urlbar-result-action-search-tabs = Rajtarki přepytać
+urlbar-result-action-search-actions = W akcijach pytać
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
+# urlbar results.
+urlbar-group-firefox-suggest =
+ .label = { -firefox-suggest-brand-name }
+# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
+# should use sentence case.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
+urlbar-group-search-suggestions =
+ .label = Namjety pytawy { $engine }
+# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
+urlbar-group-quickactions =
+ .label = Spěšne akcije
+# A label shown above the recent searches group in the urlbar results.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine used to search.
+urlbar-group-recent-searches =
+ .label = Najnowše pytanja
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
+reader-view-enter-button =
+ .aria-label = Do čitanskeho napohlada zastupić
+# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
+reader-view-close-button =
+ .aria-label = Čitanski napohlad začinić
+
+## Picture-in-Picture urlbar button
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+picture-in-picture-urlbar-button-open =
+ .tooltiptext = Wobraz we wobrazu wočinić ({ $shortcut })
+picture-in-picture-urlbar-button-close =
+ .tooltiptext = Wobraz we wobrazu začinić ({ $shortcut })
+picture-in-picture-panel-header = Wobraz-we-wobrazu
+picture-in-picture-panel-headline = Tute websydło wobraz-we-wobrazu njeporuča.
+picture-in-picture-panel-body = Widejo so snano kaž wot wuwiwarja wotpohladane njepokazuja, mjeztym zo Wobraz-we-wobrazu je zmóžnjeny.
+picture-in-picture-enable-toggle =
+ .label = Najebać toho zmóžnić
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> je nětko połna wobrazowka
+fullscreen-warning-no-domain = Tutón dokument je nětko połna wobrazowka
+fullscreen-exit-button = Połnu wobrazowku skónčić (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Połnu wobrazowku (esc) skónčić
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ma kontrolu nad wašim pokazowakom. Tłóčće Esc, zo byšće kontrolu wróćo dóstał.
+pointerlock-warning-no-domain = Tutón dokument ma kontrolu nad wašim pokazowakom. Tłóčće Esc, zo byšće kontrolu wróćo dóstał.
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = Zapołožki rjadować
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Najnowše zapołožki
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Dalše zapołožki pokazać
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Zapołožki
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Meni zapołožkow
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Druhe zapołožki
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Mobilne zapołožki
+
+## Variables:
+## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar,
+## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not.
+
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Bóčnicu zapołožkow schować
+ *[other] Bóčnicu zapołožkow pokazać
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Lajstu zapołožkow schować
+ *[other] Lajstu zapołožkow pokazać
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Lajstu zapołožkow schować
+ *[other] Lajstu zapołožkow pokazać
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Meni zapołožkow ze symboloweje lajsty wotstronić
+ *[other] Symbolowej lajsće meni zapołožkow přidać
+ }
+
+##
+
+bookmarks-search =
+ .label = Zapołožki pytać
+bookmarks-tools =
+ .label = Nastroje za zapołožki
+bookmarks-subview-edit-bookmark =
+ .label = Tutu zapołožku wobdźěłać …
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Lajsta zapołožkow
+ .accesskey = L
+ .aria-label = Zapołožki
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Lajsta zapołožkow
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Zapiski lajsty zapołožkow
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Zapiski lajsty zapołožkow
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-subview-bookmark-tab =
+ .label = Aktualny rajtark jako zapołožku składować …
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Zapołožki
+library-recent-activity-title =
+ .value = Najnowša aktiwita
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = Pola { -pocket-brand-name } składować
+ .tooltiptext = Pola { -pocket-brand-name } składować
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Tekstowe kodowanje reparować
+ .tooltiptext = Korektne tekstowe kodowanje z wobsaha strony wuhódać
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+ .label = Nastajenja
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Nastajenja wočinić ({ $shortcut })
+ *[other] Nastajenja wočinić
+ }
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = Symbolowu lajstu přiměrić…
+ .accesskey = S
+toolbar-button-email-link =
+ .label = Wotkaz e-mejlować
+ .tooltiptext = Wotkaz k tutej stronje e-mejlować
+toolbar-button-logins =
+ .label = Hesła
+ .tooltiptext = Waše składowane hesła pokazać a rjadować
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = Stronu składować
+ .tooltiptext = Tutu stronu składować ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = Dataju wočinić
+ .tooltiptext = Dataju wočinić ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = Synchronizowane rajtarki
+ .tooltiptext = Rajtarki z druhich gratow pokazać
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = Nowe priwatne wokno
+ .tooltiptext = Nowe priwatne wokno wočinić ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = Někajka awdio- abo widejodataja na tutym sydle wužiwa DRM-softwaru, kotraž móhła wobmjezować, štož { -brand-short-name } da wam z tym činić.
+eme-notifications-drm-content-playing-manage = Nastajenja rjadować
+eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = N
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Zaćisnyć
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = Z
+
+## Password save/update panel
+
+panel-save-update-username = Wužiwarske mjeno
+panel-save-update-password = Hesło
+
+##
+
+# "More" item in macOS share menu
+menu-share-more =
+ .label = Wjace…
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = Začinić
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = Wuskakowace wokna za { $uriHost } dowolić
+ .accesskey = u
+popups-infobar-block =
+ .label = Wuskakowace wokna za { $uriHost } blokować
+ .accesskey = u
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = Tutu powěsć njepokazać, hdyž wuskakowace wokna so blokuja
+ .accesskey = n
+edit-popup-settings =
+ .label = Nastajenja wuskakowacych woknow rjadować…
+ .accesskey = N
+picture-in-picture-hide-toggle =
+ .label = Přepinanje wobraz-we-wobrazu schować
+ .accesskey = P
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+picture-in-picture-move-toggle-right =
+ .label = Suwak wobraz we wobrazu naprawo přesunyć
+ .accesskey = p
+picture-in-picture-move-toggle-left =
+ .label = Suwak wobraz we wobrazu nalěwo přesunyć
+ .accesskey = l
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+ .aria-label = Nawigacija
+navbar-downloads =
+ .label = Sćehnjenja
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = Dalše nastroje…
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = Ćišćeć
+ .tooltiptext = Tutu stronu ćišćeć... ({ $shortcut })
+navbar-home =
+ .label = Startowa strona
+ .tooltiptext = Startowa strona { -brand-short-name }
+navbar-library =
+ .label = Biblioteka
+ .tooltiptext = Historiju, składowane zapołožki a wjace pokazać
+navbar-search =
+ .title = Pytać
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = Rajtarki wobhladowaka
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = Nowy rajtark
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = Wšě rajtarki nalistować
+ .tooltiptext = Wšě rajtarki nalistować
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon
+restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Chceće předchadne rajtarki wočinić?</strong> Móžeće swoje předchadne posedźenje z nałoženskeho menija { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/> pod Historija wobnowić.
+restore-session-startup-suggestion-button = Pokazajće kak
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } do { -vendor-short-name } někotre daty sćele, zo bychmy móhli wašu praksu polěpšić.
+data-reporting-notification-button =
+ .label = Wubrać, štož so dźěli
+ .accesskey = u
+# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
+private-browsing-indicator-label = Priwatny modus
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+unified-extensions-button =
+ .label = Rozšěrjenja
+ .tooltiptext = Rozšěrjenja
+
+## Unified extensions button when permission(s) are needed.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+unified-extensions-button-permissions-needed =
+ .label = Rozšěrjenja
+ .tooltiptext =
+ Rozšěrjenja
+ Prawa trěbne
+
+## Unified extensions button when some extensions are quarantined.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+unified-extensions-button-quarantined =
+ .label = Rozšěrjenja
+ .tooltiptext =
+ Rozšěrjenja
+ Někotre rozšěrjenja dowolene njejsu
+
+## Private browsing reset button
+
+reset-pbm-toolbar-button =
+ .label = Priwatne posedźenje skónčić
+ .tooltiptext = Priwatne posedźenje skónčić
+reset-pbm-panel-heading = Waše priwatne posedźenje skónčić?
+reset-pbm-panel-description = Začińće wšě priwatne rajtarki a zhašejće historiju, placki a wšě druhe sydłowe daty.
+reset-pbm-panel-always-ask-checkbox =
+ .label = Přeco so prašeć
+ .accesskey = P
+reset-pbm-panel-cancel-button =
+ .label = Přetorhnyć
+ .accesskey = t
+reset-pbm-panel-confirm-button =
+ .label = Posedźenske daty zhašeć
+ .accesskey = d
+reset-pbm-panel-complete = Priwatne posedźenske daty su so zhašeli
+
+## Autorefresh blocker
+
+refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } je tutu stronu při awtomatiskim znowačitanju haćił.
+refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } je tutu stronu při awtomatiskim dalesposrědkowanju k druhej stronje haćił.
+refresh-blocked-allow =
+ .label = Dowolić
+ .accesskey = l
+
+## Firefox Relay integration
+
+firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Naše wěste, lochko wužiwajomne maski wašu identitu škitaja a chowaja wašu e-mejlowu adresu, zo bychu spamej zadźěwali.
+# Variables:
+# $useremail (String): user email that will receive messages
+firefox-relay-offer-what-relay-provides = Wšě mejlki, kotrež so na waše e-mejlowe maski sćelu, so do <strong>{ $useremail }</strong> dale posrědkuja (chibazo rozsudźeće je blokować).
+firefox-relay-offer-legal-notice = Hdyž na „E-mejlowu masku wužiwać“ klikaće, zwoliće do <label data-l10n-name="tos-url">>wužiwanskich wuměnjenjow</label>> a <label data-l10n-name="privacy-url">zdźělenki priwatnosće</label>.
+
+## Add-on Pop-up Notifications
+
+popup-notification-addon-install-unsigned =
+ .value = (Njewobkrućeny)
+popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Zhońće wjace wo wěstym instalowanju přidatkow
+
+## Pop-up warning
+
+# Variables:
+# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-message =
+ { $popupCount ->
+ [one] { -brand-short-name } je zadźěwał, zo tute sydło wuskakowace wokno wočinja.
+ [two] { -brand-short-name } je zadźěwał, zo tute sydło { $popupCount } wuskakowacej woknje wočinja.
+ [few] { -brand-short-name } je zadźěwał, zo tute sydło { $popupCount } wuskakowace wokna wočinja.
+ *[other] { -brand-short-name } je zadźěwał, zo tute sydło { $popupCount } wuskakowacych woknow wočinja.
+ }
+# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# Variables:
+# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-exceeded-message =
+ { $popupCount ->
+ [one] { -brand-short-name } je tute sydło při wočinjenju wyše { $popupCount } wuskakowaceho wokna haćił.
+ [two] { -brand-short-name } je tute sydło při wočinjenju wyše { $popupCount } wuskakowaceju woknow haćił.
+ [few] { -brand-short-name } je tute sydło při wočinjenju wyše { $popupCount } wuskakowacych woknow haćił.
+ *[other] { -brand-short-name } je tute sydło pśi wočinjenju wyše { $popupCount } wuskakowacych woknow haćił.
+ }
+popup-warning-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Nastajenja
+ *[other] Nastajenja
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] N
+ *[other] t
+ }
+# Variables:
+# $popupURI (String): the URI for the pop-up window
+popup-show-popup-menuitem =
+ .label = '{ $popupURI }' pokazać
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..db8a05de70
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,391 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ćehńće dele, zo byšce historiju pokazał
+ *[other] Klikńće z prawej tastu abo ćehńće dele, zo byšće historiju pokazał
+ }
+
+## Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Jednu stronu wróćo ({ $shortcut })
+ .aria-label = Wróćo
+ .accesskey = W
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-back-mac =
+ .label = Wróćo
+ .accesskey = W
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = Jednu stronu doprědka ({ $shortcut })
+ .aria-label = Doprědka
+ .accesskey = D
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-forward-mac =
+ .label = Doprědka
+ .accesskey = D
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = Znowa
+ .accesskey = Z
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-reload-mac =
+ .label = Znowa
+ .accesskey = Z
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Stój
+ .accesskey = S
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-stop-mac =
+ .label = Stój
+ .accesskey = S
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Firefox Account Button
+
+toolbar-button-fxaccount =
+ .label = { -fxaccount-brand-name }
+ .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name }
+
+## Account toolbar Button
+
+toolbar-button-account =
+ .label = Konto
+ .tooltiptext = Konto
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Stronu składować jako…
+ .accesskey = k
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-page =
+ .aria-label = Stronu jako zapołožku składować …
+ .accesskey = z
+ .tooltiptext = Stronu jako zapołožku składować
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-page-mac =
+ .label = Stronu jako zapołožku składować …
+ .accesskey = z
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-edit-bookmark-mac =
+ .label = Zapołožku wobdźěłać…
+ .accesskey = o
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut =
+ .aria-label = Stronu jako zapołožku składować …
+ .accesskey = o
+ .tooltiptext = Stronu jako zapołožku składować ({ $shortcut })
+main-context-menu-edit-bookmark =
+ .aria-label = Zapołožku wobdźěłać …
+ .accesskey = o
+ .tooltiptext = Zapołožku wobdźěłać
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut =
+ .aria-label = Zapołožku wobdźěłać …
+ .accesskey = o
+ .tooltiptext = Zapołožku wobdźěłać ({ $shortcut })
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Wotkaz wočinić
+ .accesskey = o
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Wotkaz w nowym rajtarku wočinić
+ .accesskey = r
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Wotkaz w nowym kontejnerowym rajtarku wočinić
+ .accesskey = o
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Wotkaz w nowym woknje wočinić
+ .accesskey = k
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Wotkaz w nowym priwatnym woknje wočinić
+ .accesskey = o
+main-context-menu-bookmark-link-2 =
+ .label = Wotkaz jako zapołožku składować …
+ .accesskey = z
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Wotkaz składować jako…
+ .accesskey = k
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = Wotkaz do { -pocket-brand-name } składować
+ .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = E-mejlowu adresu kopěrować
+ .accesskey = E
+main-context-menu-copy-phone =
+ .label = Telefonowe čisło kopěrować
+ .accesskey = T
+main-context-menu-copy-link-simple =
+ .label = Wotkaz kopěrować
+ .accesskey = z
+# This command copies the link, removing additional
+# query parameters used to track users across sites.
+main-context-menu-strip-on-share-link =
+ .label = Wotkaz bjez slědowanja sydła kopěrować
+ .accesskey = o
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Wothrać
+ .accesskey = t
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Přestawka
+ .accesskey = t
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = Bjez zynka
+ .accesskey = z
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = Ze zynkom
+ .accesskey = Z
+main-context-menu-media-play-speed-2 =
+ .label = Spěšnosć
+ .accesskey = S
+main-context-menu-media-play-speed-slow-2 =
+ .label = 0,5×
+main-context-menu-media-play-speed-normal-2 =
+ .label = 1,0×
+main-context-menu-media-play-speed-fast-2 =
+ .label = 1,25×
+main-context-menu-media-play-speed-faster-2 =
+ .label = 1,5×
+main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 =
+ .label = 2×
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Awtomatisce wospjetować
+ .accesskey = A
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Wodźenske elementy pokazać
+ .accesskey = W
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Wodźenske elementy schować
+ .accesskey = W
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Połna wobrazowka
+ .accesskey = P
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Połnu wobrazowku wopušćić
+ .accesskey = o
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-watch-pip =
+ .label = We „wobraz-we-wobrazu“ wobhladać
+ .accesskey = b
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Wobraz znowa začitać
+ .accesskey = b
+main-context-menu-image-view-new-tab =
+ .label = Wobraz w nowym rajtarku wočinić
+ .accesskey = r
+main-context-menu-video-view-new-tab =
+ .label = Widejo w nowym rajtarku wočinić
+ .accesskey = i
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Wobraz kopěrować
+ .accesskey = r
+main-context-menu-image-copy-link =
+ .label = Wobrazowy wotkaz kopěrować
+ .accesskey = b
+main-context-menu-video-copy-link =
+ .label = Widejowotkaz kopěrować
+ .accesskey = i
+main-context-menu-audio-copy-link =
+ .label = Awdiowotkaz kopěrować
+ .accesskey = A
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Wobraz składować jako…
+ .accesskey = r
+main-context-menu-image-email =
+ .label = Wobraz e-mejlować…
+ .accesskey = b
+main-context-menu-image-set-image-as-background =
+ .label = Wobraz jako desktopowy pozadk nastajić…
+ .accesskey = d
+main-context-menu-image-copy-text =
+ .label = Tekst z wobraza kopěrować
+ .accesskey = T
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Info wo wobrazu pokazać
+ .accesskey = w
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Wopisanje pokazać
+ .accesskey = o
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Widejo składować jako…
+ .accesskey = d
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Awdiodataju składować jako…
+ .accesskey = A
+main-context-menu-video-take-snapshot =
+ .label = Foto wobrazowki činić…
+ .accesskey = F
+main-context-menu-video-email =
+ .label = Widejo e-mejlować…
+ .accesskey = m
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = Awdiodataju e-mejlować…
+ .accesskey = i
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = Stronu pola { -pocket-brand-name } składować
+ .accesskey = k
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Stronu na grat pósłać
+ .accesskey = S
+
+## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-use-saved-login =
+ .label = Składowane přizjewjenje wužiwać
+ .accesskey = S
+# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field
+main-context-menu-use-saved-password =
+ .label = Składowane hesło wužiwać
+ .accesskey = h
+
+##
+
+main-context-menu-use-relay-mask =
+ .label = E-mejlowu masku { -relay-brand-short-name } wužiwać
+ .accesskey = E
+main-context-menu-suggest-strong-password =
+ .label = Sylne hesło namjetować…
+ .accesskey = l
+main-context-menu-manage-logins2 =
+ .label = Přizjewjenja zrjadować
+ .accesskey = P
+main-context-menu-manage-passwords =
+ .label = Hesła rjadować
+ .accesskey = r
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Hesło za tute pytanje přidać…
+ .accesskey = H
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Wotkaz na grat pósłać
+ .accesskey = W
+main-context-menu-frame =
+ .label = Tutón wobłuk
+ .accesskey = T
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Jenož w tutym wobłuku pokazać
+ .accesskey = J
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Wobłuk w nowym rajtarku wočinić
+ .accesskey = b
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Wobłuk w nowym woknje wočinić
+ .accesskey = u
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Wobłuk znowa začitać
+ .accesskey = z
+main-context-menu-frame-add-bookmark =
+ .label = Wobłuk jako zapołožku składować …
+ .accesskey = b
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Wobłuk składować jako…
+ .accesskey = b
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Wobłuk ćišćeć…
+ .accesskey = i
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Žórłowy tekst wobłuka zwobraznić
+ .accesskey = b
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Info wo wobłuku pokazać
+ .accesskey = f
+main-context-menu-print-selection-2 =
+ .label = Wuběr ćišćeć …
+ .accesskey = r
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Žórłowy tekst wuběra zwobraznić
+ .accesskey = t
+main-context-menu-take-screenshot =
+ .label = Foto wobrazowki činić
+ .accesskey = t
+main-context-menu-take-frame-screenshot =
+ .label = Foto wobrazowki činić
+ .accesskey = o
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Žórłowy tekst strony pokazać
+ .accesskey = t
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Směr teksta přepinyć
+ .accesskey = k
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Směr strony přepinyć
+ .accesskey = t
+main-context-menu-inspect =
+ .label = Přepytować
+ .accesskey = P
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Kajkosće bjezbarjernosće přepytować
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = Zhońće wjace wo DRM…
+ .accesskey = D
+# Variables
+# $containerName (String): The name of the current container
+main-context-menu-open-link-in-container-tab =
+ .label = Wotkaz w nowym rajtarku kontejnera { $containerName } wočinić
+ .accesskey = r
+main-context-menu-reveal-password =
+ .label = Hesło pokazać
+ .accesskey = s
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a37c9bc6ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,218 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = Miniměrować
+
+window-zoom-command =
+ .label = Skalować
+
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+
+window-minimize-shortcut =
+ .key = m
+
+close-shortcut =
+ .key = W
+
+tab-new-shortcut =
+ .key = t
+
+location-open-shortcut =
+ .key = l
+
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = d
+
+search-focus-shortcut =
+ .key = k
+
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = f
+
+search-find-again-shortcut =
+ .key = g
+
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = e
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] j
+ *[other] e
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] y
+ *[other] j
+ }
+
+addons-shortcut =
+ .key = A
+
+file-open-shortcut =
+ .key = o
+
+save-page-shortcut =
+ .key = s
+
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = u
+
+page-info-shortcut =
+ .key = i
+
+print-shortcut =
+ .key = p
+
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+
+history-show-all-shortcut-mac =
+ .key = Y
+
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+
+full-screen-shortcut =
+ .key = f
+
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt =
+ .key = { "}" }
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = d
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-library-shortcut =
+ .key = O
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = b
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+ .key = B
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+ .key = _
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+help-shortcut =
+ .key = ?
+
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/colorways.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..268499cf5c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/colorways.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Colorway collections
+
+## Colorway names and descriptions
+
+playmaker-colorway-name = Wodźacy hrajer
+playmaker-colorway-description = Wutworiće składnosće, zo byšće dobył a kóždemu wokoło was pomhał, jich hru polěpšić.
+
+expressionist-colorway-name = Ekspresionist
+expressionist-colorway-description = Widźiće swět hinak a waše dźěła začuća druhich wodźa.
+
+visionary-colorway-name = Wizionar
+visionary-colorway-description = Stajeće status quo do prašenja a pohnuwaće druhich, sej lěpši přichod předstajić.
+
+activist-colorway-name = Aktiwist
+activist-colorway-description = Zawostajeće swět jako lěpše městno, hač sće jón namakał a wjedźeće druhich k wěrje.
+
+dreamer-colorway-name = Sonjer
+dreamer-colorway-description = Wěriće, zo zbožo zmužiteho preferuje a inspirujeće druhich, zo bychu zmužići byli.
+
+innovator-colorway-name = Inowator
+innovator-colorway-description = Widźiće wšudźe šansy a wuskutkujeće so na žiwjenja wšěch wokoło was.
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..17a240aac5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = Dalše informacije
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/confirmationHints.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8ba0d19538
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Confirmation hints
+
+confirmation-hint-breakage-report-sent = Rozprawa je so pósłała. Wulki dźak!
+confirmation-hint-login-removed = Přizjewjenje je so wotstroniło!
+confirmation-hint-password-removed = Hesło je so wotstroniło!
+confirmation-hint-page-bookmarked = Do zapołožkow składowane
+confirmation-hint-password-saved = Hesło je so składowało!
+confirmation-hint-password-created = Hesło je so składowało
+confirmation-hint-password-updated = Hesło je so zaktualizowało
+confirmation-hint-address-created = Adresa je so składowała
+confirmation-hint-address-updated = Adresa je so zaktualizowała
+confirmation-hint-credit-card-created = Karta je so składowała
+confirmation-hint-credit-card-updated = Karta je so zaktualizowała
+confirmation-hint-pin-tab = Připjaty!
+confirmation-hint-pin-tab-description = Klikńće z prawej tastu, zo byšće jón wotpjał.
+confirmation-hint-send-to-device = Pósłany!
+confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Nowa maska je so wutworiła!
+confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Eksistowaca maska wužita!
+confirmation-hint-screenshot-copied = Foto wobrazowki kopěrowane!
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/contentCrash.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6296f7e1fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/contentCrash.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-message = <strong>Dźěl tuteje strony je spadnył.</strong> Zo byšće { -brand-product-name } wo tutym problemje informował a jón spěšnišo rozrisował, pósćelće prošu spadowu rozprawu.
+
+# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
+# but without any markup.
+crashed-subframe-title =
+ .title = Dźěl tuteje strony je spadnył. Zo byšće { -brand-product-name } wo tutym problemje informował a jón spěšnišo rozrisował, pósćelće prošu spadowu rozprawu.
+crashed-subframe-learnmore-link =
+ .value = Dalše informacije
+crashed-subframe-submit =
+ .label = Rozprawu wotpósłać
+ .accesskey = R
+
+## Pending crash reports
+
+# Variables:
+# $reportCount (Number): the number of pending crash reports
+pending-crash-reports-message =
+ { $reportCount ->
+ [one] Maće njewotpósłanu spadowu rozprawu
+ [two] Maće { $reportCount } njewotpósłanej spadowej rozprawje
+ [few] Maće { $reportCount } njewotpósłane spadowe rozprawy
+ *[other] Maće { $reportCount } njewotpósłanych spadowych rozprawow
+ }
+pending-crash-reports-view-all =
+ .label = Pokazać
+pending-crash-reports-send =
+ .label = Pósłać
+pending-crash-reports-always-send =
+ .label = Přeco pósłać
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..157353a13f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Standard wobnowić
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = Ćehńće swoje najlubše zapiski do symboloweje lajsty abo přeběžkoweho menija.
+customize-mode-overflow-list-title = Přeběžkowy meni
+customize-mode-uidensity =
+ .label = Hustosć
+customize-mode-done =
+ .label = Dokónčeny
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Symbolowe lajsty
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Titulowa lajsta
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Dótknjenje
+ .accesskey = D
+ .tooltiptext = Dótknjenje
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = Dótknjenje za tabletowy modus wužiwać
+customize-mode-overflow-list-description = Přesuńće zapiski sem, zo byšće je w dosahu, ale zwonka wašeje symboloweje lajsty dźeržał…
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Normalny
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = Normalny
+customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported =
+ .label = Kompaktny (njepodpěruje so)
+ .accesskey = K
+ .tooltiptext = Kompaktny (njepodpěruje so)
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = Cofnyć
+customize-mode-lwthemes-link = Drasty rjadować
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = Dótknjensku lajstu přiměrić…
+customize-mode-downloads-button-autohide =
+ .label = Tłóčatko schować, hdyž prózdne
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3c181bad84
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+default-browser-notification-message = <strong>Sće { -brand-short-name } jako swój standardny wobhladowak nastajił?</strong> Dóstańće spěšny, wěsty a priwatny modus, hdyžkuli web wužiwaće.
+default-browser-notification-button =
+ .label = Jako standard nastajić
+ .accesskey = J
+
+## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations
+## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and
+## secondary button are shared between the variants.
+
+default-browser-prompt-title-pin = Chceće { -brand-short-name } k swojemu primarnemu wobhladowakej činić?
+default-browser-prompt-message-pin = Dźeržće { -brand-short-name } k ruce – čińće jón k swojemu standardnemu wobhladowakej a připniće jón k swojej nadawkowej lajsće.
+default-browser-prompt-message-pin-mac = Dźeržće { -brand-short-name } k ruce – čińće jón k swojemu standardnemu wobhladowakej a wobchowajće jón w swojim doku.
+default-browser-prompt-button-primary-pin = K primarnemu wobhladowakej činić
+default-browser-prompt-title-alt = Chceće { -brand-short-name } k swojemu standardnemu wobhladowakej činić?
+default-browser-prompt-message-alt = Dóstanće spěšnosć, wěstotu a priwatnosć kóždy raz, hdyž přehladujeće.
+default-browser-prompt-button-primary-alt = Jako standardny wobhladowak nastajić
+default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Tutu zdźělenku hižo njepokazać
+default-browser-prompt-button-secondary = Nic nětko
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dfe23af985
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,258 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = Sćehnjenja
+downloads-panel =
+ .aria-label = Sćehnjenja
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-items =
+ .style = width: 35em
+
+downloads-cmd-pause =
+ .label = Přestawka
+ .accesskey = P
+downloads-cmd-resume =
+ .label = Pokročować
+ .accesskey = k
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = Přetorhnyć
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = Přetorhnyć
+
+downloads-cmd-show-menuitem-2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] W Finder pokazać
+ *[other] W rjadowaku pokazać
+ }
+ .accesskey = d
+
+## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened.
+## Variables:
+## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler.
+## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager"
+
+downloads-cmd-use-system-default =
+ .label = W systemowym wobhladowaku wočinić
+ .accesskey = h
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-use-system-default-named =
+ .label = W { $handler } wočinić
+ .accesskey = o
+
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+ .label = Přeco w systemowym wobhladowaku wočinić
+ .accesskey = P
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-always-use-system-default-named =
+ .label = Přeco w { $handler } wočinić
+ .accesskey = c
+
+##
+
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-open-similar-files =
+ .label = Přeco podobne dataje wočinić
+ .accesskey = P
+
+downloads-cmd-show-button-2 =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] W Finder pokazać
+ *[other] W rjadowaku pokazać
+ }
+
+downloads-cmd-show-panel-2 =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] W Finder pokazać
+ *[other] W rjadowaku pokazać
+ }
+downloads-cmd-show-description-2 =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] W Finder pokazać
+ *[other] W rjadowaku pokazać
+ }
+
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = Rjadowak sćehnjenjow pokazać
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = Hišće raz spytać
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = Hišće raz spytać
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = K stronje sćehnjenja hić
+ .accesskey = s
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = Sćehnjenski wotkaz kopěrować
+ .accesskey = w
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = Z historije wotstronić
+ .accesskey = h
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = Přehladowe wokno wuprózdnić
+ .accesskey = h
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = Sćehnjenja zhašeć
+ .accesskey = z
+downloads-cmd-delete-file =
+ .label = Zhašeć
+ .accesskey = Z
+
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = Sćehnjenje dowolić
+ .accesskey = d
+
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = Dataju wotstronić
+
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = Dataju wotstronić
+
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = Dataju wotstronić abo sćehnjenje dowolić
+
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = Dataju wotstronić abo sćehnjenje dowolić
+
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = Dataju wočinić abo wotstronić
+
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = Dataju wočinić abo wotstronić
+
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = Dalše informacije pokazać
+
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = Dataju wočinić
+
+## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the
+## downloading file will be opened after certain amount of time using an app
+## available in the system.
+## Variables:
+## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens.
+## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens.
+## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens.
+
+downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 =
+ .value = Wočinja so za { $hours }h { $minutes }m…
+downloading-file-opens-in-minutes-2 =
+ .value = Wočinja so za { $minutes }m…
+downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 =
+ .value = Wočinja so za { $minutes }m { $seconds }s…
+downloading-file-opens-in-seconds-2 =
+ .value = Wočinja so za { $seconds }s…
+downloading-file-opens-in-some-time-2 =
+ .value = Wočinja so, hdyž dokónčene…
+downloading-file-click-to-open =
+ .value = Wočinić, hdyž dokónčene
+
+##
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = Sćehnjenje znowa spytać
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = Sćehnjenje přetorhnyć
+
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = Wšě sćehnjenja pokazać
+ .accesskey = W
+
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = Sćehnjenske podrobnosće
+
+## Displayed when a site attempts to automatically download many files.
+## Variables:
+## $num (number) - Number of blocked downloads.
+## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix.
+
+downloads-files-not-downloaded =
+ { $num ->
+ [one] { $num } dataja njeje so sćahnyła.
+ [two] { $num } dataji njejstej so sćahnyłoj.
+ [few] { $num } dataje njejsu so sćahnyli.
+ *[other] { $num } datajow njeje so sćahnyło.
+ }
+downloads-blocked-from-url = Wot { $url } zablokowane sćehnjenja.
+downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } je spytało, wjacore dataje awtomatisce sćahnyć. Sydło je snano wobškodźene abo pospytuje spamowe dataje na wašim graće składować.
+
+##
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = Sćehnjenja zhašeć
+ .tooltiptext = Zhaša skónčene, přetorhnjene a njeporadźene sćehnjenja
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = Sćehnjenja njejsu.
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = Žane sćehnjenja za tute posedźenje.
+
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there
+# are more downloads than can fit in the list in the panel.
+# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the
+# panel list.
+downloads-more-downloading =
+ { $count ->
+ [one] { $count } dalša dataja so sćahuje
+ [two] { $count } dalšej dataji so sćahujetej
+ [few] { $count } dalša dataje so sćahuja
+ *[other] { $count } dalšich datajow so sćahuje
+ }
+
+## Download errors
+
+downloads-error-alert-title = Sćehnjenski zmylk
+# Variables:
+# $extension (String): the name of the blocking extension.
+downloads-error-blocked-by = Sćehnjenje njeda so składować, dokelž so přez { $extension } blokuje.
+# Used when the name of the blocking extension is unavailable.
+downloads-error-extension = Sćehnjenje njeda so składować, dokelž so přez rozšěrjenje blokuje.
+# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained.
+downloads-error-generic =
+ Sćehnjenje njeda so składować, dokelž njeznaty zmylk je wustupił.
+
+ Prošu spytajće hišće raz.
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2dcb49599a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name-2 =
+ .value = Mjeno
+ .accesskey = M
+bookmark-overlay-url =
+ .value = URL
+ .accesskey = U
+# Location refers to the position of the bookmark within the browser's
+# bookmarks, not to its URL or address.
+bookmark-overlay-location-2 =
+ .value = Městno
+ .accesskey = M
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = Wubrać…
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = Wšě rjadowaki zapołožkow pokazać
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Schować
+bookmark-overlay-folders-expander2 =
+ .tooltiptext = Wšě rjadowaki zapołožkow pokazać
+bookmark-overlay-folders-expander-hide =
+ .tooltiptext = Schować
+# bookmark-overlay-folders-tree is used to provide an accessible name to the tree view of the Bookmarks directory, when it is expanded
+bookmark-overlay-folders-tree =
+ .aria-label = Rjadowaki
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Nowy rjadowak
+ .accesskey = o
+bookmark-overlay-tags-2 =
+ .value = Znački
+ .accesskey = Z
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = Znački přez komy dźělić
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = Wšě znački pokazać
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Schować
+bookmark-overlay-tags-expander2 =
+ .tooltiptext = Wšě znački pokazać
+bookmark-overlay-tags-expander-hide =
+ .tooltiptext = Schować
+bookmark-overlay-keyword-2 =
+ .value = Klučowe słowo
+ .accesskey = K
+bookmark-overlay-tags-caption-label = Wužiwajće znački, zo byšće zapołožki organizował a z adresoweho pola pytał
+bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Wužiwajće jednotliwe klučowe słowo, zo byšće zapołožki direktnje z adresoweho pola wočinił
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/extensionsUI.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/extensionsUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dc51c98ee0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/extensionsUI.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webext-perms-learn-more = Dalše informacije
+# Variables:
+# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# $currentEngine (String): name of the current search engine.
+# $newEngine (String): name of the new search engine.
+webext-default-search-description = { $addonName } chce wašu standardnu pytawu wot { $currentEngine } do { $newEngine } změnić. Je to w porjadku?
+webext-default-search-yes =
+ .label = Haj
+ .accesskey = H
+webext-default-search-no =
+ .label = Ně
+ .accesskey = N
+# Variables:
+# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed.
+addon-post-install-message = { $addonName } je so přidał.
+
+## A modal confirmation dialog to allow an extension on quarantined domains.
+
+# Variables:
+# $addonName (String): localized name of the extension.
+webext-quarantine-confirmation-title = { $addonName } na wobmjezowanych sydłach wuwjesć?
+webext-quarantine-confirmation-line-1 = Zo bychu so waše daty škitali, tute rozšěrjenje na tutym sydle dowolene njeje.
+webext-quarantine-confirmation-line-2 = Dowolće tute rozšěrjenje, jeli jemu dowěrjeće, waše daty na sydłach čitać a změnić, kotrež su wot { -vendor-short-name } wobmjezowane.
+webext-quarantine-confirmation-allow =
+ .label = Dowolić
+ .accesskey = D
+webext-quarantine-confirmation-deny =
+ .label = Njedowolić
+ .accesskey = N
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/featureCallout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..de439d9d42
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/featureCallout.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Callout dialog primary button to advance to next screen
+callout-primary-advance-button-label = Dale
+
+# Callout dialog primary button to complete the feature tour
+callout-primary-complete-button-label = Sym to zrozumił!
+
+## Firefox View feature tour strings
+
+# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open
+# tabs from other devices
+callout-firefox-view-tab-pickup-title = Ze synchronizowanymi rajtarkami mjez gratami skakać
+
+callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Wobstarajće sej wočinjene rajtarki ze swojeho šmóratka a wočińće je tu za maksimalny dźěłowy běh.
+
+callout-firefox-view-recently-closed-title = Wobstarajće sej zaso začinjene rajtarki za wokomik
+
+callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = Wšě waše začinjene rajtarki so tu kaž wot njewidźomneje ruki jewja. Njestarajće so, zo sydło hišće raz mylnje začinjeće.
+
+callout-firefox-view-colorways-title = Plusk barby
+
+# "Shade" refer to different color options in each colorway.
+callout-firefox-view-colorways-subtitle = Wubjerće wotsćin, kotryž so wam z barbowymi kombinacijemi spodoba. Jenož w { -brand-product-name }.
+
+callout-firefox-view-colorways-reminder-title = Wuslědźće naše najnowše barbowe kombinacije
+
+# “Shades” refers to the different color options in each colorways
+callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = Zabarbće swój wobhladowak z tutymi symbolowymi wotsćinami, inspirowany přez njewotwisne hłosy. Jenož w { -brand-product-name }.
+
+## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up
+
+# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having
+# access to the same browsing experience when moving from one browser to another.
+# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup”
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = Pospěšće swoje přehladowanje z lisćinu rajtarkow
+
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Mějće přistup k swojim wočinjenym rajtarkam z někajkehožkuli grata. A synchronizujće swoje zapołožki, hesła a wjace.
+
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = Prěnje kroki
+
+## PDF.js Feature Tour Strings
+
+callout-pdfjs-edit-title = Wobdźěłajće PDF z našim nowym nastrojom
+callout-pdfjs-edit-body-a = Wupjelńće formulary, přidajće komentary abo čińće noticy direktnje w { -brand-short-name }.
+callout-pdfjs-edit-body-b = Přeskočće pytanje za darmotnymi editorami online. Wupjelńće formulary, přidajće komentary abo čińće noticy direktnje w { -brand-short-name }.
+callout-pdfjs-edit-button = Dale
+
+callout-pdfjs-draw-title = Signujće dokumenty z našim nowym rysowanskim nastrojom
+# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document.
+callout-pdfjs-draw-body-a = Anotěrujće PDF a składujće potom swoje změny.
+# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document.
+callout-pdfjs-draw-body-b = Ženje wjace ćišćeć a skenować. Anotěrujće PDF a składujće potom swoje změny.
+callout-pdfjs-draw-button = Sym to zrozumił!
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/firefoxRelay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bf6650e506
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/firefoxRelay.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error messages for failed HTTP web requests.
+## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses
+## Variables:
+## $status (Number) - HTTP status code, for example 403
+
+firefox-relay-mask-generation-failed = { -relay-brand-name } njemóžeše nowu masku generować. Zmylkowy kod HTTP: { $status }.
+firefox-relay-get-reusable-masks-failed = { -relay-brand-name } njemóžeše zasowužiwajomne maski namakać. Zmylkowy kod: { $status }.
+
+##
+
+firefox-relay-must-login-to-fxa = Dyrbiće so pola { -fxaccount-brand-name } přizjewić, zo byšće { -relay-brand-name } wužiwał.
+firefox-relay-must-login-to-account = Přizjewće so pola swojeho konta, zo byšće swoje e-mejlowe maski { -relay-brand-name } wužiwał.
+firefox-relay-get-unlimited-masks =
+ .label = Maski rjadować
+ .accesskey = M
+# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-1
+firefox-relay-opt-in-title-1 = Škitajće swoju e-mejlowu adresu:
+# This is preceded by firefox-relay-opt-in-title-1 (on a different line), which
+# ends with a colon. You might need to adapt the capitalization of this string.
+firefox-relay-opt-in-subtitle-1 = E-mejlowu masku { -relay-brand-name } wužiwać
+firefox-relay-use-mask-title = E-mejlowu masku { -relay-brand-name } wužiwać
+firefox-relay-opt-in-confirmation-enable-button =
+ .label = E-mejlowu masku wužiwać
+ .accesskey = m
+firefox-relay-opt-in-confirmation-disable =
+ .label = Hižo so njepokazać
+ .accesskey = H
+firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone =
+ .label = Nic nětko
+ .accesskey = N
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/firefoxView.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d0f847bdcd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/firefoxView.ftl
@@ -0,0 +1,250 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-button-firefox-view =
+ .label = { -firefoxview-brand-name }
+ .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name }
+toolbar-button-firefox-view-2 =
+ .label = { -firefoxview-brand-name }
+ .tooltiptext = Najnowše přehladowanje přez wokna a graty pokazać
+menu-tools-firefox-view =
+ .label = { -firefoxview-brand-name }
+ .accesskey = F
+firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name }
+firefoxview-page-label =
+ .label = { -firefoxview-brand-name }
+firefoxview-close-button =
+ .title = Začinić
+ .aria-label = Začinić
+firefoxview-empty-state-icon =
+ .alt = Kedźbu:
+# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now
+firefoxview-just-now-timestamp = Runje
+# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices.
+firefoxview-tabpickup-header = Synchronizowane rajtarki
+firefoxview-tabpickup-description = Wočińće strony z druhich gratow.
+# Variables:
+# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion
+firefoxview-tabpickup-progress-label = { $percentValue } % dokónčene
+firefoxview-tabpickup-step-signin-header = Přeńdźće bjezposrědnje mjez gratami
+firefoxview-tabpickup-step-signin-description = Zo byšće tu rajtarki swojeho šmóratka dóstał, přizjewće so najprjedy abo załožće konto.
+firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Dale
+firefoxview-syncedtabs-signin-header = Wobstarajće sej rajtarki wot wšudźe
+firefoxview-syncedtabs-signin-description = Zo byšće swoje rajtarki wšudźe widźał, hdźež { -brand-product-name } wužiwaće, přizjewće so pola swojeho konta. Jeli konto nimaće, přewodźimy was přez kroki registracije.
+firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton = Přizjewić abo registrować
+firefoxview-tabpickup-adddevice-header = Synchronizujće { -brand-product-name } na swojim telefonje abo tableće
+firefoxview-tabpickup-adddevice-description = Sćehńće { -brand-product-name } za mobilne graty a přizjewće so tam.
+firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Zhońće kak
+firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = { -brand-product-name } za mobilny grat wobstarać
+firefoxview-syncedtabs-adddevice-header = Přizjewće so pola { -brand-product-name } na swojich druhich gratach
+firefoxview-syncedtabs-adddevice-description = Zo byšće swoje rajtarki wšudźe widźał, hdźež { -brand-product-name } wužiwaće, přizjewće so na wšěch swojich gratach. Zhońće, kak móžeće z <a data-l10n-name="url">přidatnymi gratami zwjazać</a>.
+firefoxview-syncedtabs-adddevice-primarybutton = Wupruwujće { -brand-product-name } za mobilny grat
+firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Synchronizaciju rajtarkow zmóžnić
+firefoxview-tabpickup-synctabs-description = { -brand-short-name } dowolić, rajtarki mjez gratami dźělić.
+firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Zhońće kak
+firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = Wočinjene rajtarki synchronizować
+firefoxview-syncedtabs-synctabs-header = Aktualizujće swoje synchronizaciske nastajenja
+firefoxview-syncedtabs-synctabs-description = Zo byšće rajtarki z druhich gratow widźał, dyrbiće swoje wočinjene rajtarki synchronizować.
+firefoxview-syncedtabs-synctabs-checkbox = Synchronizaciju wočinjenych rajtarkow dowolić
+firefoxview-syncedtabs-loading-header = Synchronizuje so
+firefoxview-syncedtabs-loading-description = Hdyž to je dokónčene, budźeće rajtarki widźeć, kotrež su na druhich gratach wočinjene. Hladajće bórze za tym.
+firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Waša organizacija je synchronizaciju znjemóžniła
+firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } njemóže rajtarki mjez gratami synchronizować, dokelž waš administrator je synchronizowanje znjemóžnił.
+firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Přepruwujće swój internetny zwisk
+firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Jeli wohnjowu murju abo proksy wužiwaće, přepruwujće, hač { -brand-short-name } ma prawo na přistup k internetej.
+firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Hišće raz spytać
+firefoxview-tabpickup-sync-error-header = Mamy problemy ze synchronizaciju
+firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = { -brand-short-name } njemóže tuchwilu synchronizowansku słužbu docpěć. Spytajće za někotre wokomiki hišće raz.
+firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Hišće raz spytać
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = Zmóžńće synchronizaciju, zo byšće pokročował
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = Za přistup k swojim rajtarkam dyrbiće synchronizaciju w { -brand-short-name } dowolić.
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = Synchronizaciju w nastajenjach zmóžnić
+firefoxview-tabpickup-password-locked-header = Zapodajće swoje hłowne hesło, zo byšće rajtarki pokazał
+firefoxview-tabpickup-password-locked-description = Za přistup k swojim rajtarkam dyrbiće hłowne hesło za { -brand-short-name } zapodać.
+firefoxview-tabpickup-password-locked-link = Dalše informacije
+firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = Hłowne hesło zapodać
+firefoxview-syncedtab-password-locked-link = <a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">Dalše informacije</a>
+firefoxview-tabpickup-signed-out-header = Přizjewće so, zo byšće zaso zwjazał
+firefoxview-tabpickup-signed-out-description = Zo byšće so zaso zwjazował a přistup k swojim rajtarkam měł, přizjewće so pola swojeho { -fxaccount-brand-name }.
+firefoxview-tabpickup-signed-out-description2 = Zo byšće so zaso zwjazował a přistup k swojim rajtarkam měł, přizjewće so pola swojeho konta.
+firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = Přizjewić
+firefoxview-tabpickup-syncing = Wočakajće, mjeztym zo so waše rajtarki synchronizuja. Budźe jenož wokomik trać.
+firefoxview-mobile-promo-header = Wobstarajće sej rajtarki ze swojeho šmóratka abo tableta
+firefoxview-mobile-promo-description = Zo byšće sej swoje najnowše mobilne rajtarki wobhladował, přizjewće so pola { -brand-product-name } na iOS abo Android.
+firefoxview-mobile-promo-primarybutton = { -brand-product-name } za mobilny grat wobstarać
+firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 Wšitko hotowe!
+firefoxview-mobile-confirmation-description = Nětko móžeće swoje rajtarki { -brand-product-name } ze swojeho tableta abo šmóratka wobstarać.
+firefoxview-closed-tabs-title = Njedawno začinjene
+firefoxview-closed-tabs-description2 = Wočińće strony znowa, kotrež sće w tutym woknje začinił.
+firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = Žane runje začinjene rajtarki
+firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = Hdyž w tutym woknje rajtark začinjeće, móžeće jón wottud wuwołać.
+firefoxview-closed-tabs-placeholder-body2 = Hdyž rajtark začinjeće, móžeće jón wottud wuwołać.
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed
+firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab =
+ .title = { $tabTitle } zaćisnyć
+# refers to the last tab that was used
+firefoxview-pickup-tabs-badge = Posledni raz aktiwny
+# Variables:
+# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab
+firefoxview-tabs-list-tab-button =
+ .title = { $targetURI } w nowym rajtarku wočinić
+firefoxview-try-colorways-button = Barbowe kombinacije wupruwować
+firefoxview-change-colorway-button = Barbowu kombinaciju změnić
+# Variables:
+# $intensity (String): Colorway intensity
+# $collection (String): Colorway Collection name
+firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection }
+firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = Hišće ničo njeje widźeć
+firefoxview-synced-tabs-placeholder-body = Přichodny raz, hdyž stronu w { -brand-product-name } na druhim graće wočinjeće, mějće přistup k njej kaž wot njewidźomneje ruki.
+firefoxview-collapse-button-show =
+ .title = Lisćinu pokazać
+firefoxview-collapse-button-hide =
+ .title = Lisćinu schować
+firefoxview-overview-nav = Njedawno wopytane
+ .title = Njedawno wopytane
+firefoxview-overview-header = Njedawno wopytane
+ .title = Njedawno wopytane
+
+## History in this context refers to browser history
+
+firefoxview-history-nav = Historija
+ .title = Historija
+firefoxview-history-header = Historija
+firefoxview-history-context-delete = Z historije zhašeć
+ .accesskey = Z
+
+## Open Tabs in this context refers to all open tabs in the browser
+
+firefoxview-opentabs-nav = Wočinjene rajtarki
+ .title = Wočinjene rajtarki
+firefoxview-opentabs-header = Wočinjene rajtarki
+
+## Recently closed tabs in this context refers to recently closed tabs from all windows
+
+firefoxview-recently-closed-nav = Runje začinjene rajtarki
+ .title = Runje začinjene rajtarki
+firefoxview-recently-closed-header = Runje začinjene rajtarki
+
+## Tabs from other devices refers in this context refers to synced tabs from other devices
+
+firefoxview-synced-tabs-nav = Rajtarki z druhich gratow
+ .title = Rajtarki z druhich gratow
+firefoxview-synced-tabs-header = Rajtarki z druhich gratow
+
+##
+
+# Used for a link in collapsible cards, in the ’Recent browsing’ page of Firefox View
+firefoxview-view-all-link = Wšě pokazać
+# Variables:
+# $winID (Number) - The index of the owner window for this set of tabs
+firefoxview-opentabs-window-header =
+ .title = Wokno { $winID }
+# Variables:
+# $winID (Number) - The index of the owner window (which is currently focused) for this set of tabs
+firefoxview-opentabs-current-window-header =
+ .title = Wokno { $winID } (aktualne)
+firefoxview-opentabs-focus-tab =
+ .title = K tutomu rajtarkej přeńć
+firefoxview-show-more = Wjace pokazać
+firefoxview-show-less = Mjenje pokazać
+firefoxview-show-all = Wšě pokazać
+firefoxview-search-text-box-clear-button =
+ .title = Zhašeć
+# Placeholder for the input field to search in recent browsing ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-recentbrowsing =
+ .placeholder = Pytać
+# Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-history =
+ .placeholder = Historiju přepytać
+# Placeholder for the input field to search in recently closed tabs ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-recentlyclosed =
+ .placeholder = Njedawno začinjene rajtarki pytać
+# Placeholder for the input field to search in tabs from other devices ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-syncedtabs =
+ .placeholder = Synchronizowane rajtarki pytać
+# Placeholder for the input field to search in open tabs ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-opentabs =
+ .placeholder = Wočinjene rajtarki pytać
+# "Search" is a noun (as in "Results of the search for")
+# Variables:
+# $query (String) - The search query used for searching through browser history.
+firefoxview-search-results-header = Pytanske wuslědki za „{ $query }“
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of visits matching the search query.
+firefoxview-search-results-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } sydło
+ [two] { $count } sydle
+ [few] { $count } sydła
+ *[other] { $count } sydłow
+ }
+# Message displayed when a search is performed and no matching results were found.
+# Variables:
+# $query (String) - The search query.
+firefoxview-search-results-empty = Žane wuslědki za „{ $query }“
+firefoxview-sort-history-by-date-label = Po datumje sortěrować
+firefoxview-sort-history-by-site-label = Po sydle sortěrować
+# Variables:
+# $url (string) - URL that will be opened in the new tab
+firefoxview-opentabs-tab-row =
+ .title = K { $url } přeńć
+
+## Variables:
+## $date (string) - Date to be formatted based on locale
+
+firefoxview-history-date-today = Dźensa – { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
+firefoxview-history-date-yesterday = Wčera – { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
+firefoxview-history-date-this-month = { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
+firefoxview-history-date-prev-month = { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }
+# When history is sorted by site, this heading is used in place of a domain, in
+# order to group sites that do not come from an outside host.
+# For example, this would be the heading for all file:/// URLs in history.
+firefoxview-history-site-localhost = (lokalne dataje)
+
+##
+
+firefoxview-show-all-history = Wšu historiju pokazać
+firefoxview-view-more-browsing-history = Dalšu přehladowansku historiju pokazać
+
+## Message displayed in Firefox View when the user has no history data
+
+firefoxview-history-empty-header = Wróćće so tam, hdźež sće był
+firefoxview-history-empty-description = Mjeztym zo přehladujeće, so strony, kotrež wopytujeće, tu nalistuja.
+firefoxview-history-empty-description-two = Škit wašeje priwatnosće je naša dušina naležnosć. Tohodla móžeće aktiwitu, na kotruž so { -brand-short-name } dopomina, we wašich <a data-l10n-name="history-settings-url">nastajenjach historije</a> wodźić.
+
+##
+
+# Button text for choosing a browser within the ’Import history from another browser’ banner
+firefoxview-choose-browser-button = Wubjerće wobhladowak
+ .title = Wubjerće wobhladowak
+
+## Message displayed in Firefox View when the user has chosen to never remember History
+
+firefoxview-dont-remember-history-empty-header = Njeje ničo, zo hodźi so pokazać
+firefoxview-dont-remember-history-empty-description = Škit wašeje priwatnosće je naša dušina naležnosć. Tohodla móžeće aktiwitu wodźić, na kotruž so { -brand-short-name } dopomina.
+firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two = Na zakładźe wašich aktualnych nastajenjow so { -brand-short-name } na wašu aktiwitu njedopomina, hdyž přehladujeće. Zo byšće to změnił, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">změńće swoje nastajenja historije, zo by sej waša historija spomjatkowała</a>.
+
+##
+
+# This label is read by screen readers when focusing the close button for the "Import history from another browser" banner in Firefox View
+firefoxview-import-history-close-button =
+ .aria-label = Začinić
+ .title = Začinić
+
+## Text displayed in a dismissable banner to import bookmarks/history from another browser
+
+firefoxview-import-history-header = Historiju z druheho wobhladowaka importować
+firefoxview-import-history-description = Čińće { -brand-short-name } k swojemu spušćomnemu wobhladowakej. Importujće přehladowansku historiju, zapołožki a wjace.
+
+## Message displayed in Firefox View when the user has no recently closed tabs data
+
+firefoxview-recentlyclosed-empty-header = Rajtark je so přezahe začinił?
+firefoxview-recentlyclosed-empty-description = Tu namakaće rajtarki, kotrež sće njedawno začinił, zo byšće móhł je spěšnje zaso wočinić.
+firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Zo byšće starše rajtarki namakał, hladajće do <a data-l10n-name="history-url">přehladowanskeje historije</a>.
+
+## This message is displayed below the name of another connected device when it doesn't have any open tabs.
+
+firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Žane rajtarki na tutym graće wočinjene
+firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Z druhim gratom zwjazać
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/fxviewTabList.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..60c3829acc
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/fxviewTabList.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxviewtabrow-open-menu-button =
+ .title = Meni wočinić
+# Variables:
+# $date (string) - Date to be formatted based on locale
+fxviewtabrow-date = { DATETIME($date, dateStyle: "short") }
+# Variables:
+# $time (string) - Time to be formatted based on locale
+fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") }
+# Variables:
+# $targetURI (string) - URL of tab that will be opened in the new tab
+fxviewtabrow-tabs-list-tab =
+ .title = { $targetURI } w nowym rajtarku wočinić
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed
+fxviewtabrow-dismiss-tab-button =
+ .title = { $tabTitle } zaćisnyć
+# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now
+fxviewtabrow-just-now-timestamp = Runje
+
+# Strings below are used for context menu options within panel-list.
+# For developers, this duplicates command because the label attribute is required.
+
+fxviewtabrow-delete = Zhašeć
+ .accesskey = Z
+fxviewtabrow-forget-about-this-site = Na tute sydło zabyć…
+ .accesskey = b
+fxviewtabrow-open-in-window = W nowym woknje wočinić
+ .accesskey = n
+fxviewtabrow-open-in-private-window = W nowym priwatnym woknje wočinić
+ .accesskey = r
+# “Bookmark” is a verb, as in "Bookmark this page" (add to bookmarks).
+fxviewtabrow-add-bookmark = Jako zapołožku składować…
+ .accesskey = J
+fxviewtabrow-save-to-pocket = Pola { -pocket-brand-name } składować
+ .accesskey = P
+fxviewtabrow-copy-link = Wotkaz kopěrować
+ .accesskey = o
+fxviewtabrow-close-tab = Rajtark začinić
+ .accesskey = z
+fxviewtabrow-move-tab = Rajtark přesunyć
+ .accesskey = R
+fxviewtabrow-move-tab-start = K spočatkej přesunyć
+ .accesskey = s
+fxviewtabrow-move-tab-end = Ke kóncej přesunyć
+ .accesskey = n
+fxviewtabrow-move-tab-window = Do noweho wokna přesunyć
+ .accesskey = w
+fxviewtabrow-send-tab = Rajtark na grat pósłać
+ .accesskey = t
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated
+fxviewtabrow-options-menu-button =
+ .title = Nastajenja za { $tabTitle }
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3ee975302c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Credential panel
+##
+## Identity providers are websites you use to log in to another website, for
+## example: Google when you Log in with Google.
+##
+## Variables:
+## $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+## $provider (String): the hostname of another website you are using to log in to the site being displayed
+
+identity-credential-header-providers = Z přizjewjenskim poskićowarjom přizjewić
+identity-credential-header-accounts = Z { $provider } přizjewić
+identity-credential-urlbar-anchor =
+ .tooltiptext = Přizjewjenski wobłuk wočinić
+identity-credential-cancel-button =
+ .label = Přetorhnyć
+ .accesskey = P
+identity-credential-accept-button =
+ .label = Dale
+ .accesskey = D
+identity-credential-sign-in-button =
+ .label = Přizjewić
+ .accesskey = z
+identity-credential-policy-title = { $provider } jako přizjewjenskeho poskićowarja wužiwać
+identity-credential-policy-description = Přizjewjenje pola { $host } z kontom poskićowarja { $provider } jeho <label data-l10n-name="privacy-url">prawidłam priwatnosće</label> <label data-l10n-name="tos-url">wužiwanskim wuměnjenjam</label> podleži.
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fddb70ae64
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# These messages are used by the Firefox ".desktop" file on Linux.
+# https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html
+
+# The entry name is the label on the desktop icon, among other things.
+desktop-entry-name = { -brand-shortcut-name }
+# The comment usually appears as a tooltip when hovering over application menu entry.
+desktop-entry-comment = Přehladajće World Wide Web
+desktop-entry-generic-name = Webwobhladowak
+# Combine Name and GenericName. This string is specific to GNOME.
+desktop-entry-x-gnome-full-name = Webwobhladowak { -brand-shortcut-name }
+# Keywords are search terms used to find this application.
+# The string is a list of keywords separated by semicolons:
+# - Do NOT replace semicolons with other punctuation signs.
+# - The list MUST end with a semicolon.
+desktop-entry-keywords = Internet;WWW;wobhladowak;Web;Explorer;
+
+## Actions are visible in a context menu after right clicking the
+## taskbar icon, possibly other places depending on the environment.
+
+desktop-action-new-window-name = Nowe wokno
+desktop-action-new-private-window-name = Nowe priwatne wokno
+desktop-action-open-profile-manager = Zrjadowak profilow wočinić
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..161c90cbae
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,354 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't reuse these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-preferences =
+ .label = Nastajenja
+menu-application-services =
+ .label = Słužby
+menu-application-hide-this =
+ .label = { -brand-shorter-name }me; schować
+menu-application-hide-other =
+ .label = Druhe schować
+menu-application-show-all =
+ .label = Wšitke pokazać
+menu-application-touch-bar =
+ .label = Dótknjensku lajstu přiměrić…
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Skónčić
+ *[other] Wopušćić
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] k
+ *[other] o
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = { -brand-shorter-name }Name; wopušćić
+menu-about =
+ .label = Wo { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = W
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = Dataja
+ .accesskey = D
+menu-file-new-tab =
+ .label = Nowy rajtark
+ .accesskey = r
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Nowy kontejnerowy rajtark
+ .accesskey = k
+menu-file-new-window =
+ .label = Nowe wokno
+ .accesskey = N
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Nowe priwatne wokno
+ .accesskey = r
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Adresu wočinić…
+menu-file-open-file =
+ .label = Dataju wočinić…
+ .accesskey = D
+# Variables:
+# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+menu-file-close-tab =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] { $tabCount } rajtark začinić
+ [one] { $tabCount } rajtark začinić
+ [two] { $tabCount } rajtarkaj začinić
+ [few] { $tabCount } rajtarki začinić
+ *[other] { $tabCount } rajtarkow začinić
+ }
+ .accesskey = r
+menu-file-close-window =
+ .label = Wokno začinić
+ .accesskey = z
+menu-file-save-page =
+ .label = Stronu składować jako…
+ .accesskey = r
+menu-file-email-link =
+ .label = Wotkaz e-mejlować…
+ .accesskey = e
+menu-file-share-url =
+ .label = Dźělić
+ .accesskey = l
+menu-file-print-setup =
+ .label = Stronu připrawić…
+ .accesskey = u
+menu-file-print =
+ .label = Ćišćeć…
+ .accesskey = i
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = Z druheho wobhladowaka importować…
+ .accesskey = i
+menu-file-go-offline =
+ .label = Offline dźěłać
+ .accesskey = O
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Wobdźěłać
+ .accesskey = b
+menu-edit-find-in-page =
+ .label = Na stronje pytać…
+ .accesskey = y
+menu-edit-find-again =
+ .label = Dale pytać
+ .accesskey = D
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = Směr teksta přepinyć
+ .accesskey = k
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Napohlad
+ .accesskey = N
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Symbolowe lajsty
+ .accesskey = S
+menu-view-customize-toolbar2 =
+ .label = Symbolowu lajstu přiměrić…
+ .accesskey = b
+menu-view-sidebar =
+ .label = Bóčnica
+ .accesskey = B
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Zapołožki
+menu-view-history-button =
+ .label = Historija
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = Synchronizowane rajtarki
+menu-view-full-zoom =
+ .label = Skalować
+ .accesskey = k
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = Powjetšić
+ .accesskey = w
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = Pomjeńšić
+ .accesskey = m
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = Woprawdźita wulkosć
+ .accesskey = W
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = Jenož tekst skalować
+ .accesskey = J
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Stil strony
+ .accesskey = l
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Žadyn stil
+ .accesskey = n
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Zakładny stil strony
+ .accesskey = k
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = Tekstowe kodowanje reparować
+ .accesskey = d
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Połnu wobrazowku pokazać
+ .accesskey = P
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = Połnu wobrazowku wopušćić
+ .accesskey = P
+menu-view-full-screen =
+ .label = Połna wobrazowka
+ .accesskey = P
+
+## These menu items may use the same accesskey.
+
+# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl
+menu-view-enter-readerview =
+ .label = Do čitanskeho napohlada zastupić
+ .accesskey = t
+# This should match reader-view-close-button in browser.ftl
+menu-view-close-readerview =
+ .label = Čitanski napohlad začinić
+ .accesskey = z
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = Wšě rajtarki pokazać
+ .accesskey = W
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = Směr strony přepinyć
+ .accesskey = t
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = Historija
+ .accesskey = H
+menu-history-show-all-history =
+ .label = Wšu historiju pokazać
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = Aktualnu historiju wuprózdnić…
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = Synchronizowane rajtarki
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = Předchadne posedźenje wobnowić
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = Schowane rajtarki
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Runje začinjene rajtarki
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Runje začinjene wokna
+# "Search" is a verb, as in "Search in History"
+menu-history-search =
+ .label = Historiju přepytać
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Zapołožki
+ .accesskey = Z
+menu-bookmarks-manage =
+ .label = Zapołožki rjadować
+menu-bookmark-tab =
+ .label = Aktualny rajtark jako zapołožku składować …
+menu-edit-bookmark =
+ .label = Tutu zapołožku wobdźěłać …
+# "Search" is a verb, as in "Search in bookmarks"
+menu-bookmarks-search =
+ .label = Zapołožki přepytać
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = Wšě rajtarki jako zapołožki…
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Lajsta zapołožkow
+menu-bookmarks-other =
+ .label = Druhe zapołožki
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = Mobilne zapołožki
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = Nastroje
+ .accesskey = t
+menu-tools-downloads =
+ .label = Sćehnjenja
+ .accesskey = h
+menu-tools-addons-and-themes =
+ .label = Přidatki a drasty
+ .accesskey = P
+menu-tools-fxa-sign-in2 =
+ .label = Přizjewić
+ .accesskey = i
+menu-tools-turn-on-sync2 =
+ .label = Sync zmóžnić…
+ .accesskey = n
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Nětko synchronizować
+ .accesskey = N
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label = Zaso z { -brand-product-name } zwjazać…
+ .accesskey = Z
+menu-tools-browser-tools =
+ .label = Graty wobhladowaka
+ .accesskey = G
+menu-tools-task-manager =
+ .label = Zrjadowak nadawkow
+ .accesskey = Z
+menu-tools-page-source =
+ .label = Žórłowy tekst strony
+ .accesskey = t
+menu-tools-page-info =
+ .label = Info wo stronje
+ .accesskey = I
+menu-settings =
+ .label = Nastajenja
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] N
+ *[other] s
+ }
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = Layout Debugger
+ .accesskey = L
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Wokno
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = Wšitko do prědka přinjesć
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = Pomoc
+ .accesskey = P
+menu-get-help =
+ .label = Pomoc wobstarać
+ .accesskey = P
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Informacije za rozrisowanje problemow
+ .accesskey = I
+menu-help-report-site-issue =
+ .label = Sydłowy problem zdźělić…
+menu-help-share-ideas =
+ .label = Ideje a měnjenja dźělić …
+ .accesskey = I
+menu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Modus za rozrisowanje problemow…
+ .accesskey = M
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Modus za rozrisanje problemow znjemóžnić
+ .accesskey = M
+menu-help-switch-device =
+ .label = K nowemu gratej přeńć
+ .accesskey = n
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Wobšudne sydło zdźělić…
+ .accesskey = b
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = To wobšudne sydło njeje…
+ .accesskey = d
+menu-report-broken-site =
+ .label = Wobškodźene sydło zdźělić
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/migration.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..488ef419e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,174 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = Importowanski asistent
+
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Nastajenja, zapołožki, historiju, hesła a hinaše daty importować z:
+ *[other] Nastajenja, zapołožki, historiju, hesła a hinaše daty importować z:
+ }
+
+import-from-bookmarks = Zapołožki importować z:
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge Legacy
+ .accesskey = L
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge Beta
+ .accesskey = d
+import-from-nothing =
+ .label = Ničo njeimportować
+ .accesskey = N
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-opera =
+ .label = Opera
+ .accesskey = O
+import-from-vivaldi =
+ .label = Vivaldi
+ .accesskey = V
+import-from-brave =
+ .label = Brave
+ .accesskey = r
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome Beta
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome Dev
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = x
+import-from-360se =
+ .label = 360 Secure Browser
+ .accesskey = 3
+import-from-opera-gx =
+ .label = Opera GX
+ .accesskey = G
+
+no-migration-sources = Žane programy namakane, kotrež zapołožki, historiju abo hesła wobsahuja.
+
+import-source-page-title = Daty a nastajenja importować
+import-items-page-title = Objekty za importowanje
+
+import-items-description = Wubjerće objekty za importowanje:
+
+import-permissions-page-title = Prošu dajće { -brand-short-name } prawa
+
+# Do not translate "Safari" (the name of the browser on Apple devices)
+import-safari-permissions-string = macOS sej wužaduje, zo { -brand-short-name } eksplicitnje přistup k datam Safari dowolujeće. Klikńće na „Pokročować“, wubjerće rjadowak „Safari“ w dialogu Finder, kotryž so jewi a klikńće potom na „Wočinić“.
+
+import-migrating-page-title = Importuje so…
+
+import-migrating-description = Slědowace objekty so runje importuja…
+
+import-select-profile-page-title = Profil wubrać
+
+import-select-profile-description = Slědowace profile steja k dispoziciji za importowanje z:
+
+import-done-page-title = Importowanje dokónčene
+
+import-done-description = Slědowace objekty su so z wuspěchom importowali:
+
+import-close-source-browser = Prošu zawěsćće, zo wubrany wobhladowak je začinjeny, prjedy hač pokročujeće.
+
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-chrome = Google Chrome
+
+imported-safari-reading-list = Čitanska lisćina (ze Safari)
+imported-edge-reading-list = Čitanska lisćina (z Edge)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label = Placki
+browser-data-cookies-label =
+ .value = Placki
+
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Přehladowanska historija a zapołožki
+ *[other] Přehladowanska historija
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Přehladowanska historija a zapołožki
+ *[other] Přehladowanska historija
+ }
+
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label = Składowana formularna historija
+browser-data-formdata-label =
+ .value = Składowana formularna historija
+
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label = Składowane přizjewjenja a hesła
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value = Składowane přizjewjenja a hesła
+
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [ie] Fawority
+ [edge] Fawority
+ *[other] Zapołožki
+ }
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [ie] Fawority
+ [edge] Fawority
+ *[other] Zapołožki
+ }
+
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = Druhe daty
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = Druhe daty
+
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Wokna a rajtarki
+browser-data-session-label =
+ .value = Wokna a rajtarki
+
+browser-data-payment-methods-checkbox =
+ .label = Płaćenske metody
+browser-data-payment-methods-label =
+ .value = Płaćenske metody
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/migrationWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7e4a985a3c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/migrationWizard.ftl
@@ -0,0 +1,304 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard-selection-header = Daty wobhladowaka importować
+migration-wizard-selection-list = Wubjerće daty, kotrež chceće importować.
+# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser
+# to import from. This variant is shown when the selected browser doesn't support
+# user profiles, and so we only show the browser name.
+#
+# Variables:
+# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from.
+migration-wizard-selection-option-without-profile = { $sourceBrowser }
+# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser
+# and user profile to import from. This variant is shown when the selected browser
+# supports user profiles.
+#
+# Variables:
+# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from.
+# $profileName (String): the name of the user profile to import from.
+migration-wizard-selection-option-with-profile = { $sourceBrowser } — { $profileName }
+
+# Each migrator is expected to include a display name string, and that display
+# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-"
+# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator.
+
+migration-wizard-migrator-display-name-brave = Brave
+migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary
+migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome
+migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta
+migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Dev
+migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium
+migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 Secure Browser
+migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge
+migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge-beta = Microsoft Edge Beta
+migration-wizard-migrator-display-name-edge-legacy = Microsoft Edge Legacy
+migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox
+migration-wizard-migrator-display-name-file-password-csv = Hesła z CSV-dataje
+migration-wizard-migrator-display-name-file-bookmarks = Zapołožki z HTML-dataje
+migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer
+migration-wizard-migrator-display-name-opera = Opera
+migration-wizard-migrator-display-name-opera-gx = Opera GX
+migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari
+migration-wizard-migrator-display-name-vivaldi = Vivaldi
+migration-source-name-ie = Internet Explorer
+migration-source-name-edge = Microsoft Edge
+migration-source-name-chrome = Google Chrome
+migration-imported-safari-reading-list = Čitanska lisćina (ze Safari)
+migration-imported-edge-reading-list = Čitanska lisćina (z Edge)
+
+## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable.
+## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox
+## is installed as a Snap.
+
+migration-no-permissions-message = { -brand-short-name } přistup k profilam druhich wobhladowakow nima, kotrež su na tutym graće instalowane.
+migration-no-permissions-instructions = Zo byšće z importowanjom datow z druheho wobhladowaka pokročował, dajće { -brand-short-name } přistup k jeho profilowemu rjadowakej.
+migration-no-permissions-instructions-step1 = Wubjerće „Pokročować“
+# The second step in getting permissions to read data for the selected
+# browser type.
+#
+# Variables:
+# $permissionsPath (String): the file system path that the user will need to grant read permission to.
+migration-no-permissions-instructions-step2 = Nawigěrujće w datajowym wuběrje k <code>{ $permissionsPath }</code> a wubjerće „Wubrać“
+
+## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import
+
+migration-all-available-data-label = Wšě daty importować, kotrež su k dispoziciji.
+migration-no-selected-data-label = Žane daty za import wubrane
+migration-selected-data-label = Wubrane daty importować
+
+##
+
+migration-select-all-option-label = Wšě wubrać
+migration-bookmarks-option-label = Zapołožki
+# Favorites is used for Bookmarks when importing from Internet Explorer or
+# Edge, as this is the terminology for bookmarks on those browsers.
+migration-favorites-option-label = Fawority
+migration-logins-and-passwords-option-label = Składowane přizjewjenja a hesła
+migration-passwords-option-label = Składowane hesła
+migration-history-option-label = Přehladowanska historija
+migration-extensions-option-label = Rozšěrjenja
+migration-form-autofill-option-label = Daty za awtomatiske wupjelnjenje formularow
+migration-payment-methods-option-label = Płaćenske metody
+migration-cookies-option-label = Placki
+migration-session-option-label = Wokna a rajtarki
+migration-otherdata-option-label = Druhe daty
+migration-passwords-from-file-progress-header = Dataju hesłow importować
+migration-passwords-from-file-success-header = Hesła su so wuspěšnje importowali
+migration-passwords-from-file = Dataja za hesła so přepruwuje
+migration-passwords-new = Nowe hesła
+migration-passwords-updated = Eksistowace hesła
+migration-passwords-from-file-no-valid-data = Dataje płaćiwe daty hesłow njewobsahuje. Wubjerće druhu dataju.
+migration-passwords-from-file-picker-title = Dataju hesłow importować
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+migration-passwords-from-file-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV-dokument
+ *[other] CSV-dataja
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+migration-passwords-from-file-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] TSV-dokument
+ *[other] TSV-dataja
+ }
+# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file
+# has completed, if new passwords were added.
+#
+# Variables:
+# $newEntries (Number): the number of new successfully imported passwords
+migration-wizard-progress-success-new-passwords =
+ { $newEntries ->
+ [one] { $newEntries } je so přidało
+ [two] { $newEntries } stej so přidałoj
+ [few] { $newEntries } su so přidali
+ *[other] { $newEntries } je so přidało
+ }
+# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file
+# has completed, if existing passwords were updated.
+#
+# Variables:
+# $updatedEntries (Number): the number of updated passwords
+migration-wizard-progress-success-updated-passwords =
+ { $updatedEntries ->
+ [one] { $updatedEntries } je so zaktualizowało
+ [two] { $updatedEntries } stej so zaktualizowałoj
+ [few] { $updatedEntries } su so zaktualizowali
+ *[other] { $updatedEntries } je so zaktualizowało
+ }
+migration-bookmarks-from-file-picker-title = Dataju zapołožkow importować
+migration-bookmarks-from-file-progress-header = Zapołožki importować
+migration-bookmarks-from-file = Zapołožki
+migration-bookmarks-from-file-success-header = Zapołožki su so wuspěšnje importowali
+migration-bookmarks-from-file-no-valid-data = Dataje daty zapołožkow njewobsahuje. Wubjerće druhu dataju.
+# A description for the .html file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+migration-bookmarks-from-file-html-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] HTML-dokument
+ *[other] HTML-dataja
+ }
+# A description for the .json file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+migration-bookmarks-from-file-json-filter-title = JSON-dataja
+# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from a file
+# has completed.
+#
+# Variables:
+# $newEntries (Number): the number of imported bookmarks.
+migration-wizard-progress-success-new-bookmarks =
+ { $newEntries ->
+ [one] { $newEntries } zapołožka
+ [two] { $newEntries } zapołožce
+ [few] { $newEntries } zapołožki
+ *[other] { $newEntries } zapołožkow
+ }
+migration-import-button-label = Importować
+migration-choose-to-import-from-file-button-label = Z dataje importować
+migration-import-from-file-button-label = Dataju wubrać
+migration-cancel-button-label = Přetorhnyć
+migration-done-button-label = Dokónčeny
+migration-continue-button-label = Dale
+migration-wizard-import-browser-no-browsers = { -brand-short-name } njemóžeše programy namakać, kotrež daty zapołožkow, historije abo hesłow wobsahować.
+migration-wizard-import-browser-no-resources = Zmylk je nastał. { -brand-short-name } njemóže daty namakać, kotrež dadźa so z toho profila wobhladowaka importować.
+
+## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be
+## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will
+## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code.
+## When applicable, the resources should be in their plural form.
+## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data".
+
+migration-list-bookmark-label = zapołožki
+# “favorites” refers to bookmarks in Edge and Internet Explorer. Use the same terminology
+# if the browser is available in your language.
+migration-list-favorites-label = fawority
+migration-list-password-label = hesła
+migration-list-history-label = historija
+migration-list-extensions-label = rozšěrjenja
+migration-list-autofill-label = Daty za awtomatiske wupjelnjenje
+migration-list-payment-methods-label = płaćenske metody
+
+##
+
+migration-wizard-progress-header = Daty so importuja
+# This header appears in the final page of the migration wizard only if
+# all resources were imported successfully.
+migration-wizard-progress-done-header = Daty su so wuspěšnje importowali
+# This header appears in the final page of the migration wizard if only
+# some of the resources were imported successfully. This is meant to be
+# distinct from migration-wizard-progress-done-header, which is only shown
+# if all resources were imported successfully.
+migration-wizard-progress-done-with-warnings-header = Importowanje datow dokónčene
+migration-wizard-progress-icon-in-progress =
+ .aria-label = Importuje so…
+migration-wizard-progress-icon-completed =
+ .aria-label = Dokónčeny
+migration-safari-password-import-header = Hesła ze Safari importować
+migration-safari-password-import-steps-header = Zo byšće hesła ze Safari importował:
+migration-safari-password-import-step1 = Wočińće meni „Safari“ w Safari a přeńdźće k Einstellungen > Passwörter (Nastajenja > Hesła)
+migration-safari-password-import-step2 = Wubjerće tłóčatko <img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/> a wubjerće „Alle Passwörter exportieren“
+migration-safari-password-import-step3 = Dataju hesłow składować
+migration-safari-password-import-step4 = Wubjerće „Dataju wubrać“ deleka, zo byšće dataju hesłow wubrał, kotruž sće składował
+migration-safari-password-import-skip-button = Přeskočić
+migration-safari-password-import-select-button = Dataju wubrać
+# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from another
+# browser has completed.
+#
+# Variables:
+# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks
+migration-wizard-progress-success-bookmarks =
+ { $quantity ->
+ [one] { $quantity } zapołožka
+ [two] { $quantity } zapołožce
+ [few] { $quantity } zapołožki
+ *[other] { $quantity } zapołožkow
+ }
+# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from either
+# Internet Explorer or Edge.
+#
+# Use the same terminology if the browser is available in your language.
+#
+# Variables:
+# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks
+migration-wizard-progress-success-favorites =
+ { $quantity ->
+ [one] { $quantity } faworit
+ [two] { $quantity } faworitaj
+ [few] { $quantity } fawority
+ *[other] { $quantity } faworitow
+ }
+
+## The import process identifies extensions installed in other supported
+## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible
+## with Firefox, if available.
+
+# Shown in the migration wizard after importing all matched extensions
+# from supported browsers.
+#
+# Variables:
+# $quantity (Number): the number of successfully imported extensions
+migration-wizard-progress-success-extensions =
+ { $quantity ->
+ [one] { $quantity } rozšěrjenje
+ [two] { $quantity } rozšěrjeni
+ [few] { $quantity } rozšěrjenja
+ *[other] { $quantity } rozšěrjenjow
+ }
+# Shown in the migration wizard after importing a partial amount of
+# matched extensions from supported browsers.
+#
+# Variables:
+# $matched (Number): the number of matched imported extensions
+# $quantity (Number): the number of total extensions found during import
+migration-wizard-progress-partial-success-extensions = { $matched } z { $quantity } rozšěrjenjow
+migration-wizard-progress-extensions-support-link = Zhońće, kak { -brand-product-name } wotpowědne rozšěrjenja namaka
+# Shown in the migration wizard if there are no matched extensions
+# on import from supported browsers.
+migration-wizard-progress-no-matched-extensions = Žane wotpowědne rozšěrjenja
+migration-wizard-progress-extensions-addons-link = Rozšěrjenja za { -brand-short-name } přepytać
+
+##
+
+# Shown in the migration wizard after importing passwords from another
+# browser has completed.
+#
+# Variables:
+# $quantity (Number): the number of successfully imported passwords
+migration-wizard-progress-success-passwords =
+ { $quantity ->
+ [one] { $quantity } hesło
+ [two] { $quantity } hesle
+ [few] { $quantity } hesła
+ *[other] { $quantity } hesłow
+ }
+# Shown in the migration wizard after importing history from another
+# browser has completed.
+#
+# Variables:
+# $maxAgeInDays (Number): the maximum number of days of history that might be imported.
+migration-wizard-progress-success-history =
+ { $maxAgeInDays ->
+ [one] Z poslednjeho { $maxAgeInDays } dnja
+ [two] Z poslednjeju { $maxAgeInDays } dnjow
+ [few] Z poslednich { $maxAgeInDays } dnjow
+ *[other] Z poslednich { $maxAgeInDays } dnjow
+ }
+migration-wizard-progress-success-formdata = Formularna historija
+# Shown in the migration wizard after importing payment methods from another
+# browser has completed.
+#
+# Variables:
+# $quantity (Number): the number of successfully imported payment methods
+migration-wizard-progress-success-payment-methods =
+ { $quantity ->
+ [one] { $quantity } płaćenska metoda
+ [two] { $quantity } płaćenskej metodźe
+ [few] { $quantity } płaćenske metody
+ *[other] { $quantity } płaćenskich metodow
+ }
+migration-wizard-safari-permissions-sub-header = Zo byšće zapołožki a přehladowansku historiju Safari importował:
+migration-wizard-safari-instructions-continue = Wubjerće „Pokročować“
+migration-wizard-safari-instructions-folder = Wubjerće rjadowak Safari w lisćinje a potom „Wočinić“
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d0877f4923
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,281 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Doporučene rozšěrjenje
+cfr-doorhanger-feature-heading = Doporučena funkcija
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Čehodla so to pokazuje
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Nic nětko
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Nětko přidać
+ .accesskey = d
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Doporučenske nastajenja rjadować
+ .accesskey = D
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Tute doporučenje njepokazać
+ .accesskey = T
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Dalše informacije
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = wot { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Doporučenje
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Doporučenje
+ .tooltiptext = Doporučenje rozšěrjenja
+ .a11y-announcement = Doporučenje rozšěrjenja k dispoziciji
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Doporučenje
+ .tooltiptext = Doporučenje funkcije
+ .a11y-announcement = Doporučenje funkcije k dispoziciji
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } hwěžka
+ [two] { $total } hwěžce
+ [few] { $total } hwěžki
+ *[other] { $total } hwěžkow
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } wužiwar
+ [two] { $total } wužiwarjej
+ [few] { $total } wužiwarjo
+ *[other] { $total } wužiwarjow
+ }
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Synchronizujće swoje zapołožki wšudźe.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Wulkotna namakanka! Njewostawajće bjez tuteje zapołožki na swojich mobilnych gratach. Započńće z { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synchronizujće nětko zapołožki…
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Tłóčatko Začinić
+ .title = Začinić
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Přehladujće bjez toho, zo by wam slědowało
+cfr-protections-panel-body = Wobchowajće swoje daty za sebje. { -brand-short-name } was před wjele z najhusćišich přesćěhowakow škita, kotrež slěduja, štož online činiće.
+cfr-protections-panel-link-text = Dalše informacije
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Nowa funkcija:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Nowe funkcije a změny
+ .tooltiptext = Nowe funkcije a změny
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Wersijowe informacije čitać
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+ { $blockedCount ->
+ [one] { -brand-short-name } je wot { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } wjace hač <b>{ $blockedCount }</b> přesćěhowak zablokował!
+ [two] { -brand-short-name } je wot { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } wjace hač <b>{ $blockedCount }</b> přesćěhowakaj zablokował!
+ [few] { -brand-short-name } je wot { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } wjace hač <b>{ $blockedCount }</b> přesćěhowaki zablokował!
+ *[other] { -brand-short-name } je wot { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } wjace hač <b>{ $blockedCount }</b> přesćěhowakow zablokował!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Wšě pokazać
+ .accesskey = k
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Začinić
+ .accesskey = Z
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Waša priwatnosć je wažna. { -brand-short-name } nětko, hdyžkuli je móžno, partnerskej słužbje waše DNS-naprašowanja wěsće přenošuje, zo by was škitał, mjeztym zo přehladujeće.
+cfr-doorhanger-doh-header = Wjace wěstych zaklučowanych DNS-pytanjow
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = W porjadku
+ .accesskey = o
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Znjemóžnić
+ .accesskey = Z
+
+## Full Video Support CFR message
+
+cfr-doorhanger-video-support-body = Wideja na tutym sydle so snano w tutej wersiji { -brand-short-name } prawje njewothrawaja. Aktualizujće nětko { -brand-short-name } za połnu widejowu podpěru.
+cfr-doorhanger-video-support-header = { -brand-short-name } aktualizować, zo byšće widejo wothrał
+cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Nětko aktualizować
+ .accesskey = N
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+# This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-public-wifi-vpn-header = Zda so, zo zjawny WLAN wužiwaće
+spotlight-public-wifi-vpn-body = Zo byšće swoje stejnišćo a přehladowansku aktiwitu schował a, rozwažće wirtuelnu priwatnu syć (VPN). Budźe wam pomhać, was škitać, hdyž na zjawnych městnach kaž na přikład na lětanišćach a w kofejownjach přehladujeće.
+spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Škitajće swoju priwatnosć z { -mozilla-vpn-brand-name }
+ .accesskey = k
+spotlight-public-wifi-vpn-link = Nic nětko
+ .accesskey = N
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+spotlight-better-internet-header = Lěpši internet z wami startuje
+spotlight-better-internet-body = Hdyž { -brand-short-name } wužiwaće, hłosujeće za wotewrjeny a přistupny internet, kotryž je lěpši za wšěch.
+spotlight-peace-mind-header = Smy was zapřijeli
+spotlight-peace-mind-body = Kóždy měsać { -brand-short-name } w přerězku přez 3.000 přesćěhowakow na wužiwarja blokuje. Dokelž ničo, předewšěm hněwanja priwatnosće kaž přesćěhowaki, njeměło mjez wami a dobrym internetom być.
+spotlight-pin-primary-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Na doku wobchować
+ *[other] K nadawkowej lajsće připjeć
+ }
+spotlight-pin-secondary-button = Nic nětko
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## <b>multi-line title</b>
+## multi-line text
+## <img>
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+mr2022-background-update-toast-title = Nowy { -brand-short-name }. Priwatniši. Mjenje přesćěhowakow. Žane kompromisy.
+mr2022-background-update-toast-text = Spytajće nětko najnowši { -brand-short-name }, nětko z našim dotal najmócnišim škitom přećiwo slědowanju.
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it
+# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2
+# additional characters, exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-primary-button-label = { -brand-shorter-name } nětko wočinić
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a
+# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters,
+# exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Pozdźišo dopomnić
+
+## Firefox View CFR
+
+firefoxview-cfr-primarybutton = Wupruwujće jón
+ .accesskey = u
+firefoxview-cfr-secondarybutton = Nic nětko
+ .accesskey = N
+firefoxview-cfr-header-v2 = Čińće tam spěšnje dale, hdźež sće přestał
+firefoxview-cfr-body-v2 = Wobstarajće sej začinjene rajtarki wróćo a přeńdźće mjez gratami z { -firefoxview-brand-name }.
+
+## Firefox View Spotlight
+
+firefoxview-spotlight-promo-title = Witajće k { -firefoxview-brand-name }
+# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.”
+firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Chceće tón wočinjeny rajtark na swojim šmóratku měć? Wobstarajće sej jón. Trjebaće sydło, kotrež sće runje wopytał? Simsalabim, je z { -firefoxview-brand-name } wróćo.
+firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Wobhladajće sej, kak to funguje
+firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Přeskočić
+
+## Colorways expiry reminder CFR
+
+colorways-cfr-primarybutton = Barbowu kombinaciju wubrać
+ .accesskey = B
+# "shades" refers to the different color options available to users in colorways.
+colorways-cfr-body = Zabarbće swój wobhladowak z ekskluziwnymi barbowymi wotsćinami { -brand-short-name }, kotrež su wot hłosow inspirowane, kotrež su kulturu změnili.
+colorways-cfr-header-28days = Barbowe kombinacije „Njewotwisne hłosy“ 16. januara spadnu
+colorways-cfr-header-14days = Barbowe kombinacije „Njewotwisne hłosy“ za dwě njedźeli spadnu
+colorways-cfr-header-7days = Barbowe kombinacije „Njewotwisne hłosy“ tutón tydźeń spadnu
+colorways-cfr-header-today = Barbowe kombinacije „Njewotwisne hłosy“ dźensa spadnu
+
+## Cookie Banner Handling CFR
+
+cfr-cbh-header = { -brand-short-name } dowolić plackowe chorhoje wotpokazać?
+cfr-cbh-body = { -brand-short-name } móže awtomatisce wjele naprašowanjow plackowych chorhojow wotpokazać.
+cfr-cbh-confirm-button = Plackowe chorhoje wotpokazać
+ .accesskey = P
+cfr-cbh-dismiss-button = Nic nětko
+ .accesskey = N
+cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } je runje placki za was zablokował
+cookie-banner-blocker-cfr-body = Awtomatisce wotpokazujemy wjele plackowych wuskakowacych woknow, zo bychmy sydłam poćežili, wam slědować.
+
+## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
+
+july-jam-headline = Smy was zapřijeli
+july-jam-body = Kóždy měsac { -brand-short-name } w přerězku wjace hač 3000 přesćěhowakow na wužiwarja blokuje a dawa wam wěsty, spěšny přistup k dobremu internetej.
+july-jam-set-default-primary = Moje wotkazy z { -brand-short-name } wočinić
+fox-doodle-pin-headline = Witajće wróćo
+# “indie” is short for the term “independent”.
+# In this instance, free from outside influence or control.
+fox-doodle-pin-body = Tu je krótke dopomnjeće, zo móžeće swój najlubši njewotwisny wobhladowak jenož kliknjenje preč měć.
+fox-doodle-pin-primary = Moje wotkazy z { -brand-short-name } wočinić
+fox-doodle-pin-secondary = Nic nětko
+
+## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment
+
+set-default-pdf-handler-headline = <strong>Waše PDF so nětko w { -brand-short-name } wočinjeja.</strong> Wobdźěłajće abo signujće formulary direktnje w swojim wobhladowaku. Zo byšće to změnił, pytajće za „PDF“ w swojich nastajenjach.
+set-default-pdf-handler-primary = Sym zrozumił
+
+## FxA sync CFR
+
+fxa-sync-cfr-header = Nowy grat we wašim přichodźe?
+fxa-sync-cfr-body = Zawěsćće, zo maće swoje najnowše zapołožki, hesła a rajtarki kóždy raz ze sobu, hdyž nowy wobhladowak { -brand-product-name } wočinjeće.
+fxa-sync-cfr-primary = Dalše informacije
+ .accesskey = D
+fxa-sync-cfr-secondary = Pozdźišo dopomnić
+ .accesskey = m
+
+## Device Migration FxA Spotlight
+
+device-migration-fxa-spotlight-header = StaršI grat wužiwać?
+device-migration-fxa-spotlight-body = Zawěsćće swoje daty, zo njebyšće wažne informacije kaž zapołožki a hesła zhubił — předewšěm, jeli k nowemu gratej přeńdźeće.
+device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Kak móžu swoje daty zawěsćić
+device-migration-fxa-spotlight-link = Pozdźišo dopomnić
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Njezabywajće swoje daty zawěsćić
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Zawěsćće, zo so wažne informacije – na přikład zapołožki a hesła – aktualizuja a na wšěch wašich gratach škitaja.
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Prěnje kroki
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Dušiny měr, wot { -brand-product-name }
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = Konto waše wažne informacije aktualizuje a na kóždym graće škita, z kotrymž zwjazujeće.
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Konto załožić
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Nowy grat we wašim přichodźe?
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Slědujće mało jednorym krokam, zo byšće swoje zapołožki, historiju a hesła sobu wzał, hdyž na nowym graće započinaće.
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Kak móžu swoje daty zawěsćić
+
+## Set as Default PDF Reader Infobar
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+pdf-default-notification-message = <strong>Chceće { -brand-short-name } k swojemu standardnemu PDF-čitakej činić</strong> Wužiwajće { -brand-short-name }, zo byšće PDF čitał a wobdźěłał, kotrež su so na wašim ličaku składowali.
+pdf-default-notification-set-default-button =
+ .label = Jako standard wužiwać
+pdf-default-notification-decline-button =
+ .label = Nic nětko
+
+## Launch on login infobar notification
+
+launch-on-login-infobar-message = <strong>{ -brand-short-name } ma so kóždy raz wočinić, hdyž swój ličak znowa startujeće?</strong> Nětko móžeće nastajić, zo so { -brand-short-name } awtomatisce wočinja, hdyž swój grat znowa startujeće.
+launch-on-login-learnmore = Dalše informacije
+launch-on-login-infobar-confirm-button = Haj, { -brand-short-name } wočinić
+ .accesskey = H
+launch-on-login-infobar-reject-button = Nic nětko
+ .accesskey = N
+
+## These string variants are used when the “launch on login” infobar
+## notification is displayed for a second time.
+
+launch-on-login-infobar-final-message = <strong>{ -brand-short-name } ma so kóždy raz wočinić, hdyž swój ličak znowa startujeće?</strong> Zo byšće swoje startowe nastajenja rjadował, pytajće za „Startować“ w nastajenjach.
+launch-on-login-infobar-final-reject-button = Ně, dźakuju so
+ .accesskey = N
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2c633600e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,274 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Nowy rajtark
+newtab-settings-button =
+ .title = Stronu wašeho noweho rajtarka přiměrić
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Nowy rajtark personalizować
+ .aria-label = Nowy rajtark personalizować
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = Personalizować
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Pytać
+ .aria-label = Pytać
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = Pytajće z { $engine } abo zapodajće adresu
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Pytać abo adresu zapodać
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = Pytajće z { $engine } abo zapodajće adresu
+ .title = Pytajće z { $engine } abo zapodajće adresu
+ .aria-label = Pytajće z { $engine } abo zapodajće adresu
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Pytać abo adresu zapodać
+ .title = Pytać abo adresu zapodać
+ .aria-label = Pytać abo adresu zapodać
+newtab-search-box-text = Web přepytać
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Web přepytać
+ .aria-label = Web přepytać
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Pytawu přidać
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Nowe zwjazanje
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Najhusćišo wopytane sydło wobdźěłać
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Zwjazanje wobdźěłać
+newtab-topsites-title-label = Titul
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Titul zapodać
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = URL zapodać abo zasadźić
+newtab-topsites-url-validation = Płaćiwy URL trěbny
+newtab-topsites-image-url-label = URL swójskeho wobraza
+newtab-topsites-use-image-link = Swójski wobraz wužiwać…
+newtab-topsites-image-validation = Wobraz njeda so začitać. Spytajće druhi URL.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Přetorhnyć
+newtab-topsites-delete-history-button = Z historije zhašeć
+newtab-topsites-save-button = Składować
+newtab-topsites-preview-button = Přehlad
+newtab-topsites-add-button = Přidać
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Chceće woprawdźe kóždu instancu tuteje strony ze swojeje historije zhašeć?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Tuta akcija njeda so cofnyć.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Sponserowany
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Meni wočinić
+ .aria-label = Meni wočinić
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Wotstronić
+ .aria-label = Wotstronić
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Meni wočinić
+ .aria-label = Kontekstowy meni za { $title } wočinić
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Tute sydło wobdźěłać
+ .aria-label = Tute sydło wobdźěłać
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Wobdźěłać
+newtab-menu-open-new-window = W nowym woknje wočinić
+newtab-menu-open-new-private-window = W nowym priwatnym woknje wočinić
+newtab-menu-dismiss = Zaćisnyć
+newtab-menu-pin = Připjeć
+newtab-menu-unpin = Wotpjeć
+newtab-menu-delete-history = Z historije zhašeć
+newtab-menu-save-to-pocket = Pola { -pocket-brand-name } składować
+newtab-menu-delete-pocket = Z { -pocket-brand-name } zhašeć
+newtab-menu-archive-pocket = W { -pocket-brand-name } archiwować
+newtab-menu-show-privacy-info = Naši sponsorojo a waša priwatnosć
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Dokónčene
+newtab-privacy-modal-button-manage = Nastajenja sponserowaneho wobsaha rjadować
+newtab-privacy-modal-header = Waša priwatnosć je wažna
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ Přidatnje k napowědanju putawych powědančkow, pokazujemy wam tež relewantny,
+ jara přepruwowany wobsah wot wubranych sponsorow. Budźće zawěsćeny, <strong>waše přehladowanske
+ daty wašu wosobinsku wersiju { -brand-product-name } ženje njewopušća</strong> ­­- njewidźimy je, a naši
+ sponsorojo tež nic.
+newtab-privacy-modal-link = Zhońće, kak priwatnosć w nowym rajtarku funguje
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Zapołožku wotstronić
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Jako zapołožku składować
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Sćehnjenski wotkaz kopěrować
+newtab-menu-go-to-download-page = K sćehnjenskej stronje přeńć
+newtab-menu-remove-download = Z historije wotstronić
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] W Finder pokazać
+ *[other] Wobsahowacy rjadowak wočinić
+ }
+newtab-menu-open-file = Dataju wočinić
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Wopytany
+newtab-label-bookmarked = Jako zapołožka składowany
+newtab-label-removed-bookmark = Zapołožka je so wotstroniła
+newtab-label-recommended = Popularny
+newtab-label-saved = Do { -pocket-brand-name } składowany
+newtab-label-download = Sćehnjeny
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } - sponserowane
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (string) - The name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Sponserowany wot { $sponsor }
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (string) - The name of a company or their domain
+# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } mjeń.
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Wotrězk wotstronić
+newtab-section-menu-collapse-section = Wotrězk schować
+newtab-section-menu-expand-section = Wotrězk pokazać
+newtab-section-menu-manage-section = Wotrězk rjadować
+newtab-section-menu-manage-webext = Rozšěrjenje rjadować
+newtab-section-menu-add-topsite = Woblubowane sydło přidać
+newtab-section-menu-add-search-engine = Pytawu přidać
+newtab-section-menu-move-up = Horje
+newtab-section-menu-move-down = Dele
+newtab-section-menu-privacy-notice = Zdźělenka priwatnosće
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Wotrězk schować
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Wotrězk pokazać
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Najhusćišo wopytane sydła
+newtab-section-header-recent-activity = Najnowša aktiwita
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Wot { $provider } doporučeny
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Započńće přehladować, a pokazamy někotre wulkotne nastawki, wideja a druhe strony, kotrež sće njedawno wopytał abo tu jako zapołožki składował.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = To je nachwilu wšitko. Wróćće so pozdźišo dalšich wulkotnych stawiznow dla wot { $provider }. Njemóžeće čakać? Wubjerće woblubowanu temu, zo byšće dalše wulkotne stawizny z weba namakał.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Sće dosćehnjeny!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Hladajće pozdźišo za wjace stawiznami.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Hišće raz spytać
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Začita so…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Hopla! Smy tutón wotrězk bjezmała začitali, ale nic cyle.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Woblubowane temy:
+newtab-pocket-new-topics-title = Chceće dalše stawiznički? Wobhladajće sej tute woblubowane temy z { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-more-recommendations = Dalše doporučenja
+newtab-pocket-learn-more = Dalše informacije
+newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } wobstarać
+newtab-pocket-cta-text = Składujće stawizny, kotrež so wam spodobuja, w { -pocket-brand-name } a žiwće swój duch z fascinowacymi čitančkami.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } je dźěl swójby { -brand-product-name }
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save = Składować
+newtab-pocket-saved = Składowany
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+newtab-pocket-onboarding-discover = Wotkryjće najlěpše interneta
+newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } šěroku paletu publikacijow přeslědźuje, zo by najbóle informatiwny, inspirowacy a dowěry hódny wobsah direktnje do wašeho wobhladowaka { -brand-product-name } donjesł.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Hopla, při čitanju tutoho wobsaha je so něšto nimokuliło.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Aktualizujće stronu, zo byšće hišće raz spytał.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Zwjazanja
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Sydła, kotrež składujeće abo wopytujeće
+newtab-custom-shortcuts-toggle =
+ .label = Zwjazanja
+ .description = Sydła, kotrež składujeće abo wopytujeće
+# Variables
+# $num (number) - Number of rows to display
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } linka
+ [two] { $num } lince
+ [few] { $num } linki
+ *[other] { $num } linkow
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Sponserowane zwjazanja
+newtab-custom-pocket-title = Wot { -pocket-brand-name } doporučene
+newtab-custom-pocket-subtitle = Wosebite wobsah, wubrany přez { -pocket-brand-name }, dźěla swójby { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-toggle =
+ .label = Wot { -pocket-brand-name } doporučene
+ .description = Wosebite wobsah, wubrany přez { -pocket-brand-name }, dźěla swójby { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-sponsored = Sponserowane stawizny
+newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Najnowše składowanja pokazać
+newtab-custom-recent-title = Najnowša aktiwita
+newtab-custom-recent-subtitle = Wuběr najnowšich sydłow a najnowšeho wobsaha
+newtab-custom-recent-toggle =
+ .label = Najnowša aktiwita
+ .description = Wuběr najnowšich sydłow a najnowšeho wobsaha
+newtab-custom-close-button = Začinić
+newtab-custom-settings = Dalše nastajenja rjadować
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e20615e6b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,346 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Witajće k { -brand-short-name }
+onboarding-start-browsing-button-label = Přehladowanje startować
+onboarding-not-now-button-label = Nic nětko
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Prěnje kroki
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Wulkotnje, maće { -brand-short-name }
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Wobstarajće sej nětko <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
+return-to-amo-add-extension-label = Rozšěrjenje přidać
+return-to-amo-add-theme-label = Drastu přidać
+
+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+mr1-return-to-amo-subtitle = Witajće k { -brand-short-name }
+mr1-return-to-amo-addon-title = Maće spěšny, priwatny wobhladowak k ruce. Nětko móžeće <b>{ $addon-name }</b> přidać a hišće wjace z { -brand-short-name } činić.
+mr1-return-to-amo-add-extension-label = { $addon-name } přidać
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = Postup: krok { $current } z { $total }
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Animacije znjemóžnić
+# String for the Firefox Accounts button
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = Přizjewić
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Z { $previous } importować
+mr1-onboarding-theme-header = Přiswojće sej jón
+mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizujće { -brand-short-name } z drastu.
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Nic nětko
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Systemowa drasta
+mr1-onboarding-theme-label-light = Swětły
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Ćmowy
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+onboarding-theme-primary-button-label = Dokónčeny
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Drastu dźěłoweho systema
+ za tłóčatka, menije a wokna wužiwać.
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Drastu dźěłoweho systema
+ za tłóčatka, menije a wokna wužiwać.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ Swětłu drastu za tłóčatka,
+ menije a wokna wužiwać.
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Swětłu drastu za tłóčatka,
+ menije a wokna wužiwać.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ Ćmowu drastu za tłóčatka,
+ menije a wokna wužiwać.
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Ćmowu drastu za tłóčatka,
+ menije a wokna wužiwać.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ Dynamisku, barbojtu drastu za tłóčatka,
+ menije a wokna wužiwać.
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Dynamisku, barbojtu drastu za tłóčatka,
+ menije a wokna wužiwać.
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = Wuslědźće standardne drasty.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = Dźakujemy so, zo sće nas wubrał
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } je njewotwisny wobhladowak powšitkownosći wužitneje organizacije. Hromadźe činimy web wěsćiši, strowši a priwatniši.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Přehladowanje započeć
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = Wubjerće swoju rěč
+mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } wašu rěč rěči
+mr2022-language-mismatch-subtitle = Dźak našemu zhromadźenstwu je { -brand-short-name } do wjace hač 90 rěčow přełoženy. Zda so, zo waš system { $systemLanguage } wužiwa, a { -brand-short-name } { $appLanguage }.
+onboarding-live-language-button-label-downloading = Rěčny pakćik za { $negotiatedLanguage } so sćahuje …
+onboarding-live-language-waiting-button = K dispoziciji stejace rěče so wobstaruja …
+onboarding-live-language-installing = Rěčny pakćik za { $negotiatedLanguage } so instaluje …
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = { $negotiatedLanguage } wužiwać
+mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Z { $appLanguage } pokročować
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Přetorhnyć
+onboarding-live-language-skip-button-label = Přeskočić
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap">
+# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+ 100
+ króć
+ <span data-l10n-name="zap">wulki dźak</span>
+fx100-thank-you-subtitle = Je naša 100. wersija! Dźakujemy so, zo nam pomhaće, lěpši a strowši internet natwarić.
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Wobchowajće { -brand-short-name } w doku
+ *[other] Připniće { -brand-short-name } k nadawkowej lajsće
+ }
+fx100-upgrade-thanks-header = 100 króć wulki dźak
+# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
+# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
+fx100-upgrade-thank-you-body = Je naša 100. wersija { -brand-short-name }. Dźakujemy so <em>wam</em>, zo nam pomhaće, lěpši, strowši internet natwarić.
+# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
+fx100-upgrade-thanks-keep-body = Je naša 100. wersija! Dźakujemy so wam, zo sće dźěl našeho zhromadźenstwa. Dźeržće { -brand-short-name } jenož jedne kliknjenje wot přichodnych 100 zdaleny.
+mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Tutón krok přeskočić
+
+## MR2022 New User Easy Setup screen strings
+
+# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser.
+mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Składować a pokročować
+# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Nastajće { -brand-short-name } jako standardny wobhladowak
+# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Z předchadneho wobhladowaka importować
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
+# In this context, open up is synonymous with "Discover".
+# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
+# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
+mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Wotkryjće wulkotny internet
+# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Startujće { -brand-short-name } zwotkelžkuli z jednym kliknjenjom. Kóždy raz, hdyž to činiće, woliće bóle wotewrjeny a njewotwisny web.
+# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
+mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Wobchowajće { -brand-short-name } w doku
+ *[other] Připniće { -brand-short-name } k nadawkowej lajsće
+ }
+# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but
+# has not set it as their default browser.
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Započńće z wobhladowakom, kotryž so wot powšitkownosći wužitneje organizacije podpěruje. Škitamy wašu priwatnosć, mjeztym zo po interneće hawroniće.
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-header = Wulki dźak, zo { -brand-product-name } lubujeće
+# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Startujće strowši internet zwotkelžkuli z jednym kliknjenjom. Naša najnowša aktualizacija je połna nowych wěcow, wo kotrychž sej myslimy, zo budźeće je smjerć lubować.
+# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users
+# when they already have Firefox pinned but not set as default
+mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Wužiwajće wobhladowak, kotryž wašu priwatnosć škita, mjeztym zo pointerneće hawroniće. Naša najnowša aktualizacija je połna nowych wěcow, kotrež smjerć lubujeće.
+mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Přidajće tež priwatny modus { -brand-short-name }
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
+mr2022-onboarding-set-default-title = Čińće { -brand-short-name } k swojemu spušćomnemu wobhladowakej
+mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Nastajće { -brand-short-name } jako standardny wobhladowak
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Wužiwajće wobhladowak, kotryž so wot powšitkownosći wužitneje organizacije podpěruje. Škitamy wašu priwatnosć, mjeztym zo w interneće hawroniće.
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Naša najnowša wersija je wokoło was natwarjena, kotraž wam lóšo hdy do toho čini, web přehladować. Je połny funkcijow, wo kotrychž sej myslimy, zo so wam spodobaja.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Instalacija za sekundy
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+mr2022-onboarding-import-header = Błyskospěšna instalacija
+mr2022-onboarding-import-subtitle = Zarjadujće { -brand-short-name }, kak so wam spodoba. Přidajće swoje zapołožki, hesła a wjace ze swojeho stareho wobhladowaka.
+mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Z předchadneho wobhladowaka importować
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-colorway-title = Wubjerće barbu, kotraž was inspiruje
+mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Njewotwisne hłosy móža kulturu změnić.
+mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Nastajić a pokročować
+mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = { -firefox-home-brand-name } k wašej barbnej startowej stronje činić
+mr2022-onboarding-colorway-label-default = Standard
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
+ .title = Aktualne barby { -brand-short-name }
+mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Moje aktualne barby { -brand-short-name } wužiwać.</b>
+mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Wodźacy hrajer
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
+ .title = Wodźacy hrajer (čerwjeny)
+mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Sće wodźacy hrajer.</b> Wutworiće składnosće, zo byšće dobył a kóždemu wokoło was pomhał, jich hru polěpšić.
+mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Ekspresionist
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 =
+ .title = Ekspresionist (žołty)
+mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Sće ekspresionist.</b> Widźiće swět hinak a waše dźěła začuća druhich wodźa.
+mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Wizionar
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
+ .title = Wizionar (zeleny)
+mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Sće wizionar.</b> Stajeće status quo do prašenja a pohnuwaće druhich, sej lěpši přichod předstajić.
+mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktiwist
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
+ .title = Aktiwist (módry)
+mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Sće aktiwist.</b> Zawostajeće swět jako lěpše městno, hač sće jón namakał a wjedźeće druhich k wěrje.
+mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Sonjer
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
+ .title = Sonjer (violetny)
+mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Sće sonjer.</b> Wěriće, zo zbožo zmužiteho preferuje a inspirujeće druhich, zo bychu zmužići byli.
+mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Inowator
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
+ .title = Inowator (oranžowy)
+mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Sće inowator.</b> Widźiće wšudźe šansy a wuskutkujeće so na žiwjenja wšěch wokoło was.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+mr2022-onboarding-mobile-download-title = Skočće wot laptopa do šmóratka a zaso wróćo
+mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Wobstarajće sej rajtarki z jednoho grata a čińće tam dale, hdyž sće na drzhim graće přestał. Nimo toho móžeće swoje zapołožki a hesła synchronizować, hdźežkuli { -brand-product-name } wužiwaće.
+mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Skennujće QR-kod, zo byšće { -brand-product-name } za swój mobilny grat dóstał abo <a data-l10n-name="download-label">sćelće sej sćehnjenski wotkaz.</a>
+mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Skenujće QR-kod, zo byšće sej { -brand-product-name } za mobilny grat wobstarał.
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Wobstarajće sej swobodu priwatneho modusa z jednym kliknjenjom
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Žane składowane placki abo žana historiju, direktnje z wašeho desktopa. Přehladujće kaž njeby was nichtó wobkedźbował.
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Priwatny modus w { -brand-short-name } doku wobchować
+ *[other] Priwatny modus { -brand-short-name } k nadawkowej lajsće připjeć
+ }
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Wašu priwatnosć přeco respektujemy.
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Wot inteligentnych namjetow do mudrišeho pytanja, dźěłamy stajnje , zo bychmy lěpši, bóle wosobinski { -brand-product-name } wutworili.
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Što chceće widźeć, hdyž nowe funkcije poskićamy, kotrež waše daty wužiwaja, zo by so waše přehladowanje polěpšiło?
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Doporučenja { -brand-product-name } wužiwać
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Nadrobne informacije pokazać
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+mr2022-onboarding-gratitude-title = Pomhaće nam lěpši web natwarić.
+mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Wulki dźak, zo { -brand-short-name } wužiwaće, kotryž so wot załožby Mozilla Foundation spěchuje. Z wašej pomocu dźěłamy na tym, internet bóle wotewrjeny, přistupny a lěpši za kóždeho činić.
+mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Čitajće, štož je nowe
+mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Přehladowanje započeć
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+onboarding-infrequent-import-title = Čujće so kaž doma
+onboarding-infrequent-import-subtitle = Hač tam wostawaće abo jenož krótko pobywaće, njezabywajće, zo móžeće swoje zapołožki, hesła a wjace importować.
+onboarding-infrequent-import-primary-button = Do { -brand-short-name } importować
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+mr2022-onboarding-pin-image-alt =
+ .aria-label = Wosoba, kotraž na laptopje dźěła, wobdata wot hwězdow a kwětkow
+mr2022-onboarding-default-image-alt =
+ .aria-label = Wosoba, kotraž logo { -brand-product-name } wobjima
+mr2022-onboarding-import-image-alt =
+ .aria-label = Wosoba, kotraž skateboard z tyzu softwarowych symbolow jězdźi
+mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt =
+ .aria-label = Žaby přez łopjena bónčawow z QR-kodom skakotaja, zo byšće { -brand-product-name } za mobilne graty wosrjedźa
+mr2022-onboarding-pin-private-image-alt =
+ .aria-label = Kuzłoprut da so logu priwatneho modusa { -brand-product-name } z kłobuka jewić
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt =
+ .aria-label = Swětłokóžne a ćěmnokóžne ruki hromadu kleskaja
+mr2022-onboarding-gratitude-image-alt =
+ .aria-label = Pohlad na chowanje słónca přez wokno z lišku a stwinej rostlinu na woknowym prohu
+mr2022-onboarding-colorways-image-alt =
+ .aria-label = Ruka barbojtu kolažu zeleneho wóčka, oranžoweho črija, čerwjeneho basketballa, wioletnych nahłownych słuchatkow, módreje wutroby a žołteje króny
+
+## Device migration onboarding
+
+onboarding-device-migration-image-alt =
+ .aria-label = Žołmjaca so liška na wobrazowce laptopa. Laptop ma přizamknjenu myšku.
+onboarding-device-migration-title = Witajće wróćo!
+onboarding-device-migration-subtitle = Přizjewće so pola { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }, zo byšće swoje zapołožki, hesła a historiju na swojim nowym graće sobu wzał.
+onboarding-device-migration-subtitle2 = Přizjewće so pola swojeho konta, zo byšće swoje zapołožki, hesła a swoju historiju na swój nowy grat přenošował.
+onboarding-device-migration-primary-button-label = Přizjewić
+
+## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings:
+
+# Easy setup screen
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Škitamy was rady
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Naš powšitkownosći wužitny wobhladowak zadźěwa tomu, zo předewzaća wam skradźu po interneće slěduja.
+# Mobile download screen
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Wostańće zaklučowany, hdyž wjacore graty wužiwaće
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Hdyž sće synchronizował, { -brand-short-name } waše hesła, zapołožki a wjace zaklučuje. Nimo toho maće přistup k rajtarkam na swojich druhich gratach.
+# Gratitude screen
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } za wami steji
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Wulki dźak, zo { -brand-short-name } wužiwaće, kotryž so wot załožby Mozilla Foundation spěchuje. Z wašej pomocu dźěłamy na tym, internet wěsćiši a přistupniši za kóždeho činić.
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/originControls.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fe88151447
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/originControls.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently,
+## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons,
+## and are used to inform the user how the extension can access their
+## data for the current website, and allow them to control it.
+
+origin-controls-no-access =
+ .label = Rozšěrjenje njemóže daty čitać a změnić
+origin-controls-quarantined =
+ .label = Rozšěrjenje njesmě daty čitać a změnić
+origin-controls-quarantined-status =
+ .label = Rozšěrjenje na wobmjezowanych sydłach dowolene njeje
+origin-controls-quarantined-allow =
+ .label = Na wobmjezowanych sydłach dowolić
+origin-controls-options =
+ .label = Rozšěrjenje móže daty čitać a změnić:
+origin-controls-option-all-domains =
+ .label = Na wšěch sydłach
+origin-controls-option-when-clicked =
+ .label = Jenož hdyž kliknjene
+# This string denotes an option that grants the extension access to
+# the current site whenever they visit it.
+# Variables:
+# $domain (String) - The domain for which the access is granted.
+origin-controls-option-always-on =
+ .label = Přeco na { $domain } dowolić
+
+## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly
+## messages. They currently appear in the unified extensions panel.
+
+origin-controls-state-no-access = Daty njedadźa so na tutym sydle čitać a změnić
+origin-controls-state-quarantined = Wot { -vendor-short-name } na tutym sydle njedowoleny
+origin-controls-state-always-on = Daty dadźa so přeco na tutym sydle čitać a změnić
+origin-controls-state-when-clicked = Prawo trěbne, zo byšće móhł daty čitać a změnić
+origin-controls-state-hover-run-visit-only = Jenož za tutón wopyt wuwjesć
+origin-controls-state-runnable-hover-open = Rozšěrjenje wočinić
+origin-controls-state-runnable-hover-run = Rozšěrjenje wuwjesć
+origin-controls-state-temporary-access = Daty dadźa so za tutón wopyt čitać a změnić
+
+## Extension's toolbar button.
+## Variables:
+## $extensionTitle (String) - Extension name or title message.
+
+origin-controls-toolbar-button =
+ .label = { $extensionTitle }
+ .tooltiptext = { $extensionTitle }
+# Extension's toolbar button when permission is needed.
+# Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+origin-controls-toolbar-button-permission-needed =
+ .label = { $extensionTitle }
+ .tooltiptext =
+ { $extensionTitle }
+ Prawo trěbne
+# Extension's toolbar button when quarantined.
+# Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+origin-controls-toolbar-button-quarantined =
+ .label = { $extensionTitle }
+ .tooltiptext =
+ { $extensionTitle }
+ Wot { -vendor-short-name } na tutym sydle njedowoleny
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d45c80c48c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,272 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 600px; min-height: 550px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Kopěrować
+ .accesskey = K
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Wšě wubrać
+ .accesskey = b
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = Powšitkowne
+ .accesskey = P
+general-title =
+ .value = Titul:
+general-url =
+ .value = Adresa:
+general-type =
+ .value = Typ:
+general-mode =
+ .value = Zwobraznjenski modus:
+general-size =
+ .value = Wulkosć:
+general-referrer =
+ .value = Wróćopokazowacy URL:
+general-modified =
+ .value = Změnjeny:
+general-encoding =
+ .value = Tekstowe kodowanje:
+general-meta-name =
+ .label = Mjeno
+general-meta-content =
+ .label = Wobsah
+
+media-tab =
+ .label = Medije
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = Adresa:
+media-text =
+ .value = Přisłušny tekst:
+media-alt-header =
+ .label = Alternatiwny tekst
+media-address =
+ .label = Adresa
+media-type =
+ .label = Typ
+media-size =
+ .label = Wulkosć
+media-count =
+ .label = Ličba
+media-dimension =
+ .value = Wotměry:
+media-long-desc =
+ .value = Dołhe wopisanje:
+media-select-all =
+ .label = Wšě wubrać
+ .accesskey = b
+media-save-as =
+ .label = Składować jako…
+ .accesskey = S
+media-save-image-as =
+ .label = Składować jako…
+ .accesskey = k
+
+perm-tab =
+ .label = Prawa
+ .accesskey = P
+permissions-for =
+ .value = Prawa za:
+
+security-tab =
+ .label = Wěstota
+ .accesskey = W
+security-view =
+ .label = Certifikat sej wobhladać
+ .accesskey = C
+security-view-unknown = Njeznaty
+ .value = Njeznaty
+security-view-identity =
+ .value = Identita websydła
+security-view-identity-owner =
+ .value = Wobsedźer:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Websydło:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Přepruwowany wot:
+security-view-identity-validity =
+ .value = Spadnje:
+security-view-privacy =
+ .value = Priwatnosć a historija
+
+security-view-privacy-history-value = Sym tute websydło hižo prjedy wopytał?
+security-view-privacy-sitedata-value = Składuje tute websydło informacije na mojim ličaku?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Placki a sydłowe daty zhašeć
+ .accesskey = P
+
+security-view-privacy-passwords-value = Su so hesła za tute websydło składowali?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Składowane hesła sej wobhladać
+ .accesskey = h
+security-view-technical =
+ .value = Techniske podrobnosće
+
+help-button =
+ .label = Pomoc
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Haj, placki a { $value } { $unit } sydłowych datow
+security-site-data-only = Haj, { $value } { $unit } sydłowych datow
+
+security-site-data-cookies-only = Haj, placki
+security-site-data-no = Ně
+
+##
+
+image-size-unknown = Njeznaty
+page-info-not-specified =
+ .value = Njepodaty
+not-set-alternative-text = Njepodaty
+not-set-date = Njepodaty
+media-img = Wobraz
+media-bg-img = Pozadk
+media-border-img = Ramik
+media-list-img = Naličenje
+media-cursor = Kursor
+media-object = Objekt
+media-embed = Zapřijeć
+media-link = Symbol
+media-input = Zapodaće
+media-video = Widejo
+media-audio = Awdio
+saved-passwords-yes = Haj
+saved-passwords-no = Ně
+
+no-page-title =
+ .value = Strona bjez titula:
+general-quirks-mode =
+ .value = Modus kompatibelnosće
+general-strict-mode =
+ .value = Modus konformnosće ze standardami
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Websydło njedodawa informacije wo wobsedźerstwje.
+media-select-folder = Wubjerće rjadowak za składowanje wobrazow
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Njeznaty (njepufrowany)
+permissions-use-default =
+ .label = Standard wužiwać
+security-no-visits = Ně
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] Meta ({ $tags } značka)
+ [two] Meta ({ $tags } značce)
+ [few] Meta ({ $tags } znački)
+ *[other] Meta ({ $tags } značkow)
+ }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Ně
+ [one] Haj, { $visits } króć
+ [two] Haj, { $visits } króć
+ [few] Haj, { $visits } króć
+ *[other] Haj, { $visits } króć
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } KB ({ $bytes } bajt)
+ [two] { $kb } KB ({ $bytes } bajtaj)
+ [few] { $kb } KB ({ $bytes } bajty)
+ *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bajtow)
+ }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] Wobraz { $type } (animěrowany, { $frames } wobłuk)
+ [two] Wobraz { $type } (animěrowany, { $frames } wobłukaj)
+ [few] Wobraz { $type } (animěrowany, { $frames } wobłuki)
+ *[other] Wobraz { $type } (animěrowany, { $frames } wobłukow)
+ }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = Wobraz { $type }
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px (skalowany do { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+
+## Variables:
+## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = Wobrazy z { $website } blokować
+ .accesskey = B
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Info wo stronje - { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Info wo wobłuku - { $website }
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/panelUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5cc3bf595c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/panelUI.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Customization Menu
+
+# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar.
+customize-menu-unpin-from-overflowmenu =
+ .label = Z přeběžkoweho menija wotpjeć
+ .accesskey = t
+customize-menu-add-to-toolbar =
+ .label = Symbolowej lajsće přidać
+ .accesskey = S
+customize-menu-add-to-overflowmenu =
+ .label = Přeběžkowemu menijej přidać
+ .accesskey = m
+
+## Forget Button
+
+# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu.
+panic-button-thankyou-msg1 = Waša najnowša historija je zhašana.
+panic-button-thankyou-msg2 = Wěste přehladowanje!
+panic-button-thankyou-button =
+ .label = Wulki dźak!
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a3a8d53cd8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = So nowe čiste wokno wočini
+panic-button-undo-warning = Tuta akcija njeda so cofnyć.
+panic-button-forget-button =
+ .label = Zabudź!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Zabudź:
+panic-button-5min =
+ .label = zańdźenych pjeć mjeńšin
+panic-button-2hr =
+ .label = zańdźenej dwě hodźinje
+panic-button-day =
+ .label = zańdźenych 24 hodźin
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Hdyž pokročujeće:
+panic-button-delete-cookies = So najnowše <strong>placki</strong> zhašeja
+panic-button-delete-history = So najnowša <strong>historija</strong> zhaša
+panic-button-delete-tabs-and-windows = So wšě <strong>rajtarki</strong> a <strong>wokna</strong> začinja
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/places.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9932441a0c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,276 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Wočinić
+ .accesskey = o
+places-open-in-tab =
+ .label = W nowym rajtarku wočinić
+ .accesskey = n
+places-open-in-container-tab =
+ .label = W nowym kontejnerowym rajtarku wočinić
+ .accesskey = k
+places-open-all-bookmarks =
+ .label = Wšě zapołožki wočinić
+ .accesskey = z
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Wšě w rajtarkach wočinić
+ .accesskey = W
+places-open-in-window =
+ .label = W nowym woknje wočinić
+ .accesskey = o
+places-open-in-private-window =
+ .label = W nowym priwatnym woknje wočinić
+ .accesskey = r
+places-empty-bookmarks-folder =
+ .label = (Prózdny)
+places-add-bookmark =
+ .label = Zapołožku přidać…
+ .accesskey = Z
+places-add-folder-contextmenu =
+ .label = Rjadowak přidać…
+ .accesskey = R
+places-add-folder =
+ .label = Rjadowak přidać…
+ .accesskey = d
+places-add-separator =
+ .label = Dźělatko přidać
+ .accesskey = D
+places-view =
+ .label = Napohlad
+ .accesskey = N
+places-by-date =
+ .label = po datumje
+ .accesskey = d
+places-by-site =
+ .label = po sydle
+ .accesskey = s
+places-by-most-visited =
+ .label = po najhusto wopytanych
+ .accesskey = h
+places-by-last-visited =
+ .label = po jako poslednje wopytanych
+ .accesskey = l
+places-by-day-and-site =
+ .label = po datumje a sydle
+ .accesskey = t
+places-history-search =
+ .placeholder = Historiju přepytać
+places-history =
+ .aria-label = Historija
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = Zapołožki přepytać
+places-delete-domain-data =
+ .label = Na tute sydło zabyć
+ .accesskey = N
+places-forget-domain-data =
+ .label = Na tute sydło zabyć…
+ .accesskey = z
+places-sortby-name =
+ .label = Po mjenje sortěrować
+ .accesskey = m
+# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key.
+places-edit-bookmark =
+ .label = Zapołožku wobdźěłać…
+ .accesskey = b
+places-edit-generic =
+ .label = Wobdźěłać…
+ .accesskey = d
+places-edit-folder2 =
+ .label = Rjadowak wobdźěłać…
+ .accesskey = d
+# Variables
+# $count (number) - Number of folders to delete
+places-delete-folder =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Rjadowak zhašeć
+ [one] Rjadowak zhašeć
+ [two] Rjadowakaj zhašeć
+ [few] Rjadowaki zhašeć
+ *[other] Rjadowaki zhašeć
+ }
+ .accesskey = R
+# Variables:
+# $count (number) - The number of pages selected for removal.
+places-delete-page =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Stronu zhašeć
+ *[other] Strony zhašeć
+ }
+ .accesskey = S
+# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+ .label = Rjadowane zapołožki
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+ .label = Podrjadowak
+# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
+other-bookmarks-folder =
+ .label = Druhe zapołožki
+places-show-in-folder =
+ .label = W rjadowaku pokazać
+ .accesskey = r
+# Variables:
+# $count (number) - The number of elements being selected for removal.
+places-delete-bookmark =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Zapołožku zhašeć
+ [one] Zapołožku zhašeć
+ [two] Zapołožce zhašeć
+ [few] Zapołožki zhašeć
+ *[other] Zapołožki zhašeć
+ }
+ .accesskey = Z
+# Variables:
+# $count (number) - The number of bookmarks being added.
+places-create-bookmark =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Stronu jako zapołožku składować …
+ *[other] Strony jako zapołožki składować …
+ }
+ .accesskey = S
+places-untag-bookmark =
+ .label = Značku wotstronić
+ .accesskey = Z
+places-manage-bookmarks =
+ .label = Zapołožki rjadować
+ .accesskey = r
+places-forget-about-this-site-confirmation-title = Na tute sydło zabyć
+# Variables:
+# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed
+places-forget-about-this-site-confirmation-msg = Tuta akcija daty nastupajo { $hostOrBaseDomain }, mjez druhimi historiju, pufrowak a nastajenja wobsaha, wotstroni. Přisłušne zapołožki a hesła so njewotstronja. Chceće woprawdźe pokročować?
+places-forget-about-this-site-forget = Zabyć
+places-library3 =
+ .title = Biblioteka
+places-organize-button =
+ .label = Organizować
+ .tooltiptext = Waše zapołožki organizować
+ .accesskey = O
+places-organize-button-mac =
+ .label = Organizować
+ .tooltiptext = Waše zapołožki organizować
+places-file-close =
+ .label = Začinić
+ .accesskey = Z
+places-cmd-close =
+ .key = w
+places-view-button =
+ .label = Napohlady
+ .tooltiptext = Waš napohlad wuměnić
+ .accesskey = h
+places-view-button-mac =
+ .label = Napohlady
+ .tooltiptext = Waš napohlad wuměnić
+places-view-menu-columns =
+ .label = Špalty pokazać
+ .accesskey = l
+places-view-menu-sort =
+ .label = Sortěrować
+ .accesskey = S
+places-view-sort-unsorted =
+ .label = Njesortěrowany
+ .accesskey = N
+places-view-sort-ascending =
+ .label = Sortěrowanski porjad A > Z
+ .accesskey = A
+places-view-sort-descending =
+ .label = Sortěrowanski porjad Z > A
+ .accesskey = Z
+places-maintenance-button =
+ .label = Importować a zawěsćić
+ .tooltiptext = Waše zapołožki importować a zawěsćić
+ .accesskey = I
+places-maintenance-button-mac =
+ .label = Importować a zawěsćić
+ .tooltiptext = Waše zapołožki importować a zawěsćić
+places-cmd-backup =
+ .label = Zawěsćić…
+ .accesskey = Z
+places-cmd-restore =
+ .label = Wobnowić
+ .accesskey = n
+places-cmd-restore-from-file =
+ .label = Dataju wubrać…
+ .accesskey = D
+places-import-bookmarks-from-html =
+ .label = Zapołožki z HTML importować…
+ .accesskey = H
+places-export-bookmarks-to-html =
+ .label = Zapołožki do HTML eksportować…
+ .accesskey = Z
+places-import-other-browser =
+ .label = Daty z druheho wobhladowaka importować…
+ .accesskey = D
+places-view-sort-col-name =
+ .label = Mjeno
+places-view-sort-col-tags =
+ .label = Znački
+places-view-sort-col-url =
+ .label = Městno
+places-view-sort-col-most-recent-visit =
+ .label = Najnowši wopyt
+places-view-sort-col-visit-count =
+ .label = Wopytowe ličenje
+places-view-sort-col-date-added =
+ .label = Přidaty
+places-view-sort-col-last-modified =
+ .label = Poslednja změna
+places-view-sortby-name =
+ .label = Po mjenje sortěrować
+ .accesskey = m
+places-view-sortby-url =
+ .label = Po městnje sortěrować
+ .accesskey = s
+places-view-sortby-date =
+ .label = Po najnowšim wopyće sortěrować
+ .accesskey = n
+places-view-sortby-visit-count =
+ .label = Po wopytowym ličenju sortěrować
+ .accesskey = i
+places-view-sortby-date-added =
+ .label = Po přidatych sortěrować
+ .accesskey = o
+places-view-sortby-last-modified =
+ .label = Po datumje poslednjeje změny sortěrować
+ .accesskey = d
+places-view-sortby-tags =
+ .label = Po značkach sortěrować
+ .accesskey = z
+places-cmd-find-key =
+ .key = f
+places-back-button =
+ .tooltiptext = Wróćo hić
+places-forward-button =
+ .tooltiptext = Doprědka hić
+places-details-pane-select-an-item-description = Zapisk wubrać, zo bychu so jeho kajkosće wobhladali a wobdźěłali
+places-details-pane-no-items =
+ .value = Žane zapiski
+# Variables:
+# $count (Number): number of items
+places-details-pane-items-count =
+ .value =
+ { $count ->
+ [one] Jedyn zapisk
+ [two] { $count } zapiskaj
+ [few] { $count } zapiski
+ *[other] { $count } zapiskow
+ }
+
+## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example,
+## "Search History" stands for "Search through the browser's history".
+
+places-search-bookmarks =
+ .placeholder = Zapołožki přepytać
+places-search-history =
+ .placeholder = Historiju přepytać
+places-search-downloads =
+ .placeholder = Sćehnjenja přepytać
+
+##
+
+places-locked-prompt = System zapołožkow a historije njebudźe fungować, dokelž so jedna z datajow { -brand-short-name } přez druhe nałoženje wužiwa. Někajka wěstotna softwara móže tutón problem zawinować.
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/placesPrompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..be4e98ef11
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/placesPrompts.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-error-title = { -brand-short-name }
+places-no-title = (žadyn titul)
+
+# Do not translate `javascript:` and `data:`, they refer to the scheme used in URLs
+places-load-js-data-url-error = Z přičinow wěstoty njedadźa so URL „javascript:“ abo „data:“ z wokna historije abo bóčnicy čitać.
+
+places-bookmarks-backup-title = Datajowe mjeno za zawěsćenje zapołožkow
+places-bookmarks-restore-alert-title = Zapołožki wobnowić
+places-bookmarks-restore-alert = To naruna wšě z wašich zapołožkow přez zawěsćene. Chceće to woprawdźe činić?
+places-bookmarks-restore-title = Zawěsćenje zapołožkow wubrać
+places-bookmarks-restore-filter-name = JSON
+places-bookmarks-restore-format-error = Njepodpěrowany datajowy typ.
+places-bookmarks-restore-parse-error = Njeje móžno, zawěsćensku dataju předźěłać.
+
+places-bookmarks-import = Dataju zapołožkow importować
+places-bookmarks-export = Dataju zapołožkow eksportować
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..39f84e99fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,128 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Prawidła nastajić, na kotrež WebExtensions přez chrome.storage.managed přistup maja.
+policy-AllowedDomainsForApps = Definujće domeny, kotrež smědźa přistup k Google Workspace měć.
+policy-AppAutoUpdate = Awtomatiske aktualizacije nałoženjow zmóžnić abo znjemóžnić.
+policy-AppUpdatePin = Zadźěwać tomu, zo so { -brand-short-name } wyše podateje wersije aktualizuje.
+policy-AppUpdateURL = Swójski aktualizowanski URL za nałoženje nastajić.
+policy-Authentication = Integrowanu awtentifikaciju za websydła konfigurować, kotrež ju podpěruja.
+policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Definujće lisćinu protokolow, kotrež dadźa so z nalistowanych žórłow wužiwać, bjeztoho zo by so dyrbjało wužiwarja prašeć.
+policy-BackgroundAppUpdate2 = Pozadkowe aktualizowanje zmóžnić abo znjemóžnić.
+policy-BlockAboutAddons = Přistup k zrjadowakej přidatkow (about:addons) blokować.
+policy-BlockAboutConfig = Přistup k stronje about:config blokować.
+policy-BlockAboutProfiles = Přistup k stronje about:profiles blokować.
+policy-BlockAboutSupport = Přistup k stronje about:support blokować.
+policy-Bookmarks = Zapołožki w symbolowej lajsće zapołožkow, w meniju zapołožkow abo w podatym rjadowaku znutřka njeju wutworić.
+policy-CaptivePortal = Kaptiwny portal zmóžnić abo znjemóžnić
+policy-CertificatesDescription = Certifikaty přidać abo zatwarjene certifikaty wužiwać.
+policy-Cookies = Websydłam dowolić abo zakazać, placki składować.
+# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox.
+policy-Containers = Prawidła nastupajo kontejnery postajić
+policy-DisableAccounts = Słužby znjemóžnić, kotrež na konće bazuja, mjez nimi synchronizaciju.
+policy-DisabledCiphers = Šifry znjemóžnić.
+policy-DefaultDownloadDirectory = Nastajće standardny sćehnjenski zapis.
+policy-DisableAppUpdate = Wobhladowakej aktualizowanje zakazać.
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = PDF.js znjemóžnić, zatwarjeny PDF-wobhladowak w { -brand-short-name }.
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Haćće standardny agent wobhladowaka při wuwjedźenju akcijow. To je jenoz za Windows k dispoziciji; druhe platformy agent nimaja.
+policy-DisableDeveloperTools = Přistup k wuwiwarskim nastrojam blokować.
+policy-DisableFeedbackCommands = Přikazy znjemóžnić, kotrež komentary z menija Pomoc sćelu (Posudk pósłać a Wobšudne sydło zdźělić)
+policy-DisableFirefoxAccounts = Słužby na zakładźe { -fxaccount-brand-name } znjemóžnić, inkluziwnje Sync.
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = Funkciju Firefox Screenshots znjemóžnić.
+policy-DisableFirefoxStudies = { -brand-short-name } zakazać, studije wuwjesć.
+policy-DisableForgetButton = Přistup k tłóčatku Zabyć zakazać.
+policy-DisableFormHistory = Pytansku a formularnu historiju sej njespomjatkować
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Jeli to trjechi, njeda so hłowne hesło wutworić.
+policy-DisablePasswordReveal = Njedowolić, zo so hesła w składowanych přizjewjenjach pokazuja
+policy-DisablePocket2 = Funkciju składowanja webstronow do { -pocket-brand-name } znjemóžnić.
+policy-DisablePrivateBrowsing = Priwatny modus znjemóžnić.
+policy-DisableProfileImport = Menijowy přikaz za importowanje datow z druheho wobhladowaka znjemóžnić.
+policy-DisableProfileRefresh = Tłóčatko { -brand-short-name } wobnowić na stronje about:support znjemóžnić.
+policy-DisableSafeMode = Funkciju za znowastartowanje we wěstym modusu znjemóžnić. Kedźbu: Tasta Umsch, z kotrejž k wěstemu modusej přeńdźeće, da so jenož pod Windowsom z pomocu skupinskich prawidłow znjemóžnić.
+policy-DisableSecurityBypass = Wužiwarjej zakazać, wěste wěstotne warnowanja wobeńć.
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = Menijowy přikaz Jako desktopowy pozadk za wobrazy nastajić znjemóžnić.
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Wobhladowak při instalowanju a aktualizowanju systemowych přidatkow haćić.
+policy-DisableTelemetry = Telemetriju znjemóžnić.
+policy-DisableThirdPartyModuleBlocking = Zadźěwajće tomu, zo wužiwar module třećich poskićowarjow blokuje, kotrež so do procesa { -brand-short-name } injicěruja.
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Lajstu zapołožkow po standardźe pokazać.
+policy-DisplayMenuBar = Menijowu lajstu po standardźe pokazać.
+policy-DNSOverHTTPS = DNS přez HTTPS konfigurować
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Kontrolu za standardnym wobhladowakom při starće znjemóžnić.
+policy-DownloadDirectory = Nastajće a zawrějće sćehnjenski zapis.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = Blokowanje wobsaha zmóžnić abo znjemóžnić a jo na přeće zawrěć.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Encrypted Media Extensions zmóžnić abo znjemóžnić a je na přeće zawrěć.
+policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Warnowanja na zakładźe datajoweje kóncowki za wěste datajowe typy w domenach znjemóžnić.
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Rozšěrjenja instalować, wotinstalować abo zawrěć. Instalaciska opcija ma URL abo šćežki jako parametry. Opciji Wotinstalować a Zawrěć ID wužiwatej.
+policy-ExtensionSettings = Wšě aspekty instalacije rozšěrjenjow rjadować.
+policy-ExtensionUpdate = Awtomatiske aktualizacije rozšěrjenjow zmóžnić abo znjemóžnić.
+policy-FirefoxHome2 = { -firefox-home-brand-name } konfigurować.
+policy-FirefoxSuggest = { -firefox-suggest-brand-name } konfigurować.
+policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Wunuzujće direktnu nawigaciju do intranetneho sydła, město toho zo byšće pytał, hdyž jednotliwe słowne zapiski do adresoweho pola zapodawaće.
+policy-Handlers = Standardne nałoženske předźěłaki konfigurować
+policy-HardwareAcceleration = Jeli njewěrno, hardwarowe pospěšenje znjemóžnić.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-Homepage = Startowu stronu nastajić a na přeće zawrěć.
+policy-InstallAddonsPermission = Wěstym websydłam dowolić, přidatki instalować.
+policy-LegacyProfiles = Funkciju znjemóžnić, kotraž separatny profil za kóždu instalaciju wunuzuje
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Standardne zestarjene nastajenje za zadźerženje plackoweho atributa SameSite zmóžnić.
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Zestarjene zadźerženje atributa SameSite za placki na wěstych sydłach wužiwać
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Wěstym websydłam dowolić, na lokalne dataje wotkazać.
+policy-ManagedBookmarks = Konfiguruje lisćinu zapołožkow, kotrež administrator rjaduje a kotrež wužiwar njemóže změnić.
+policy-ManualAppUpdateOnly = Jenož manuelne aktualizacije dowolić a wužiwarja wo aktualizacijach njeinformować.
+policy-PrimaryPassword = Hłowne hesło požadać abo jeho wužiwanju zadźěwać
+policy-PrintingEnabled = Ćišćenje zmóžnić abo znjemóžnić.
+policy-NetworkPrediction = Syćowe předzačitanje (DNS-předzačitanje) zmóžnić abo znjemóžnić.
+policy-NewTabPage = Stronu noweho rajtarka zmóžnić abo znjemóžnić.
+policy-NoDefaultBookmarks = Wutworjenje standardnych zapołožkow { -brand-short-name } znjemóžnić, a inteligentnych zapołožkow (najhusćišo wopytane, tuchwilne znački). Kedźbu: Tute prawidło so jenož wuskutkuje, hdyž jo před prěnim startom profila wužiwaće.
+policy-OfferToSaveLogins = Nastajenje wunuzować, kotrež { -brand-short-name } zmóžnja, sej składowane přizjewjenja a hesła spomjatkować. True kaž tež false so akceptujetej.
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Stajće standardnu hódnotu, kotraž { -brand-short-name } zmóžnja, sej składowane přizjewjenja a hesła spomjatkować. True kaž tež false so akceptujetej.
+policy-OverrideFirstRunPage = Stronu přepisać, kotraž so při prěnim starće jewi. Stajće tute prawidło na prózdne, jeli chceće tutu stronu znjemóžnić.
+policy-OverridePostUpdatePage = Stronu Nowe funkcije a změny po aktualizaciji přepisać. Stajće tute prawidło na prózdne, jeli chceće tutu stronu znjemóžnić.
+policy-PasswordManagerEnabled = Składowanje hesłow do zrjadowaka hesłow zmóžnić.
+policy-PasswordManagerExceptions = { -brand-short-name } zakazać, hesła za wěste sydła składować.
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = PDF.js znjemóžnić abo konfigurować, zatwarjeny PDF-wobhladowak w { -brand-short-name }.
+policy-Permissions2 = Prawa za kameru, mikrofon, adresu, zdźělenki a awtomatiske wothraće konfigurować.
+policy-PictureInPicture = Wobraz-we-wobrazu zmóžnić abo znjemóžnić.
+policy-PopupBlocking = Wěstym websydłam dowolić, wuskakowace wokna po standardźe pokazać.
+policy-Preferences = Hódnotu za podsadźbu nastajenjow stajić a zawrěć
+policy-PromptForDownloadLocation = Prašeć so, hdźež maja so dataje při sćehnjenju składować.
+policy-Proxy = Nastajenja proksy konfigurować.
+policy-RequestedLocales = Podajće lisćinu požadanych rěčow za nałoženje w preferowanym porjedźe.
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Nawigaciske daty při kónčenju zhašeć.
+policy-SearchBar = Standardne městno pytanskeho pola nastajić. Wužiwar móže jo hišće přiměrić.
+policy-SearchEngines = Nastajenja pytawow konfigurować. Tute prawidło je jenož za wersiju Extended Support Release (ESR) k dispoziciji.
+policy-SearchSuggestEnabled = Pytanske namjety zmóžnić abo znjemóžnić.
+# For more information, see https://wikipedia.org/wiki/PKCS_11
+policy-SecurityDevices2 = Přidajće abo zhašejće module PKCS #11.
+policy-ShowHomeButton = Tłóčatko startoweje strony na symbolowej lajsće pokazać.
+policy-SSLVersionMax = Nastajće maksimalnu SSL-wersiju.
+policy-SSLVersionMin = Nastajće minimalnu SSL-wersiju.
+policy-StartDownloadsInTempDirectory = Sćehnjenja nućić, zo bychu w lokalnym, nachwilnym městnje město w standardnym zapisu sćehnjenjow započeli.
+policy-SupportMenu = Swójski menijowy zapisk pomocy menijej pomocy přidać.
+policy-UserMessaging = Wužiwarjej wěste powěsće njepokazać
+policy-UseSystemPrintDialog = Z pomocu systemoweho ćišćerskeho dialoga ćišćeć.
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Wopytowanju websydłow zadźěwać. Hlejće dokumentaciju za dalše podrobnosće wo formaće.
+policy-Windows10SSO = Jednotne přizjewjenje za konta Microsoft, dźěłowe konta a šulske konta zmóžnić
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7edba36510
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window2 =
+ .title = Pytawu přidać
+ .style = min-width: 32em;
+
+add-engine-button = Swójsku pytawu přidać
+
+add-engine-name = Mjeno pytawy
+
+add-engine-alias = Alias
+
+add-engine-url = URL pytawy, wužiwajće %s město pytanskeho wuraza
+
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Pytawu přidać
+ .buttonaccesskeyaccept = P
+
+engine-name-exists = Pytawa z tym mjenom hižo eksistuje
+engine-alias-exists = Pytawa z tym aliasom hižo eksistuje
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..17d5986f7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window2 =
+ .title = Podrobnosće nałoženja
+ .style = min-width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Wotstronić
+ .accesskey = W
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Slědowace nałoženja hodźa so wužiwać, zo bychu z { $type } wotkazy wobchadźeli.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Slědowace nałoženja hodźa so wužiwać, zo bychu z { $type } wobsah wobchadźeli.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Tute webnałoženje je zaměsćena na:
+app-manager-local-app-info = Tute webnałoženje je na:
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1cec6c39d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window2 =
+ .title = Blokowanske lisćiny
+ .style = min-width: 55em
+
+blocklist-description = Wubjerće lisćinu { -brand-short-name }, zo byšće přesćěhowaki online blokował. Lisćiny so wot <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> k dispoziciji stajeja.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Lisćina
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Změny składować
+ .buttonaccesskeyaccept = s
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = Blokowanska lisćina runiny 1 (doporučena).
+blocklist-item-moz-std-description = Zmóžnja někotre přesćěhowaki, zo by wjace websydłow fungowało.
+blocklist-item-moz-full-listName = Blokowanska lisćina runiny 2.
+blocklist-item-moz-full-description = Blokuje wšě wotkryte přesćěhowaki. Někotre websydła abo wobsah so snano korektnje njezačitaja.
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b9839a7d92
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = Daty zhašeć
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description = Přez zhašenje wšěch plackow a datow sydła přez { -brand-short-name } móže k wotzjewjenju z websydłow a wotstronjenju webwobsaha offline dóńć. Zhašenje datow pufrowaka waše přizjewjenja njewobwliwuje.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Placki a daty sydła ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = P
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Placki a daty sydła
+ .accesskey = P
+
+clear-site-data-cookies-info = Přez zhašenje móže k wašemu wotzjewjenju z websydłow dóńć
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Pufrowany webwobsah ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = P
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Pufrowany webwobsah
+ .accesskey = P
+
+clear-site-data-cache-info = Wužaduje sej, zo websydła wobrazy a daty znowa začitaja
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Zhašeć
+ .buttonaccesskeyaccept = h
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3d81fda225
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog2 =
+ .title = Barby
+ .style = min-width: 41em;
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Barby podate přez stronu přez mój wuběry horjeka přepisać
+ .accesskey = B
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Přeco
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Jenož z drastami z wysokim kontrastom
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Ženje
+
+colors-text-and-background = Tekst a pozadk
+
+colors-text-header = Tekst
+ .accesskey = T
+
+colors-background = Pozadk
+ .accesskey = P
+
+colors-use-system =
+ .label = Systemowe barby wužiwać
+ .accesskey = S
+
+colors-underline-links =
+ .label = Wotkazy podšmórnyć
+ .accesskey = m
+
+colors-links-header = Barby wotkazow
+
+colors-unvisited-links = Njewopytane wotkazy
+ .accesskey = N
+
+colors-visited-links = Wopytane wotkazy
+ .accesskey = W
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a56f257077
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window2 =
+ .title = Zwiskowe nastajenja
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Rozšěrjenje znjemóžnić
+
+connection-proxy-configure = Proksy za přistup k internetej konfigurować
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Žadyn proksy
+ .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Systemowe nastajenja proksy wužiwać
+ .accesskey = S
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Nastajenja proksy za tutu syć awtomatisce wotkryć
+ .accesskey = w
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Manuelna konfiguracija proksy
+ .accesskey = M
+
+connection-proxy-http = HTTP-proksy
+ .accesskey = H
+connection-proxy-http-port = Port
+ .accesskey = P
+connection-proxy-https-sharing =
+ .label = Tež tutón proksy za HTTPS wužiwać
+ .accesskey = T
+
+connection-proxy-https = HTTPS-proksy
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Port
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-socks = SOCKS Host
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Port
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Žadyn proksy za
+ .accesskey = d
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Přikład: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Zwiski z localhost, 127.0.0.1/8 a ::1 ženje přez proksy njeńdu.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = URL awtomatiskeje proksy-konfiguracije
+ .accesskey = U
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Znowa
+ .accesskey = Z
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Za awtentifikaciju so njeprašeć, jeli hesło je składowane
+ .accesskey = i
+ .tooltip = Tute nastajenje awtentizuje was w pozadku pola proksyjow, hdyž sće přizjwjenske daty za nje składował. Dóstanjeće informaciju, hdyž so awtentifikacija njeporadźi.
+
+connection-proxy-autologin-checkbox =
+ .label = Za awtentifikaciju so njeprašeć, jeli hesło je składowane
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Tute nastajenje awtentizuje was w pozadku pola proksyjow, hdyž sće přizjwjenske daty za nje składował. Dóstanjeće informaciju, hdyž so awtentifikacija njeporadźi.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Proksy-DNS, hdyž so SOCKS v5 wužiwa
+ .accesskey = d
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (standard)
+ .tooltiptext = Standardny URL za rozpušćenje DNS přez HTTPS wužiwać
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Swójski
+ .accesskey = S
+ .tooltiptext = Zapodajće preferowany URL za rozpušćenje DNS přez HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Swójski
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fc5b982b7a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new2 =
+ .title = Nowy kontejner přidać
+ .style = min-width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings2 =
+ .title = Nastajenja kontejnera { $name }
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Mjeno
+ .accesskey = M
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Zapodajće kontejnerowe mjeno
+
+containers-icon-label = Symbol
+ .accesskey = S
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Barba
+ .accesskey = B
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Hotowo
+ .buttonaccesskeyaccept = H
+
+containers-color-blue =
+ .label = Módry
+containers-color-turquoise =
+ .label = Tirkis
+containers-color-green =
+ .label = Zeleny
+containers-color-yellow =
+ .label = Žołty
+containers-color-orange =
+ .label = Oranžowy
+containers-color-red =
+ .label = Čerwjeny
+containers-color-pink =
+ .label = Pink
+containers-color-purple =
+ .label = Purpurny
+containers-color-toolbar =
+ .label = Symbolowej lajsće přiměrić
+
+containers-icon-fence =
+ .label = Płoćik
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Porstowy wotćišć
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Listowka
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Dolarowe znamješko
+containers-icon-cart =
+ .label = Nakupowanski wozyčk
+containers-icon-circle =
+ .label = Dypk
+containers-icon-vacation =
+ .label = Dowol
+containers-icon-gift =
+ .label = Dar
+containers-icon-food =
+ .label = Cyroba
+containers-icon-fruit =
+ .label = Sad
+containers-icon-pet =
+ .label = Domjace zwěrjatko
+containers-icon-tree =
+ .label = Štom
+containers-icon-chill =
+ .label = Chłódnosć
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fd0304a454
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Pisma
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Pisma za
+ .accesskey = P
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arabske
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Armenske
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengalske
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Chinske zjednorjene
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Chinske tradicionelne (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Chinske tradicionelne (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Kyriliske
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Dewanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Etiopske
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Georgiske
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Grjekske
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gudźaratiske
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhiske
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Japanske
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Hebrejske
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannadaske
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khmeriske
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Korejske
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Łaćonšćina
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malajalamske
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematika
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odišćina
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Singaleziske
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamilske
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Teluguske
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Thailandske
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibetiske
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Zjednoćeny kanadiski sylabar
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Druhe pismowe systemy
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Proporcionalne
+ .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Serif
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+
+fonts-proportional-size = Wulkosć
+ .accesskey = l
+
+fonts-serif = Serif
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Sans-serif
+ .accesskey = n
+
+fonts-monospace = Monospace
+ .accesskey = M
+
+fonts-monospace-size = Wulkosć
+ .accesskey = k
+
+fonts-minsize = Minimalna wulkosć pisma
+ .accesskey = M
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Žana
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Stronam dowolić, swoje pisma město horjeka wubranych wužić
+ .accesskey = S
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Standard ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Standard
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..28a7cce7bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,156 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = Składowane adresy
+autofill-manage-addresses-list-header = Adresy
+autofill-manage-credit-cards-title = Składowane kreditne karty
+autofill-manage-credit-cards-list-header = Kreditne karty
+autofill-manage-payment-methods-title = Składowane płaćenske metody
+autofill-manage-cards-list-header = Karty
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = Wotstronić
+autofill-manage-add-button = Přidać…
+autofill-manage-edit-button = Wobdźěłać…
+
+## The address capture doorhanger
+
+address-capture-save-doorhanger-header = Adresu składować?
+address-capture-save-doorhanger-description = Składujće informacije w { -brand-short-name }, zo byšće móhł formulary spěšnje wupjelnić.
+address-capture-update-doorhanger-header = Adresu aktualizować?
+address-capture-edit-doorhanger-header = Adresu wobdźěłać
+address-capture-save-button =
+ .label = Składować
+ .accessKey = S
+address-capture-not-now-button =
+ .label = Nic nětko
+ .accessKey = N
+address-capture-cancel-button =
+ .label = Přetorhnyć
+ .accessKey = P
+address-capture-update-button =
+ .label = Aktualizować
+ .accessKey = A
+address-capture-manage-address-button =
+ .label = Adresowe nastajenja
+address-capture-learn-more-button =
+ .label = Dalše informacije
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Nowu adresu přidać
+address-capture-open-menu-button =
+ .aria-label = Meni wočinić
+address-capture-edit-address-button =
+ .aria-label = Adresu wobdźěłać
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-address-title = Adresu přidać
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = Adresu wobdźěłać
+autofill-address-name = Mjeno
+autofill-address-given-name = Předmjeno
+autofill-address-additional-name = Druhe předmjeno
+autofill-address-family-name = Swójbne mjeno
+autofill-address-organization = Organizacija
+autofill-address-street-address = Dróhowa adresa
+autofill-address-street = Dróhowa adresa
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = Susodstwo
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = Wjes abo gmejna
+autofill-address-island = Kupa
+# Used in IE
+autofill-address-townland = Statok
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = Město
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = Wokrjes
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = Póstowe městno
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = Předměsto
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = Zwjazkowy kraj
+autofill-address-state = Stat
+autofill-address-county = Kraj
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = Wosada
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = Prefektura
+# Used in HK
+autofill-address-area = Wobwod
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = Department
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = Emirat
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = Oblast
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = Pin
+autofill-address-postal-code = PWČ
+autofill-address-zip = PWČ
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = Eircode
+
+##
+
+
+##
+
+autofill-address-country = Kraj abo region
+autofill-address-country-only = Kraj
+autofill-address-tel = Telefon
+autofill-address-email = E-mejlowa adresa
+autofill-cancel-button = Přetorhnyć
+autofill-save-button = Składować
+autofill-country-warning-message = Awtomatiske wupjelnjenje formularow je tuchwilu jenož za wěste kraje k dispoziciji.
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = Nowu kreditnu kartu přidać
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = Kreditnu kartu wobdźěłać
+autofill-message-tooltip = Zdźělenku wo awtomatiskim wupjelnjenju pokazać
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-card-title = Kartu přidać
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title2 = Kartu wobdźěłać
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-card-password-prompt =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] informacije kreditneje karty pokazać
+ [windows] { -brand-short-name } pospytuje, daty kreditneje karty pokazać. Wobkrućće přistup k Windowsowemu kontu deleka.
+ *[other] { -brand-short-name } pospytuje, daty kreditneje karty pokazać.
+ }
+autofill-card-number = Kartowe čisło
+autofill-card-invalid-number = Prošu zapodajće płaćiwe kartowe čisło
+autofill-card-name-on-card = Mjeno na karće
+autofill-card-expires-month = Wotběžny měsac
+autofill-card-expires-year = Wotběžne lěto
+autofill-card-billing-address = Zličbowanska adresa
+autofill-card-network = Kartowy typ
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6879b077d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog-sync2 =
+ .style = min-width: 32em;
+
+fxa-qrcode-pair-title = Synchronizujće { -brand-product-name } na swojim telefonje abo tableće
+fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Wočińće { -brand-product-name } na swojim mobilnym graće.
+
+fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Přeńdźće k menijej (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> na iOS abo <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> na Android) a podótkńće so <strong>Daty synchronizować a składować</strong>
+
+fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Podótkńće so <strong>Hotowy za skenowanje</strong> a dźeržće swój telefon nad tutym kodom
+
+fxa-qrcode-error-title = Koplowanje je so nimokuliło.
+
+fxa-qrcode-error-body = Hišće raz spytać.
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..196c374fdf
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window2 =
+ .title = Rěčne nastajenja webstrony
+ .style = min-width: 40em
+languages-close-key =
+ .key = w
+languages-description = Webstrony so druhdy we wjace hač jednej rěči k dispoziciji steja. Wubjerće rěče za předstajenje tutych webstronow we swojim preferowanym porjedźe
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Jendźelskorěčne wersije webstronow za polěpšenu priwatnosć požadać
+languages-customize-moveup =
+ .label = Horje
+ .accesskey = H
+languages-customize-movedown =
+ .label = Dele
+ .accesskey = D
+languages-customize-remove =
+ .label = Wotstronić
+ .accesskey = W
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Rěč wubrać…
+languages-customize-add =
+ .label = Přidać
+ .accesskey = P
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+browser-languages-window2 =
+ .title = Rěčne nastajenja { -brand-short-name }
+ .style = min-width: 40em
+browser-languages-description = { -brand-short-name } pokaza prěnju rěč jako waš standard a dalše rěče, jeli trjeba, w porjedźe, w kotrymž so jewja.
+browser-languages-search = Dalše rěče pytać…
+browser-languages-searching =
+ .label = Rěče pytać…
+browser-languages-downloading =
+ .label = Sćahuje so…
+browser-languages-select-language =
+ .label = Rěč wubrać…
+ .placeholder = Rěč wubrać…
+browser-languages-installed-label = Instalowane rěče
+browser-languages-available-label = K dispoziciji stejace rěče
+browser-languages-error = { -brand-short-name } njemóže waše rěče hnydom aktualizować. Přepruwujće, hač sće z internetom zwjazany abo spytajće hišće raz.
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c3c80d2f86
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-title = Wjace wot { -vendor-short-name }
+more-from-moz-category =
+ .tooltiptext = Wjace wot { -vendor-short-name }
+
+more-from-moz-subtitle = Wuslědźće druhe produkty { -vendor-short-name }, kotrež strowy internet podpěruja.
+
+more-from-moz-firefox-mobile-title = Mobilny { -brand-product-name }
+more-from-moz-firefox-mobile-description = Mobilny wobhladowak, kotryž wašu priwatnosć na prěnje městno staja.
+
+more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-vpn-description = Wotkryjće přidatu runinu anonymneho přehladowanja a škita.
+
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Sćehńće z pomocu swojeho mobilneho grata. Měrće swoju kameru na QR-kod. Hdyž so wotkaz jewi, podótkńće so jeho.
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Sćelće město toho mejlku na swój telefon
+more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
+ .alt = QR-kod za sćehnjenje mobilneho telefona { -brand-product-name }
+
+more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = VPN wobstarać
+
+more-from-moz-learn-more-link = Dalše informacije
+
+## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name }
+more-from-moz-firefox-relay-description = Škitajće swój póstowy dochad a swoju identitu z darmotnym e-mejlowym maskowanjom.
+more-from-moz-firefox-relay-button = { -relay-brand-short-name } wobstarać
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aab5e09512
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,205 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window2 =
+ .title = Wuwzaća
+ .style = min-width: 45em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Adresa websydła
+ .accesskey = A
+permissions-block =
+ .label = Blokować
+ .accesskey = B
+permissions-disable-etp =
+ .label = Wuwzaće přidać
+ .accesskey = z
+permissions-session =
+ .label = Za posedźenje dowolić
+ .accesskey = p
+permissions-allow =
+ .label = Dowolić
+ .accesskey = D
+permissions-button-off =
+ .label = Znjemóžnić
+ .accesskey = n
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = Nachwilu znjemóžnić
+ .accesskey = c
+permissions-site-name =
+ .label = Websydło
+permissions-status =
+ .label = Status
+permissions-remove =
+ .label = Websydło wotstronić
+ .accesskey = t
+permissions-remove-all =
+ .label = Wšě websydła wotstronić
+ .accesskey = y
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Změny składować
+ .buttonaccesskeyaccept = s
+permissions-autoplay-menu = Standard za wšě websydła:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Websydło pytać
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Awdio a widejo dowolić
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Awdio blokować
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Awdio a widejo blokować
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Dowolić
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Blokować
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Přeco so prašeć
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Dowolić
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Blokować
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Za posedźenje dowolić
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = Znjemóžnjeny
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = Nachwilu znjemóžnjeny
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Njepłaćiwe mjeno hosta zapodate
+permissions-invalid-uri-label = Prošu zapodajće płaćiwe mjeno hosta
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window2 =
+ .title = Wuwzaća za polěpšeny slědowanski škit
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-manage-etp-desc = Móžeće podać, kotre websydła maja polěpšeny slědowanski škit znjemóžnjeny. Zapodajće eksaktnu adresu websydła, kotrež chceće rjadować a klikńće potom na Wuwzaće přidać.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+ .title = Wuwzaća - placki a sydłowe daty
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Móžeće podać, kotre websydła smědźa přeco abo njesmědźa ženje placki a sydłowe daty wužiwać. Zapisajće eksaktnu adresu sydła, kotrež chceće rjadować a klikńće potom na Blokować, Za posedźenje dowolić abo Dowolić.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window2 =
+ .title = Wuwzaća - Modus Jenož-HTTPS
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = Móžeće modus Jenož-HTTPS za wěste websydła znjemóžnić. { -brand-short-name } njespyta, zwisk za te sydła na wěsty HTTPS aktualizować. Wuwzaća za priwatne wokna njepłaća.
+permissions-exceptions-https-only-desc2 = Móžeće modus Jenož-HTTPS za wěste websydła znjemóžnić. { -brand-short-name } njespyta, zwisk za te sydła na wěsty HTTPS aktualizować.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = Dowolene sydła - wuskakowace wokna
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Móžeće podać, kotre websydła smědźa wuskakowace wokna wočinić. Zapisajće eksaktnu adresu sydła, kotrež chceće dowolić a klikńće potom na Dowolić.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = Wuwzaća - składowane přizjewjenja
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Přizjewjenja za slědowace sydła njebudu so składować
+
+## Exceptions - Saved Passwords
+
+permissions-exceptions-saved-passwords-window =
+ .title = Wuwzaća - składowane hesła
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } njebudźe hesła sydłow składować, kotrež su tu nalistowane.
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = Dowolene sydła - Instalacija přidatkow
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Móžeće podać, kotre websydła smědźa přidatki instalować. Zapisajće eksaktnu adresu sydła, kotrež chceće dowolić a klikńće potom na Dowolić.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window2 =
+ .title = Nastajenja - awtomatiske wothraće
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Móžeće sydła rjadować, kotrež nimaja so tu po wašich standardnych nastajenjach awtomatiskeho wothraća.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = Nastajenja - zdźělenske prawa
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-desc = Slědowace websydła su požadali wam zdźělenki pósłać. Móžeće podać, kotre websydła smědźa wam zdźělenki pósłać. Móžeće tež nowe žadanja za dowolnosću zdźělenkow blokować.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Nowe žadanja za dowolnosću zdźělenkow blokować
+permissions-site-notification-disable-desc = To budźe websydła, kotrež horjeka w lisćinje podate njejsu, při žadanju za słanjom zdźělenkow haćić. Hdyž zdźělenki blokujeće, móže so stać, zo někotre funkcije websydła njefunguja.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = Nastajenja - prawa stejnišća
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-desc = Slědowace websydła su přistup k wašemu stejnišću požadali. Móžeće podać, kotre websydła maja přistup k wašemu stejnišću. Móžeće tež žadanja za přistupom k wašemu stejnišću blokować.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Nowe žadanja za přistupom na waše stejnišćo blokować
+permissions-site-location-disable-desc = To budźe websydła, kotrež horjeka w lisćinje podate njejsu, při žadanju za přistupom k wašemu stejnišću haćić. Hdyž přistup k wašemu stejnišću blokujeće, móže so stać, zo někotre funkcije websydła njefunguja.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window2 =
+ .title = Nastajenja - prawa za wirtualnu realitu
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-xr-desc = Slědowace websydła su přistup k wašim gratam wirtualneje reality požadali. Móžeće podać, kotre websydła maja přistup k wašim gratam wirtualneje reality. Móžeće tež nowe žadanja za přistupom k wašim gratam wirtualneje reality blokować.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Nowe žadanja za přistupom k wašim gratam wirtualneje reality
+permissions-site-xr-disable-desc = To budźe websydła, kotrež horjeka w lisćinje podate njejsu, při žadanju za přistupom k wašim gratam wirtualneje reality haćić. Hdyž přistup k swojim gratam wirtualneje reality blokujeće, móže so stać, zo někotre funkcije websydła njefunguja.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = Nastajenja - prawa kamery
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-desc = Slědowace websydła su přistup k wašej kamerje požadali. Móžeće podać, kotre websydła maja přistup k wašej kamerje. Móžeće tež nowe žadanja za přistupom k wašej kamerje blokować.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Nowe žadanja za přistupom na wašu kameru blokować
+permissions-site-camera-disable-desc = To budźe websydła, kotrež horjeka w lisćinje podate njejsu, při žadanju za přistupom k wašej kamerje haćić. Hdyž přistup k wašej kamerje blokujeće, móže so stać, zo někotre funkcije websydła njefunguja.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = Nastajenja - prawa mikrofona
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-desc = Slědowace websydła su přistup k wašemu mikrofonej požadali. Móžeće podać, kotre websydła maja přistup k wašemu mikrofonej. Móžeće tež nowe žadanja za přistupom k wašemu mikrofonej blokować.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Nowe žadanja za přistupom na waš mikrofon blokować
+permissions-site-microphone-disable-desc = To budźe websydła, kotrež horjeka w lisćinje podate njejsu, při žadanju za přistupom k wašemu mikrofonej haćić. Hdyž přistup k wašemu mikrofonej blokujeće, móže so stać, zo někotre funkcije websydła njefunguja.
+
+## Site Permissions - Speaker
+##
+## "Speaker" refers to an audio output device.
+
+permissions-site-speaker-window =
+ .title = Nastajenja - prawa wótřerěčaka
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-speaker-desc = Slědowace websydła su wo to prosyli, zo bychu grat za awdiowudaće wubrali. Móžeće podać, kotre websydła smědźa grat za awdiowudaće wubrać.
+permissions-exceptions-doh-window =
+ .title = Websydłowe wuwzaća za DNS over HTTPS
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name } njebudźe wěsty DNS na tutych sydłach a jich poddomenach wužiwać.
+permissions-doh-entry-field = Zapodajće domenowe mjeno websydła
+ .accesskey = d
+permissions-doh-add-exception =
+ .label = Přidać
+ .accesskey = P
+permissions-doh-col =
+ .label = Domena
+permissions-doh-remove =
+ .label = Wotstronić
+ .accesskey = s
+permissions-doh-remove-all =
+ .label = Wšě wotstronić
+ .accesskey = W
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..411c4fd469
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1394 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Websydłam signal “Njeslědować” pósłać, zo nochceće, zo wone was slěduja
+do-not-track-description2 =
+ .label = Websydłam naprašowanje „Njeslědować“ pósłać
+ .accesskey = s
+do-not-track-learn-more = Dalše informacije
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Jenož hdyž w { -brand-short-name } je blokowanje znatych přesćěhowakow nastajene
+do-not-track-option-always =
+ .label = Přeco
+global-privacy-control-description =
+ .label = Websydłam zdźělić, zo nimaja moje daty předać abo dźělić
+ .accesskey = d
+non-technical-privacy-header = Nastajenja priwatnosće websydła
+# Do not translate.
+# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation
+# included to facilitate power-user search of the about:preferences page.
+global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC)
+settings-page-title = Nastajenja
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = W nastajenjach pytać
+managed-notice = Waš wobhladowak so wot wašeje organizacije rjaduje.
+category-list =
+ .aria-label = Kategorije
+pane-general-title = Powšitkowny
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Startowa strona
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Pytać
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Priwatnosć a wěstota
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = Synchronizować
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = Eksperimenty { -brand-short-name }
+category-experimental =
+ .tooltiptext = Eksperimenty { -brand-short-name }
+pane-experimental-subtitle = Pokročujće z kedźbliwosću
+pane-experimental-search-results-header = Eksperimenty { -brand-short-name }: pokročujće z kedźbliwosću
+pane-experimental-description2 = Hdyž nastajenja rozšěrjeneje konfiguracije změniće, móže to wukon abo wěstotu { -brand-short-name } wobwliwować.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Standard wobnowić
+ .accesskey = S
+help-button-label = Pomoc { -brand-short-name }
+addons-button-label = Rozšěrjenja a drasty
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Začinić
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } dyrbi so znowa startować, zo by tutu funkciju zmóžnił.
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } dyrbi so znowa startować, zo by tutu funkciju znjemóžnił.
+should-restart-title = { -brand-short-name } znowa startować
+should-restart-ok = { -brand-short-name } nětko znowa startować
+cancel-no-restart-button = Přetorhnyć
+restart-later = Pozdźišo znowa startować
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> tute nastajenje wodźi.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> tute nastajenje wodźi.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> sej kontejnerowe rajtarki wužaduje.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> tute nastajenje wodźi.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> wodźi, kak { -brand-short-name } z internetom zwjazuje.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Zo byšće rozšěrjenje zmóžnił, přeńdźće k <img data-l10n-name="addons-icon"/> přidatkam w <img data-l10n-name="menu-icon"/> meniju.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Pytanske wuslědki
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = Bohužel žane wuslědki w nastajenjach za “<span data-l10n-name="query"></span>” njejsu.
+search-results-help-link = Trjebaće pomoc? Wopytajće <a data-l10n-name="url">Pomoc za { -brand-short-name }</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Startować
+always-check-default =
+ .label = Přeco kontrolować, hač { -brand-short-name } je waš standardny wobhladowak
+ .accesskey = c
+is-default = { -brand-short-name } je tuchwilu waš standardny wobhladowak
+is-not-default = { -brand-short-name } tuchwilu waš standardny wobhladowak njeje
+set-as-my-default-browser =
+ .label = K standardej činić…
+ .accesskey = t
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Předchadne wokna a rajtarki wočinić
+ .accesskey = P
+windows-launch-on-login =
+ .label = { -brand-short-name } awtomatisce wočinić, hdyž so waš ličak startuje
+ .accesskey = a
+windows-launch-on-login-disabled = Tute nastajenje je so we Windows znjemóžniło. Zo byšće nastajenje změnił, wopytajće <a data-l10n-name="startup-link">Autostart</a> w systemowych nastajenjach.
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Warnować, hdyž so wobhladowak kónči
+disable-extension =
+ .label = Rozšěrjenje znjemóžnić
+preferences-data-migration-header = Daty wobhladowaka importować
+preferences-data-migration-description = Zapołožki, hesła, historiju a daty za awtomatiske wupjelnjenje do { -brand-short-name } importować.
+preferences-data-migration-button =
+ .label = Daty importować
+ .accesskey = m
+tabs-group-header = Rajtarki
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Strg+Tab přeběži rajtarki po tuchwilu postajenym porjedźe
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Wotkazy w rajtarkach město nowych woknow wočinić
+ .accesskey = r
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Wobkrućić, prjedy hač so wjacore rajtarki začinjeja
+ .accesskey = W
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = Wobkrućić, prjedy hač so z { $quitKey } skónči
+ .accesskey = b
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Warnować, hdyž móhło wočinjenje wjacorych rajtarkow { -brand-short-name } spomalić
+ .accesskey = o
+switch-to-new-tabs =
+ .label = Hnydom na wotkaz, wobraz abo medij přepinać, kotryž so w nowym rajtarku wočinja
+ .accesskey = H
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Rajtarkowe přehlady we Windowsowej nadawkowej lajsće pokazać
+ .accesskey = R
+browser-containers-enabled =
+ .label = Kontejnerowe rajtarki zmóžnić
+ .accesskey = m
+browser-containers-learn-more = Dalše informacije
+browser-containers-settings =
+ .label = Nastajenja…
+ .accesskey = s
+containers-disable-alert-title = Wšě kontejnerowe rajtarki začinić?
+
+## Variables:
+## $tabCount (number) - Number of tabs
+
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Jeli kontejnerowe rajtarki nětko znjemóžnjeće, so { $tabCount } kontejnerowy rajtark začini. Chceće kontejnerowe rajtarki woprawdźe znjemóžnić?
+ [two] Jeli kontejnerowe rajtarki nětko znjemóžnjeće, so { $tabCount } kontejnerowej rajtarkaj začinitej. Chceće kontejnerowe rajtarki woprawdźe znjemóžnić?
+ [few] Jeli kontejnerowe rajtarki nětko znjemóžnjeće, so { $tabCount } kontejnerowe rajtarki začinja. Chceće kontejnerowe rajtarki woprawdźe znjemóžnić?
+ *[other] Jeli kontejnerowe rajtarki nětko znjemóžnjeće, so { $tabCount } kontejnerowych rajtarkow začini. Chceće kontejnerowe rajtarki woprawdźe znjemóžnić?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } kontejnerowy rajtark začinić
+ [two] { $tabCount } kontejnerowej rajtarkaj začinić
+ [few] { $tabCount } kontejnerowe rajtarki začinić
+ *[other] { $tabCount } kontejnerowych rajtarkow začinić
+ }
+
+##
+
+containers-disable-alert-cancel-button = Zmóžnjene wostajić
+containers-remove-alert-title = Tutón kontejner wotstronić?
+# Variables:
+# $count (number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Jeli tutón kontejner nětko wotstroniće, so { $count } kontejnerowy rajtark začini. Chceće tutón kontejner woprawdźe wotstronić?
+ [two] Jeli tutón kontejner nětko wotstroniće, so { $count } kontejnerowej rajtarkaj začinitej. Chceće tutón kontejner woprawdźe wotstronić?
+ [few] Jeli tutón kontejner nětko wotstroniće, so { $count } kontejnerowe rajtarki začinja. Chceće tutón kontejner woprawdźe wotstronić?
+ *[other] Jeli tutón kontejner nětko wotstroniće, so { $count } kontejnerowych rajtarkow začini. Chceće tutón kontejner woprawdźe wotstronić?
+ }
+containers-remove-ok-button = Tutón kontejner wotstronić
+containers-remove-cancel-button = Tutón kontejner njewotstronić
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Rěč a zwonkowne
+preferences-web-appearance-header = Napohlad websydła
+preferences-web-appearance-description = Někotre websydła swoju barbowu šemu na zakładźe wašich nastajenjow přiměrjeja. Wubjerće, kotru barbowu šemu chceće za te sydła wužiwać.
+preferences-web-appearance-choice-auto = Awtomatiski
+preferences-web-appearance-choice-light = Swětły
+preferences-web-appearance-choice-dark = Ćmowy
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto =
+ .title = Změńće awtomatisce pozadki websydła a wobsah na zakładźe swojich systemowych nastajenjow a drasty { -brand-short-name }.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
+ .title = Swětły napohlad za pozadki websydłow a wobsah wužiwać.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
+ .title = Ćmowy napohlad za pozadki websydłow a wobsah wužiwać.
+preferences-web-appearance-choice-input-auto =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-light =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-dark =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning = Waše barbowe wuběry napohlad websydła přepisuja. <a data-l10n-name="colors-link">Barby rjadować</a>
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer = Drasty { -brand-short-name } w <a data-l10n-name="themes-link">Rozšěrjenja a drasty</a> rjadować
+preferences-colors-header = Barby
+preferences-colors-description = Standardne barby { -brand-short-name } za tekst, pozadki websydłow a wotkazy přepisać.
+preferences-colors-manage-button =
+ .label = Barby rjadować…
+ .accesskey = B
+preferences-fonts-header = Pisma
+default-font = Standardne pismo
+ .accesskey = S
+default-font-size = Wulkosć
+ .accesskey = l
+advanced-fonts =
+ .label = Rozšěrjeny…
+ .accesskey = o
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Skalowanje
+preferences-default-zoom = Standardne skalowanje
+ .accesskey = S
+# Variables:
+# $percentage (number) - Zoom percentage value
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage } %
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Jenož tekst skalować
+ .accesskey = t
+language-header = Rěč
+choose-language-description = Wubjerće swoju preferowanu rěč za zwobraznjenje stronow
+choose-button =
+ .label = Wubrać…
+ .accesskey = u
+choose-browser-language-description = Wubjerće rěče, kotrež so wužiwaja, zo bychu menije, powěsće a zdźělenki z { -brand-short-name } pokazali.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Alternatiwy nastajić…
+ .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description = Startujće { -brand-short-name } znowa, zo byšće tute změny nałožił
+confirm-browser-language-change-button = Nałožić a znowa startować
+translate-web-pages =
+ .label = Webwobsah přełožować
+ .accesskey = W
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Přełožki wot <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = Wuwzaća…
+ .accesskey = u
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Nastajenja wašeho dźěłoweho systema za „{ $localeName }“ wužiwać, zo bychu so datumy, časy, ličby a měry formatowali.
+check-user-spelling =
+ .label = Při pisanju prawopis kontrolować
+ .accesskey = P
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Dataje a nałoženja
+download-header = Sćehnjenja
+download-save-where = Dataje składować do
+ .accesskey = k
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Wubrać…
+ *[other] Přepytać…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] u
+ *[other] e
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Přeco so prašeć, hdźež dataje maja so składować
+ .accesskey = c
+applications-header = Nałoženja
+applications-description = Wubjerće, kak { -brand-short-name } ma z datajemi wobchadźeć, kotrež z interneta sćahujeće abo z nałoženjemi, kotrež při přehladowanju wužiwaće.
+applications-filter =
+ .placeholder = Datajowe typy abo nałoženja přepytać
+applications-type-column =
+ .label = Wobsahowy typ
+ .accesskey = W
+applications-action-column =
+ .label = Akcija
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = Dataja { $extension }
+applications-action-save =
+ .label = Dataju składować
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = { $app-name } wužiwać
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = { $app-name } wužiwać (standard)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Standardne nałoženje macOS wužiwać
+ [windows] Standardne nałoženje Windows wužiwać
+ *[other] Standardne nałoženje systema wužiwać
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Druhu wužiwać…
+applications-select-helper = Pomocne nałoženje wubrać
+applications-manage-app =
+ .label = Podrobnosće nałoženja…
+applications-always-ask =
+ .label = Přeco so prašeć
+# Variables:
+# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (string) - File extension (e.g .TXT)
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = { $plugin-name } wužiwać (w { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = W { -brand-short-name } wočinić
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = Što ma { -brand-short-name } z druhimi datajemi činić?
+applications-save-for-new-types =
+ .label = Dataje składować
+ .accesskey = D
+applications-ask-before-handling =
+ .label = Prašeć so, hač so maja dataje wočinić abo składować
+ .accesskey = P
+drm-content-header = Wobsah Digital Right Management (DRM)
+play-drm-content =
+ .label = Wobsah wodźeny přez DRM wothrać
+ .accesskey = h
+play-drm-content-learn-more = Dalše informacije
+update-application-title = Aktualizacije { -brand-short-name }
+update-application-description = Dźeržće { -brand-short-name } aktualny, za najlěpši wukon, stabilnosć a wěstotu.
+# Variables:
+# $version (string) - Firefox version
+update-application-version = Wersija { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Nowe funkcije a změny</a>
+update-history =
+ .label = Aktualizacisku historiju pokazać…
+ .accesskey = h
+update-application-allow-description = { -brand-short-name } dowolić,
+update-application-auto =
+ .label = Aktualizacije awtomatisce instalować (doporučene)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = Za aktualizacijemi pytać, ale prjedy so prašeć, hač maja so instalować
+ .accesskey = Z
+update-application-manual =
+ .label = Ženje za aktualizacijemi njepytać (njeporuča so)
+ .accesskey = e
+update-application-background-enabled =
+ .label = Hdyž { -brand-short-name } njeběži
+ .accesskey = H
+update-application-warning-cross-user-setting = Tute nastajenje so na wšě konta Windows a profile { -brand-short-name } nałožuje, kotrež tutu instalaciju { -brand-short-name } wužiwaja.
+update-application-use-service =
+ .label = Pozadkowu słužbu za instalowanje aktualizacijow wužiwać
+ .accesskey = P
+update-application-suppress-prompts =
+ .label = Mjenje aktualizaciskich zdźělenkow pokazać
+ .accesskey = M
+update-setting-write-failure-title2 = Zmylk při składowanju aktualizowanskich nastajenjow
+# Variables:
+# $path (string) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message2 =
+ { -brand-short-name } je na zmylk storčił a njeje tutu změnu składował. Dźiwajće na to, zo sej měnjenje tutoho aktualizowanskeho nastajenja pisanske prawo za slědowacu dataju wužaduje. Wy abo systemowy administrator móžetej zmylk porjedźić, hdyž wužiwarskej skupinje połnu kontrolu nad tutej dataju datej.
+
+ Njeda so do dataje pisać: { $path }
+update-in-progress-title = Aktualizacija běži
+update-in-progress-message = Chceće, zo { -brand-short-name } z tutej aktualizaciju pokročuje?
+update-in-progress-ok-button = &Zaćisnyć
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Dale
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Wukon
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Doporučene wukonowe nastajenja wužiwać
+ .accesskey = D
+performance-use-recommended-settings-desc = Tute nastajenja su na hardwaru a dźěłowy system wašeho ličaka přiměrjene.
+performance-settings-learn-more = Dalše informacije
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Hardwarowe pospěšenje wužiwać, jeli k dispoziciji
+ .accesskey = H
+performance-limit-content-process-option = Mjeza wobsahoweho procesa
+ .accesskey = M
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Wjace wobsahowych procesow móže wukon polěpšować, hdyž so wjacore rajtarki wužiwaja, budźe wšak tež wjace składa přetrjebować.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Ličba wobsahowych procesow da so jenož z wjaceprocesowym { -brand-short-name } změnić. <a data-l10n-name="learn-more">Zhońće, kak móžeće kontrolować, hač wjaceprocesowa funkcija je zmóžnjena</a>
+# Variables:
+# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (standard)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Přehladowanje
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Awtomatiske přesuwanje wužiwać
+ .accesskey = A
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Łahodne přesuwanje wužiwać
+ .accesskey = h
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Suwanske lajsty přeco pokazać
+ .accesskey = u
+browsing-always-underline-links =
+ .label = Wotkazy přeco podšmórnyć
+ .accesskey = c
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Dótknjensku tastaturu pokazać, jeli trěbne
+ .accesskey = k
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Přeco kursorowe tasty za pohibowanje na stronach wužiwać
+ .accesskey = k
+browsing-use-full-keyboard-navigation =
+ .label = Wužiwajće tabulatorowu tastu, zo byšće fokus po formularowych wodźenskich elementach a wotkazach pohibował
+ .accesskey = t
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Při pisanju tekst pytać
+ .accesskey = P
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Wodźenske elementy wideja wobraz-we-wobrazu zmóžnić
+ .accesskey = W
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Dalše informacije
+browsing-media-control =
+ .label = Medije přez tastaturu, headset abo wirtuelny powjerch wodźić
+ .accesskey = M
+browsing-media-control-learn-more = Dalše informacije
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Rozšěrjenja doporučić, hdyž přehladujeće
+ .accesskey = R
+browsing-cfr-features =
+ .label = Doporučće funkcije, mjeztym zo přehladujeće
+ .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Dalše informacije
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Syćowe nastajenja
+network-proxy-connection-description = Konfigurować, kak { -brand-short-name } z internetom zwjazuje.
+network-proxy-connection-learn-more = Dalše informacije
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Nastajenja…
+ .accesskey = N
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Nowe wokna a rajtarki
+home-new-windows-tabs-description2 = Wubjerće, štož chceće widźeć, hdyž swoju startowu stronu, nowe wokna a nowe rajtarki wočinjeće.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Startowa strona a nowe wokna
+home-newtabs-mode-label = Nowe rajtarki
+home-restore-defaults =
+ .label = Standard wobnowić
+ .accesskey = S
+home-mode-choice-default-fx =
+ .label = { -firefox-home-brand-name } (standard)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Swójske URL…
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Prózdna strona
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = URL zasadźić…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Aktualnu stronu wužiwać
+ *[other] Aktualne strony wužiwać
+ }
+ .accesskey = A
+choose-bookmark =
+ .label = Zapołožku wužiwać…
+ .accesskey = Z
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header2 = { -firefox-home-brand-name } wobsah
+home-prefs-content-description2 = Wubjerće, kotry wobsah chceće na swojej j wobrazowce { -firefox-home-brand-name } měć.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Webpytanje
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Zwjazanja
+home-prefs-shortcuts-description = Sydła, kotrež składujeće abo wopytujeće
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Sponserowane zwjazanja
+
+## Variables:
+## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Wot { $provider } doporučeny
+home-prefs-recommended-by-description-new = Wosebite wobsah, wubrany přez { $provider }, dźěla swójby { -brand-product-name }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Kak funguje
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Sponserowane stawizny
+home-prefs-recommended-by-option-recent-saves =
+ .label = Najnowše składowanja pokazać
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Wopytane strony
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Zapołožki
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Najnowše sćehnjenje
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Strony składowane do { -pocket-brand-name }
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Najnowša aktiwita
+home-prefs-recent-activity-description = Wuběr najnowšich sydłow a najnowšeho wobsaha
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Šlipki
+home-prefs-snippets-description-new = Pokiwy a nowinki wot { -vendor-short-name } a { -brand-product-name }
+# Variables:
+# $num (number) - Number of rows displayed
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } linka
+ [two] { $num } lince
+ [few] { $num } linki
+ *[other] { $num } linkow
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Pytanske polo
+search-bar-hidden =
+ .label = Wužiwajće adresowe polo za pytanje a nawigaciju
+search-bar-shown =
+ .label = Symbolowej lajsće pytanske polo přidać
+search-engine-default-header = Standardna pytawa
+search-engine-default-desc-2 = To je waša standardna pytawa w adresowej lajsće a pytanskej lajsće. Móžeće je kóždy raz přepinać.
+search-engine-default-private-desc-2 = Wubjerće druhu standardnu pytawu jenož za priwatny modus
+search-separate-default-engine =
+ .label = Tutu pytawu w priwatnych woknach wužiwać
+ .accesskey = T
+search-suggestions-header = Pytanske namjety
+search-suggestions-desc = Wubjerće, kak so namjety z pytawow jewja.
+search-suggestions-option =
+ .label = Pytanske namjety podać
+ .accesskey = P
+search-show-suggestions-option =
+ .label = Pytanske namjety pokazać
+ .accesskey = P
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Pytanske namjety we wuslědkach adresoweho pola pokazać
+ .accesskey = l
+# With this option enabled, on the search results page
+# the URL will be replaced by the search terms in the address bar
+# when using the current default search engine.
+search-show-search-term-option =
+ .label = Pytanske wurazy město URL na stronje wuslědkow standardneje pytawy pokazać
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Pytanske namjety před přehladowanskej historiju we wuslědkach adresoweho pola pokazać
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Pytanske namjety w priwatnych woknach pokazać
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Nastajenja za druhe namjety adresoweho pola změnić
+search-suggestions-cant-show = Pytanske namjety njebudu so we wuslědkach adresoweho pola pokazać, dokelž sće { -brand-short-name } tak konfigurował, zo sej ženje historiju njespomjatkuje.
+search-one-click-header2 = Pytanske skrótšenki
+search-one-click-desc = Wubjerće alternatiwne pytawy, kotrež so pod adresowym polom a pytanskim polom jewja, hdyž klučowe słowo zapodawaće.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Pytawa
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Klučowe słowo
+search-restore-default =
+ .label = Standardne pytawy wobnowić
+ .accesskey = S
+search-remove-engine =
+ .label = Wotstronić
+ .accesskey = o
+search-add-engine =
+ .label = Přidać
+ .accesskey = P
+search-find-more-link = Dalše pytawy pytać
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Klučowe słowo podwojić
+# Variables:
+# $name (string) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Sće klučowe słowo wubrał, kotrež so runje wot "{ $name }" wužiwa. Prošu wubjerće druhe.
+search-keyword-warning-bookmark = Sće klučowe słowo wubrał, kotrež so runje wot zapołožkow wužiwa. Prošu wubjerće druhe.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Wróćo k nastajenjam
+containers-header = Kontejnerowe rajtarki
+containers-add-button =
+ .label = Nowy kontejner přidać
+ .accesskey = k
+containers-new-tab-check =
+ .label = Kontejner za kóždy nowy rajtark wubrać
+ .accesskey = K
+containers-settings-button =
+ .label = Nastajenja
+containers-remove-button =
+ .label = Wotstronić
+
+## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Wzmiće swój web sobu
+sync-signedout-description2 = Synchronizujće swoje zapołožki, historiju, rajtarki, hesła, přidatki a nastajenja mjez wšěmi wašimi gratami.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = Pola Sync přizjewić…
+ .accesskey = c
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Firefox za <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> abo <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> sćahnyć, zo byšće ze swojim mobilnym gratom synchronizował.
+
+## Firefox account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Profilowy wobraz změnić
+sync-sign-out =
+ .label = Wotzjewić…
+ .accesskey = t
+sync-manage-account = Konto rjadować
+ .accesskey = o
+
+## Variables
+## $email (string) - Email used for Firefox account
+
+sync-signedin-unverified = { $email } njeje so přepruwował.
+sync-signedin-login-failure = Prošu zregistrujće so, zo byšće znowa zwjazał { $email }
+
+##
+
+sync-resend-verification =
+ .label = Wobkrućenje znowa pósłać
+ .accesskey = s
+sync-verify-account =
+ .label = Konto přepruwować
+ .accesskey = p
+sync-remove-account =
+ .label = Konto wotstronić
+ .accesskey = s
+sync-sign-in =
+ .label = Přizjewić
+ .accesskey = z
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Synchronizacija: ZAPINJENY
+prefs-syncing-off = Synchronizacija: WUPINJENY
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = Synchronizaciju zmóžnić…
+ .accesskey = h
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Synchronizujće swoje zapołožki, historiju, rajtarki, hesła, přidatki a nastajenja mjez wšěmi wašimi gratami.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Nětko synchronizować
+ .accesskeynotsyncing = N
+ .labelsyncing = Synchronizuje so…
+prefs-sync-now-button =
+ .label = Nětko synchronizować
+ .accesskey = N
+prefs-syncing-button =
+ .label = Synchronizuje so…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-syncing-across-devices-heading = Synchronizujeće tute zapiski přez wšě waše zwjazane graty:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Zapołožki
+sync-currently-syncing-history = Historija
+sync-currently-syncing-tabs = Wočinjene rajtarki
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Přizjewjenja a hesła
+sync-currently-syncing-passwords = Hesła
+sync-currently-syncing-addresses = Adresy
+sync-currently-syncing-creditcards = Kreditne karty
+sync-currently-syncing-payment-methods = Płaćenske metody
+sync-currently-syncing-addons = Přidatki
+sync-currently-syncing-settings = Nastajenja
+sync-change-options =
+ .label = Změnić…
+ .accesskey = Z
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Wubjerće, štož ma so synchronizować
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = Změny składować
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Dźělić
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
+sync-choose-dialog-subtitle = Změny na lisćinje zapiskow, kotrež so maja synchronizować, so na wšěch wašich zwjazanych gratach wotbłyšćuja.
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Zapołožki
+ .accesskey = Z
+sync-engine-history =
+ .label = Historiju
+ .accesskey = t
+sync-engine-tabs =
+ .label = Wotewrjene rajtarki
+ .tooltiptext = Lisćina ze wšěm, štož je wočinjene na wšěch synchronizowanych gratach
+ .accesskey = r
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Přizjewjenja a hesła
+ .tooltiptext = Wužiwarske mjena a hesła, kotrež sće składował
+ .accesskey = P
+sync-engine-passwords =
+ .label = Hesła
+ .tooltiptext = Hesła, kotrež sće składował
+ .accesskey = H
+sync-engine-addresses =
+ .label = Adresy
+ .tooltiptext = Póstowe adresy, kotrež sće składował (jenož desktop)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Kreditne karty
+ .tooltiptext = Mjena, ličby a datumy spadnjenja (jenož desktop)
+ .accesskey = K
+sync-engine-payment-methods2 =
+ .label = Płaćenske metody
+ .tooltiptext = Mjena, kartowe čisła a datumy spadnjenja
+ .accesskey = m
+sync-engine-addons =
+ .label = Přidatki
+ .tooltiptext = Rozšěrjenja a drasty za desktopowy Firefox
+ .accesskey = P
+sync-engine-settings =
+ .label = Nastajenja
+ .tooltiptext = Powšitkowne nastajenja a nastajenja priwatnosće a wěstoty su so změnili
+ .accesskey = N
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Mjeno grata
+sync-device-name-change =
+ .label = Mjeno grata změnić…
+ .accesskey = z
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Přetorhnyć
+ .accesskey = t
+sync-device-name-save =
+ .label = Składować
+ .accesskey = k
+sync-connect-another-device = Z druhim gratom zwjazać
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the
+## user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = Přepruwowanje wotpósłane
+# Variables:
+# $email (String): Email address of user's Firefox account.
+sync-verification-sent-body = Přepruwowanski wotkaz je so do { $email } pósłał.
+sync-verification-not-sent-title = Wobkrućenje njeda so pósłać
+sync-verification-not-sent-body = Njemóžemy tuchwilu wobkrućensku e-mejlku słać, prošu spytajće pozdźišo hišće raz.
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Priwatnosć wobhladowaka
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Přizjewjenja a hesła
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Prašeć so, hač so maja přizjewjenja a hesła składować
+ .accesskey = r
+
+## Privacy Section - Passwords
+
+# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings
+# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI.
+pane-privacy-passwords-header = Hesła
+ .searchkeywords = přizjewjenja
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-passwords =
+ .label = Prašeć so, hač so maja hesła składować
+ .accesskey = P
+forms-exceptions =
+ .label = Wuwzaća…
+ .accesskey = u
+forms-generate-passwords =
+ .label = Mócne hesła wutworić a namjetować
+ .accesskey = h
+forms-suggest-passwords =
+ .label = Sylne hesła namjetować
+ .accesskey = S
+forms-breach-alerts =
+ .label = Warnowanja za hesła přez datowu dźěru potrjechenych websydłow
+ .accesskey = z
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Dalše informacije
+preferences-relay-integration-checkbox =
+ .label = E-mejlowe maski { -relay-brand-name } namjetować, zo by so e-mejlowa adresa škitała
+preferences-relay-integration-checkbox2 =
+ .label = E-mejlowe maski { -relay-brand-name } namjetować, zo by so e-mejlowa adresa škitała
+ .accesskey = E
+relay-integration-learn-more-link = Dalše informacije
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Přizjewjenja a hesła awtomatisce zapisać
+ .accesskey = z
+forms-saved-logins =
+ .label = Składowane přizjewjenja…
+ .accesskey = S
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-usernames-and-passwords =
+ .label = Wužiwarske mjena a hesła awtomatisce wupjelnić
+ .accesskey = u
+forms-saved-passwords =
+ .label = Składowane hesła
+ .accesskey = S
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Hłowne hesło wužiwać
+ .accesskey = H
+forms-primary-pw-learn-more-link = Dalše informacije
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Hłowne hesło změnić…
+ .accesskey = m
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Hłowne hesło změnić…
+ .accesskey = z
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = { "" }
+forms-primary-pw-fips-title = Sće tuchwilu we FIPS-modusu. FIPS sej hłowne hesło žada.
+forms-master-pw-fips-desc = Změnjenje hesła njeje so poradźiło
+forms-windows-sso =
+ .label = Jednotne přizjewjenje za konta Microsoft, dźěłowe konta a šulske konta zmóžnić
+forms-windows-sso-learn-more-link = Dalše informacije
+forms-windows-sso-desc = Konta we wašich gratowych nastajenjach rjadować
+windows-passkey-settings-label = Hesłowe kluče w systemowych nastajenjach rjadować
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Zapodajće swoje přizjewjenske daty Windows, zo byšće hłowne hesło wutworił. To wěstotu wašich kontow škita.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = Hłowne hesło wutworić
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy section - Autofill
+
+pane-privacy-autofill-header = Awtomatisce wupjelnić
+autofill-addresses-checkbox = Adresy składować a wupjelnić
+ .accesskey = A
+autofill-saved-addresses-button = Składowane adresy
+ .accesskey = k
+autofill-payment-methods-checkbox-message = Płaćenske metody składować a wupjelnić
+ .accesskey = m
+autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Zapřijima kreditne a debetowe karty
+ .accesskey = Z
+autofill-saved-payment-methods-button = Składowane płaćenske metody
+ .accesskey = d
+autofill-reauth-checkbox =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Awtentifikaciju macOS za wupjelnjenje a wobdźěłowanje płaćenskich metodow žadać.
+ [windows] Awtentifikaciju Windows za wupjelnjenje a wobdźěłowanje płaćenskich metodow žadać.
+ [linux] Awtentifikaciju Linux za wupjelnjenje a wobdźěłowanje płaćenskich metodow žadać.
+ *[other] Awtentifikaciju za wupjelnjenje a wobdźěłowanje płaćenskich metodow žadać.
+ }
+ .accesskey = A
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Historija
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name } budźe
+ .accesskey = b
+history-remember-option-all =
+ .label = Sej historiju spomjatkować
+history-remember-option-never =
+ .label = Sej historiju ženje njespomjatkować
+history-remember-option-custom =
+ .label = Swójske nastajenja za historiju wužiwać
+history-remember-description = { -brand-short-name } budźe sej wašu přehladowansku, sćehnjensku, formularnu a pytansku historiju spomjatkować.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } budźe samsne nastajenja kaž w priwatnym modusu wužiwać a njebuźde sej historiju spomjatkować, hdyž Web přehladujeće.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Přeco priwatny modus wužiwać
+ .accesskey = P
+history-remember-browser-option =
+ .label = Sej přehladowansku a sćehnjensku historiju spomjatkować
+ .accesskey = m
+history-remember-search-option =
+ .label = Pytansku a formularnu historiju sej spomjatkować
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Historiju wuprózdnić, hdyž so { -brand-short-name } začinja
+ .accesskey = H
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Nastajenja…
+ .accesskey = N
+history-clear-button =
+ .label = Historiju zhašeć…
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Placki a sydłowe daty
+sitedata-total-size-calculating = Wulkosć sydłowych datow a pufrowaka so wuličuje…
+# Variables:
+# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Waše składowane placki, sydłowe daty a pufrowak so tuchwilu { $value } { $unit } tačeloweho ruma wužiwaja.
+sitedata-learn-more = Dalše informacije
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Placki a sydłowe daty zhašeć, hdyž so { -brand-short-name } začinja
+ .accesskey = s
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = W stajnym priwatnym modusu so placki a sydłowe daty přeco zhašeja, hdyž so { -brand-short-name } začinja.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Placki a sydłowe daty akceptować
+ .accesskey = P
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Placki a sydłowe daty blokować
+ .accesskey = b
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Zablokowany typ
+ .accesskey = Z
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Sydła přesahowace přesćěhowaki
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
+ .label = Sydła přesahowace slědowace placki
+sitedata-option-block-cross-site-cookies =
+ .label = Sydła přesahowace slědowace placki, a izolowanje druhich sydła přesahowacych plackow
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Placki z njewopytanych websydłow
+sitedata-option-block-all-cross-site-cookies =
+ .label = Wšě sydła přesahowace placki (móže zawinować, zo websydła njefunguja)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Wšě placki (móže zawinować, zo websydła hižo njefunguja)
+sitedata-clear =
+ .label = Daty zhašeć…
+ .accesskey = z
+sitedata-settings =
+ .label = Daty zrjadować…
+ .accesskey = D
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Wuwzaća rjadować…
+ .accesskey = W
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Handling
+
+cookie-banner-handling-header = Redukowanje plackowych chorhojow
+cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name } awtomatisce pospytuje, plackowe naprašowanja za plackowymi chorhojemi na podpěranych sydłach wotpokazać.
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Blocking
+
+cookie-banner-blocker-header = Blokowak plackowych chorhojow
+cookie-banner-blocker-description = Hdyž so sydło praša, hač móže placki w priwatnym modusu wužiwać, { -brand-short-name } to za was awtomatisce wotpokazuje. Jenož za podpěrane sydła.
+cookie-banner-learn-more = Dalše informacije
+forms-handle-cookie-banners =
+ .label = Plackowe chorhoje redukować
+cookie-banner-blocker-checkbox-label =
+ .label = Plackowe chorhoje awtomatisce wotpokazać
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Adresowe polo
+addressbar-suggest = Při wužiwanju adresoweho pola ma so namjetować
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Přehladowanska historija
+ .accesskey = h
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Zapołožki
+ .accesskey = Z
+addressbar-locbar-clipboard-option =
+ .label = Mjezyskład
+ .accesskey = M
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Wočinjene rajtarki
+ .accesskey = o
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Zwjazanja
+ .accesskey = Z
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Najhusćišo wopytane sydła
+ .accesskey = N
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Pytawy
+ .accesskey = P
+addressbar-locbar-quickactions-option =
+ .label = Spěšne akcije
+ .accesskey = S
+addressbar-locbar-showrecentsearches-option =
+ .label = Najnowše pytanja pokazać
+ .accesskey = n
+addressbar-suggestions-settings = Nastajenja za namjety pytawy změnić
+addressbar-quickactions-learn-more = Dalše informacije
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Polěpšeny slědowanski škit
+content-blocking-section-top-level-description = Přesćěhowaki wam online slěduja, zo bychu informacije wo wašich přehladowanskich zwučenosćach a zajimach hromadźili. { -brand-short-name } wjele z tutych přesćěhowakow a druhe złóstne skripty blokuje.
+content-blocking-learn-more = Dalše informacije
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Wužiwaće rozšěrjenje First Party Isolation (FIP), kotrež někotre plackowe nastajenja { -brand-short-name } přepisuje.
+# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a
+# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to
+# standard users (e.g. via Settings).
+content-blocking-rfp-incompatibility-warning = Wužiwaće Resist Fingerprinting (RFP), kotrež někajke nastajenja za škit přećiwo porstowym ćišćam { -brand-short-name } wuměnja. To móhło zawinować, zo někotre sydła hižo njefunguja.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Standard
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Striktny
+ .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Swójski
+ .accesskey = S
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Wuwaženy za škit a wukon. Strony so normalnje začitaja.
+content-blocking-etp-strict-desc = Mócniši škit, ale móže zawinować, zo někotre sydła abo wobsah hižo njefunguja.
+content-blocking-etp-custom-desc = Wubjerće, kotre přesćěhowaki a skripty maja so blokować.
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } tole blokuje:
+content-blocking-private-windows = Slědowacy škit w priwatnych woknach
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Sydła přesahowace placki we wšěch woknach
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Sydła přesahowace slědowace placki
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Sydła přesahowace placki w priwatnych woknach
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Sydła přesahowace slědowace placki, a izolowanje druhich plackow
+content-blocking-social-media-trackers = Přesćěhowaki socialnych medijow
+content-blocking-all-cookies = Wšě placki
+content-blocking-unvisited-cookies = Placki z njewopytanych sydłow
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Slědowacy wobsah we wšěch woknach
+content-blocking-all-cross-site-cookies = Wšě sydła přesahowace placki
+content-blocking-cryptominers = Kryptokopanje
+content-blocking-fingerprinters = Porstowe wotćišće
+# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And
+# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could
+# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints.
+content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Znate a podhladne porstowe wotćišće
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Dospołny plackowy škit placki k sydłu, na kotrymž sće, zo njebychu přesćěhowaki móhli je wužiwać, zo bychu was na rozdźělnych sydłach slědowali.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Dalše informacije
+content-blocking-etp-standard-tcp-title = Wobsahuje dospołny škit před plackami, naša najmóčniša funkcija priwatnosće docyła
+content-blocking-warning-title = Kedźbu!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Tute nastajenje móže zwinować, zo někotre websydła wobsah njepokazuja abo korektnje njefunguja. Jeli sydło zda so wobškodźene być, móžeće slědowanski škit za te sydło znjemóžnić, zo byšće cyły wobsah začitał.
+content-blocking-warning-learn-how = Zhońće kak
+content-blocking-reload-description = Dyrbiće swoje rajtarki znowa začitać, zo byšće tute změny nałožił.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Wšě rajtarki znowa začitać
+ .accesskey = W
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Slědowacy wobsah
+ .accesskey = S
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = We wšěch woknach
+ .accesskey = W
+content-blocking-option-private =
+ .label = Jenož w priwatnych woknach
+ .accesskey = J
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Blokowansku lisćinu změnić
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Placki
+ .accesskey = P
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Dalše informacije
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Kryptokopanje
+ .accesskey = y
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Porstowe wotćišće
+ .accesskey = P
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+#
+# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices.
+content-blocking-known-fingerprinters-label =
+ .label = Znate porstowe wotćišće
+ .accesskey = Z
+# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could
+# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints.
+content-blocking-suspected-fingerprinters-label =
+ .label = Podhladne porstowe wotćišće
+ .accesskey = P
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Wuwzaća rjadować…
+ .accesskey = u
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Prawa
+permissions-location = Stejnišćo
+permissions-location-settings =
+ .label = Nastajenja…
+ .accesskey = t
+permissions-xr = Wirtualna realita
+permissions-xr-settings =
+ .label = Nastajenja…
+ .accesskey = N
+permissions-camera = Kamera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Nastajenja…
+ .accesskey = t
+permissions-microphone = Mikrofon
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Nastajenja…
+ .accesskey = t
+# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices".
+permissions-speaker = Wuběr wótřerěčakow
+permissions-speaker-settings =
+ .label = Nastajenja…
+ .accesskey = t
+permissions-notification = Zdźělenja
+permissions-notification-settings =
+ .label = Nastajenja…
+ .accesskey = n
+permissions-notification-link = Dalše informacije
+permissions-notification-pause =
+ .label = Zdźělenja zastajić, doniž so { -brand-short-name } znowa njestartuje
+ .accesskey = z
+permissions-autoplay = Awtomatiske wothraće
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Nastajenja…
+ .accesskey = N
+permissions-block-popups =
+ .label = Wuskakowace wokno blokować
+ .accesskey = k
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = Wuwzaća…
+ .accesskey = u
+ .searchkeywords = popup
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Warnować, hdyž sydła pospytuja přidatki instalować
+ .accesskey = W
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Wuwzaća…
+ .accesskey = W
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Hromadźenje a wužiwanje datow { -brand-short-name }
+collection-header2 = Hromadźenje a wužiwanje datow { -brand-short-name }
+ .searchkeywords = telemetrija
+collection-description = Chcemy was z wuběrami wobstarać a jenož to zběrać, štož dyrbimy poskićić, zo bychmy { -brand-short-name } za kóždeho polěpšili. Prosymy přeco wo dowolnosć, prjedy hač wosobinske daty dóstanjemy.
+collection-privacy-notice = Zdźělenka priwatnosće
+collection-health-report-telemetry-disabled = Sće { -vendor-short-name } dowolnosć zebrał, techniske a interakciske daty hromadźić. Wšě dotal zhromadźene daty so w běhu 30 dnjow zhašeja.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Dalše informacije
+collection-health-report =
+ .label = { -brand-short-name } zmóžnić, techniske a interakciske daty na { -vendor-short-name } pósłać
+ .accesskey = t
+collection-health-report-link = Dalše informacije
+collection-studies =
+ .label = { -brand-short-name } dowolić, studije instalować a přewjesć
+collection-studies-link = Studije { -brand-short-name } pokazać
+addon-recommendations =
+ .label = { -brand-short-name } dowolić, personalizowane poručenja za rozšěrjenja dać
+addon-recommendations-link = Dalše informacije
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Datowe rozprawjenje je znjemóžnjene za tutu programowu konfiguraciju
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = { -brand-short-name } dowolić, zo bychu so njepósłane spadowe rozprawy we wašim mjenje pósłali <a data-l10n-name="crash-reports-link">Dalše informacije</a>
+ .accesskey = d
+privacy-segmentation-section-header = Nowe funkcije, kotrež waše přehladowanje polěpšeja
+privacy-segmentation-section-description = Hdyž funkcije poskicámy, kotrež waše daty wužiwaja, zo bychmy wam bóle wosobinske dožiwjenje skićili:
+privacy-segmentation-radio-off =
+ .label = Doporučenja { -brand-product-name } wužiwać
+privacy-segmentation-radio-on =
+ .label = Nadrobne informacije pokazać
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Wěstota
+security-browsing-protection = Škit před wobšudnym wobsahom a strašnej softwaru
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Strašny a wobšudny wobsah blokować
+ .accesskey = S
+security-enable-safe-browsing-link = Dalše informacije
+security-block-downloads =
+ .label = Strašne sćehnjenja blokować
+ .accesskey = s
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Před njewitanej a njewšědnej softwaru warnować
+ .accesskey = w
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Certifikaty
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Pola wotmołwnych serwerow OCSP so naprašować, zo by aktualnu płaćiwosć certifikatow wobkrućiło
+ .accesskey = P
+certs-view =
+ .label = Certifikaty pokazać…
+ .accesskey = C
+certs-devices =
+ .label = Wěstotne graty…
+ .accesskey = t
+certs-thirdparty-toggle =
+ .label = { -brand-short-name } dowolić, korjenjowym certifikatam třećich poskićowarjow awtomatisce dowěrić, kotrež instalujeće
+ .accesskey = k
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Nastajenja wočinić
+ .accesskey = o
+space-alert-over-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } hižo dosć składowanskeho ruma nima.</strong> Wobsah websydła so snano korektnje njezwobrazni. Móžeće składowane daty w Nastajenja > Priwatnosć a wěstota > Placki a sydłowe daty zhašeć.
+space-alert-under-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } hižo dosć składowanskeho ruma nima.</strong> Wobsah websydła so snano korektnje njezwobrazni. Móžeće na “Dalše informacije” kliknyć, zo byšće swój składowe wužiće za lěpše přehladowanske dožiwjenje opiměrował.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Modus Jenož-HTTPS
+httpsonly-description = HTTPS wěsty, zaklučowany zwisk mjez { -brand-short-name } a websydłami skići, kotrež wopytujeće. Najwjace websydłow HTTPS podpěruje, a jeli modus Jenož-HTTPS je zmóžnjeny, { -brand-short-name } budźe wšě zwiski na HTTPS aktualizować.
+httpsonly-learn-more = Dalše informacije
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Modus Jenož-HTTPS we wšěch woknach zmóžnić
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Modus Jenož-HTTPS jenož w priwatnych woknach zmóžnić
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Modus Jenož-HTTPS njezmóžnić
+
+## DoH Section
+
+preferences-doh-header = DNS přez HTTPS
+preferences-doh-description = System domenowych mjenow (DNS) přez HTTPS waše naprašowanje za domenowym mjenom přez zaklučowane zwisk sćele, wutworja wěsty DNS a poćežuje druhim wosobam widźeć, kotre websydła wopytujeće.
+preferences-doh-description2 = System domenowych mjenow (DNS) přez HTTPS waše naprašowanje za domenowym mjenom přez zaklučowane zwisk sćele, staja wěsty DNS k dispoziciji a poćežuje druhim wosobam widźeć, kotre websydła wopytujeće.
+# Variables:
+# $status (string) - The status of the DoH connection
+preferences-doh-status = Status: { $status }
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL.
+preferences-doh-resolver = Poskićowar: { $name }
+# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver
+# when the DoH URL is not a valid URL
+preferences-doh-bad-url = Njepłaćiwy URL
+preferences-doh-steering-status = Lokalneho poskićowarja wužiwać
+preferences-doh-status-active = Aktiwny
+preferences-doh-status-disabled = Wupinjeny
+# Variables:
+# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL.
+preferences-doh-status-not-active = Njeaktiwny ({ $reason })
+preferences-doh-group-message = Wěsty DNS zmóžnić z pomocu:
+preferences-doh-group-message2 = DNS přez HTTPS zmóžnić z pomocu:
+preferences-doh-expand-section =
+ .tooltiptext = Dalše informacije
+preferences-doh-setting-default =
+ .label = Standardny škit
+ .accesskey = S
+preferences-doh-default-desc = { -brand-short-name } rozsudźa, hdy wy měł wěsty DNS wužiwać, zo byšće swoju priwatnosć škitał.
+preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Wužiwajće wěsty DNS w regionach, hdźež je k dispoziciji
+preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Wužiwajće swój standardny DNS-resolwer, jeli je problem z poskićowarjom za wěsty DNS
+preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Wužiwajće lokalneho poskićowarja, jeli móžno
+preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Znjemóžńće, hdyž VPN, staršiska kontrola abo předewzaćelske směrnicy su aktiwne
+preferences-doh-default-detailed-desc-5 = Znjemóžńće, hdyž syć { -brand-short-name } zdźěla, zo wón nima wěsty DNS wužiwać
+preferences-doh-setting-enabled =
+ .label = Powyšeny škit
+ .accesskey = P
+preferences-doh-enabled-desc = Kontrolujeće, hdyž so ma wěsty DNS wužiwać a wuběraće swojeho poskićowarja.
+preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Poskićowarja wužiwać, kotrehož sće wubrał
+preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Wužiwajće jenož swój standardny DNS-resolwer, jeli je problem z wěstym DNS
+preferences-doh-setting-strict =
+ .label = Maksimalny škit
+ .accesskey = M
+preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name } budźe přeco wěsty DNS wužiwać. Budźeće warnowanje wěstotneho rizika widźiće, prjedy hač waš systemowy DNS wužiwamy.
+preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Jenož poskićowarja wužiwać, kotrehož sće wubrał
+preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Přeco warnować, jeli wěsty DNS k dispoziciji njeje
+preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Jeli wěsty DNS k dispoziciji njeje, so sydła njezačitaja abo porjadnje njefunguja
+preferences-doh-setting-off =
+ .label = Wupinjeny
+ .accesskey = u
+preferences-doh-off-desc = Wužiwajće swój standardny DNS-resolwer
+preferences-doh-checkbox-warn =
+ .label = Warnować, jeli třeći poskićowar wěstemu DNS aktiwnje zadźěwa
+ .accesskey = W
+preferences-doh-select-resolver = Wubjerće poskićowarja:
+preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name } njebudźe wěsty DNS na tutych sydłach wužiwać
+preferences-doh-manage-exceptions =
+ .label = Wuwzaća rjadować…
+ .accesskey = z
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Desktop
+downloads-folder-name = Sćehnjenja
+choose-download-folder-title = Rjadowak sćehnjenjow wubrać:
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..255f2490e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = Startowu stronu nastajić
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Wubjerće zapoložku, kotraž ma waša startowa strona być. Jeli rjadowak wuběraće, zapoložki w tutym rjadowaku budu so na rajtarkach wočinjeć.
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8f18e6e4c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Placki a sydłowe daty rjadować
+
+site-data-settings-description = Slědowace websydła placki a sydłowe daty na wašim ličaku składuja. { -brand-short-name } daty z websydłow z wobstajnym składowanjom wobchowuje, doniž je njezhašeće, a zhaša daty z websydłow z njewobstajnym składowanjom, jeli swobodny rum je trěbny.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Websydła pytać
+ .accesskey = s
+
+site-data-column-host =
+ .label = Sydło
+site-data-column-cookies =
+ .label = Placki
+site-data-column-storage =
+ .label = Składowak
+site-data-column-last-used =
+ .label = Poslednje wužiće
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (lokalna dataja)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = Wubrane wotstronić
+ .accesskey = u
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Změny składować
+ .buttonaccesskeyaccept = s
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (trajny)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Wšě wotstronić
+ .accesskey = s
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Wšě pokazane wotstronić
+ .accesskey = s
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Wotstronić
+
+site-data-removing-header = Placki a daty sydła wotstronić
+
+site-data-removing-desc = Je móžno, zo so was wotzjewjeja, hdyž placki a sydłowe daty wotstronjeće. Chceće změny woprawdźe přewjesć?
+
+# Variables:
+# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
+site-data-removing-single-desc = Hdyž placki a sydłowe daty wotstronjeće, wotzjewiće so snano wot websydłow. Chceće woprawdźe swoje placki a sydłowe daty za <strong>{ $baseDomain }</strong> wotstronić?
+
+site-data-removing-table = Placki a sydłowe daty so za slědowace websydła wotstronja
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6547f42875
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window2 =
+ .title = Wuwzaća - Přełožowanje
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = Přełožowanje so za slědowace rěče njeposkićuje
+
+translation-languages-column =
+ .label = Rěče
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Rěč wotstronić
+ .accesskey = R
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Wšě rěče wotstronić
+ .accesskey = W
+
+translation-sites-disabled-desc = Přełožowanje so za slědowace sydła njeposkićuje
+
+translation-sites-column =
+ .label = Websydła
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Sydło wotstronić
+ .accesskey = S
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Wšě sydła wotstronić
+ .accesskey = t
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Začinić
+ .buttonaccesskeyaccept = Z
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..26cb2c02bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms.
+# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded
+# versions.
+
+default-bookmarks-title = Zapołožki
+default-bookmarks-heading = Zapołožki
+
+default-bookmarks-toolbarfolder = Rjadowak lajsty zapołožkow
+default-bookmarks-toolbarfolder-description = Přidajće tutomu rjadowakej zapołožki, zo byšće je na lajsće zapołožkow zwobraznił
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/
+default-bookmarks-getting-started = Prěnje kroki
+
+# Firefox links folder name
+default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/
+default-bookmarks-firefox-get-help = Pomoc wobstarać
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/
+default-bookmarks-firefox-customize = Firefox přiměrić
+
+# link title for https://www.mozilla.org/contribute/
+default-bookmarks-firefox-community = Čińće sobu
+
+# link title for https://www.mozilla.org/about/
+default-bookmarks-firefox-about = Wo nas
+
+# Firefox Nightly links folder name
+default-bookmarks-nightly-heading = Resursy Firefox Nightly
+
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+default-bookmarks-nightly-blog = Blog Firefox Nightly
+
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+default-bookmarks-bugzilla = Slědowanje zmylkow Mozilla
+
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+default-bookmarks-mdn = Syć wuwiwarjow Mozilla
+
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+default-bookmarks-nightly-tester-tools = Nightly Tester Tools
+
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+default-bookmarks-crashes = Wšě waše spady
+
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+default-bookmarks-planet = Planet Mozilla
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/protections.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..676014f64e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,264 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } je { $count } přesćěhowak zańdźeny tydźeń zablokował
+ [two] { -brand-short-name } je { $count } přesćěhowakaj zańdźeny tydźeń zablokował
+ [few] { -brand-short-name } je { $count } přesćěhowaki zańdźeny tydźeń zablokował
+ *[other] { -brand-short-name } je { $count } přesćěhowakow zańdźeny tydźeń zablokował
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ [one] <b>{ $count }</b> přesćěhowak je so wot { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } zablokował
+ [two] <b>{ $count }</b> přesćěhowakaj je so wot { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } zablokowałoj
+ [few] <b>{ $count }</b> přesćěhowaki je so wot { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } zablokowali
+ *[other] <b>{ $count }</b> přesćěhowakow je so wot { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } zablokowało
+ }
+
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = { -brand-short-name } přesćěhowaki w priwatnych woknach dale blokuje, ale njezapřijima, što je so zablokowało.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = Přesćěhowaki, kotrež { -brand-short-name } je so tutón tydźeń zablokował
+
+protection-report-webpage-title = Přehlad škitow
+protection-report-page-content-title = Přehlad škitow
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = { -brand-short-name } móže wašu priwatnosć za kulisami škitać, mjeztym zo přehladujeće. To je personalizowane zjeće tutych škitnych naprawow, mjez nimi nastroje, kotrež wašu wěstotu online kontroluja.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } wašu priwatnosć za kulisami škita, mjeztym zo přehladujeće. To je personalizowane zjeće tutych škitnych naprawow, mjez nimi nastroje, kotrež wašu wěstotu online kontroluja.
+
+protection-report-settings-link = Nastajenja priwatnosće a wěstoty rjadować
+
+etp-card-title-always = Polěpšeny slědowanski škit: přeco zmóžnjeny
+etp-card-title-custom-not-blocking = Polěpšeny slědowanski škit: ZNJEMÓŽNJENY
+etp-card-content-description = { -brand-short-name } awtomatisce zadźěwa tomu, zo předewzaća wam skradźu po webje slěduja.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Kóždy škit je tuchwilu wotpinjeny. Wubjerće, kotre přesćěhowaki maja so přez rjadowanje wašich škitnych nastajenjow { -brand-short-name } blokować.
+protection-report-manage-protections = Nastajenja rjadować
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Dźensa
+
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Graf, kotryž cyłkownu ličbu kóždeho typa přesćěhowaka pokazuje, kotryž je so tutón tydźeń zablokował.
+
+social-tab-title = Přesćěhowaki socialnych medijow
+social-tab-contant = Socialne syće placěruja přesćěhowaki na druhich websydłach, zo bychu slědowali, što online činiće, widźiće a wobkedźbujeće. To předewzaćam socialnych medijow dowola, wjace wo was zhonił hač w profilach socialnych medijow dźěliće. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a>
+
+cookie-tab-title = Sydła přesahowace slědowace placki
+cookie-tab-content = Tute placki wam wot sydła do sydła slěduja, zo byšće daty wo tym hromadźili, štož online činiće. Stajeja so wot třećich poskićowarjow kaž na přikład wabjerjo a analyzowe předewzaća, Blokowanje sydła přesahowacych plackow ličbu wabjenjow redukuje, kotrež wam slěduja. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a>
+
+tracker-tab-title = Slědowacy wobsah
+tracker-tab-description = Websydła móža eksterne wabjenje, wideja a druhi wobsah ze slědowacym kodom začitać. Hdyž slědowacy wobsah blokujeće, móže to pomhać, sydła spěšnišo začitać, ale někotre tłóčatka, formulary a přizjewjenske pola snano hižo njebudu fungować. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a>
+
+fingerprinter-tab-title = Porstowe wotćišće
+fingerprinter-tab-content = Porstowe wotćišće zběraja nastajenja z wašeho wobhladowaka a ličaka, zo bychu profil wo was wutworili. Hdyž tutón digitalny porstowy wotćišć wužiwaće, móža wam přez rozdźělne websydła slědować. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a>
+
+cryptominer-tab-title = Kryptokopanje
+cryptominer-tab-content = Kryptokopanje ličenski wukon wašeho systema wužiwa, zo by digitalne pjenjezy dobyło. Kryptokopanske skripty wašu bateriju prózdnja, waš ličak spomaleja a móža wašu přetrjebu energije powyšić. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a>
+
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = Začinić
+ .title = Začinić
+
+mobile-app-title = Wabjenske přesćěhowaki přez dalše graty blokować
+mobile-app-card-content = Mobilny wobhladowak ze zatwarjenym škitom přećiwo wabjenskemu slědowanju wužiwać
+mobile-app-links = Wobhladowak { -brand-product-name } za <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> a <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
+
+lockwise-title = Njezabywajće ženje wjace hesło
+passwords-title-logged-in = Waše hesła rjadować
+passwords-header-content = { -brand-product-name } waše hesła we wašim wobhladowaku wěsće składuje.
+lockwise-header-content-logged-in = Składujće a synchronizujće hesła za wšě waše graty.
+protection-report-passwords-save-passwords-button = Hesła składować
+ .title = Hesła składować
+protection-report-passwords-manage-passwords-button = Hesła rjadować
+ .title = Hesła rjadować
+
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] { $count } hesło je so datowej dźěrje wustajiło.
+ [two] { $count } hesle stej so datowej dźěrje wustajiłoj.
+ [few] { $count } hesła su so datowej dźěrje wustajili.
+ *[other] { $count } hesłow je so datowej dźěrje wustajiło.
+ }
+
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] { $count } hesło je so wěsće składowało.
+ [two] { $count } hesle stej so wěsće składowałoj.
+ [few] { $count } hesła su so wěsće składowali.
+ *[other] { $count } hesłow je so wěsće składowało.
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Kak funguje
+
+monitor-title = Rozhladujće so za datowymi dźěrami
+monitor-link = Kak funguje
+monitor-header-content-no-account = Přepruwujće { -monitor-brand-name }, zo byšće zwěsćił, hač sće na znatu datowu dźěru padnył a warnowanja wo nowych dźěrach dóstawaće.
+monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } was warnuje, jeli waše informacije su so w znatej datowej dźěrje zjewili.
+monitor-sign-up-link = Registrujće so za warnowanja wo datowych dźěrach
+ .title = Registrujće so za warnowanja wo datowych dźěrach na { -monitor-brand-name }
+auto-scan = Dźensa awtomatisce skenowany
+
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = Dohladowane e-mejlowe adresy w { -monitor-brand-short-name } pokazać
+monitor-breaches-tooltip =
+ .title = Znate datowe dźěry w { -monitor-brand-short-name } pokazać
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = Wotkryte hesła w { -monitor-brand-short-name } pokazać
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ [one] E-mejlowa adresa, kotraž so dohladuje
+ [two] E-mejlowej adresy, kotrejž so dohladujetej
+ [few] E-mejlowe adresy, kotrež so dohladuja
+ *[other] E-mejlowe adresy, kotrež so dohladuja
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ [one] Znata datowa dźěra je waše informacije přeradźiła
+ [two] Znatej datowej dźěrje stej waše informacije přeradźiłoj
+ [few] Znate datowe dźěry su waše informacije přeradźili
+ *[other] Znate datowe dźěry su waše informacije přeradźili
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+ { $count ->
+ [one] znata datowa dźěra je so jako rozrisana markěrowała
+ [two] znatej datowej dźěrje stej so jako rozrisanej markěrowałoj
+ [few] znate datowe dźěry su so jako rozrisane markěrowali
+ *[other] znatych datowych dźěrow je so jako rozrisane markěrowało
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ [one] Hesło je so přez wšě datowe dźery přeradźiło
+ [two] Hesle stejso přez wšě datowe dźery přeradźiłoj
+ [few] Hesła su so přez wšě datowe dźery přeradźili
+ *[other] Hesła su so přez wšě datowe dźery přeradźili
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved =
+ { $count ->
+ [one] hesło je so w njerozrisanych datowych dźěrach pokazało
+ [two] hesle stej so w njerozrisanych datowych dźěrach pokazałoj
+ [few] hesła su so w njerozrisanych datowych dźěrach pokazali
+ *[other] hesłow je so w njerozrisanych datowych dźěrach pokazało
+ }
+
+monitor-no-breaches-title = Dobre powěsće!
+monitor-no-breaches-description = Nimaće žane znate datowe dźěry. Jeli so to změni, zdźělimy wam to.
+monitor-view-report-link = Rozprawu pokazać
+ .title = Datowe dźěry na { -monitor-brand-short-name } wotstronić
+monitor-breaches-unresolved-title = Wotstrońće swoje datowe dźěry
+monitor-breaches-unresolved-description = Po tym zo sće podrobnosće datoweje dźěry přepruwował a něšto činił, zo byšće swoje informacije škitał, móžeće datowe dźěry ako rozrisane markěrować.
+monitor-manage-breaches-link = Datowe dźěry rjadować
+ .title = Datowe dźěry na { -monitor-brand-short-name } rjadować
+monitor-breaches-resolved-title = Wulkotnje! Sće wšě znate datowe dźěry wotstronił.
+monitor-breaches-resolved-description = Jeli so waša e-mejlowa adresa w nowych datowych dźěrach jewi, zdźělimy wam to.
+
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+ { $numBreaches ->
+ [one] { $numBreachesResolved } z { $numBreaches } datowych dźěrow je so jako wotstronjena markěrowała.
+ [two] { $numBreachesResolved } z { $numBreaches } datowych dźěrow stej so jako wotstronjenej markěrowałoj.
+ [few] { $numBreachesResolved } z { $numBreaches } datowych dźěrow su so jako wotstronjene markěrowali.
+ *[other] { $numBreachesResolved } z { $numBreaches } datowych dźěrow je so jako wotstronjene markěrowało.
+ }
+
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved } % dokónčene
+
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Wulkotny spočatk!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Dale tak!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Nimale dokónčene! Dale tak.
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Wotstrońće zbytk swojich datowych dźěrow na { -monitor-brand-short-name }.
+monitor-resolve-breaches-link = Datowe dźěry wotstronić
+ .title = Datowe dźěry na { -monitor-brand-short-name } wotstronić
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Přesćěhowaki socialnych medijow
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } přesćěhowak socialnych medijow ({ $percentage } %)
+ [two] { $count } přesćěhowakaj socialnych medijow ({ $percentage } %)
+ [few] { $count } přesćěhowaki socialnych medijow ({ $percentage } %)
+ *[other] { $count } přesćěhowakow socialnych medijow ({ $percentage } %)
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Sydła přesahowace slědowace placki
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } sydła přesahowacy slědowacy plack ({ $percentage } %)
+ [two] { $count } sydła přesahowacej slědowacej plackaj ({ $percentage } %)
+ [few] { $count } sydła přesahowace slědowace placki ({ $percentage } %)
+ *[other] { $count } sydła přesahowacych slědowacych plackow ({ $percentage } %)
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = Slědowacy wobsah
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } slědowacy wobsah ({ $percentage } %)
+ [two] { $count } slědowacej wobsahaj ({ $percentage } %)
+ [few] { $count } slědowace wobsahi ({ $percentage } %)
+ *[other] { $count } slědowacych wobsahow ({ $percentage } %)
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Porstowe wotćišće
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } porstowy wotćišć ({ $percentage } %)
+ [two] { $count } porstowej wotćišćej ({ $percentage } %)
+ [few] { $count } porstowe wotćišće ({ $percentage } %)
+ *[other] { $count } porstowych wotćišćow ({ $percentage } %)
+ }
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Kryptokopaki
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } kryptokopak ({ $percentage } %)
+ [two] { $count } kryptokopakaj ({ $percentage } %)
+ [few] { $count } kryptokopaki ({ $percentage } %)
+ *[other] { $count } kryptokopakow ({ $percentage } %)
+ }
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..63626cfe72
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,164 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = Při słanju rozprawy je zmylk wustupił. Prošu spytajće pozdźišo hišće raz.
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = Sydło porjedźene? Sćelće rozprawu
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = Striktny
+ .label = Striktny
+protections-popup-footer-protection-label-custom = Swójski
+ .label = Swójski
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Standard
+ .label = Standard
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = Dalše informacije wo polěpšenym slědowanskim škiće
+protections-panel-etp-on-header = Polěpšeny slědowanski škit je zmóžnjeny za tute sydło
+protections-panel-etp-off-header = Polěpšeny slědowanski škit je znjemóžnjeny za tute sydło
+
+## Text for the toggles shown when ETP is enabled/disabled for a given site.
+## .description is transferred into a separate paragraph by the moz-toggle
+## custom element code.
+## $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+
+protections-panel-etp-on-toggle =
+ .label = Polěpšeny slědowanski škit
+ .description = Za tute sydło zmóžnjeny
+ .aria-label = Škit za { $host } znjemóžnić
+protections-panel-etp-off-toggle =
+ .label = Polěpšeny slědowanski škit
+ .description = Za tute sydło znjemóžnjeny
+ .aria-label = Škit za { $host } zmóžnić
+protections-panel-etp-toggle-on =
+ .label = Polěpšeny slědowanski škit
+ .description = Za tute sydło zmóžnjeny
+ .aria-label = Polěpšeny slědowanski škit: za { $host } zmóžnjeny
+protections-panel-etp-toggle-off =
+ .label = Polěpšeny slědowanski škit
+ .description = Za tute sydło znjemóžnjeny
+ .aria-label = Polěpšeny slědowanski škit: za { $host } znjemóžnjeny
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Sydło njefunguje?
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = Sydło njefunguje?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = Čehodla?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Hdyž tute elementy blokujeće, snano wěste websydła hižo prawje njefunguja. Někotre tłóčatka, formulary a přizjewjenske pola njemóhli bjez přesćěhowakow prawje fungować.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Wšě přesćěhowaki na tutym sydle su so začitali, dokelž škit je znjemóžnjeny.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label =
+ .label = Hdyž tute elementy blokujeće, snano wěste websydła hižo prawje njefunguja. Někotre tłóčatka, formulary a přizjewjenske pola njemóhli bjez přesćěhowakow prawje fungować.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label =
+ .label = Wšě přesćěhowaki na tutym sydle su so začitali, dokelž škit je znjemóžnjeny.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = Žane přesćěhowaki, kotrež { -brand-short-name } znaje, njejsu so na tutej stronje namakali.
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Slědowacy wobsah
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Přesćěhowaki socialnych medijow
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Kryptokopanje
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Porstowe wotćišće
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Zablokowany
+protections-panel-not-blocking-label = Dowoleny
+protections-panel-not-found-label = Njenamakany
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Škitne nastajenja
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Přehlad škitow
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Znjemóžńće škit, jeli maće problemy z:
+# The list items, shown in a <ul>
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Přizjewjenske pola
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Formulary
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Płaćenja
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Komentary
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Wideja
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-fonts = Pisma
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Rozprawu pósłać
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Tute placki wam wot sydła do sydła slěduja, zo bychu daty wo tym zběrali, štož online činiće. Stajeja so wot třećich poskićowarjow kaž na přikład wabjerjow a analyzowych předewzaćow.
+protections-panel-cryptominers = Kryptokopanje ličenski wukon wašeho systema wužiwa, zo by digitalne pjenjezy dobyło. Kryptokopanske skripty wašu bateriju prózdnja, waš ličak spomaleja a móža wašu přetrjebu energije powyšić.
+protections-panel-fingerprinters = Porstowe wotćišće zběraja nastajenja z wašeho wobhladowaka a ličaka, zo bychu profil wo was wutworili. Hdyž tutón digitalny porstowy wotćišć wužiwaće, móža wam přez rozdźělne websydła slědować.
+protections-panel-tracking-content = Websydła móža eksterne wabjenje, wideja a druhi wobsah ze slědowacym kodom začitać. Hdyž slědowacy wobsah blokujeće, móže to pomhać, sydła spěšnišo začitać, ale někotre tłóčatka, formulary a přizjewjenske pola snano hižo njebudu fungować.
+protections-panel-social-media-trackers = Socialne syće placěruja přesćěhowaki na druhich websydłach, zo bychu slědowali, što online činiće, widźiće a wobkedźbujeće. To předewzaćam socialnych medijow dowola, wjace wo was zhonił hač w profilach socialnych medijow dźěliće.
+protections-panel-description-shim-allowed = Blokowanje někotrych deleka markěrowanych přesćěhowakow je so zdźěla na tutej stronje zběhnyło, dokelž sće z nimi interagěrował.
+protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Dalše informacije
+protections-panel-shim-allowed-indicator =
+ .tooltiptext = Blokowanje přesćěhowaka je zdźěla zběhnjene
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = Škitne nastajenja rjadować
+ .accesskey = n
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = Wobškodźene sydło zdźělić
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Blokowanje wěstych přesćěhowakow móže problemy z někotrymi websydłami zawinować. Hdyž problemy zdźěliće, pomhaće { -brand-short-name } za kóždeho polěpšić. Pósćele so Mozilla URL a informacije wo wašich nastajenjach wobhladowaka. <label data-l10n-name="learn-more">Dalše informacije</label>
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description2 = Blokowanje wěstych přesćěhowakow móže problemy z někotrymi websydłami zawinować. Hdyž problemy zdźěliće, pomhaće { -brand-short-name } za kóždeho polěpšić. Pósćele so { -vendor-short-name } URL a informacije wo wašich nastajenjach wobhladowaka.
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Na přěće: Problem wopisać
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = Na přěće: Problem wopisać
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = Přetorhnyć
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = Rozprawu pósłać
+
+# Cookie Banner Handling
+
+protections-panel-cookie-banner-handling-header = Redukowanje plackowych chorhojow
+protections-panel-cookie-banner-blocker-header = Blokowak plackowych chorhojow
+protections-panel-cookie-banner-handling-enabled = Za tute sydło zmóžnjeny
+protections-panel-cookie-banner-handling-disabled = Za tute sydło znjemóžnjeny
+protections-panel-cookie-banner-handling-undetected = Sydło so tuchwilu njepodpěruje
+protections-panel-cookie-banner-view-title =
+ .title = Redukowanje plackowych chorhojow
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site = Redukowanje plackowych chorhojow za { $host } znjemóžnić?
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-for-site = Redukowanje plackowych chorhojow za tute sydło zmóžnić?
+protections-panel-cookie-banner-blocker-view-title =
+ .title = Blokowak plackowych chorhojow
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = Blokowak plackowych chorhojow za { $host } znjemóžnić?
+protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = Blokowak plackowych chorhojow za tute sydło zmóžnić?
+protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } placki sydła zhaša a budźe stronu aktualizować. Zhašenje wšěch plackow móže was přizjewić abo nakupowanske wozyčki wuprózdnić.
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } pospytuje wšě plackowe naprašowanja na podpěranych sydłach awtomatisce wotpokazać.
+protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Zmóžńće tute nastajenje a { -brand-short-name } spyta, plackowe chorhoje na tutym sydle awtomatisce wotpokazać.
+protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Přetorhnyć
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Znjemóžnić
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Zmóžnić
+protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label =
+ .label = Přetorhnyć
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label =
+ .label = Znjemóžnić
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label =
+ .label = Zmóžnić
+protections-panel-report-broken-site =
+ .label = Wobškodźene sydło zdźělić
+ .title = Wobškodźene sydło zdźělić
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/recentlyClosed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c51f99d81f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/recentlyClosed.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the main menu,
+## and should follow the same capitalization (title case for English).
+## Check menubar.ftl for reference.
+
+recently-closed-menu-reopen-all-tabs = Wšě rajtarki znowa wočinić
+recently-closed-menu-reopen-all-windows = Wšě wokna znowa wočinić
+
+## These strings are used in the app menu,
+## and should follow the same capitalization (sentence case for English).
+## Check appmenu.ftl for reference.
+
+recently-closed-panel-reopen-all-tabs = Wšě rajtarki znowa wočinić
+recently-closed-panel-reopen-all-windows = Wšě wokna znowa wočinić
+
+##
+
+# Variables:
+# $tabCount (Number): Number of other tabs
+# $winTitle (String): Window title
+recently-closed-undo-close-window-label =
+ { $tabCount ->
+ [0] { $winTitle }
+ [one] { $winTitle } (a { $tabCount } druhi rajtark)
+ [two] { $winTitle } (a { $tabCount } druhej rajtarkaj)
+ [few] { $winTitle } (a { $tabCount } druhe rajtarki)
+ *[other] { $winTitle } (a { $tabCount } druhich rajtarkow)
+ }
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/reportBrokenSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..395a0331be
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/reportBrokenSite.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+report-broken-site-mainview-title = Wobškodźene sydło zdźělić
+report-broken-site-panel-header =
+ .label = Wobškodźene sydło zdźělić
+ .title = Wobškodźene sydło zdźělić
+report-broken-site-panel-intro = Pomhajće, { -brand-product-name } za wšěch polěpšił. { -vendor-short-name } informacije wužiwa, kotrež sćeleće, zo byšće problemy z websydłom rozrisał.
+report-broken-site-panel-url = URL
+report-broken-site-panel-reason-label = Što je wobškodźene?
+report-broken-site-panel-reason-optional-label = Što je wobškodźene? (na přeće)
+report-broken-site-panel-reason-choose =
+ .label = Wubjerće přičinu
+report-broken-site-panel-reason-slow =
+ .label = Sydło pomałe abo njefunguje
+report-broken-site-panel-reason-media =
+ .label = Wobrazy abo wideja
+report-broken-site-panel-reason-content =
+ .label = Tłóčatka, wotkazy a druhi wobsah
+report-broken-site-panel-reason-account =
+ .label = Přizjewić abo wotzjewić
+report-broken-site-panel-reason-adblockers =
+ .label = Wabjenske blokowaki
+report-broken-site-panel-reason-other =
+ .label = Něšto druhe
+report-broken-site-panel-description-label = Wopisajće problem
+report-broken-site-panel-description-optional-label = Wopisajće problem (na přeće)
+report-broken-site-panel-send-more-info-link = Dalše informacije pósłać
+report-broken-site-panel-button-cancel =
+ .label = Přetorhnyć
+report-broken-site-panel-button-okay =
+ .label = W porjadku
+report-broken-site-panel-button-send =
+ .label = Pósłać
+report-broken-site-panel-unspecified = Njepodate
+report-broken-site-panel-report-sent-label = Waša rozprawa je so pósłała
+report-broken-site-panel-report-sent-header =
+ .label = Waša rozprawa je so pósłała
+ .title = Waša rozprawa je so pósłała
+report-broken-site-panel-report-sent-text = Wulki dźak, zo { -brand-product-name } pomhaće, zo budźe web bóle wotewrjeny, přistupny a lěpši.
+report-broken-site-panel-invalid-url-label = Prošu zapodajće płaćiwy URL
+report-broken-site-panel-missing-reason-label = Prošu wubjerće přičinu
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7ce1d412bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+ .title = { -brand-short-name } w modusu za rozrisowanje problemow wočinić?
+ .style = max-width: 400px
+start-troubleshoot-mode =
+ .label = Wočinić
+refresh-profile =
+ .label = { -brand-short-name } wobnowić
+troubleshoot-mode-description = Wužiwajće tutón specialny modus { -brand-short-name }, zo byšće problemy diagnosticěrował. Waše přidatki a přiměrjenja so nachwilu znjemóžnja.
+skip-troubleshoot-refresh-profile = Móžeće rozrisowanje problemow přeskočić a město toho { -brand-short-name } aktualizwać.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } je so při startowanju njejapcy skónčił. To su snano přidatki abo druhe problemy zawinowali. Móžeće pospytowác, problem we wěstym modusu rozrisać.
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a53ee669f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Wobšudne sydło
+safeb-blocked-malware-page-title = Wopyt tutoho websydła móže waš ličak poškodźić
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Tute sydło móže škódne programy wobsahować
+safeb-blocked-harmful-page-title = Sydło prědku móže škódnu softwaru wobsahować
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } je tutu stronu zablokował, dokelž móhła was zawjedować, něšto strašne činił, kaž na přikład softwaru instalować abo wosobinske daty kaž hesła abo kreditne karty přeradzić.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } je tutu stronu zablokował, dokelž móhła pospytować, złóstnu softwaru instalować, kotraž móhła wosobinske daty na wašim ličaku kradnyć abo zhašeć.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } je tutu stronu zablokował, dokelž móhła pospytować, was zawjedować, programy instalować, kotrež wašemu přehladowanskemu dožiwjenju škodźeć (na přikład přez to, zo wašu startowu stronu měnjeja abo přidatne wabjenje na sydłach, kotrež wopytujeće, pokazuja).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } je tutu stronu zablokował, dokelž móhła strašne nałoženja instalować, kotrež waše daty kradnu abo hašeja (na přikład fota, hesła, powěsće a kreditne karty).
+safeb-palm-advisory-desc = Rada data wot <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
+safeb-palm-accept-label = Wróćo
+safeb-palm-see-details-label = Hlejće podrobnosće
+
+## Variables
+## $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = Je so zdźěliło, zo sydło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> je <a data-l10n-name='error_desc_link'>wobšudne sydło</a>. Móžeće <a data-l10n-name='report_detection'>problem ze spóznaćom zdźělić</a> abo <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorować</a> a tute njewěste sydło wopytać.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = Je so zdźěliło, zo sydło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> je <a data-l10n-name='error_desc_link'>wobšudne sydło</a>. Móžeće <a data-l10n-name='report_detection'>problem ze spóznaćom zdźělić</a>.
+
+##
+
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Zhońće na <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>wjace wo wobšudnych sydłach a kradnjenju datow. Zhońće na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>wjace wo škiće { -brand-short-name } přećiwo kradnjenju datow a škódnej softwarje.
+
+## Variables
+## $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = Je so zdźěliło, zo sydło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>złóstnu softwaru wobsahuje</a>. Móžeće <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorować</a> a tute njewěste sydło wopytał.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = Je so zdźěliło, zo sydło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>złóstnu softwaru wobsahuje</a>.
+
+##
+
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Zhońće na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>wjace wo škiće { -brand-short-name } přećiwo kradnjenju datow a škódnej softwarje.
+
+## Variables
+## $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = Je so zdźěliło, zo sydło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>škódnu softwaru wobsahuje</a>. Móžeće <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorować</a> a tute njewěste sydło wopytał.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = Je so zdźěliło, zo sydło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>škódnu softwaru wobsahuje</a>.
+
+##
+
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Zhońće wjace wo škódnej a njewitanej softwarje w <a data-l10n-name='learn_more_link'>prawidłach wo njewitanej softwarje</a>. Zhońće na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> wjace wo škiće { -brand-short-name } přećiwo kradnjenju datow a škódnym programam.
+
+## Variables
+## $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = Je so zdźěliło, zo sydło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>potencielnje škódne nałoženje wobsahuje</a>. Móžeće <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorować</a> tute njewěste sydło wopytać.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = Je so zdźěliło, zo sydło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>potencielnje škódne nałoženje wobsahuje</a>.
+
+##
+
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Zhońće na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>wjace wo škiće { -brand-short-name } přećiwo kradnjenju datow a škódnej softwarje.
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = To wobšudne sydło njeje…
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a5cf1a9005
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs2 =
+ .title = Nastajenja za wuprózdnjenje historije
+ .style = min-width: 34em
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+sanitize-dialog-title2 =
+ .title = Přehladowanske daty a placki zhašeć
+ .style = min-width: 34em
+sanitize-dialog-title =
+ .title = Aktualnu historiju wuprózdnić
+ .style = min-width: 34em
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+sanitize-dialog-title-everything =
+ .title = Cyłu historiju wuprózdnić
+ .style = min-width: 34em
+clear-data-settings-label = Při začinjenju měł { -brand-short-name } wšitko awtomatisce zhašeć
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Časowa doba za wuprózdnjenje:{ " " }
+ .accesskey = d
+clear-time-duration-prefix2 =
+ .value = Hdy:
+ .accesskey = H
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = Zańdźena hodźina
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Zańdźenej dwě hodźinje
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Zańdźene štyri hodźiny
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Dźensa
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Wšo
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Historija
+item-history-and-downloads =
+ .label = Přehladowanska a sćehnjenska historija
+ .accesskey = P
+item-browsing-and-search =
+ .label = Wopytane sydła, składowane formularowe informacije a pytanja
+ .accesskey = W
+item-cookies =
+ .label = Placki
+ .accesskey = c
+item-cookies-site-data =
+ .label = Placki a sydłowe daty
+ .accesskey = l
+item-cookies-site-data-description = Wotzjewja was snano wot sydłow abo prózdnych nakupowanskich wozykow
+item-active-logins =
+ .label = Aktiwne přizjewjenja
+ .accesskey = A
+item-cache =
+ .label = Pufrowak
+ .accesskey = u
+item-cached-content =
+ .label = Nachwilne pufrowane dataje a strony
+ .accesskey = c
+item-cached-content-description = Zhaša zapiski, štož pomha, sydła spěšnišo začitać
+item-form-search-history =
+ .label = Formularna a pytanska historija
+ .accesskey = F
+item-site-prefs =
+ .label = Sydłowe nastajenja
+ .accesskey = d
+item-site-prefs-description = Staja waše prawa a nastajenja sydła na prěnjotne nastajenja wróćo
+item-download-history =
+ .label = Lisćina sćehnjenych datajow
+ .accesskey = L
+data-section-label = Daty
+item-site-settings =
+ .label = Sydłowe nastajenja
+ .accesskey = S
+item-offline-apps =
+ .label = Daty websydła offline
+ .accesskey = D
+sanitize-everything-undo-warning = Tuta akcija njeda so cofnyć.
+window-close =
+ .key = w
+sanitize-button-ok =
+ .label = Nětko wuprózdnić
+sanitize-button-ok2 =
+ .label = Zhašeć
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Wuprózdnić
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Wša historija so wuprózdni.
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Wšě wubrane zapiski so wotstronja.
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7a6814bae3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshot-toolbarbutton =
+ .label = Foto wobrazowki
+ .tooltiptext = Foto wobrazowki činić
+
+screenshot-shortcut =
+ .key = S
+
+screenshots-instructions = Ćehńće abo klikńće na stronu, zo byšće wobwod wubrał. Tłóčće na ESC, zo byšće přetorhnył.
+screenshots-cancel-button = Přetorhnyć
+screenshots-save-visible-button = Widźomny wobwod składować
+screenshots-save-page-button = Cyłu stronu składować
+screenshots-download-button = Sćahnyć
+screenshots-download-button-tooltip = Foto wobrazowki sćahnyć
+screenshots-copy-button = Kopěrować
+screenshots-copy-button-tooltip = Foto wobrazowki do mjezyskłada kopěrować
+screenshots-download-button-title =
+ .title = Foto wobrazowki sćahnyć
+screenshots-copy-button-title =
+ .title = Foto wobrazowki do mjezyskłada kopěrować
+screenshots-cancel-button-title =
+ .title = Přetorhnyć
+screenshots-retry-button-title =
+ .title = Foto wobrazowki znowa spytać
+
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = Wotkaz kopěrowany
+screenshots-notification-link-copied-details = Wotkaz k wašemu fotu wobrazowki je so do mjezyskłada kopěrował. Tłóčće { screenshots-meta-key }-V, zo byšće jón zasadźił.
+
+screenshots-notification-image-copied-title = Foto kopěrowane
+screenshots-notification-image-copied-details = Waše foto je so do mjezyskłada kopěrowało. Tłóčće { screenshots-meta-key }-V, zo byšće jo zasadźił.
+
+screenshots-request-error-title = Skóncowany.
+screenshots-request-error-details = Bohužel njemóžachmy waše foto wobrazowki składować. Prošu spytajće pozdźišo hišće raz.
+
+screenshots-connection-error-title = Njemóžemy z wašimi fotami wobrazowki zwjazać.
+screenshots-connection-error-details = Prošu přepruwujće swój internetny zwisk. Jeli móžeće z internetom zwjazać, je snano nachwilny problem ze słužbu { -screenshots-brand-name }.
+
+screenshots-login-error-details = Njemóžachmy swoje foto wobrazowki składować, dokelž je problem ze słužbu { -screenshots-brand-name }. Prošu spytajće pozdźišo hišće raz.
+
+screenshots-unshootable-page-error-title = Foto wobrazowki tuteje strony móžne njeje.
+screenshots-unshootable-page-error-details = To standardna webstrona njeje, tohodla foto wobrazowki wot njeje móžne njeje.
+
+screenshots-empty-selection-error-title = Waš wuběr je přemały
+
+screenshots-private-window-error-title = Firefox { -screenshots-brand-name } je w priwatnym modusu znjemóžnjeny
+screenshots-private-window-error-details = Wodajće prošu njepřijomnosće. Dźěłamy na tutej funkciji za přichodne wersije.
+
+screenshots-generic-error-title = Hopla! { -screenshots-brand-name } njefunguje.
+screenshots-generic-error-details = Njejsmy sej wěsći, štož je so stało. Chceće hišće raz spytać abo chceće druhu stronu fotografować?
+
+screenshots-too-large-error-title = Waše foto wobrazowki je so přitřihało, dokelž je přewulke było
+screenshots-too-large-error-details = Spytajće, region wubrać, kotryž je mjeńši hač 32.700 pikselow na jeho najdlěšim boku abo 124.900.000 pikselow na jeho cyłkownej płoninje.
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6dd999d864
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-overlay-cancel-button = Přetorhnyć
+screenshots-overlay-instructions = Ćehńće abo klikńće na stronu, zo byšće wobwod wubrał. Tłóčće na ESC, zo byšće přetorhnył.
+screenshots-overlay-download-button = Sćahnyć
+screenshots-overlay-copy-button = Kopěrować
+# This string represents the selection size area
+# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size = { $width } x { $height }
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/search.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..883cb7699e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Instalaciski zmylk
+opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } njemóžeše pytanski tykač z "{ $location-url }" instalować, dokelž pytawa ze samsnym mjenom hižo eksistuje.
+
+opensearch-error-format-title = Njepłaćiwy format
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } njemóžeše pytawu instalować z: { $location-url }
+
+opensearch-error-download-title = Sćehnjenski zmylk
+opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } njemóžeše pytanski tykač sćahnyć z: { $location-url }
+
+##
+
+searchbar-submit =
+ .tooltiptext = Pytanje startować
+
+# This string is displayed in the search box when the input field is empty
+searchbar-input =
+ .placeholder = Pytać
+
+searchbar-icon =
+ .tooltiptext = Pytać
+
+## Infobar shown when search engine is removed and replaced.
+## Variables
+## $oldEngine (String) - the search engine to be removed.
+## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
+
+removed-search-engine-message = <strong>Waša standardna pytawa je so změniła.</strong> { $oldEngine } wjace jako standardna pytawa w { -brand-short-name } k dispoziciji njeje. { $newEngine } je nětko waša standardna pytawa. Zo byšće standardnu pytawu změnił, dźiće do nastajenjow. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Dalše informacije</label>
+remove-search-engine-button = W porjadku
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..00990450c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Pozadk desktopa nastajić
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Pozadk desktopa nastajić
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Nastajenja desktopa wočinić
+
+set-background-preview-unavailable = Přehlad k dispoziciji njesteji
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = Rozćahnyć
+
+set-background-color = Barba:
+
+set-background-position = Pozicija:
+
+set-background-tile =
+ .label = Dźělić
+
+set-background-center =
+ .label = Srjedźić
+
+set-background-stretch =
+ .label = Rozćahnyć
+
+set-background-fill =
+ .label = Pjelnić
+
+set-background-fit =
+ .label = Přiměrić
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/shopping.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a66dbf69d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/shopping.ftl
@@ -0,0 +1,203 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+shopping-page-title = Nakupowanje z { -brand-product-name }
+# Title for page showing where a user can check the
+# review quality of online shopping product reviews
+shopping-main-container-title = Kontrola pohódnoćenjow
+shopping-beta-marker = Beta
+# This string is for ensuring that screen reader technology
+# can read out the "Beta" part of the shopping sidebar header.
+# Any changes to shopping-main-container-title and
+# shopping-beta-marker should also be reflected here.
+shopping-a11y-header =
+ .aria-label = Kontrola pohódnoćenjow – beta
+shopping-close-button =
+ .title = Začinić
+# This string is for notifying screen reader users that the
+# sidebar is still loading data.
+shopping-a11y-loading =
+ .aria-label = Začituje so…
+
+## Strings for the letter grade component.
+## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F.
+## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade.
+## Letters are hardcoded and cannot be localized.
+
+shopping-letter-grade-description-ab = Spušćomne pohódnoćenja
+shopping-letter-grade-description-c = Měšeńca ze spušćomnych a njespušćomnych pohódnoćenjow
+shopping-letter-grade-description-df = Njespušćomne pohódnoćenja
+# This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers
+# over the letter grade component without a visible description.
+# It is also used for screen readers.
+# $letter (String) - The letter grade as A, B, C, D or F (hardcoded).
+# $description (String) - The localized letter grade description. See shopping-letter-grade-description-* strings above.
+shopping-letter-grade-tooltip =
+ .title = { $letter } - { $description }
+
+## Strings for the shopping message-bar
+
+shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = Nowe informacije, kotrež so maja přepruwować
+shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = Nětko kontrolować
+shopping-message-bar-generic-error =
+ .heading = Tuchwilu informacije k dispoziciji njejsu
+ .message = Dźěłamy na rozrisanju tutoho problema. Hladajće prošu bórze zaso za tym.
+shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews =
+ .heading = Hišće dosć pohódnoćenjow njeje
+ .message = Hdyž tutón produkt ma wjace pohódnoćenjow, móžemy jich kwalitu kontrolować.
+shopping-message-bar-warning-product-not-available =
+ .heading = Produkt k dispoziciji njeje
+ .message = Jeli widźiće, zo tutón produkt je zaso na składźe, zdźělće to a budźemy na kontrolowanju pohódnoćenjow dźěłać.
+shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = Zdźělić, zo produkt je na składźe
+shopping-message-bar-thanks-for-reporting =
+ .heading = Wulki dźak za zdźělenku!
+ .message = My dyrbjeli w běhu 24 hodźin informacije wo pohódnoćenjach tutoho produkta měć. Přińdźće prošu nimo.
+shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported =
+ .heading = Informacije bórze přińdu
+ .message = My dyrbjeli w běhu 24 hodźin informacije wo pohódnoćenjach tutoho produkta měć. Přińdźće prošu nimo.
+shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = Kontrola kwalitu pohódnoćenjow
+shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = To móhło na 60 sekundow trać.
+# Variables:
+# $percentage (Number) - The percentage complete that the analysis is, per our servers.
+shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Kontrola kwality pohódnoćenja ({ $percentage } %)
+shopping-message-bar-page-not-supported =
+ .heading = Njemóžemy tute pohódnoćenja přepruwować
+ .message = Bohužel njemóžemy kwalitu pohódnoćenja za wěste produktowe typy kontrolować. Na přikład za darne karty a prudźace widejo, hudźbu a hry.
+
+## Strings for the product review snippets card
+
+shopping-highlights-label =
+ .label = Wjerški z najnowšich pohódnoćenjow
+shopping-highlight-price = Płaćizna
+shopping-highlight-quality = Kwalita
+shopping-highlight-shipping = Rozpósłanje
+shopping-highlight-competitiveness = Wubědźowanjakmanosć
+shopping-highlight-packaging = Pakowanje
+
+## Strings for show more card
+
+shopping-show-more-button = Wjace pokazać
+shopping-show-less-button = Mjenje pokazać
+
+## Strings for the settings card
+
+shopping-settings-label =
+ .label = Nastajenja
+shopping-settings-recommendations-toggle =
+ .label = Wabjenje w kontroli pohódnoćenjow pokazać
+shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Budźeće hdys a hdys wabjenje za relewantne produkty widźeć. Wabimy jenož za produkty ze spušćomnymi pohódnoćenjemi. <a data-l10n-name="review-quality-url">Dalše informacije</a>
+shopping-settings-opt-out-button = Kontrolu pohódnoćenjow znjemóžnić
+powered-by-fakespot = Kontrola pohódnoćenjow so wot <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name } spěchuje</a>.
+
+## Strings for the adjusted rating component
+
+# "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only
+# reliable reviews.
+shopping-adjusted-rating-label =
+ .label = Přiměrjene hódnoćenje
+shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = Njespušćomne pohódnoćenja wotstronjene
+
+## Strings for the review reliability component
+
+shopping-review-reliability-label =
+ .label = Kak spušćomne tute pohódnoćenja su?
+
+## Strings for the analysis explainer component
+
+shopping-analysis-explainer-label =
+ .label = Kak kwalitu pohódnoćenja postajamy
+shopping-analysis-explainer-intro2 =
+ Wužiwamy technologiju KI z { -fakespot-brand-full-name }, zo bychmy spušćomnosć produktowych pohódnoćenjow kontrolowali.
+ To budźe jenož pomhać, kwalitu pohódnoćenjow posudźić, nic kwalitu produktow.
+shopping-analysis-explainer-grades-intro = Přirjadujemy pohódnoćenjam kóždeho produkta <strong>pismikowu znamku</strong> wot A do F.
+shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = <strong>Přiměrjene hódnoćenje</strong> jenož na pohódnoćenjach bazuje, kotrež mamy za spušćomne.
+shopping-analysis-explainer-learn-more2 = Zhońće wjace wo tym, <a data-l10n-name="review-quality-url">kak { -fakespot-brand-name } kwalitu pohódnoćenja postaja</a>.
+# This string includes the short brand name of one of the three supported
+# websites, which will be inserted without being translated.
+# $retailer (String) - capitalized name of the shopping website, for example, "Amazon".
+shopping-analysis-explainer-highlights-description = <strong>Wjerški</strong> su z pohódnoćenjow { $retailer } w běhu poslednich 80 dnjow, kotrež mamy za spušćomne.
+shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-reliable = Spušćomne pohódnoćenja. Myslimy sej, zo pohódnoćenja su najskerje wot woprawdźitych kupcow, kotřiž su sprawne, bjezpředsudne pohódnoćenja zawostajili.
+shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-mixed = Wěrimy, zo je měšeńca spušćomnych a njespušćomnych pohódnoćenjow.
+shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-unreliable = Njespušćomne pohódnoćenja. Myslimy sej, zo pohódnoćenja su najskerje sfalšowane abo wot pohódnoćowacych z předsudkami.
+
+## Strings for UrlBar button
+
+shopping-sidebar-open-button2 =
+ .tooltiptext = Kontrolu pohódnoćenjow wočinić
+shopping-sidebar-close-button2 =
+ .tooltiptext = Kontrolu pohódnoćenjow začinić
+
+## Strings for the unanalyzed product card.
+## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on
+## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot
+## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is
+## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not
+## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK.
+
+shopping-unanalyzed-product-header-2 = Hišće žane informacije wo tutych pohódnoćenjach
+shopping-unanalyzed-product-message-2 = Zo byšće zhonił, hač pohódnoćenja tutoho produkta su spušćomne, kontrolujće kwalitu pohódnoćenjow. Traje jenož na 60 sekundow.
+shopping-unanalyzed-product-analyze-button = Kwalitu pohódnoćenjow kontrolować
+
+## Strings for the advertisement
+
+more-to-consider-ad-label =
+ .label = Dalše móžnosće
+ad-by-fakespot = Wabjenje wot { -fakespot-brand-name }
+
+## Shopping survey strings.
+
+shopping-survey-headline = Pomhajće { -brand-product-name } polěpšować
+shopping-survey-question-one = Kak spokojny sće z kontrolu pohódnoćenjow w { -brand-product-name }?
+shopping-survey-q1-radio-1-label = Jara spokojny
+shopping-survey-q1-radio-2-label = Spokojny
+shopping-survey-q1-radio-3-label = Neutralny
+shopping-survey-q1-radio-4-label = Njespokojny
+shopping-survey-q1-radio-5-label = Jara njespokojny
+shopping-survey-question-two = Wosnadnja wam kontrola pohódnoćenjow kupne rozsudy?
+shopping-survey-q2-radio-1-label = Haj
+shopping-survey-q2-radio-2-label = Ně
+shopping-survey-q2-radio-3-label = Njewěm
+shopping-survey-next-button-label = Dale
+shopping-survey-submit-button-label = Wotpósłać
+shopping-survey-terms-link = Wužiwanske wuměnjenja
+shopping-survey-thanks =
+ .heading = Dźakujemy so za waš komentar!
+
+## Shopping Feature Callout strings.
+## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to
+## access the feature.
+
+shopping-callout-closed-opted-in-subtitle = Wróćće so ke <strong>kontroli pohódnoćenjow</strong>, hdyžkuli płaćiznowu tafličku widźiće.
+shopping-callout-pdp-opted-in-title = Su tute pohódnoćenja spušćomne? Wuslědźće to spěšnje.
+shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Wočińće kontrolu pohódnoćenjow, zo byšće přiměrjene hódnoćenje z wotstronjenymi njespušćomnymi pohódnoćenjemi. Wobhladajće sej nimo toho wjerški z najnowšich awtentiskich pohódnoćenjow.
+shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Jedne kliknjenje do spušćomnych pohódnoćenjow
+shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Dajće kontroli pohódnoćenjow šansu, hdyžkuli płaćiznowu tafličku widźiće. Dóstańće spěšnje dohlady wot woprawdźitych nakupowarjow – prjedy hač kupujeće.
+
+## Onboarding message strings.
+
+shopping-onboarding-headline = Čitajće naš dowěry hódny přewodnik wo pohódnoćenjach produktow
+# Dynamic subtitle. Sites are limited to Amazon, Walmart or Best Buy.
+# Variables:
+# $currentSite (str) - The current shopping page name
+# $secondSite (str) - A second shopping page name
+# $thirdSite (str) - A third shopping page name
+shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = Hladajće, kak spušćomne produktowe pohódnoćenja su na <b>{ $currentSite }</b>, prjedy hač kupujeće. Kontrola pohódnoćenjow, eksperimentalna funkcija wot { -brand-product-name }, je we wobhladowaku zatwarjena. Funguje tež na <b>{ $secondSite }</b> a <b>{ $thirdSite }</b>.
+# Subtitle for countries where we only support one shopping website (e.g. currently used in FR/DE with Amazon)
+# Variables:
+# $currentSite (str) - The current shopping page name
+shopping-onboarding-single-subtitle = Hladajće, kak spušćomne pohódnoćenja produktow na <b>{ $currentSite }</b> su, prjedy hač produkty kupiće. Kontrola pohódnoćenjow, eksperimentalna funkcija z { -brand-product-name }, je direktnje do wobhladowaka zatwarjena.
+shopping-onboarding-body = Z pomocu potenciala { -fakespot-brand-full-name }, pomhamy wam, předzajate a njeawtentiske pohódnoćenja wobeńć. Naš model KI so stajnje polěpšuje, zo by was škitał, hdyž nakupujeće. <a data-l10n-name="learn_more">Dalše informacije</a>
+shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use2 = Hdyž “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ wuběraće, zwoliće do<a data-l10n-name="privacy_policy">prawidłow priwatnosće</a> a <a data-l10n-name="terms_of_use">wužiwanskich wuměnjenjow</a> { -fakespot-brand-name }.
+shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = Hdyž “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ wuběraće, zwoliće do <a data-l10n-name="privacy_policy">prawidłow priwatnosće</a> { -brand-product-name } a <a data-l10n-name="terms_of_use">wužiwanskich wuměnjenjow</a> { -fakespot-brand-name }.
+shopping-onboarding-opt-in-button = Haj, wupruwować
+shopping-onboarding-not-now-button = Nic nětko
+shopping-onboarding-dialog-close-button =
+ .title = Začinić
+ .aria-label = Začinić
+# Aria-label to make the "steps" of the shopping onboarding container visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+shopping-onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = Postup: krok { $current } z { $total }
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7bffa1c3ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Zapołožki
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = Historija
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = Synchronizowane rajtarki
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Bóčnicu začinić
+
+sidebar-close-button =
+ .tooltiptext = Bóčnicu začinić
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/sitePermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b3ff8b9176
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/sitePermissions.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels.
+# Variables:
+# $count (String) - Number of blocked pop-ups
+site-permissions-open-blocked-popups =
+ { $count ->
+ [one] { $count } zablokowane wuskakowace wokno wočinić…
+ [two] { $count } zablokowanej wuskakowacej woknje wočinić…
+ [few] { $count } zablokowane wuskakowace wokna wočinić…
+ *[other] { $count } zablokowanych wuskakowacych woknow wočinić…
+ }
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/siteProtections.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/siteProtections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..54def5814e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/siteProtections.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+content-blocking-trackers-view-empty = Žane na tutym sydle namakane
+content-blocking-cookies-blocking-trackers-label = Sydła přesahowace slědowace placki
+content-blocking-cookies-blocking-third-party-label = Placki třećich poskićowarjow
+content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label = Placki njewopytaneho sydła
+content-blocking-cookies-blocking-all-label = Wšě placki
+content-blocking-cookies-view-first-party-label = Z tutoho sydła
+content-blocking-cookies-view-trackers-label = Sydła přesahowace slědowace placki
+content-blocking-cookies-view-third-party-label = Placki třećich poskićowarjow
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+content-blocking-cookies-view-allowed-label =
+ .value = Dowoleny
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+content-blocking-cookies-view-blocked-label =
+ .value = Zablokowany
+# Variables:
+# $domain (String): the domain of the site.
+content-blocking-cookies-view-remove-button =
+ .tooltiptext = Plackowe wuwzaće za { $domain } zhašeć
+tracking-protection-icon-active = Blokowanje přesćěhowakow socialnych medijow, sydła přesahowacych slědowacych plackow a porstowych wotćišćow.
+tracking-protection-icon-active-container =
+ .aria-label = { tracking-protection-icon-active }
+tracking-protection-icon-disabled = Polěpšeny slědowanski škit je znjemóžnjeny za tute sydło.
+tracking-protection-icon-disabled-container =
+ .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled }
+tracking-protection-icon-no-trackers-detected = Žane přesćěhowaki, kotrež { -brand-short-name } znaje, njejsu so na tutej stronje namakali.
+tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container =
+ .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected }
+
+## Variables:
+## $host (String): the site's hostname
+
+# Header of the Protections Panel.
+protections-header = Škit za { $host }
+
+## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+
+protections-blocking-fingerprinters =
+ .title = Porstowe wotćišće su zablokowane
+protections-blocking-cryptominers =
+ .title = Kryptokopanje je zablokowane
+protections-blocking-cookies-trackers =
+ .title = Sydła přesahowace slědowace placki su so zablokowali
+protections-blocking-cookies-third-party =
+ .title = Placki třećich zablokowane
+protections-blocking-cookies-all =
+ .title = Wšě placki zablokowane
+protections-blocking-cookies-unvisited =
+ .title = Placki njewopytanych sydłow zablokowane
+protections-blocking-tracking-content =
+ .title = Slědowacy wobsah zablokowany
+protections-blocking-social-media-trackers =
+ .title = Přesćěhowaki socialnych medijow zablokowane
+protections-not-blocking-fingerprinters =
+ .title = Porstowe wotćišće so njeblokuja
+protections-not-blocking-cryptominers =
+ .title = Kryptokopanje so njeblokuje
+protections-not-blocking-cookies-third-party =
+ .title = Placki třećich poskićowarjow so njeblokuja
+protections-not-blocking-cookies-all =
+ .title = Placki so njeblokuja
+protections-not-blocking-cross-site-tracking-cookies =
+ .title = Sydła přesahowace slědowace placki so njeblokuja
+protections-not-blocking-tracking-content =
+ .title = Slědowacy wobsah so njeblokuje
+protections-not-blocking-social-media-trackers =
+ .title = Přesćěhowaki socialnych medijow so njeblokuja
+
+## Footer and Milestones sections in the Protections Panel
+## Variables:
+## $trackerCount (Number): number of trackers blocked
+## $date (Date): the date on which we started counting
+
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites.
+# In its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+protections-footer-blocked-tracker-counter =
+ { $trackerCount ->
+ [one] { $trackerCount } zablokowany
+ [two] { $trackerCount } zablokowanej
+ [few] { $trackerCount } zablokowane
+ *[other] { $trackerCount } zablokowanych
+ }
+ .tooltiptext = Wot { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") }
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites.
+# It should be the same as protections-footer-blocked-tracker-counter;
+# this message is used to leave out the tooltip when the date is not available.
+protections-footer-blocked-tracker-counter-no-tooltip =
+ { $trackerCount ->
+ [one] { $trackerCount } zablokowany
+ [two] { $trackerCount } zablokowanej
+ [few] { $trackerCount } zablokowane
+ *[other] { $trackerCount } zablokowanych
+ }
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since October 2019"
+protections-milestone =
+ { $trackerCount ->
+ [one] { -brand-short-name } je { $trackerCount } přesćěhowak wot { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } zablokował
+ [two] { -brand-short-name } je { $trackerCount } přesćěhowakaj wot { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } zablokował
+ [few] { -brand-short-name } je { $trackerCount } přesćěhowaki wot { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } zablokował
+ *[other] { -brand-short-name } je { $trackerCount } přesćěhowakow wot { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } zablokował
+ }
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/speechDispatcher.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3664466c9d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/speechDispatcher.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Speech Dispatches is the name of a speech synthesis tool and shouldn’t be
+### localized (https://freebsoft.org/speechd).
+
+speech-dispatcher-lib-missing = Njemóžeće rěčensku syntezu wužiwać, dokelž biblioteka Speech Dispatcher faluje.
+speech-dispatcher-lib-too-old = Njemóžeće rěčensku syntezu wužiwać, dokelž Speech Dispatcher dyrbi so aktualizować.
+speech-dispatcher-missing-symbol = Njemóžeće rěčensku syntezu wužiwać, dokelž Speech Dispatcher je wobškodźeny.
+speech-dispatcher-open-fail = Njemóžeće rěčensku syntezu wužiwać, dokelž Speech Dispatcher njeda so wočinić.
+speech-dispatcher-no-voices = Njemóžeće rěčensku syntezu wužiwać, dokelž w Speed Dispatcher hłosy k dispoziciji njejsu.
+speech-dispatcher-dismiss-button =
+ .label = Hižo so njepokazać
+ .accesskey = H
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/spotlight.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..13c6a3efff
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/spotlight.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Dialog close button
+spotlight-dialog-close-button =
+ .title = Začinić
+ .aria-label = Začinić
+
+## Mobile download button strings
+
+spotlight-android-marketplace-button =
+ .title = Wobstarajće sej jón z Google Play
+spotlight-ios-marketplace-button =
+ .title = Z App Store sćahnyć
+
+## Firefox Focus promo message strings
+
+spotlight-focus-promo-title = { -focus-brand-name } wobstarać
+spotlight-focus-promo-subtitle = Skenujće QR-kod za sćehnjenje.
+spotlight-focus-promo-qr-code =
+ .alt = Skenujće QR-kod, zo byšće { -focus-brand-name } wobstarał
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/sync.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..981f7d4d1f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing2 = Synchronizuje so…
+sync-disconnect-dialog-title2 = Zwisk dźělić?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } přestanje waše konto synchronizować, ale njezhaša přehladowanske daty na tutym graće.
+sync-disconnect-dialog-button = Zwisk dźělić
+fxa-signout-dialog2-title = Z { -fxaccount-brand-name } wotzjewić?
+fxa-signout-dialog-title2 = Wot wašeho konta wotzjewić?
+fxa-signout-dialog-body = Synchronizowane daty we wašim konće wostanu.
+fxa-signout-dialog2-button = Wotzjewić
+fxa-signout-dialog2-checkbox = Daty z tutoho grata (hesła, historija, zapołožki atd.) zhašeć.
+fxa-menu-sync-settings =
+ .label = Nastajenja synchronizacije
+fxa-menu-turn-on-sync =
+ .value = Synchronizaciju zmóžnić
+fxa-menu-turn-on-sync-default = Synchronizaciju zmóžnić
+fxa-menu-connect-another-device =
+ .label = Dalši grat zwjazać…
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device.
+fxa-menu-send-tab-to-device =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } rajtark na grat pósłać
+ [two] { $tabCount } rajtarkaj na grat pósłać
+ [few] { $tabCount } rajtarki na grat pósłać
+ *[other] { $tabCount } rajtarkow na grat pósłać
+ }
+# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu.
+fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
+ .label = Graty so synchronizuja…
+# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured.
+fxa-menu-send-tab-to-device-description = Sćelće rajtark hnydom na grat, pola kotrehož sće přizjewjeny.
+fxa-menu-sign-out =
+ .label = Wotzjewić…
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..856e038a42
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Synchronizowane rajtarki
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Chceće tu swoje rajtarki z druhich gratow widźeć?
+synced-tabs-sidebar-intro = Wobhladajće sej lisćinu rajtarkow ze swojich gratow.
+synced-tabs-sidebar-unverified = Waše konto dyrbi so wobkrućić.
+synced-tabs-sidebar-notabs = Žane wočinjene rajtarki
+synced-tabs-sidebar-open-settings = Synchronizowanske nastajenja wočinić
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Synchronizowanje rajtarkow zapinać, zo by so lisćina rajtarkow z wašich druhich gratow pokazała.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Druhi grat zwjazać
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Synchronizowane rajtarki pytać
+
+## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated
+## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context
+## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library
+## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl.
+
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Wočinić
+ .accesskey = W
+synced-tabs-context-open-in-tab =
+ .label = W nowym rajtarku wočinić
+ .accesskey = n
+synced-tabs-context-open-in-container-tab =
+ .label = W nowym kontejnerowym rajtarku wočinić
+ .accesskey = k
+synced-tabs-context-open-in-window =
+ .label = W nowym woknje wočinić
+ .accesskey = o
+synced-tabs-context-open-in-private-window =
+ .label = W nowym priwatnym woknje wočinić
+ .accesskey = p
+
+##
+
+# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in
+# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That
+# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated
+# consistently with the "Bookmark Tab…" string there.
+synced-tabs-context-bookmark =
+ .label = Rajtark jako zapołožku składować …
+ .accesskey = R
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Kopěrować
+ .accesskey = K
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Wšě w rajtarkach wočinić
+ .accesskey = W
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Graty rjadować…
+ .accesskey = G
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Nětko synchronizować
+ .accesskey = N
+synced-tabs-fxa-sign-in = Pola Sync přizjewić
+synced-tabs-turn-on-sync = Synchronizaciju zmóžnić
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5b317ccf86
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tab-context-new-tab =
+ .label = Nowy rajtark
+ .accesskey = N
+reload-tab =
+ .label = Rajtark znowa začitać
+ .accesskey = R
+select-all-tabs =
+ .label = Wšě rajtarki wubrać
+ .accesskey = r
+tab-context-play-tab =
+ .label = Rajtark wothrać
+ .accesskey = R
+tab-context-play-tabs =
+ .label = Rajtarki wothrać
+ .accesskey = h
+duplicate-tab =
+ .label = Rajtark podwojić
+ .accesskey = T
+duplicate-tabs =
+ .label = Rajtarki podwojić
+ .accesskey = R
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right".
+close-tabs-to-the-start =
+ .label = Rajtarki nalěwo začinić
+ .accesskey = l
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left".
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Rajtarki naprawo začinić
+ .accesskey = n
+close-other-tabs =
+ .label = Druhe rajtarki začinić
+ .accesskey = D
+reload-tabs =
+ .label = Rajtarki znowa začitać
+ .accesskey = R
+pin-tab =
+ .label = Rajtark připinyć
+ .accesskey = R
+unpin-tab =
+ .label = Rajtark wotpinyć
+ .accesskey = w
+pin-selected-tabs =
+ .label = Rajtarki připinyć
+ .accesskey = R
+unpin-selected-tabs =
+ .label = Rajtarki wotpinyć
+ .accesskey = t
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = Rajtarki jako zapołožki składować…
+ .accesskey = k
+tab-context-bookmark-tab =
+ .label = Rajtark jako zapołožku składować …
+ .accesskey = R
+tab-context-open-in-new-container-tab =
+ .label = W nowym kontejnerowym rajtarku wočinić
+ .accesskey = k
+move-to-start =
+ .label = K spočatkej přesunyć
+ .accesskey = K
+move-to-end =
+ .label = Ke kóncej přesunyć
+ .accesskey = c
+move-to-new-window =
+ .label = Do noweho wokna přesunyć
+ .accesskey = n
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = Wjacore rajtarki začinić
+ .accesskey = W
+tab-context-share-url =
+ .label = Dźělić
+ .accesskey = D
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Začinjeny rajtark znowa wočinić
+ [one] $tabCount začinjeny rajtark znowa wočinić
+ [two] $tabCount začinjenej rajtarkaj znowa wočinić
+ [few] $tabCount začinjene rajtarki znowa wočinić
+ *[other] $tabCount začinjenych rajtarkow znowa wočinić
+ }
+ .accesskey = r
+tab-context-close-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Rajtark začinić
+ [one] { $tabCount } rajtark začinić
+ [two] { $tabCount } rajtarkaj začinić
+ [few] { $tabCount } rajtarki začinić
+ *[other] { $tabCount } rajtarkow začinić
+ }
+ .accesskey = z
+tab-context-move-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] { $tabCount } rajtark přesunyć
+ [one] { $tabCount } rajtark přesunyć
+ [two] { $tabCount } rajtarkaj přesunyć
+ [few] { $tabCount } rajtarki přesunyć
+ *[other] { $tabCount } rajtarkow přesunyć
+ }
+ .accesskey = s
+
+tab-context-send-tabs-to-device =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] { $tabCount } rajtark na grat pósłać
+ [one] { $tabCount } rajtark na grat pósłać
+ [two] { $tabCount } rajtarkaj na grat pósłać
+ [few] { $tabCount } rajtarki na grat pósłać
+ *[other] { $tabCount } rajtarkow na grat pósłać
+ }
+ .accesskey = r
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/tabbrowser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a7322235bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -0,0 +1,187 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabbrowser-empty-tab-title = Nowy rajtark
+tabbrowser-empty-private-tab-title = Nowy priwatny rajtark
+
+tabbrowser-menuitem-close-tab =
+ .label = Rajtark začinić
+tabbrowser-menuitem-close =
+ .label = Začinić
+
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+# $containerName (String): the name of the current container.
+tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName }
+
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-close-tabs-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } rajtark začinić
+ [two] { $tabCount } rajtarkaj začinić
+ [few] { $tabCount } rajtarki začinić
+ *[other] { $tabCount } rajtarkow začinić
+ }
+
+## Tooltips for tab audio control
+## Variables:
+## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected.
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab".
+tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } rajtark zněmić ({ $shortcut })
+ [two] { $tabCount } rajtarkaj zněmić ({ $shortcut })
+ [few] { $tabCount } rajtarki zněmić ({ $shortcut })
+ *[other] { $tabCount } rajtarkow zněmić ({ $shortcut })
+ }
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab".
+tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Zněmjenje { $tabCount } rajtarka anulować ({ $shortcut })
+ [two] Zněmjenje { $tabCount } rajtarkow anulować ({ $shortcut })
+ [few] Zněmjenje { $tabCount } rajtarkow anulować ({ $shortcut })
+ *[other] Zněmjenje { $tabCount } rajtarkow anulować ({ $shortcut })
+ }
+tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } rajtark zněmić
+ [two] { $tabCount } rajtarkaj zněmić
+ [few] { $tabCount } rajtarki zněmić
+ *[other] { $tabCount } rajtarkow zněmić
+ }
+tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Zněmjenje { $tabCount } rajtarka anulować
+ [two] Zněmjenje { $tabCount } rajtarkow anulować
+ [few] Zněmjenje { $tabCount } rajtarkow anulować
+ *[other] Zněmjenje { $tabCount } rajtarkow anulować
+ }
+tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } rajtark wothrać
+ [two] { $tabCount } rajtarkaj wothrać
+ [few] { $tabCount } rajtarki wothrać
+ *[other] { $tabCount } rajtarkow wothrać
+ }
+
+## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open,
+## or when quitting when only one window is open.
+
+# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs.
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-confirm-close-tabs-title =
+ { $tabCount ->
+ [two] { $tabCount } rajtarkaj začinić?
+ [few] { $tabCount } rajtarki začinić?
+ *[other] { $tabCount } rajtarkow začinić?
+ }
+tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Rajtarki začinić
+tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Wobkrućić, prjedy hač so wjacore rajtarki začinjeja
+
+## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open.
+
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows.
+# Variables:
+# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed.
+tabbrowser-confirm-close-windows-title =
+ { $windowCount ->
+ [two] { $windowCount } woknje začinić?
+ [few] { $windowCount } wokna začinić?
+ *[other] { $windowCount } woknow začinić?
+ }
+tabbrowser-confirm-close-windows-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Začinić a skónčić
+ *[other] Začinić a skónčić
+ }
+
+## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default.
+
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = Wokno začinić a { -brand-short-name } skónčić?
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = { -brand-short-name } skónčić
+# Variables:
+# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting.
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = Wobkrućić, prjedy hač so z { $quitKey } skónči
+
+## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously
+
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Wočinjenje wobkrućić
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened.
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message =
+ { $tabCount ->
+ *[other] Chceće { $tabCount } rajtarkow wočinić. To móhło { -brand-short-name } spomalić, mjeztym zo so strony začituja. Chceće woprawdźe pokročować?
+ }
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Wočinjene rajtarki
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Warnować, hdy so wočinjenje wjacorych rajtarkow mohło { -brand-short-name } spomalić
+
+## Confirmation dialog for enabling caret browsing
+
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Tastaturowa nawigacija
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = Tłóčenje tasty F7 zapina abo wupina tastaturowu nawigaciju. Tuta funkcija staja pohibliwy kursor do webstronow a dowola wam tekst z tastaturu wubrać. Chceće nětko tastaturowu nawigaciju zapinać?
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Tutón dialogowy kašćik wjace njepokazać.
+
+##
+
+# Variables:
+# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus.
+tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus =
+ .label = Zdźělenki dowolić kaž tutu wot { $domain }, zo byšće k wotpowědnemu rajtarkej dóšoł
+
+tabbrowser-customizemode-tab-title = { -brand-short-name } přiměrić
+
+## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time
+
+tabbrowser-context-mute-tab =
+ .label = Rajtark zněmić
+ .accesskey = n
+tabbrowser-context-unmute-tab =
+ .label = Zněmjenje rajtarka anulować
+ .accesskey = m
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab
+tabbrowser-context-mute-selected-tabs =
+ .label = Rajtarki zněmić
+ .accesskey = R
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab
+tabbrowser-context-unmute-selected-tabs =
+ .label = Rajtarki hižo njezněmić
+ .accesskey = h
+
+# This string is used as an additional tooltip and accessibility description for tabs playing audio
+tabbrowser-tab-audio-playing-description = Awdijo wothrać
+
+## Ctrl-Tab dialog
+
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [two] Wobaj { $tabCount } rajtarkaj nalistować
+ [few] Wšě { $tabCount } rajtarki nalistować
+ *[other] Wšěch { $tabCount } rajtarkow nalistować
+ }
+
+## Tab manager menu buttons
+
+tabbrowser-manager-mute-tab =
+ .tooltiptext = Rajark zněmić
+tabbrowser-manager-unmute-tab =
+ .tooltiptext = Zněmjenje rajtarka anulować
+tabbrowser-manager-close-tab =
+ .tooltiptext = Rajtark začinić
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/textRecognition.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1c9b527319
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/textRecognition.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Text recognition works through a modal that presents the text that is found
+## in an image, and copies the results to the clipboard.
+
+text-recognition-modal-searching-title = Wobraz so za tekstom přepytuje …
+text-recognition-modal-results-title = Tekst je so z wobraza kopěrował
+text-recognition-modal-no-results-title = Bohužel njemóžemy tekst ekstrahować. Spytajće druhi wobraz. <a data-l10n-name="error-link">Dalše informacije</a>.
+text-recognition-modal-close-button = Začinić
+
+# The title of the the modal is only available to screen readers.
+text-recognition-modal-accessible-modal-title = Wuslědki tekstoweje ekstrakcije
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d5f437672e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,91 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-new-tab =
+ .label = Nowy rajtark
+ .accesskey = N
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = Wubrany rajtark znowa začitać
+ .accesskey = b
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = Wubrane rajtarki znowa začitać
+ .accesskey = z
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = Wubrany rajtark jako zapołožku składować…
+ .accesskey = o
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = Wubrane rajtarki jako zapołožki składować…
+ .accesskey = b
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Wšě rajtarki wubrać
+ .accesskey = u
+toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Začinjeny rajtark znowa wočinić
+ [one] Začinjeny rajtark znowa wočinić
+ [two] Začinjenej rajtarkaj znowa wočinić
+ [few] Začinjene rajtarki znowa wočinić
+ *[other] Začinjene rajtarki znowa wočinić
+ }
+ .accesskey = Z
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Rozšěrjenje rjadować
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Rozšěrjenje wotstronić
+ .accesskey = s
+
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = Rozšěrjenje zdźělić
+ .accesskey = o
+
+# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd
+# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should
+# have different access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = K přeběžkowemu menijej připjeć
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 =
+ .label = Tłóčatko schować, hdyž prózdne
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel =
+ .label = Wokno pokazać, hdyž so sćehnjenje započina
+ .accesskey = o
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Ze symboloweje lajsty wotstronić
+ .accesskey = Z
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Přiměrić…
+ .accesskey = m
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 =
+ .label = Symbolowu lajstu přiměrić…
+ .accesskey = S
+# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu
+# is hidden, so they can share access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-toolbar =
+ .label = K symbolowej lajsće připjeć
+ .accesskey = b
+
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 =
+ .label = Přeco pokazać
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 =
+ .label = Ženje njepokazać
+ .accesskey = n
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 =
+ .label = Jenož w nowym rajtarku pokazać
+ .accesskey = J
+
+toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks =
+ .label = Druhe zapołožki pokazać
+ .accesskey = D
+
+toolbar-context-menu-menu-bar-cmd =
+ .toolbarname = Menijowa lajsta
+ .accesskey = M
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dd50fb794d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Wróćo
+forward = Doprědka
+reload = Znowa začitać
+home = Startowa strona
+fullscreen = Połna wobrazowka
+touchbar-fullscreen-exit = Połnu wobrazowku wopušćić
+find = Pytać
+new-tab = Nowy rajtark
+add-bookmark = Zapołožku přidać
+reader-view = Čitanski napohlad
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Pytać abo adresu zapodać
+share = Dźělić
+close-window = Wokno začinić
+open-sidebar = Bóčnicy
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Pytanske skrótšenki
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Pytać w:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = Zapołožki
+search-history = Historija
+search-opentabs = Wočinjene rajtarki
+search-tags = Znački
+search-titles = Titule
+
+##
+
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/translations.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/translations.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e0f74d81ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/translations.ftl
@@ -0,0 +1,172 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The button for "Firefox Translations" in the url bar.
+urlbar-translations-button =
+ .tooltiptext = Tutu stronu přełožować
+# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should
+# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the
+# panel.
+urlbar-translations-button2 =
+ .tooltiptext = Tutu stronu přełožować – Beta
+# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the
+# un-localized BETA icon that is in the panel.
+urlbar-translations-button-intro =
+ .tooltiptext = Spytajće priwatne přełožki w { -brand-shorter-name } – Beta
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
+#
+# Variables:
+# $fromLanguage (string) - The original language of the document.
+# $toLanguage (string) - The target language of the translation.
+urlbar-translations-button-translated =
+ .tooltiptext = Strona je so z rěče { $fromLanguage } do rěče { $toLanguage } přełožiła
+urlbar-translations-button-loading =
+ .tooltiptext = Přełoženje běži
+translations-panel-settings-button =
+ .aria-label = Přełožowanske nastajenja rjadować
+# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-displayname-beta =
+ .label = { $language } BETA
+
+## Options in the Firefox Translations settings.
+
+translations-panel-settings-manage-languages =
+ .label = Rěče rjadować
+translations-panel-settings-about = Wo přełožkach w { -brand-shorter-name }
+translations-panel-settings-about2 =
+ .label = Wo přełožkach w { -brand-shorter-name }
+# Text displayed for the option to always translate a given language
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-settings-always-translate-language =
+ .label = { $language } přeco přełožować
+translations-panel-settings-always-translate-unknown-language =
+ .label = Tutu rěč přeco přełožować
+translations-panel-settings-always-offer-translation =
+ .label = Přełožk přeco poskićić
+# Text displayed for the option to never translate a given language
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-settings-never-translate-language =
+ .label = { $language } ženje njepřełožować
+translations-panel-settings-never-translate-unknown-language =
+ .label = Tutu rěč ženje njepřełožować
+# Text displayed for the option to never translate this website
+translations-panel-settings-never-translate-site =
+ .label = Njepřełožujće ženje tute sydło
+
+## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default
+## translation view.
+
+translations-panel-header = Tutu stronu přełožować?
+translations-panel-translate-button =
+ .label = Přełožić
+translations-panel-translate-button-loading =
+ .label = Prošu čakajće…
+translations-panel-translate-cancel =
+ .label = Přetorhnyć
+translations-panel-learn-more-link = Dalše informacije
+translations-panel-intro-header = Spytajće priwatne přełožki w { -brand-shorter-name }
+translations-panel-intro-description = Za wašu priwatnosć přełožki waš grat ženje njewopušćeja. Nowe rěče a polěpšenja bórze přińdu!
+translations-panel-error-translating = Při přełožowanju je problem nastał. Prošu spytajće hišće raz.
+translations-panel-error-load-languages = Rěče njedadźa so začitać
+translations-panel-error-load-languages-hint = Přepruwujće swój internetny zwisk a spytajće hišće raz.
+translations-panel-error-load-languages-hint-button =
+ .label = Hišće raz spytać
+translations-panel-error-unsupported = Přełožk za tutu stronu k dispoziciji njeje
+translations-panel-error-dismiss-button =
+ .label = Sym zrozumił
+translations-panel-error-change-button =
+ .label = Žórłowu rěč změnić
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+translations-panel-error-unsupported-hint-known = Bohužel { $language } hišće njepodpěrujemy.
+translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Bohužel tutu rěč hišće njepodpěrujemy.
+
+## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names.
+## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to
+## translate them as `Source language:` and `Target language:`
+
+translations-panel-from-label = Žórłowa rěč:
+translations-panel-to-label = Cilowa rěč:
+
+## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view
+## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another
+## language.
+
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
+#
+# Variables:
+# $fromLanguage (string) - The original language of the document.
+# $toLanguage (string) - The target language of the translation.
+translations-panel-revisit-header = Tuta strona so z rěče { $fromLanguage } do rěče { $toLanguage } přełožuje
+translations-panel-choose-language =
+ .label = Wubjerće rěč
+translations-panel-restore-button =
+ .label = Original pokazać
+
+## Firefox Translations language management in about:preferences.
+
+translations-manage-header = Přełožki
+translations-manage-settings-button =
+ .label = Nastajenja…
+ .accesskey = N
+translations-manage-description = Rěče za přełožowanje offline sćahnyć.
+translations-manage-all-language = Wšě rěče
+translations-manage-download-button = Sćahnyć
+translations-manage-delete-button = Zhašeć
+translations-manage-error-download = Při sćahowanju rěčnych datajow je problem nastał. Prošu spytajće hišće raz.
+translations-manage-error-delete = Při zhašenju rěčnych datajow je problem nastał. Prošu spytajće hišće raz.
+translations-manage-intro = Postajće swoje nastajenja za rěč a přełožowanje sydłow a rjadujće rěče, kotrež su za přełožowanje offline instalowane.
+translations-manage-install-description = Rěče za přełožowanje offline instalować
+translations-manage-language-install-button =
+ .label = Instalować
+translations-manage-language-install-all-button =
+ .label = Wšě instalować
+ .accesskey = i
+translations-manage-language-remove-button =
+ .label = Wotstronić
+translations-manage-language-remove-all-button =
+ .label = Wšě wotstronić
+ .accesskey = t
+translations-manage-error-install = Při instalowanju rěčnych datajow je problem nastał. Prošu spytajće hišće raz.
+translations-manage-error-remove = Při wotstronjenju rěčnych datajow je problem nastał. Prošu spytajće hišće raz.
+translations-manage-error-list = Lisćina k dispoziciji stejacych rěčow za přełožowanje njeda so wotwołać. Aktualizujće stronu a spytajće hišće raz.
+translations-settings-title =
+ .title = Přełožowanske nastajenja
+ .style = min-width: 36em
+translations-settings-close-key =
+ .key = w
+translations-settings-always-translate-langs-description = Přełožowanje so za slědowace rěče awtomatisce přewjedźe
+translations-settings-never-translate-langs-description = Přełožowanje so za slědowace rěče njeposkićuje
+translations-settings-never-translate-sites-description = Přełožowanje so za slědowace sydła njeposkićuje
+translations-settings-languages-column =
+ .label = Rěče
+translations-settings-remove-language-button =
+ .label = Rěč wotstronić
+ .accesskey = s
+translations-settings-remove-all-languages-button =
+ .label = Wšě rěče wotstronić
+ .accesskey = r
+translations-settings-sites-column =
+ .label = Websydła
+translations-settings-remove-site-button =
+ .label = Sydło wotstronić
+ .accesskey = S
+translations-settings-remove-all-sites-button =
+ .label = Wšě sydła wotstronić
+ .accesskey = o
+translations-settings-close-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Začinić
+ .buttonaccesskeyaccept = Z
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e8924bdab1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings appear in the Unified Extensions panel.
+
+
+## Panel
+
+unified-extensions-header-title = Rozšěrjenja
+unified-extensions-manage-extensions =
+ .label = Rozšěrjenja rjadować
+
+## An extension in the main list
+
+# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button
+# to open a context menu. This string is used for each of these buttons.
+# Variables:
+# $extensionName (String) - Name of the extension
+unified-extensions-item-open-menu =
+ .aria-label = Meni za { $extensionName } wočinić
+unified-extensions-item-message-manage = Rozšěrjenje rjadować
+
+## Extension's context menu
+
+unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar =
+ .label = K symbolowej lajsće připjeć
+unified-extensions-context-menu-manage-extension =
+ .label = Rozšěrjenje rjadować
+unified-extensions-context-menu-remove-extension =
+ .label = Rozšěrjenje wotstronić
+unified-extensions-context-menu-report-extension =
+ .label = Rozšěrjenje zdźělić
+unified-extensions-context-menu-move-widget-up =
+ .label = Horje
+unified-extensions-context-menu-move-widget-down =
+ .label = Dele
+
+## Notifications
+
+unified-extensions-mb-quarantined-domain-title = Někotre rozšěrjenja dowolene njejsu
+unified-extensions-mb-quarantined-domain-message = Jenož někotre rozšěrjenja, kotrež so wot { -vendor-short-name } dohladuja, su na tutym sydle dowolene, zo bychu waše daty škitali.
+unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-2 = Zo byšće swoje daty škitał, njemóža někotre rozšěrjenja daty na tutym sydle ani čitać ani změnić. Wužiwajće nastajenja rozšěrjenja, zo byšće přistup k sydłam dowolił, kotrež su wot { -vendor-short-name } wobmjezowane.
+# .heading is processed by moz-message-bar to be used as a heading attribute
+unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-3 =
+ .heading = Někotre rozšěrjenja dowolene njejsu
+ .message = Zo byšće swoje daty škitał, njemóža někotre rozšěrjenja daty na tutym sydle ani čitać ani změnić. Wužiwajće nastajenja rozšěrjenja, zo byšće přistup k sydłam dowolił, kotrež su wot { -vendor-short-name } wobmjezowane.
+unified-extensions-mb-quarantined-domain-learn-more = Dalše informacije
+ .aria-label = Dalše informacije: Někotre rozšěrjenja dowolene njejsu
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7662acaa18
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox = Přeco { -brand-short-name } wužiwać, zo by wotkazy wočinił, kotrež mejlki sćelu?
+protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm = { -brand-short-name } je nětko waše standardne nałoženje za wočinjenje wotkazow, kotrež mejlki sćelu.
+protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button = Jako standard wužiwać
+protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Nic nětko
+# Variables:
+# $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name.
+protocolhandler-mailto-handler-notificationbox = E-mejlowe wotkazy z { $url } wočinić?
+
+## Variables:
+## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name.
+
+protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = E-mejlowe wotkazy přeco z { $url } wočinić?
+protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } je nětko waše standardne sydło za wočinjenje wotkazow, kotrež mejlki sćelu.
+
+##
+
+protocolhandler-mailto-handler-yes-button = Jako standard wužiwać
+protocolhandler-mailto-handler-no-button = Nic nětko
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/webauthnDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..908fa39dc3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/webauthnDialog.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $retriesLeft (Number): number of tries left
+webauthn-pin-invalid-long-prompt =
+ { $retriesLeft ->
+ [one] Wopačny PIN. Maće { $retriesLeft } pospyt wyše, prjedy hač přistup k přizjewjenskim datam na tutym graće na přeco zhubiće.
+ [two] Wopačny PIN. Maće { $retriesLeft } pospytaj wyše, prjedy hač přistup k přizjewjenskim datam na tutym graće na přeco zhubiće.
+ [few] Wopačny PIN. Maće { $retriesLeft } pospyty wyše, prjedy hač přistup k přizjewjenskim datam na tutym graće na přeco zhubiće.
+ *[other] Wopačny PIN. Maće { $retriesLeft } pospytow wyše, prjedy hač přistup k přizjewjenskim datam na tutym graće na přeco zhubiće.
+ }
+webauthn-pin-invalid-short-prompt = Wopačny PIN. Spytajće hišće raz.
+webauthn-pin-required-prompt = Prošu zapodajće PIN za swój grat.
+webauthn-select-sign-result-unknown-account = Njeznate konto
+webauthn-a-passkey-label = Hesłowy kluč wužiwać
+webauthn-another-passkey-label = Druhi hesłowy kluč wužiwać
+# Variables:
+# $domain (String): the domain of the site.
+webauthn-specific-passkey-label = Hesłowy kluč za { $domain }
+# Variables:
+# $retriesLeft (Number): number of tries left
+webauthn-uv-invalid-long-prompt =
+ { $retriesLeft ->
+ [one] Wužiwarske přepruwowanje je so nimokuliło. Maće hišće { $retriesLeft } pospyt. Spytajće hišće raz.
+ [two] Wužiwarske přepruwowanje je so nimokuliło. Maće hišće { $retriesLeft } pospytaj. Spytajće hišće raz.
+ [few] Wužiwarske přepruwowanje je so nimokuliło. Maće hišće { $retriesLeft } pospyty. Spytajće hišće raz.
+ *[other] Wužiwarske přepruwowanje je so nimokuliło. Maće hišće { $retriesLeft } pospytow. Spytajće hišće raz.
+ }
+webauthn-uv-invalid-short-prompt = Wužiwarske přepruwowanje nje so nimokuliło. Spytajće hišće raz.
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..21b378b88b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,241 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - dźělenski pokazowak
+webrtc-indicator-window =
+ .title = { -brand-short-name } - dźělenski pokazowak
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = kamera
+webrtc-item-microphone = mikrofon
+webrtc-item-audio-capture = awdio rajtarka
+webrtc-item-application = nałoženje
+webrtc-item-screen = wobrazowka
+webrtc-item-window = wokno
+webrtc-item-browser = rajtark
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Njeznaty pochad
+
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = Graty, kotrež so rajtarki dźěla
+ .accesskey = G
+
+webrtc-sharing-window = Dźěliće wokno druheho nałoženja.
+webrtc-sharing-browser-window = Dźěliće { -brand-short-name }.
+webrtc-sharing-screen = Dźěliće swoju cyłu wobrazowku.
+webrtc-stop-sharing-button = Hižo njedźělić
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Mikrofon deaktiwizować
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Mikrofon aktiwizować
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Kameru deaktiwizować
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Kameru aktiwizować
+webrtc-minimize =
+ .title = Pokazowak miniměrować
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Dźěliće swoju kameru. Klikńće, zo byšće dźělenje wodźił.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Dźěliće swóju mikrofon. Klikńće, zo byšće dźělenje wodźił.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Dźěliće wokno abo wobrazowku. Klikńće, zo byšće dźělenje wodźił.
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = Waša kamera a waš mikrofon so dźěletej. Klikńće, zo byšće dźělenje wodźił.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = Waša kamera so dźěli. Klikńće, zo byšće dźělenje wodźił.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = Waš mikrofon so dźěli. Klikńće, zo byšće dźělenje wodźił.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = Nałoženje so dźěli. Klikńće, zo byšće dźělenje kontrolował.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = Waša wobrazowka so dźěli. Klikńće, zo byšće dźělenje wodźił.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = Wokno so dźěli. Klikńće, zo byšće dźělenje wodźił.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = Rajtark so dźěli. Klikńće, zo byšće dźělenje wodźił.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Dźělenje wodźić
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = Dźělenje na "{ $streamTitle }" wodźić
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Kameru z "{ $streamTitle }" dźělić
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Kamera so z { $tabCount } rajtarkom dźěli
+ [two] Kamera so z { $tabCount } rajtarkomaj dźěli
+ [few] Kamera so z { $tabCount } rajtarkami dźěli
+ *[other] Kamera so z { $tabCount } rajtarkami dźěli
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = Mikrofon z "{ $streamTitle }" dźělić
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Mikrofon so z { $tabCount } rajtarkom dźěli
+ [two] Mikrofon so z { $tabCount } rajtarkomaj dźěli
+ [few] Mikrofon so z { $tabCount } rajtarkami dźěli
+ *[other] Mikrofon so z { $tabCount } rajtarkami dźěli
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = Nałoženje z "{ $streamTitle }" dźělić
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Nałoženje so z { $tabCount } rajtarkom dźěli
+ [two] Nałoženja so z { $tabCount } rajtarkomaj dźěla
+ [few] Nałoženja so z { $tabCount } rajtarkami dźěla
+ *[other] Nałoženja se z { $tabCount } rajtarkami dźěla
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = Wobrazowku z "{ $streamTitle }" dźělić
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Wobrazowka so z { $tabCount } rajtarkom dźěli
+ [two] Wobrazowka so z { $tabCount } rajtarkomaj dźěli
+ [few] Wobrazowka so z { $tabCount } rajtarkami dźěli
+ *[other] Wobrazowka so z { $tabCount } rajtarkami dźěli
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = Wokno z "{ $streamTitle }" dźělić
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Wokno so z { $tabCount } rajtarkom dźěli
+ [two] Wokno so { $tabCount } rajtarkomaj dźěli
+ [few] Wokno so z { $tabCount } rajtarkami dźěli
+ *[other] Wokno so z { $tabCount } rajtarkami dźěli
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = Rajtark z "{ $streamTitle }" dźělić
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Rajtark so z { $tabCount } rajtarkom dźěli
+ [two] Rajtarki so z { $tabCount } rajtarkomaj dźěla
+ [few] Rajtarki so z { $tabCount } rajtarkami dźěla
+ *[other] Rajtarki so z { $tabCount } rajtarkami dźěla
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-audio-capture = Chceće { $origin } dowolić, na awdio tutoho rajtarka poskać?
+webrtc-allow-share-camera = { $origin } dowolić, wašu kameru wužiwać?
+webrtc-allow-share-microphone = { $origin } dowolić, waš mikrofon wužiwać?
+webrtc-allow-share-screen = { $origin } dowolić, sej wašu wobazowku wobhladać?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker = { $origin } dowolić, druhe awdiowudawanske nastroje wužiwać?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = { $origin } dowolić, wašu kameru a waš mikrofon wužiwać?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Chceće { $origin } dowolić, swoju kameru wužiwać a na awdio tutoho rajtarka poskać?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Chceće { $origin } dowolić, swój mikrofon wužiwać a swoju wobrazowku widźeć?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Chceće { $origin } dowolić, na awdio tutoho rajtarka poskać a swoju wobrazowku widźeć?
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Chceće { $origin } dowolić, zo { $thirdParty } dowolnosć dawa, na awdio tutoho rajtarka poskać?
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Chceće { $origin } dowolić, zo { $thirdParty } přistup k wašej kamerje dawa?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Chceće { $origin } dowolić, zo { $thirdParty } přistup k wašemu mikrofonej dawa?
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Chceće { $origin } dowolić, zo { $thirdParty } dowolnosć dawa, swoju wobrazowku widźeć?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Chceće { $origin } dowolić, zo { $thirdParty } přistup k druhim awdiowudawanskim nastrojam dawa?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Chceće { $origin } dowolić, zo { $thirdParty } přistup k wašej kamerje a wašemu mikrofonej dawa?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Chceće { $origin } dowolić, zo { $thirdParty } přistup k wašej kamerje dawa a jemu dowola, na awdio tutoho rajtarka poskać?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Chceće { $origin } dowolić, zo { $thirdParty } přistup k wašemu mikrofonej dawa a jemu dowola, wašu wobrazowku widźeć?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Chceće { $origin } dowolić, zo { $thirdParty } dowolnosć dawa, na awdio tutoho rajtarka poskać a wašu wobrazowku widźeć?
+
+##
+
+webrtc-share-screen-warning = Dźělće jenož wobrazowki ze sydłami, kotrymž dowěriće. Dźělenje móže wobšudnym sydłam zmóžnić, jako wy přehladować a waše priwatne daty kradnyć.
+webrtc-share-browser-warning = Dźělće { -brand-short-name } jenož ze sydłami, kotrymž dowěriće. Dźělenje móže wobšudnym sydłam zmóžnić, jako wy přehladować a waše priwatne daty kradnyć.
+
+webrtc-share-screen-learn-more = Dalše informacije
+webrtc-pick-window-or-screen = Wubjerće wokno abo wobrazowku
+webrtc-share-entire-screen = Cyła wobrazowka
+webrtc-share-pipe-wire-portal = Nastajenja dźěłoweho systema wužiwać
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = Wobrazowka { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } wokno)
+ [two] { $appName } ({ $windowCount } woknje)
+ [few] { $appName } ({ $windowCount } wokna)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } woknow)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = Dowolić
+ .accesskey = D
+webrtc-action-block =
+ .label = Blokować
+ .accesskey = B
+webrtc-action-always-block =
+ .label = Přeco blokować
+ .accesskey = P
+webrtc-action-not-now =
+ .label = Nic nětko
+ .accesskey = N
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = Tutón rozsud sej spomjatkować
+webrtc-mute-notifications-checkbox = Zdźělenki websydła při dźělenju zněmić
+
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } njemóže trajny přistup k wašej wobrazowce dopušćić.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } njemóže trajny přistup k awdiu wašeho rajtarka dowolić bjez toho, zo by so prašał, kotry ma so dźělić.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Waš zwisk z tutym sydłom wěsty njeje. Zo by was škitał, { -brand-short-name } jenož přistup za tute posedźenje dowoli.
diff --git a/l10n-hsb/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4402edd9a6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,532 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Čas překročeny
+openFile=Dataju wočinić
+
+droponhometitle=Startowu stronu postajić
+droponhomemsg=Chceće tutón dokument jako nowu startowu stronu postajić?
+droponhomemsgMultiple=Chceće tute dokumenty jako nowe startowe strony nastajić?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Z %1$S za "%2$S" pytać
+contextMenuSearch.accesskey=t
+contextMenuPrivateSearch=W priwatnym woknje pytać
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=i
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Z %S w priwatnym woknje pytać
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=i
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Mjeno rjadowaka]
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Jedyn přidatk abo wjacore přidatki njejsu wobkrućene a su so znjemóžnili.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Dalše informacije
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Poseldni přistup %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=Wotkazy %S://
+
+crashedpluginsMessage.title=Tykač %S je spadnył.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Stronu znowa začitać
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Spadowu rozprawu pósłać
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=r
+crashedpluginsMessage.learnMore=Dalše informacije…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Chcyšće %S wopytać?
+keywordURIFixup.goTo=Haj, chcu k %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=H
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Na %S aktualizować
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=a
+
+menuOpenAllInTabs.label=Wšě w rajtarkach wočinić
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.reloadCurrent=Tutu stronu znowa začitać
+tabHistory.goBack=K tutej stronje so wróćić
+tabHistory.goForward=K tutej stronje postupować
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Zasadźić a započeć
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Aktualnu stronu (%S) znowa začitać
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Čitanje tuteje strony (%S) zastajić
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Skalowanski schodźenk (%S) wróćo stajić
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Čitanski napohlad přepinać (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Waše zapołožki (%S) pokazać
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Postup běžnych sćehnjenjow (%S) zwobraznić
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Nowe wokno wočinić (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Nowy rajtark (%S) wočinić
+newTabContainer.tooltip=Wočińće nowy rajtark (%S)\nTłóčće a dźeržće, zo byšće nowy kontejnerowy rajtark wočinił
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Wubjerće kontejner, zo byšće nowy rajtark wočinił
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
+canvas.siteprompt2=%S dowolić, zo by waše wobrazowe daty canvas HTML5 wužiwał?
+canvas.siteprompt2.warning=To da so wužiwać, zo by waš ličak jónkróć identifikowało.
+canvas.block=Blokować
+canvas.block.accesskey=B
+canvas.allow2=Dowolić
+canvas.allow2.accesskey=D
+canvas.remember2=Tutón rozsud sej spomjatkować
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname
+webauthn.userPresencePrompt=Podótkńće so swojeho wěstotneho kluča, zo byšće z %S pokročował.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
+# %S is hostname.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt3=%S rozšěrjene informacije wo wašim wěstotnym kluču žada, štož móže wašu priwatnosć wobwliwować.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
+# %S is brandShortName
+webauthn.registerDirectPromptHint=%S móže to za was anonymizować, ale websydło móhło tutón kluč wotpokazać. Jeli so wotpokazuje, móžeće hišće raz spytać.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname
+webauthn.selectSignResultPrompt=Wjacore konta su so za %S namakali. Wubjerće, kotre konto chceće wužiwać abo přetorhńće.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname
+webauthn.selectDevicePrompt=Za %S su so wjacore graty namakali. Prošu wubjerće jedyn z nich.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.deviceBlockedPrompt=Přepruwowanje wužiwarja je so na %S nimokuliło. Njejsu žane dalše pospyty móžne a waš grat je zawrjeny, dokelž so wopačny PIN přehusto zapodał. Grat dyrbi so wróćo stajić.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.pinAuthBlockedPrompt=Přepruwowanje wužiwarja je so na %S nimokuliło. Je přewjele njeporadźenych pospytow jedyn po druhim a PIN-awtentifikacija je so nachwilu zablokowała. Waš grat dyrbi so wupinać a zaso zapinać (syćowy tykač dyrbi so wućahnyć a zaso nutř tyknyć).
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname
+webauthn.pinNotSetPrompt=Přepruwowanje wužiwarja je so na %S nimokuliło. Dyrbiće snano PIN na swojim graće nastajić.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.uvBlockedPrompt=Wužiwarske přepruwowanje je so na %S nimokuliło. Bě přewjele njeporadźenych pospytow a zatwarjena metoda wužiwarskeho přepruwowanja je zablokowana.
+webauthn.alreadyRegisteredPrompt=Tutón grat je hižo zregistrowany. Spytajće druhi grat.
+webauthn.cancel=Přetorhnyć
+webauthn.cancel.accesskey=t
+webauthn.proceed=Pokročować
+webauthn.proceed.accesskey=P
+webauthn.anonymize=Najebać toho anonymizować
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Hdyž swoje rěčne nastajenje do jendźelšćiny změniće, budźe za was ćešo, swoju identitu identifikować a polěpšić. Chceće sej jendźelskorěčne wersije webstronow žadać?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.identified.verifier=Přepruwowany wot: %S
+identity.identified.verified_by_you=Sće wěstotne wuwzaće za tute sydło přidał.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Certifikat wupisany na: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Njewěsty
+identity.notSecure.tooltip=Zwisk wěsty njeje
+
+identity.extension.label=Rozšěrjenje (%S)
+identity.extension.tooltip=Začitany přez rozšěrjenje: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Zablokowany
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Žane na tutym sydle namakane
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Sydła přesahowace slědowace placki
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Placki třećich poskićowarjow
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Placki njewopytaneho sydła
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Wšě placki
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Z tutoho sydła
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Žane na tutym sydle namakane
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Sydła přesahowace slědowace placki
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Žane na tutym sydle namakane
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Placki třećich poskićowarjow
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Žane na tutym sydle namakane
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Dowoleny
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Zablokowany
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Plackowe wuwzaće za %S zhašeć
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Zablokowany
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Zablokowany
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Blokowanje přesćěhowakow socialnych medijow, sydła přesahowacych slědowacych plackow a porstowych wotćišćow.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Polěpšeny slědowanski škit je znjemóžnjeny za tute sydło.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Žane přesćěhowaki, kotrež %S znaje, njejsu so na tutej stronje namakali.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=Škit za %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=Škit za %S znjemóžnić
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=Škit za %S zmóžnić
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Porstowe wotćišće su zablokowane
+protections.blocking.cryptominers.title=Kryptokopanje je zablokowane
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Sydła přesahowace slědowace placki su so zablokowali
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Placki třećich zablokowane
+protections.blocking.cookies.all.title=Wšě placki zablokowane
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Placki njewopytanych sydłow zablokowane
+protections.blocking.trackingContent.title=Slědowacy wobsah zablokowany
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Přesćěhowaki socialnych medijow zablokowane
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Porstowe wotćišće so njeblokuja
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Kryptokopanje so njeblokuje
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Placki třećich poskićowarjow so njeblokuja
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Placki so njeblokuja
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Sydła přesahowace slědowace placki so njeblokuja
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Slědowacy wobsah so njeblokuje
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Přesćěhowaki socialnych medijow so njeblokuja
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=#1 zablokowany;#1 zablokowanej;#1 zablokowane;#1 zablokowanych
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Wot %S
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=#1 je #2 přesćěhowak wot #3 zablokował;#1 je #2 přesćěhowakaj wot #3 zablokował;#1 je #2 přesćěhowaki wot #3 zablokował;#1 je #2 přesćěhowakow wot #3 zablokował
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Pomjeńšić (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Skalowanski schodźenk (%S) wróćo stajić
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Powjetšić (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Wutřihać (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Kopěrować (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Zasadźić (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allow=Dowolić
+geolocation.allow.accesskey=D
+geolocation.block=Blokować
+geolocation.block.accesskey=B
+geolocation.shareWithSite4=Chceće %S přistup k swojemu stejnišću dowolić?
+geolocation.shareWithFile4=Chceće tutej lokalnej dataji přistup k swojemu stejnišću dowolić?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Chceće %1$S dowolić, zo %2$S přistup k wašemu stejnišću dawa?
+geolocation.remember=Tutón rozsud sej spomjatkować
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow2=Dowolić
+xr.allow2.accesskey=D
+xr.block=Blokować
+xr.block.accesskey=B
+xr.shareWithSite4=Dowoliće %S přistup ke gratam wirtualneje reality? Přez to so snano sensibelne informacije pokazuja.
+xr.shareWithFile4=Dowoliće tutej lokalnej dataji přistup ke gratam wirtualneje reality? Přez to so snano sensibelne informacije pokazuja.
+xr.remember=Tutón rozsud sej spomjatkować
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Dowolić
+persistentStorage.allow.accesskey=D
+persistentStorage.block.label=Blokować
+persistentStorage.block.accesskey=B
+persistentStorage.allowWithSite2=Chceće %S dowolić, daty w trajnym składowaku składować?
+
+# Web notifications UI
+# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+webNotifications.allow2=Dowolić
+webNotifications.allow2.accesskey=D
+webNotifications.notNow=Nic nětko
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Ženje njedowolić
+webNotifications.never.accesskey=e
+webNotifications.alwaysBlock=Přeco blokować
+webNotifications.alwaysBlock.accesskey=P
+webNotifications.block=Blokować
+webNotifications.block.accesskey=B
+webNotifications.receiveFromSite3=Chceće %S słanje zdźělenkow dowolić?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Nětk pak preč!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=N
+safebrowsing.deceptiveSite=Wobšudne sydło!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=To wobšudne sydło njeje…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=w
+safebrowsing.reportedAttackSite=Naběhowace sydło zdźělene!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=To nadběhowace sydło njeje…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Sydło z njewitanej softwaru zdźělene!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Škódne sydło zdźělene!
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=%S přepytać
+
+# troubleshootModeRestart
+# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
+troubleshootModeRestartPromptTitle=%S w modusu za rozrisowanje problemow znowa startować?
+troubleshootModeRestartPromptMessage=Waše rozšěrjenja, drasty a swójske nastajenja so nachwilu znjemóžnja.
+troubleshootModeRestartButton=Znowa startować
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=true
+
+# Process hang reporter
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.selected_tab.label = Tuta strona %1$S spomaluje. Zo byšće swój wobhladowak pospěšił, zastajće tutu stronu.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.nonspecific_tab.label = Webstrona %1$S spomaluje. Zo byšće swój wobhladowak pospěšił, zastajće tu stronu.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
+# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.specific_tab.label = „%1$S“ %2$S spomaluje. Zo byšće swój wobhladowak pospěšił, zastajće tu stronu.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label2 = „%1$S“ %2$S spomaluje. Zo byšće swój wobhladowak pospěšił, zastajće te rozšěrjenje.
+processHang.add-on.learn-more.text = Dalše informacije
+processHang.button_stop2.label = Zastajić
+processHang.button_stop2.accessKey = Z
+processHang.button_debug.label = Zmylki w skripće namakać
+processHang.button_debug.accessKey = s
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Wokno na połnej wobrazowce zwobraznić (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Bóčnicu dolěwa přesunyć
+sidebar.moveToRight=Bóčnicu doprawa přesunyć
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Dyrbiće DRM zmóžnić, zo byšće awdiodataju abo widejodataju na tutej stronje wothrał.
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM zmóžnić
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = z
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S instaluje komponenty, kotrež su trěbne, zo bychu awdio- abo widejodataju na tutej stronje wothrali. Prošu spytajće pozdźišo hišće raz.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Njeznaty
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = %S přiměrić
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = W porjadku
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = o
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Zwobraznjenje rajtarkoweho wobsaha je dla inkompatibelnosće mjez %S a wašu softwaru bjezbarjernosće znjemóžnjene. Prošu aktualizujće swój čitak wobrazowki abo wužiwajće wersiju Firefox z rozšěrjenej podpěru.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Wosobinski
+userContextWork.label = Słužbny
+userContextBanking.label = Bankownistwo
+userContextShopping.label = Nakupowanje
+userContextNone.label = Žadyn kontejner
+
+userContextPersonal.accesskey = W
+userContextWork.accesskey = S
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = N
+userContextNone.accesskey = n
+
+userContext.aboutPage.label = Kontejnery rjadować
+userContext.aboutPage.accesskey = o
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = #1 rajtark na grat pósłać;#1 rajtarkaj na grat pósłać;#1 rajtarki na grat pósłać;#1 rajtarkow na grat pósłać
+sendTabsToDevice.accesskey = t
+
+decoder.noCodecs.button = Zhońće kak
+decoder.noCodecs.accesskey = Z
+decoder.noCodecsLinux.message = Zo byšće widejo wothrał, dyrbiće trěbne widejokodeki instalować.
+decoder.noHWAcceleration.message = Zo byšće widejokwalitu polěpšił, dyrbiće Media Feature Pack předewzaća Microsoft instalować.
+decoder.noPulseAudio.message = Zo byšće awdio wothrał, dyrbiće trěbnu softwaru PulseAudio instalować.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec móže napadliwy być abo so njepodpěruje a měł so za wothraće widejow aktualizować.
+
+decoder.decodeError.message = Při dekodowanju medijoweje resursy je zmylk wustupił.
+decoder.decodeError.button = Sydłowy problem zdźělić
+decoder.decodeError.accesskey = z
+decoder.decodeWarning.message = Při dekodowanju medijoweje resursy je porjedźujomny zmylk wustupił.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Dyrbiće so pola tuteje syće přizjewić, prjedy hač móžeće přistup k internetej měć.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Přizjewjensku stronu syće wočinić
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.header = Prawa za %S
+permissions.remove.tooltip = Prawo wotstronić a hišće raz so prašeć
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Njewobdźěłane naprašowanja wo prawa: Naprašowanja wo prawa njeměli so wudać, prjedy hač do połnowobrazowki DOM zastupiće.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Połnowobrazowka DOM wopušćena: Naprašowanja wo prawa njeměli so wudać, mjeztym sće w połnowobrazowce DOM.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bitowy
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bitowy
+
+midi.allow.label = Dowolić
+midi.allow.accesskey = D
+midi.block.label = Blokować
+midi.block.accesskey = B
+midi.remember=Tutón rozsud sej spomjatkować
+midi.shareWithFile = Chceće tutej lokalnej dataji přistup k swojim MIDI-gratam dowolić?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite = Chceće %S přistup k swojim MIDI-gratam dowolić?
+midi.shareSysexWithFile = Chceće tutej lokalnej dataji přistup k swojim MIDI-gratam a słanje/přijimanje SysEx-powěsćow dowolić?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite = Chceće %S přistup k swoje MIDI-gratam a słanje/přijimanje SysEx-powěsćow dowolić?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Wróćo
+
+storageAccess1.Allow.label = Dowolić
+storageAccess1.Allow.accesskey = D
+storageAccess1.DontAllow.label = Blokować
+storageAccess1.DontAllow.accesskey = B
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess4.message = %1$S dowolić, jeho placki na %2$S wužiwać?
+storageAccess1.hintText = Móžeće přistup blokować, jeli jasnje njeje, čehodla %1$S tute daty trjeba.
+
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearchWeb=Web za „%S“ pytać
diff --git a/l10n-hsb/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0a24cbc9c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Historija
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Wašu historiju pokazać (%S)
+
+find-button.label = Pytać
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = W tutej stronje pytać (%S)
+
+developer-button.label = Wuwiwar
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Webwuwiwanske nastroje wočinić (%S)
+
+sidebar-button.label = Bóčnicy
+sidebar-button.tooltiptext2 = Bóčnicy pokazać
+
+zoom-controls.label = Skalowanske nastroje
+zoom-controls.tooltiptext2 = Skalowanske nastroje
+
+zoom-out-button.label = Powjetšić
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Pomjeńšić (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Skalowanski schodźenk wróćo stajić (%S)
+
+zoom-in-button.label = Powjetšić
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Powjetšić (%S)
+
+edit-controls.label = Wobdźěłowanske nastroje
+edit-controls.tooltiptext2 = Wobdźěłowanske nastroje
+
+cut-button.label = Wutřihać
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Wutřihać (%S)
+
+copy-button.label = Kopěrować
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Kopěrować (%S)
+
+paste-button.label = Zasadźić
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Zasadźić (%S)
+
+panic-button.label = Zabyć
+panic-button.tooltiptext = Přehladowansku historiju zabyć
+
+toolbarspring.label = Fleksibelna mjezota
+toolbarseparator.label = Dźělatko
+toolbarspacer.label = Mjezota
diff --git a/l10n-hsb/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4c8c8d619b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Startuje so…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Njeporadźiło
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Zastajeny
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Přetorhnjeny
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Dokónčeny
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Přez Staršisku kontrolu zablokowany
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Tuta dataja wirus abo złóstnu softwaru wobsahuje.
+blockedPotentiallyUnwanted=Tuta dataja móhła waš ličak poškodźić.
+blockedPotentiallyInsecure=Dataja njeje so sćahnyła: Potencielne wěstotne riziko.
+blockedUncommon2=Tuta dataja so w normalnym padźe njesćahuje.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Dataja je so přesunyła abo faluje
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted):
+# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the
+# "Delete File" context menu item.
+fileDeleted=Dataja je so zhašała
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Chceće woprawdźe tute sćehnjenje dowolić?
+unblockHeaderOpen=Chceće woprawdźe tutu dataju wočinić?
+unblockTypeMalware=Tuta dataja wirus abo druhu złóstnu softwaru wobsahuje, kotraž waš ličak poškodźi.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Tuta dataja je jako wužitne sćehnjenje starnowana, móže njewočakowane změny na wašich programach a nastajenjach přewjesć.
+unblockTypeUncommon2=Tuta dataja so zwjetša njesćahuje a móhło njewěste być, ju wočinić. Wona móhła wirus wobsahować abo njewočakowane změny na wašich programach a nastajenjach přewjesć.
+unblockInsecure2=Sćehnjenje so přez HTTP poskići, hačrunjež aktualny dokument je so přez wěsty HTTPS-zwisk k dispoziciji stajił. Jeli pokročujeće, móže so sćehnjenje w sćahowanskim procesu wobškodźić abo manipulować.
+unblockTip2=Móžeće alternatiwne sćehnjenske žórło pytać abo dataju pozdźišo hišće raz sćahnyć.
+unblockButtonOpen=Wočinić
+unblockButtonUnblock=Sćehnjenje dowolić
+unblockButtonConfirmBlock=Dataju wotstronić
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Njeznata wulkosć
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S — %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S
diff --git a/l10n-hsb/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b23b25ebbc
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=“%1$S” jako nałoženje za %2$S-wotkazy přidać?
+addProtocolHandlerAddButton=Nałoženje přidać
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=N
diff --git a/l10n-hsb/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..67346c3c63
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Přidać
+dialogAcceptLabelSaveItem=Składować
+dialogAcceptLabelAddMulti=Zapołožki přidać
+dialogAcceptLabelEdit=Składować
+dialogTitleAddBookmark=Nowa zapołožka
+dialogTitleAddFolder=Nowy rjadowak
+dialogTitleAddMulti=Nowe zapołožki
+dialogTitleEdit=Kajkosće za "%S"
+
+dialogTitleAddNewBookmark2=Zapołožku přidać
+dialogTitleEditBookmark=„%S“ wobdźěłać
+dialogTitleEditBookmark2=Zapołožku wobdźěłać
+dialogTitleAddBookmarksFolder=Rjadowak zapołožkow přidać
+dialogTitleAddBookmarkFolder=Rjadowak zapołožkow přidać
+dialogTitleEditBookmarksFolder=Rjadowak zapołožkow wobdźěłać
+dialogTitleEditBookmarkFolder=Rjadowak zapołožkow wobdźěłać
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Mjeno rjadowaka]
+newFolderDefault=Nowy rjadowak
+newBookmarkDefault=Nowa zapołožka
diff --git a/l10n-hsb/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..30ffcc8910
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=To wobšudne sydło njeje
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Njeje móžno, tutón zmylk nětko zdźělić.
diff --git a/l10n-hsb/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..09a9213a3c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Z pomocu %S pytać
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=Pytanje z %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Zasadźić a pytać
+
+cmd_clearHistory=Pytansku historiju wuprózdnić
+cmd_clearHistory_accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=%S pytać z:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Pytać z:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Pytanske nastajenja
+
diff --git a/l10n-hsb/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9eb948d537
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Standardny wobhladowak
+setDefaultBrowserMessage=%S tuchwilu waš standardny wobhladowak njeje. Chceće jón k swojemu standardnemu wobhladowakej činić?
+setDefaultBrowserDontAsk=Tute pruwowanje přeco přewjesć, hdyž so %S startuje.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S jako standardny wobhladowak wužiwać
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Nic nětko
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop pozadk.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Wobraz so składuje…
+DesktopBackgroundSet=Pozadk desktopa nastajić
diff --git a/l10n-hsb/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e58dfc9d63
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Wšě placki a sydłowe daty zhašeć
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Hdyž 'Nětko zhašeć' wuběraće, so wšě placki a sydłowe daty zhašeja, kotrež %S je składował. Je přez to móžno, zo so wotzjewiće a zo so webwobsah offline wotstroni.
+clearSiteDataNow=Nětko wuprózdnić
diff --git a/l10n-hsb/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3bb03b5d34
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Dowoleny
+state.current.allowedForSession = Za posedźenje dowolić
+state.current.allowedTemporarily = Nachwilu dowoleny
+state.current.blockedTemporarily = Nachwilu zablokowany
+state.current.blocked = Zablokowany
+state.current.prompt = Přeco so prašeć
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Přeco so prašeć
+state.multichoice.allow = Dowolić
+state.multichoice.allowForSession = Za posedźenje dowolić
+state.multichoice.block = Blokować
+
+state.multichoice.autoplayblock = Awdio blokować
+state.multichoice.autoplayblockall = Awdio a widejo blokować
+state.multichoice.autoplayallow = Awdio a widejo dowolić
+
+permission.autoplay.label = Awtomatiske wothrawanje
+permission.cookie.label = Placki stajić
+permission.desktop-notification3.label = Zdźělenki pósłać
+permission.camera.label = Kameru wužiwać
+permission.microphone.label = Mikrofon wužiwać
+permission.screen.label = Wobrazowku dźělić
+# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label):
+# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices".
+permission.speaker.label = Wótřerěčaki wubrać
+permission.install.label = Přidatki instalować
+permission.popup.label = Wuskakowace wokna wočinić
+permission.geo.label = Přistup k wašemu stejnišću
+permission.xr.label = Přistup ke gratam wirtuelneje reality
+permission.shortcuts.label = Tastowe skrótšenki přepisać
+permission.focus-tab-by-prompt.label = K tutomu rajtarkej přeńć
+permission.persistent-storage.label = Daty w trajnym składowaku składować
+permission.canvas.label = Canvasowe daty wućahnyć
+permission.midi.label = Přistup k MIDI-gratam
+permission.midi-sysex.label = Přistup k MIDI-gratam z podpěru za SysEx
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
+permission.open-protocol-handler.label = Nałoženja wočinić
diff --git a/l10n-hsb/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f53dc129f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Dale
+
+relinkVerify.title = Zjednoćenske warnowanje
+relinkVerify.heading = Chceće so woprawdźe w Sync registrować?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Druhi wužiwar je so do toho na tutym ličaku w Sync zregistrował. Registrowanje budźe zapołožki, hesła a druhe nastajenja wobhladowaka z %S zjednoćeć
diff --git a/l10n-hsb/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1207d6797c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Nowy rajtark wočinić
+taskbar.tasks.newTab.description=Nowy rajtark wobhladowaka wočinić.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Nowe wokno wočinić
+taskbar.tasks.newWindow.description=Nowe wokno wobhladowaka wočinić.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Nowe priwatne wokno
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Nowe wokno w priwatnym modusu wočinić.
+taskbar.frequent.label=Časty
+taskbar.recent.label=Najnowši
diff --git a/l10n-hsb/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..86e6c224e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Tabletowy modus zmóžnjeny
diff --git a/l10n-hsb/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-hsb/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ef59425f62
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Přepruwujće prošu, hač URL je korektny a spytajće hišće raz.
+fileNotFound=Firefox njemóže dataju na %S namakać.
+fileAccessDenied=Dataja na %S čitajomna njeje.
+dnsNotFound2=Njemóžemy ze serwerom na %S zwjazać.
+unknownProtocolFound=Firefox njewě, kak ma tutu adresu wočinić, dokelž jedyn ze slědowacych protokolow (%S) njeje z někajkim programom zwjazany abo njeje w tutym konteksće dowoleny.
+connectionFailure=Firefox njemóže ze serwerom na %S zwjazać.
+netInterrupt=Zwisk z %S je so při začitanju strony přetorhnył.
+netTimeout=Serwer na %S trjeba předołho, zo by wotmołwił.
+redirectLoop=Firefox je wotkrył, zo serwer naprašenje za tutu adresu tak sposrědkuje, zo so njebudźe ženje kónčić.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Zo by tutu stronu zwobraznił, %S dyrbi informacije pósłać, kotrež budu akciju wospjetować (na přikład pytanje abo wobkrućenje nadawka), kotraž je so prjedy přewjedła.
+resendButton.label=Znowa pósłać
+unknownSocketType=Firefox njewě, kak ma ze serwerom komunikować.
+netReset=Zwisk je so při začitanju strony wróćo stajił.
+notCached=Tutón dokument hižo k dispoziciji njesteji.
+netOffline=Firefox je tuchwilu offline a njemóže web přeslědźić.
+isprinting=Dokument njeda so změnić, mjeztym zo ćišćeće abo sće w ćišćerskim přehledźe.
+deniedPortAccess=Tuta adresa wužiwa syćowy port, kotryž wužiwa so normalnje za druhe zaměry hač webpřehladowanje. Firefox je naprašowanje za waš škit přetorhnył.
+proxyResolveFailure=Firefox je konfigurowany, zo by proksyserwer wužiwał, kotryž njeda so namakać.
+proxyConnectFailure=Firefox je konfigurowany, zo by proksyserwer wužiwał, kotryž zwiski wotpokazuje.
+contentEncodingError=Strona, kotruž pospytujeće sej wobhladać, njeda so pokazać, dokelž njepłaćiwu abo njepodpěrowanu formu zhusćenja wužiwa.
+unsafeContentType=Strona, kotruž chceće sej wobhladać, njeda so pokazać, dokelž je w datajowym typje wobsahowana, kotryž njeda so wěsće wočinić. Prošu stajće so z wobsedźerjemi websydła do zwiska, zo byšće jich wo tutym problemje informował.
+externalProtocolTitle=Naprašowanje eksterneho protokola
+externalProtocolPrompt=Eksterne nałoženje dyrbi so startować, zo by so %1$S wobdźěłało: wotkazy.\n\n\nTrěbny wotkaz:\n\n%2$S\n\nNałoženje:%3$S\n\n\nJeli njejsće tute naprašenje wočakował, móže so wo pospyt jednać, słabinu w tym eksternym programje znjewužiwać. Přetorhńće tute naprašowanje, chibazo sće wěsty, zo złowólne njeje.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Njeznaty>
+externalProtocolChkMsg=Moju wólbu za wšě wotkazy tutoho typa sej spomjatkować.
+externalProtocolLaunchBtn=Nałoženje startować
+malwareBlocked=Sydło %S bu jako nadpadowace sydło zdźělene a bu na zakładźe wašich wěstotnych nastajenjow zablokowane.
+harmfulBlocked=Sydło %S bu jako potencielnje škódne sydło zdźělene a bu na zakładźe wašich wěstotnych nastajenjow zablokowane.
+unwantedBlocked=Sydło na %S bu jako sydło zdźělene, kotrež njewitanu software poskića a bu na zakładźe wašich wěstotnych nastajenjow zablokowane.
+deceptiveBlocked=Tuta webstrona na %S je so jako wobšudne sydło zdźěliła a jo so na zakładźe wašich wěstotnych nastajenjow zablokowała.
+cspBlocked=Tuta strona ma wěstotne prawidła za wobsah, kotrež zasadźenju na tute wašnje zadźěwaja.
+xfoBlocked=Tuta strona ma prawidła X-Frame-Options, kotrež začitanju w tutym konteksće zadźěwaja.
+corruptedContentErrorv2=Sydło na %S je zranjenje syćoweho protokola dožiwiło, kotrež njeda so porjedźić.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox njemóže wěstotu wašich datow na %S garantować, dokelž SSLv3 wužiwa, złamany wěstotny protokol.
+inadequateSecurityError=Websydło spyta, njepřihódny wěstotny schodźenk wujednać.
+blockedByPolicy=Waša organizacija je přistup k tutej stronje abo tutomu websydłu zablokowała.
+networkProtocolError=Firefox je zranjenje syćoweho protokola dožiwiło, kotrež njeda so porjedźić.
diff --git a/l10n-hsb/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-hsb/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..ea8b7b7e5c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox měješe problem a je spadnył. Budźemy pospytować, waše rajtarki a wokna wobnowić, hdyž znowa startuje.\n\nBohužel njemóže rozprawjak spadow rozprawu wo spadźe pósłać.\n\nPodrobnosće: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox měješe problem a je spadnył. Budźemy pospytować, waše rajtarki a wokna wobnowić, hdyž znowa startuje.\n\nZo byšće nam pomhał, tutón problem spóznać a porjedźić, móžeće nam rozprawu wo spadźe pósłać.
diff --git a/l10n-hsb/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-hsb/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644
index 0000000000..2ff2f95426
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+DefaultBrowserAgentTaskDescription=Standardny nadawk agenta wobhladowaka kontroluje, hdyž so standard z %MOZ_APP_DISPLAYNAME% do druheho wobhladowaka měnja. Jeli so změna pod podhladnymi wobstejnosćemi stawa, budźe wužiwarjow namołwić, nic wjace hač dwójce wróćo do %MOZ_APP_DISPLAYNAME% změnić. Tutón nadawk so awtomatisce přez %MOZ_APP_DISPLAYNAME% instaluje a instaluje so zaso, hdyž so %MOZ_APP_DISPLAYNAME% aktualizuje. Zo byšće tutón nadawk znjemóžnił, aktualizujće nastajenje „default-browser-agent.enabled“ na stronje about:config abo nastajenje předewzaćelskeho prawidla „DisableDefaultBrowserAgent“ %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
+
+DefaultBrowserNotificationTitle=Čińće %MOZ_APP_DISPLAYNAME% k swojemu standardnemu wobhladowakej
+DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% hižo waš standardny wobhladowak njeje. Chceće jón k swojemu standardnemu činić?
+
+DefaultBrowserNotificationHeaderText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% dale wužiwać?
+DefaultBrowserNotificationBodyText=Waš standardny wobhladowak je so njedawno změnił. Podótkńće so, zo byšće %MOZ_APP_DISPLAYNAME% do standarda wobnowił.
+DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Haj
+DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Ně
diff --git a/l10n-hsb/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-hsb/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4b226fd034
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Nastajenja za awtomatiske wupjelnjenje formularow
+autofillOptionsLinkOSX = Nastajenja za awtomatiske wupjelnjenje formularow
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Nastajenja za awtomatiske wupjelnjenje formularow změnić
+changeAutofillOptionsOSX = Nastajenja za awtomatiske wupjelnjenje formularow změnić
+changeAutofillOptionsAccessKey = N
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Adresy ze synchronizowanymi gratami dźělić
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Kreditne karty ze synchronizowanymi gratami dźělić
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S nětko adresy składuje, zo byšće móhł formulary spěšnišo wupjelnić.
+saveAddressDescriptionLabel = Adresa, kotraž ma so składować:
+saveAddressLabel = Adresu składować
+saveAddressAccessKey = A
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Chceće swoju adresu z tutej nowej informaciju aktualizować?
+updateAddressOldDescriptionLabel = Stara adresa:
+updateAddressNewDescriptionLabel = Nowa adresa:
+createAddressLabel = Nowu adresu wutworić
+createAddressAccessKey = N
+createAddressDescriptionLabel = Adresa, kotraž ma so wutworić:
+cancelAddressLabel = Njeskładować
+cancelAddressAccessKey = N
+updateAddressLabel = Adresu aktualizować
+updateAddressAccessKey = A
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Chceće, zo %S tutu kreditnu kartu składuje? (Wěstotny kod njebudźe so składować)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Kreditna karta, kotraž ma so składować:
+saveCreditCardLabel = Kreditnu kartu składować
+saveCreditCardAccessKey = K
+cancelCreditCardLabel = Njeskładować
+cancelCreditCardAccessKey = N
+neverSaveCreditCardLabel = Kreditne karty ženje njeskładować
+neverSaveCreditCardAccessKey = s
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Chceće swoju kreditnu kartu z tutymi nowymi informacijemi aktualizować?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Kreditna karta, kotraž ma so aktualizować:
+createCreditCardLabel = Nowu kreditnu kartu wutworić
+createCreditCardAccessKey = o
+updateCreditCardLabel = Kreditnu kartu aktualizować
+updateCreditCardAccessKey = a
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Wobłuk zdźělenkow awtomatiskeho wupjelnjenja formularow wočinić
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Nastajenja za awtomatiske wupjelnjenje formularow
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Nastajenja za awtomatiske wupjelnjenje formularow
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Nastajenja za awtomatiske wupjelnjenje
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Nastajenja za awtomatiske wupjelnjenje
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteManageCreditCards = Kreditne karty rjadować
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteManageAddresses = Adresy rjadować
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = adresa
+category.name = mjeno
+category.organization2 = organizacija
+category.tel = telefon
+category.email = e-mejl
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = %S so tež awtomatisce wupjelnja
+phishingWarningMessage2 = %S so awtomatisce wupjelnja
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S je njewěste sydło wotkrył. Awtomatiske wupjelnjenje je nachwilu znjemóžnjene
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Awtomatisce wupjelnjeny formular wuprózdnić
+
+autofillHeader = Formulary a awtomatiske wupjelnjenje
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Awtomatiske wupjelnjenje adresow
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Dalše informacije
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Składowane adresy…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Kreditne karty awtomatisce wupjelnić
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Składowane kreditne karty…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Awtentifikaciju macOS požadać, zo bychu so składowane kreditne karty awtomatisce wudospołnili, pokazali abo wobdźěłali.
+autofillReauthCheckboxWin = Awtentifikaciju Windows požadać, zo bychu so składowane kreditne karty awtomatisce wudospołnili, pokazali abo wobdźěłali.
+autofillReauthCheckboxLin = Awtentifikaciju Linux požadać, zo bychu so składowane kreditne karty awtomatisce wudospołnili, pokazali abo wobdźěłali.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = awtentifkaciske nastajenja změnić
+autofillReauthOSDialogWin = Zo byšće awtentifikaciske nastajenja změnił, zapodajće swoje přizjewjenske daty za Windows.
+autofillReauthOSDialogLin = Zo byšće awtentifikaciske nastajenja změnił, zapodajće swoje přizjewjenske daty za Linux.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S pospytuje, składowane daty kreditneje karty wužiwać. Wobkrućće přistup k Windowsowemu kontu deleka.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = składowane informacije kreditneje karty wužiwać
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S pospytuje, składowane daty kreditneje karty wužiwać.
diff --git a/l10n-hsb/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-hsb/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6685e08058
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Sydłowy problem zdźělić…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Problem kompatibelnosće sydła zdźělić
diff --git a/l10n-hsb/browser/firefox-l10n.js b/l10n-hsb/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-hsb/browser/installer/custom.properties b/l10n-hsb/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..43bb193773
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName skići wěste, lochke webpřehladowanje. Znaty wužiwarski powjerch, polěpšene wěstotne funkcije inkluziwnje škit přećiwo kradnjenju identity online a integrowane pytanje dadźa wam najwjace z weba wućahnyć.
+PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=Priwatny modus $BrandShortName
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName - &Nastajenja
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName - &wěsty modus
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Typ instalacije
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Instalaciske nastajenja wubrać
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Tastowe skrótšenki postajić
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Programowe symbole wutworić
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Opcionalne komponenty instalować
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Opcionalne doporučene komponenty
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Wothladowanska słužba wam dowoli, $BrandShortName mjelčicy w pozadku aktualizować.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&Wothladowansku słužbu instalować
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Zjeće
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Hotowo, zo by so instalacija $BrandShortName započała
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName budźe so do slědowaceho městna instalować:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Nowy start wašeho ličaka móhł trěbny być, zo by so instalacija zakónčiła.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Nowy start wašeho ličaka móhł trěbny być, zo by so wotinstalowanje zakónčiło.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName jako &standardny webwobhladowak wužiwać
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Klikńće na Instalować, zo byšće pokročował.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Klikńće na Aktualizować, zo byšće pokročował.
+SURVEY_TEXT=&Powědajće nam, štož sće wo $BrandShortName myslił
+LAUNCH_TEXT=$BrandShortName nětko &startować
+CREATE_ICONS_DESC=Wutworće symbole za $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Na &desktopje
+ICONS_STARTMENU=W rjadowaku &Programy startoweho menija
+ICONS_TASKBAR=Na mojej na&dawkowej lajsće
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName dyrbi so začinić, zo by z instalaciju pokročował.\n\nProšu začińće $BrandShortName, zo byšće pokročował.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName dyrbi so začinić, zo by z wotinstalowanjom pokročował.\n\nProšu začińće $BrandShortName, zo byšće pokročował.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName dyrbi so začinić, zo by z aktualizowanjom pokročował.\n\nProšu začińće $BrandShortName, zo byšće pokročował.
+WARN_WRITE_ACCESS=Nimaće přistup, zo byšće do instalaciskeho rjadowaka pisał.\n\nKlikńće na W porjadku, zo byšće druhi rjadowak wubrał.
+WARN_DISK_SPACE=Nimaće dosć tačeloweho ruma, zo byšće do tutoho městna instalował.\n\nKlikńće na W porjadku, zo byšće druhe městno wubrał.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Bohužel $BrandShortName njeda so instalować. Tuta wersija $BrandShortName trjeba ${MinSupportedVer} abo nowše. Prošu klikńće na tłóčatko „W porjadku“ za dalše informacije.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Bohužel $BrandShortName njeda so instalować. Tuta wersija $BrandShortName trjeba procesor z podpěru ${MinSupportedCPU}. Prošu klikńće na tłóčatko „W porjadku“ za dalše informacije.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Bohužel $BrandShortName njeda so instalować. Tuta wersija $BrandShortName trjeba ${MinSupportedVer} abo nowše a procesor z podpěru ${MinSupportedCPU}. Prošu klikńće na tłóčatko „W porjadku“ za dalše informacije.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Waš ličak dyrbi so znowa startować, zo by předchadne wotinstalowanje $BrandShortName zakónčił. Chceće nětko znowa startować?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Waš ličak dyrbi so znowa startować, zo by so předchadna aktualizacija $BrandShortName zakónčiła. Chceće nětko znowa startować?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Zmylk při wutworjenju rjadowaka:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klikńće na Přetorhnyć, zo byšće instalaciju zastajił\nabo na Hišće raz spytać, zo byšće hišće raz spytał.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName wotinstalować
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName z wašeho ličaka wotstronić.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName budźe so ze slědowaceho městna wotinstalować:
+UN_CONFIRM_CLICK=Klikńće na Wotinstalować, zo byšće pokročował.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=$BrandShortName město toho aktualizować?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Jeli maće problemy z $BrandShortName, móhło aktualizowanje pomhać.\n\nTo standardne nastajenja wobnowi a přidatki wotstroni. Aktualizujće za optimalny wukon.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Dalše informacije
+UN_REFRESH_BUTTON=$BrandShortName &aktualizować
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Eksistowaca instalacija so přepruwuje…
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName so instaluje…
+STATUS_INSTALL_LANG=Rěčne dataje (${AB_CD}) so instaluja…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName so wotinstaluje…
+STATUS_CLEANUP=Trochu hospodarjenja…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Zdźělće Mozilla, čehoždla sće $BrandShortName wotinstalował
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Wubjerće typ instalacije, kotryž preferujeće, a klikńće potom na Dale.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName budźe so z najbóle zwučenymi nastajenjemi instalować.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Móžeće jednotliwe nastajenja wubrać, kotrež maja so instalować. Poruča so za nazhonjenych wužiwarjow.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=S&wójske
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Aktualizować
diff --git a/l10n-hsb/browser/installer/mui.properties b/l10n-hsb/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..752c230987
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Witajće do instalaciskeho asistenta $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tutón asistent budźe was přez instalaciju $BrandFullNameDA wjesć.\n\nPoruča so, zo wšě druhe nałoženja začiniće, prjedy hač instalaciju startujeće. To zmóžni, relewantne systemowe dataje aktualizować, bjeztoho zo wy dyrbjał swój ličak znowa startować.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Komponenty wubrać
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Wubjerće, kotre funkcije $BrandFullNameDA chceće instalować.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Wopisanje
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Stajće swoju myšku nad komponentu, zo byšće jeje wopisanje widźał.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Instalaciske městno wubrać
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Wubjerće rjadowak, do kotrehož $BrandFullNameDA ma so instalować.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instalacija
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Prošu čakajće, mjeztym zo so $BrandFullNameDA instaluje.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalacija dokónčena
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Instalacija je so wuspěšnje zakónčiła.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalacija je so přetorhnyła
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Instalacija njeje so wuspěšnje zakónčiła.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Dokónčić
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Instalaciski asistent $BrandFullNameDA so kónči
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA je so na wašim ličaku instalował.\n\nKlikńće na Dokónčić, zo byšće tutón asistent začinił.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Waš ličak dyrbi so znowa startować, zo by so instalacija $BrandFullNameDA zakónčiła. Chceće nětko znowa startować?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Nětko znowa startować
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Chcu pozdźišo manuelnje znowa startować
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Rjadowak startoweho menija wubrać
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Wubjerće rjadowak startoweho menija za tastowe skrótšenki $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Wubjerće rjadowak startoweho menija, w kotrymž chceće tastowe skrótšenki programa składować. Móžeće tež mjeno zapodać, zo byšće nowy rjadowak wutworił.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Chceće instalaciju $BrandFullName woprawdźe skónčić?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Witajće do wotinstalowanskeho asistenta $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tutón asistent budźe was přez wotinstalowanje $BrandFullNameDA wjesć.\n\nPrjedy hač wotinstalowanje startujeće, zawěsćće, zo $BrandFullNameDA njeběži.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA wotinstalować
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA z wašeho ličaka wotstronić.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Wotinstalowanje
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Prošu čakajće, mjeztym zo so $BrandFullNameDA wotinstaluje.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Wotinstalowanje skónčene
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Wotinstalowanje je so wuspěšnje zakónčiło.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Wotinstalowanje je so přetorhnyło
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Wotinstalowanje njeje so wuspěšnje zakónčiło.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Wotinstalowanski asistent $BrandFullNameDA so začinja
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA je so z wašeho ličaka wotinstalował.\n\nKlikńće na Dokónčić, zo byšće asistent začinił.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Waš ličak dyrbi so znowa startować, zo by so wotinstalowanje $BrandFullNameDA zakónčiło. Chceće nětko znowa startować?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Chceće woprawdźe wotinstalowanje $BrandFullName skónčić?
diff --git a/l10n-hsb/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-hsb/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..25054308a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=Instalowanski program $BrandShortName
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName je hižo zainstalowany. Aktualizujće jón.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName je so do toho zainstalował. Wobstarajće sej nowu kopiju.
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Aktualizować
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Znowa instalować
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Standardne nastajenja wobnowić a stare přidatki za optimalny wukon wotstronić
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Instaluje so nětko…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Optimowanje wašich nastajenjow za spěšnosć, priwatnosć a wěstotu.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName budźe hotowy za jenož mało wokomikow.
+STUB_BLURB_FIRST1=Dotal najspěšniši $BrandShortName z najwyšej reakcijekmanosću
+STUB_BLURB_SECOND1=Spěšniše začitanje stronow a přepinanje rajtarkow
+STUB_BLURB_THIRD1=Mócny priwatny modus
+STUB_BLURB_FOOTER2=Za ludźi wuwity, nic za profit
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Bohužel $BrandShortName njeda so instalować. Tuta wersija $BrandShortName trjeba ${MinSupportedVer} abo nowše. Prošu klikńće na tłóčatko „W porjadku“ za dalše informacije.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Bohužel $BrandShortName njeda so instalować. Tuta wersija $BrandShortName trjeba procesor z podpěru ${MinSupportedCPU}. Prošu klikńće na tłóčatko „W porjadku“ za dalše informacije.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Bohužel $BrandShortName njeda so instalować. Tuta wersija $BrandShortName trjeba ${MinSupportedVer} abo nowše a procesor z podpěru ${MinSupportedCPU}. Prošu klikńće na tłóčatko „W porjadku“ za dalše informacije.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Nimaće přistup, zo byšće do instalaciskeho zapisa pisał
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Nimaće dosahacy składowanski rum za instalaciju.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hm. Z někajkeje přičiny njemóžachmy $BrandShortName instalować.\nWubjerće W porjadku, zo byšće hišće raz započał.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Chceće $BrandShortName instalować?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Jeli přetorhnjeće, njebudźe so $BrandShortName instalować.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName instalować
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Přetorhnyć
diff --git a/l10n-hsb/browser/installer/override.properties b/l10n-hsb/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..418542938c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName - instalacija
+UninstallCaption=$BrandFullName wotinstalować
+BackBtn=< &Wróćo
+NextBtn=&Dale >
+AcceptBtn=&Akceptuju wuměnjenja licencneho dojednanja
+DontAcceptBtn=&Njeakceptuju wuměnjenja licencneho dojednanja
+InstallBtn=&Instalować
+UninstallBtn=&Wotinstalować
+CancelBtn=Přetorhnyć
+CloseBtn=&Začinić
+BrowseBtn=&Přepytać…
+ShowDetailsBtn=Po&drobnosće pokazać
+ClickNext=Klikńće na Dale, zo byšće pokročował.
+ClickInstall=Klikńće na Instalować, zo byšće instalaciju započał.
+ClickUninstall=Klikńće na Wotinstalować, zo byšće wotinstalowanje započał.
+Completed=Skónčeny
+LicenseTextRB=Prošu přečitajće licencne dojednanje, prjedy hač $BrandFullNameDA instalujeće. Jeli wuměnjenja dojednanja akceptujeće, wubjerće najprjedy slědowace nastajenje. $_CLICK
+ComponentsText=Wubjerće komponenty, kotrež chceće instalować a wotwolće komponenty, kotrež nochceće instalować. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Wubjerće komponenty, kotrež maja so instalować:
+DirText=Instalaciski proces budźe $BrandFullNameDA do slědowaceho rjadowaka instalować. Zo byšće do druheho rjadowaka instalował, klikńće na Přepytać a wubjerće druhi rjadowak. $_CLICK
+DirSubText=Cilowy rjadowak
+DirBrowseText=Wubjerće rjadowak, do kotrehož $BrandFullNameDA ma so instalować:
+SpaceAvailable="Rum k dispoziciji: "
+SpaceRequired="Trěbny rum: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA budźe so ze slědowaceho rjadowaka wotinstalować. $_CLICK
+UninstallingSubText=Wotinstalować z:
+FileError=Zmylk při wočinenju dataje za pisanje: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlikńće na Přetorhnyć, zo byšće instalaciju zastajił,\r\nZnowa spytać, zo byšće hišće raz spytał abo\r\nIgnorować, zo byšće tutu dataju přeskočił.
+FileError_NoIgnore=Zmylk při wočinenju dataje za pisanje: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlikńće na Hišće raz spytać, zo byšće hišće raz spytał abo\r\npřetorhńće, zo byšće instalaciju zastajił.
+CantWrite="Pisanje móžne njeje: "
+CopyFailed=Kopěrowanje njeje so poradźiło
+CopyTo="Kopěrować do "
+Registering="Registrowanje: "
+Unregistering="Registraciju wotstronić: "
+SymbolNotFound="Symbol njeda so namakać: "
+CouldNotLoad="Njeda so začitać: "
+CreateFolder="Rjadowak załožić: "
+CreateShortcut="Tastowu skrótšenku wutworić: "
+CreatedUninstaller="Wotinstalowanski program je so wutworił: "
+Delete="Dataju zhašeć: "
+DeleteOnReboot="Při nowym startowanju zhašeć: "
+ErrorCreatingShortcut="Zmylk při wutworjenju tastoweje skrótšenki: "
+ErrorCreating="Zmylk při wutworjenju: "
+ErrorDecompressing=Zmylk při wupakowanju datow! Wobškodźeny instalowanski program?
+ErrorRegistering=Zmylk při registrowanju DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Wuwjesć: "
+Extract="Wupakować: "
+ErrorWriting="Wupakować: Zmylk při pisanju dataje "
+InvalidOpcode=Instalowanski program wobškodźeny: njepłaćiwy opkod
+NoOLE="Žadne OLE za: "
+OutputFolder="Wudawanski rjadowak: "
+RemoveFolder="Rjadowak wotstronić: "
+RenameOnReboot="Při nowym starće přemjenować: "
+Rename="Přemjenować: "
+Skipped="Přeskočeny: "
+CopyDetails=Podrobnosće do mjezyskłada kopěrować
+LogInstall=Instalaciski proces protokolować
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-hsb/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-hsb/browser/langpack-metadata.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6305dfe63c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/langpack-metadata.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org.
+## Only text elements and literals are supported for these strings.
+
+langpack-creator = Michael Wolf
+
+# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list.
+# Example: Joe Solon, Suzy Solon
+langpack-contributors = Michael Wolf
diff --git a/l10n-hsb/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-hsb/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f01bd75f29
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Tutón PDF-dokument snano so korektnje njezwobraznja.
+unsupported_feature_forms=Tutón PDF-dokument wobsahuje formulary. Wupjelnjenje formularowych polow so njepodpěruje.
+unsupported_feature_signatures=Tutón PDF-dokument digitalne signatury wobsahuje. Přepruwowanje signaturow so njepodpěruje.
+open_with_different_viewer=Z druhim wobhladowanskim programom wočinić
+open_with_different_viewer.accessKey=Z
diff --git a/l10n-hsb/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-hsb/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9ef0336c99
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,302 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Předchadna strona
+previous_label=Wróćo
+next.title=Přichodna strona
+next_label=Dale
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Strona
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=z {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} z {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Pomjeńšić
+zoom_out_label=Pomjeńšić
+zoom_in.title=Powjetšić
+zoom_in_label=Powjetšić
+zoom.title=Skalowanje
+presentation_mode.title=Do prezentaciskeho modusa přeńć
+presentation_mode_label=Prezentaciski modus
+open_file.title=Dataju wočinić
+open_file_label=Wočinić
+print.title=Ćišćeć
+print_label=Ćišćeć
+save.title=Składować
+save_label=Składować
+# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
+download_button.title=Sćahnyć
+# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
+# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+download_button_label=Sćahnyć
+bookmark1.title=Aktualna strona (URL z aktualneje strony pokazać)
+bookmark1_label=Aktualna strona
+# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
+open_in_app.title=W nałoženju wočinić
+# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+open_in_app_label=W nałoženju wočinić
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Nastroje
+tools_label=Nastroje
+first_page.title=K prěnjej stronje
+first_page_label=K prěnjej stronje
+last_page.title=K poslednjej stronje
+last_page_label=K poslednjej stronje
+page_rotate_cw.title=K směrej časnika wjerćeć
+page_rotate_cw_label=K směrej časnika wjerćeć
+page_rotate_ccw.title=Přećiwo směrej časnika wjerćeć
+page_rotate_ccw_label=Přećiwo směrej časnika wjerćeć
+
+cursor_text_select_tool.title=Nastroj za wuběranje teksta zmóžnić
+cursor_text_select_tool_label=Nastroj za wuběranje teksta
+cursor_hand_tool.title=Ručny nastroj zmóžnić
+cursor_hand_tool_label=Ručny nastroj
+
+scroll_page.title=Kulenje strony wužiwać
+scroll_page_label=Kulenje strony
+scroll_vertical.title=Wertikalne suwanje wužiwać
+scroll_vertical_label=Wertikalne suwanje
+scroll_horizontal.title=Horicontalne suwanje wužiwać
+scroll_horizontal_label=Horicontalne suwanje
+scroll_wrapped.title=Postupne suwanje wužiwać
+scroll_wrapped_label=Postupne suwanje
+
+spread_none.title=Strony njezwjazać
+spread_none_label=Žana dwójna strona
+spread_odd.title=Strony započinajo z njerunymi stronami zwjazać
+spread_odd_label=Njerune strony
+spread_even.title=Strony započinajo z runymi stronami zwjazać
+spread_even_label=Rune strony
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Dokumentowe kajkosće…
+document_properties_label=Dokumentowe kajkosće…
+document_properties_file_name=Mjeno dataje:
+document_properties_file_size=Wulkosć dataje:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bajtow)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bajtow)
+document_properties_title=Titul:
+document_properties_author=Awtor:
+document_properties_subject=Předmjet:
+document_properties_keywords=Klučowe słowa:
+document_properties_creation_date=Datum wutworjenja:
+document_properties_modification_date=Datum změny:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Awtor:
+document_properties_producer=PDF-zhotowjer:
+document_properties_version=PDF-wersija:
+document_properties_page_count=Ličba stronow:
+document_properties_page_size=Wulkosć strony:
+document_properties_page_size_unit_inches=cól
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=wysoki format
+document_properties_page_size_orientation_landscape=prěčny format
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Letter
+document_properties_page_size_name_legal=Legal
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Fast Web View:
+document_properties_linearized_yes=Haj
+document_properties_linearized_no=Ně
+document_properties_close=Začinić
+
+print_progress_message=Dokument so za ćišćenje přihotuje…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Přetorhnyć
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Bóčnicu pokazać/schować
+toggle_sidebar_notification2.title=Bóčnicu přepinać (dokument rozrjad/přiwěški/woršty wobsahuje)
+toggle_sidebar_label=Bóčnicu pokazać/schować
+document_outline.title=Dokumentowy naćisk pokazać (dwójne kliknjenje, zo bychu so wšě zapiski pokazali/schowali)
+document_outline_label=Dokumentowa struktura
+attachments.title=Přiwěški pokazać
+attachments_label=Přiwěški
+layers.title=Woršty pokazać (klikńće dwójce, zo byšće wšě woršty na standardny staw wróćo stajił)
+layers_label=Woršty
+thumbs.title=Miniatury pokazać
+thumbs_label=Miniatury
+current_outline_item.title=Aktualny rozrjadowy zapisk pytać
+current_outline_item_label=Aktualny rozrjadowy zapisk
+findbar.title=W dokumenće pytać
+findbar_label=Pytać
+
+additional_layers=Dalše woršty
+# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_landmark=Strona {{page}}
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Strona {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Miniatura strony {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Pytać
+find_input.placeholder=W dokumenće pytać…
+find_previous.title=Předchadne wustupowanje pytanskeho wuraza pytać
+find_previous_label=Wróćo
+find_next.title=Přichodne wustupowanje pytanskeho wuraza pytać
+find_next_label=Dale
+find_highlight=Wšě wuzběhnyć
+find_match_case_label=Wulkopisanje wobkedźbować
+find_match_diacritics_label=Diakritiske znamješka wužiwać
+find_entire_word_label=Cyłe słowa
+find_reached_top=Spočatk dokumenta docpěty, pokročuje so z kóncom
+find_reached_bottom=Kónc dokument docpěty, pokročuje so ze spočatkom
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} z {{total}} wotpowědnika
+find_match_count[two]={{current}} z {{total}} wotpowědnikow
+find_match_count[few]={{current}} z {{total}} wotpowědnikow
+find_match_count[many]={{current}} z {{total}} wotpowědnikow
+find_match_count[other]={{current}} z {{total}} wotpowědnikow
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Wjace hač {{limit}} wotpowědnikow
+find_match_count_limit[one]=Wjace hač {{limit}} wotpowědnik
+find_match_count_limit[two]=Wjace hač {{limit}} wotpowědnikaj
+find_match_count_limit[few]=Wjace hač {{limit}} wotpowědniki
+find_match_count_limit[many]=Wjace hač {{limit}} wotpowědnikow
+find_match_count_limit[other]=Wjace hač {{limit}} wotpowědnikow
+find_not_found=Pytanski wuraz njeje so namakał
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Šěrokosć strony
+page_scale_fit=Wulkosć strony
+page_scale_auto=Awtomatiske skalowanje
+page_scale_actual=Aktualna wulkosć
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error=Při začitowanju PDF je zmylk wustupił.
+invalid_file_error=Njepłaćiwa abo wobškodźena PDF-dataja.
+missing_file_error=Falowaca PDF-dataja.
+unexpected_response_error=Njewočakowana serwerowa wotmołwa.
+rendering_error=Při zwobraznjenju strony je zmylk wustupił.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[Typ přispomnjenki: {{type}}]
+password_label=Zapodajće hesło, zo byšće PDF-dataju wočinił.
+password_invalid=Njepłaćiwe hesło. Prošu spytajće hišće raz.
+password_ok=W porjadku
+password_cancel=Přetorhnyć
+
+printing_not_supported=Warnowanje: Ćišćenje so přez tutón wobhladowak połnje njepodpěruje.
+printing_not_ready=Warnowanje: PDF njeje so za ćišćenje dospołnje začitał.
+web_fonts_disabled=Webpisma su znjemóžnjene: njeje móžno, zasadźene PDF-pisma wužiwać.
+
+# Editor
+editor_free_text2.title=Tekst
+editor_free_text2_label=Tekst
+editor_ink2.title=Rysować
+editor_ink2_label=Rysować
+
+editor_stamp1.title=Wobrazy přidać abo wobdźěłać
+editor_stamp1_label=Wobrazy přidać abo wobdźěłać
+
+free_text2_default_content=Započńće pisać…
+
+# Editor Parameters
+editor_free_text_color=Barba
+editor_free_text_size=Wulkosć
+editor_ink_color=Barba
+editor_ink_thickness=Tołstosć
+editor_ink_opacity=Opacita
+
+editor_stamp_add_image_label=Wobraz přidać
+editor_stamp_add_image.title=Wobraz přidać
+
+# Editor aria
+editor_free_text2_aria_label=Tekstowy editor
+editor_ink2_aria_label=Rysowanski editor
+editor_ink_canvas_aria_label=Wobraz wutworjeny wot wužiwarja
+
+# Alt-text dialog
+# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
+# when people can't see the image.
+editor_alt_text_button_label=Alternatiwny tekst
+editor_alt_text_edit_button_label=Alternatiwny tekst wobdźěłać
+editor_alt_text_dialog_label=Nastajenje wubrać
+editor_alt_text_dialog_description=Alternatiwny tekst pomha, hdyž ludźo njemóža wobraz widźeć abo hdyž so wobraz njezačita.
+editor_alt_text_add_description_label=Wopisanje přidać
+editor_alt_text_add_description_description=Pisajće 1 sadu abo 2 sadźe, kotrejž temu, nastajenje abo akcije wopisujetej.
+editor_alt_text_mark_decorative_label=Jako dekoratiwny markěrować
+editor_alt_text_mark_decorative_description=To so za pyšace wobrazy wužiwa, na přikład ramiki abo wodowe znamjenja.
+editor_alt_text_cancel_button=Přetorhnyć
+editor_alt_text_save_button=Składować
+editor_alt_text_decorative_tooltip=Jako dekoratiwny markěrowany
+# This is a placeholder for the alt text input area
+editor_alt_text_textarea.placeholder=Na přikład, „Młody muž za blidom sedźi, zo by jědź jědł“
+
+# Editor resizers
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_topLeft=Horjeka nalěwo – wulkosć změnić
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_topMiddle=Horjeka wosrjedź – wulkosć změnić
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_topRight=Horjeka naprawo – wulkosć změnić
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_middleRight=Wosrjedź naprawo – wulkosć změnić
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_bottomRight=Deleka naprawo – wulkosć změnić
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_bottomMiddle=Deleka wosrjedź – wulkosć změnić
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_bottomLeft=Deleka nalěwo – wulkosć změnić
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_middleLeft=Wosrjedź nalěwo – wulkosć změnić
diff --git a/l10n-hsb/browser/updater/updater.ini b/l10n-hsb/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..82b49697a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+# All strings must be less than 600 chars.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+TitleText=Aktualizacija %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% waše aktualizacije instaluje a budźe za mało wokomikow startować…
+MozillaMaintenanceDescription=Wothladowanska słužba Mozilla zawěsćuje, zo maće najnowšu a najwěsćišu wersiju Mozilla Firefox na wašim ličaku. Je jara wažnje za wašu wěstotu online, Firefox aktualny wobchować, a Mozilla poruča wuraznje, zo tutu słužbu zmóžnjenu wostajeće.