diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-21 05:21:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-21 05:21:19 +0000 |
commit | 520a92573ce79e3628762e4ce06e284d50c2e548 (patch) | |
tree | dd7bece82fdce266f06a6a2a6043264255631ee7 /l10n-hy-AM/browser/chrome | |
parent | Adding debian version 115.10.0esr-1~deb12u1. (diff) | |
download | firefox-esr-520a92573ce79e3628762e4ce06e284d50c2e548.tar.xz firefox-esr-520a92573ce79e3628762e4ce06e284d50c2e548.zip |
Merging upstream version 115.11.0esr.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-hy-AM/browser/chrome')
5 files changed, 42 insertions, 94 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.properties index e366211ccf..1e590be68a 100644 --- a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.properties +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -27,61 +27,6 @@ contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h bookmarkAllTabsDefault=[Թղթապանակի Անունը] -# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport) -# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, avoid -# a localization that's significantly longer than the English version. -# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.header) -# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the -# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess). -# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.message) -# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the -# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess). - -# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.midi.header) -# This message is shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. -# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.midi.message) -# This message is shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. - -# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) -# %S is replaced with the localized name of the updated extension. -# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & - -# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms) -# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, -# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed. -# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions -# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & - -# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi) -# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. -# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent -# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}. -# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from. -# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & - -# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi-sysex) -# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. -# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent -# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}. -# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from. -# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & - -# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.descriptionGatedPerms) -# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. -# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions -# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & - -# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.descriptionGatedPerms) -# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. -# Note, the \n\n is used to create a line break between the two sections. -# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & - -# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties - -# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3) -# %S is replaced with the localized named of the extension that was -# just installed. - unsignedAddonsDisabled.message=Տեղադրված մեկ կամ մի քանի հավելումներ հնարավոր չէ ստուգել և դրանք անջատված են: unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Իմանալ ավելին unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L @@ -90,6 +35,7 @@ unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L geolocationLastAccessIndicatorText=Վերջին մուտք %S # LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// հղումներ crashedpluginsMessage.title=%S բաղադրիչը վնասվեց: crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Կրկին բեռնել էջը @@ -116,11 +62,12 @@ update.downloadAndInstallButton.accesskey=U menuOpenAllInTabs.label=Բացել բոլորը ներդիրներում # Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.reloadCurrent=Կրկին բեռնել այս էջը tabHistory.goBack=Գնալ հետ այս էջ tabHistory.goForward=Գնալ առաջ այս էջ # URL Bar -pasteAndGo.label=Տեղադրել և շարունակել +pasteAndGo.label=Փակցնել և գնալ # LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): # %S is the keyboard shortcut for reloading the current page reloadButton.tooltip=Կրկին բեռնել ընթացիկ էջը (%S) @@ -166,10 +113,26 @@ newTabAlwaysContainer.tooltip=Ընտրեք պարունակ՝ նոր ներդի canvas.block=Արգելել canvas.allow2=Թույլատրել +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName # LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname # LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname # LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname # LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname webauthn.cancel=Չեղարկել webauthn.cancel.accesskey=c webauthn.proceed=Շարունակել @@ -179,6 +142,9 @@ webauthn.anonymize=Այդուհանդերձ անանունացնել # Spoof Accept-Language prompt privacy.spoof_english=Եթե փոխեք լեզուն անգլերենի, ապա ավելի դժվար կլինի նույնացնել և կատարելագործել ձեր գաղտնիությունը: Ցանկանու՞մ եք վեբ էջերի անգլերեն տարբերակի հարցում կատարել: +webauthn.allow=Թույլատրել +webauthn.block=Արգելել + # LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): # %S is the hostname of the site that is being displayed. identity.identified.verifier=Հաստատել է՝ %S @@ -322,7 +288,7 @@ cut-button.tooltip = Կտրել (%S) # LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. copy-button.tooltip = Պատճենել (%S) # LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. -paste-button.tooltip = Տեղադրել (%S) +paste-button.tooltip = Փակցնել (%S) # Geolocation UI @@ -361,6 +327,7 @@ webNotifications.never=Երբեք չթույլատրել webNotifications.never.accesskey=v webNotifications.alwaysBlock=Միշտ արգելափակել webNotifications.alwaysBlock.accesskey=B +webNotifications.block=Արգելել webNotifications.receiveFromSite3=Թույլատրե՞լ %S-ին ծանուցումներ ուղարկել: # Phishing/Malware Notification Bar. @@ -416,35 +383,6 @@ fullscreenButton.tooltip=Ցուցադրել պատուհանը լիաէկրան sidebar.moveToLeft=Տեղափոխել Կողագոտին ձախ sidebar.moveToRight=Տեղափոխել Կողագոտին աջ -# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message, -# getUserMedia.shareMicrophone3.message, -# getUserMedia.shareScreen4.message, -# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message, -# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message, -# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message, -# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message, -# getUserMedia.shareAudioCapture3.message): -# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) -# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message): -# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or -# another audio output connection. -# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) - -# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message, -# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message, -# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message, -# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message, -# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message, -# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message, -# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message, -# %1$S is the first party origin. -# %2$S is the third party origin. -# LOCALIZATION NOTE (): -# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or -# another audio output connection. -# %1$S is the first party origin. -# %2$S is the third party origin. - # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Միացնել DRM emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E @@ -546,7 +484,7 @@ midi.remember=Հիշել այս որոշումը # LOCALIZATION NOTE (panel.back): # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser -# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. panel.back = Նախորդը storageAccess1.Allow.label = Թույլատրել @@ -557,8 +495,6 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = B # %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. # %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. - - # LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): # Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. - +gnomeSearchProviderSearchWeb=Որոնել «%S»-ը համացանցում diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties index ae092c4e95..932505f2da 100644 --- a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -37,11 +37,12 @@ blockedUncommon2=Սա սովորական ներբեռնում չէ: # LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): # Displayed when a complete download which is not at the original folder. -fileMovedOrMissing=Ֆայլը տեղափոխվել է կամ բացակայում է +fileMovedOrMissing=Ֆայլը տեղափոխվել կամ բացակայում է # LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): # Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the # "Delete File" context menu item. +fileDeleted=Ֆայլը ջնջված է # LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, # unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties index 354be5f684..c59f477f9a 100644 --- a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -12,6 +12,11 @@ dialogTitleAddMulti=Նոր էջանիշեր dialogTitleEdit=“%S”-ի հատկությունները dialogTitleAddNewBookmark2=Ավելացնել Էջանիշ dialogTitleEditBookmark=Խմբագրել “%S”-ը +dialogTitleEditBookmark2=Խմբագրել Էջանիշը +dialogTitleAddBookmarksFolder=Ավելացնել էջանիշերի թղթապանակ +dialogTitleAddBookmarkFolder=Ավելացնել էջանիշերի թղթապանակ +dialogTitleEditBookmarksFolder=Խմբագրել էջանիշերի թղթապանակը +dialogTitleEditBookmarkFolder=Խմբագրել էջանիշերի թղթապանակը bookmarkAllTabsDefault=[Թղթապանակի անունը] newFolderDefault=Նոր թղթապանակ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/shellservice.properties index 7433d677eb..380d413de2 100644 --- a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/shellservice.properties +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -5,10 +5,10 @@ # LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): # These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. # %S will be replaced by brandShortName -setDefaultBrowserTitle=Հիմնական զննարկիչ -setDefaultBrowserMessage=%S-ը տվյալ պահին ձեր հիմնական զննարկիչը չէ. Կցանկանայի՞ք այս ծրագիրը օգտագործել որպես հիմնական զննարկիչ։ +setDefaultBrowserTitle=Սկզբնադիր դիտարկիչ +setDefaultBrowserMessage=%S-ը տվյալ պահին ձեր հիմնական դիտարկիչը չէ. Կցանկանայի՞ք այս ծրագիրը օգտագործել որպես հիմնական դիտարկիչ։ setDefaultBrowserDontAsk=%S-ը մեկնարկելիս միշտ ստուգել: -setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S-ը օգտագործել որպես հիմնական զննարկիչ +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S-ը օգտագործել որպես սկզբնադիր դիտարկիչ setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Ոչ հիմա desktopBackgroundLeafNameWin=Աշխատասեղանի խորքը․bmp diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties index 86a8b732b0..8ebf387ea5 100644 --- a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -37,6 +37,9 @@ permission.desktop-notification3.label = Ուղարկել ծանուցումնե permission.camera.label = Օգտագործել տեսախցիկը permission.microphone.label = Օգտագործել խոսափողը permission.screen.label = Համօգտագործել էկրանը +# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label): +# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices". +permission.speaker.label = Ընտրեք բարձրախոսները permission.install.label = Տեղադրել հավելումներ permission.popup.label = Բացել ելնող պատուհանները permission.geo.label = Մուտք գործել Ձեր գտնվելու վայրը @@ -47,3 +50,6 @@ permission.persistent-storage.label = Պահել տվյալները Մշտակա permission.canvas.label = Դուրս բերել կտավի տվյալը permission.midi.label = Մատչել MIDI սարքերին permission.midi-sysex.label = Մատչել MIDI սարքերին SysEx աջակցմամբ +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = Բացել հավելվածները |