summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-is/browser/installer/nsisstrings.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-is/browser/installer/nsisstrings.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-is/browser/installer/nsisstrings.properties')
-rw-r--r--l10n-is/browser/installer/nsisstrings.properties46
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-is/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-is/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..480df3ed34
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName uppsetningarforrit
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName er þegar uppsett. Við skulum uppfæra það.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName hefur verið sett upp áður. Við skulum fá þér nýtt eintak.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Uppfæra
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Setja upp aftur
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Endurheimta sjálfgefnar stillingar og fjarlægja gamlar viðbætur til að fá betri afköst
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Set inn…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Fínstillir stillingar þínar fyrir hraða, næði og öryggi.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName verður tilbúið eftir örfá augnablik.
+STUB_BLURB_FIRST1=Hraðasti og móttækilegasti $BrandShortName sem til er
+STUB_BLURB_SECOND1=Hraðari síðuhleðsla og fljótari flipaskipting
+STUB_BLURB_THIRD1=Öflugt huliðsvafur
+STUB_BLURB_FOOTER2=Gert fyrir fólk, ekki gróða
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Því miður, er ekki hægt að setja inn $BrandShortName. Þessi útgáfa af $BrandShortName þarfnast ${MinSupportedVer} eða nýrra. Smelltu á Í lagi takka fyrir meiri upplýsingar.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Því miður, er ekki hægt að setja inn $BrandShortName. Þessi útgáfa af $BrandShortName þarfnast örgjörva með stuðning við ${MinSupportedCPU}. Smelltu á Í lagi takka fyrir meiri upplýsingar.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Því miður, er ekki hægt að setja inn $BrandShortName. Þessi útgáfa af $BrandShortName þarfnast ${MinSupportedVer} eða nýrra og örgjörva með stuðning við ${MinSupportedCPU}. Smelltu á Í lagi takka fyrir meiri upplýsingar.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Ekki er aðgangur til að skrifa í uppsetningarmöppuna
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Ekki er nægjanlegt diskapláss til að setja inn.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Af einhverjum ástæðum, tókst ekki að setja inn $BrandShortName.\nVeldu Í lagi til að byrja aftur.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Viltu setja upp $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Ef þú hættir við, $BrandShortName verður ekki uppsett.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Set inn $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Hætta við