diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-21 05:22:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-21 05:22:11 +0000 |
commit | 724b36b7051c0d9190cbd8854ba5919904967c11 (patch) | |
tree | 8996ac57bf70972bf524e865e0845cd54aab6f6b /l10n-is | |
parent | Releasing progress-linux version 115.10.0esr-1~deb12u1progress7u1. (diff) | |
download | firefox-esr-724b36b7051c0d9190cbd8854ba5919904967c11.tar.xz firefox-esr-724b36b7051c0d9190cbd8854ba5919904967c11.zip |
Merging upstream version 115.11.0esr.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-is')
73 files changed, 979 insertions, 279 deletions
diff --git a/l10n-is/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-is/browser/browser/aboutDialog.ftl index eaa33bc242..89a2edb873 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/aboutDialog.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -25,6 +25,7 @@ update-applying = Virkja uppfærslu… update-failed = Uppfærsla mistókst. <label data-l10n-name="failed-link">Sækja nýjustu útgáfuna</label> update-failed-main = Uppfærsla mistókst. <a data-l10n-name="failed-link-main">Sækja nýjustu útgáfuna</a> update-adminDisabled = Uppfærslur hafa verið gerðar óvirkar af kerfistjóra +update-policy-disabled = Uppfærslur gerðar óvirkar af kerfisstjóra update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } er þegar með nýjustu útgáfu aboutdialog-update-checking-failed = Mistókst að athuga með uppfærslur. update-otherInstanceHandlingUpdates = Verið er að uppfæra { -brand-short-name } annarstaðar diff --git a/l10n-is/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-is/browser/browser/accounts.ftl index da6bc01ec2..023365c2b0 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/accounts.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/accounts.ftl @@ -5,14 +5,11 @@ # Used as the FxA toolbar menu item value when user has not # finished setting up an account. account-finish-account-setup = Ljúka við uppsetningu reiknings - # Used as the FxA toolbar menu item title when the user # needs to reconnect their account. account-disconnected2 = Reikningur aftengdur - # Menu item that sends a tab to all synced devices. account-send-to-all-devices = Senda á öll tæki - # Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. account-manage-devices = Sýsla með tæki… @@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Sýsla með tæki… # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-status = Engin tæki tengd - # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Fræðast um að senda flipa… - # Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. account-send-tab-to-device-connectdevice = Tengja annað tæki… @@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = Staðfesta reikninginn þinn… # The title shown in a notification when either this device or another device # has connected to, or disconnected from, a Firefox account. account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } - +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title-2 = Reikningur # Variables: # $deviceName (String): the name of the new device account-connection-connected-with = Þessi tölva er núna tengd við { $deviceName }. - # Used when the name of the new device is not known. account-connection-connected-with-noname = Þessi tölva er núna tengd við nýtt tæki. - # Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. account-connection-connected = Þú hefur skráð þig inn - # Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. account-connection-disconnected = Þessi tölva hefur verið aftengd. @@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Tók á móti flipa # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-single-tab-arriving-from-device-title = Flipi frá { $deviceName } - # Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. # Should display the URL with an indication that it's been truncated. # Variables: @@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… ## $tabCount (Number): the number of tabs received account-multiple-tabs-arriving-title = Tók á móti flipum - # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = diff --git a/l10n-is/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-is/browser/browser/addonNotifications.ftl index 8b6b3d622d..349989f7e2 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/addonNotifications.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -40,6 +40,7 @@ site-permission-install-first-prompt-midi-message = Ekki er tryggt að þessi a ## xpinstall-disabled-locked = Kerfistjóri hefur gert hugbúnaðar uppsetningu óvirka. +xpinstall-disabled-by-policy = Kerfistjóri hefur gert uppsetningu hugbúnaðar óvirka. xpinstall-disabled = Hugbúnaðar uppsetning er óvirk. Smelltu á Virkja og reyndu aftur. xpinstall-disabled-button = .label = Virkja @@ -51,6 +52,13 @@ xpinstall-disabled-button = addon-install-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) hefur verið lokað af kerfisstjóra þínum. # This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. addon-domain-blocked-by-policy = Kerfisstjórinn þinn kom í veg fyrir að vefsvæðið gæti spurt hvort það gæti sett upp hugbúnað á tölvunni. +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-installation-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) hefur verið útilokað af kerfisstjóra þínum. +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-install-domain-blocked-by-policy = Kerfisstjórinn þinn kom í veg fyrir að vefsvæðið gæti spurt hvort það gæti sett upp hugbúnað á tölvunni. addon-install-full-screen-blocked = Uppsetning viðbóta er ekki leyfð í eða áður en farið er í heilskjásham. # Variables: # $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. diff --git a/l10n-is/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-is/browser/browser/appMenuNotifications.ftl index 476fc07399..d3824d50be 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/appMenuNotifications.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -37,15 +37,13 @@ appmenu-update-other-instance = .secondarybuttonlabel = Ekki núna .secondarybuttonaccesskey = n appmenu-update-other-instance-message = Ný uppfærsla fyrir { -brand-shorter-name } er fáanleg, en ekki er hægt að setja hana upp vegna þess að annað eintak af { -brand-shorter-name } er í gangi. Lokaðu því til að halda áfram uppfærslunni, eða veldu að uppfæra samt (hitt eintakið virkar kannski ekki rétt fyrr en þú endurræsir það). - appmenu-addon-private-browsing-installed2 = .buttonlabel = Allt í lagi .buttonaccesskey = A appmenu-addon-post-install-message3 = Sýslaðu með viðbætur þínar og þemu í gegnum forritavalmyndina. appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = - .label = Leyfa þessari viðbót að keyra í huliðsgluggum + .label = Leyfa þessum forritsauka að keyra í huliðsgluggum .accesskey = L - appmenu-new-tab-controlled-changes = .label = Nýi flipinn þinn hefur breyst. .buttonlabel = Halda breytingum @@ -62,5 +60,5 @@ appmenu-tab-hide-controlled = .label = Opna falda flipa .buttonlabel = Halda flipum földum .buttonaccesskey = K - .secondarybuttonlabel = Slökkva á viðbót + .secondarybuttonlabel = Slökkva á forritsauka .secondarybuttonaccesskey = D diff --git a/l10n-is/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-is/browser/browser/appmenu.ftl index 15c56c57df..8057d1cf1b 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/appmenu.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/appmenu.ftl @@ -77,6 +77,16 @@ appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = appmenu-remote-tabs-showmore = .label = Birta fleiri flipa .tooltiptext = Birta fleiri flipa af þessu tæki +# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown. +# Variables +# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1) +appmenu-remote-tabs-showinactive = + .label = + { $count -> + [one] Sýna einn óvirkan flipa + *[other] Sýna { $count } óvirka flipa + } + .tooltiptext = Sýna óvirku flipana á þessu tæki # This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs appmenu-remote-tabs-notabs = Engir opnir flipar # This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. @@ -168,6 +178,11 @@ profiler-popup-capture-shortcut = # devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js # Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + profiler-popup-presets-web-developer-description = Sú forstilling sem mælt er með fyrir villuleit flestra vefforrita, með litlum fórnarkostnaði í afköstum. profiler-popup-presets-web-developer-label = .label = Vefhönnuður @@ -254,6 +269,16 @@ appmenu-customizetoolbar = .label = Sérsníða verkfærastiku… appmenu-developer-tools-subheader = Vafraverkfæri appmenu-developer-tools-extensions = - .label = Viðbætur fyrir forritara + .label = Forritsaukar fyrir forritara appmenuitem-report-broken-site = .label = Tilkynna bilað vefsvæði + +## Panel for privacy and security products + +appmenuitem-sign-in-account = Skráðu þig inn á notandaaðganginn þinn +appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +appmenuitem-monitor-description = Fáðu tilkynningar um gagnainnbrot +appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name } +appmenuitem-relay-description = Hyldu raunverulegt tölvupóstfang og símanúmerið þitt +appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +appmenuitem-vpn-description = Verndaðu friðhelgi þína á netinu diff --git a/l10n-is/browser/browser/browser.ftl b/l10n-is/browser/browser/browser.ftl index 3bdd9dc2a2..a72d01660e 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/browser.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/browser.ftl @@ -182,10 +182,10 @@ urlbar-star-add-bookmark = ## Page Action Context Menu page-action-manage-extension2 = - .label = Sýsla með viðbót… + .label = Sýsla með forritsauka… .accesskey = e page-action-remove-extension2 = - .label = Fjarlægja viðbót + .label = Fjarlægja forritsauka .accesskey = F ## Auto-hide Context Menu @@ -352,7 +352,7 @@ identity-connection-failure = Tenging mistókst identity-connection-internal = Þetta er örugg { -brand-short-name } síða. identity-connection-file = Þessi síða er vistuð á tölvunni þinni. identity-connection-associated = Þessari síðu er hlaðið inn af annarri síðu. -identity-extension-page = Þessari síðu er hlaðið inn af viðbót. +identity-extension-page = Þessari síðu er hlaðið inn af forritsauka. identity-active-blocked = { -brand-short-name } hefur lokað á suma hluta á þessari síðu sem eru ekki öruggir. identity-custom-root = Tenging staðfest af útgefanda skilríkis sem ekki er viðurkennt af Mozilla. identity-passive-loaded = Sumir hlutir á þessari síðu eru ekki öruggir (eins og myndir). @@ -545,7 +545,7 @@ urlbar-switch-to-tab = .value = Fara á flipa: # Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. urlbar-extension = - .value = Viðbót: + .value = Forritsauki: urlbar-go-button = .tooltiptext = Hoppa á tengilinn sem er í veffangastikunni urlbar-page-action-button = @@ -570,6 +570,11 @@ urlbar-result-action-search-w-engine = Leita með { $engine } urlbar-result-action-sponsored = Kostað urlbar-result-action-switch-tab = Fara á flipa urlbar-result-action-visit = Heimsækja +# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a +# different container. +# Variables +# $container (String): the name of the target container +urlbar-result-action-switch-tab-with-container = Skipta á flipann · <span>{ $container }</span> # Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Heimsækja af klippispjaldinu # Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified @@ -600,6 +605,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Afrita # $result (String): the string representation for a formula result urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } +## Strings used for buttons in the urlbar + +# Label prompting user to search with a particular search engine. +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +urlbar-result-search-with = Leita með { $engine } + ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". ## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. @@ -894,6 +905,10 @@ tabs-toolbar-list-all-tabs = restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Opna fyrri flipa?</strong> Þú getur endurheimt fyrri lotu þína úr { -brand-short-name } forritavalmyndinni <img data-l10n-name="icon"/>, undir Ferill-færslunni. restore-session-startup-suggestion-button = Sýna mér hvernig +## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy + +filepicker-blocked-infobar = Stofnunin/fyrirtækið þitt hefur lokað fyrir aðgang að staðbundnum skrám á þessari tölvu + ## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } sendir sjálfkrafa gögn til { -vendor-short-name } til að hægt sé að betrumbæta vafrann. @@ -902,6 +917,15 @@ data-reporting-notification-button = .accesskey = V # Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. private-browsing-indicator-label = Huliðsvafur +# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active. +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-indicator-tooltip = + .tooltiptext = Gagnatapsvörn (DLP) með { $agentName }. Smelltu til að fá frekari upplýsingar. +content-analysis-panel-title = Gagnavarnir +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-panel-text = Stofnunin þín notar { $agentName } til að verjast gagnatapi. <a data-l10n-name="info">Frekari upplýsingar</a> ## Unified extensions (toolbar) button diff --git a/l10n-is/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-is/browser/browser/confirmationHints.ftl index fc28645826..c8efa3ca44 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/confirmationHints.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -22,3 +22,10 @@ confirmation-hint-send-to-device = Sent! confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Ný tölvupósthula útbúin! confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Fyrirliggjandi tölvupósthula endurnýtt! confirmation-hint-screenshot-copied = Skjámynd afrituð! +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1. +confirmation-hint-duplicate-tabs-closed = + { $tabCount -> + [one] Lokaði { $tabCount } flipa + *[other] Lokaði { $tabCount } flipum + } diff --git a/l10n-is/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-is/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl index b29317ac97..b2ce813850 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Fáðu hraða, öryggi og næði í hvert s default-browser-prompt-button-primary-alt = Setja sem sjálfgefinn vafra default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Ekki birta þessi skilaboð aftur default-browser-prompt-button-secondary = Ekki núna + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-title = Ljúktu við að gera { -brand-short-name } að sjálfgefnum vafra +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 = + Skref 1: Farðu í Stillingar> Sjálfgefin forrit + Skref 2: Skrunaðu niður að „Vafri“ + Skref 3: Veldu { -brand-short-name } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 = + Skref 1: Farðu í Stillingar> Sjálfgefin forrit + Skref 2: Veldu „Setja sjálfgefið“ fyrir { -brand-short-name } +default-browser-guidance-notification-info-page = Sýna mér +default-browser-guidance-notification-dismiss = Lokið diff --git a/l10n-is/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-is/browser/browser/downloads.ftl index 415188a348..a7bf1b4469 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/downloads.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/downloads.ftl @@ -18,7 +18,6 @@ downloads-panel = # in-progress and blocked downloads. downloads-panel-items = .style = width: 35em - downloads-cmd-pause = .label = Í bið .accesskey = b @@ -29,7 +28,6 @@ downloads-cmd-cancel = .tooltiptext = Hætta við downloads-cmd-cancel-panel = .aria-label = Hætta við - downloads-cmd-show-menuitem-2 = .label = { PLATFORM() -> @@ -50,7 +48,6 @@ downloads-cmd-use-system-default = downloads-cmd-use-system-default-named = .label = Opna í { $handler } .accesskey = p - # We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. # Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. downloads-cmd-always-use-system-default = @@ -70,14 +67,12 @@ downloads-cmd-always-use-system-default-named = downloads-cmd-always-open-similar-files = .label = Opna alltaf svipaðar skrár .accesskey = f - downloads-cmd-show-button-2 = .tooltiptext = { PLATFORM() -> [macos] Sýna í Finder *[other] Sýna í möppu } - downloads-cmd-show-panel-2 = .aria-label = { PLATFORM() -> @@ -90,7 +85,6 @@ downloads-cmd-show-description-2 = [macos] Sýna í Finder *[other] Sýna í möppu } - downloads-cmd-show-downloads = .label = Sýna niðurhalsmöppu downloads-cmd-retry = @@ -115,42 +109,33 @@ downloads-cmd-clear-downloads = downloads-cmd-delete-file = .label = Eyða .accesskey = E - # This command is shown in the context menu when downloads are blocked. downloads-cmd-unblock = .label = Leyfa niðurhal .accesskey = ð - # This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. downloads-cmd-remove-file = .tooltiptext = Fjarlægja skrá - downloads-cmd-remove-file-panel = .aria-label = Fjarlægja skrá - # This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted # downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose # whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. downloads-cmd-choose-unblock = .tooltiptext = Fjarlægja skrá eða leyfa niðurhal - downloads-cmd-choose-unblock-panel = .aria-label = Fjarlægja skrá eða leyfa niðurhal - # This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are # blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the # file or remove the download. Opening is the default option. downloads-cmd-choose-open = .tooltiptext = Opna eða fjarlægja skrá - downloads-cmd-choose-open-panel = .aria-label = Opna eða fjarlægja skrá - # Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to # show more information for user to take the next action. downloads-show-more-information = .value = Sýna meiri upplýsingar - # Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to # open the file using an app available in the system. downloads-open-file = @@ -183,20 +168,17 @@ downloading-file-click-to-open = # indicates that it's possible to download this file again. downloads-retry-download = .value = Reyna aftur niðurhal - # Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, # indicates that it's possible to cancel and stop the download. downloads-cancel-download = .value = Hætta við niðurhal - # This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the # downloads fit in the available space, or when there are no downloads in # the panel at all. downloads-history = .label = Sýna öll niðurhöl .accesskey = S - -# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# This string is shown at the top of the download details sub-panel to indicate # that we are showing the details of a single download. downloads-details = .title = Upplýsingar um niðurhal @@ -219,16 +201,13 @@ downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } reyndi sjálfvirkt að sækj downloads-clear-downloads-button = .label = Hreinsa niðurhöl .tooltiptext = Hreinsa niðurhöl sem er lokið, hætt við eða sem mistókust - # This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it # is displayed inside a browser tab. downloads-list-empty = .value = Engin niðurhöl. - # This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. downloads-panel-empty = .value = Engin niðurhöl í þessari lotu. - # This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there # are more downloads than can fit in the list in the panel. # $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the @@ -246,7 +225,7 @@ downloads-error-alert-title = Villa í niðurhali # $extension (String): the name of the blocking extension. downloads-error-blocked-by = Ekki er hægt að vista niðurhalið vegna þess að { $extension } hindrar það. # Used when the name of the blocking extension is unavailable. -downloads-error-extension = Ekki er hægt að vista niðurhalið vegna þess að viðbót hindrar það. +downloads-error-extension = Ekki er hægt að vista niðurhalið vegna þess að forritsauki það. # Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. downloads-error-generic = Ekki hægt að vista niðurhalið því óþekkt villa kom upp. diff --git a/l10n-is/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-is/browser/browser/firefoxView.ftl index f427b4979a..bbcd558e7a 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/firefoxView.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -12,6 +12,8 @@ menu-tools-firefox-view = .label = { -firefoxview-brand-name } .accesskey = F firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-heading = + .heading = { -firefoxview-brand-name } firefoxview-page-label = .label = { -firefoxview-brand-name } firefoxview-close-button = @@ -51,6 +53,7 @@ firefoxview-syncedtabs-loading-header = Samstilling í gangi firefoxview-syncedtabs-loading-description = Þegar því er lokið sérðu alla flipa sem þú hefur opna á öðrum tækjum. Komdu hingað aftur fljótlega. firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Kerfisstjórarnir þínir hafa gert samstillingu óvirka firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } getur ekki samstillt flipa á milli tækja vegna þess að kerfisstjórarnir þínir hafa slökkt á samstillingu. +firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description = { -brand-short-name } getur ekki samstillt flipa á milli tækja vegna þess að kerfisstjórar hafa slökkt á samstillingu. firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Athugaðu internettenginguna þína firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Ef þú ert að nota eldvegg eða milliþjón, athugaðu þá hvort { -brand-short-name } hafi heimild til að opna vefinn. firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Reyndu aftur @@ -184,6 +187,8 @@ firefoxview-search-results-count = firefoxview-search-results-empty = Engar niðurstöður fyrir „{ $query }“ firefoxview-sort-history-by-date-label = Raða eftir dagsetningu firefoxview-sort-history-by-site-label = Raða eftir vefsvæðum +firefoxview-sort-open-tabs-by-recency-label = Raða eftir nýlegri virkni +firefoxview-sort-open-tabs-by-order-label = Raða eftir röð flipa # Variables: # $url (string) - URL that will be opened in the new tab firefoxview-opentabs-tab-row = @@ -246,3 +251,25 @@ firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Til að finna flipa sem lengr firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Engir flipar opnir á þessu tæki firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Tengja annað tæki +firefoxview-pinned-tabs = + .title = Festir flipar +firefoxview-tabs = + .title = Flipar + +## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page +## Variables: +## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected + +firefoxview-opentabs-pinned-tab = + .title = Skipta yfir á { $tabTitle } +# This tooltip will be shown for a pinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-pinned-tab = + .title = Skipta yfir á (bókamerktan) { $tabTitle } + +## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab +## Variables: +## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected + +# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-tab = + .title = (Bókamerkt) { $url } diff --git a/l10n-is/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-is/browser/browser/fxviewTabList.ftl index 33e6d7cf39..9e53105e7d 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/fxviewTabList.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -15,6 +15,10 @@ fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } fxviewtabrow-tabs-list-tab = .title = Opna { $targetURI } í nýjum flipa # Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being closed +fxviewtabrow-close-tab-button = + .title = Loka { $tabTitle } +# Variables: # $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed fxviewtabrow-dismiss-tab-button = .title = Afgreiða { $tabTitle } @@ -51,7 +55,30 @@ fxviewtabrow-move-tab-window = Færa yfir í nýjan glugga .accesskey = g fxviewtabrow-send-tab = Senda flipa á tæki .accesskey = n +fxviewtabrow-pin-tab = Festa flipa + .accesskey = p +fxviewtabrow-unpin-tab = Losa flipa + .accesskey = p +fxviewtabrow-mute-tab = Slökkva á hljóði í flipa + .accesskey = k +fxviewtabrow-unmute-tab = Kveikja á hljóði í flipa + .accesskey = K # Variables: # $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated fxviewtabrow-options-menu-button = .title = Valkostir fyrir { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being muted +fxviewtabrow-mute-tab-button = + .title = Þagga { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being unmuted +fxviewtabrow-unmute-tab-button = + .title = Afþagga { $tabTitle } + +## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons + +fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context = + .title = Slökkva á hljóði í flipa +fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context = + .title = Kveikja á hljóði í flipa diff --git a/l10n-is/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-is/browser/browser/menubar.ftl index 900528006a..45c333e9c2 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/menubar.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/menubar.ftl @@ -146,6 +146,8 @@ menu-view-history-button = .label = Ferill menu-view-synced-tabs-sidebar = .label = Samstilltir flipar +menu-view-megalist-sidebar = + .label = Lykilorð menu-view-full-zoom = .label = Aðdráttur .accesskey = ð diff --git a/l10n-is/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-is/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index 753631d371..a742cde092 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -5,7 +5,7 @@ ## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger -cfr-doorhanger-extension-heading = Tillögur að viðbótum +cfr-doorhanger-extension-heading = Tillögur að forritsaukum cfr-doorhanger-feature-heading = Eiginleiki sem mælt er með ## @@ -63,6 +63,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users = cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Samstilltu bókamerkin þín allsstaðar. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Frábær fundur! Vertu ekki án þessa bókamerkis á farsímum þínum. Byrjaðu á { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Frábær fundur! Vertu ekki án þessa bókamerkis á snjalltækjunum þínum. Byrjaðu á að fá þér reikning. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Samstilla bókamerki núna ... cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = .aria-label = Loka hnappur @@ -204,8 +205,9 @@ cfr-cbh-confirm-button = Hafna vefkökuborðum .accesskey = r cfr-cbh-dismiss-button = Ekki núna .accesskey = n -cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } var að loka á vefkökur fyrir þig -cookie-banner-blocker-cfr-body = Við höfnum sjálfkrafa mörgum vefkökugluggum til að gera vefsvæðum erfiðara fyrir að rekja ferðir þínar. +cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } var að loka á vefkökuborða fyrir þig +cookie-banner-blocker-onboarding-body = Minni truflanir, færri vefkökur sem rekja ferðir þínar á þessu vefsvæði. +cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Fræðast meira ## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights @@ -235,10 +237,6 @@ fxa-sync-cfr-secondary = Minna mig á seinna ## Device Migration FxA Spotlight -device-migration-fxa-spotlight-header = Notarðu eldra tæki? -device-migration-fxa-spotlight-body = Taktu öryggisafrit af gögnunum þínum til að tryggja að þú glatir ekki mikilvægum upplýsingum, eins og bókamerkjum og lykilorðum - sérstaklega ef þú skiptir yfir í nýtt tæki. -device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Hvernig á að taka öryggisafrit af gögnunum mínum -device-migration-fxa-spotlight-link = Minna mig á seinna device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Ekki gleyma að taka öryggisafrit af gögnunum þínum device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Gakktu úr skugga um að mikilvægar upplýsingar - eins og bókamerki og lykilorð - séu uppfærðar og verndaðar í öllum tækjunum þínum. device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Hefjast handa @@ -273,3 +271,14 @@ launch-on-login-infobar-reject-button = Ekki núna launch-on-login-infobar-final-message = <strong>Opna { -brand-short-name } í hvert sinn sem þú endurræsir tölvuna þína?</strong> Til að stjórna ræsingunni hjá þér skaltu leita að „startup“ í stillingunum. launch-on-login-infobar-final-reject-button = Nei takk .accesskey = N + +## Tail Fox Set Default Spotlight + +# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail. +# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'. +# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified +# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'. +tail-fox-spotlight-title = Haltu leiðinlegum rekjurum frá slóðinni þinni +tail-fox-spotlight-subtitle = Segðu bless við pirrandi auglýsingarekjara og fáðu öruggari, hraðvirkari internetupplifun. +tail-fox-spotlight-primary-button = Opna tenglana mína með { -brand-short-name } +tail-fox-spotlight-secondary-button = Ekki núna diff --git a/l10n-is/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-is/browser/browser/newtab/newtab.ftl index 429afcccf7..713fbd3856 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -45,6 +45,7 @@ newtab-topsites-add-search-engine-header = Bæta við leitarvél newtab-topsites-add-shortcut-header = Nýr flýtilykill newtab-topsites-edit-topsites-header = Breyta toppsíðu newtab-topsites-edit-shortcut-header = Breyta flýtilykli +newtab-topsites-add-shortcut-label = Bæta við flýtileið newtab-topsites-title-label = Titill newtab-topsites-title-input = .placeholder = Sláðu inn titil @@ -177,7 +178,7 @@ newtab-section-menu-remove-section = Fjarlægja kafla newtab-section-menu-collapse-section = Fella kafla newtab-section-menu-expand-section = Stækka hluta newtab-section-menu-manage-section = Stjórna kafla -newtab-section-menu-manage-webext = Stjórna viðbót +newtab-section-menu-manage-webext = Stjórna forritsauka newtab-section-menu-add-topsite = Bæta við toppsíðu newtab-section-menu-add-search-engine = Bæta við leitarvél newtab-section-menu-move-up = Færa upp @@ -198,6 +199,7 @@ newtab-section-header-recent-activity = Nýleg virkni # Variables: # $provider (string) - Name of the corresponding content provider. newtab-section-header-pocket = Með þessu mælir { $provider } +newtab-section-header-stories = Umhugsunarverðar sögur ## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. @@ -206,6 +208,8 @@ newtab-empty-section-highlights = Byrjaðu að vafra og við sýnum þér fráb # Variables: # $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". newtab-empty-section-topstories = Þú hefur lesið allt. Athugaðu aftur síðar eftir fleiri fréttum frá { $provider }. Geturðu ekki beðið? Veldu vinsælt umfjöllunarefni til að finna fleiri áhugaverðar greinar hvaðanæva að af vefnum. +# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +newtab-empty-section-topstories-generic = Þú hefur lesið allt. Athugaðu aftur síðar með fleiri fréttir. Geturðu ekki beðið? Veldu vinsælt umfjöllunarefni til að finna fleiri áhugaverðar greinar hvaðanæva að af vefnum. ## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. @@ -258,9 +262,9 @@ newtab-custom-row-selector = newtab-custom-sponsored-sites = Kostaðar flýtileiðir newtab-custom-pocket-title = Mælt með af { -pocket-brand-name } newtab-custom-pocket-subtitle = Úrvalsefni í umsjón { -pocket-brand-name }, hluta af { -brand-product-name } fjölskyldunni -newtab-custom-pocket-toggle = - .label = Mælt með af { -pocket-brand-name } - .description = Úrvalsefni í umsjón { -pocket-brand-name }, hluta af { -brand-product-name } fjölskyldunni +newtab-custom-stories-toggle = + .label = Sögur sem mælt er með + .description = Úrvalsefni sem safnað hefur verið af aðstandendum { -brand-product-name } newtab-custom-pocket-sponsored = Kostaðar sögur newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Sýna nýlega vistað newtab-custom-recent-title = Nýleg virkni @@ -270,3 +274,24 @@ newtab-custom-recent-toggle = .description = Úrval af nýlegum síðum og efni newtab-custom-close-button = Loka newtab-custom-settings = Sýsla með fleiri stillingar + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = Bakgrunnar +newtab-wallpaper-reset = Endurstilla á sjálfgefið +newtab-wallpaper-light-red-panda = Rauð panda +newtab-wallpaper-light-mountain = Hvítt fjall +newtab-wallpaper-light-sky = Himinn með fjólubláum og bleikum skýjum +newtab-wallpaper-light-color = Blá, bleik og gul form +newtab-wallpaper-light-landscape = Fjallalandslag í bláu mistri +newtab-wallpaper-light-beach = Strönd með pálmatré +newtab-wallpaper-dark-aurora = Norðurljós +newtab-wallpaper-dark-color = Rauð og blá form +newtab-wallpaper-dark-panda = Rauð panda falin í skógi +newtab-wallpaper-dark-sky = Borgarlandslag með næturhimni +newtab-wallpaper-dark-mountain = Fjöllótt landslag +newtab-wallpaper-dark-city = Fjólublátt borgarlandslag +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = Ljósmynd eftir <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> á <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a> diff --git a/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index 084fd6297f..f1a76029ab 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -23,7 +23,7 @@ return-to-amo-subtitle = Frábært, þú ert með { -brand-short-name } # Variables: # $addon-name (String) - Name of the add-on return-to-amo-addon-title = Nú skulum við ná í handa þér <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>. -return-to-amo-add-extension-label = Bæta inn viðbótinni +return-to-amo-add-extension-label = Bæta inn forritsaukanum return-to-amo-add-theme-label = Bæta við þemanu ## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed @@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Flytja inn úr { $previ mr1-onboarding-theme-header = Gerðu það að þínu eigin mr1-onboarding-theme-subtitle = Sérsníddu { -brand-short-name } með þema. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ekki núna +newtab-wallpaper-onboarding-title = Prófaðu skvettu af lit +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Veldu bakgrunn til að gefa nýja flipanum þínum ferskt útlit. +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Stilla bakgrunn # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Kerfisþema mr1-onboarding-theme-label-light = Ljóst @@ -344,3 +347,22 @@ onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Þegar þú hefur sam # Gratitude screen onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } hefur stuðning af þér onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Takk fyrir að nota { -brand-short-name }, sem stutt er af Mozilla stofnuninni. Með stuðningi þínum erum við að vinna að því að gera internetið öruggara, aðgengilegra og betra fyrir alla. + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-time-based-survey-title = Hve lengi hefur þú notað { -brand-short-name }? +onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Hversu kunnug/ur ertu { -brand-short-name }? +onboarding-new-user-survey-subtitle = Álit þitt hjálpar til við að gera { -brand-short-name } enn betri. +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = Næsta +onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Með því að velja „{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }“ samþykkir þú <a data-l10n-name="privacy_notice">persónuverndarskilmála</a> frá { -brand-product-name } +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Ég er byrjandi +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Innan við 1 mánuður +onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Meira en 1 mánuður, reglulega +onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Meira en 1 mánuður, stundum +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Ég er byrjandi +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Ég hef notað það eitthvað +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Ég er þekki það ágætlega +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Ég hef notaði það áður, en fyrir nokkru síðan diff --git a/l10n-is/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-is/browser/browser/originControls.ftl index e68cc6ee6f..bf6dc6052f 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/originControls.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/originControls.ftl @@ -11,7 +11,7 @@ origin-controls-no-access = .label = Forritsaukinn getur ekki lesið og breytt gögnum origin-controls-quarantined = - .label = Viðbót er ekki leyft að lesa og breyta gögnum + .label = Forritsauka er ekki leyft að lesa og breyta gögnum origin-controls-quarantined-status = .label = Forritsauki ekki leyfður á takmörkuðum vefsvæðum origin-controls-quarantined-allow = diff --git a/l10n-is/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-is/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index 14f374c4a3..a98baf9078 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -12,10 +12,13 @@ policy-3rdparty = Stilla stefnur sem WebExtensions hafa aðgang að í gegnum chrome.storage.managed. policy-AllowedDomainsForApps = Skilgreindu lén sem leyfður er aðgangur að Google Workspace. +policy-AllowFileSelectionDialogs = Leyfa skráavalglugga. policy-AppAutoUpdate = Virkja eða slökkva á sjálfvirkri uppfærslu á forriti. policy-AppUpdatePin = Koma í veg fyrir að { -brand-short-name } sé uppfært umfram tilgreinda útgáfu. policy-AppUpdateURL = Stilla sérsniðna smáforrits uppfærslu slóð. policy-Authentication = Stilla samþætta auðkenningu fyrir vefsíður sem styðja slíkt. +policy-AutofillAddressEnabled = Virkja sjálfvirka útfyllingu fyrir heimilisföng. +policy-AutofillCreditCardEnabled = Virkjaðu sjálfvirka útfyllingu fyrir greiðslumáta. policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Skilgreindu lista yfir ytri samskiptareglur sem hægt er að nota frá skráðum upphafsstöðum án þess að spyrja notandann álits. policy-BackgroundAppUpdate2 = Virkja eða slökkva á uppfærslum í bakgrunni. policy-BlockAboutAddons = Loka aðgangi við viðbótareftirlitið (um: viðbætur). @@ -25,6 +28,7 @@ policy-BlockAboutSupport = Loka aðgangi að about:support síðu. policy-Bookmarks = Búa til bókamerki í bókamerkjastiku, bókamerkjalistanum eða tiltekinni möppu inni í þeim. policy-CaptivePortal = Virkja eða slökkva á þjónustuaðgangi. policy-CertificatesDescription = Bæta við skilríki eða nota innbyggða skilríkið. +policy-ContentAnalysis = Kveikja eða slökkva á tengingu við vörn gegn gagnatapi. policy-Cookies = Leyfa eða neita vefsvæðum um að setja vefkökur. # Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. policy-Containers = Stilltu reglur sem tengjast gagnagámum. @@ -35,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = Koma í veg fyrir að vafrinn uppfærist. policy-DisableBuiltinPDFViewer = Óvirkja PDF.js, innbyggða PDF-lesarann í { -brand-short-name }. policy-DisableDefaultBrowserAgent = Koma í veg fyrir að sjálfgefið vafrakenni (browser agent) grípi til aðgerða. Gildir aðeins fyrir Windows; önnur stýrikerfi hafa ekki slíkt kenni. policy-DisableDeveloperTools = Loka aðgangi að þróunartólum. +policy-DisableEncryptedClientHello = Gerðu óvirka notkun TLS-eiginleikans Encrypted Client Hello (ECH). policy-DisableFeedbackCommands = Slökkva á "Senda viðbrögð" og "Tilkynna svindlsvæði" í hjálparvalmyndinni. policy-DisableFirefoxAccounts = Slökkva á { -fxaccount-brand-name } tengdri þjónustu, m.a. Sync. +# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts. +policy-DisableFirefoxAccounts1 = Slökkva á reikningstengdum þjónustum, þar með talið samstillingu. # Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. policy-DisableFirefoxScreenshots = Slökkva á eiginleikum Firefox skjámynda. policy-DisableFirefoxStudies = Hamla aðgang að könnunum frá { -brand-short-name } @@ -69,7 +76,7 @@ policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Slökkva á aðv # English or translate them as verbs. policy-Extensions = Setja upp, fjarlægja eða læsa forritsaukum. Uppsetningarvalkosturinn samþykkir vefslóðir og leiðir sem breytur. Valkostir um að fjarlægja viðauka eða læstir valkostir krefjast auðkennis viðaukans. policy-ExtensionSettings = Stjórnaðu öllum uppsetningarþáttum forritsauka. -policy-ExtensionUpdate = Virkja eða slökkva á sjálfvirkri uppfærslu á viðbótum. +policy-ExtensionUpdate = Virkja eða slökkva á sjálfvirkri uppfærslu á forritsaukum. policy-FirefoxHome2 = Stilla { -firefox-home-brand-name }. policy-FirefoxSuggest = Stilla { -firefox-suggest-brand-name }. policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Þvinga beint innranetsflakk í stað þess að leita að stökum orðum sem sett eru inn í veffangastikuna. @@ -121,6 +128,7 @@ policy-SSLVersionMax = Stilltu hámarks SSL útgáfu. policy-SSLVersionMin = Stilltu lágmarks SSL útgáfuna. policy-StartDownloadsInTempDirectory = Þvinga niðurhal til að hefjast á staðbundinni, bráðabirgðastaðsetningu frekar en sjálfgefnu niðurhalsmöppunni. policy-SupportMenu = Bæta sérsniðinni færslu fyrir aðstoð í hjálparvalmyndina. +policy-TranslateEnabled = Virkja eða gera þýðingu á vefsíðu óvirka. policy-UserMessaging = Ekki sýna notandanum ákveðin skilaboð. policy-UseSystemPrintDialog = Prenta með prentglugga kerfisins. # “format” refers to the format used for the value of this policy. diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl index f4f041d3c5..c0109c22aa 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -9,28 +9,26 @@ connection-window2 = [macos] min-width: 44em *[other] min-width: 49em } - connection-close-key = .key = w - connection-disable-extension = - .label = Slökkva á viðbót - + .label = Slökkva á forritsauka connection-proxy-configure = Stilla milliþjóna (proxy) til að tengjast internetinu - connection-proxy-option-no = .label = Enginn milliþjónn .accesskey = þ connection-proxy-option-system = .label = Nota milliþjónastillingar kerfisins .accesskey = k +connection-proxy-option-wpad = + .label = Nota stillingu kerfis fyrir sjálfvirka uppgötvun á vefmilliþjónum (web proxy) + .accesskey = g connection-proxy-option-auto = .label = Sjálfvirk uppgötvun á milliþjónum á þessu neti .accesskey = u connection-proxy-option-manual = .label = Handvirk stilling á milliþjónum .accesskey = m - connection-proxy-http = HTTP-milliþjónn .accesskey = H connection-proxy-http-port = Gátt @@ -38,17 +36,14 @@ connection-proxy-http-port = Gátt connection-proxy-https-sharing = .label = Nota einnig þennan milliþjón fyrir HTTPS .accesskey = S - connection-proxy-https = HTTPS-milliþjónn .accesskey = H connection-proxy-ssl-port = Gátt .accesskey = t - connection-proxy-socks = SOCKS-hýsitölva .accesskey = C connection-proxy-socks-port = Gátt .accesskey = t - connection-proxy-socks4 = .label = SOCKS v4 .accesskey = K @@ -57,43 +52,33 @@ connection-proxy-socks5 = .accesskey = v connection-proxy-noproxy = Ekki nota milliþjóna fyrir .accesskey = n - connection-proxy-noproxy-desc = Til dæmis: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 - # Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Tengingar við localhost, 127.0.0.1, og :: 1 nota aldrei milliþjóna. - connection-proxy-autotype = .label = Sjálfvirk URL-slóð fyrir stillingar á milliþjóni .accesskey = a - connection-proxy-reload = .label = Endurnýja .accesskey = E - connection-proxy-autologin = .label = Ekki biðja um auðkenningu ef lykilorð er vistað .accesskey = i .tooltip = Þessi valmöguleiki auðkennir þig á milliþjónum ef búið er að vista auðkenni. Spurt verður um auðkenni ef innskráning misheppnast. - connection-proxy-autologin-checkbox = .label = Ekki biðja um auðkenningu ef lykilorð er vistað .accesskey = i .tooltiptext = Þessi valmöguleiki auðkennir þig á milliþjónum ef búið er að vista auðkenni. Spurt verður um auðkenni ef innskráning misheppnast. - connection-proxy-socks-remote-dns = .label = DNS milliþjónn ef notað er SOCKS v5 .accesskey = D - # Variables: # $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider connection-dns-over-https-url-item-default = .label = { $name } (Default) .tooltiptext = Nota sjálfgefna slóð til að lesa DNS með HTTPS - connection-dns-over-https-url-custom = .label = Sérsniðið .accesskey = n .tooltiptext = Settu inn valda vefslóð til að leysa DNS yfir HTTPS - connection-dns-over-https-custom-label = Sérsníða diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl index 67005a3ab7..f0755bb7a0 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -8,22 +8,16 @@ more-from-moz-title = Meira frá { -vendor-short-name } more-from-moz-category = .tooltiptext = Meira frá { -vendor-short-name } - more-from-moz-subtitle = Skoðaðu aðrar { -vendor-short-name } vörur sem miða að stuðningi við heilbrigt internet. - more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } á ferðinni more-from-moz-firefox-mobile-description = Farsímavafrinn sem setur friðhelgi þína í fyrsta sæti. - more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } more-from-moz-mozilla-vpn-description = Uppgötvaðu aukið lag af nafnlausu vafri og verndun persónuupplýsinga. - more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Sæktu þetta með farsímanum þínum. Beindu myndavélinni að QR-kóðanum. Þegar tengill birtist skaltu ýta á hann. more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Sendu í staðinn tölvupóst í símann þinn more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = .alt = QRkóði til að sækja { -brand-product-name } fyrir farsíma - more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Fáðu þér VPN - more-from-moz-learn-more-link = Frekari upplýsingar ## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page @@ -31,3 +25,10 @@ more-from-moz-learn-more-link = Frekari upplýsingar more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } more-from-moz-firefox-relay-description = Verndaðu pósthólfið og auðkennin þín með ókeypis tölvupósthulu. more-from-moz-firefox-relay-button = Fáðu þér { -relay-brand-short-name } + +## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name } +more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = Taka sjálfkrafa til baka berskjaldaðar persónulegar upplýsingar frá þér. +more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Fáðu tilkynningar þegar gögnin þín hafa komið við sögu í gagnaráni. +more-from-moz-mozilla-monitor-button = Fáðu þér { -monitor-brand-short-name } diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl index 40a6486147..5a4b450c15 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 = .style = width: 15.4em .placeholder = Finna í stillingum managed-notice = Vafranum er stjórnað af kerfisstjórum þínum. +managed-notice-info-icon = + .alt = Upplýsingar category-list = .aria-label = Flokkar pane-general-title = Almennt @@ -104,7 +106,7 @@ extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name ="icon"/><strong>{ $nam # # <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon # <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon -extension-controlled-enable = Til að virkja viðbót farðu þá í <img data-l10n-name="addons-icon"/> viðbætur í <img data-l10n-name="menu-icon"/> valmyndinni. +extension-controlled-enable = Til að virkja forritsaukann farðu þá í <img data-l10n-name="addons-icon"/> viðbætur í <img data-l10n-name="menu-icon"/> valmyndinni. ## Preferences UI Search Results @@ -134,7 +136,7 @@ windows-launch-on-login-disabled = Þessi kjörstilling hefur verið gerð óvir startup-restore-warn-on-quit = .label = Aðvara þegar vafra er lokað disable-extension = - .label = Slökkva á viðbót + .label = Slökkva á forritsauka preferences-data-migration-header = Flytja inn vafragögn preferences-data-migration-description = Flyttu inn bókamerki, lykilorð, feril og sjálfvirk útfyllingargögn í { -brand-short-name }. preferences-data-migration-button = @@ -203,6 +205,9 @@ containers-remove-alert-msg = } containers-remove-ok-button = Fjarlægja þetta sérefni containers-remove-cancel-button = Ekki fjarlægja þetta sérefni +settings-tabs-show-image-in-preview = + .label = Sýna forskoðun mynda þegar þú lætur bendilinn svífa yfir flipa + .accessKey = h ## General Section - Language & Appearance @@ -227,6 +232,10 @@ preferences-web-appearance-choice-input-dark = # This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without # system colors. preferences-web-appearance-override-warning = Litaval þitt yfirtekur útlit vefsvæðisins. <a data-l10n-name="colors-link">Sýsla með liti</a> +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning2 = + .message = Litaval þitt yfirtekur útlit vefsvæðisins. # This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed # to adapt to your language, but should not be changed. preferences-web-appearance-footer = Sýslaðu með { -brand-short-name } þemu í <a data-l10n-name="themes-link">Forritsaukar og þemu</a> @@ -254,6 +263,8 @@ preferences-default-zoom-value = preferences-zoom-text-only = .label = Stækka/minnka einungis texta .accesskey = t +preferences-text-zoom-override-warning = + .message = Viðvörun: Ef þú velur „Stækka/minnka einungis texta“ og sjálfgefni aðdrátturinn þinn er ekki stilltur á 100%, getur það valdið því að sum vefsvæði eða efni verði fyrir hnjaski. language-header = Tungumál choose-language-description = Veldu þau tungumál sem hafa forgang við birtingu vefsíðu choose-button = @@ -559,6 +570,9 @@ home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = home-prefs-recommended-by-header = .label = Með þessu mælir { $provider } home-prefs-recommended-by-description-new = Úrvalsefni í umsjón { $provider }, hluta af { -brand-product-name } fjölskyldunni +home-prefs-recommended-by-header-generic = + .label = Sögur sem mælt er með +home-prefs-recommended-by-description-generic = Úrvalsefni sem safnað hefur verið af aðstandendum { -brand-product-name } ## @@ -696,6 +710,13 @@ sync-mobile-promo = Sæktu Firefox fyrir <img data-l10n-name="android-icon"/> <a sync-profile-picture = .tooltiptext = Breyta notandamynd +sync-profile-picture-with-alt = + .tooltiptext = Breyta notandamynd + .alt = Breyta notandamynd +sync-profile-picture-account-problem = + .alt = Auðkennismynd reiknings +fxa-login-rejected-warning = + .alt = Aðvörun sync-sign-out = .label = Útskráning… .accesskey = g @@ -1000,6 +1021,7 @@ sitedata-delete-on-close = .label = Eyða vefkökum og síðugögnum þegar { -brand-short-name } er lokað .accesskey = k sitedata-delete-on-close-private-browsing = Þegar huliðsvafur er alltaf virkt, munu vefkökum og vefsvæðagögnum ávallt verða eytt þegar { -brand-short-name } er lokað. +sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = Byggt á stillingum vafurferilsins þíns, eyðir { -brand-short-name } vefkökum og gögnum vefsvæða úr lotunni þinni þegar þú lokar vafranum. sitedata-allow-cookies-option = .label = Samþykkja vefkökur og síðugögn .accesskey = A @@ -1076,10 +1098,10 @@ addressbar-locbar-engines-option = addressbar-locbar-quickactions-option = .label = Flýtiaðgerðir .accesskey = g +addressbar-suggestions-settings = Breyta stillingum fyrir ábendingar leitarvéla addressbar-locbar-showrecentsearches-option = .label = Sýna nýlegar leitir .accesskey = r -addressbar-suggestions-settings = Breyta stillingum fyrir ábendingar leitarvéla addressbar-quickactions-learn-more = Kanna nánar ## Privacy Section - Content Blocking @@ -1262,6 +1284,8 @@ addon-recommendations-link = Fræðast meira collection-health-report-disabled = Gagnaskýrslur eru óvirkar í þessari útgáfu collection-backlogged-crash-reports-with-link = Leyfa { -brand-short-name } að senda bakraktar hrunskýrslur fyrir þína hönd <a data-l10n-name="crash-reports-link">Frekari upplýsingar</a> .accesskey = y +collection-backlogged-crash-reports = Leyfa { -brand-short-name } að senda bakraktar hrunskýrslur fyrir þína hönd + .accesskey = y privacy-segmentation-section-header = Nýir eiginleikar sem bæta vafrið þitt privacy-segmentation-section-description = Þegar við bjóðum upp á eiginleika sem nota gögnin þín til að veita þér persónulegri upplifun: privacy-segmentation-radio-off = diff --git a/l10n-is/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-is/browser/browser/protectionsPanel.ftl index 4734f4d7a8..d5497f8c8d 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/protectionsPanel.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -29,14 +29,6 @@ protections-panel-etp-off-header = Slökkt er á aukinni rakningarvörn fyrir þ ## custom element code. ## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. -protections-panel-etp-on-toggle = - .label = Aukin rakningarvörn - .description = Á þessu vefsvæði - .aria-label = Gera varnir óvirkar fyrir { $host } -protections-panel-etp-off-toggle = - .label = Aukin rakningarvörn - .description = Óvirk á þessu vefsvæði - .aria-label = Virkja varnir fyrir { $host } protections-panel-etp-toggle-on = .label = Aukin rakningarvörn .description = Virk fyrir þetta vefsvæði @@ -149,10 +141,10 @@ protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = Viltu slökkva protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = Viltu kveikja á útilokun vefkökuborða fyrir þetta vefsvæði? protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } mun hreinsa vefkökur þessa vefsvæðis og endurlesa síðuna. Að hreinsa allar vefkökur gæti skráð þig út eða tæmt innkaupakörfur. protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } reynir að hafna sjálfkrafa beiðnum um vefkökur á þeim vefsvæðum þar sem það er hægt. -protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Kveiktu á því og { -brand-short-name } mun reyna að hafna sjálfkrafa vefkökuborðum á þessu vefsvæði. protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Hætta við protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Slökkva á protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Kveikja á +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Kveiktu á því og { -brand-short-name } mun reyna að hafna sjálfkrafa vefkökuborðum á þessu vefsvæði. protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label = .label = Hætta við protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label = @@ -162,3 +154,9 @@ protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label = protections-panel-report-broken-site = .label = Tilkynna bilað vefsvæði .title = Tilkynna bilað vefsvæði + +## Protections panel info message + +cfr-protections-panel-header = Vafraðu án þess að fylgst sé með þér +cfr-protections-panel-body = Haltu þínum gögnum fyrir sjálfan þig. { -brand-short-name } verndar þig fyrir mörgum algengustu rekjurum sem fylgjast með því sem þú gerir á netinu. +cfr-protections-panel-link-text = Frekari upplýsingar diff --git a/l10n-is/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-is/browser/browser/sanitize.ftl index bd50157041..589a501757 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/sanitize.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/sanitize.ftl @@ -19,6 +19,7 @@ sanitize-dialog-title-everything = .title = Hreinsa alla ferla .style = min-width: 34em clear-data-settings-label = Þegar lokað er ætti { -brand-short-name } sjálfkrafa að hreinsa allt. +sanitize-on-shutdown-description = Hreinsa sjálfkrafa öll merkt atriði þegar { -brand-short-name } lokar. ## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with ## values localized using clear-time-duration-value-* messages. @@ -54,12 +55,19 @@ history-section-label = Ferill item-history-and-downloads = .label = Vafra og niðurhals ferla .accesskey = V -item-browsing-and-search = - .label = Heimsótt vefsvæði, vistaðar upplýsingar í innfyllingarreitum og leitir - .accesskey = H +item-history-form-data-downloads = + .label = Ferill + .accesskey = F +item-history-form-data-downloads-description = Hreinsar feril um vefsvæði og niðurhal, vistaðar innfyllingarupplýsingar og leitir item-cookies = .label = Vefkökur .accesskey = V +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cookies-site-data-with-size = + .label = Vefkökur og vefsvæðagögn ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = e item-cookies-site-data = .label = Vefkökur og gögn vefsvæðis .accesskey = e @@ -70,6 +78,12 @@ item-active-logins = item-cache = .label = Biðminni .accesskey = B +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cached data +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cached-content-with-size = + .label = Bráðabirgðaskrár og síður í skyndiminni ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = B item-cached-content = .label = Tímabundnar skrár í skyndiminni og síður .accesskey = m @@ -81,9 +95,6 @@ item-site-prefs = .label = Stillingar vefsvæðis .accesskey = i item-site-prefs-description = Endurstillir heimildir þínar og stillingar vefsvæða á upprunalegar stillingar -item-download-history = - .label = Listi yfir sóttar skrár - .accesskey = L data-section-label = Gögn item-site-settings = .label = Stillingar vefsvæðis @@ -98,6 +109,8 @@ sanitize-button-ok = .label = Hreinsa núna sanitize-button-ok2 = .label = Hreinsa +sanitize-button-ok-on-shutdown = + .label = Vista breytingar # The label for the default button between the user clicking it and the window # closing. Indicates the items are being cleared. sanitize-button-clearing = diff --git a/l10n-is/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-is/browser/browser/screenshots.ftl index e77b103c04..13168d6b0f 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/screenshots.ftl @@ -5,10 +5,8 @@ screenshot-toolbarbutton = .label = Skjámynd .tooltiptext = Taktu mynd af skjánum - screenshot-shortcut = .key = S - screenshots-instructions = Dragðu eða smelltu á síðuna til að velja svæði. Ýttu á ESC til að hætta við. screenshots-cancel-button = Hætta við screenshots-save-visible-button = Vista sýnilegt @@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title = .title = Hætta við screenshots-retry-button-title = .title = Reyndu aftur að ná skjámynd - screenshots-meta-key = { PLATFORM() -> [macos] ⌘ @@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key = } screenshots-notification-link-copied-title = Tengill afritaður screenshots-notification-link-copied-details = Tengillinn á myndina þína hefur verið afritaður á klippispjaldið. Ýttu á { screenshots-meta-key }-V til að líma. - screenshots-notification-image-copied-title = Skjámynd afrituð screenshots-notification-image-copied-details = Myndin þín hefur verið afrituð á klippispjaldið. Ýttu á { screenshots-meta-key }-V til að líma. - screenshots-request-error-title = Bilað. screenshots-request-error-details = Því miður, við gátum ekki vistað skjámyndina þína. Reyndu aftur síðar. - screenshots-connection-error-title = Við getum ekki tengst skjámyndunum þínum. screenshots-connection-error-details = Athugaðu nettenginguna þína. Ef þú getur tengst internetinu gæti verið tímabundið vandamál með { -screenshots-brand-name } þjónustuna. - screenshots-login-error-details = Við gátum ekki vistað myndina þína vegna þess að það er vandamál með { -screenshots-brand-name } þjónustuna. Reyndu aftur síðar. - screenshots-unshootable-page-error-title = Við getum ekki skjámyndað þessa síðu. screenshots-unshootable-page-error-details = Þetta er ekki venjuleg vefsíða svo þú getur ekki tekið skjámynd af henni. - screenshots-empty-selection-error-title = Valið þitt er of lítið - screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } er óvirkt í huliðsvafurstillingu screenshots-private-window-error-details = Afsakið óþægindin. Við erum að vinna í þessum eiginleika fyrir komandi útgáfur. - screenshots-generic-error-title = Vá! { -screenshots-brand-name } fór í spað. screenshots-generic-error-details = Við erum ekki viss um hvað í rauninnigerðist. Viltu reyna aftur eða taka mynd af annarri síðu? - screenshots-too-large-error-title = Skorið var utan af skjámyndinni þinni því hún var of stór screenshots-too-large-error-details = Prófaðu að velja svæði sem er minna en 32.700 mynddílar á lengri hliðinni eða 124.900.000 mynddílar að heildarflatarmáli. +screenshots-component-retry-button = + .title = Reyndu aftur að ná skjámynd + .aria-label = Reyndu aftur að ná skjámynd +screenshots-component-cancel-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Hætta við (Esc) + *[other] Hætta við (Esc) + } + .aria-label = Hætta við +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button = + .title = Afrita ({ $shortcut }) + .aria-label = Afrita +screenshots-component-copy-button-label = Afrita +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button = + .title = Sækja ({ $shortcut }) + .aria-label = Sækja +screenshots-component-download-button-label = Sækja + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + +screenshots-component-download-key = S +screenshots-component-copy-key = C + +## + +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height } +# This string represents the selection size area +# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height } diff --git a/l10n-is/browser/browser/search.ftl b/l10n-is/browser/browser/search.ftl index 4e6cb23528..e5fbfbece4 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/search.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/search.ftl @@ -31,4 +31,5 @@ searchbar-icon = ## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. removed-search-engine-message = <strong>Sjálfgefnu leitarvélinni þinni hefur verið breytt.</strong> { $oldEngine } er ekki lengur tiltæk sem sjálfgefin leitarvél í { -brand-short-name }. { $newEngine } er nú sjálfgefna leitarvélin þín. Farðu í stillingarnar til að skipta yfir í aðra sjálfgefna leitarvél. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Frekari upplýsingar</label> +removed-search-engine-message2 = <strong>Sjálfgefnu leitarvélinni þinni hefur verið breytt.</strong> { $oldEngine } er ekki lengur tiltæk sem sjálfgefin leitarvél í { -brand-short-name }. { $newEngine } er nú sjálfgefna leitarvélin þín. Farðu í stillingarnar til að skipta yfir í aðra sjálfgefna leitarvél. remove-search-engine-button = Í lagi diff --git a/l10n-is/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-is/browser/browser/shopping.ftl index f81dd74d0e..f884624f66 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/shopping.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/shopping.ftl @@ -64,6 +64,11 @@ shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Athugar gæði umsagna ( shopping-message-bar-page-not-supported = .heading = Við getum ekki athugað þessar umsagnir .message = Því miður getum við ekki athugað gæði umsagna fyrir ákveðnar tegundir af vörum. Til dæmis gjafakort og streymd myndskeið, tónlist og leiki. +shopping-message-bar-keep-closed-header = + .heading = Halda lokaðri? + .message = Þú getur uppfært stillingarnar þínar þannig að umsagnaskoðun sé sjálfgefið lokuð? Núna opnast hún sjálfkrafa. +shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = Nei, takk +shopping-message-bar-keep-closed-accept-button = Já, halda lokuðu ## Strings for the product review snippets card @@ -89,6 +94,19 @@ shopping-settings-recommendations-toggle = shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Þú munt sjá einstaka auglýsingar fyrir tengdar vörur. Allar auglýsingar verða að uppfylla gæðastaðla okkar vegna umsagna. <a data-l10n-name="review-quality-url">Frekari upplýsingar</a> shopping-settings-opt-out-button = Slökkva á umsagnaskoðun powered-by-fakespot = Umsagnaskoðunin er knúin áfram af <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>. +shopping-settings-auto-open-toggle = + .label = Opna umsagnaskoðun sjálfkrafa +# Description text for regions where we support three sites. Sites are limited to Amazon, Walmart and Best Buy. +# Variables: +# $firstSite (String) - The first shopping page name +# $secondSite (String) - The second shopping page name +# $thirdSite (String) - The third shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-three-sites = Þegar þú skoðar vörur á { $firstSite }, { $secondSite } og { $thirdSite } +# Description text for regions where we support only one site (e.g. currently used in FR/DE with Amazon). +# Variables: +# $currentSite (String) - The current shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-single-site = Þegar þú skoðar vörur á { $currentSite } +shopping-settings-sidebar-enabled-state = Umsagnaskoðun er <strong>virk</strong> ## Strings for the adjusted rating component @@ -173,6 +191,22 @@ shopping-callout-pdp-opted-in-title = Eru þessar umsagnir áreiðanlegar? Finnd shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Opnaðu umsagnaskoðun til að sjá aðlagaða einkunn þar sem óáreiðanlegar umsagnir hafa verið fjarlægðar. Að auki geturðu séð útdrátt úr nýlegum ekta umsögnum. shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Einn smellur til að fá áreiðanlegar umsagnir shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Prófaðu umsagnaskoðun í hvert skipti sem þú sérð verðmiða. Fáðu álit frá öðrum raunverulegum kaupendum á fljótlegan máta - áður en þú verslar. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-title = Einn smellur til að fá áreiðanlegar umsagnir +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle = Smelltu bara á verðmiðatáknið á veffangastikunni til að fara aftur í umsagnaskoðun. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-button = Náði því +shopping-callout-not-opted-in-reminder-title = Verslaðu áhyggjulaust +shopping-callout-not-opted-in-reminder-subtitle = Ertu ekki viss um hvort umsagnir vöru séu raunverulegar eða falsaðar? Umsagnaskoðun frá { -brand-product-name } getur hjálpað. +shopping-callout-not-opted-in-reminder-open-button = Opna umsagnaskoðun +shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = Hafna +shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox = Ekki sýna þetta aftur +shopping-callout-not-opted-in-reminder-img-alt = + .aria-label = Skematísk mynd af þremur vöruumsögnum. Ein er með viðvörunartákn sem gefur til kynna að henni sé ekki treystandi. +shopping-callout-disabled-auto-open-title = Umsagnaskoðun er nú sjálfgefið lokuð +shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle = Smelltu á verðmiðatáknið á veffangastikunni hvenær sem þú vilt sjá hvort þú getur treyst umsögnum við vöru. +shopping-callout-disabled-auto-open-button = Náði því +shopping-callout-opted-out-title = Slökkt er á umsagnaskoðun +shopping-callout-opted-out-subtitle = Til að kveikja aftur á henni skaltu smella á verðmiðatáknið á veffangastikunni og fara eftir leiðbeiningunum. +shopping-callout-opted-out-button = Náði því ## Onboarding message strings. @@ -188,7 +222,6 @@ shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = Sjáðu hversu áreiðanlegar vöruumsa # $currentSite (str) - The current shopping page name shopping-onboarding-single-subtitle = Sjáðu hversu áreiðanlegar vöruumsagnir eru á <b>{ $currentSite }</b> áður en þú kaupir. Umsagnaskoðun, tilraunaeiginleiki frá { -brand-product-name }, er innbyggður beint inn í vafrann. shopping-onboarding-body = Með hjálp { -fakespot-brand-full-name } frá Mozilla, gerum við þér kleift að forðast hlutdrægar og ósannar umsagnir. Gervigreindarlíkanið okkar er alltaf að batna til að vernda þig sem best þegar þú verslar. <a data-l10n-name="learn_more">Frekari upplýsingar</a> -shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use2 = Með því að velja „{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ samþykkir þú <a data-l10n-name="privacy_policy">persónuverndarstefnu</a> og <a data-l10n-name="terms_of_use">notkunarskilmála</a> { -fakespot-brand-name }. shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = Með því að velja „{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ samþykkir þú <a data-l10n-name="privacy_policy">persónuverndarstefnu</a> { -brand-product-name } og <a data-l10n-name="terms_of_use">notkunarskilmála</a> { -fakespot-brand-name }. shopping-onboarding-opt-in-button = Já, prófum það shopping-onboarding-not-now-button = Ekki núna diff --git a/l10n-is/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-is/browser/browser/sidebarMenu.ftl index ac278cdf2a..26e96b3865 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/sidebarMenu.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -4,15 +4,13 @@ sidebar-menu-bookmarks = .label = Bókamerki - sidebar-menu-history = .label = Ferill - sidebar-menu-synced-tabs = .label = Samstilltir flipar - +sidebar-menu-megalist = + .label = Lykilorð sidebar-menu-close = .label = Loka hliðarspjaldi - sidebar-close-button = .tooltiptext = Loka hliðarspjaldi diff --git a/l10n-is/browser/browser/sync.ftl b/l10n-is/browser/browser/sync.ftl index 06b820c968..a88be68e40 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/sync.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/sync.ftl @@ -33,3 +33,5 @@ fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = fxa-menu-send-tab-to-device-description = Sendu flipa samstundis í hvaða tæki sem þú ert skráð/ur inn á. fxa-menu-sign-out = .label = Útskrá… +fxa-menu-sync-title = Samstilla +fxa-menu-sync-description = Fáðu aðgang að vefnum þínum hvar sem er diff --git a/l10n-is/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-is/browser/browser/tabContextMenu.ftl index 38cbc58ee1..e28d69ae70 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/tabContextMenu.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window = tab-context-close-multiple-tabs = .label = Loka mörgum flipum .accesskey = m +tab-context-close-duplicate-tabs = + .label = Loka tvíteknum flipum + .accesskey = u tab-context-share-url = .label = Deila .accesskey = D @@ -103,7 +106,6 @@ tab-context-move-tabs = *[other] Færa flipa } .accesskey = F - tab-context-send-tabs-to-device = .label = { $tabCount -> diff --git a/l10n-is/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-is/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl index 8628bd0b03..99ea10dc4c 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -31,11 +31,11 @@ toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = } .accesskey = O toolbar-context-menu-manage-extension = - .label = Stjórna viðbót - .accesskey = j + .label = Sýsla með forritsauka + .accesskey = e toolbar-context-menu-remove-extension = - .label = Fjarlægja viðbót - .accesskey = v + .label = Fjarlægja forritsauka + .accesskey = F # This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, # a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report # related to that extension. "Report" is a verb. diff --git a/l10n-is/browser/browser/translations.ftl b/l10n-is/browser/browser/translations.ftl index 7cd3992b93..58d3080a7f 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/translations.ftl @@ -126,8 +126,6 @@ translations-manage-description = Sækja tungumál fyrir þýðingar án netteng translations-manage-all-language = Öll tungumál translations-manage-download-button = Sækja translations-manage-delete-button = Eyða -translations-manage-error-download = Villa kom upp við að sækja tungumálaskrárnar. Reyndu aftur. -translations-manage-error-delete = Villa kom upp við að eyða tungumálaskránum. Reyndu aftur. translations-manage-intro = Stilltu tungumála- og vefþýðingastillingar þínar og stjórnaðu tungumálum sem eru uppsett fyrir þýðingar án nettengingar. translations-manage-install-description = Settu inn tungumál fyrir þýðingar án nettengingar. translations-manage-language-install-button = @@ -135,12 +133,21 @@ translations-manage-language-install-button = translations-manage-language-install-all-button = .label = Setja inn allt .accesskey = i +translations-manage-intro-2 = Stilltu tungumála- og vefþýðingastillingar þínar og stjórnaðu tungumálum sem eru sótt fyrir þýðingar án nettengingar. +translations-manage-download-description = Sækja tungumál fyrir þýðingar án nettengingar. +translations-manage-language-download-button = + .label = Sækja +translations-manage-language-download-all-button = + .label = Sækja allt + .accesskey = k translations-manage-language-remove-button = .label = Fjarlægja translations-manage-language-remove-all-button = .label = Fjarlægja allt .accesskey = F translations-manage-error-install = Villa kom upp við að setja inn tungumálaskrárnar. Reyndu aftur. +translations-manage-error-download = Villa kom upp við að sækja tungumálaskrárnar. Reyndu aftur. +translations-manage-error-delete = Villa kom upp við að eyða tungumálaskránum. Reyndu aftur. translations-manage-error-remove = Villa kom upp við að fjarlægja tungumálaskrárnar. Reyndu aftur. translations-manage-error-list = Ekki tókst að ná í lista yfir tiltæk tungumál fyrir þýðingar. Endurnýjaðu síðuna til að reyna aftur. translations-settings-title = @@ -170,3 +177,75 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Loka .buttonaccesskeyaccept = k +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-selection = + .label = Þýða valið… + .accesskey = l +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-selection-to-language = + .label = Þýða valið yfir á { $language } + .accesskey = l +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-link-text = + .label = Þýða texta tengils... + .accesskey = l +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-link-text-to-language = + .label = Þýða texta tengils yfir á { $language } + .accesskey = l +# Text displayed in the select translations panel header. +select-translations-panel-header = Þýðing +# Text displayed above the from-language dropdown menu. +select-translations-panel-from-label = Af +# Text displayed above the to-language dropdown menu. +select-translations-panel-to-label = yfir á +# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu. +select-translations-panel-try-another-language-label = Prófa annað frummál +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Hætta við +# Text displayed on the copy button before it is clicked. +select-translations-panel-copy-button = + .label = Afrita +# Text displayed on the copy button after it is clicked. +select-translations-panel-copy-button-copied = + .label = Afritað +select-translations-panel-done-button = + .label = Lokið +select-translations-panel-translate-full-page-button = + .label = Þýða alla síðuna +select-translations-panel-translate-button = + .label = Þýða +select-translations-panel-try-again-button = + .label = Reyna aftur +# Text displayed as a placeholder when the panel is idle. +select-translations-panel-idle-placeholder-text = Þýddur texti mun birtast hér. +# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating. +select-translations-panel-translating-placeholder-text = Þýðing… +select-translations-panel-init-failure-message = + .message = Ekki tókst að hlaða inn tungumálum. Athugaðu nettenginguna þína og reyndu aftur. +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = Vandamál kom upp við að þýða. Reyndu aftur. +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = Því miður styðjum við ekki { $language } ennþá. +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = Því miður styðjum við ekki þetta tungumál ennþá. +# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page. +select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem = + .label = Þýðingastillingar diff --git a/l10n-is/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-is/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index 6b970e88f8..101a9f7230 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -12,6 +12,10 @@ protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Ekki núna protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Alltaf opna tölvupósttengla með { $url }? protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } er nú sjálfgefna vefsvæðið þitt til að opna tengla sem senda tölvupóst. +protocolhandler-mailto-handler-set-message = Notarðu <strong>{ $url } á { -brand-short-name }</strong> í hvert skipti sem þú smellir á tengil sem opnar tölvupóstinn þinn? +protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } á { -brand-short-name }</strong> er nú sjálfgefið tölvupóstforrit tölvunnar þinnar. +protocolhandler-mailto-handler-set = Á að nota <strong>{ -brand-short-name } til að opna { $url }</strong> í hvert skipti sem þú smellir á tengil sem sendir tölvupóst? +protocolhandler-mailto-handler-confirm = <strong>{ -brand-short-name } mun opna { $url }</strong> í hvert skipti sem þú smellir á tengil sem sendir tölvupóst. ## diff --git a/l10n-is/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-is/browser/browser/webrtcIndicator.ftl index 89cb55e46f..c2c98025c1 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/webrtcIndicator.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -3,12 +3,6 @@ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can -# get the strings to appear without having our localization community need -# to go through and translate everything. Once these strings are ready for -# translation, we'll move it to the locales folder. - - ## These strings are used so that the window has a title in tools that ## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. @@ -30,7 +24,6 @@ webrtc-item-browser = flipi # This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Óþekktur uppruni - # Variables: # $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) # $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") @@ -39,7 +32,6 @@ webrtc-sharing-menuitem = webrtc-sharing-menu = .label = Deildir flipar og tæki .accesskey = D - webrtc-sharing-window = Þú ert að deila öðrum forritsglugga. webrtc-sharing-browser-window = Þú ert að deila { -brand-short-name }. webrtc-sharing-screen = Þú ert að deila öllum skjánum þínum. @@ -93,7 +85,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = .label = Stjórna deilingu webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = .label = Stjórna deilingu á “{ $streamTitle }” - webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = .label = Deila myndavél með “{ $streamTitle }” webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = @@ -102,7 +93,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = [one] Deili myndavél með { $tabCount } flipa *[other] Deili myndavél með { $tabCount } flipum } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = .label = Deila hljóðnema með “{ $streamTitle }” webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = @@ -111,7 +101,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = [one] Deili hljóðnema með { $tabCount } flipa *[other] Deili hljóðnema með { $tabCount } flipum } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = .label = Deila forriti með “{ $streamTitle }” webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = @@ -120,7 +109,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = [one] Deili forriti með { $tabCount } flipa *[other] Deili forriti með { $tabCount } flipum } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = .label = Deila skjá með “{ $streamTitle }” webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = @@ -129,7 +117,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = [one] Deili skjá með { $tabCount } flipa *[other] Deili skjá með { $tabCount } flipum } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = .label = Deila glugga með “{ $streamTitle }” webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = @@ -138,7 +125,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = [one] Deili glugga með { $tabCount } flipa *[other] Deili glugga með { $tabCount } flipum } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = .label = Deila flipa með “{ $streamTitle }” # This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC @@ -165,6 +151,20 @@ webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Leyfa { $origin } að nota myndav webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Leyfa { $origin } að nota hljóðnema og sjá skjáinn hjá þér? webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Leyfa { $origin } að nota hlusta á hljóð flipans og sjá skjáinn hjá þér? +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að hlusta á hljóð þessa flipa? +webrtc-allow-share-camera-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að nota myndavélina þína? +webrtc-allow-share-microphone-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að nota hljóðnemann þinn? +webrtc-allow-share-screen-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að sjá skjáinn þinn? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að nota aðra hátalara? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að nota myndavélina þína og hljóðnemann? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að nota myndavélina þína og hlusta á hljóð þessa flipa? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að nota hljóðnemann þinn og sjá skjáinn? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að hlusta á hljóð þessa flipa og sjá skjáinn þinn? + ## Variables: ## $origin (String): the first party origin. ## $thirdParty (String): the third party origin. @@ -185,7 +185,6 @@ webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Leyfa { $origin webrtc-share-screen-warning = Passaðu að deila aðeins skjá með vefsvæðum sem þú treystir. Deiling á skjá getur gert svindl-vefsvæðum kleift að þykjast vera þú og stela einkagögnum. webrtc-share-browser-warning = Deildu { -brand-short-name } aðeins með vefsvæðum sem þú treystir. Samnýting getur gert svildlsvæðum kleift að vafra sem þú og stela einkagögnum þínum. - webrtc-share-screen-learn-more = Lesa meira webrtc-pick-window-or-screen = Velja glugga eða skjá webrtc-share-entire-screen = Allur skjárinn @@ -221,7 +220,6 @@ webrtc-action-not-now = webrtc-remember-allow-checkbox = Muna þessa ákvörðun webrtc-mute-notifications-checkbox = Þagga niður í tilkynningum vefsvæðis meðan þú deilir - webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } leyfir ekki fastan aðgang að skjánum þínum. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } leyfir ekki fastan aðgang að flipum nema að spyrja hvaða flipa á að deila. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Tenging við vefsvæðið er ekki örugg. Þér til verndar, mun { -brand-short-name } aðeins leyfa aðgang fyrir þessa lotu. diff --git a/l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties index 3e442ed688..af4099e826 100644 --- a/l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties +++ b/l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Velja nafnleynd samt # Spoof Accept-Language prompt privacy.spoof_english=Ef þú breytir tungumálinu yfir í ensku verður erfiðara að auðkenna þig á vefnum. Viltu breyta yfir í enska útgáfu af vefsíðum? +webauthn.allow=Heimila +webauthn.allow.accesskey=A +webauthn.block=Loka á +webauthn.block.accesskey=B + # LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): # %S is the hostname of the site that is being displayed. identity.identified.verifier=Sannvottað af: %S @@ -170,8 +175,8 @@ identity.ev.contentOwner2=Skilríki útgefið til: %S identity.notSecure.label=Ekki öruggt identity.notSecure.tooltip=Tenging er ekki örugg -identity.extension.label=Viðbót (%S) -identity.extension.tooltip=Hlaðið inn af viðbót: %S +identity.extension.label=Forritsauki (%S) +identity.extension.tooltip=Hlaðið inn af forritsauka: %S # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): # This label is shown next to a tracker in the trackers subview. @@ -369,7 +374,7 @@ addKeywordTitleAutoFill=Leita %S # troubleshootModeRestart # LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) troubleshootModeRestartPromptTitle=Endurræsa %S í úrræðaleitarham? -troubleshootModeRestartPromptMessage=Allar viðbætur, þemu og sérsniðnar stillingar verða tímabundið gerðar óvirkar. +troubleshootModeRestartPromptMessage=Allir forritsaukar, þemu og sérsniðnar stillingar verða tímabundið gerðar óvirkar. troubleshootModeRestartButton=Endurræsa # LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string @@ -392,7 +397,7 @@ processHang.nonspecific_tab.label = Vefsíða hægir á %1$S. Til að gera vafra processHang.specific_tab.label = "%1$S" hægir á %2$S. Til að gera vafrann þinn sneggri, skaltu stöðva þá síðu. # LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the # extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) -processHang.add-on.label2 = „%1$S“ hægir á %2$S. Til að gera vafrann þinn sneggri, skaltu stöðva þá viðbót. +processHang.add-on.label2 = „%1$S“ hægir á %2$S. Til að gera vafrann þinn sneggri, skaltu stöðva þann forritsauka. processHang.add-on.learn-more.text = Fræðast meira processHang.button_stop2.label = Stöðva processHang.button_stop2.accessKey = S @@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Leyfa %S að fá aðgang að MIDI-tækjum og senda/mó # LOCALIZATION NOTE (panel.back): # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser -# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. panel.back = Til baka storageAccess1.Allow.label = Leyfa @@ -525,8 +530,6 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = B storageAccess4.message = Leyfa %1$S að nota vefkökur sínar á %2$S? storageAccess1.hintText = Þú gætir viljað loka fyrir aðgang ef það er ekki ljóst hvers vegna %1$S þarfnast þessara gagna. - - # LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): # Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. gnomeSearchProviderSearchWeb=Leita á vefnum að "%S" diff --git a/l10n-is/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-is/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties index 48d011b141..2528c1fe9d 100644 --- a/l10n-is/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties +++ b/l10n-is/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -47,7 +47,7 @@ fileDeleted=Skrá eytt # LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, # unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, # unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, -# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3): # These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked # download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in # descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected @@ -58,6 +58,7 @@ unblockTypeMalware=Þessi skrá inniheldur vírus eða annan spillihugbúnað se unblockTypePotentiallyUnwanted2=Þessi skrá, sem þykist vera nytsamur hugbúnaður, getur gert óvæntar breytingar á forritum og stillingum. unblockTypeUncommon2=Þessari skrá er ekki hlaðið niður mjög oft og gæti verið óörugg. Hún gæti innihaldið vírus eða gert óvæntar breytingar á forritum eða stillingum. unblockInsecure2=Niðurhalið er í boði yfir HTTP jafnvel þótt að fyrirliggjandi skjal hafi verið sótt í gegnum örugga HTTPS-tengingu. Ef þú heldur áfram gæti niðurhalið verið skemmt eða átt við það á meðan það var sótt. +unblockInsecure3=Þú ert að reyna að sækja þessa skrá á tengingu sem er ekki örugg. Ef þú heldur áfram gæti skránni verið breytt, hún notuð til að stela upplýsingum frá þér eða til að skaða tækið þitt. unblockTip2=Þú getur leitað að öðru niðurhali eða reynt að sækja skrána seinna. unblockButtonOpen=Opna unblockButtonUnblock=Leyfa niðurhal diff --git a/l10n-is/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-is/devtools/client/aboutdebugging.ftl index 7df86844db..bd5d4f99b9 100644 --- a/l10n-is/devtools/client/aboutdebugging.ftl +++ b/l10n-is/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -238,7 +238,7 @@ about-debugging-extension-location = # Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. # For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". about-debugging-extension-id = - .label = Auðkenni viðbótar + .label = Auðkenni forritsauka # Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or # background service worker) when the background script is currently running. about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Í gangi diff --git a/l10n-is/devtools/client/application.ftl b/l10n-is/devtools/client/application.ftl index 58c8029ab0..9714da5456 100644 --- a/l10n-is/devtools/client/application.ftl +++ b/l10n-is/devtools/client/application.ftl @@ -14,26 +14,23 @@ # Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. serviceworker-list-header = Þjónustuferli - # Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. serviceworker-worker-unregister = Afskrá - # Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the # link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only # displayed when the link is disabled. serviceworker-worker-debug = Villuleita .title = Eingöngu er hægt að kemba keyrandi þjónustur (service workers) - # Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. serviceworker-worker-inspect-icon = .alt = Skoða - # Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. # Clicking on the link will attempt to start the service worker. serviceworker-worker-start3 = Ræsa - # Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will # display the last update time of the service worker script. +# Variables: +# $date (date) - Update date serviceworker-worker-updated = Uppfært <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> ## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also @@ -42,46 +39,49 @@ serviceworker-worker-updated = Uppfært <time>{ DATETIME($date, month: "long", y # Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can # be debugged and stopped. serviceworker-worker-status-running = Í gangi - # Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active. serviceworker-worker-status-stopped = Hætt - # Text displayed when no service workers are visible for the current page. serviceworker-empty-intro2 = Engin þjónustuferli fundust - # Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers serviceworker-empty-intro-link = Kanna nánar - # Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains. # Link will open about:debugging in a new tab. serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Skoða þjónustuferli frá öðrum lénum - # Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel. manifest-item-identity = Auðkenni - # Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel. manifest-item-presentation = Kynning - # Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel. manifest-item-icons = Táknmyndir - +# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared +# in the manifest. +# Variables: +# $purpose (string) - Manifest purpose +manifest-icon-purpose = Tilgangur: <code>{ $purpose }</code> # Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the # manifest. manifest-icon-img = .alt = Táknmynd - # Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the -# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a -# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`. +# manifest. +# Variables: +# $sizes (string) - User-dependent string that has been parsed as a +# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or +# the keyword `any`. manifest-icon-img-title = Táknmynd með stærðum: { $sizes } - +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest, in case there's no icon size specified by the user +manifest-icon-img-title-no-sizes = Ótilgreind stærð tákns # Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section sidebar-item-service-workers = Þjónustuferli .alt = Táknmynd fyrir þjónustuferli .title = Þjónustuferli - # Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon icon-warning = .alt = Aðvörunartákn .title = Aðvörun - +# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon +icon-error = + .alt = Villutákn + .title = Villa diff --git a/l10n-is/devtools/client/device.properties b/l10n-is/devtools/client/device.properties index 2e4219709a..ac017fa488 100644 --- a/l10n-is/devtools/client/device.properties +++ b/l10n-is/devtools/client/device.properties @@ -18,3 +18,4 @@ device.laptops=Laptops device.televisions=TVs device.consoles=Gaming consoles device.watches=Watches +device.custom=Sérsniðið diff --git a/l10n-is/devtools/client/jsonview.properties b/l10n-is/devtools/client/jsonview.properties index 01b48dedcb..09a2db774e 100644 --- a/l10n-is/devtools/client/jsonview.properties +++ b/l10n-is/devtools/client/jsonview.properties @@ -31,6 +31,7 @@ jsonViewer.Copy=Afrita # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes jsonViewer.ExpandAll=Expand All +jsonViewer.ExpandAllSlow=Stækka allt (hægvirkt) # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes jsonViewer.CollapseAll=Fella allt saman diff --git a/l10n-is/devtools/client/menus.properties b/l10n-is/devtools/client/menus.properties index 49c283cd51..3e514f9850 100644 --- a/l10n-is/devtools/client/menus.properties +++ b/l10n-is/devtools/client/menus.properties @@ -22,6 +22,8 @@ eyedropper.accesskey = y browserToolboxMenu.label = Browser Toolbox browserToolboxMenu.accesskey = e +webDeveloperToolsMenu.label = Vefforritunarverkfæri +webDeveloperToolsMenu.accesskey = T extensionsForDevelopersCmd.label = Forritsaukar fyrir forritara extensionsForDevelopersCmd.accesskey = f diff --git a/l10n-is/devtools/client/perftools.ftl b/l10n-is/devtools/client/perftools.ftl index 59345d63e5..1c9b3dbe2d 100644 --- a/l10n-is/devtools/client/perftools.ftl +++ b/l10n-is/devtools/client/perftools.ftl @@ -63,6 +63,8 @@ perftools-onboarding-close-button = # devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js # The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. +perftools-presets-web-developer-label = Vefhönnun +perftools-presets-web-developer-description = Sú forstilling sem mælt er með fyrir villuleit flestra vefforrita, með litlum fórnarkostnaði í afköstum. perftools-presets-graphics-label = Myndefni perftools-presets-graphics-description = Sú forstilling sem mælt er með til að rannsaka myndrænar villur í { -brand-shorter-name }. perftools-presets-media-label = Margmiðlunargögn diff --git a/l10n-is/devtools/client/toolbox.ftl b/l10n-is/devtools/client/toolbox.ftl index 1b70402895..e99c0d5372 100644 --- a/l10n-is/devtools/client/toolbox.ftl +++ b/l10n-is/devtools/client/toolbox.ftl @@ -12,20 +12,17 @@ ## the label. toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Dock to bottom - toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Show split console toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Hide split console - toolbox-meatball-menu-settings-label = Settings toolbox-meatball-menu-documentation-label = Documentation… toolbox-meatball-menu-community-label = Community… - # This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels # to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox # contributors. toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Slökktu á sjálfvirkri felun sprettglugga -## - ## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console +toolbox-mode-everything-sub-label = (Hægara) +toolbox-mode-parent-process-sub-label = (Hratt) diff --git a/l10n-is/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-is/devtools/client/webconsole.properties index 356ca945d1..a29cbbd3e6 100644 --- a/l10n-is/devtools/client/webconsole.properties +++ b/l10n-is/devtools/client/webconsole.properties @@ -108,6 +108,10 @@ selfxss.msg=Varastu svindl: Sýndu aðgát þegar þú límir hluti af klippispj # Please avoid using non-keyboard characters here selfxss.okstring=leyfa að líma +# LOCALIZATION NOTE (evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg): the text for the notification message that is displayed +# in the console when the debugger is paused in a non-pretty printed original file and original variable mapping is turned off. +# `Show original variables` should be kept in sync with the checkbox label in the Scopes panel header. + # LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when # you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For # console.error() and other messages we show the stacktrace. @@ -124,14 +128,17 @@ table.iterationIndex=(iteration index) table.key=Lykill table.value=Gildi -# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug): -# tooltip for icons next to console output +# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug, level.jstracer): +# tooltip for icons next to console output. +# "level.jstracer" isn't related to console.api call, but rather to the JavaScript Tracer, +# each item represents a function call being logged in the console. level.error=Villa level.warn=Viðvörun level.info=Upplýsingar level.log=Skrá level.debug=Villuleita + # LOCALIZATION NOTE (logpoint.title) # Tooltip shown for logpoints sent from the debugger @@ -217,11 +224,15 @@ webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyAllMessages.label) # Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it # copies the entire output of the console to the clipboard. +webconsole.menu.copyAllMessages.label=Afrita öll skilaboð +webconsole.menu.copyAllMessages.accesskey=M # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label) # Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it # opens a file picker to allow the user save a file containing # the output of the console. +webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label=Vista öll skilaboð í skrá +webconsole.menu.saveAllMessagesFile.accesskey=F # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip) # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar. @@ -395,6 +406,7 @@ webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip=Næsta niðurstaða (%S) # Label used as the tooltip for the close button in the "invoke getter" dialog that # appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter. # A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip=Loka (%S) # LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label) # Label for the list of HTML elements matching the selector associated @@ -409,6 +421,23 @@ webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip=Næsta niðurstaða (%S) # in the console, for example, copy({hello: "world"}). webconsole.message.commands.copyValueToClipboard=Strengur var afritaður á klippispjald. +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToWebConsole) +# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer started to log to the web console. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToStdout) +# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer started to log to stdout. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToProfiler) +# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer will open the profiler showing all the traces, +# but only on stop. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing) +# Label displayed when the JavaScript tracer stopped + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracingWithReason) +# Label displayed when the JavaScript tracer stopped with a particular reason +# which isn't user explicit stop request. Can be reaching the max-depth option, or an infinite loop. + # LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError): # the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object # "copy" should not be translated, because is a function name. @@ -503,12 +532,15 @@ webconsole.enterKey=Enter # LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFile): This is a label # used for opening a file in the console input (Ctrl+O or Cmd+O on OSX while # being focused on the input). +webconsole.input.openJavaScriptFile=Opna JavaScript-skrá # LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFileFilter): # This string is displayed as a filter when opening a file in the console input. +webconsole.input.openJavaScriptFileFilter=JavaScript-skrár # LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.top): This is the term used # to describe the primary thread of execution in the page +webconsole.input.selector.top=Efst # LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.tooltip): This is the tooltip # shown when users select a thread that they want to evaluate an diff --git a/l10n-is/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/l10n-is/devtools/startup/key-shortcuts.ftl index b6573f5b99..bbc2c7ca1e 100644 --- a/l10n-is/devtools/startup/key-shortcuts.ftl +++ b/l10n-is/devtools/startup/key-shortcuts.ftl @@ -34,3 +34,5 @@ devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12 devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1 # Key pressed to capture a recorded performance profile devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2 +# Key pressed to toggle the JavaScript tracing +devtools-commandkey-javascript-tracing-toggle = VK_5 diff --git a/l10n-is/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-is/dom/chrome/dom/dom.properties index c9405cf928..e37f2e1b5e 100644 --- a/l10n-is/dom/chrome/dom/dom.properties +++ b/l10n-is/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -10,8 +10,8 @@ KillScriptLocation=Skrifta: %S KillAddonScriptTitle=Aðvörun: Viðbótarskrifta svarar ekki # LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. # %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). -KillAddonScriptMessage=Skrifta frá viðbót “%1$S” er keyrandi, en er að hægja á %2$S.\n\nSkriftan gæti verið upptekin, eða hætt að virka. Þú getur stöðvað skriftuna, eða beðið og séð til hvort hún klárar. -KillAddonScriptGlobalMessage=Koma í veg fyrir að skrifta frá viðbót keyri þangað til síða er endurnýjuð +KillAddonScriptMessage=Skrifta frá forritsaukanum “%1$S” er keyrandi, en er að hægja á %2$S.\n\nSkriftan gæti verið upptekin, eða hætt að virka. Þú getur stöðvað skriftuna, eða beðið og séð til hvort hún klárar. +KillAddonScriptGlobalMessage=Koma í veg fyrir að skrifta frá forritsauka keyri þangað til síðan er endurnýjuð StopScriptButton=Stöðva skriftu DebugScriptButton=Villuleita skriftu @@ -151,6 +151,7 @@ UseOfCaptureEventsWarning=Notkun á captureEvents() er óæskileg. Til að uppf UseOfReleaseEventsWarning=Notkun á releaseEvents() er óæskileg. Til að uppfæra, notaðu DOM 2 removeEventListener() fall. Fyrir meiri upplýsingar http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" SyncXMLHttpRequestWarning=Samstillt XMLHttpRequest á aðalþræði er úrelt vegna þess að það hefur slæm áhrif á upplifun notanda. Fyrir meiri upplýsingar http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers er úrelt. Ekki skal nota það fyrir að bera kennsl á UA. ImportXULIntoContentWarning=Innflutningur á XUL nóðum í innihald skjals er úreld. Þessi aðgerð verður hugsanlega fjarlægð bráðlega. @@ -284,12 +285,17 @@ GenericFileName=skrá GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Aðeins er hægt að verða við beiðni um Geolocation í öruggum ham. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" WindowContentUntrustedWarning=‘content’ eigindi á Window hlutum er úreltur. Notaðu frekar ‘window.top’ í staðinn. + # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. SVGRefLoopWarning=SVG <%S> með ID “%S” er með vísun í lúppu. # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. SVGRefChainLengthExceededWarning=SVG <%S> tilvísunarkeðja var of löng og var hent í burtu á einindi með auðkenni “%S”. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. + # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". ScriptSourceEmpty=‘%S’ eigindi fyrir <script> einindi er tómt. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". @@ -303,6 +309,7 @@ ModuleSourceMalformed=Frumkóði einingar URI er gallað: “%S”. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". ScriptSourceNotAllowed=<script> uppruna URI er ekki leyft í þessu skjali: “%S”. ModuleSourceNotAllowed=Frumkóði einingar URI er ekki leyft í þessu skjali: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "locale" and "IDBObjectStore.createIndex()". ImportMapAddressesNotStrings=Vefföng þurfa að vera strengir. ImportMapInvalidAddress=Vistfangið „%S“ var ógilt. # %1$S is the specifier key, %2$S is the URL. @@ -319,7 +326,7 @@ ProximityEventWarning=FJarlægðarskynjara ætti ekki lengur að nota. AmbientLightEventWarning=Umhverfisskynjara ætti ekki lengur að nota. UnsupportedEntryTypesIgnored=Hundsa óstudda entryType: %S. # LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S” -# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain" +# LOCALIZATION NOTE: do not translated "document.domain" #LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only. DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface er prófunarviðmót og þetta eru prófunarskilaboð þess. @@ -340,16 +347,26 @@ MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange ætti ekki leng MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozifullscreenerror ætti ekki lengur að nota. # LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider. External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider er úrelt. + # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure". MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent.mozPressure er úrelt. Notaðu PointerEvent.pressure í staðinn. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize. MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=“small”, “normal” og “big” eru úrelt gildi fyrir mathsize-eigindi og verða fjarlægð síðar. -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, subscriptshift and superscriptshift. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace, +# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozInputSource" and "PointerEvent.pointerType". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initMouseEvent()" and "MouseEvent()". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initNSMouseEvent()" and "MouseEvent()". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML. %S is the deprecated length value. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mathvariant or MathML. %S is the deprecated value of the mathvariant attribute. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier. FormSubmissionUntrustedEventWarning=Innsending eyðublaða í gegnum ótraustan sendingarviðburð er úrelt og verður fjarlægt síðar. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "sizeToContent()". + WebShareAPI_Failed=Deilingaraðgerðin mistókst. WebShareAPI_Aborted=Hætt var við deilingaraðgerðina. # LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL. @@ -359,6 +376,8 @@ WebShareAPI_Aborted=Hætt var við deilingaraðgerðina. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed"). # LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), Permissions Policy and storage-access. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History". FolderUploadPrompt.title = Staðfesta innsendingu # LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker. @@ -366,6 +385,7 @@ FolderUploadPrompt.message = Ertu viss um að þú viljir senda inn allar skrár FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = Senda inn # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored. # LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster". +# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "partition key". # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"". # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". @@ -376,14 +396,9 @@ WebExtensionUncheckedLastError=browser.runtime.lastError gildi var ekki athugað # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()". OffscreenCanvasToBlobWarning=OffscreenCanvas.toBlob() er úrelt. Notaðu OffscreenCanvas.convertToBlob() í staðinn. -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBDatabase.createMutableFile()" -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBMutableFile.open()" - # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger" # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()" -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozCurrentTransform", "CanvasRenderingContext2D.getTransform()", and "CanvasRenderingContext2D.setTransform()". -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozCurrentTransformInverse", "CanvasRenderingContext2D.getTransform()", and "CanvasRenderingContext2D.setTransform()". - # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name=" diff --git a/l10n-is/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-is/mobile/android/chrome/browser.properties index c63bb7ee6a..489afad967 100644 --- a/l10n-is/mobile/android/chrome/browser.properties +++ b/l10n-is/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -42,3 +42,4 @@ userContextWork.label = Vinna userContextBanking.label = Bankaviðskipti userContextShopping.label = Versla + diff --git a/l10n-is/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-is/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties index 717e7637b6..1bf6faefa2 100644 --- a/l10n-is/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties +++ b/l10n-is/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -18,3 +18,4 @@ passwordChangeTitle=Staðfesta breytingu á lykilorði username=Notendanafn password=Lykilorð + diff --git a/l10n-is/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-is/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl index 164a400d37..e6a4dfcba4 100644 --- a/l10n-is/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl +++ b/l10n-is/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -26,3 +26,4 @@ config-context-menu-copy-pref-name = .label = Afrita heiti config-context-menu-copy-pref-value = .label = Afrita gildi + diff --git a/l10n-is/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-is/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl index 3e7ec64eab..51a78a0fcc 100644 --- a/l10n-is/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl +++ b/l10n-is/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl @@ -20,3 +20,4 @@ console-timer-start = { $name }: tímataka hafin # $name (String): user-defined name for the timer # $duration (String): number of milliseconds console-timer-end = { $name }: { $duration }ms + diff --git a/l10n-is/netwerk/necko.properties b/l10n-is/netwerk/necko.properties index 120ccb9a3f..37a4a2e243 100644 --- a/l10n-is/netwerk/necko.properties +++ b/l10n-is/netwerk/necko.properties @@ -43,7 +43,7 @@ CookieBlockedForeign=Beiðni um aðgang að vefkökum eða geymslu á “%1$S” # As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context. # This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens # to inform developers that their storage is isolated. -CookiePartitionedForeign2=Skipt geymsla á vefkökum eða aðgangur að gagnageymslu var veittur „%1$S“ vegna þess að því er hlaðið inn í samhengi utanaðkomandi aðila og virk skipting er því virkjuð. +CookiePartitionedForeign2=Skipt geymsla á vefkökum (Partitioned) eða aðgangur að gagnageymslu var veittur „%1$S“ vegna þess að því er hlaðið inn í samhengi utanaðkomandi aðila og virk skipting er því virkjuð. # LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs. CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=Geymsluaðgangur veittur fyrir upprunann “%2$S” á “%1$S”. @@ -87,6 +87,15 @@ CookieRejectedNonsecureOverSecure=Vefkökunni „%1$S“ hefur verið hafnað ve # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name. CookieRejectedForNonSameSiteness=Vefkökunni „%1$S“ hefur verið hafnað vegna þess að hín er í millivefjasamhengi og „SameSite“ einindi hennar er „Lax“ eða „Strict“. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedPartitionedRequiresSecure): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedPartitionedRequiresSecure=Vefkökunni „%1$S“ var hafnað vegna þess að hún er með „Partitioned“ eigindið en vantar „secure“ eigindið. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedWarning): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned" +CookieForeignNoPartitionedWarning=Vefkökunni „%1$S“ verður brátt hafnað vegna þess að hún er utanaðkomandi og er ekki með „Partitioned“ eigindi. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedError): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned" +CookieForeignNoPartitionedError=Vefkökunni „%1$S“ hefur verið hafnað vegna þess að hún er utanaðkomandi og er ekki með „Partitioned“ eigindi. + # LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict". CookieBlockedCrossSiteRedirect=Vefkökunni „%1$S“ með „SameSite“ eigindagildinu „Lax“ eða „Strict“ var sleppt vegna tilvísunar milli vefsvæða. diff --git a/l10n-is/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-is/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties index e1d0380b50..9c8b34d009 100644 --- a/l10n-is/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties +++ b/l10n-is/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -10,7 +10,7 @@ SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Get ekki haft örugg samskipti við jafningja: Skilrí SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Netþjónninn fékk gölluð gögn frá biðlara. SSL_ERROR_BAD_SERVER=Biðlarinn fékk gölluð gögn frá netþjóni. SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Ekki stuðningur við tegund skilríkis. -SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Jafningi er að nota óstudda útgáfu af þessum öryggis samskiptareglum. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Jafningi er að nota óstudda útgáfu af þessum öryggissamskiptareglum. SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Sannvottun á biðlara mistókst: einkalykill í gagnagrunni passar ekki við dreifilykil í skilríkja grunni. SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Get ekki haft örugg samskipti við svæði: umbeðið lén passar ekki við skilríki netþjóns. SSL_ERROR_POST_WARNING=Óþekktur SSL kóði. @@ -130,7 +130,7 @@ SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Óstutt tætireiknirit er notað af TLS-jaf SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Summufall mistókst. SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Rangt undirritunarreiknirit var skilgreint í rafrænt undirrituðu einindi. SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Next protocol negotiation viðbótin var virk, en kallið til baka var hreinsað áður en það var notað. -SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Netþjónn styður enga samskiptareglu sem biðlari skilgreinir í ALPN-viðbótinni. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Netþjónn styður enga samskiptareglu sem biðlari skilgreinir í ALPN-forritsaukanum. SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Netþjónn hafnaði tengingu vegna þess að biðlari fór niður í lægri útgáfu af TLS sem netþjónn styður ekki. SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Skilríki netþjónsins innihélt opinberan dreifilykil sem var of veikur. SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Ekki nægt pláss í biðminni fyrir DTLS færslu. diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/extensions.properties index a9ced420ec..69c5797e82 100644 --- a/l10n-is/toolkit/chrome/global/extensions.properties +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -6,7 +6,7 @@ uninstall.confirmation.title = Fjarlægja %S #LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. -uninstall.confirmation.message = Viðbótin “%S” er að biðja um að verða fjarlægð. Hvað viltu gera? +uninstall.confirmation.message = Forritsaukinn “%S” er að biðja um að verða fjarlægður. Hvað viltu gera? uninstall.confirmation.button-0.label = Fjarlægja uninstall.confirmation.button-1.label = Nota áfram @@ -14,13 +14,13 @@ uninstall.confirmation.button-1.label = Nota áfram saveaspdf.saveasdialog.title = Vista sem #LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. -newTabControlled.message2 = Viðbót, %S, hefur breytt síðunni sem sést þegar nýr flipi er opnaður. +newTabControlled.message2 = Forritsaukinn %S, hefur breytt síðunni sem sést þegar nýr flipi er opnaður. newTabControlled.learnMore = Fræðast meira #LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. -homepageControlled.message = Viðbót, %S, hefur breytt því sem sést þegar þú ferð inn á upphafssíðuna þína eða opnar nýja glugga. +homepageControlled.message = Forritsaukinn %S, hefur breytt því sem sést þegar þú ferð inn á upphafssíðuna þína eða opnar nýja glugga. homepageControlled.learnMore = Fræðast meira #LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. -tabHideControlled.message = Viðbót, %1$S, er að fela suma flipana þína. Þú getur enn nálgast alla flipana þína frá %2$S. +tabHideControlled.message = Forritsaukinn %1$S, er að fela suma flipana þína. Þú getur enn nálgast alla flipana þína frá %2$S. tabHideControlled.learnMore = Frekari upplýsingar diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/narrate.properties index c030d3c9b7..e181d181c4 100644 --- a/l10n-is/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,14 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Hlusta (%S) back = Til baka + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Lesa upphátt (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the skip back command +previous-label = Til baka (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command start-label = Byrja (%S) # %S is the keyboard shortcut for the stop command @@ -15,6 +23,8 @@ stop-label = Stöðva (%S) # Keyboard shortcut to toggle the narrate feature narrate-key-shortcut = N forward = Áfram +# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command +next-label = Áfram (%S) speed = Hraði selectvoicelabel = Rödd: # Default voice is determined by the language of the document. diff --git a/l10n-is/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-is/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6b3927eb8 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = { -brand-short-name } hrunskýrslur +crashreporter-apology = Við biðjumst afsökunar +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } átti í vandræðum og hrundi. Við reynum að endurheimta flipa og glugga þegar það endurræsir. +crashreporter-plea = Til að hjálpa okkur að greina vandamálið, geturðu sent okkur hrun skýrslu. +crashreporter-information = Þetta forrit er keyrt eftir hvert hrun og tilkynnir vandamálið til { -vendor-short-name }. Þetta forrit ætti ekki að keyra beint. +crashreporter-error = { -brand-short-name } lenti í vandræðum og hrundi. Því miður gat forritið ekki sent skýrslu fyrir þetta hrun. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Upplýsingar: { $details } +crashreporter-no-run-message = Þetta forrit er keyrt eftir hvert hrun og tilkynnir vandamálið til framleiðanda forrits. Þetta forrit ætti ekki að keyra beint. +crashreporter-button-details = Upplýsingar… +crashreporter-loading-details = Hleður… +crashreporter-view-report-title = Innihald skýrslu +crashreporter-comment-prompt = Bæta við athugasemd (athugasemdir eru opnar öllum) +crashreporter-report-info = Þessi skýrsla inniheldur einnig tæknilegar upplýsingar um stöðu forrits þegar hrun varð. +crashreporter-send-report = Segðu { -vendor-short-name } frá þessu hruni svo þau geti lagfært þetta. +crashreporter-include-url = Taka með vistfang síðunnar sem ég var á. +crashreporter-submit-status = Hrun skýrslan verður send áður en þú hættir eða endurræsir. +crashreporter-submit-in-progress = Sendi skýrslu… +crashreporter-submit-success = Sending á skýrslu tókst! +crashreporter-submit-failure = Ekki tókst ekki að senda skýrsluna. +crashreporter-resubmit-status = Endursendi skýrslur sem ekki tókst að senda áður… +crashreporter-button-quit = Hætta í { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Endurræsa { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = Í lagi +crashreporter-button-close = Loka +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = Hrun auðkenni: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Þú getur skoðað upplýsingar um þetta hrun á { $url }. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Mistókst að keyra minidump-analyzer +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Mistókst að opna skrá ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Mistókst að hlaða skrá ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Mistókst að búa til möppu ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Vantar heimamöppu +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Mistókst að færa { $from } yfir í { $to } +crashreporter-error-version-eol = Líftíma útgáfu er lokið: ekki er lengur tekið við hrunskýrslum. diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl index 2722629d55..ebd3ed7ca0 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -33,9 +33,9 @@ addons-settings-button = { -brand-short-name } stillingar sidebar-settings-button-title = .title = { -brand-short-name } stillingar show-unsigned-extensions-button = - .label = Ekki tókst að staðfesta sumar viðbætur + .label = Ekki tókst að staðfesta suma forritsauka show-all-extensions-button = - .label = Sýna allar viðbætur + .label = Sýna alla forritsauka detail-version = .label = Útgáfa detail-last-updated = @@ -62,10 +62,10 @@ detail-private-browsing-label = Keyra í huliðsgluggum # Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This # cannot be overridden by the user. detail-private-disallowed-label = Ekki leyfilegt í huliðsgluggum -detail-private-disallowed-description2 = Þessi viðbót keyrir ekki á meðan huliðsvafri stendur. <a data-l10n-name="learn-more">Frekari upplýsingar</a> +detail-private-disallowed-description2 = Þessi forritsauki keyrir ekki á meðan huliðsvafri stendur. <a data-l10n-name="learn-more">Frekari upplýsingar</a> # Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked detail-private-required-label = Krefst aðgangs að huliðsgluggum -detail-private-required-description2 = Þessi viðbót hefur aðgang að athöfnum þínum á netinu á meðan huliðsvafri stendur. <a data-l10n-name="learn-more">Frekari upplýsingar</a> +detail-private-required-description2 = Þessi forritsauki hefur aðgang að athöfnum þínum á netinu á meðan huliðsvafri stendur. <a data-l10n-name="learn-more">Frekari upplýsingar</a> detail-private-browsing-on = .label = Heimila .tooltiptext = Heimila í huliðsvöfrun @@ -110,16 +110,16 @@ disabled-unsigned-description = Ekki tókst að sannreyna eftirfarandi viðbætu disabled-unsigned-learn-more = Fræðast meira um hvað við gerum til að þú sért öruggur á netinu. disabled-unsigned-devinfo = Þeir forritarar sem eru áhugasamir um að staðfesta viðbæturnar sínar geta prófað að lesa <label data-l10n-name="learn-more">handbókina</label> okkar. plugin-deprecation-description = Vantar eitthvað? Sum tengiforrit eru ekki lengur stutt af { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Lesa meira.</label> -legacy-warning-show-legacy = Sýna allar gamlar viðbætur +legacy-warning-show-legacy = Sýna gamla forritsauka legacy-extensions = - .value = Gamlar viðbætur -legacy-extensions-description = Þessar viðbætur standast ekki núverandi staðla í { -brand-short-name } þannig að þær hafa verið gerðar óvirkar. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Fræðast um breytingar á viðbótum</label> + .value = Eldri forritsaukar +legacy-extensions-description = Þessir forritsaukar standast ekki núverandi staðla í { -brand-short-name } þannig að þeir hafa verið gerðir óvirkir. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Fræðast um breytingar á forritsaukum</label> private-browsing-description2 = - { -brand-short-name } er að breyta því hvernig viðbætur virka í huliðsvafri. Allar nýjar viðbætur sem þú bætir við - { -brand-short-name } munu ekki keyra sjálfgefið í huliðsgluggum. Þessi viðbót mun ekki virka á meðan + { -brand-short-name } er að breyta því hvernig forritsaukar virka í huliðsvafri. Allir nýir forritsaukar sem þú bætir við + { -brand-short-name } munu ekki keyra sjálfgefið í huliðsgluggum. Þessi forritsauki mun ekki virka á meðan huliðsvafri stendur, nema þú leyfir það í stillingum og mun hún því ekki hafa aðgang að athöfnum þínum á netinu þar. Við höfum gert þessa breytingu til að halda huliðsvafri þínu leyndu. - <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Sjáðu hvernig á að hafa umsjón með stillingum viðbóta</label> + <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Sjáðu hvernig á að hafa umsjón með stillingum forritsauka</label> addon-category-discover = Mælt með addon-category-discover-title = .title = Mælt með @@ -216,10 +216,13 @@ addon-open-about-debugging = Villuleita viðbætur # This is displayed in the page options menu addon-manage-extensions-shortcuts = Sýsla með flýtilykla forritsauka .accesskey = f -shortcuts-no-addons = Þú ert ekki með neinar virkar viðbætur. -shortcuts-no-commands = Eftirfarandi viðbætur eru ekki með flýtilykla: +shortcuts-no-addons = Þú ert ekki með neina virka forritsauka. +shortcuts-no-commands = Eftirfarandi forritsaukar eru ekki með flýtilykla: shortcuts-input = - .placeholder = Slá inn flýtilykil + .placeholder = Sláðu inn flýtilykil +# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut +shortcuts-remove-button = + .aria-label = Fjarlægja flýtileið shortcuts-browserAction2 = Virkja hnapp í verkfærastiku shortcuts-pageAction = Virkja síðuaðgerð shortcuts-sidebarAction = Víxla hliðarstiku af/á @@ -268,12 +271,12 @@ discopane-intro = # Notice to make user aware that the recommendations are personalized. discopane-notice-recommendations = Sumar af þessum ráðleggingum eru sérsniðnar. Þær eru byggðar á öðrum - viðbótum sem þú hefur sett upp, stillingum persónusniðs og notkunartölfræði. + forritsaukum sem þú hefur sett upp, stillingum persónusniðs og notkunartölfræði. # Notice to make user aware that the recommendations are personalized. discopane-notice-recommendations2 = .message = Sumar af þessum ráðleggingum eru sérsniðnar. Þær eru byggðar á öðrum - viðbótum sem þú hefur sett upp, stillingum persónusniðs og notkunartölfræði. + forritsaukum sem þú hefur sett upp, stillingum persónusniðs og notkunartölfræði. discopane-notice-learn-more = Frekari upplýsingar privacy-policy = Meðferð persónuupplýsinga # Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. @@ -336,10 +339,10 @@ addon-detail-last-updated-label = Síðast uppfært addon-detail-homepage-label = Upphafssíða addon-detail-rating-label = Einkunn # Message for add-ons with a staged pending update. -install-postponed-message = Þessi viðbót verður uppfærð þegar { -brand-short-name } endurræsir. +install-postponed-message = Þessi forritsauki verður uppfærður þegar { -brand-short-name } endurræsir. # Message for add-ons with a staged pending update. install-postponed-message2 = - .message = Þessi viðbót verður uppfærð þegar { -brand-short-name } endurræsir. + .message = Þessi forritsauki verður uppfærður þegar { -brand-short-name } endurræsir. install-postponed-button = Uppfæra núna # The average rating that the add-on has received. # Variables: @@ -384,7 +387,7 @@ addon-detail-group-label-updates = addon-badge-private-browsing-allowed2 = .title = Leyfilegt í huliðsgluggum .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } -addon-detail-private-browsing-help = Þegar það er leyft, hefur þessi viðbót aðgang að athöfnum þínum á netinu á meðan huliðsvafri stendur. <a data-l10n-name="learn-more">Frekari upplýsingar</a> +addon-detail-private-browsing-help = Þegar það er leyft, hefur þessi forritsauki aðgang að athöfnum þínum á netinu á meðan huliðsvafri stendur. <a data-l10n-name="learn-more">Frekari upplýsingar</a> addon-detail-private-browsing-allow = Leyfa addon-detail-private-browsing-disallow = Ekki leyfa # aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group @@ -410,15 +413,15 @@ addon-detail-group-label-quarantined-domains = ## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. addon-badge-recommended2 = - .title = { -brand-product-name } mælir aðeins með viðbótum sem uppfylla staðla okkar um öryggi og afköst + .title = { -brand-product-name } mælir aðeins með forritsaukum sem uppfylla staðla okkar um öryggi og afköst .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } # We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built # by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork". addon-badge-line3 = - .title = Opinber viðbót byggð af Mozilla. Uppfyllir öryggis- og afkastastaðla + .title = Opinber forritsauki byggður af Mozilla. Uppfyllir öryggis- og afkastastaðla .aria-label = { addon-badge-line3.title } addon-badge-verified2 = - .title = Þessi viðbót hefur verið yfirfarin til að uppfylla staðla okkar um öryggi og afköst + .title = Þessi forritsauki hefur verið yfirfarinn til að uppfylla staðla okkar um öryggi og afköst .aria-label = { addon-badge-verified2.title } ## @@ -427,7 +430,7 @@ available-updates-heading = Tiltækar uppfærslur recent-updates-heading = Nýlegar uppfærslur release-notes-loading = Hleður… release-notes-error = Því miður kom upp villa við að sýna útgáfuupplýsingar. -addon-permissions-empty = Þessi viðbót þarf engar heimildir +addon-permissions-empty = Þessi forritsauki þarf engar heimildir addon-permissions-required = Nauðsynlegar heimildir fyrir kjarnavirkni: addon-permissions-optional = Valfrjálsar heimildir fyrir aukna virkni: addon-permissions-learnmore = Frekari upplýsingar um heimildir @@ -450,7 +453,7 @@ locale-heading = Stjórnborð tungumála updates-heading = Sýsla með uppfærslurnar þínar sitepermission-heading = Sýsla með heimildir þínar fyrir vefsvæði discover-heading = Persónugerðu þitt eintak af { -brand-short-name } -shortcuts-heading = Sýsla með flýtilykla viðbóta +shortcuts-heading = Sýsla með flýtilykla forritsauka default-heading-search-label = Finna fleiri viðbætur addons-heading-search-input = .placeholder = Leita á addons.mozilla.org diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl index 7578339674..8bb45c8d73 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -61,6 +61,8 @@ about-networking-moved-about-logging = Þessi síða hefur verið færð á <a d ## Link is intended as "network link" +about-networking-networkid-is-up = Tenging er virk +about-networking-networkid-status-known = Staða tengingar er þekkt ## diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index de2da6666f..1de11085d3 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Hleður… about-reader-load-error = Gat ekki hlaðið inn grein frá síðu - about-reader-color-scheme-light = Ljóst .title = Ljóst litastef about-reader-color-scheme-dark = Dökkt @@ -13,7 +12,32 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepía .title = Sepía litastef about-reader-color-scheme-auto = Sjálfvirkt .title = Sjálfvirkt litastef - +about-reader-color-theme-light = Ljóst + .title = Ljóst litastef +about-reader-color-theme-dark = Dökkt + .title = Dökkt litastef +about-reader-color-theme-sepia = Sepía + .title = Sepía litastef +about-reader-color-theme-auto = Sjálfvirkt + .title = Sjálfvirkt litastef +about-reader-color-theme-gray = Grátt + .title = Grátt litastef +about-reader-color-theme-contrast = Birtuskil + .title = Litastef með miklum birtuskilum +about-reader-color-theme-custom = Sérsniðnir litir + .title = Sérsniðið litastef +about-reader-color-light-theme = Ljóst + .title = Ljóst þema +about-reader-color-dark-theme = Dökkt + .title = Dökkt þema +about-reader-color-sepia-theme = Sepía + .title = Sepía þema +about-reader-color-auto-theme = Sjálfvirkt + .title = Sjálfvirkt þema +about-reader-color-gray-theme = Grátt + .title = Grátt þema +about-reader-color-contrast-theme = Birtuskil + .title = Þema með miklum birtuskilum # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -49,4 +73,54 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif about-reader-toolbar-close = Loka lesham about-reader-toolbar-type-controls = Stýringar fyrir tegund +about-reader-toolbar-color-controls = Litir +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Texti og framsetning +about-reader-toolbar-theme-controls = Þema about-reader-toolbar-savetopocket = Vista í { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Þema +about-reader-fxtheme-tab = Sjálfgefið +about-reader-customtheme-tab = Sérsniðið + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Texti + .title = Breyta lit +about-reader-custom-colors-background = Bakgrunnur + .title = Breyta lit +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Ónotaðir tenglar + .title = Breyta lit +about-reader-custom-colors-visited-links = Notaðir tenglar + .title = Breyta lit +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Áherslulitun fyrir upplestur + .title = Breyta lit +about-reader-custom-colors-reset-button = Endurheimta sjálfgefnar stillingar + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = Framsetning +about-reader-advanced-layout-header = Ítarlegt +about-reader-slider-label-width-narrow = Þröngt +about-reader-slider-label-width-wide = Breitt +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Þröngt +about-reader-slider-label-spacing-standard = Staðlað +about-reader-slider-label-spacing-wide = Breitt +about-reader-content-width-label = + .label = Breidd efnis +about-reader-line-spacing-label = + .label = Línubil +about-reader-character-spacing-label = + .label = Stafabil +about-reader-word-spacing-label = + .label = Orðabil +about-reader-text-alignment-label = Textajöfnun +about-reader-text-alignment-left = + .title = Jafna texta til vinstri +about-reader-text-alignment-center = + .title = Jafna texta á miðju +about-reader-text-alignment-right = + .title = Jafna texta til hægri diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index 991cd45988..78d5a587aa 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -151,7 +151,7 @@ restart-in-troubleshoot-mode-label = Úrræðaleitarhamur… clear-startup-cache-title = Prófa að hreinsa skyndiminni ræsingar clear-startup-cache-label = Hreinsa skyndiminni ræsingar... startup-cache-dialog-title2 = Endurræsa { -brand-short-name } til að hreinsa skyndiminni ræsingar? -startup-cache-dialog-body2 = Þetta mun ekki breyta stillingum þínum eða fjarlægja viðbætur. +startup-cache-dialog-body2 = Þetta mun ekki breyta stillingum þínum eða fjarlægja forritsauka. restart-button-label = Endurræsa ## Media titles @@ -200,6 +200,9 @@ media-cdm-capabilities = Hæfni # are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for # license response, improving video start time and user experience. media-cdm-clear-lead = Ótruflað á undan +# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely +# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion +media-hdcp-22-compatible = HDCP 2.2 samhæft ## @@ -279,6 +282,7 @@ try-newer-driver = Lokað á fyrir þína útgáfu af skjárekli. Reyndu að upp # there are no good translations, these are only used in about:support clear-type-parameters = ClearType breytur compositing = Samsetning +support-font-determination = Villuleitarupplýsingar um sýnileika leturs hardware-h264 = H264 kóðun í vélbúnaði main-thread-no-omtc = aðalþráður, ekkert OMTC yes = Já @@ -424,3 +428,15 @@ pointing-device-mouse = Mús pointing-device-touchscreen = Snertiskjár pointing-device-pen-digitizer = Teiknipenni pointing-device-none = Engin bendiltæki + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Greining efnis (DLP) +content-analysis-active = Virkt +content-analysis-connected-to-agent = Tengt við vinnslu +content-analysis-agent-path = Slóð á vinnslu +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Vinnslu mistókst að staðfesta undirritun +content-analysis-request-count = Fjöldi beiðna diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl index 66563c1b9b..9ed415269a 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -74,6 +74,7 @@ about-telemetry-settings-explanation = Fjarmælingar eru að safna { about-telem # $name (string) - Ping name, e.g. “saved-session” # $timestamp (string) - Ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” about-telemetry-ping-details = Hvert eintak af upplýsingum er sent samsett til “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. Þú ert að athuga { $name }, { $timestamp } ping. +about-telemetry-data-details-current = Hver einstakur upplýsingahluti er sendur saman í „<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>“ búntum. Þú ert að skoða núverandi gögn. # string used as a placeholder for the search field # More info about it can be found here: # https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl index ac6db21395..1acff07f85 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -8,7 +8,6 @@ # The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. about-webrtc-document-title = WebRTC Internals - # "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be # translated. This string is used as a title for a file save dialog box. about-webrtc-save-page-dialog-title = vista about:webrtc sem @@ -22,7 +21,6 @@ about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC atvikaskráning about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Byrja AEC-atvikaskráningu about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Hætta AEC-atvikaskráningu about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC-atvikaskráning virk (talaðu við viðmælanda í nokkrar mínútur og stöðvaðu svo skráninguna) - about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC-atvikaskráning virk (talaðu við viðmælanda í nokkrar mínútur og stöðvaðu svo skráninguna) # Variables: # $path (String) - The path to which the aec log file is saved. @@ -30,7 +28,10 @@ about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Hægt er að finna skrár fyrir ## - +# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = Sjálfvirkur endurlestur +# A button which forces a refresh of displayed statistics +about-webrtc-force-refresh-button = Endurlesa # "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is # an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated # and is used as a data label. @@ -78,12 +79,10 @@ about-webrtc-type-remote = Fjarlægt # This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain # the localized javascript string representation of "true" or are left blank. about-webrtc-nominated = Þýðing - # This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain # the localized javascript string representation of "true" or are left blank. # This represents an attribute of an ICE candidate. about-webrtc-selected = Valið - about-webrtc-save-page-label = Vista síðu about-webrtc-debug-mode-msg-label = Villuleitarhamur about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Byrja í villuleitarham @@ -96,11 +95,12 @@ about-webrtc-log-show-msg = sýna atvikaskrá .title = smelltu til að stækka þetta svæði about-webrtc-log-hide-msg = fela atvikaskrá .title = smelltu til að fella saman þetta svæði - about-webrtc-log-section-show-msg = Sýna atvikaskrá .title = Smelltu til að stækka þetta svæði about-webrtc-log-section-hide-msg = Fela atvikaskrá .title = Smelltu til að fella saman þetta svæði +about-webrtc-copy-report-button = Afrita skýrslu +about-webrtc-copy-report-history-button = Afrita feril skýrslu ## These are used to display a header for a PeerConnection. ## Variables: @@ -116,6 +116,9 @@ about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (lokað) ## Variables: ## $codecs - a list of media codecs +about-webrtc-short-send-receive-direction = Senda / Taka á móti: { $codecs } +about-webrtc-short-send-direction = Senda: { $codecs } +about-webrtc-short-receive-direction = Taka á móti: { $codecs } ## @@ -163,13 +166,18 @@ about-webrtc-rotation-degrees = Snúningur (gráður) ## + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## user modified configuration disclosure + + +## + # Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Áætluð bandbreidd - # The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, # and then have a packet return about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms - # This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. # see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. # Variables: @@ -185,13 +193,11 @@ about-webrtc-save-page-msg = síða vistuð á: { $path } about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = rakningarskrá er að finna á: { $path } about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = villuleitarhamur virkur, rakningarskrá á: { $path } about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = hægt er að finna skrár fyrir atvikaskráningu í: { $path } - +# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to +# bug reports. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the file is saved. about-webrtc-save-page-complete-msg = Síða vistuð á: { $path } -about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Rakningarskrá er að finna á: { $path } -about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Villuleitarhamur virkur, rakningarskrá á: { $path } - -## - # This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. # Variables: # $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. @@ -200,7 +206,6 @@ about-webrtc-frames = [one] { $frames } rammi *[other] { $frames } rammar } - # This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream. # Variables: # $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded. @@ -209,13 +214,11 @@ about-webrtc-channels = [one] { $channels } rás *[other] { $channels } rásir } - # Jitter is the variance in the arrival time of packets. # See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter # Variables: # $jitter (Number) - The jitter. about-webrtc-jitter-label = Flökt { $jitter } - # ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled # (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats # table with light blue background. diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl index a7c9f24e26..f73425de72 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -8,7 +8,7 @@ # Variables: # $addon-name (string) - Name of the add-on being reported abuse-report-dialog-title = Skýrsla fyrir { $addon-name } -abuse-report-title-extension = Tilkynna þessa viðbót til { -vendor-short-name } +abuse-report-title-extension = Tilkynna þennan forritsauka til { -vendor-short-name } abuse-report-title-sitepermission = Tilkynna heimildir fyrir vefsvæði þessarar viðbótar til { -vendor-short-name } abuse-report-title-theme = Tilkynna þetta þema til { -vendor-short-name } abuse-report-subtitle = Hvert er vandamálið? @@ -41,7 +41,7 @@ abuse-report-messagebar-aborted = Hætt við skýrslu um <span data-l10n-name="a abuse-report-messagebar-submitting = Sendi inn skýrslu um <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. abuse-report-messagebar-submitted = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. Viltu fjarlægja <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>? abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. -abuse-report-messagebar-removed-extension = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. Viðbótin <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> hefur verið fjarlægð. +abuse-report-messagebar-removed-extension = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. Forritsaukinn <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> hefur verið fjarlægður. abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. Viðbótin <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> fyrir heimildir vefsvæða hefur verið fjarlægð. abuse-report-messagebar-removed-theme = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. Þemað <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> hefur verið fjarlægt. abuse-report-messagebar-error = Villa kom upp þegar reynt var að senda inn skýrslu um <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. @@ -55,7 +55,7 @@ abuse-report-messagebar-submitted2 = abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 = .message = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. abuse-report-messagebar-removed-extension2 = - .message = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. Viðbótin { $addon-name } hefur verið fjarlægð. + .message = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. Forritsaukinn { $addon-name } hefur verið fjarlægður. abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 = .message = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. Viðbótin { $addon-name } fyrir heimildir vefsvæða hefur verið fjarlægð. abuse-report-messagebar-removed-theme2 = @@ -83,7 +83,7 @@ abuse-report-damage-example = Dæmi: Setti inn spilliforrit eða stal gögnum abuse-report-spam-reason-v2 = Það inniheldur ruslpóst eða setur inn óæskilegar auglýsingar abuse-report-spam-example = Dæmi: Bætir auglýsingum inn á vefsíður abuse-report-settings-reason-v2 = Það breytti leitarvélinni minni, upphafssíðunni eða nýju flipasíðunni án þess biðja um leyfi eða láta vita -abuse-report-settings-suggestions = Áður en þú tilkynnir viðbótina gætirðu prófað að breyta stillingunum þínum: +abuse-report-settings-suggestions = Áður en þú tilkynnir forritsaukann gætirðu prófað að breyta stillingunum þínum: abuse-report-settings-suggestions-search = Breyta sjálfgefnu leitarvélinni abuse-report-settings-suggestions-homepage = Breyta upphafssíðu og nýjum flipum abuse-report-deceptive-reason-v2 = Það segist vera eitthvað sem það er ekki @@ -92,7 +92,7 @@ abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Virkar ekki, lætur vefsvæði hætta abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Virkar ekki, lætur vefsvæði hætta að virka eða hægir á { -brand-product-name } abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Það virkar ekki eða skemmir virkni vafragluggans abuse-report-broken-example = Dæmi: Ýmislegt virkar ekki, keyrir hægar, eða er erfiðara að nota; hlutar vefsvæða hlaðast ekki inn eða líta skringilega út -abuse-report-broken-suggestions-extension = Það hljómar eins og þú hafir rekist á hugbúnaðarvillu. Þegar þú hefur sent þessa tilkynningu inn myndi það líka flýta fyrir því að hún verði löguð ef þú hefðir samband við þann sem bjó viðbótina til. <a data-l10n-name="support-link">Farðu á vefsíðu viðbótarinnar</a> til að finna upplýsingar um viðbótarsmiðinn. +abuse-report-broken-suggestions-extension = Það hljómar eins og þú hafir rekist á hugbúnaðarvillu. Þegar þú hefur sent þessa tilkynningu inn myndi það líka flýta fyrir því að hún verði löguð ef þú hefðir samband við þann sem bjó viðbótina til. <a data-l10n-name="support-link">Farðu á vefsíðu forritsaukans</a> til að finna upplýsingar um forritunina. abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = Það hljómar eins og þú hafir rekist á hugbúnaðarvillu. Auk þess að skila skýrslu hér, er besta leiðin til að leysa virknivandamál að hafa samband við hönnuði vefsvæðisins. diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl index bd8fcda771..9e2d2db8b6 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -81,7 +81,6 @@ certificate-viewer-authority-info-aia = Upplýsingar vottunaraðila (AIA) certificate-viewer-certificate-policies = Vottunarstefna skilríkis certificate-viewer-embedded-scts = Innbyggt SCT certificate-viewer-crl-endpoints = CRL-endapunktar - # This message is used as a row header in the Miscellaneous section. # The associated data cell contains links to download the certificate. certificate-viewer-download = Sækja @@ -101,10 +100,9 @@ certificate-viewer-download-pem = PEM (skilríki) .download = { $fileName }.pem certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (keðja) .download = { $fileName }-chain.pem - # The title attribute for Critical Extension icon certificate-viewer-critical-extension = - .title = Þessi viðbót hefur verið merkt sem mikilvæg, sem þýðir að viðtakendur verða að hafna skilríkinu ef þeir skilja það ekki. + .title = Þessi forritsauki hefur verið merkt sem mikilvægur, sem þýðir að viðtakendur verða að hafna skilríkinu ef þeir skilja það ekki. certificate-viewer-export = Flytja út .download = { $fileName }.pem diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl index 5444d6a3ba..b18154bc14 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -20,6 +20,7 @@ -lockwise-brand-short-name = Lockwise -monitor-brand-name = Firefox Monitor -monitor-brand-short-name = Monitor +-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor -pocket-brand-name = Pocket -send-brand-name = Firefox Send -screenshots-brand-name = Firefox skjámyndir diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index 632e378787..08f0465931 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,12 +6,26 @@ contentanalysis-alert-title = Greining efnis # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = Efnisgreiningarverkfærið tekur langan tíma að svara vegna tilfangsins „{ $content }“ -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Greining efnis í gangi +contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Skönnun í gangi # Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Greining efnis er að skoða tilfangið „{ $content }“ +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $filename - Name of the file being analyzed, such as "aFile.txt" +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file = { $agent } er að yfirfara "{ $filename }" saman við gagnastefnur stofnunarinnar þinnar. Þetta gæti tekið dálitla stund. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } er að yfirfara það sem þú límdir saman við gagnastefnur stofnunarinnar þinnar. Þetta gæti tekið dálitla stund. +# Note that this is shown when the user drag and drops text into the browser. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } er að yfirfara textann sem þú slepptir saman við gagnastefnur stofnunarinnar þinnar. Þetta gæti tekið dálitla stund. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } er að yfirfara það sem þú skrifaðir saman við gagnastefnur stofnunarinnar þinnar. Þetta gæti tekið dálitla stund. contentanalysis-operationtype-clipboard = klippispjald contentanalysis-operationtype-dropped-text = slepptur texti +contentanalysis-operationtype-print = skrifa +# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" +contentanalysis-customdisplaystring-description = innsending á „{ $filename }“ contentanalysis-warndialogtitle = Þetta efni gæti verið óöruggt # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" @@ -29,3 +43,46 @@ contentanalysis-block-message = Stofnunin þín notar hugbúnað til að koma í # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = Villa kom upp í samskiptum við hugbúnaðinn sem kemur í veg fyrir gagnatap. Flutningi er hafnað fyrir tilfang: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = Villa kom upp í samskiptum við { $agent }. Flutningi er hafnað fyrir tilfang: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Ekki tókst að tengjast { $agent }. Flutningi hafnað fyrir tilfang: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Mistókst að staðfesta undirritun fyrir { $agent }. Flutningi hafnað fyrir tilfang: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Villa kom upp í samskiptum við { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Tókst ekki að tengjast { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Mistókst að staðfesta undirritun fyrir { $agent }. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Innsendingu á „{ $filename }“ er hafnað. +contentanalysis-error-message-dropped-text = Draga og sleppa er hafnað. +contentanalysis-error-message-clipboard = Límingu er hafnað. +contentanalysis-error-message-print = Prentun er hafnað. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Þú hefur ekki leyfi til að senda inn þessa skrá +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Samkvæmt gagnaverndarstefnu fyrirtækisins hefurðu ekki leyfi til að senda inn skrána „{ $filename }“. Hafðu samband við kerfisstjórnandann þinn til að fá frekari upplýsingar. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Þú hefur ekki leyfi til að líma þetta efni +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Samkvæmt gagnaverndarstefnu fyrirtækisins hefurðu ekki leyfi til að líma inn þetta efni. Hafðu samband við kerfisstjórnandann þinn til að fá frekari upplýsingar. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Þú hefur ekki leyfi til að sleppa þessu efni +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Samkvæmt gagnaverndarstefnu fyrirtækisins hefurðu ekki leyfi til að sleppa þessu efni hér. Hafðu samband við kerfisstjórnandann þinn til að fá frekari upplýsingar. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Þú hefur ekki leyfi til að prenta þetta skjal +contentanalysis-block-dialog-body-print = Samkvæmt gagnaverndarstefnu fyrirtækisins hefurðu ekki leyfi til að prenta þetta skjal. Hafðu samband við kerfisstjórnandann þinn til að fá frekari upplýsingar. +contentanalysis-inprogress-quit-title = Hætta í { -brand-shorter-name }? +contentanalysis-inprogress-quit-message = Nokkrar aðgerðir eru í gangi. Ef þú hættir í { -brand-shorter-name } verða þessar aðgerðir ekki kláraðar. +contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Já, hætta diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index 08c9a74c19..1b5882305a 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -47,3 +47,37 @@ credit-card-capture-save-new-button = credit-card-capture-update-button = .label = Uppfæra fyrirliggjandi kort .accessKey = U +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Hreinsa sjálfvirkar útfyllingar í reiti +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autofill-manage-addresses-label = Sýsla með tölvupóstföng +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autofill-manage-payment-methods-label = Sýsla með greiðslumáta + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Setja einnig inn fyrir { $categories } +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = Sjálfvirk útfylling fyrir { $categories } +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = heimilisfang +autofill-category-name = nafn +autofill-category-organization = fyrirtæki +autofill-category-tel = sími +autofill-category-email = tölvupóstfang diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8c11711d2a --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Skruna upp +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Skruna niður + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Skruna aftur á bak +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Skruna áfram diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl index c590bc8470..5c6e7b22c2 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -20,7 +20,7 @@ webext-perms-description-downloads-open = Opna skrár sem hafa verið sóttar webext-perms-description-find = Lesa texta á öllum flipum webext-perms-description-geolocation = Aðgang að staðsetningu webext-perms-description-history = Fá aðgang að vafraferli -webext-perms-description-management = Fylgjast með notkun á viðbótum og sýsla með þemu +webext-perms-description-management = Fylgjast með notkun á forritsaukum og sýsla með þemu webext-perms-description-nativeMessaging = Deila skilaboðum með öðrum forritum en { -brand-short-name } webext-perms-description-notifications = Sýna þér tilkynningar webext-perms-description-pkcs11 = Býður upp á dulkóðunar auðkenni þjónustur diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl index 667db76c46..7db07fac5a 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -25,7 +25,6 @@ webext-perms-add = webext-perms-cancel = .label = Hætta við .accesskey = H - webext-perms-sideload-text = Eitthvað annað forrit á tölvunni setti inn viðbót sem gæti haft á vafrann. Prófaðu að athuga heimildir fyrir viðbótina og veldu að Virkja eða Óvirkja (til að hafa það áfram óvirkt). webext-perms-sideload-text-no-perms = Eitthvað annað forrit á tölvunni setti inn viðbót sem gæti haft á vafrann. Veldu að Virkja eða Óvirkja (til að hafa það áfram óvirkt). webext-perms-sideload-enable = @@ -34,14 +33,12 @@ webext-perms-sideload-enable = webext-perms-sideload-cancel = .label = Hætta við .accesskey = H - # Variables: # $extension (String): replaced with the localized name of the extension. -webext-perms-update-text = Búið er að uppfæra { $extension }. Þú verður að samþykkja nýju heimildirnar áður en hægt er að setja inn nýju útgáfuna. Ef þú velur “Hætta við” verður núverandi útgáfa af viðbótinni notuð í staðinn. Þessi viðbót mun hafa heimildir til að: +webext-perms-update-text = Búið er að uppfæra { $extension }. Þú verður að samþykkja nýju heimildirnar áður en hægt er að setja inn nýju útgáfuna. Ef þú velur “Hætta við” verður núverandi útgáfa af forritsaukanum notuð í staðinn. Þessi forritsauki mun hafa heimildir til að: webext-perms-update-accept = .label = Uppfæra .accesskey = U - webext-perms-optional-perms-list-intro = Það vill: webext-perms-optional-perms-allow = .label = Leyfa @@ -49,13 +46,10 @@ webext-perms-optional-perms-allow = webext-perms-optional-perms-deny = .label = Hafna .accesskey = H - webext-perms-host-description-all-urls = Skoða gögnin þín fyrir öll vefsvæði - # Variables: # $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) webext-perms-host-description-wildcard = Skoða gögnin þín fyrir vefsvæði á { $domain } léninu - # Variables: # $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional # hosts for which this webextension is requesting permission. @@ -67,7 +61,6 @@ webext-perms-host-description-too-many-wildcards = # Variables: # $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) webext-perms-host-description-one-site = Skoða gögnin þín fyrir { $domain } - # Variables: # $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional # hosts for which this webextension is requesting permission. @@ -103,7 +96,7 @@ webext-site-perms-description-gated-perms-midi = ## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. ## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. -webext-site-perms-header-with-perms = Bæta við { $extension }? Þessi viðbót veitir { $hostname } eftirfarandi eiginleika: +webext-site-perms-header-with-perms = Bæta við { $extension }? Þessi forritsauki veitir { $hostname } eftirfarandi eiginleika: webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = Bæta við { $extension }? Þessi forritsauki er óstaðfestur. Skaðlegir forritsaukar geta stolið einkaupplýsingunum þínum eða berskjaldað tölvuna þína. Bættu honum aðeins við ef þú treystir upprunanum. Þessi forritsauki veitir { $hostname } eftirfarandi eiginleika: ## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index 2861c14c99..eeddbbc507 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -8,28 +8,23 @@ ## process-type-web = Vefefni - # process used to run privileged about pages, # such as about:home process-type-privilegedabout = Forréttindi þarf fyrir 'about'-síður - # process used to run privileged mozilla pages, # such as accounts.firefox.com process-type-privilegedmozilla = Efni sem Mozilla gefur forgang - -process-type-extension = Viðbót - +process-type-extension = Forritsauki # process used to open file:// URLs process-type-file = Staðbundin skrá - +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Netþjónn kvíslar # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Einangrað vefefni - # process used to isolate a ServiceWorker to improve # performance process-type-webserviceworker = Einangrað Service Worker þjónustuferli - # process preallocated; may change to other types process-type-prealloc = Forúthlutað @@ -39,19 +34,22 @@ process-type-prealloc = Forúthlutað process-type-default = Aðal process-type-tab = Flipi - # process used to communicate with the GPU for # graphics acceleration process-type-gpu = GPU - # process used to perform network operations process-type-socket = Sökkull - # process used to decode media process-type-rdd = RDD - # process used to run some IPC actor in their own sandbox process-type-utility = Einangraðar IPC-aðgerðir +process-type-utility-actor-audio-decoder-generic = Nytjatól fyrir almenna hljóðafkóðun +process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Nytjatól fyrir AppleMedia +process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Nytjatól fyrir Windows Media Foundation +process-type-utility-actor-mf-media-engine = Nytjatól fyrir Media Foundation Engine +process-type-utility-actor-js-oracle = Nytjatól fyrir JavaScript Oracle +process-type-utility-actor-windows-utils = Nytjatól fyrir Windows Utils +process-type-utility-actor-windows-file-dialog = Nytjatól fyrir Windows-skráaglugga ## ## Other diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl index 729e7a5cf3..af6f6e999b 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -5,11 +5,10 @@ refresh-profile-dialog-title = Endurnýja { -brand-short-name } í sjálfgefnar stillingar? refresh-profile-dialog-button = .label = Uppfæra { -brand-short-name } -refresh-profile-dialog-description = Byrjaðu upp á nýtt til að laga afkastavandamál. Þetta mun fjarlægja viðbætur þínar og sérstillingar. Þú munt ekki missa nauðsynlegar upplýsingar eins og bókamerki og lykilorð. +refresh-profile-dialog-description = Byrjaðu upp á nýtt til að laga afkastavandamál. Þetta mun fjarlægja forritsaukana þína og sérstillingar. Þú munt ekki missa nauðsynlegar upplýsingar eins og bókamerki og lykilorð. refresh-profile = Lagfæra { -brand-short-name } refresh-profile-button = Uppfæra { -brand-short-name }… refresh-profile-learn-more = Frekari upplýsingar - refresh-profile-progress = .title = Uppfæra { -brand-short-name } refresh-profile-progress-description = Næstum því búið… diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl index b3e28f8a80..bd7687f0c1 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries = .accesskey = l text-action-search-text-box-clear = .title = Clear +text-action-highlight-selection = + .label = Áherslulita valið diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl index cb7587c44e..d834ac1592 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -23,7 +23,7 @@ ssl-error-bad-certificate = Get ekki haft örugg samskipti við jafningja: Skilr ssl-error-bad-client = Netþjónninn fékk gölluð gögn frá biðlara. ssl-error-bad-server = Biðlarinn fékk gölluð gögn frá netþjóni. ssl-error-unsupported-certificate-type = Ekki stuðningur við tegund skilríkis. -ssl-error-unsupported-version = Jafningi er að nota óstudda útgáfu af þessum öryggis samskiptareglum. +ssl-error-unsupported-version = Jafningi er að nota óstudda útgáfu af þessum öryggissamskiptareglum. ssl-error-wrong-certificate = Sannvottun á biðlara mistókst: einkalykill í gagnagrunni passar ekki við dreifilykil í skilríkja grunni. ssl-error-bad-cert-domain = Get ekki haft örugg samskipti við svæði: umbeðið lén passar ekki við skilríki netþjóns. ssl-error-post-warning = Óþekktur SSL kóði. @@ -117,7 +117,7 @@ ssl-error-internal-error-alert = Jafningi tilkynnti að upp kom innri villa. ssl-error-user-canceled-alert = Jafningjanotanda hætti við handsal. ssl-error-no-renegotiation-alert = Jafningi leyfir ekki að endursamið sé um SSL öryggisbreytur. ssl-error-server-cache-not-configured = Skyndiminni SSL netþjóns er ekki stillt og ekki óvirkt fyrir þessa tengingu. -ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL jafningi styður ekki umbeðna TSL halló viðbót. +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL-jafningi styður ekki umbeðna TSL halló viðbót. ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL jafningi gat ekki náði í þitt skilríki frá URL. ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL jafningi hefur ekki nein skilríki fyrir umbeðið DNS nafn. ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL jafningi gat ekki fengið OSCSP svar fyrir sitt skilríki. diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index e874b40013..d3afef3eae 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -301,8 +301,15 @@ pdfjs-editor-ink-button-label = Teikna pdfjs-editor-stamp-button = .title = Bæta við eða breyta myndum pdfjs-editor-stamp-button-label = Bæta við eða breyta myndum -pdfjs-editor-remove-button = - .title = Fjarlægja +pdfjs-editor-highlight-button = + .title = Áherslulita +pdfjs-editor-highlight-button-label = Áherslulita +pdfjs-highlight-floating-button = + .title = Áherslulita +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Áherslulita + .aria-label = Áherslulita +pdfjs-highlight-floating-button-label = Áherslulita ## Remove button for the various kind of editor. @@ -326,6 +333,10 @@ pdfjs-editor-ink-opacity-input = Ógegnsæi pdfjs-editor-stamp-add-image-button = .title = Bæta við mynd pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Bæta við mynd +# This refers to the thickness of the line used for free highlighting (not bound to text) +pdfjs-editor-free-highlight-thickness-input = Þykkt +pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title = + .title = Breyta þykkt við áherslulitun annarra atriða en texta pdfjs-free-text = .aria-label = Textaritill pdfjs-free-text-default-content = Byrjaðu að skrifa… @@ -382,3 +393,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink = .title = Bleikt pdfjs-editor-colorpicker-red = .title = Rautt + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Birta allt +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = Birta allt diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl index e6476d0b07..b08824d71f 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -4,20 +4,16 @@ password-not-set = .value = (ekki sett) - failed-pp-change = Get ekki breytt aðallykilorði. incorrect-pp = Þú settir ekki inn rétt núverandi aðallykilorð. Reyndu aftur. pp-change-ok = Tókst að breyta aðallykilorði. - settings-pp-erased-ok = Þú hefur eytt aðallykilorðinu þínu. Geymd lykilorð og einkalyklar skilríkja sem stýrt er af { -brand-short-name } verða ekki vernduð. settings-pp-not-wanted = Aðvörun! Þú hefur ákveðið að nota ekki aðallykilorð. Geymd lykilorð og einkalyklar skilríkja sem stýrt er af { -brand-short-name } verða ekki vernduð. - pp-change2empty-in-fips-mode = Þú ert núna í FIPS-ham. FIPS má ekki hafa tómt aðallykilorð. pw-change-success-title = Lykilorði breytt pw-change-failed-title = Gat ekki breytt lykilorði pw-remove-button = .label = Fjarlægja - primary-password-dialog = .title = Aðallykilorð set-password-old-password = Núverandi lykilorð: @@ -26,9 +22,9 @@ set-password-reenter-password = Staðfestu lykilorðið: set-password-meter = Gæðamæling lykilorðs set-password-meter-loading = Hleður primary-password-admin = Kerfisstjórinn þinn krefst þess að þú hafir stillt aðallykilorð til að vista innskráningar og lykilorð. +primary-password-required-by-policy = Kerfisstjórinn krefst þess að þú hafir stillt aðallykilorð til að vista innskráningar og lykilorð. primary-password-description = Aðallykilorð er notað til að vernda viðkvæmar upplýsingar eins og innskráningar og lykilorð að vefsvæðum. Ef þú býrð til aðallykilorð, verður beðið um það einu sinni í hverri vafralotu þegar { -brand-short-name } sækir vistaðar upplýsingar sem verndaðar eru af lykilorðinu. primary-password-warning = Gakktu úr skugga um að þú munir aðallykilorðið sem þú hefur stillt. Ef þú gleymir aðallykilorðinu þínu muntu ekki geta fengið aðgang að neinum þeirra upplýsinga sem það er að vernda á þessu tæki. - remove-primary-password = .title = Fjarlægja aðallykilorð remove-info = |