diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-nl/dom/chrome | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-nl/dom/chrome')
22 files changed, 1538 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nl/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-nl/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..d1770327a4 --- /dev/null +++ b/l10n-nl/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = menubalk +scrollbar = scrollbalk +grip = greep +alert = waarschuwing +menupopup = menupop-up +document = document +pane = venster +dialog = dialoogvenster +separator = scheidingsteken +toolbar = werkbalk +statusbar = statusbalk +table = tabel +columnheader = kolomtitel +rowheader = rijkoptekst +column = kolom +row = rij +cell = cel +link = koppeling +list = lijst +listitem = lijstitem +outline = omtrek +outlineitem = contouronderdeel +pagetab = tabblad +propertypage = eigenschappenpagina +graphic = grafisch +switch = schakelaar +pushbutton = drukknop +checkbutton = selectieknop +radiobutton = keuzerondje +combobox = keuzelijst +progressbar = voortgangsbalk +slider = schuifbalk +spinbutton = kringveldknop +diagram = diagram +animation = animatie +equation = vergelijking +buttonmenu = knoppenmenu +whitespace = witruimte +pagetablist = tabbladenlijst +canvas = canvas +checkmenuitem = selectiemenu-item +passwordtext = wachtwoordtekst +radiomenuitem = keuzerondjesmenu-item +textcontainer = tekstcontainer +togglebutton = wisselknop +treetable = structuurtabel +header = koptekst +footer = voettekst +paragraph = alinea +entry = invoer +caption = bijschrift +heading = kop +section = sectie +form = formulier +comboboxlist = keuzelijst +comboboxoption = keuzelijstoptie +imagemap = afbeelding met hyperlinks +listboxoption = optie +listbox = keuzelijst +flatequation = platte vergelijking +gridcell = rastercel +note = noot +figure = figuur +definitionlist = definitielijst +term = term +definition = definitie + +mathmltable = wiskundige tabel +mathmlcell = cel +mathmlenclosed = ingesloten +mathmlfraction = breuk +mathmlfractionwithoutbar = breuk zonder deelteken +mathmlroot = wortel +mathmlscripted = scripted +mathmlsquareroot = vierkantswortel + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = tekstgebied + +base = grondtal +close-fence = sluithaakje +denominator = noemer +numerator = teller +open-fence = openingshaakje +overscript = overscript +presubscript = presubscript +presuperscript = presuperscript +root-index = hoofdindex +subscript = subscript +superscript = superscript +underscript = onderscript + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = kopniveau %S + +# Landmark announcements +banner = banner +complementary = aanvullend +contentinfo = inhoudsinfo +main = hoofd +navigation = navigatie +search = zoeken + +region = regio + +stateRequired = vereist + diff --git a/l10n-nl/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-nl/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..84f8ba7a9b --- /dev/null +++ b/l10n-nl/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Springen +press = Drukken +check = Aanvinken +uncheck = Uitvinken +select = Selecteren +open = Openen +close = Sluiten +switch = Omschakelen +click = Klikken +collapse= Samenvouwen +expand = Uitvouwen +activate= Activeren +cycle = Cyclisch doorlopen +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Op ancestor klikken + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = HTML-inhoud +# The Role Description for the Tab button. +tab = tab +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = term +definition = definitie +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = zoektekstveld +# Role Description (exposed as AXTitle) for datepickers +dateField = datumveld +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = toepassing +search = zoeken +banner = banner +navigation = navigatie +complementary = aanvullend +content = inhoud +main = hoofd +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = waarschuwing +alertDialog = waarschuwingsdialoogvenster +dialog = dialoogvenster +article = artikel +document = document +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = figuur +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = kop +log = logboek +marquee = lichtkrant +math = wiskunde +note = notitie +region = gebied +status = toepassingsstatus +timer = timer +tooltip = tooltip +separator = scheidingsteken +tabPanel = tabbladpaneel +# The roleDescription for the html:mark element +highlight = markeren +# The roleDescription for the details element +details = details +# The roleDescription for the summary element +summary = samenvatting diff --git a/l10n-nl/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-nl/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..a89e95e7ea --- /dev/null +++ b/l10n-nl/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Springen +press = Drukken +check = Aanvinken +uncheck = Uitvinken +select = Selecteren +open = Openen +close = Sluiten +switch = Omschakelen +click = Klikken +collapse= Samenvouwen +expand = Uitvouwen +activate= Activeren +cycle = Cyclisch doorlopen +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Op ancestor klikken diff --git a/l10n-nl/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-nl/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..a89e95e7ea --- /dev/null +++ b/l10n-nl/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Springen +press = Drukken +check = Aanvinken +uncheck = Uitvinken +select = Selecteren +open = Openen +close = Sluiten +switch = Omschakelen +click = Klikken +collapse= Samenvouwen +expand = Uitvouwen +activate= Activeren +cycle = Cyclisch doorlopen +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Op ancestor klikken diff --git a/l10n-nl/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-nl/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..3f16dc58bb --- /dev/null +++ b/l10n-nl/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Controleer of de URL juist is en probeer het opnieuw. +fileNotFound=Het bestand %S kan niet worden gevonden. Controleer de locatie en probeer het opnieuw. +fileAccessDenied=Het bestand op %S is niet leesbaar. +dnsNotFound2=%S kon niet worden gevonden. Controleer de naam en probeer het opnieuw. +unknownProtocolFound=Een van de volgende protocollen (%S) is geen geregistreerd protocol of is in deze context niet toegestaan. +connectionFailure=De verbinding met %S werd geweigerd. +netInterrupt=De verbinding met %S is onverwachts beëindigd. Sommige gegevens kunnen zijn verzonden. +netTimeout=De wachttijd is verstreken bij het pogen te verbinden met %S. +redirectLoop=De doorverwijzingslimiet voor deze URL is overschreden. Kan de opgevraagde pagina niet laden. Dit kan worden veroorzaakt door geblokkeerde cookies. +confirmRepostPrompt=Om deze pagina weer te geven, moet de toepassing gegevens verzenden, waardoor elke handeling die eerder werd uitgevoerd (zoals een zoekopdracht of orderbevestiging) zal worden herhaald. +resendButton.label=Opnieuw verzenden +unknownSocketType=Dit document kan niet worden weergegeven, tenzij u de persoonlijke beveiligingsbeheerder (PSM) installeert. Download en installeer de PSM en probeer het opnieuw, of neem contact op met uw systeembeheerder. +netReset=Het document bevat geen gegevens. +notCached=Dit document is niet meer beschikbaar. +netOffline=Dit document kan offline niet worden weergegeven. Vink Offline werken in het menu Bestand uit om online te gaan. +isprinting=Het document kan niet worden gewijzigd tijdens het afdrukken of bekijken als afdrukvoorbeeld. +deniedPortAccess=Om veiligheidsredenen is toegang tot de gegeven poort onmogelijk gemaakt. +proxyResolveFailure=De proxyserver die u hebt ingesteld kan niet worden gevonden. Controleer uw proxyinstellingen en probeer het opnieuw. +proxyConnectFailure=De verbinding met de door u ingestelde proxyserver werd geweigerd. Controleer uw proxyinstellingen en probeer het opnieuw. +contentEncodingError=De pagina die u wilt bekijken kan niet worden weergegeven, omdat deze gebruikmaakt van een ongeldige of niet-ondersteunde vorm van compressie. +unsafeContentType=De pagina die u wilt bekijken kan niet worden weergegeven, omdat deze zich in een bestandstype bevindt dat misschien niet veilig is om te openen. Neem contact op met de website-eigenaars om ze over dit probleem te informeren. +malwareBlocked=De website op %S is gerapporteerd als een aanvalsite en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren. +harmfulBlocked=De website op %S is gerapporteerd als een mogelijk schadelijke website en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren. +unwantedBlocked=De website op %S is gerapporteerd als een website die ongewenste software aanbiedt en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren. +deceptiveBlocked=De website op %S is gerapporteerd als een misleidende website en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren. +cspBlocked=Deze pagina heeft een inhoudsbeveiligingsbeleid dat laden op deze manier voorkomt. +xfoBlocked=Deze pagina heeft een beleid voor X-Frame-Options dat laden in deze context voorkomt. +corruptedContentErrorv2=De website op %S ondervond een schending van het netwerkprotocol die niet kan worden verholpen. +sslv3Used=De veiligheid van uw gegevens op %S konden niet worden gegarandeerd, omdat de website gebruikmaakt van SSLv3, een onbetrouwbaar beveiligingsprotocol. +weakCryptoUsed=De eigenaar van %S heeft zijn of haar website niet juist geconfigureerd. Om uw gegevens tegen diefstal te beschermen, is de verbinding met deze website niet tot stand gebracht. +inadequateSecurityError=De website heeft geprobeerd over een ontoereikend beveiligingsniveau te onderhandelen. +blockedByPolicy=Uw organisatie heeft toegang tot deze pagina of website geblokkeerd. +networkProtocolError=Firefox ondervond een schending van het netwerkprotocol die niet kan worden verholpen. diff --git a/l10n-nl/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-nl/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..3ff7315e51 --- /dev/null +++ b/l10n-nl/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,478 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Waarschuwing: script reageert niet +KillScriptMessage=Een script op deze pagina is bezig, of het reageert niet meer. U kunt het script nu stoppen, of u kunt verdergaan om te zien of het script zal worden voltooid. +KillScriptWithDebugMessage=Een script op deze pagina is bezig, of het reageert niet meer. U kunt het script nu stoppen, de scriptdebugger openen, of het script laten doorgaan. +KillScriptLocation=Script: %S + +KillAddonScriptTitle=Waarschuwing: add-onscript reageert niet +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=Er wordt een script van de extensie ‘%1$S’ op deze pagina uitgevoerd, waardoor %2$S niet meer reageert.\n\nHet kan bezig zijn, of het reageert helemaal niet meer. U kunt het script nu stoppen, of u kunt verdergaan om te zien of het zal worden voltooid. +KillAddonScriptGlobalMessage=Voorkomen dat het extensiescript op deze pagina wordt uitgevoerd totdat het opnieuw wordt geladen + +StopScriptButton=Script stoppen +DebugScriptButton=Script debuggen +WaitForScriptButton=Doorgaan +DontAskAgain=&Dit niet meer vragen +WindowCloseBlockedWarning=Scripts mogen vensters die niet door het script geopend zijn niet sluiten. +OnBeforeUnloadTitle=Weet u het zeker? +OnBeforeUnloadMessage2=Deze pagina vraagt te bevestigen dat u deze wilt verlaten - gegevens die u hebt ingevoerd, worden mogelijk niet opgeslagen. +OnBeforeUnloadStayButton=Op pagina blijven +OnBeforeUnloadLeaveButton=Pagina verlaten +EmptyGetElementByIdParam=Lege string doorgegeven aan getElementById(). +SpeculationFailed2=Er is een ongebalanceerde tree geschreven met document.write(), waardoor gegevens van het netwerk opnieuw zijn geparsed. Meer informatie: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing +DocumentWriteIgnored=Een aanroep naar document.write() van een asynchroon geladen extern script is genegeerd. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Plaatsen van een bestand naar een contenteditable element is mislukt: %S. +FormValidationTextTooLong=Kort deze tekst in tot %S tekens of minder (u gebruikt nu %S tekens). +FormValidationTextTooShort=Gebruik minstens %S tekens (u gebruikt nu %S tekens). +FormValidationValueMissing=Vul dit veld in. +FormValidationCheckboxMissing=Vink dit vakje aan als u wilt doorgaan. +FormValidationRadioMissing=Selecteer een van deze opties. +FormValidationFileMissing=Selecteer een bestand. +FormValidationSelectMissing=Selecteer een item in de lijst. +FormValidationInvalidEmail=Voer een e-mailadres in. +FormValidationInvalidURL=Voer een URL in. +FormValidationInvalidDate=Voer een geldige datum in. +FormValidationInvalidTime=Voer een geldig tijdstip in. +FormValidationInvalidDateTime=Voer een geldige datum en tijdstip in. +FormValidationInvalidDateMonth=Voer een geldige maand in. +FormValidationInvalidDateWeek=Voer een geldige week in. +FormValidationPatternMismatch=Gebruik de gevraagde indeling. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Gebruik de gevraagde indeling: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Selecteer een waarde die niet hoger is dan %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Selecteer een waarde die niet later is dan %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Selecteer een waarde die niet lager is dan %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Selecteer een waarde die niet vroeger is dan %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Selecteer een geldige waarde. De twee dichtstbijzijnde geldige waarden zijn %S en %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Selecteer een geldige waarde. De dichtstbijzijnde geldige waarde is %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Selecteer een waarde tussen %1$S en %2$S. +FormValidationBadInputNumber=Voer een getal in. +FullscreenDeniedDisabled=Verzoek voor volledig scherm is geweigerd, omdat de Fullscreen-API is uitgeschakeld door de gebruikersvoorkeuren. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=Verzoek voor volledig scherm is geweigerd, omdat een vensterplug-in in focus is. +FullscreenDeniedHidden=Verzoek voor volledig scherm is geweigerd, omdat het document niet meer zichtbaar is. +FullscreenDeniedHTMLDialog=Verzoek voor volledig scherm is geweigerd, omdat het verzoekende element een <dialog>-element is. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Verzoek voor volledig scherm is geweigerd, omdat minstens een van de elementen van het document geen iframe is of geen ‘allowfullscreen’-attribuut heeft. +FullscreenDeniedNotInputDriven=Verzoek voor volledig scherm is geweigerd, omdat Element.requestFullscreen() niet is aangeroepen vanuit een kortwerkende door de gebruiker gegenereerde gebeurtenis-handler. +FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Verzoek om volledig scherm is afgewezen omdat Element.requestFullscreen() werd aangeroepen vanuit een muisgebeurtenis-handler die niet is gestart door de linkermuisknop. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Verzoek voor volledig scherm is geweigerd, omdat het verzoekende element geen <svg>-, <math>- of HTML-element is. +FullscreenDeniedNotInDocument=Verzoek voor volledig scherm is geweigerd, omdat het verzoekende element niet meer in het document is. +FullscreenDeniedMovedDocument=Verzoek voor volledig scherm is geweigerd, omdat het verzoekende element het document heeft verplaatst. +FullscreenDeniedLostWindow=Verzoek voor volledig scherm is geweigerd, omdat we geen venster meer hebben. +FullscreenDeniedPopoverOpen=Verzoek voor volledig scherm is geweigerd, omdat het element al als pop-over is geopend. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Verzoek voor volledig scherm is geweigerd, omdat een subdocument van het document dat het volledige scherm aanvraagt zich al in een volledig scherm bevindt. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=Verzoek voor volledig scherm is geweigerd, omdat het verzoekende element geen onderdeel is van het huidige tabblad in focus. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=Verzoek voor volledig scherm is geweigerd vanwege FeaturePolicy-instructies. +FullscreenExitWindowFocus=Volledig scherm verlaten, omdat een venster in focus was. +RemovedFullscreenElement=Volledig scherm verlaten, omdat het volledigscherm-element van het document is verwijderd. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Volledig scherm verlaten, omdat een vensterplug-in in focus was. +PointerLockDeniedDisabled=Verzoek voor aanwijzervergrendeling is geweigerd, omdat de Pointer Lock-API is uitgeschakeld door de gebruikersvoorkeuren. +PointerLockDeniedInUse=Verzoek voor aanwijzervergrendeling is geweigerd, omdat een ander document momenteel controle over de aanwijzer heeft. +PointerLockDeniedNotInDocument=Verzoek voor aanwijzervergrendeling is geweigerd, omdat het verzoekende element zich niet in een document bevindt. +PointerLockDeniedSandboxed=Verzoek voor aanwijzervergrendeling is geweigerd, omdat de Pointer Lock-API is beperkt via een sandbox. +PointerLockDeniedHidden=Verzoek voor aanwijzervergrendeling is geweigerd, omdat het document niet zichtbaar is. +PointerLockDeniedNotFocused=Verzoek voor aanwijzervergrendeling is geweigerd, omdat de focus niet op het document ligt. +PointerLockDeniedMovedDocument=Verzoek voor aanwijzervergrendeling is geweigerd, omdat het verzoekende element het document heeft verplaatst. +PointerLockDeniedNotInputDriven=Verzoek voor aanwijzervergrendeling is geweigerd, omdat Element.requestPointerLock() niet is aangeroepen vanuit een kortwerkende door de gebruiker gegenereerde gebeurtenis-handler, en het document zich niet in een volledige scherm bevindt. +PointerLockDeniedFailedToLock=Verzoek voor aanwijzervergrendeling is geweigerd, omdat de browser de aanwijzer niet kon vergrendelen. +HTMLSyncXHRWarning=HTML-parsing in XMLHttpRequest wordt ondersteund in de synchrone modus. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=Poging tot instellen van een niet-toegestane header is geweigerd: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=Gebruik van XMLHttpRequest’s responseType-attribuut wordt niet meer ondersteund in de synchrone modus in venstercontext. +TimeoutSyncXHRWarning=Gebruik van XMLHttpRequest’s timeout-attribuut wordt niet ondersteund in de synchrone modus in venstercontext. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=Gebruik van navigator.sendBeacon in plaats van synchrone XMLHttpRequest tijdens unload en pagehide verbetert de gebruikerservaring. +JSONCharsetWarning=Een poging om een niet-non-UTF-8-codering voor JSON te declareren was gedaan via het gebruik van XMLHttpRequest. Alleen UTF-8 wordt ondersteund voor JSON-decodering. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=Het aan createMediaElementSource doorgegeven HTMLMediaElement bevat een cross-origin-resource, de node zal niets uitsturen. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=De aan createMediaStreamSource doorgegeven MediaStream bevat een cross-origin-resource, de node zal niets uitsturen. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=De aan createMediaStreamTrackSource doorgegeven MediaStreamTrack is een cross-origin-resource, de node zal niets uitsturen. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Het vastgelegde HTMLMediaElement speelt een MediaStream af. Toepassen van volume- of dempingsstatus wordt momenteel niet ondersteund. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementStreamCaptureCycle=De MediaStream die aan srcObject is toegewezen, is afkomstig van een opname van dit HTMLMediaElement en vormt een cyclus, toewijzing wordt genegeerd. +MediaLoadExhaustedCandidates=Laden van alle kandidaatbronnen is mislukt. Laden van media is gepauzeerd. +MediaLoadSourceMissingSrc=<source>-element heeft geen ‘src’-attribuut. Laden van mediabron is mislukt. +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Verbinden van AudioNodes vanaf AudioContexts met andere samplefrequentie wordt momenteel niet ondersteund. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=Laden van HTTP is mislukt met status %1$S. Laden van mediabron %2$S is mislukt. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=Ongeldige URI. Laden van mediabron %S is mislukt. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Gespecificeerd ‘type’-attribuut van ‘%1$S’ wordt niet ondersteund. Laden van mediabron %2$S is mislukt. +MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=Het opgegeven ‘type’-attribuut van ‘%1$S’ wordt niet ondersteund. Laden van mediabron %2$S is mislukt. Probeert te laden vanuit het volgende <source>-element. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP-‘Content-Type’ van ‘%1$S’ wordt niet ondersteund. Laden van mediabron %2$S is mislukt. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=Mediabron %S kon niet worden gedecodeerd. +MediaWidevineNoWMF=Er wordt geprobeerd Widevine af te spelen zonder Windows Media Foundation. Zie https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=Om de video-indeling(en) %S af te spelen, dient u extra software van Microsoft te installeren; zie https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=De video op deze pagina kan niet worden afgespeeld. Uw systeem heeft mogelijk niet de benodigde videocodecs voor %S +MediaUnsupportedLibavcodec=De video op deze pagina kan niet worden afgespeeld. Uw systeem bevat een niet-ondersteunde versie van libavcodec +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=Mediabron %1$S kon niet worden gedecodeerd, fout: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=Mediabron %1$S kon worden gedecodeerd, maar met fout: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Kan medium niet afspelen. Geen decoders voor gevraagde indelingen: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Geen decoders voor enkele gevraagde indelingen: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=Kan PulseAudio niet gebruiken +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Gebruik van Encrypted Media Extensions op %S op een onveilige (m.a.w. niet-HTTPS-)context wordt niet meer ondersteund en zal binnenkort worden verwijderd. Overweeg het gebruik van een veilige oorsprong, zoals HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Het aanroepen van navigator.requestMediaKeySystemAccess() (op %S) zonder doorgeven van een kandidaat MediaKeySystemConfiguration die audioCapabilities of videoCapabilities bevat, is verouderd en wordt binnenkort niet meer ondersteund. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Het aanroepen van navigator.requestMediaKeySystemAccess() (op %S) zonder doorgeven van een kandidaat MediaKeySystemConfiguration die audioCapabilities of videoCapabilities bevat zonder een contentType met een ‘codecs’-string, is verouderd en wordt binnenkort niet meer ondersteund. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Gebruik van Mutation Events wordt niet meer ondersteund. Gebruik in plaats daarvan MutationObserver. +BlockAutoplayError=Automatisch afspelen is alleen toegestaan wanneer goedgekeurd door de gebruiker, de website is geactiveerd door de gebruiker, of media wordt gedempt. +BlockAutoplayWebAudioStartError=Automatisch starten van een AudioContext is verhinderd. Deze moet worden aangemaakt of hervat na een beweging van de gebruiker op de pagina. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=Het Components-object wordt niet meer ondersteund. Het zal binnenkort worden verwijderd. +PluginHangUITitle=Waarschuwing: plug-in reageert niet +PluginHangUIMessage=%S is bezig, of het reageert niet meer. U kunt de plug-in nu stoppen, of u kunt verdergaan om te zien of de werking van de plug-in zal worden voltooid. +PluginHangUIWaitButton=Doorgaan +PluginHangUIStopButton=Plug-in stoppen +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=detach() op een NodeIterator aanroepen heeft geen effect meer. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=Opvragen of instellen van eigenschap met [LenientThis] is genegeerd, omdat het ‘this’-object onjuist is. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=Gebruik van captureEvents() wordt niet meer ondersteund. Gebruik de DOM 2-methode addEventListener() om uw code bij te werken. Zie http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener voor meer informatie +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=Gebruik van releaseEvents() wordt niet meer ondersteund. Gebruik de DOM 2-methode removeEventListener() om uw code bij te werken. Zie http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener voor meer informatie +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=Synchrone XMLHttpRequest op de hoofdthread wordt niet meer ondersteund vanwege de nadelige effecten op de eindgebruikerservaring. Zie http://xhr.spec.whatwg.org/ voor meer informatie +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestDeprecatedWarning=Synchrone XMLHttpRequest op de hoofdthread wordt niet meer ondersteund vanwege de nadelige effecten op de eindgebruikerservaring. Zie https://xhr.spec.whatwg.org/#sync-warning voor meer hulp +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=Gebruik van window.controllers/Controllers wordt niet meer ondersteund. Gebruik dit niet voor UA-detectie. +ImportXULIntoContentWarning=Het importeren van XUL-nodes in een inhoudsdocument wordt niet meer ondersteund. Deze functionaliteit kan binnenkort worden verwijderd. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=Een onvoltooide IndexedDB-transactie is afgebroken vanwege paginanavigatie. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change-geheugengebruik is te hoog. Budgetlimiet is de oppervlakte van het document maal %1$S (%2$S px). Voorvallen van will-change boven het budget worden genegeerd. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=Een Worker kon niet meteen worden gestart, omdat andere documenten in dezelfde oorsprong al het maximale aantal workers gebruiken. De Worker is nu in de wachtrij geplaatst en zal worden gestart nadat enkele andere workers zijn voltooid. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=De Application Cache API (AppCache) wordt niet meer ondersteund en zal in de toekomst worden verwijderd. Overweeg het gebruik van ServiceWorker voor offlineondersteuning. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=Er wordt geprobeerd een Worker vanaf een lege bron aan te maken. Dit is waarschijnlijk niet de bedoeling. +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia is vervangen door navigator.mediaDevices.getUserMedia +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams wordt niet meer ondersteund. Gebruik in plaats daarvan RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=Laden van ‘%S’ is mislukt. Een ServiceWorker heeft de aanvraag onderschept en ondervond een onverwachte fout. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=Laden van ‘%1$S’ door antwoordende ‘%2$S’ is mislukt. Een ServiceWorker mag geen cors Response voor een same-origin Request synthetiseren. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Laden van ‘%1$S’ is mislukt. Een ServiceWorker heeft een opaque Response aan FetchEvent.respondWith() doorgegeven tijdens het verwerken van een ‘%2$S’-FetchEvent. Opaque Response-objecten zijn alleen geldig wanneer de RequestMode ‘no-cors’ is. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=Laden van ‘%S’ is mislukt. Een ServiceWorker heeft een Error Response aan FetchEvent.respondWith() doorgegeven. Dit betekent doorgaans dat de ServiceWorker een ongeldige fetch()-aanroep heeft uitgevoerd. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=Laden van ‘%S’ is mislukt. Een ServiceWorker heeft een gebruikte Response aan FetchEvent.respondWith() doorgegeven. De kern van een Response mag maar één keer worden gelezen. Gebruik Response.clone() om de kern meermaals te benaderen. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %S is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Laden van ‘%S’ is mislukt. Een ServiceWorker heeft een opaqueredirect Response aan FetchEvent.respondWith() doorgegeven tijdens het verwerken van een niet-navigatie-FetchEvent. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=Laden van ‘%S’ is mislukt. Een ServiceWorker heeft een omgeleide Response aan FetchEvent.respondWith() doorgegeven terwijl RedirectMode geen ‘follow’ is. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=Laden van ‘%S’ is mislukt. Een ServiceWorker heeft het laden geannuleerd door FetchEvent.preventDefault() aan te roepen. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=Laden van ‘%1$S’ is mislukt. Een ServiceWorker heeft een promise aan FetchEvent.respondWith() doorgegeven die is geweigerd met ‘%2$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=Laden van ‘%1$S’ is mislukt. Een ServiceWorker heeft een promise aan FetchEvent.respondWith() doorgegeven die is omgezet met niet-Response-waarde ‘%2$S’. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=Registreren van een ServiceWorker is mislukt: het pad van het opgegeven bereik ‘%1$S’ bevindt zich niet onder het maximaal toegestane bereik ‘%2$S’. Pas het bereik aan, verplaats het ServiceWorker-script, of gebruik de Service-Worker-Allowed HTTP-header om het bereik toe te staan. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=Registreren/bijwerken van een ServiceWorker voor bereik ‘%1$S’ is mislukt: laden mislukt met status %2$S voor script ‘%3$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Registreren/bijwerken van een ServiceWorker voor bereik ‘%1$S’ is mislukt: onjuist Content-Type van ‘%2$S’ ontvangen voor script ‘%3$S’. Moet een JavaScript-MIME-type zijn. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=Registreren/bijwerken van een ServiceWorker voor bereik ‘%S’ is mislukt: toegang tot opslag is in deze context beperkt vanwege gebruikersinstellingen of privénavigatiemodus. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Verkrijgen van service worker-registratie(s) is mislukt: toegang tot opslag is in deze context beperkt vanwege gebruikersinstellingen of privénavigatiemodus. +ServiceWorkerGetClientStorageError=Verkrijgen van client(s) van service worker is mislukt: toegang tot opslag is in deze context beperkt vanwege gebruikersinstellingen of privénavigatiemodus. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=Uitvoeren van ‘postMessage’ door de ServiceWorker voor bereik ‘%S’ is mislukt, omdat toegang tot opslag in deze context is beperkt vanwege gebruikersinstellingen of privénavigatiemodus. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=ServiceWorker voor bereik ‘%1$S’ wordt beëindigd met onbehandelde waitUntil/respondWith-beloften vanwege grace timeout. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch-gebeurtenis-handlers moeten tijdens de eerste evaluatie van het worker script worden toegevoegd. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand(‘cut’/‘copy’) is geweigerd, omdat het niet is aangeroepen vanuit een kortwerkende door de gebruiker gegenereerde gebeurtenis-handler. +ManifestIdIsInvalid=Het id-lid is niet opgelost naar een geldige URL. +ManifestIdNotSameOrigin=Het id-lid moet dezelfde oorsprong hebben als het start_url-lid. +ManifestShouldBeObject=Manifest moet een object zijn. +ManifestScopeURLInvalid=De bereik-URL is ongeldig. +ManifestScopeNotSameOrigin=De bereik-URL moet dezelfde oorsprong hebben als het document. +ManifestStartURLOutsideScope=De start-URL ligt buiten het bereik, dus het bereik is ongeldig. +ManifestStartURLInvalid=De start-URL is ongeldig. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=De start-URL moet dezelfde oorsprong hebben als document. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=Van lid %2$S van %1$S wordt verwacht dat dit een %3$S is. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S is geen geldige CSS-kleur. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S is geen geldige taalcode. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +ManifestImageURLIsInvalid=Item %1$S bij index %2$S is ongeldig. Het lid %3$S is een ongeldige URL %4$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +ManifestImageUnusable=%1$S-item in index %2$S heeft geen bruikbaar doel. Het zal worden genegeerd. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +ManifestImageUnsupportedPurposes=%1$S-item op index %2$S bevat niet-ondersteunde doeleinde(n): %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +ManifestImageRepeatedPurposes=%1$S-item op index %2$S bevat herhaalde doeleinde(n): %3$S. +PatternAttributeCompileFailure=Kan <input pattern='%S'> niet controleren, omdat het patroon geen geldige regexp is: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=Uitvoeren van ‘postMessage’ op ‘DOMWindow’ is mislukt: de opgegeven oorsprong van de bestemming (‘%S’) komt niet overeen met de oorsprong van het ontvangervenster (‘%S’). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=YouTube-Flash-embed (%S) in oude stijl wordt naar iframe-embed herschreven (%S). Werk de pagina bij voor gebruik van iframe in plaats van embed/object, wanneer mogelijk. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=YouTube-Flash-embed (%S) in oude stijl wordt naar iframe-embed herschreven (%S). Parameters werden niet door iframe-embeds ondersteund en zijn geconverteerd. Werk de pagina bij voor gebruik van iframe in plaats van embed/object, wanneer mogelijk. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=Het ontcijferen van een pushbericht door de ServiceWorker voor bereik ‘%1$S’ is mislukt. De header ‘Encryption’ moet voor elke paramerer een unieke ‘salt’-parameter bevatten. Zie https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 voor meer informatie. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=Het ontcijferen van een pushbericht door de ServiceWorker voor bereik ‘%1$S’ is mislukt. De header ‘Crypto-Key’ moet een ‘dh’-parameter bevatten die de openbare sleutel van de app-server bevat. Zie https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 voor meer informatie. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=Het ontcijferen van een pushbericht door de ServiceWorker voor bereik ‘%1$S’ is mislukt. De header ‘Encryption-Key’ moet een ‘dh’-parameter bevatten. Deze header wordt niet meer ondersteund en zal binnenkort worden verwijderd. Gebruik in plaats daarvan ‘Crypto-Key’ met ‘Content-Encoding: aesgcm’. Zie https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 voor meer informatie. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=Het ontcijferen van een pushbericht door de ServiceWorker voor bereik ‘%1$S’ is mislukt. De header ‘Content-Encoding’ moet ‘aesgcm’ zijn. ‘aesgcm128’ is toegestaan, maar wordt niet meer ondersteund en zal binnenkort worden verwijderd. Zie https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 voor meer informatie. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=Het ontcijferen van een pushbericht door de ServiceWorker voor bereik ‘%1$S’ is mislukt. De ‘dh’-parameter in de header ‘Crypto-Key’ moet de openbare Diffie-Hellman-sleutel van de app-server zijn, base64url-gecodeerd (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) en in ‘niet-gecomprimeerde’ of ‘onbewerkte’ vorm (65 bytes voor codering). Zie https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 voor meer informatie. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=Het ontcijferen van een pushbericht door de ServiceWorker voor bereik ‘%1$S’ is mislukt. De ‘salt’-parameter in de header ‘Encryption’ moet base64url-gecodeerd zijn (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), en minstens 16 bytes zijn voor codering. Zie https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 voor meer informatie. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=Het ontcijferen van een pushbericht door de ServiceWorker voor bereik ‘%1$S’ is mislukt. De ‘rs’-parameter van de header ‘Encryption’ moet tussen %2$S en 2^36-31 liggen, of geheel worden weggelaten. Zie https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 voor meer informatie. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=Het ontcijferen van een pushbericht door de ServiceWorker voor bereik ‘%1$S’ is mislukt. Een record in het versleutelde bericht is niet juist opgevuld. Zie https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 voor meer informatie. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=Het ontcijferen van een pushbericht door de ServiceWorker voor bereik ‘%1$S’ is mislukt. Voor hulp bij versleuteling, zie https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Aanroep ‘preventDefault()’ op gebeurtenis van type ‘%1$S’ vanaf een als ‘passive’ geregistreerde listener is genegeerd. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap wordt niet meer ondersteund en zal binnenkort worden verwijderd. Gebruik in plaats daarvan ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=Wijzigingen in IIRFilterNode-kanaalaantal kunnen audioverstoringen geven. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=Wijzigingen in BiquadFilterNode-kanaalaantal kunnen audioverstoringen geven. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=afbeelding.png +GenericFileName=bestand +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Aan een geolocatieaanvraag kan alleen in een beveiligde context worden voldaan. +NotificationsInsecureRequestIsForbidden=De notificatietoestemming mag alleen in een beveiligde context worden opgevraagd. +NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=De notificatietoestemming mag alleen in een document op het hoogste niveau of iframe van dezelfde oorsprong worden opgevraagd. +NotificationsRequireUserGesture=De notificatietoestemming mag alleen vanuit een kortwerkende door de gebruiker gegenereerde gebeurtenis-handler worden opgevraagd. +NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Het aanvragen van een machtiging voor meldingen buiten een kortdurende door de gebruiker gegenereerde event handler is verouderd en wordt in de toekomst niet ondersteund. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=Het ‘content’-attribuut van Window-objecten wordt niet meer ondersteund. Gebruik in plaats daarvan ‘window.top’. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=De SVG <%S> met ID ‘%S’ heeft een referentielus. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=Een SVG <%S>-referentieketen die te lang is, is afgebroken bij het element met ID ‘%S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. +SVGDeselectAll=SVGSVGElement.deselectAll is verouderd, omdat het functionaliteit van de selectie-API dupliceert. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. +SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement is verouderd en wordt in de toekomst verwijderd. Gebruik in plaats daarvan SVGElement.viewportElement. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. +SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement is verouderd en wordt in de toekomst verwijderd. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceEmpty=‘%S’-attribuut van <script>-element is leeg. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceInvalidUri=‘%S’-attribuut van <script>-element is geen geldige URI: ‘%S’ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceLoadFailed=Laden voor het <script> met bron ‘%S’ is mislukt. +ModuleSourceLoadFailed=Laden voor de module met bron ‘%S’ is mislukt. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceMalformed=Bron-URI van <script> is ongeldig: ‘%S’. +ModuleSourceMalformed=Bron-URI van module is ongeldig: ‘%S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceNotAllowed=Bron-URI van <script> is niet toegestaan in dit document: ‘%S’. +ModuleSourceNotAllowed=Bron-URI van module is niet toegestaan in dit document: ‘%S’. +WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=WebExtension-inhoudsscripts mogen alleen modules met moz-extension-URL’s laden en niet: ’%S’. +ModuleResolveFailureNoWarn=Fout bij het oplossen van modulespecificatie ‘%S’. +ModuleResolveFailureWarnRelative=Fout bij het oplossen van modulespecificatie ‘%S’. Relatieve modulespecificaties moeten beginnen met ‘./’, ‘../’ of ‘/’. +ImportMapInvalidTopLevelKey=Er was een ongeldige sleutel op het hoogste niveau ‘%S’ aanwezig in de importkaart. +ImportMapEmptySpecifierKeys=Specificatietoetsen mogen geen lege tekenreeksen zijn. +ImportMapAddressesNotStrings=Adressen moeten tekenreeksen zijn. +ImportMapInvalidAddress=Adres ‘%S’ is ongeldig. +# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL. +ImportMapAddressNotEndsWithSlash=Er is een ongeldig adres opgegeven voor de specificatiesleutel ‘%1$S’; aangezien ‘%1$S’ eindigt met een slash, moet het adres ‘%2$S’ dat ook doen. +ImportMapScopePrefixNotParseable=De bereikvoorvoegsel-URL ‘%S’ kan niet worden ontleed. +ImportMapResolutionBlockedByNullEntry=Resolutie van specificatie ‘%S’ is geblokkeerd door een lege invoer. +ImportMapResolutionBlockedByAfterPrefix=Resolutie van specificatie ‘%S’ is geblokkeerd, omdat de subtekenreeks na het voorvoegsel niet kon worden ontleed als een URL ten opzichte van het adres in de importkaart. +ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix=Resolutie van specificatie ‘%S’ is geblokkeerd, omdat de ontlede URL niet begint met het adres in de importkaart. +ImportMapResolveInvalidBareSpecifierWarnRelative=De specificatie ‘%S’ was een kale specificatie, maar werd nergens opnieuw aan toegewezen. Relatieve modulespecificaties moeten beginnen met ‘./’, ‘../’ of ‘/’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script type='importmap'>", "src". +ImportMapExternalNotSupported=Externe importkaarten worden niet ondersteund: <script type='importmap'> met een src-attribuut wordt momenteel niet ondersteund. +ImportMapNotAllowedMultiple=Meerdere importmappen zijn niet toegestaan. +ImportMapNotAllowedAfterModuleLoad=Importmappen zijn niet toegestaan nadat het laden of vooraf laden van een module is gestart. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. +InvalidKeyframePropertyValue=Keyframe-eigenschapwaarde ‘%1$S’ is ongeldig volgens de syntaxis voor ‘%2$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". +ReadableStreamReadingFailed=Lezen van gegevens van de ReadableStream is mislukt: ‘%S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler" +RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=Kan registerProtocolHandler niet gebruiken binnen privénavigatiemodus. +MotionEventWarning=Gebruik van de bewegingssensor wordt niet meer ondersteund. +OrientationEventWarning=Gebruik van de richtingssensor wordt niet meer ondersteund. +ProximityEventWarning=Gebruik van de nabijheidssensor wordt niet meer ondersteund. +AmbientLightEventWarning=Gebruik van de omgevingslichtsensor wordt niet meer ondersteund. +UnsupportedEntryTypesIgnored=Niet-ondersteunde entryTypes genegeerd: %S. +AllEntryTypesIgnored=Geen geldige entryTypes; registratie wordt afgebroken. +# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S” +GTK2Conflict2=Toetsgebeurtenis niet beschikbaar op GTK2: key=‘%S’ modifiers=‘%S’ id=‘%S’ +WinConflict2=Toetsgebeurtenis niet beschikbaar op sommige toetsenbordindelingen: key=‘%S’ modifiers=‘%S’ id=‘%S’ +# LOCALIZATION NOTE: do not translated "document.domain" +DocumentSetDomainNotAllowedWarning=Document.domain instellen in een cross-origin-geïsoleerde omgeving is niet toegestaan. + +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface is a testing-only interface and this is its testing deprecation message. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() is a testing-only method and this is its testing deprecation message. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute is a testing-only attribute and this is its testing deprecation message. +# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap. +CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=Gebruik van CanvasRenderingContext2D in createImageBitmap wordt niet meer ondersteund. + +# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab. +DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning=Het gebruik van de methode drawWindow van CanvasRenderingContext2D is verouderd. Gebruik in plaats hiervan de extensie-API tabs.captureTab https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab + +# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen. +MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() wordt niet meer ondersteund. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange. +MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange wordt niet meer ondersteund. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror. +MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror wordt niet meer ondersteund. +# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider. +External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider wordt niet meer ondersteund. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure". +MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent.mozPressure wordt niet meer ondersteund. Gebruik in plaats daarvan PointerEvent.pressure. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize. +MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=‘small’, ‘normal’ en ‘big’ zijn verouderde waarden voor het attribuut mathsize en zullen in de toekomst worden verwijderd. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace, +# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML. +MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=‘veryverythinmathspace’, ‘verythinmathspace’, ‘thinmathspace’, ‘mediummathspace’, ‘thickmathspace’, ‘verythickmathspace’ en ‘veryverythickmathspace’ zijn verouderde waarden voor MathML-lengtes en zullen in de toekomst worden verwijderd. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight. +MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=MathML-attributen ‘background’, ‘color’, ‘fontfamily’, ‘fontsize’, ‘fontstyle’ en ‘fontweight’ zijn verouderd en zullen in de toekomst worden verwijderd. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozInputSource" and "PointerEvent.pointerType". +MozInputSourceWarning=MouseEvent.mozInputSource wordt niet meer ondersteund. Gebruik in plaats daarvan PointerEvent.pointerType. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initMouseEvent()" and "MouseEvent()". +InitMouseEventWarning=initMouseEvent() wordt niet meer ondersteund. Gebruik in plaats daarvan de MouseEvent()-constructor. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initNSMouseEvent()" and "MouseEvent()". +InitNSMouseEventWarning=initNSMouseEvent() wordt niet meer ondersteund. Gebruik in plaats daarvan de MouseEvent()-constructor. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML. %S is the deprecated length value. +MathML_DeprecatedMathSpaceValue2Warning=De MathML-lengtewaarde ‘%S’ wordt niet meer ondersteund en wordt in de toekomst verwijderd. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mathvariant or MathML. %S is the deprecated value of the mathvariant attribute. +MathML_DeprecatedMathVariantWarning=‘mathvariant='%S'’ op MathML-elementen wordt niet meer ondersteund en wordt in de toekomst verwijderd. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL. +MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=Ondersteuning voor het renderen van uitgerekte MathML-operators met STIXGeneral-lettertypen is verouderd en kan in de toekomst worden verwijderd. Zie %S voor meer informatie over nieuwere lettertypen die ondersteund zullen blijven +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize. +MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning=Het MathML-attribuut ‘scriptminsize’ is verouderd en wordt in de toekomst verwijderd. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier. +MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning=Het MathML-attribuut ‘scriptsizemultiplier’ is verouderd en wordt in de toekomst verwijderd. +FormSubmissionUntrustedEventWarning=Indienen van formulieren via een niet-vertrouwde indiengebeurtenis is verouderd en wordt in de toekomst verwijderd. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "sizeToContent()". +SizeToContentWarning=sizeToContent() is verouderd en zal in de toekomst worden verwijderd. + +WebShareAPI_Failed=Het delen is mislukt. +WebShareAPI_Aborted=Het delen is afgebroken. +# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL. +UnknownProtocolNavigationPrevented=Navigeren naar ‘%1$S’ is voorkomen vanwege een onbekend protocol. +PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=Kan geen bericht met een gedeeld geheugenobject in een cross-origin-venster plaatsen. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question +UnusedLinkPreloadPending=De bron op ‘%S’ die vooraf was geladen met een koppeling is niet binnen enkele seconden gebruikt. Zorg ervoor dat alle attributen van het preload-label juist zijn ingesteld. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +RequestStorageAccessNullPrincipal=document.requestStorageAccess() mag niet worden aangeroepen op een document met een transparante oorsprong, zoals een iframe in een sandbox, zonder allow-same-origin toe te staan in het sandbox-attribuut. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +RequestStorageAccessSandboxed=document.requestStorageAccess() mag niet worden aangeroepen in een iframe in een sandbox, zonder dat allow-storage-access-by-user-activation in zijn sandbox-attribuut is toegestaan. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe. +RequestStorageAccessNested=document.requestStorageAccess() mag niet worden aangeroepen in een genest iframe. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either. +RequestStorageAccessUserGesture=document.requestStorageAccess() mag alleen vanuit een kortwerkende door de gebruiker gegenereerde gebeurtenis-handler worden opgevraagd. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), Permissions Policy and storage-access. +RequestStorageAccessPermissionsPolicy=document.requestStorageAccess() mag niet worden aangeroepen wanneer de opslagtoegangsfunctie wordt geblokkeerd door het machtigingsbeleid. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() +RequestStorageAccessNotSecureContext=document.requestStorageAccess() mag alleen toegang verlenen tot beveiligde contexten. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History". +LocChangeFloodingPrevented=Te veel aanroepen van locatie- of geschiedenis-API’s in een kort tijdsbestek. +FolderUploadPrompt.title = Upload bevestigen +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker. +FolderUploadPrompt.message = Weet u zeker dat u alle bestanden van ‘%S’ wilt uploaden? Doe dit alleen als u de website vertrouwt. +FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = Uploaden +InputPickerBlockedNoUserActivation=<input>-kiezer geblokkeerd vanwege gebrek aan activering door de gebruiker. +ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation=Iframe met extern protocol is geblokkeerd vanwege gebrek aan activering door de gebruiker, of omdat er sinds de laatste keer dat een dergelijk iframe is geladen niet genoeg tijd is verstreken. +MultiplePopupsBlockedNoUserActivation=Het openen van meerdere pop-upvensters is geblokkeerd vanwege gebrek aan activering door de gebruiker. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored. +PreloadIgnoredInvalidAttr=Vooraf laden van %S is genegeerd vanwege onbekende waarden ‘as’ of ‘type’, of een niet-overeenkomend attribuut ‘media’. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster". +BlobDifferentClusterError=Geen toegang tot blob-URL ‘%S’ vanuit een ander agentcluster. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "partition key". +PartitionKeyDifferentError=Geen toegang tot blob-URL ‘%S’ met een andere partitiesleutel. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"". +ElementSetCaptureWarning=Element.setCapture() is verouderd. Gebruik in plaats hiervan Element.setPointerCapture(). Zie voor meer hulp https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/setPointerCapture +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". +ElementReleaseCaptureWarning=Element.releaseCapture() is verouderd. Gebruik in plaats hiervan Element.releasePointerCapture(). Zie voor meer hulp https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". +DocumentReleaseCaptureWarning=Document.releaseCapture() is verouderd. Gebruik in plaats hiervan Element.releasePointerCapture(). Zie voor meer hulp https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture + +# LOCALIZATION NOTE: Don't translate browser.runtime.lastError, %S is the error message from the unchecked value set on browser.runtime.lastError. +WebExtensionUncheckedLastError=De waarde van browser.runtime.lastError is niet gecontroleerd: %S + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()". +OffscreenCanvasToBlobWarning=OffscreenCanvas.toBlob() is verouderd. Gebruik in plaats daarvan OffscreenCanvas.convertToBlob(). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger" +InstallTriggerDeprecatedWarning=InstallTrigger is verouderd en zal in de toekomst worden verwijderd. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()" +InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() is verouderd en zal in de toekomst worden verwijderd. Voor meer hulp: https://extensionworkshop.com/documentation/publish/self-distribution/ + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit. +SelectOptionsLengthAssignmentWarning=Uitbreiden optielijst <select> via toewijzing aan HTMLOptionsCollection.length (waarde %1$S) geweigerd. De maximaal ondersteunde grootte is %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported". +IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=isExternalCTAP2SecurityKeySupported() is verouderd. + +InvalidFormControlUnfocusable=Op een ongeldig formulierbesturingselement kan niet worden gefocust. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name=" +InvalidNamedFormControlUnfocusable=Er kan niet op het ongeldige formulierbesturingselement met name=‘%S’ worden gefocust. diff --git a/l10n-nl/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-nl/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..20f8d8bfc3 --- /dev/null +++ b/l10n-nl/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389=Er is een onbekende fout opgetreden (%1$S) diff --git a/l10n-nl/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-nl/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..c29dd57137 --- /dev/null +++ b/l10n-nl/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Herinitialiseren +Submit=Query verzenden +Browse=Bladeren… +FileUpload=Bestand uploaden +DirectoryUpload=Map voor uploaden selecteren +DirectoryPickerOkButtonLabel=Uploaden +ForgotPostWarning=Formulier bevat enctype=%S, maar heeft geen method=POST. Het wordt normaal verzonden met method=GET in plaats van enctype. +ForgotFileEnctypeWarning=Formulier bevat een bestandsinvoer, maar heeft geen method=POST en enctype=multipart/form-data in het formulier. Het bestand zal niet worden verzonden. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=Formulierverzending van %S +CannotEncodeAllUnicode=Er is een formulier in de %S-tekenset verzonden dat niet alle Unicode-tekens kan coderen, waardoor gebruikersinvoer beschadigd kan raken. Om dit probleem te voorkomen, dient u de pagina zo aan te passen dat het formulier in de UTF-8-tekenset wordt verzonden door of de tekenset van de pagina zelf naar UTF-8 te wijzigen, of door accept-charset=utf-8 in het formulierelement te specificeren. +AllSupportedTypes=Alle ondersteunde typen +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Geen bestand geselecteerd. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Geen bestanden geselecteerd. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Geen map geselecteerd. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S bestanden geselecteerd. +ColorPicker=Kies een kleur +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Details diff --git a/l10n-nl/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-nl/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..fc72e90640 --- /dev/null +++ b/l10n-nl/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S-afbeelding, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixels) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S-afbeelding) +ImageTitleWithDimensions2=(%S-afbeelding, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixels) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S-afbeelding) +MediaTitleWithFile=%S (%S-object) +MediaTitleWithNoInfo=(%S-object) + +InvalidImage=De afbeelding ‘%S’ kan niet worden weergegeven, omdat deze fouten bevat. +UnsupportedImage=De afbeelding ‘%S’ kan niet worden getoond omdat deze niet-ondersteunde functies vereist. +ScaledImage=Geschaald (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-nl/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-nl/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..823fef02eb --- /dev/null +++ b/l10n-nl/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=Het stijlblad %1$S werd niet geladen, omdat het MIME-type ervan, ‘%2$S’, niet ‘text/css’ is. +MimeNotCssWarn=Het stijlblad %1$S werd geladen als CSS, hoewel het MIME-type ervan, ‘%2$S’, niet ‘text/css’ is. + +PEDeclDropped=Declaratie genegeerd. +PEDeclSkipped=Naar volgende declaratie gesprongen. +PEUnknownProperty=Onbekende eigenschap ‘%1$S’. +PEPRSyntaxFieldEmptyInput=@property syntaxisbeschrijving is leeg. +PEPRSyntaxFieldExpectedPipe=@property syntaxisbeschrijving ‘%S’ bevat componenten zonder een sluis ertussen. +PEPRSyntaxFieldInvalidNameStart=@property syntaxisbeschrijving ‘%S’ bevat een componentnaam die begint met een ongeldig teken. +PEPRSyntaxFieldInvalidName=@property syntaxisbeschrijving ‘%S’ bevat een componentnaam met een ongeldig teken. +PEPRSyntaxFieldUnclosedDataTypeName=@property syntaxisbeschrijving ‘%S’ bevat een niet-gesloten gegevenstypenaam. +PEPRSyntaxFieldUnexpectedEOF=@property syntaxisbeschrijving ‘%S’ is onvolledig. +PEPRSyntaxFieldUnknownDataTypeName=@property syntaxisbeschrijving ‘%S’ bevat een onbekende gegevenstypenaam. +PEValueParsingError=Fout tijdens het parsen van waarde voor ‘%1$S’. +PEUnknownAtRule=Niet-herkende at-regel of fout bij parsen van at-regel ‘%1$S’. +PEMQUnexpectedOperator=Onverwachte operator in medialijst. +PEMQUnexpectedToken=Onverwacht token ‘%1$S’ in medialijst. +PEAtNSUnexpected=Onverwacht token in @namespace: ‘%1$S’. +PEKeyframeBadName=identificator voor naam van @keyframes-regel verwacht. +PEBadSelectorRSIgnored=Regelset genegeerd vanwege foute selector. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Keyframes-regel genegeerd vanwege foute selector. +PESelectorGroupNoSelector=Selector verwacht. +PESelectorGroupExtraCombinator=Overblijvende combinator. +PEClassSelNotIdent=‘%1$S’ gevonden waar identificator voor klasseselector verwacht. +PETypeSelNotType=‘%1$S’ gevonden waar elementnaam of ‘*’ verwacht. +PEUnknownNamespacePrefix=Onbekende namespace-prefix ‘%1$S’. +PEAttributeNameExpected=‘%1$S’ gevonden waar identificator voor attribuutnaam verwacht. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=‘%1$S’ gevonden waar attribuutnaam of namespace verwacht. +PEAttSelNoBar=‘%1$S’ gevonden waar ‘|’ verwacht. +PEAttSelUnexpected=Onverwacht token in attribuutselector: ‘%1$S’. +PEAttSelBadValue=‘%1$S’ gevonden voor waarde in attribuutselector waar identificator of string verwacht. +PEPseudoSelBadName=‘%1$S’ gevonden waar identificator voor pseudo-klasse of pseudo-element verwacht. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=‘%1$S’ gevonden waar einde van selector of een gebruikersactie-pseudo-klasse na pseudo-element verwacht. +PEPseudoSelUnknown=Onbekende pseudo-klasse of pseudo-element ‘%1$S’. +PEPseudoClassArgNotIdent=‘%1$S’ gevonden waar identificator voor parameter voor pseudo-klasse verwacht. +PEColorNotColor=‘%1$S’ gevonden waar kleur verwacht. +PEParseDeclarationDeclExpected=‘%1$S’ gevonden waar declaratie verwacht. +PEUnknownFontDesc=Onbekende descriptor ‘%1$S’ in @font-face-regel. +PEMQExpectedFeatureName=‘%1$S’ gevonden waar naam van mediafunctie verwacht. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=Mediafuncties met min- of max- moeten een waarde hebben. +PEMQExpectedFeatureValue=Ongeldige waarde voor mediafunctie gevonden. +PEExpectedNoneOrURL=‘%1$S’ gevonden waar ‘none’ of URL verwacht. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=‘%1$S’ gevonden waar ‘not’, URL of filterfunctie verwacht. +PEDisallowedImportRule=@import-regels zijn nog niet geldig in geconstrueerde stylesheets. +PENeverMatchingHostSelector=:host-selector in ‘%S’ is niet functieloos en zal nooit overeenkomen. Misschien wilde u :host() gebruiken? + +TooLargeDashedRadius=Border-straal is te groot voor ‘dashed’ stijl (de limiet is 100000px). Wordt gerenderd als solid. +TooLargeDottedRadius=Border-straal is te groot voor ‘dotted’ stijl (de limiet is 100000px). Wordt gerenderd als solid. diff --git a/l10n-nl/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-nl/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..a998a7632e --- /dev/null +++ b/l10n-nl/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,145 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=De tekenset van een als frame opgenomen document is niet gedeclareerd. Het document kan er anders uitzien als het wordt weergegeven zonder het document dat het als frame bevat. +EncXmlDecl=De tekenset van een HTML-document is gedeclareerd met behulp van de XML-declaratiesyntaxis. Dit is niet-conform en het declareren van de set met een metatag aan het begin van het kopgedeelte is efficiënter. +EncMetaTooLate=Een metatag die probeerde de tekenset te declareren, werd te laat gevonden en in plaats daarvan werd de set geraden op basis van inhoud. De metatag moet naar het begin van het kopgedeelte van het document worden verplaatst. +EncMetaTooLateFrame=Een metatag die probeerde de tekenset te declareren, werd te laat gevonden en in plaats daarvan werd de set van het bovenliggende document gebruikt. De metatag moet naar het begin van het kopgedeelte van het document worden verplaatst. +EncMetaAfterHeadInKilobyte=De metatag die de tekenset van het document aangeeft, moet naar het begin van het kopgedeelte van het document worden verplaatst. +EncNoDecl=De tekenset van het document is niet gedeclareerd, dus de set is geraden op basis van de inhoud. De tekenset moet worden gedeclareerd in de HTTP-header Content-Type, met behulp van een metatag of met een bytevolgordemarkering. +EncNoDeclPlain=De tekenset van het document is niet gedeclareerd, dus de set is geraden op basis van de inhoud. De tekenset moet worden gedeclareerd in de HTTP-header Content-Type of met behulp van een bytevolgordemarkering. +EncMetaUnsupported=Er is een niet-ondersteunde tekenset voor het HTML-document gedeclareerd via een metatag. De declaratie is genegeerd. +EncProtocolUnsupported=Er is een niet-ondersteunde tekenset gedeclareerd op het overdrachtsprotocolniveau. De declaratie is genegeerd. +EncMetaUtf16=Er is een metatag gebruikt om de tekenset als UTF-16 te declareren. Dit is in plaats daarvan als een UTF-8-declaratie geïnterpreteerd. +EncMetaUserDefined=Er is een metatag gebruikt om de tekenset als x-user-defined te declareren. Dit is in plaats daarvan als een windows-1252-declaratie geïnterpreteerd voor compatibiliteit met opzettelijk onjuist gecodeerde verouderde lettertypen. Deze website zou naar Unicode moeten worden gemigreerd. + +EncMetaReplacement=Er is een metatag gebruikt om een set aan te geven die een cross-site scripting-risico vormt. In plaats daarvan werd de vervangende set gebruikt. +EncProtocolReplacement=Een set die een cross-site scripting-risico vormt, is gedeclareerd op het niveau van het overdrachtsprotocol. In plaats daarvan werd de vervangende set gebruikt. +EncDetectorReload=De tekenset van het document is niet gedeclareerd en de set was pas laat uit de inhoud te raden. Hierdoor werd het document opnieuw geladen. De tekenset moet worden gedeclareerd in de HTTP-header Content-Type, met behulp van een metatag of met een bytevolgordemarkering. +EncDetectorReloadPlain=De tekenset van het document is niet gedeclareerd en de set was pas laat uit de inhoud te raden. Hierdoor werd het document opnieuw geladen. De tekenset moet worden gedeclareerd in de HTTP-header Content-Type of met behulp van een bytevolgordemarkering. +EncError=De bytestream was onjuist volgens de opgegeven tekenset. De tekensetdeclaratie is mogelijk onjuist. +EncErrorFrame=De bytestream was onjuist volgens de tekenset die was overgenomen van het bovenliggende document. De tekenset moet worden gedeclareerd in de HTTP-header Content-Type, met behulp van een metatag of met een bytevolgordemarkering. +EncErrorFramePlain=De bytestream was onjuist volgens de tekenset die was overgenomen van het bovenliggende document. De tekenset moet worden gedeclareerd in de HTTP-header Content-Type of met behulp van een bytevolgordemarkering. +EncSpeculationFailMeta=Het begin van het document is opnieuw ontleed, omdat er niet-ASCII-tekens voor de metatag stonden die de set declareerden. De meta zou het eerste niveau onder het bovenliggende document moeten zijn zonder eerdere niet-ASCII-opmerkingen. +EncSpeculationFailXml=Het begin van het document is opnieuw ontleed, omdat er niet-ASCII-tekens waren in het deel van het document waarin tevergeefs naar een metatag werd gezocht, voordat werd teruggevallen naar de syntaxis van de XML-declaratie. Een metatag aan het begin van het kopgedeelte moet worden gebruikt in plaats van de syntaxis van de XML-declaratie. +# The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior. +EncSpeculationFail2022=Het begin van het document is opnieuw ontleed, omdat ISO-2022-JP een ASCII-incompatibele codering is. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=Rommel na ‘</’. +errLtSlashGt=‘</>’ gezien. Waarschijnlijke oorzaken: ‘<’ zonder escape (escape als ‘<’) of onjuist getypte eindtag. +errCharRefLacksSemicolon=Tekenreferentie niet afgesloten door puntkomma. +errNoDigitsInNCR=Geen cijfers in numerieke tekenreferentie. +errGtInSystemId=‘>’ in systeemidentificator. +errGtInPublicId=‘>’ in publieke identificator. +errNamelessDoctype=Naamloos documenttype. +errConsecutiveHyphens=Opvolgende streepjes hebben geen opmerking afgesloten. ‘--’ is binnen een opmerking niet toegestaan, maar bv. ‘- -’ wel. +errPrematureEndOfComment=Voorbarig einde van opmerking. Gebruik ‘-->’ om een opmerking correct te beëindigen. +errBogusComment=Onechte opmerking. +errUnquotedAttributeLt=‘<’ in een attribuutwaarde zonder aanhalingstekens. Waarschijnlijke oorzaak: ‘>’ direct ervoor ontbreekt. +errUnquotedAttributeGrave=‘`’ in een attribuutwaarde zonder aanhalingstekens. Waarschijnlijke oorzaak: gebruik van het verkeerde teken als aanhalingsteken. +errUnquotedAttributeQuote=Aanhalingsteken in een attribuutwaarde zonder aanhalingstekens. Waarschijnlijke oorzaken: attributen werken tegelijk of een URL-zoekstring in een attribuutwaarde zonder aanhalingstekens. +errUnquotedAttributeEquals=‘=’ in een attribuutwaarde zonder aanhalingstekens. Waarschijnlijke oorzaken: attributen werken tegelijk of een URL-zoekstring in een attribuutwaarde zonder aanhalingstekens. +errSlashNotFollowedByGt=Een slash werd niet direct gevolgd door ‘>’. +errNoSpaceBetweenAttributes=Geen spatie tussen attributen. +errUnquotedAttributeStartLt=‘<’ aan het begin van een attribuutwaarde zonder aanhalingstekens. Waarschijnlijke oorzaak: ‘>’ direct ervoor ontbreekt. +errUnquotedAttributeStartGrave=‘`’ aan het begin van een attribuutwaarde zonder aanhalingstekens. Waarschijnlijke oorzaak: gebruik van het verkeerde teken als aanhalingsteken. +errUnquotedAttributeStartEquals=‘=’ aan het begin van een attribuutwaarde zonder aanhalingstekens. Waarschijnlijke oorzaak: verdwaald dubbel gelijkheidsteken. +errAttributeValueMissing=Attribuutwaarde ontbreekt. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=‘<’ gezien waar attribuutnaam verwacht. Waarschijnlijke oorzaak: ‘>’ direct ervoor ontbreekt. +errEqualsSignBeforeAttributeName=‘=’ gezien waar attribuutnaam verwacht. Waarschijnlijke oorzaak: attribuutnaam ontbreekt. +errBadCharAfterLt=Ongeldig teken na ‘<’. Waarschijnlijke oorzaak: ‘<’ zonder escape. Probeer escape als ‘<’. +errLtGt=‘<>’ gezien. Waarschijnlijke oorzaken: ‘<’ zonder escape (escape als ‘<’) of onjuist getypte begintag. +errProcessingInstruction=‘<?’ gezien. Waarschijnlijke oorzaak: poging tot gebruik van een XML-verwerkingsinstructie in HTML. (XML-verwerkingsinstructies worden niet ondersteund in HTML.) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=De string die volgt op ‘&’ werd geïnterpreteerd als een tekenreferentie. (‘&’ had waarschijnlijk escape-notatie ‘&’ nodig.) +errNotSemicolonTerminated=Benoemde tekenreferentie werd niet afgesloten door een puntkomma. (Of ‘&’ had escape-notatie ‘&’ nodig.) +errNoNamedCharacterMatch=‘&’ was geen begin van tekenreferentie. (‘&’ had waarschijnlijk escape-notatie ‘&’ nodig.) +errQuoteBeforeAttributeName=Aanhalingsteken gezien waar attribuutnaam verwacht. Waarschijnlijke oorzaak: ‘=’ direct ervoor ontbreekt. +errLtInAttributeName=‘<’ in attribuutnaam. Waarschijnlijke oorzaak: ‘>’ direct ervoor ontbreekt. +errQuoteInAttributeName=Aanhalingsteken in attribuutnaam. Waarschijnlijke oorzaak: eerder overeenkomend aanhalingsteken ontbreekt. +errExpectedPublicId=Publieke identificator verwacht, maar het documenttype is gesloten. +errBogusDoctype=Onecht documenttype. +maybeErrAttributesOnEndTag=Eindtag bevat attributen. +maybeErrSlashInEndTag=Verdwaalde ‘/’ aan het eind van een eindtag. +errNcrNonCharacter=Tekenreferentie breidt uit naar een niet-teken. +errNcrSurrogate=Tekenreferentie breidt uit naar een vervanger. +errNcrControlChar=Tekenreferentie breidt uit naar een control-teken. +errNcrCr=Een numerieke tekenreferentie breidde uit naar een carriage return. +errNcrInC1Range=Een numerieke tekenreferentie breidde uit naar het C1-besturingsgebied. +errEofInPublicId=Einde van bestand binnen publieke identificator. +errEofInComment=Einde van bestand binnen opmerking. +errEofInDoctype=Einde van bestand binnen documenttype. +errEofInAttributeValue=Einde van bestand bereikt terwijl binnen een attribuutwaarde. Tag genegeerd. +errEofInAttributeName=Einde van bestand opgetreden binnen een attribuutnaam. Tag genegeerd. +errEofWithoutGt=Einde van bestand opgemerkt zonder dat de voorgaande tag met ‘>’ eindigt. Tag genegeerd. +errEofInTagName=Einde van bestand gevonden tijdens zoeken naar tagnaam. Tag genegeerd. +errEofInEndTag=Einde van bestand binnen eindtag. Tag genegeerd. +errEofAfterLt=Einde van bestand na ‘<’. +errNcrOutOfRange=Tekenreferentie buiten het toegestane Unicode-gebied. +errNcrUnassigned=Tekenreferentie breidt uit naar een permanent niet-toegewezen code point. +errDuplicateAttribute=Dubbel attribuut. +errEofInSystemId=Einde van bestand binnen systeemidentificator. +errExpectedSystemId=Systeemidentificator verwacht, maar het documenttype is gesloten. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Spatie voor naam van documenttype ontbreekt. +errNestedComment=Er staat “<!--” binnen een opmerking. Waarschijnlijke oorzaak: geneste opmerking (niet toegestaan). +errNcrZero=Tekenreferentie breidt uit naar nul. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Geen spatie tussen het sleutelwoord ‘SYSTEM’ van het documenttype en het aanhalingsteken. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Geen spatie tussen het documenttype public en systeemidentificatoren. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Geen spatie tussen het sleutelwoord ‘PUBLIC’ van het documenttype en het aanhalingsteken. + +# Tree builder errors +errDeepTree=De documentstructuur is te diep. De structuur wordt naar 513 elementen diep afgevlakt. +errStrayStartTag2=Verdwaalde begintag ‘%1$S’. +errStrayEndTag=Verdwaalde eindtag ‘%1$S’. +errUnclosedElements=Eindtag ‘%1$S’ gezien, maar er zijn open elementen. +errUnclosedElementsImplied=Eindtag ‘%1$S’ geïmpliceerd, maar er zijn open elementen. +errUnclosedElementsCell=Een tabelcel is impliciet gesloten, maar er zijn open elementen. +errStrayDoctype=Verdwaald documenttype. +errAlmostStandardsDoctype=Bijna-standaardenmodus-documenttype. ‘<!DOCTYPE html>’ verwacht. +errQuirkyDoctype=Quirksmodus-documenttype. ‘<!DOCTYPE html>’ verwacht. +errAlmostStandardsDoctypeVerbose=Deze pagina bevindt zich in de bijna standaardmodus. De pagina-indeling kan worden beïnvloed. Gebruik voor de standaardmodus ‘<!DOCTYPE html>’. +errQuirkyDoctypeVerbose=Deze pagina bevindt zich in de Quirks-modus. De pagina-indeling kan worden beïnvloed. Gebruik voor de standaardmodus ‘<!DOCTYPE html>’. +errNonSpaceInTrailer=Niet-leeg teken in paginatrailer. +errNonSpaceAfterFrameset=Niet-leeg teken na ‘frameset’. +errNonSpaceInFrameset=Niet-leeg teken in ‘frameset’. +errNonSpaceAfterBody=Niet-leeg teken na body. +errNonSpaceInColgroupInFragment=Niet-leeg teken in ‘colgroup’ bij analyseren van fragment. +errNonSpaceInNoscriptInHead=Niet-leeg teken binnen ‘noscript’ in ‘head’. +errFooBetweenHeadAndBody=‘%1$S’-element tussen ‘head’ en ‘body’. +errStartTagWithoutDoctype=Begintag gezien zonder eerst een documenttype te zien. ‘<!DOCTYPE html>’ verwacht. +errNoSelectInTableScope=Geen ‘select’ in geldigheidsbereik van tabel. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=‘select’-begintag waar eindtag verwacht. +errStartTagWithSelectOpen=‘%1$S’-begintag met geopende ‘select’. +errBadStartTagInNoscriptInHead=Onjuiste begintag ‘%1$S’ in ‘noscript’ in ‘head’. +errImage=Begintag ‘image’ gezien. +errFooSeenWhenFooOpen2=Er is een ‘%1$S’-begintag gezien, maar er was al een element van hetzelfde type geopend. +errHeadingWhenHeadingOpen=Heading kan geen kind zijn van een andere heading. +errFramesetStart=‘frameset’-begintag gezien. +errNoCellToClose=Geen cel te sluiten. +errStartTagInTable=Begintag ‘%1$S’ gezien in ‘table’. +errFormWhenFormOpen=Er is een ‘form’-begintag gezien, maar er was al een ‘form’-element actief. Geneste formulieren zijn niet toegestaan. Tag genegeerd. +errTableSeenWhileTableOpen=Begintag voor ‘table’ gezien, maar de vorige ‘table’ is nog geopend. +errStartTagInTableBody=‘%1$S’-begint in tabelbody. +errEndTagSeenWithoutDoctype=Eindtag gezien zonder eerst een documenttype te zien. ‘<!DOCTYPE html>’ verwacht. +errEndTagAfterBody=Er is een eindtag gezien nadat ‘body’ is gesloten. +errEndTagSeenWithSelectOpen=‘%1$S’-eindtag met geopende ‘select’. +errGarbageInColgroup=Rommel in ‘colgroup’-fragment. +errEndTagBr=Eindtag ‘br’. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=Geen ‘%1$S’-element in bereik, maar wel een ‘%1$S’-eindtag gezien. +errHtmlStartTagInForeignContext=HTML-begintag ‘%1$S’ in een vreemde namespace-context. +errNoTableRowToClose=Geen tabelrij te sluiten. +errNonSpaceInTable=Onjuist geplaatste niet-lege tekens binnen een tabel. +errUnclosedChildrenInRuby=Niet-gesloten onderliggende elementen in ‘ruby’. +errStartTagSeenWithoutRuby=Begintag ‘%1$S’ gezien zonder een geopend ‘ruby’-element. +errSelfClosing=Zelfsluitende syntaxis (‘/>’) gebruikt op een niet-leeg HTML-element. Slash genegeerd, behandeld als een begintag. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Niet-gesloten elementen op stapel. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Eindtag ‘%1$S’ kwam niet overeen met de naam van het huidige geopende element (‘%2$S’). +errEndTagViolatesNestingRules=Eindtag ‘%1$S’ schendt regels voor nesten. +errEndWithUnclosedElements=Eindtag ‘%1$S’ gezien, maar er zijn niet-gesloten elementen. +errListUnclosedStartTags=Niet-gesloten element of elementen. diff --git a/l10n-nl/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-nl/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..f21e7c5faf --- /dev/null +++ b/l10n-nl/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=Het ‘coords’-attribuut van de <area shape="rect">-tag heeft niet de ‘linkerkant, bovenkant, rechterkant, onderkant’-indeling. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Het ‘coords’-attribuut van de <area shape="circle">-tag heeft niet de ‘midden-x, midden-y, straal’-indeling. +ImageMapCircleNegativeRadius=Het ‘coords’-attribuut van de <area shape="circle">-tag heeft een negatieve straal. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Het ‘coords’-attribuut van de <area shape="poly">-tag heeft niet de ‘x1, y1, x2, y2 …’-indeling. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Het ‘coords’-attribuut van de <area shape="poly">-tag mist de laatste ‘y’-coördinaat (de juiste indeling is ‘x1, y1, x2, y2 …’). + +ScrollLinkedEffectFound3=Deze website lijkt een ‘scroll-linked’ positioneringseffect te gebruiken. Mogelijk werkt dit niet goed met asynchrone panning; zie https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html voor verdere details en het bijdragen aan de discussie over gerelateerde hulpmiddelen en functies! + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animatie kan niet op de compositor worden uitgevoerd, omdat het gebied van het frame (%1$S) te groot is ten opzichte van de viewport (groter dan %2$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animatie kan niet op de compositor worden uitgevoerd, omdat de framegrootte (%1$S, %2$S) te groot is ten opzichte van de viewport (groter dan (%3$S, %4$S)) of groter is dan de maximaal toegestane waarde (%5$S, %6$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Animaties van ‘backface-visibility: hidden’-transformaties kunnen niet op de compositor worden uitgevoerd +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=Animaties van ‘transform’ op elementen met SVG-transformaties kunnen niet op de compositor worden uitgevoerd +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animaties van ‘transform’ kunnen niet op de compositor worden uitgevoerd als geometrische eigenschappen tegelijkertijd op hetzelfde element geanimeerd zijn +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Animaties van ‘transform’ kunnen niet op de compositor worden uitgevoerd, omdat dit dient te worden gesynchroniseerd met animaties van geometrische eigenschappen die op hetzelfde moment zijn gestart +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animatie kan niet op de compositor worden uitgevoerd, omdat het frame niet actief is gemarkeerd voor ‘transform’-animatie +CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Transformeringsanimatie kan niet op de compositor worden uitgevoerd omdat transformatie-gerelateerde eigenschappen door !important-regels worden onderdrukt +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animatie kan niet op de compositor worden uitgevoerd, omdat het frame niet actief is gemarkeerd voor ‘opacity’-animatie +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animatie kan niet op de compositor worden uitgevoerd, omdat het element rendering observers heeft (-moz-element of SVG clipping/masking) +CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=Animaties van het type ‘background-color’ kunnen niet op de compositor worden uitgevoerd met het keyframe ‘current-color’. + +## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0" +ZoomPropertyWarning=Deze pagina gebruikt de niet-standaard property ‘zoom’. Overweeg het gebruik van calc() in de relevante propertywaarden of gebruik ‘transform’ samen met ‘transform-origin: 0 0’. + +## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning): +## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. +PrincipalWritingModePropagationWarning=Bij het renderen van het element <html> worden de gebruikte waarden van CSS-eigenschappen ‘writing mode’, ‘direction’ en ‘text-orientiation’ op het element <html> overgenomen uit de berekende waarden van het element <body>, en niet uit de eigen waarden van het element <html>. Overweeg deze eigenschappen in te stellen op de :root CSS pseudoklasse. Zie ‘The Principal Writing Mode’ op https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow voor meer informatie. + +## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): +## %1$S is an integer value with the total number of adjustments +## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted +## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance +ScrollAnchoringDisabledInContainer=Scrollverankering is uitgeschakeld in een scrollcontainer vanwege te veel opeenvolgende aanpassingen (%1$S) met te weinig totale afstand (%2$S px gemiddeld, %3$S px totaal). + +ForcedLayoutStart=Lay-out werd geforceerd voordat de pagina volledig was geladen. Als stylesheets nog niet zijn geladen, kan dit een flits van onopgemaakte inhoud veroorzaken. diff --git a/l10n-nl/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-nl/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..448223ed22 --- /dev/null +++ b/l10n-nl/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d van %2$d + +PrintToFile=Afdrukken naar bestand +print_error_dialog_title=Printerfout +printpreview_error_dialog_title=Fout bij afdrukvoorbeeld + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Er is een fout opgetreden tijdens het afdrukken. + +PERR_ABORT=De afdruktaak is afgebroken of geannuleerd. +PERR_NOT_AVAILABLE=Een deel van de afdrukfunctionaliteit is momenteel niet beschikbaar. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Een deel van de afdrukfunctionaliteit is nog niet geïmplementeerd. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Er is onvoldoende vrij geheugen om af te drukken. +PERR_UNEXPECTED=Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het afdrukken. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Geen printers beschikbaar. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Geen printers beschikbaar, kan geen afdrukvoorbeeld tonen. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=De geselecteerde printer is niet gevonden. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Het uitvoerbestand voor afdrukken naar bestand kan niet worden geopend. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Het afdrukken is mislukt bij het starten van de afdruktaak. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Het afdrukken is mislukt bij het voltooien van de afdruktaak. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Het afdrukken is mislukt bij het starten van een nieuwe pagina. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Kan niet afdrukken als het document nog niet volledig is geladen. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Kan geen afdrukvoorbeeld tonen als het document nog niet volledig is geladen. diff --git a/l10n-nl/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-nl/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..e43e61dae7 --- /dev/null +++ b/l10n-nl/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = onvoldoende geheugen +2 = syntaxisfout +3 = geen hoofdelement gevonden +4 = onjuist gevormd +5 = onafgesloten token +6 = gedeeltelijk teken +7 = niet-overeenkomende tag +8 = dubbel attribuut +9 = troep na documentelement +10 = ongeldige parameterentiteitverwijzing +11 = ongedefinieerde entiteit +12 = recursieve entiteitverwijzing +13 = asynchrone entiteit +14 = verwijzing naar ongeldig tekennummer +15 = verwijzing naar binaire entiteit +16 = verwijzing naar externe entiteit in attribuut +17 = XML- of tekstdeclaratie niet aan begin van entiteit +18 = onbekende tekenset +19 = tekenset gespecificeerd in XML-declaratie is onjuist +20 = onafgesloten CDATA-sectie +21 = fout tijdens het verwerken van externe entiteitverwijzing +22 = document is niet onafhankelijk +23 = onverwachte parserstaat +24 = entiteit gedeclareerd in parameterentiteit +27 = voorvoegsel niet gebonden aan een namespace +28 = mag voorvoegsel niet vrijgeven +29 = onvolledige markup in parameterentiteit +30 = XML-declaratie onjuist gevormd +31 = tekstdeclaratie onjuist gevormd +32 = ongeldig(e) teken(s) in publieke id +38 = gereserveerd voorvoegsel (xml) mag niet worden vrijgegeven of aan een andere namespace-naam worden gebonden +39 = gereserveerd voorvoegsel (xmlns) mag niet worden gedeclareerd of vrijgegeven +40 = voorvoegsel mag niet aan een van de gereserveerde namespace-namen worden gebonden + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = XML-parsefout: %1$S\nLocatie: %2$S\nRegelnummer %3$u, kolom %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Verwacht: </%S>. diff --git a/l10n-nl/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-nl/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..ec55538ae6 --- /dev/null +++ b/l10n-nl/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=Verwerkingsinstructie <?%1$S?> heeft geen effect meer buiten de prolog (zie bug 360119). diff --git a/l10n-nl/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-nl/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..22c043ffeb --- /dev/null +++ b/l10n-nl/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild=Ongeldige opmaak: <%1$S> is niet toegestaan als een onderliggend item van <%2$S>. +ChildCountIncorrect=Ongeldige opmaak: onjuist aantal onderliggende items voor <%1$S/>-tag. +DuplicateMprescripts=Ongeldige opmaak: meer dan één <mprescripts/> in <mmultiscripts/>. +# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=Ongeldige opmaak: exact één Base-element in <mmultiscripts/> verwacht. Geen gevonden. +SubSupMismatch=Ongeldige opmaak: onvolledig subscript/superscript-paar in <mmultiscripts/>. + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=Fout tijdens het parsen van waarde ‘%1$S’ voor ‘%2$S’-attribuut van <%3$S/>. Attribuut genegeerd. +AttributeParsingErrorNoTag=Fout tijdens het parsen van waarde ‘%1$S’ voor ‘%2$S’-attribuut. Attribuut genegeerd. +LengthParsingError=Fout tijdens het parsen van MathML-attribuutwaarde ‘%1$S’ als lengte. Attribuut genegeerd. diff --git a/l10n-nl/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-nl/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..20abc1a592 --- /dev/null +++ b/l10n-nl/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=%S kon niet worden opgeslagen, omdat het bronbestand niet kon worden gelezen.\n\nProbeer het later opnieuw, of neem contact op met de beheerder van de server. +writeError=%S kon niet worden opgeslagen, omdat er een onbekende fout is opgetreden.\n\nProbeer op te slaan op een andere locatie. +launchError=%S kon niet worden geopend, omdat er een onbekende fout is opgetreden.\n\nProbeer het bestand eerst op te slaan op schijf en dan te openen. +diskFull=Er is niet genoeg ruimte op de schijf om %S op te slaan.\n\nVerwijder onnodige bestanden van uw schijf en probeer het opnieuw, of probeer op te slaan op een andere locatie. +readOnly=%S kon niet worden opgeslagen omdat de schijf, map of het bestand beveiligd is tegen schrijven.\n\nMaak de schijf geschikt voor schrijven en probeer het opnieuw, of probeer eerst op te slaan op een andere locatie. +accessError=%S kon niet worden opgeslagen, omdat u de inhoud van die map niet kunt wijzigen.\n\nWijzig de eigenschappen van de map en probeer het opnieuw, of probeer op te slaan op een andere locatie. +SDAccessErrorCardReadOnly=Kan bestand niet downloaden, omdat de SD-kaart in gebruik is. +SDAccessErrorCardMissing=Kan bestand niet downloaden, omdat de SD-kaart ontbreekt. +helperAppNotFound=%S kon niet worden geopend, omdat de ermee geassocieerde hulptoepassing niet bestaat. Wijzig de associatie in uw voorkeuren. +noMemory=Er is niet genoeg geheugen om de door u verzochte handeling te voltooien.\n\nSluit enkele toepassingen en probeer het opnieuw. +title=%S downloaden +fileAlreadyExistsError=%S kon niet worden opgeslagen, omdat een bestand met dezelfde naam als de ‘_bestanden’-map al bestaat.\n\nProbeer op te slaan op een andere locatie. +fileNameTooLongError=%S kon niet worden opgeslagen, omdat de bestandsnaam te lang is.\n\nProbeer op te slaan met een kortere naam. diff --git a/l10n-nl/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-nl/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..cd7ce20223 --- /dev/null +++ b/l10n-nl/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Beveiligingsfout: inhoud op %S mag %S niet laden of hiernaar verwijzen. +CheckSameOriginError = Beveiligingsfout: inhoud op %S mag geen gegevens van %S laden. +ExternalDataError = Beveiligingsfout: inhoud op %S probeerde %S te laden, maar mag geen externe gegevens laden als deze als een afbeelding wordt gebruikt. + +CreateWrapperDenied = Geen toestemming om wrapper voor object van klasse %S te maken +CreateWrapperDeniedForOrigin = Geen toestemming voor <%2$S> om wrapper voor object van klasse %1$S te maken diff --git a/l10n-nl/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-nl/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..ac4c9e8b53 --- /dev/null +++ b/l10n-nl/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,125 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = De instellingen van de pagina blokkeerden het laden van een bron: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = De instellingen van de pagina blokkeerden het laden van een bron op %2$S (‘%1$S’). +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = Er is een overtreding van een report-only-CSP-beleid (‘%1$S’) opgetreden. Het gedrag is toegestaan en er is een CSP-rapport verzonden. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = De instellingen van de pagina hebben het laden van een bron op %2$S (‘%1$S’) waargenomen. Er wordt een CSP-rapport verzonden. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = Geprobeerd rapport te verzenden naar ongeldige URI: ‘%1$S’ +tooManyReports = Voorkomen dat er in korte tijd te veel CSP-rapporten werden verzonden. +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = kon rapport-URI niet parsen: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = Kon onbekende instructie ‘%1$S’ niet verwerken +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = Onbekende optie %1$S wordt genegeerd +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = Dubbele bron %1$S wordt genegeerd +# LOCALIZATION NOTE (ignoringNonAsciiToken): +# %1$S defines the name of the directive +# %2$S is the token string containing non-ASCII characters. +ignoringNonAsciiToken = Richtlijn ‘%1$S’ met het niet-ASCII-token ‘%2$S’ negeren +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = Bron ‘%1$S’ wordt genegeerd (Niet ondersteund wanneer geleverd via meta-element). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective): +# %1$S is the ignored src (e.g. "unsafe-inline") +# %2$S is the directive (e.g. "script-src-elem") +ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective = ‘%1$S’ binnen %2$S wordt genegeerd: nonce-source of hash-source opgegeven +# LOCALIZATION NOTE (ignoringScriptSrcForStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# %1$S is the directive src (e.g. "script-src-elem") +# 'strict-dynamic' should not be localized +ignoringScriptSrcForStrictDynamic = ‘%1$S’ binnen %2$S wordt genegeerd: ‘strict-dynamic’ opgegeven +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +ignoringStrictDynamic = Bron ‘%1$S’ wordt genegeerd (Alleen ondersteund binnen script-src). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnsafeEval): +# %1$S is the csp directive (e.g. script-src-elem) +# 'unsafe-eval' and 'wasm-unsafe-eval' should not be localized +ignoringUnsafeEval = ‘unsafe-eval’ of ‘wasm-unsafe-eval’ binnen ‘%1$S’ wordt genegeerd. +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +strictDynamicButNoHashOrNonce = Sleutelwoord ‘strict-dynamic’ binnen ‘%1$S’ zonder geldige nonce of hash kan het laden van alle scripts blokkeren +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = De rapport-URI (%1$S) dient een HTTP- of HTTPS-URI te zijn. +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = Deze website (%1$S) heeft een Report-Only-beleid zonder rapport-URI. CSP zal schendingen van dit beleid niet blokkeren en kan deze niet melden. +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = Parsen van niet-herkende bron %1$S mislukt +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = Onveilige aanvraag ‘%1$S’ wordt geüpgraded voor gebruik van ‘%2$S’ +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = Srcs voor instructie ‘%1$S’ worden genegeerd +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = %1$S wordt als een hostnaam geïnterpreteerd, niet als sleutelwoord. Als u dit een sleutelwoord wilde laten zijn, gebruik dan ‘%2$S’ (omgeven door enkele aanhalingstekens). +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = Instructie ‘%1$S’ wordt niet ondersteund. Instructie en waarden worden genegeerd. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = Onveilige aanvraag ‘%1$S’ wordt genegeerd. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values +ignoringDirectiveWithNoValues = ‘%1$S’ wordt genegeerd, omdat de instructie geen parameters bevat. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = Sandbox-instructie wordt genegeerd wanneer geleverd in een report-only-beleid ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +IgnoringSrcBecauseOfDirective=‘%1$S’ wordt genegeerd vanwege ‘%2$S’-instructie. +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective): +# %1$S is the ignored src +# %2$S is the directive which supports src +IgnoringSourceWithinDirective = Bron ‘%1$S’ wordt genegeerd (Niet ondersteund binnen ‘%2$S’). +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective): +# %1$S is the ignored src +obsoleteBlockAllMixedContent = ‘%1$S’ wordt genegeerd, omdat het upgraden van de weergave van gemengde inhoud het blokkeren van alle gemengde inhoud overbodig maakt. + + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = Kon ongeldige bron %1$S niet parsen +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = Kon ongeldige host %1$S niet parsen +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = Kon poort in %1$S niet parsen +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = Gelijke %1$S-instructies gedetecteerd. Alle behalve de eerste zullen worden genegeerd. +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = Kon ongeldige sandbox-vlag ‘%1$S’ niet parsen + +# LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix): +# Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon. +# %S is a console message that is being prefixed here. +CSPMessagePrefix = Content-Security-Policy: %S diff --git a/l10n-nl/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-nl/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..15b0e7c2f0 --- /dev/null +++ b/l10n-nl/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,167 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = Laden van gemengde vensterinhoud ‘%1$S’ geblokkeerd +BlockMixedActiveContent = Laden van gemengde actieve inhoud ‘%1$S’ geblokkeerd + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Cross-Origin-aanvraag geblokkeerd: de Same Origin Policy staat het lezen van de externe bron op %1$S niet toe. (Reden: CORS is uitgeschakeld). +CORSDidNotSucceed2=Cross-Origin-aanvraag geblokkeerd: de Same Origin Policy staat het lezen van de externe bron op %1$S niet toe. (Reden: CORS-aanvraag is niet gelukt). Statuscode: %2$S. +CORSOriginHeaderNotAdded=Origin-aanvraag geblokkeerd: de Same Origin Policy staat het lezen van de externe bron op %1$S niet toe. (Reden: ‘Origin’ van CORS-header kan niet worden toegevoegd). +CORSExternalRedirectNotAllowed=Cross-Origin-aanvraag geblokkeerd: de Same Origin Policy staat het lezen van de externe bron op %1$S niet toe. (Reden: externe omleiding van CORS-aanvraag niet toegestaan). +CORSRequestNotHttp=Cross-Origin-aanvraag geblokkeerd: de Same Origin Policy staat het lezen van de externe bron op %1$S niet toe. (Reden: CORS-aanvraag is geen http). +CORSMissingAllowOrigin2=Cross-Origin-aanvraag geblokkeerd: de Same Origin Policy staat het lezen van de externe bron op %1$S niet toe. (Reden: CORS-header ‘Access-Control-Allow-Origin’ ontbreekt). Statuscode: %2$S. +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Cross-Origin-aanvraag geblokkeerd: de Same Origin Policy staat het lezen van de externe bron op %1$S niet toe. (Reden: meerdere CORS-headers ‘Access-Control-Allow-Origin’ niet toegestaan). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Cross-Origin-aanvraag geblokkeerd: de Same Origin Policy staat het lezen van de externe bron op %1$S niet toe. (Reden: CORS-header ‘Access-Control-Allow-Origin’ komt niet overeen met ‘%2$S’). +CORSNotSupportingCredentials=Cross-Origin-aanvraag geblokkeerd: de Same Origin Policy staat het lezen van de externe bron op ‘%1$S’ niet toe. (Reden: credential/referentie wordt niet ondersteund als de CORS-header ‘Access-Control-Allow-Origin’ ‘*’ is). +CORSMethodNotFound=Cross-Origin-aanvraag geblokkeerd: de Same Origin Policy staat het lezen van de externe bron op %1$S niet toe. (Reden: de methode in CORS-header ‘Access-Control-Allow-Methods’ werd niet gevonden). +CORSMissingAllowCredentials=Cross-Origin-aanvraag geblokkeerd: de Same Origin Policy staat het lezen van de externe bron op %1$S niet toe. (Reden: ‘true’ verwacht in CORS-header ‘Access-Control-Allow-Credentials’). +CORSPreflightDidNotSucceed3=Cross-Origin-aanvraag geblokkeerd: de Same Origin Policy staat het lezen van de externe bron op %1$S niet toe. (Reden: CORS-preflight-antwoord is niet gelukt). Statuscode: %2$S. +CORSInvalidAllowMethod=Cross-Origin-aanvraag geblokkeerd: de Same Origin Policy staat het lezen van de externe bron op %1$S niet toe. (Reden: ongeldig token ‘%2$S’ in CORS-header ‘Access-Control-Allow-Methods’). +CORSInvalidAllowHeader=Cross-Origin-aanvraag geblokkeerd: de Same Origin Policy staat het lezen van de externe bron op %1$S niet toe. (Reden: ongeldig token ‘%2$S’ in CORS-header ‘Access-Control-Allow-Headers’). +CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Cross-Origin-aanvraag geblokkeerd: de Same Origin Policy staat het lezen van de externe bron op %1$S niet toe. (Reden: header ‘%2$S’ is volgens header ‘Access-Control-Allow-Headers’ van het CORS-preflight-antwoord niet toegestaan). +CORSAllowHeaderFromPreflightDeprecation=Cross-Origin Request-waarschuwing: het beleid Same Origin staat binnenkort het lezen van de externe bron op %1$S niet meer toe. (Reden: wanneer de ‘Access-Control-Allow-Headers’ een ‘*’ is, wordt de ‘Authorization’-koptekst niet gedekt. Om de ‘Authorization’-koptekst op te nemen, dient deze expliciet te worden vermeld in de CORS-koptekst ‘Access-Control-Allow-Headers’). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: er is een onbekende fout opgetreden bij het verwerken van de door de website gespecificeerde header. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: de website heeft een header gespecificeerd die niet met succes kon worden geparset. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: de website heeft een header gespecificeerd die geen ‘max-age’-instructie bevatte. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: de website heeft een header gespecificeerd die meerdere ‘max-age’-instructies bevatte. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: de website heeft een header gespecificeerd die een ongeldige ‘max-age’-instructie bevatte. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: de website heeft een header gespecificeerd die meerdere ‘includeSubDomains’-instructies bevatte. +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: de website heeft een header gespecificeerd die een ongeldige ‘includeSubDomains’-instructie bevatte. +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: er is een fout opgetreden bij het vermelden van de website als een Strict-Transport-Security-host. + +InsecurePasswordsPresentOnPage=Wachtwoordvelden aanwezig op een onveilige pagina (http://). Dit vormt een beveiligingsrisico dat het stelen van gebruikersreferenties mogelijk maakt. +InsecureFormActionPasswordsPresent=Wachtwoordvelden aanwezig in een formulier met een onveilige formulieractie (http://). Dit vormt een beveiligingsrisico dat het stelen van gebruikersreferenties mogelijk maakt. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Wachtwoordvelden aanwezig op een onveilig iframe (http://). Dit vormt een beveiligingsrisico dat het stelen van gebruikersreferenties mogelijk maakt. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Laden van gemengde (onveilige) actieve inhoud ‘%1$S’ op een beveiligde pagina +LoadingMixedDisplayContent2=Laden van gemengde (onveilige) vensterinhoud ‘%1$S’ op een beveiligde pagina +LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Het laden van gemengde (onveilige) inhoud ‘%1$S’ in een plug-in op een beveiligde pagina wordt afgeraden en wordt binnenkort geblokkeerd. +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download +MixedContentBlockedDownload = Het downloaden van onveilige inhoud ‘%S’ is geblokkeerd. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Een iframe met zowel allow-scripts als allow-same-origin voor zijn sandbox-attribuut kan zijn sandboxing verwijderen. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" +BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=Een iframe met zowel allow-top-navigation als allow-top-navigation-by-user-activation als sandbox-attribuut staat topnavigatie toe. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=Het scriptelement heeft een ongeldige hash in zijn integrity-attribuut: ‘%1$S’. De juiste vorm is ‘<hash-algoritme>-<hashwaarde>’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=De door het integrity-attribuut bevatte hash heeft de verkeerde lengte. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=De door het integrity-attribuut bevatte hash kon niet worden gedecodeerd. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw. +IntegrityMismatch2=Geen van de ‘%1$S’-hashes in het integrity-attribuut komt met de inhoud van de subbron overeen. De berekende hash is ‘%2$S’. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource=‘%1$S’ komt niet in aanmerking voor integriteitscontroles, omdat deze noch CORS-enabled, noch same-origin is. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=Niet-ondersteund hash-algoritme in het integrity-attribuut: ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=Het integrity-attribuut bevat geen geldige metagegevens. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=Deze website maakt gebruik van de codering RC4 voor versleuteling, die niet meer wordt ondersteund en onveilig is. + +DeprecatedTLSVersion2=Deze website gebruikt een verouderde versie van TLS. Upgrade naar TLS 1.2 of 1.3. + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +MimeTypeMismatch2=De bron van ‘%1$S’ is geblokkeerd vanwege een niet-overeenkomend MIME-type (‘%2$S’) (X-Content-Type-Options: nosniff). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options-headerwaarschuwing: waarde was ‘%1$S’; wilde u ‘nosniff’ versturen? +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XTCOWithMIMEValueMissing=De bron van ‘%1$S’ is niet verwerkt vanwege een onbekend, onjuist of ontbrekend MIME-type (X-Content-Type-Options: nosniff). + +BlockScriptWithWrongMimeType2=Script van ‘%1$S’ is geblokkeerd vanwege een niet-toegestaan MIME-type (‘%2$S’). +WarnScriptWithWrongMimeType=Het script van ‘%1$S’ is geladen, hoewel het MIME-type ervan (‘%2$S’) geen geldig JavaScript-MIME-type is. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" +BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Laden van script vanaf ‘%1$S’ met importScripts() is geblokkeerd vanwege een niet-toegestaan MIME-type (‘%2$S’). +BlockWorkerWithWrongMimeType=Laden van Worker vanaf ‘%1$S’ is geblokkeerd vanwege een niet-toegestaan MIME-type (‘%2$S’). +BlockModuleWithWrongMimeType=Laden van module vanaf ‘%1$S’ is geblokkeerd vanwege een niet-toegestaan MIME-type (‘%2$S’). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=Navigatie naar toplevel-gegevens: URI niet toegestaan (Laden geblokkeerd van: ‘%1$S’) +BlockRedirectToDataURI=Omleiden naar gegevens: URI niet toegestaan (Laden geblokkeerd van: ‘%1$S’) + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain". +BlockFileScriptWithWrongMimeType=Het laden van het script uit bestand: URI (‘%1$S’) is geblokkeerd, omdat het MIME-type ervan (‘%2$S’) geen geldig JavaScript-MIME-type is. + +# LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file. +BlockExtensionScriptWithWrongExt=Het laden van een script met URI ‘%S’ is geblokkeerd, omdat de bestandsextensie niet is toegestaan. + +RestrictBrowserEvalUsage=eval() en eval-achtig gebruik zijn niet toegestaan in het bovenliggende proces of in systeemcontexten (gebruik in ‘%1$S’ geblokkeerd) + +# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +MixedContentAutoUpgrade=Onveilige schermaanvraag ‘%1$S’ wordt geüpgraded voor gebruik van ‘%2$S’ +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=Clear-Site-Data-header heeft het opschonen van gegevens van ‘%S’ afgedwongen. +UnknownClearSiteDataValue=Clear-Site-Data-header gevonden. Onbekende waarde ‘%S’. + +# Reporting API +ReportingHeaderInvalidJSON=Rapportageheader: ongeldige JSON-waarde ontvangen. +ReportingHeaderInvalidNameItem=Rapportageheader: ongeldige naam voor groep. +ReportingHeaderDuplicateGroup=Rapportageheader: gedupliceerde groep met naam ‘%S’ genegeerd. +ReportingHeaderInvalidItem=Rapportageheader: ongeldig item met naam ‘%S’ genegeerd. +ReportingHeaderInvalidEndpoint=Rapportageheader: ongeldig eindpunt voor item met naam ‘%S’ genegeerd. +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name +ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Rapportageheader: ongeldige eindpunt-URL ‘%1$S’ voor item met naam ‘%2$S’ genegeerd. + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Functiebeleid: niet-ondersteunde functienaam ‘%S’ wordt overgeslagen. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Functiebeleid: lege toestemmingslijst voor functie ‘%S’ wordt overgeslagen. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidAllowValue=Functiebeleid: niet-ondersteunde toestemmingswaarde ‘%S’ wordt overgeslagen. + +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerLengthOverLimitation=HTTP Referrer header: De lengte is groter dan de limiet van ‘%1$S’ bytes – referrer header wordt teruggebracht tot het origineel: ‘%2$S’ +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP Referrer header: De lengte van het origineel in de referrer is groter dan de limiet van ‘%1$S’ bytes – referrer met oorsprong ‘%2$S’ wordt verwijderd. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel. +ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Verwijzingsbeleid: minder beperkte beleidsregels, waaronder ‘no-referrer-when-downgrade’, ‘origin-when-cross-origin’ en ‘unsafe-url’, worden binnenkort genegeerd voor het cross-site-verzoek: %S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel. +ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Verwijzingsbeleid: negeren van het minder beperkte verwijzingsbeleid “%1$S” voor het cross-site-verzoek: %2$S + +# X-Frame-Options +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsInvalid = Er is een ongeldige X-Frame-Options-koptekst gevonden bij het laden van ‘%2$S’: ‘%1$S’ is geen geldige richtlijn. +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsDeny=Het laden in een frame van ‘%2$S’ is geweigerd door de richtlijn ‘X-Frame-Options’, die is ingesteld op ‘%1$S’. + +# HTTPS-Only Mode +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeRequest = Onveilige aanvraag ‘%1$S’ wordt geüpgraded voor gebruik van ‘%2$S’ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. +HTTPSOnlyNoUpgradeException = Onveilige aanvraag ‘%1$S’ wordt niet geüpgraded omdat het is uitgezonderd. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. +HTTPSOnlyFailedRequest = Upgraden van onveilige aanvraag ‘%1$S’ mislukt. (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request; +HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Het upgraden van de onveilige aanvraag ‘%S’ is mislukt. Opnieuw downgraden naar ‘http’. +# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use +# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready +# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such +# speculative TCP connections from http to https. +# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Onveilige speculatieve TCP-verbinding ‘%1$S’ wordt geüpgraded voor gebruik van ‘%2$S’. + +HTTPSFirstSchemeless = Upgraden van URL geladen in de adresbalk zonder expliciet protocolschema voor gebruik van HTTPS. + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +IframeSandboxBlockedDownload = Het downloaden van ‘%S’ is geblokkeerd, omdat op het initiërende iframe het sandboxlabel is ingesteld. + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +SandboxBlockedCustomProtocols = Navigatie geblokkeerd naar aangepast protocol ‘%S’ vanuit een sandbox-context. + +# Sanitizer API +# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. +SanitizerRcvdNoInput = Lege of geen invoer ontvangen. Een leeg DocumentFragment wordt teruggestuurd. diff --git a/l10n-nl/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-nl/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..f56906ce21 --- /dev/null +++ b/l10n-nl/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=Onverwachte waarde %2$S bij parsen van %1$S-attribuut. diff --git a/l10n-nl/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-nl/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..2aab21d655 --- /dev/null +++ b/l10n-nl/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = Parsen van een XSLT-stijlblad mislukt. +2 = Parsen van een XPath-expressie mislukt. +3 = +4 = XSLT-transformatie mislukt. +5 = Ongeldige XSLT/XPath-functie. +6 = XSLT-stijlblad bevat (mogelijk) een recursie. +7 = Attribuutwaarde ongeldig in XSLT 1.0. +8 = Er werd een NodeSet verwacht als resultaat van een XPath-expressie. +9 = XSLT-transformatie werd afgebroken door <xsl:message>. +10 = Er is een netwerkfout opgetreden tijdens het laden van een XSLT-stijlblad: +11 = Een XSLT-stijlblad heeft geen XML-mimetype: +12 = Een XSLT-stijlblad importeert of bevat zichzelf direct of indirect: +13 = Er is een XPath-functie aangeroepen met het verkeerde aantal argumenten. +14 = Er is een onbekende XPath-extensiefunctie aangeroepen. +15 = XPath-parsefout: ‘)’ verwacht: +16 = XPath-parsefout: ongeldige as: +17 = XPath-parsefout: Naam- of Nodetypetest verwacht: +18 = XPath-parsefout: ‘]’ verwacht: +19 = XPath-parsefout: ongeldige naam voor variabele: +20 = XPath-parsefout: onverwacht einde van expressie: +21 = XPath-parsefout: operator verwacht: +22 = XPath-parsefout: onafgesloten tekst: +23 = XPath-parsefout: onverwachte ‘:’: +24 = XPath-parsefout: onverwacht ‘!’, ontkenning is not(): +25 = XPath-parsefout: ongeldig teken gevonden: +26 = XPath-parsefout: binaire operator verwacht: +27 = Het laden van een XSLT-stijlblad is om veiligheidsredenen geblokkeerd. +28 = Evalueren van een ongeldige expressie. +29 = Niet-gebalanceerde accolade. +30 = Maken van een element met een ongeldige QName. +31 = Variabele binding verbergt variabele binding binnen dezelfde sjabloon. +32 = Aanroep naar de sleutelfunctie niet toegestaan. + +LoadingError = Fout bij laden van stijlblad: %S +TransformError = Fout tijdens XSLT-transformatie: %S |